All language subtitles for Bull 2016 S03E21 1080p WEBRip x265-YAWNiX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,311 --> 00:00:04,313 [thunder rumbling] 2 00:00:09,840 --> 00:00:11,886 [overlapping chatter] 3 00:00:18,110 --> 00:00:21,374 NEWSMAN: We interrupt this episode of Big Brotherto bring you 4 00:00:21,417 --> 00:00:22,940 a special bulletin from the National Weather Service. 5 00:00:22,984 --> 00:00:25,508 The National Weather Service has just issued 6 00:00:25,552 --> 00:00:27,380 an Emergency Hurricane Update for Long Island, 7 00:00:27,423 --> 00:00:29,512 Bronx County, and portions 8 00:00:29,556 --> 00:00:31,558 of Southern Connecticut. Hurricane Nolan, 9 00:00:31,601 --> 00:00:35,083 a Category 4 hurricane, appears to be changing course 10 00:00:35,127 --> 00:00:36,737 and moving swiftly to the north. 11 00:00:36,780 --> 00:00:38,913 As a result, the governor has extended 12 00:00:38,956 --> 00:00:40,567 the mandatory evacuation zone. 13 00:00:40,610 --> 00:00:43,309 People should seek shelter and expect wind speeds 14 00:00:43,352 --> 00:00:44,745 of up to 150... 15 00:00:44,788 --> 00:00:46,790 [alarm beeping] 16 00:00:49,271 --> 00:00:52,709 [clack, whirring] 17 00:00:52,753 --> 00:00:54,450 RALPH: Okay. 18 00:00:54,494 --> 00:00:56,496 That's it for rec time. 19 00:00:56,539 --> 00:00:58,933 Everybody back to your cells for count. 20 00:00:58,976 --> 00:01:00,500 [thunder rumbling] 21 00:01:00,543 --> 00:01:02,850 Boss man, how bad is a Category 4? 22 00:01:02,893 --> 00:01:04,373 Say something, will you? Is there a plan? 23 00:01:04,417 --> 00:01:05,940 How come we're not hearing nothing about a plan? 24 00:01:05,983 --> 00:01:07,550 Don't you walk away from me. 25 00:01:07,594 --> 00:01:09,770 [inmates shouting] 26 00:01:11,685 --> 00:01:13,121 [shouting quiets] 27 00:01:13,165 --> 00:01:17,125 Gentlemen, it's wind, it's rain, 28 00:01:17,169 --> 00:01:18,822 it's lightning and thunder. 29 00:01:18,866 --> 00:01:20,302 It's nothing you haven't seen before. 30 00:01:20,346 --> 00:01:22,826 I just need everybody to stay calm and stay visible. 31 00:01:22,870 --> 00:01:26,874 We're all gonna be just fine. Just let me do my job. 32 00:01:28,963 --> 00:01:31,574 [lock buzzes] 33 00:01:31,618 --> 00:01:34,838 Paco, you fill in headquarters on the new weather situation? 34 00:01:34,882 --> 00:01:36,405 They give you any new orders? 35 00:01:36,449 --> 00:01:39,756 No, man. Landlines must be down or something. 36 00:01:39,800 --> 00:01:42,281 And none of these bigwigs gave you a cell number, huh? 37 00:01:43,847 --> 00:01:46,198 [thunder rumbling] 38 00:01:46,241 --> 00:01:50,027 So you haven't spoken to the warden? Captain Price? 39 00:01:50,071 --> 00:01:53,770 All I'm getting is-is dial tones and static. And by the way, 40 00:01:53,814 --> 00:01:57,774 you left your cell phone here, and it's been buzzing nonstop. 41 00:01:57,818 --> 00:02:00,429 Damn. My wife. 42 00:02:00,473 --> 00:02:03,389 Hey, Ralph, been trying to get the count from C block, 43 00:02:03,432 --> 00:02:04,955 but there's no one on C block. 44 00:02:04,999 --> 00:02:07,175 What do you mean, no one's on C block? 45 00:02:07,219 --> 00:02:09,438 No guards. They're not there. 46 00:02:09,482 --> 00:02:11,484 Just guys acting dumb in their cells. 47 00:02:11,527 --> 00:02:13,225 Sammy and the others must've bailed or something. 48 00:02:13,268 --> 00:02:14,704 What? They just left? 49 00:02:14,748 --> 00:02:17,881 Hey, guys, it's bad out there, okay? 50 00:02:17,925 --> 00:02:20,188 Like, our families, man. 51 00:02:20,232 --> 00:02:21,885 And plus, I just read on my phone 52 00:02:21,929 --> 00:02:25,150 it-it's mandatory evacuation now. Mandatory? 53 00:02:25,193 --> 00:02:27,021 Come on. I'm not just gonna sit here for 15 bucks an hour 54 00:02:27,064 --> 00:02:28,631 while my family gets hit by a hurricane. 55 00:02:28,675 --> 00:02:31,025 My mom's on oxygen. She can't move herself. 56 00:02:31,068 --> 00:02:33,114 Wh... what are you guys gonna do? You gonna stick? 57 00:02:33,158 --> 00:02:36,683 Stick? It's a mandatory evacuation. I'm sorry, man. 58 00:02:36,726 --> 00:02:38,772 I'm getting the hell out of here. I know you're 59 00:02:38,815 --> 00:02:40,991 the highest ranking guy, but you should, too. 60 00:02:41,035 --> 00:02:43,037 [exhales] 61 00:02:43,080 --> 00:02:44,169 INMATE: Hey! 62 00:02:44,212 --> 00:02:47,172 Our cell is filling up with water here! 63 00:02:49,261 --> 00:02:52,089 I don't think anybody's here. 64 00:02:52,133 --> 00:02:53,526 I think all the guards left. 65 00:02:59,880 --> 00:03:03,057 You might want to get up on my bunk with me. 66 00:03:03,100 --> 00:03:05,102 [inmates shouting] 67 00:03:16,549 --> 00:03:18,159 [elevator bell chimes] 68 00:03:20,161 --> 00:03:22,903 Dr. Bull? 69 00:03:22,946 --> 00:03:25,297 Can I talk to you? 70 00:03:25,340 --> 00:03:28,952 My brother-in-law, Ralph, is... 71 00:03:28,996 --> 00:03:33,696 was a prison guard at a private prison in the Bronx. 72 00:03:33,740 --> 00:03:36,743 Blackwood. 73 00:03:36,786 --> 00:03:40,050 The prison that's been in the news a lot lately. 74 00:03:40,094 --> 00:03:44,446 Where the two men died, drowned, 75 00:03:44,490 --> 00:03:46,927 and all the prisoners were left without food and water 76 00:03:46,970 --> 00:03:48,668 and electricity for three days. 77 00:03:50,104 --> 00:03:53,107 Your brother-in-law was one of the men-- 78 00:03:53,150 --> 00:03:55,196 one of the prison guards-- 79 00:03:55,240 --> 00:03:56,980 who left during the hurricane? 80 00:03:57,024 --> 00:03:58,808 He stayed as long as he could. 81 00:03:58,852 --> 00:04:01,463 He was the highest ranking corrections officer 82 00:04:01,507 --> 00:04:04,640 there at the time. 83 00:04:04,684 --> 00:04:07,948 The police came to the house last night-- 84 00:04:07,991 --> 00:04:10,167 my house, my apartment-- 85 00:04:10,211 --> 00:04:11,995 because that's where everyone was staying 86 00:04:12,039 --> 00:04:15,129 since their house was destroyed by the storm, and 87 00:04:15,172 --> 00:04:17,871 took him into custody, 88 00:04:17,914 --> 00:04:20,134 in front of his wife-- my sister-- 89 00:04:20,177 --> 00:04:22,179 and his two children. 90 00:04:25,008 --> 00:04:27,794 They want to charge him with two counts of manslaughter. 91 00:04:31,711 --> 00:04:35,497 [sighs] I'm sorry. 92 00:04:35,541 --> 00:04:38,805 I don't know who else to talk to. 93 00:04:38,848 --> 00:04:41,373 My sister was home alone with my niece and nephew, 94 00:04:41,416 --> 00:04:43,636 and Ralph had the only car, and she's pregnant, 95 00:04:43,679 --> 00:04:45,028 and a tree fell on the house, 96 00:04:45,072 --> 00:04:47,335 and the roof was about to collapse. 97 00:04:47,379 --> 00:04:49,903 Sis, have you eaten? 98 00:04:49,946 --> 00:04:51,818 Yes, I've eaten. Did you not see all the empty slots 99 00:04:51,861 --> 00:04:53,080 in the vending machine out in the hall? 100 00:04:53,123 --> 00:04:54,299 I'm worried about you. 101 00:04:54,342 --> 00:04:57,954 That's good. I'm worried about me, too. 102 00:04:57,998 --> 00:05:00,392 This is my baby sister, Kristen. 103 00:05:00,435 --> 00:05:03,960 This is my boss, Dr. Bull, and this is Mr. Colón, 104 00:05:04,004 --> 00:05:06,485 Ralph's lawyer for today. 105 00:05:06,528 --> 00:05:08,965 Say thank you, Kris. This is a big damn deal. 106 00:05:09,009 --> 00:05:10,924 Thank you. Is-is it okay if I sit? 107 00:05:10,967 --> 00:05:13,361 Absolutely. Why don't we all sit. 108 00:05:13,405 --> 00:05:16,190 They know we have no money, right? 109 00:05:16,233 --> 00:05:17,365 Not here, not now. 110 00:05:17,409 --> 00:05:19,019 Let's not worry about that just yet. 111 00:05:19,062 --> 00:05:20,803 Right now, our focus should be on getting 112 00:05:20,847 --> 00:05:22,109 your husband out on bail. 113 00:05:22,152 --> 00:05:25,068 BAILIFF: Case number 44340. 114 00:05:27,419 --> 00:05:30,204 Ralph, for God's sakes, are you okay? 115 00:05:30,247 --> 00:05:33,163 I'm good. Is-is this you? 116 00:05:34,208 --> 00:05:36,079 I'm Dr. Jason Bull. 117 00:05:36,123 --> 00:05:38,212 This is Benjamin Colón. He'll be your attorney. 118 00:05:38,255 --> 00:05:40,214 Now let's see if we can get you out of these cuffs. 119 00:05:40,257 --> 00:05:41,389 That would be great. 120 00:05:41,433 --> 00:05:43,478 Normally, I'm the guy with the keys. 121 00:05:43,522 --> 00:05:46,002 They had you in protective custody, I hope? 122 00:05:46,046 --> 00:05:48,135 Yeah, solitary. 123 00:05:48,178 --> 00:05:49,658 Thankfully, nobody thought it'd be a good idea 124 00:05:49,702 --> 00:05:52,574 to put a prison guard in with the general population. 125 00:05:52,618 --> 00:05:55,316 It's amazing what just 16 hours in a concrete box 126 00:05:55,360 --> 00:05:56,883 can do to your head. 127 00:05:58,885 --> 00:06:00,060 Poor guy. 128 00:06:00,103 --> 00:06:02,192 If we lose this, they're not gonna keep him 129 00:06:02,236 --> 00:06:07,154 in solitary forever. He won't last 20 minutes outside of it. 130 00:06:07,197 --> 00:06:11,114 Well, then... let's not lose this. 131 00:06:11,158 --> 00:06:13,160 ♪ 132 00:06:27,130 --> 00:06:30,351 [exhales] 133 00:06:30,395 --> 00:06:31,831 Okay, 134 00:06:31,874 --> 00:06:34,573 so now that you're out on bail, the hard work begins. 135 00:06:34,616 --> 00:06:37,358 We have to prepare for trial. 136 00:06:37,402 --> 00:06:38,881 Okay. 137 00:06:38,925 --> 00:06:41,754 So... 138 00:06:41,797 --> 00:06:44,583 how does a 28-year-old corrections officer 139 00:06:44,626 --> 00:06:45,758 end up being in charge 140 00:06:45,801 --> 00:06:48,587 of an entire prison during a hurricane? 141 00:06:48,630 --> 00:06:51,154 Well, uh, normally, 142 00:06:51,198 --> 00:06:52,547 Warden Hewitt calls the shots, 143 00:06:52,591 --> 00:06:54,375 but he wasn't there when the storm turned, 144 00:06:54,419 --> 00:06:58,118 so corporate decided we should just shelter in place. 145 00:06:58,161 --> 00:06:59,685 And, usually, when the warden is gone, 146 00:06:59,728 --> 00:07:02,557 Captain Price gives the orders, but when the hurricane was 147 00:07:02,601 --> 00:07:05,560 upgraded to a Category 4, she was given permission to leave. 148 00:07:05,604 --> 00:07:08,345 I think she has a house down the shore, she-she 149 00:07:08,389 --> 00:07:09,608 wanted to board it up or something. 150 00:07:09,651 --> 00:07:11,784 But you were next in the chain of command? 151 00:07:11,827 --> 00:07:15,222 Yes, sir. I was the ranking C.O. on duty. 152 00:07:15,265 --> 00:07:17,790 Had the most years on the job, which is, like, four. 153 00:07:17,833 --> 00:07:20,401 And at that point, there were still enough guards 154 00:07:20,445 --> 00:07:22,359 for an operational crew, so no big deal, 155 00:07:22,403 --> 00:07:23,491 but then the storm got worse, 156 00:07:23,535 --> 00:07:25,493 people started jumping ship, and... 157 00:07:25,537 --> 00:07:27,800 And then you jumped ship. 158 00:07:27,843 --> 00:07:30,106 I know how it looks, 159 00:07:30,150 --> 00:07:33,806 but my wife is pregnant. A tree fell on our house. 160 00:07:33,849 --> 00:07:36,243 I had the only car. 161 00:07:36,286 --> 00:07:38,898 And, besides, the plan was, I was gonna run home, 162 00:07:38,941 --> 00:07:41,248 get my wife and kids to safety, and then go back. 163 00:07:41,291 --> 00:07:43,555 I mean, that-that was the plan. I was gonna be gone 164 00:07:43,598 --> 00:07:45,557 maybe, like, two, three hours. 165 00:07:45,600 --> 00:07:46,862 But then trees started coming down 166 00:07:46,906 --> 00:07:48,560 and power lines started coming down 167 00:07:48,603 --> 00:07:52,564 and the road was flooded and you couldn't get back. Mm. 168 00:07:52,607 --> 00:07:55,305 Was that really your only option? 169 00:07:55,349 --> 00:07:57,220 Wasn't there someone else that could help your wife? 170 00:07:57,264 --> 00:07:58,613 A friend? A neighbor? 171 00:07:58,657 --> 00:08:01,616 Well... the-the folks next door were already gone. 172 00:08:01,660 --> 00:08:03,531 They're the only ones we really know, 173 00:08:03,575 --> 00:08:04,924 the only ones whose number we have. 174 00:08:04,967 --> 00:08:07,187 And it's not like Kristen could go door to door 175 00:08:07,230 --> 00:08:08,405 in weather like that. 176 00:08:08,449 --> 00:08:10,016 She has preeclampsia. 177 00:08:10,059 --> 00:08:11,670 I mean, she could've had a seizure. 178 00:08:11,713 --> 00:08:14,803 My kids are only eight and five. 179 00:08:14,847 --> 00:08:17,066 Look, they were stranded. 180 00:08:17,110 --> 00:08:19,373 If there was a better option, I didn't see it. 181 00:08:19,416 --> 00:08:21,506 But the police report said you weren't the one 182 00:08:21,549 --> 00:08:23,943 who actually ended up evacuating your family. 183 00:08:23,986 --> 00:08:27,816 No. I-I mean, with the-the trees and-and the road closures, 184 00:08:27,860 --> 00:08:30,776 by the time I got back to the house, they weren't there. 185 00:08:30,819 --> 00:08:33,256 And Kristen's phone had died. She left me a note 186 00:08:33,300 --> 00:08:35,128 saying that a volunteer rescue van had come by 187 00:08:35,171 --> 00:08:36,738 and-and taken them to a motel. 188 00:08:36,782 --> 00:08:38,566 And I swear, the second I knew they were safe, 189 00:08:38,610 --> 00:08:40,220 I tried to get back to work. 190 00:08:40,263 --> 00:08:41,961 But the rain... 191 00:08:42,004 --> 00:08:44,398 the-the water just rose too fast. 192 00:08:44,441 --> 00:08:45,965 The-the road back to the prison was blocked. 193 00:08:46,008 --> 00:08:48,750 I-I-I called corporate, the warden, 911, 194 00:08:48,794 --> 00:08:49,882 everyone I could think of. 195 00:08:49,925 --> 00:08:51,971 There-there was nothing anyone could do. 196 00:08:52,014 --> 00:08:54,364 And I read that, because the county prioritized 197 00:08:54,408 --> 00:08:56,889 evacuating hospitals and nursing homes, 198 00:08:56,932 --> 00:08:58,717 the inmates were stranded for three days. 199 00:08:58,760 --> 00:09:01,720 BULL: We sympathize with you, Ralph, 200 00:09:01,763 --> 00:09:04,723 but let me tell you how it's gonna go. 201 00:09:04,766 --> 00:09:07,639 We are gonna get into court and the attorney for the state 202 00:09:07,682 --> 00:09:10,250 is gonna say it was reckless of you to leave the prison, 203 00:09:10,293 --> 00:09:12,382 and that your recklessness is the only reason 204 00:09:12,426 --> 00:09:14,036 those two men are dead today. 205 00:09:16,082 --> 00:09:19,215 I know that's what it looks like, 206 00:09:19,259 --> 00:09:21,609 but here's the thing: 207 00:09:21,653 --> 00:09:24,177 the prison has a brand-new roof. 208 00:09:24,220 --> 00:09:28,050 They put in new pumps and a brand new generator last year. 209 00:09:28,094 --> 00:09:30,009 Things my crappy little house doesn't have. 210 00:09:30,052 --> 00:09:32,228 I thought those men were gonna be safe. 211 00:09:32,272 --> 00:09:34,796 So you're saying you believed the prisoners were safe, 212 00:09:34,840 --> 00:09:36,755 but your family was in danger? 213 00:09:38,104 --> 00:09:40,802 Well, sounds to me like he left that prison 214 00:09:40,846 --> 00:09:42,761 to prevent a greater harm. 215 00:09:47,766 --> 00:09:49,681 Where is everybody? 216 00:09:49,724 --> 00:09:52,640 Looks to me like almost half the jury pool is a no-show. 217 00:09:52,684 --> 00:09:55,208 Probably at home still trying to chop down trees 218 00:09:55,251 --> 00:09:56,818 or shovel mud out of their basement. 219 00:09:56,862 --> 00:09:58,211 Great. Those no-shows? 220 00:09:58,254 --> 00:10:00,126 Those are exactly the kind of people we could use 221 00:10:00,169 --> 00:10:01,780 on this jury.How do you mean? 222 00:10:01,823 --> 00:10:04,173 Well, they clearly think dealing with their family 223 00:10:04,217 --> 00:10:06,001 or their property in the aftermath of the storm 224 00:10:06,045 --> 00:10:07,829 is more important than doing their civic duty. 225 00:10:07,873 --> 00:10:10,876 Basically making the same choice Ralph did.Bingo. 226 00:10:10,919 --> 00:10:13,487 If only they were here. 227 00:10:13,530 --> 00:10:15,054 BAILIFF: All rise. 228 00:10:15,097 --> 00:10:17,665 Ones that did show up-- dedicated bunch 229 00:10:17,709 --> 00:10:18,971 of rule-followers and they are gonna 230 00:10:19,014 --> 00:10:20,842 have a very hard time getting past the fact 231 00:10:20,886 --> 00:10:23,671 that Ralph broke the rules when he left his post. 232 00:10:23,715 --> 00:10:25,717 BAILIFF: The Honorable Judge Elsa Maynard presiding. 233 00:10:27,893 --> 00:10:29,372 Before we begin 234 00:10:29,416 --> 00:10:30,765 with today's proceedings, 235 00:10:30,809 --> 00:10:32,724 can I get a show of hands 236 00:10:32,767 --> 00:10:35,074 of anyone personally affected by the storm 237 00:10:35,117 --> 00:10:37,685 who feels they would be unduly burdened 238 00:10:37,729 --> 00:10:39,121 by serving on this jury? 239 00:10:43,430 --> 00:10:46,433 MAYNARD: You are all excused. 240 00:10:46,476 --> 00:10:50,089 The court thanks you for your service. 241 00:10:50,132 --> 00:10:51,525 And there goes anyone with 242 00:10:51,568 --> 00:10:53,962 an emotional connection to the storm's devastation. 243 00:10:54,006 --> 00:10:55,355 That's great. 244 00:10:55,398 --> 00:10:56,791 We're starting voir dire with less than half 245 00:10:56,835 --> 00:10:59,751 the options we usually have. 246 00:10:59,794 --> 00:11:02,623 [children babbling]Theo. 247 00:11:02,667 --> 00:11:05,278 [laughs]I love you, but I need this leg, bud. 248 00:11:05,321 --> 00:11:07,236 Hannah, why don't you take the boys in the other room 249 00:11:07,280 --> 00:11:08,977 before Aunt Taylor kicks us out on the street? 250 00:11:09,021 --> 00:11:11,545 [children laughing] 251 00:11:12,894 --> 00:11:14,766 Dr. Bull and Mr. Colón need me 252 00:11:14,809 --> 00:11:16,550 to go through your finances. 253 00:11:16,593 --> 00:11:18,508 What? Why? 254 00:11:18,552 --> 00:11:20,641 Like, our checking and savings? 255 00:11:20,685 --> 00:11:23,078 I mean, what does that have to do with Ralph's case? 256 00:11:23,122 --> 00:11:25,733 Well, we're telling the jury Ralph had no choice 257 00:11:25,777 --> 00:11:27,604 but to leave his job to help you. 258 00:11:27,648 --> 00:11:29,519 So we're pretty sure the other side is gonna say 259 00:11:29,563 --> 00:11:31,957 Ralph should have evacuated you guys earlier, 260 00:11:32,000 --> 00:11:33,567 when it was still a voluntary evacuation. 261 00:11:33,610 --> 00:11:35,874 Before he had to go to work, so... 262 00:11:35,917 --> 00:11:38,833 we want to be able to say... 263 00:11:38,877 --> 00:11:41,096 "Hey, this guy's family doesn't have the money 264 00:11:41,140 --> 00:11:43,011 "to pay for hotels or taxis 265 00:11:43,055 --> 00:11:44,317 "in anticipation of a hurricane 266 00:11:44,360 --> 00:11:47,059 that might not even show up." 267 00:11:47,102 --> 00:11:48,756 Okay. 268 00:11:48,800 --> 00:11:51,759 I get it, um... but I have to talk to Ralph 269 00:11:51,803 --> 00:11:53,543 'cause it's his money, too. 270 00:11:53,587 --> 00:11:55,328 Of course. 271 00:11:56,590 --> 00:11:57,722 What? 272 00:11:59,158 --> 00:12:00,812 [voice breaking]: I don't know, just hormones. 273 00:12:00,855 --> 00:12:02,683 I'm overwhelmed. 274 00:12:02,727 --> 00:12:04,816 Come here. 275 00:12:04,859 --> 00:12:06,513 It's gonna be okay. 276 00:12:06,556 --> 00:12:07,949 MONROE: So... 277 00:12:07,993 --> 00:12:09,429 Warden Hewitt. 278 00:12:09,472 --> 00:12:11,779 Because there were no employees present 279 00:12:11,823 --> 00:12:14,173 to move the prisoners to safe and secure areas 280 00:12:14,216 --> 00:12:16,784 when parts of the prison began to flood, 281 00:12:16,828 --> 00:12:18,699 what happened? 282 00:12:18,743 --> 00:12:21,180 Unfortunately, two prisoners drowned. 283 00:12:21,223 --> 00:12:23,617 MONROE: I have no further questions at this time. 284 00:12:25,532 --> 00:12:26,881 [clears throat] 285 00:12:28,840 --> 00:12:30,798 BENNY: Good afternoon, Warden. 286 00:12:30,842 --> 00:12:32,278 Now, Blackwood 287 00:12:32,321 --> 00:12:35,150 is a private, medium-security facility. 288 00:12:35,194 --> 00:12:37,065 And is it policy 289 00:12:37,109 --> 00:12:39,328 for a lone guard to move 290 00:12:39,372 --> 00:12:41,896 more than one inmate at a time?No. 291 00:12:41,940 --> 00:12:45,030 Our guards only carry nonlethal weapons, 292 00:12:45,073 --> 00:12:48,468 so if a cell needs to be emptied, we require 293 00:12:48,511 --> 00:12:50,862 that there is at least one guard for each inmate. 294 00:12:50,905 --> 00:12:53,342 One guard for each inmate. 295 00:12:53,386 --> 00:12:56,432 Now, the police report states that 296 00:12:56,476 --> 00:13:00,219 seven cells on the first floor of the prison flooded. 297 00:13:00,262 --> 00:13:02,917 22 men. Now... 298 00:13:02,961 --> 00:13:05,137 I'm guessing in the case of a flood, 299 00:13:05,180 --> 00:13:08,836 you'd need to move these men to the highest floor possible. 300 00:13:08,880 --> 00:13:10,272 The third floor. 301 00:13:10,316 --> 00:13:12,405 Now, how long do you think 302 00:13:12,448 --> 00:13:16,104 it would take for one guard to move these 22 inmates? 303 00:13:16,148 --> 00:13:18,193 One inmate at a time? 304 00:13:18,237 --> 00:13:19,804 A single man, by himself? 305 00:13:19,847 --> 00:13:21,022 That's what I'm asking. 306 00:13:21,066 --> 00:13:23,416 I'm guessing... 307 00:13:23,459 --> 00:13:24,852 eight minutes. 308 00:13:24,896 --> 00:13:26,419 Objection. Speculation. 309 00:13:26,462 --> 00:13:28,856 BENNY: Your Honor, this is not speculation. 310 00:13:28,900 --> 00:13:31,250 I'm asking the man whose job description 311 00:13:31,293 --> 00:13:34,035 is the "creation and implementation 312 00:13:34,079 --> 00:13:35,297 of the safety protocols." 313 00:13:35,341 --> 00:13:37,256 How they work, and how long 314 00:13:37,299 --> 00:13:38,735 they take to execute. 315 00:13:38,779 --> 00:13:40,912 If we can't ask him, then who do we ask? 316 00:13:40,955 --> 00:13:43,001 Overruled. 317 00:13:43,044 --> 00:13:45,046 BENNY: Thank you, Your Honor. 318 00:13:45,090 --> 00:13:49,355 So, if it takes eight minutes to move a single prisoner 319 00:13:49,398 --> 00:13:51,705 from the first floor to the third floor, 320 00:13:51,748 --> 00:13:54,099 and there are 22 men, 321 00:13:54,142 --> 00:13:56,666 we would be talking about almost... 322 00:13:56,710 --> 00:13:58,625 three hours to move all those men. 323 00:13:58,668 --> 00:14:01,802 And what if Ralph tried to do it faster? 324 00:14:01,846 --> 00:14:04,500 By emptying a whole cell at once. 325 00:14:04,544 --> 00:14:07,155 Two men, three men, four men. 326 00:14:07,199 --> 00:14:08,940 Would that have been 327 00:14:08,983 --> 00:14:10,376 a safe option?No. 328 00:14:10,419 --> 00:14:12,247 And why is that? 329 00:14:12,291 --> 00:14:14,728 Because a single guard could easily be overpowered 330 00:14:14,771 --> 00:14:16,164 when there are multiple inmates. 331 00:14:16,208 --> 00:14:17,731 "Overpowered"? 332 00:14:17,774 --> 00:14:19,602 Well, that sounds dangerous. 333 00:14:19,646 --> 00:14:23,084 So, we are back to our three-hour estimate. 334 00:14:23,128 --> 00:14:26,871 Now, do you know approximately what time 335 00:14:26,914 --> 00:14:28,394 Ralph left the prison? 336 00:14:28,437 --> 00:14:30,962 Our video shows him leaving a little after 10:00 p.m. 337 00:14:31,005 --> 00:14:34,661 And do you know what time those two men perished in their cells? 338 00:14:34,704 --> 00:14:37,316 Again, the video seems to suggest 339 00:14:37,359 --> 00:14:38,665 it was a little after 11:00. 340 00:14:38,708 --> 00:14:41,233 So about an hour later. 341 00:14:41,276 --> 00:14:44,062 So, even if he had stayed there... 342 00:14:44,105 --> 00:14:45,933 right? 343 00:14:45,977 --> 00:14:49,589 Even if he had ignored his pregnant wife's plea, 344 00:14:49,632 --> 00:14:50,851 who was convinced their house 345 00:14:50,895 --> 00:14:52,984 was going to fall on her 346 00:14:53,027 --> 00:14:55,203 and her two children at any second, 347 00:14:55,247 --> 00:14:57,640 there's a very good possibility that Ralph 348 00:14:57,684 --> 00:14:59,947 would have been moving some other prisoner 349 00:14:59,991 --> 00:15:03,733 and would have not discovered the dead inmates 350 00:15:03,777 --> 00:15:05,605 until an hour or two later. 351 00:15:05,648 --> 00:15:07,041 Maybe. 352 00:15:07,085 --> 00:15:09,652 Or maybe he would have heard their cries for help. 353 00:15:09,696 --> 00:15:11,480 And been able to do something to rescue them 354 00:15:11,524 --> 00:15:12,699 before it was too late. 355 00:15:12,742 --> 00:15:13,961 BENNY: You're right. 356 00:15:14,005 --> 00:15:15,920 That's a definite maybe. 357 00:15:15,963 --> 00:15:18,226 Which reminds me. 358 00:15:18,270 --> 00:15:21,534 Where were you in relation to the prison when the storm hit? 359 00:15:24,363 --> 00:15:26,713 Driving my wife to her folks' place in Philly. 360 00:15:26,756 --> 00:15:28,628 Ah. 361 00:15:28,671 --> 00:15:32,153 So the warden gets to drive his family to a safe, 362 00:15:32,197 --> 00:15:33,807 dry place. 363 00:15:33,850 --> 00:15:38,377 But a 28-year-old prison guard can't do the same. Interesting. 364 00:15:38,420 --> 00:15:40,683 Objection! Inflammatory. Warden Hewitt is not 365 00:15:40,727 --> 00:15:42,163 on trial here.MAYNARD: I am way ahead 366 00:15:42,207 --> 00:15:45,340 of you, Mr. Monroe. The jury will disregard 367 00:15:45,384 --> 00:15:47,386 Mr. Colón's assertion. 368 00:15:47,429 --> 00:15:49,431 [whispers]: No, they won't. 369 00:15:51,042 --> 00:15:52,782 CARTER: Once the generator died, 370 00:15:52,826 --> 00:15:54,175 it was pitch-black in there. 371 00:15:54,219 --> 00:15:57,222 I couldn't see my own hand in front of my face. 372 00:15:59,224 --> 00:16:01,443 And then the water started coming up fast. 373 00:16:01,487 --> 00:16:03,968 It was cold. 374 00:16:04,011 --> 00:16:05,882 And it stank like I don't know what. 375 00:16:05,926 --> 00:16:08,233 Everyone was panicking, 376 00:16:08,276 --> 00:16:09,843 climbing up to the top bunks 377 00:16:09,886 --> 00:16:11,497 to stay out of it. 378 00:16:11,540 --> 00:16:13,281 That must have been when Moose fell. 379 00:16:13,325 --> 00:16:14,717 Hit his head. 380 00:16:14,761 --> 00:16:18,025 And by Moose, you mean your cellmate? 381 00:16:18,069 --> 00:16:19,896 Inmate Pawlowski, one of the deceased? 382 00:16:19,940 --> 00:16:22,029 That's right. 383 00:16:22,073 --> 00:16:25,815 I didn't see it. None of us did, but he must've gone under. 384 00:16:25,859 --> 00:16:27,992 With everybody screaming... 385 00:16:29,863 --> 00:16:32,909 ...none of us even noticed that he wasn't saying nothing. 386 00:16:34,911 --> 00:16:36,783 And then the next time I did see him, 387 00:16:36,826 --> 00:16:38,828 it was when the sun came up. 388 00:16:41,614 --> 00:16:43,355 And he was just laying there. 389 00:16:43,398 --> 00:16:44,834 Floating. 390 00:16:44,878 --> 00:16:47,620 Facedown. 391 00:16:47,663 --> 00:16:50,188 All puffy, kind of purple. 392 00:16:52,016 --> 00:16:55,280 I know Moose wasn't no saint. 393 00:16:55,323 --> 00:16:57,978 But he was a man, you know? 394 00:16:59,806 --> 00:17:00,981 MARISSA [over earbud]: Jury is hanging on 395 00:17:01,025 --> 00:17:02,504 this guy's every word. 396 00:17:02,548 --> 00:17:05,725 Why doesn't Benny object, do something to break the spell? 397 00:17:05,768 --> 00:17:08,771 Because as you just pointed out, the jury is busy empathizing. 398 00:17:08,815 --> 00:17:10,991 We interrupt, we-- and by extension, Ralph-- 399 00:17:11,035 --> 00:17:14,473 look callous and we'd be playing right into the A.D.A.'s hands. 400 00:17:14,516 --> 00:17:17,737 I've done some bad things in my life. 401 00:17:17,780 --> 00:17:19,782 Sure. 402 00:17:19,826 --> 00:17:21,349 But that doesn't give you the right 403 00:17:21,393 --> 00:17:22,829 to do what you did. 404 00:17:24,091 --> 00:17:26,528 You left us to die 405 00:17:26,572 --> 00:17:29,401 like animals in cages.MONROE: Mr. Carter, 406 00:17:29,444 --> 00:17:32,230 the defense asserts that Ralph Kelly left his post 407 00:17:32,273 --> 00:17:33,927 solely to save his family. 408 00:17:33,970 --> 00:17:35,102 Do you have any reason to believe 409 00:17:35,146 --> 00:17:37,626 that that, in fact, is not the case? 410 00:17:37,670 --> 00:17:38,932 Yeah, I do. 411 00:17:38,975 --> 00:17:42,501 Early on, before the power generator died, 412 00:17:42,544 --> 00:17:44,633 there was already a little bit of water coming in 413 00:17:44,677 --> 00:17:46,418 through the drains in our cells. 414 00:17:46,461 --> 00:17:49,899 And that's when I heard C.O. Kelly. 415 00:17:49,943 --> 00:17:52,119 He was standing in the cell block corridor, 416 00:17:52,163 --> 00:17:54,904 on his phone. 417 00:17:54,948 --> 00:17:57,472 And that's when I heard him say, 418 00:17:57,516 --> 00:17:59,779 "I got to figure out a way to get out of here 419 00:17:59,822 --> 00:18:01,128 before it's underwater." 420 00:18:01,172 --> 00:18:03,130 [gallery murmuring]BENNY: Objection, 421 00:18:03,174 --> 00:18:04,305 Your Honor. Hearsay. 422 00:18:04,349 --> 00:18:05,915 [murmuring continues] 423 00:18:05,959 --> 00:18:07,874 Actually, I find it's a statement 424 00:18:07,917 --> 00:18:09,310 against penal interest. 425 00:18:09,354 --> 00:18:10,659 I'm going to allow it. 426 00:18:10,703 --> 00:18:13,053 Objection overruled. 427 00:18:13,097 --> 00:18:16,230 The jury may consider the witness's statement as evidence. 428 00:18:16,274 --> 00:18:18,319 I'm sure you're ahead of me, but... 429 00:18:18,363 --> 00:18:20,147 it is a sea of red over here. 430 00:18:20,191 --> 00:18:22,323 Of course it is. 431 00:18:30,723 --> 00:18:32,812 RALPH: I never said that. Carter lied. 432 00:18:32,855 --> 00:18:35,467 I'm-I'm telling you. I never said anything like that. 433 00:18:35,510 --> 00:18:37,295 Ask Kristen, she-she was the only one I spoke to 434 00:18:37,338 --> 00:18:38,948 on the phone that day.BENNY: Well, 435 00:18:38,992 --> 00:18:40,733 it's late in the day, but we could try 436 00:18:40,776 --> 00:18:42,256 to subpoena his phone records. 437 00:18:42,300 --> 00:18:44,954 Call Kristen to the stand first thing tomorrow, 438 00:18:44,998 --> 00:18:47,479 she could tell the jury what they did say. 439 00:18:47,522 --> 00:18:48,784 What they talked about. 440 00:18:48,828 --> 00:18:51,091 Hmm. She's his pregnant wife. 441 00:18:51,135 --> 00:18:53,137 Anything she says, the jury's gonna take 442 00:18:53,180 --> 00:18:55,487 with a... mountain of salt. 443 00:18:55,530 --> 00:18:57,053 Were there any other witnesses 444 00:18:57,097 --> 00:18:58,577 to this phone call? 445 00:18:58,620 --> 00:19:00,187 Anybody out there in the block with you? 446 00:19:00,231 --> 00:19:03,277 I-I don't know, m-maybe one of the guys in the cell? 447 00:19:03,321 --> 00:19:05,236 No one's gonna rat out a cellie 448 00:19:05,279 --> 00:19:07,281 to help out a guard unless they get something for it. 449 00:19:07,325 --> 00:19:10,023 Yeah, well, we don't have anything to offer; we're not 450 00:19:10,066 --> 00:19:12,199 the D.A.'s office.What about the rescue van driver? 451 00:19:12,243 --> 00:19:14,593 The one that picked up Kristen and the kids 452 00:19:14,636 --> 00:19:16,638 and evacuated them before you made it home? 453 00:19:16,682 --> 00:19:18,118 Well, what about him? 454 00:19:18,162 --> 00:19:20,076 Well, you think she might have said something to him 455 00:19:20,120 --> 00:19:21,991 about you being on your way home? 456 00:19:22,035 --> 00:19:24,603 Maybe. I... 457 00:19:24,646 --> 00:19:25,908 Why? Wha-What are you thinking? 458 00:19:25,952 --> 00:19:27,214 I-I'm not sure she even got the guy's name. 459 00:19:27,258 --> 00:19:30,217 But if she did say something to him and we could 460 00:19:30,261 --> 00:19:32,001 find the guy...He could testify to what he heard 461 00:19:32,045 --> 00:19:34,569 and that, in combination with Kristen's testimony... 462 00:19:34,613 --> 00:19:37,224 Could do some real damage. The good kind. 463 00:19:37,268 --> 00:19:39,792 It could help convince a jury 464 00:19:39,835 --> 00:19:42,055 that the only reason you left was honestly 465 00:19:42,098 --> 00:19:43,796 just to help your family. 466 00:19:43,839 --> 00:19:45,450 [gavel bangs]BENNY: Your Honor, 467 00:19:45,493 --> 00:19:48,366 the defense would like to call Mrs. Kelly to the stand. 468 00:19:50,106 --> 00:19:53,414 Once you finally got through to Ralph on his cell phone, 469 00:19:53,458 --> 00:19:54,763 what did you say to him? 470 00:19:54,807 --> 00:19:56,939 I told him that if he didn't come 471 00:19:56,983 --> 00:19:58,724 and rescue us right then, 472 00:19:58,767 --> 00:20:00,682 that we were probably gonna die 473 00:20:00,726 --> 00:20:03,119 right there in that house. 474 00:20:03,163 --> 00:20:05,774 I mean, you can see. 475 00:20:05,818 --> 00:20:07,776 The tree fell right on it. 476 00:20:07,820 --> 00:20:10,692 You could see the sky. The rain was coming in. I-I... 477 00:20:10,736 --> 00:20:12,520 I was afraid that maybe the whole place 478 00:20:12,564 --> 00:20:14,130 was gonna blow up or something. 479 00:20:14,174 --> 00:20:16,872 BENNY: And then what happened? 480 00:20:16,916 --> 00:20:19,048 Ralph promised that he was gonna come and get us. 481 00:20:19,092 --> 00:20:20,789 That he was leaving right away. 482 00:20:20,833 --> 00:20:24,271 Now, uh, during that phone call, 483 00:20:24,315 --> 00:20:26,882 do you recall your husband ever mentioning 484 00:20:26,926 --> 00:20:29,668 needing to leave the prison because it was flooded? 485 00:20:29,711 --> 00:20:32,061 'Cause it was unsafe? 486 00:20:32,105 --> 00:20:35,717 Did he ever share any concerns with you about his own safety? 487 00:20:35,761 --> 00:20:39,330 No. His safety never came up. 488 00:20:39,373 --> 00:20:41,810 Trust me, I was hysterical. 489 00:20:41,854 --> 00:20:44,073 The only thing we ever discussed 490 00:20:44,117 --> 00:20:46,685 was him coming home to get me and the kids. 491 00:20:46,728 --> 00:20:49,296 BENNY: Thank you. No further questions, 492 00:20:49,340 --> 00:20:51,429 Your Honor. 493 00:20:58,740 --> 00:21:00,742 ♪ 494 00:21:04,311 --> 00:21:06,052 [beeps] 495 00:21:06,095 --> 00:21:09,229 Hey, sis. No big deal, I'm just-- surprise, surprise-- 496 00:21:09,273 --> 00:21:11,231 going over your bank statements, and, uh, 497 00:21:11,275 --> 00:21:13,015 there are some deposits here, 498 00:21:13,059 --> 00:21:15,801 I just can't figure out where they came from. 499 00:21:15,844 --> 00:21:18,804 Anyway, if you're, uh, asleep by the time I get home tonight, 500 00:21:18,847 --> 00:21:21,850 you can just fill me in in the morning. 501 00:21:23,765 --> 00:21:26,594 Hey, I just got off the phone with your sister. 502 00:21:26,638 --> 00:21:28,814 So you're the reason I can't get ahold of her. 503 00:21:28,857 --> 00:21:31,817 Well, she wasn't able to fill in any of the blanks for me 504 00:21:31,860 --> 00:21:34,863 in my hunt for this van driver who rescued her and her kids. 505 00:21:34,907 --> 00:21:36,909 I mean, I get it. 506 00:21:38,476 --> 00:21:40,739 There were children, everyone was in a panic, 507 00:21:40,782 --> 00:21:44,177 everyone was wearing rain slickers. 508 00:21:44,220 --> 00:21:46,745 Who remembers details, let alone faces? 509 00:21:46,788 --> 00:21:49,313 Sorry.All's not lost. 510 00:21:49,356 --> 00:21:52,011 I got an idea. I called the motel 511 00:21:52,054 --> 00:21:54,579 where our Good Samaritan dropped off your sister and her kids 512 00:21:54,622 --> 00:21:56,929 to see if there was any security footage, 513 00:21:56,972 --> 00:21:59,453 or to see if somehow, they got the guy's name. 514 00:21:59,497 --> 00:22:01,934 And? 515 00:22:01,977 --> 00:22:03,283 No security cameras. 516 00:22:03,327 --> 00:22:05,111 And the hotel lost power that night, 517 00:22:05,154 --> 00:22:07,940 and the desk clerk didn't have any information on our guy. 518 00:22:07,983 --> 00:22:10,246 But she did remember Kristen coming in 519 00:22:10,290 --> 00:22:12,074 with a group of evacuees. 520 00:22:12,118 --> 00:22:14,207 And she was nice enough to e-mail me a copy 521 00:22:14,250 --> 00:22:16,165 of the paper check-in log that they used that night. 522 00:22:19,473 --> 00:22:22,258 I'm thinking maybe one of the people that Kristen came in with 523 00:22:22,302 --> 00:22:23,912 remembers who drove them? 524 00:22:23,956 --> 00:22:27,133 Do you want to split up the names? Start making calls? 525 00:22:27,176 --> 00:22:30,441 You think these check-in times are accurate? 526 00:22:30,484 --> 00:22:33,487 I assume so. Why? 527 00:22:47,501 --> 00:22:48,850 [whispering]: Kris. 528 00:22:48,894 --> 00:22:50,330 [inhales sharply] 529 00:22:51,375 --> 00:22:53,333 We need to talk. 530 00:22:53,377 --> 00:22:56,554 You lied to me, didn't you? 531 00:22:56,597 --> 00:22:59,557 And not just me. You lied on the stand. 532 00:22:59,600 --> 00:23:02,124 When you got through to Ralph on the day of the storm, 533 00:23:02,168 --> 00:23:03,778 you couldn't have asked him to come rescue you 534 00:23:03,822 --> 00:23:06,433 at the house because you and the kids were at the motel. 535 00:23:06,477 --> 00:23:09,044 And don't give me any BS, because I know, Kristen. 536 00:23:09,088 --> 00:23:10,872 I have the motel records. 537 00:23:10,916 --> 00:23:14,441 What did you say to Ralph on that call? 538 00:23:14,485 --> 00:23:16,095 Why did Ralph actually leave the prison? 539 00:23:16,138 --> 00:23:19,925 Because it sure as hell wasn't to save you and the kids. 540 00:23:21,361 --> 00:23:24,930 Ralph left because there was something in our garage. 541 00:23:24,973 --> 00:23:26,366 Something really important. 542 00:23:26,410 --> 00:23:27,976 Something that we couldn't afford to leave behind. 543 00:23:28,020 --> 00:23:29,935 And when the tree fell on it, I knew I couldn't 544 00:23:29,978 --> 00:23:33,939 get into the garage, so if Ralph didn't come for it... 545 00:23:33,982 --> 00:23:36,376 Okay. 546 00:23:36,420 --> 00:23:39,161 And so I'm just supposed to guess what it was? 547 00:23:41,120 --> 00:23:43,688 What was so damn important it cost two men their lives, 548 00:23:43,731 --> 00:23:47,561 your husband his job, and in all probability, me, my job? 549 00:23:47,605 --> 00:23:50,999 $50,000, in cash, 550 00:23:51,043 --> 00:23:53,349 in a duffle bag, getting wetter by the minute. 551 00:23:53,393 --> 00:23:54,960 That's what Ralph had to get. 552 00:23:55,003 --> 00:23:56,875 And, look, obviously, nobody thought 553 00:23:56,918 --> 00:24:00,487 anyone was gonna get hurt. 554 00:24:00,531 --> 00:24:02,228 Okay. So wherever that money came from, 555 00:24:02,271 --> 00:24:04,709 am I supposed to assume that's where all those deposits 556 00:24:04,752 --> 00:24:06,667 in your bank account came from, too? 557 00:24:06,711 --> 00:24:08,060 What deposits? 558 00:24:08,103 --> 00:24:10,279 Have you not checked your voice mail? 559 00:24:10,323 --> 00:24:12,020 Did you go ahead and look at our bank statements 560 00:24:12,064 --> 00:24:14,066 without my permission? 561 00:24:14,109 --> 00:24:15,459 Did you hack into my bank accounts? 562 00:24:15,502 --> 00:24:16,851 Of course I did. 563 00:24:16,895 --> 00:24:18,853 I worked in Homeland. I do what I have to do. 564 00:24:18,897 --> 00:24:22,901 And by the way, I was trying to save your husband's ass. 565 00:24:24,424 --> 00:24:26,426 Now, where's all this cash coming from, Kristen? 566 00:24:28,472 --> 00:24:29,995 I don't know. 567 00:24:30,038 --> 00:24:33,607 Apparently, there are ways to make money in a prison. 568 00:24:33,651 --> 00:24:35,696 [scoffs]Okay-- but I'm telling you the truth. 569 00:24:35,740 --> 00:24:37,045 I-I don't know. 570 00:24:37,089 --> 00:24:38,220 I never wanted to know, so Ralph 571 00:24:38,264 --> 00:24:39,570 never told me.Kris... 572 00:24:39,613 --> 00:24:41,833 Look, but with this money, and your loans, 573 00:24:41,876 --> 00:24:44,183 we were actually able to get caught up on our house payments. 574 00:24:44,226 --> 00:24:46,664 And we can actually afford this baby, 575 00:24:46,707 --> 00:24:48,361 and assuming that my husband doesn't go to prison 576 00:24:48,404 --> 00:24:50,624 and the insurance is willing to cover the cost of the roof, 577 00:24:50,668 --> 00:24:52,234 we might actually be able to pay you back. 578 00:24:52,278 --> 00:24:55,368 Yeah. With dirty money! 579 00:24:55,411 --> 00:24:57,544 You may not be able to tell me how he got it, 580 00:24:57,588 --> 00:24:59,198 but you know it's dirty money. It has to be. 581 00:24:59,241 --> 00:25:01,243 Whatever he did 582 00:25:01,287 --> 00:25:05,030 to get that money is almost certainly a crime, Kristen. 583 00:25:05,073 --> 00:25:06,684 And so is perjury. 584 00:25:06,727 --> 00:25:07,946 All right, well, then tell me the other choice. 585 00:25:07,989 --> 00:25:10,557 We tell the truth. 586 00:25:10,601 --> 00:25:12,733 And it's not the other choice. 587 00:25:12,777 --> 00:25:15,170 It's the only choice. 588 00:25:21,176 --> 00:25:22,308 Look, it's simple. 589 00:25:22,351 --> 00:25:23,918 Your husband can't take the stand tomorrow. 590 00:25:23,962 --> 00:25:25,703 Not if he's gonna perjure himself. 591 00:25:25,746 --> 00:25:27,792 Wait, what do you mean? He has to. 592 00:25:27,835 --> 00:25:29,576 Your boss said that's the only way we win this, 593 00:25:29,620 --> 00:25:30,969 with Ralph's testimony. 594 00:25:31,012 --> 00:25:32,361 Well, I don't know what to tell you. 595 00:25:32,405 --> 00:25:35,930 He can't testify. He can't lie under oath. 596 00:25:37,976 --> 00:25:40,326 I have to tell Dr. Bull about this. 597 00:25:40,369 --> 00:25:41,936 I have to tell him the truth. 598 00:25:41,980 --> 00:25:43,764 Taylor, you can't do that. 599 00:25:43,808 --> 00:25:44,983 Think about Ralph. 600 00:25:45,026 --> 00:25:47,899 Think about me. Think about our kids. 601 00:25:47,942 --> 00:25:50,031 Where are you going? It's the middle of the night. 602 00:25:50,075 --> 00:25:51,642 Hotel. 603 00:25:51,685 --> 00:25:53,644 I got to beat Dr. Bull to work in the morning. 604 00:25:53,687 --> 00:25:56,081 Got to get to him before he gets to court. 605 00:26:11,313 --> 00:26:14,969 [elevator bell chimes] 606 00:26:15,013 --> 00:26:17,015 Dr. Bull? 607 00:26:19,844 --> 00:26:22,411 I'm so sorry. 608 00:26:22,455 --> 00:26:24,239 BULL: Your wife lied on the stand yesterday, didn't she? 609 00:26:24,283 --> 00:26:27,068 BENNY: Eh, she didn't call you asking you to rescue her. 610 00:26:27,112 --> 00:26:28,853 She called you asking to rescue 611 00:26:28,896 --> 00:26:31,638 a duffle bag full of money, didn't she? 612 00:26:31,682 --> 00:26:33,379 And that inmate who testified, Carter, 613 00:26:33,422 --> 00:26:35,294 he was telling the truth, wasn't he? 614 00:26:35,337 --> 00:26:37,296 I suppose. 615 00:26:37,339 --> 00:26:39,907 You suppose? 616 00:26:39,951 --> 00:26:42,649 You know you told your wife you had to get out of there 617 00:26:42,693 --> 00:26:44,346 before "it" was underwater. 618 00:26:44,390 --> 00:26:46,392 And now we know the "it" you were referring to 619 00:26:46,435 --> 00:26:49,656 wasn't the prison, it was the $50,000 you had 620 00:26:49,700 --> 00:26:51,310 in your garage. 621 00:26:51,353 --> 00:26:53,312 Fortunately, Mr. Colón was able to ask 622 00:26:53,355 --> 00:26:57,055 the judge for a 24-hour continuance. But... 623 00:26:57,098 --> 00:26:58,622 [sighs] 624 00:26:58,665 --> 00:27:03,452 ...before I decide if my team will continue with your case, 625 00:27:03,496 --> 00:27:05,672 you need to tell me everything. 626 00:27:05,716 --> 00:27:07,892 The whole truth.Let's start with the money. 627 00:27:07,935 --> 00:27:10,329 Where'd you get it from? 628 00:27:10,372 --> 00:27:12,723 You smuggling drugs? 629 00:27:12,766 --> 00:27:15,421 Shaking down some inmates? On some gang's payroll? 630 00:27:15,464 --> 00:27:18,119 No. Nothing like that. It... 631 00:27:18,163 --> 00:27:20,034 I was running phones. 632 00:27:20,078 --> 00:27:22,036 Selling them. 633 00:27:22,080 --> 00:27:24,212 What do you mean? To prisoners? 634 00:27:24,256 --> 00:27:26,432 All the guards do it. 635 00:27:26,475 --> 00:27:29,435 I held out for a really long time. 636 00:27:29,478 --> 00:27:32,612 But then, Kris got pregnant again. 637 00:27:32,656 --> 00:27:36,050 We were already up to our eyeballs in debt. 638 00:27:36,094 --> 00:27:38,270 I was just gonna sell a few, get caught up 639 00:27:38,313 --> 00:27:39,837 until the baby came.Well. 640 00:27:39,880 --> 00:27:42,753 Well, $50,000 sounds like you did more than just catch up. 641 00:27:42,796 --> 00:27:45,712 Yeah. 'Cause then, I realized how easy it was. 642 00:27:45,756 --> 00:27:48,759 Do you know what the going rate is for a cell phone in prison? 643 00:27:48,802 --> 00:27:50,586 Like, a thousand dollars. 644 00:27:50,630 --> 00:27:52,588 I can make more selling a few dozen phones 645 00:27:52,632 --> 00:27:55,809 than I got paid for an entire year as a guard. 646 00:27:55,853 --> 00:27:58,856 All of a sudden, I didn't have to worry about losing the house 647 00:27:58,899 --> 00:28:01,293 or getting the power turned off. 648 00:28:01,336 --> 00:28:04,513 And it was only phones. I wasn't hurting anyone. 649 00:28:04,557 --> 00:28:06,385 Well, I haven't spent a lot of quality time in prison, 650 00:28:06,428 --> 00:28:08,474 but it doesn't take a lot of imagination to figure out 651 00:28:08,517 --> 00:28:10,868 what a criminal behind bars 652 00:28:10,911 --> 00:28:14,306 might be able to do with a cell phone. 653 00:28:17,613 --> 00:28:19,615 I'm sorry I lied. 654 00:28:23,141 --> 00:28:26,535 [sniffling] 655 00:28:26,579 --> 00:28:28,929 But no one was supposed to die. 656 00:28:35,719 --> 00:28:39,331 Dr. Bull? Benny. 657 00:28:41,376 --> 00:28:43,727 I'm sorry. 658 00:28:43,770 --> 00:28:45,903 You have no idea how sorry. 659 00:28:45,946 --> 00:28:48,383 Neither one of us thinks you have much to be sorry for, 660 00:28:48,427 --> 00:28:50,908 but, obviously, 661 00:28:50,951 --> 00:28:54,781 this... does put us in a tricky position. 662 00:28:54,825 --> 00:28:56,740 So what do we do? 663 00:28:56,783 --> 00:28:58,742 What do you do? What happens now? 664 00:28:58,785 --> 00:29:00,569 We go to court. 665 00:29:00,613 --> 00:29:01,745 What does that mean? 666 00:29:01,788 --> 00:29:04,095 We are calling Ralph to the stand, 667 00:29:04,138 --> 00:29:06,488 and we've strongly advised him to tell the truth. 668 00:29:06,532 --> 00:29:07,751 The rest is up to him. 669 00:29:07,794 --> 00:29:09,361 He doesn't have to talk about the money, 670 00:29:09,404 --> 00:29:11,537 and I'm not gonna ask him about it, but everything else, 671 00:29:11,580 --> 00:29:12,886 he's got to fess up. 672 00:29:12,930 --> 00:29:15,280 It's his only chance to win over that jury. 673 00:29:15,323 --> 00:29:18,413 And if the other side finds out 674 00:29:18,457 --> 00:29:21,895 he left the prison knowing his wife and kids were safe? 675 00:29:21,939 --> 00:29:23,462 And we have to assume they will. 676 00:29:23,505 --> 00:29:26,465 And they ask him about it before we do? We are cooked. 677 00:29:26,508 --> 00:29:28,467 He's going to prison for 20 years. 678 00:29:28,510 --> 00:29:31,426 And as an ex-prison guard, he won't last 20 minutes. 679 00:29:31,470 --> 00:29:35,082 [sighs] And what about my sister? 680 00:29:35,126 --> 00:29:37,432 If Ralph tells the truth, won't everyone realize she lied 681 00:29:37,476 --> 00:29:38,825 on the stand? What about her? 682 00:29:38,869 --> 00:29:41,480 Like I said, this has put us in a tricky position, 683 00:29:41,523 --> 00:29:43,438 but at the end of the day, 684 00:29:43,482 --> 00:29:45,484 your brother-in-law did not kill those men. 685 00:29:45,527 --> 00:29:47,442 Now, the warden's testimony 686 00:29:47,486 --> 00:29:49,314 strongly suggests 687 00:29:49,357 --> 00:29:51,142 that even if he had been there all by himself, 688 00:29:51,185 --> 00:29:52,883 it's unlikely that he would have been able to move 689 00:29:52,926 --> 00:29:55,276 those people quickly enough to make a difference. 690 00:29:55,320 --> 00:29:57,888 We just have to hope, between Ralph's truthfulness 691 00:29:57,931 --> 00:30:01,065 and what I know will be a very 692 00:30:01,108 --> 00:30:03,284 stirring closing argument, 693 00:30:03,328 --> 00:30:05,417 the jury will be able to see that. 694 00:30:05,460 --> 00:30:07,375 [sighs] 695 00:30:12,728 --> 00:30:14,905 Your Honor, the defense would like to call Ralph Kelly 696 00:30:14,948 --> 00:30:16,471 to the stand.[gavel banging] 697 00:30:16,515 --> 00:30:18,517 Mr. Kelly, how long have you been 698 00:30:18,560 --> 00:30:21,737 a guard at Blackwood Correctional? 699 00:30:21,781 --> 00:30:24,653 Uh, just under four years.Okay. 700 00:30:24,697 --> 00:30:26,220 And forgive me for getting personal, but how much 701 00:30:26,264 --> 00:30:28,832 are you paid for being a correctional officer 702 00:30:28,875 --> 00:30:30,224 at Blackwood? 703 00:30:30,268 --> 00:30:31,660 Objection. Relevance? 704 00:30:31,704 --> 00:30:33,227 Mr. Colón? 705 00:30:33,271 --> 00:30:36,622 Your Honor, Mr. Kelly is being charged with manslaughter 706 00:30:36,665 --> 00:30:38,450 in the deaths of two men. 707 00:30:38,493 --> 00:30:41,235 I think it's important for the jury to understand 708 00:30:41,279 --> 00:30:43,368 just where he sits in the pecking order 709 00:30:43,411 --> 00:30:45,239 of the people who work at this private prison. 710 00:30:45,283 --> 00:30:47,851 And I think his salary might offer the jury 711 00:30:47,894 --> 00:30:50,027 a real-world indicator of that. 712 00:30:51,071 --> 00:30:52,290 Objection overruled. 713 00:30:52,333 --> 00:30:53,726 The witness may 714 00:30:53,769 --> 00:30:55,249 answer the question. 715 00:30:55,293 --> 00:30:57,251 $18.50 an hour. 716 00:30:57,295 --> 00:30:59,340 [gallery murmuring]Started at $11.40 an hour 717 00:30:59,384 --> 00:31:02,213 when I was first hired.BENNY: Wow. 718 00:31:03,301 --> 00:31:05,346 And-and are you, 719 00:31:05,390 --> 00:31:10,221 as a matter of course, ever left in sole charge of the prison? 720 00:31:10,264 --> 00:31:14,355 Actually, the-the day of the hurricane was the first time. 721 00:31:14,399 --> 00:31:16,662 [gallery murmuring] 722 00:31:16,705 --> 00:31:18,272 I feel the wind starting to shift. 723 00:31:18,316 --> 00:31:19,447 How's the weather where you are? 724 00:31:19,491 --> 00:31:21,797 Well-- nobody is switching sides yet, 725 00:31:21,841 --> 00:31:24,235 but their engagement is high. 726 00:31:24,278 --> 00:31:26,454 They want to hear what he has to say.BENNY: So, normally, 727 00:31:26,498 --> 00:31:29,675 making life-and-death decisions isn't a part of your job? 728 00:31:29,718 --> 00:31:32,460 Life or death? No. 729 00:31:32,504 --> 00:31:35,899 Uh, making sure everyone behaves, people take their meds, 730 00:31:35,942 --> 00:31:38,727 eat their meals, stay in the areas they're assigned to, 731 00:31:38,771 --> 00:31:41,339 that's pretty much what we do-- what-what I do. 732 00:31:41,382 --> 00:31:45,734 So, if you're not normally in a position of oversight 733 00:31:45,778 --> 00:31:47,301 at Blackwood, who is? 734 00:31:47,345 --> 00:31:49,695 Who's normally giving the orders? 735 00:31:49,738 --> 00:31:53,438 Well, uh, normally, there's the warden. 736 00:31:53,481 --> 00:31:55,962 And at other times there's one of the deputy wardens. 737 00:31:56,006 --> 00:31:57,311 And there's always the home office. 738 00:31:57,355 --> 00:31:59,705 I mean, if-if you can't locate someone above you, 739 00:31:59,748 --> 00:32:01,228 you can always call them. 740 00:32:01,272 --> 00:32:03,448 Except during the hurricane. 741 00:32:03,491 --> 00:32:04,710 Uh, their-- the phones were down. 742 00:32:04,753 --> 00:32:05,972 BENNY [chuckles]: Okay. 743 00:32:06,016 --> 00:32:09,106 So, u-uh, the wardens, the deputy wardens, 744 00:32:09,149 --> 00:32:10,977 uh, where were they? 745 00:32:11,021 --> 00:32:12,326 I don't know. 746 00:32:12,370 --> 00:32:14,894 I, uh, I came in to work and they weren't there. 747 00:32:14,938 --> 00:32:16,765 And why do you think that is? 748 00:32:16,809 --> 00:32:18,289 You think they were concerned about the weather? 749 00:32:18,332 --> 00:32:20,421 You think they were concerned about their families? 750 00:32:20,465 --> 00:32:22,336 Objection. He's asking the witness to speculate. 751 00:32:22,380 --> 00:32:24,251 I'll withdraw the question, Your Honor. 752 00:32:24,295 --> 00:32:27,951 So the hurricane changes direction, 753 00:32:27,994 --> 00:32:30,344 and one by one, your guards start to leave. 754 00:32:30,388 --> 00:32:32,303 Rushing home to their families, but not you? 755 00:32:32,346 --> 00:32:37,438 Well, uh, I was the guy that was there for the longest. 756 00:32:37,482 --> 00:32:40,354 So... uh, in-in a way, I was the most senior. 757 00:32:40,398 --> 00:32:44,271 Not senior enough to stop anybody from going, but... 758 00:32:44,315 --> 00:32:47,013 But you had a very pregnant wife at home. 759 00:32:47,057 --> 00:32:48,797 And two small children. 760 00:32:48,841 --> 00:32:52,801 I know, but still, it was my job. 761 00:32:52,845 --> 00:32:55,021 And-and I liked my job. 762 00:32:55,065 --> 00:32:58,764 Mm-hmm. So what changed your mind? 763 00:32:58,807 --> 00:33:02,376 When you got that phone call from your wife? 764 00:33:02,420 --> 00:33:05,466 Here we go. Our "make it or break it" moment. 765 00:33:09,470 --> 00:33:12,038 [exhales sharply]BENNY: Mr. Kelly? 766 00:33:12,082 --> 00:33:15,999 Wasn't it the moment your wife called you and pleaded with you 767 00:33:16,042 --> 00:33:18,392 to come home and rescue her and the children? 768 00:33:21,265 --> 00:33:24,355 Kristen called, but it wasn't about that. 769 00:33:24,398 --> 00:33:26,357 [gallery murmuring] 770 00:33:27,793 --> 00:33:31,101 I'm sorry, I'm-I'm confused. 771 00:33:31,144 --> 00:33:33,538 Your wife testified two days ago 772 00:33:33,581 --> 00:33:37,411 that she called you and pleaded with you to come home. 773 00:33:37,455 --> 00:33:41,502 I know. And that's partly true. 774 00:33:41,546 --> 00:33:44,853 She wanted me to go to the house, 775 00:33:44,897 --> 00:33:46,464 but not to get her and the kids. 776 00:33:46,507 --> 00:33:50,076 They'd already been rescued. They were at a hotel. 777 00:33:50,120 --> 00:33:51,904 [indistinct chatter]MAYNARD: Order. 778 00:33:51,947 --> 00:33:53,297 [gavel banging] 779 00:33:53,340 --> 00:33:54,820 Please keep your hands and arms inside the vehicle 780 00:33:54,863 --> 00:33:56,561 at all times and remain seated. 781 00:33:56,604 --> 00:33:57,953 Hang on to your personal belongings, 782 00:33:57,997 --> 00:33:59,477 especially your hat. 783 00:33:59,520 --> 00:34:00,913 The ride could get turbulent. 784 00:34:00,956 --> 00:34:04,438 Are you saying your wife lied to the court? 785 00:34:04,482 --> 00:34:09,356 I'm saying that m-my wife 786 00:34:09,400 --> 00:34:12,577 said what she felt she needed to say to keep me out of prison. 787 00:34:12,620 --> 00:34:15,580 It's not her fault. [sniffles] 788 00:34:15,623 --> 00:34:18,670 She just wanted me to be around to see my newborn. 789 00:34:19,932 --> 00:34:24,458 I know it sounds crazy, but we had 790 00:34:24,502 --> 00:34:27,592 some things in the garage. 791 00:34:27,635 --> 00:34:29,768 Things that meant everything to us. 792 00:34:29,811 --> 00:34:31,683 And, normally, 793 00:34:31,726 --> 00:34:33,380 i-it would have only been 25 minutes each way 794 00:34:33,424 --> 00:34:34,686 to the house and back. 795 00:34:34,729 --> 00:34:37,167 I figured it would be fine. Uh... 796 00:34:37,210 --> 00:34:40,170 They had pumps, backup generators. 797 00:34:40,213 --> 00:34:42,389 The prison was dry as a bone when I left. 798 00:34:42,433 --> 00:34:45,653 I made it to the house fine. 799 00:34:46,437 --> 00:34:49,527 And I got... 800 00:34:49,570 --> 00:34:52,486 what I needed to out of the garage. 801 00:34:52,530 --> 00:34:56,403 And then when I headed back to the prison, trees were down. 802 00:34:56,447 --> 00:34:59,014 And power lines. 803 00:34:59,058 --> 00:35:00,494 The road was blocked. 804 00:35:00,538 --> 00:35:02,888 Hmm.I couldn't get through. 805 00:35:02,931 --> 00:35:06,370 No one could. 806 00:35:06,413 --> 00:35:08,415 Those men... 807 00:35:11,114 --> 00:35:13,507 ...I see their faces all the time. 808 00:35:16,945 --> 00:35:20,514 Moose worked as the chapel orderly. 809 00:35:20,558 --> 00:35:22,299 He said it gave him peace. 810 00:35:22,342 --> 00:35:24,301 [sniffles] And Thomas? 811 00:35:24,344 --> 00:35:27,173 He just got his GED. 812 00:35:27,217 --> 00:35:29,610 I knew them. 813 00:35:29,654 --> 00:35:33,658 I swear to you, I-I would never have left if... 814 00:35:36,617 --> 00:35:38,315 BENNY: Thank you. 815 00:35:38,358 --> 00:35:41,970 No further questions, Your Honor. 816 00:35:44,277 --> 00:35:47,367 Let's take a 20-minute recess. 817 00:35:49,064 --> 00:35:51,154 [speaking indistinctly] 818 00:35:57,247 --> 00:35:58,639 BULL: All right. 819 00:35:58,683 --> 00:36:01,816 So I thought we should just step out and grab 820 00:36:01,860 --> 00:36:04,819 a breath of fresh air before we have to go back in there 821 00:36:04,863 --> 00:36:06,778 and hear that the last week of our lives 822 00:36:06,821 --> 00:36:08,519 has been a total waste of time. 823 00:36:08,562 --> 00:36:10,738 You're awfully sure of yourself.Eh, I've been doing this 824 00:36:10,782 --> 00:36:11,957 a long time. 825 00:36:12,000 --> 00:36:14,742 Faces change, not the rules. 826 00:36:14,786 --> 00:36:16,918 You need all 12 jurors for a guilty verdict. 827 00:36:16,962 --> 00:36:19,138 You don't have them. 828 00:36:19,182 --> 00:36:20,835 I'd be surprised if you got half. 829 00:36:20,879 --> 00:36:22,185 Half?Come on. 830 00:36:22,228 --> 00:36:23,577 These jurors get it. 831 00:36:23,621 --> 00:36:26,276 Kid's been hung out to dry because the real bosses, 832 00:36:26,319 --> 00:36:28,408 the people who should have been there calling the shots, 833 00:36:28,452 --> 00:36:30,018 were too busy hiding in their McMansions 834 00:36:30,062 --> 00:36:33,587 and hoping the hurricane didn't take out their yachts. 835 00:36:33,631 --> 00:36:35,285 Best you're gonna do here is a mistrial, 836 00:36:35,328 --> 00:36:37,069 which means we get to do this all over again 837 00:36:37,112 --> 00:36:38,636 in six months or so. 838 00:36:38,679 --> 00:36:40,725 Waste more of the taxpayers' money, more of my time, 839 00:36:40,768 --> 00:36:42,205 more of your time. 840 00:36:42,248 --> 00:36:44,642 Meanwhile, the kid can't get a job to support his family, 841 00:36:44,685 --> 00:36:47,340 and the taxpayers get to take care of that, too. 842 00:36:47,384 --> 00:36:50,082 That's not what this trial is about.Well, 843 00:36:50,125 --> 00:36:51,562 I'm sorry to be the one to break it to you, 844 00:36:51,605 --> 00:36:52,998 but he didn't kill those men. 845 00:36:53,041 --> 00:36:56,175 And that will still be true the next time we try this, 846 00:36:56,219 --> 00:36:58,569 and the time after that and the time after that. 847 00:36:58,612 --> 00:37:01,528 The only thing this kid's guilty of is poor judgment. 848 00:37:01,572 --> 00:37:04,357 And getting his wife to lie for him. 849 00:37:04,401 --> 00:37:06,620 And working for people who are only too happy 850 00:37:06,664 --> 00:37:09,536 to throw him under the bus, and then drive over him 851 00:37:09,580 --> 00:37:11,669 if it will keep them from having to bear 852 00:37:11,712 --> 00:37:13,279 any personal responsibility. 853 00:37:13,323 --> 00:37:15,455 So what is it that you want me to do? 854 00:37:15,499 --> 00:37:20,286 I want you to call the game off, on account of rain. 855 00:37:20,330 --> 00:37:21,896 Drop the charges. 856 00:37:23,333 --> 00:37:26,640 Let everybody go home, put their lives back together. 857 00:37:26,684 --> 00:37:31,428 Put their houses back together, have their babies. 858 00:37:32,472 --> 00:37:34,561 [gavel banging] 859 00:37:34,605 --> 00:37:38,043 MAYNARD: Before the prosecution cross-examines the witness, 860 00:37:38,086 --> 00:37:40,698 counsel has asked for a brief meeting 861 00:37:40,741 --> 00:37:41,916 in the judge's chambers. 862 00:37:41,960 --> 00:37:43,396 I'm going to call another short 863 00:37:43,440 --> 00:37:45,790 adjournment and ask that the jury be returned 864 00:37:45,833 --> 00:37:49,054 to the jury room until such time as I can signal 865 00:37:49,097 --> 00:37:50,621 that we're ready to resume. 866 00:37:50,664 --> 00:37:52,666 [gavel bangs] 867 00:37:55,365 --> 00:37:57,976 [speaking indistinctly] 868 00:37:58,019 --> 00:37:59,369 Of course. 869 00:38:10,989 --> 00:38:12,207 [door closes] 870 00:38:16,864 --> 00:38:19,432 Assuming all of us can come to a meeting of the minds 871 00:38:19,476 --> 00:38:22,522 on a few minor details, 872 00:38:22,566 --> 00:38:24,568 we are going to walk back into that courtroom 873 00:38:24,611 --> 00:38:26,178 and the judge is going to announce 874 00:38:26,221 --> 00:38:28,746 that the district attorney's office has decided to withdraw 875 00:38:28,789 --> 00:38:30,704 the manslaughter charge against you. 876 00:38:32,402 --> 00:38:33,794 [exhaling, laughing] 877 00:38:33,838 --> 00:38:37,232 What? Oh, my God. U-Uh... 878 00:38:37,276 --> 00:38:39,147 Dr. Bull, h-how do we ever thank you? 879 00:38:39,191 --> 00:38:41,193 You don't. 880 00:38:41,236 --> 00:38:44,588 I didn't do this for you. I did it for Taylor. 881 00:38:47,678 --> 00:38:49,680 And for those babies you have 882 00:38:49,723 --> 00:38:52,552 and the baby you're having. 883 00:38:52,596 --> 00:38:54,249 And I did it because while I think you behaved 884 00:38:54,293 --> 00:38:56,643 like a selfish jackass-- both of you-- 885 00:38:56,687 --> 00:39:00,255 I don't believe you are actually responsible 886 00:39:00,299 --> 00:39:02,910 for those men losing their lives. Now... 887 00:39:03,694 --> 00:39:06,261 ...let me ask you something. 888 00:39:06,305 --> 00:39:08,089 How much do you think 889 00:39:08,133 --> 00:39:11,354 a big-ass second chance like that is worth? 890 00:39:14,879 --> 00:39:16,881 I think $50,000. 891 00:39:16,924 --> 00:39:19,840 $25,000 each to the families of the men who perished. 892 00:39:19,884 --> 00:39:21,364 How's that sound to you? 893 00:39:22,408 --> 00:39:25,498 Uh... 894 00:39:25,542 --> 00:39:27,718 That sounds like the bargain of a lifetime. 895 00:39:27,761 --> 00:39:30,677 Hmm. Well said. 896 00:39:30,721 --> 00:39:34,115 Now, how about we go back into that court, 897 00:39:34,159 --> 00:39:36,901 hear the good news for ourselves? 898 00:39:45,257 --> 00:39:47,694 Can I at least thank you? 899 00:39:48,739 --> 00:39:50,305 It's a free country. 900 00:39:51,350 --> 00:39:53,308 Thank you. 901 00:39:53,352 --> 00:39:55,528 I think you just saved someone's life. 902 00:39:55,572 --> 00:39:57,878 And when I think about 903 00:39:57,922 --> 00:40:00,794 my sister and my niece and nephew, 904 00:40:00,838 --> 00:40:06,191 my future niece or nephew... maybe a lot of people's lives. 905 00:40:06,234 --> 00:40:09,194 I'm incredibly grateful. 906 00:40:09,237 --> 00:40:11,196 Good. I like that. 907 00:40:11,239 --> 00:40:13,764 Anything that makes it easier to exploit 908 00:40:13,807 --> 00:40:16,114 and take unfair advantage of the people who work for me, 909 00:40:16,157 --> 00:40:17,594 I'm all for it. 910 00:40:17,637 --> 00:40:20,727 Wow. You can't just say "you're welcome," can you? 911 00:40:20,771 --> 00:40:24,427 Okay. Wait a second. Let me try. 912 00:40:24,470 --> 00:40:26,646 Nah. What for? 913 00:40:28,735 --> 00:40:29,823 You coming? 914 00:40:29,867 --> 00:40:33,131 Captioning sponsored by CBS 915 00:40:33,174 --> 00:40:34,785 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 68897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.