All language subtitles for Blaze and the Monster Machines s04e07 T Rex Trouble.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,202 --> 00:00:03,269
- ? On your mark ?
2
00:00:03,336 --> 00:00:05,038
? Get ready to race ?
3
00:00:05,105 --> 00:00:07,907
? One, two, three,
let's blaze ?
4
00:00:07,974 --> 00:00:11,511
? So buckle your seat belt,
we're gonna scream and yell ?
5
00:00:11,578 --> 00:00:13,580
? When Blaze
goes saving the day ?
6
00:00:13,646 --> 00:00:15,348
? Blaze, Blaze, Blaze ?
7
00:00:15,415 --> 00:00:17,917
? Gimme, gimme,
gimme some speed ?
8
00:00:17,984 --> 00:00:20,320
? Blaze
and the Monster Machines ?
9
00:00:20,387 --> 00:00:21,788
? Go, go ?
10
00:00:21,855 --> 00:00:23,857
? Blaze
and the Monster Machines ?
11
00:00:23,923 --> 00:00:25,191
? Yeah ?
12
00:00:25,258 --> 00:00:27,360
? Blaze
and the Monster Machines ?
13
00:00:27,427 --> 00:00:29,329
? Yeah,
let's blaze ?
14
00:00:39,506 --> 00:00:41,975
[rock music]
15
00:00:42,041 --> 00:00:44,110
- Whoo-hoo!
- All right!
16
00:00:44,177 --> 00:00:45,311
[engines revving]
17
00:00:45,378 --> 00:00:47,747
[laughter]
Whoa!
18
00:00:47,814 --> 00:00:49,115
? ?
19
00:00:49,182 --> 00:00:52,285
- Hee-hee! That fun!
20
00:00:52,352 --> 00:00:53,420
- [squeaking]
21
00:00:53,486 --> 00:00:54,687
[tires screeching]
22
00:00:54,754 --> 00:00:57,791
- [gasp]
Hey, everyone, look down there!
23
00:00:57,857 --> 00:01:02,729
It's Zeg's friends
the dinosaurs!
24
00:01:02,796 --> 00:01:04,063
- [squeaks and laughs]
25
00:01:04,130 --> 00:01:08,168
- [laughs]
Zeg friends love to play.
26
00:01:08,234 --> 00:01:10,370
[laughter]
27
00:01:10,437 --> 00:01:12,338
[bonk]
- [grumbles]
28
00:01:14,340 --> 00:01:17,076
[engine revving]
29
00:01:17,143 --> 00:01:18,611
[rock rumbling]
30
00:01:18,678 --> 00:01:20,580
- Ah! [laughs]
31
00:01:20,647 --> 00:01:21,948
Huh?
- Oh, no!
32
00:01:22,015 --> 00:01:23,783
That rock's about to fall!
33
00:01:23,850 --> 00:01:25,452
[rock crashes]
34
00:01:25,518 --> 00:01:27,454
- [whining]
35
00:01:27,520 --> 00:01:29,355
[tires screeching]
36
00:01:29,422 --> 00:01:30,590
- Hubcaps!
37
00:01:30,657 --> 00:01:32,892
A big rock
is blocking the cave.
38
00:01:32,959 --> 00:01:34,994
- Now the stegosaurus
can't get out.
39
00:01:35,061 --> 00:01:36,563
- [whining]
[engine revving]
40
00:01:36,629 --> 00:01:38,465
- It okay, stegosaurus.
41
00:01:38,531 --> 00:01:40,767
Zeg move rock.
[grunting]
42
00:01:40,834 --> 00:01:43,436
[engine roaring]
[metallic clank]
43
00:01:43,503 --> 00:01:46,139
Uh-oh. Rock too big.
44
00:01:46,206 --> 00:01:48,241
Zeg not strong enough.
45
00:01:48,308 --> 00:01:49,676
- Don't worry, Zeg.
46
00:01:49,742 --> 00:01:52,812
We know a power that
can make us super strong!
47
00:01:52,879 --> 00:01:54,781
- Yeah! Robot power!
48
00:01:54,848 --> 00:01:56,516
- Robot power?
49
00:01:56,583 --> 00:01:59,118
Ooh, Zeg like.
50
00:01:59,185 --> 00:02:01,187
- Let's start with
designing our robots
51
00:02:01,254 --> 00:02:03,690
to have big, sturdy legs.
52
00:02:03,756 --> 00:02:08,428
To design the robot legs,
say, "Robot legs!"
53
00:02:08,495 --> 00:02:10,797
Robot legs!
54
00:02:10,864 --> 00:02:12,165
[rock guitar riff]
55
00:02:12,232 --> 00:02:16,002
- Now let's add
a powerful robot body.
56
00:02:16,069 --> 00:02:20,440
To design the robot body,
say, "Robot body!"
57
00:02:20,507 --> 00:02:22,375
Robot body!
58
00:02:22,442 --> 00:02:23,576
[rock guitar riff]
59
00:02:23,643 --> 00:02:24,644
- Ooh!
60
00:02:24,711 --> 00:02:27,213
Zeg know
what robot need now.
61
00:02:27,280 --> 00:02:29,082
Strong arms!
62
00:02:29,148 --> 00:02:30,350
- Yeah!
63
00:02:31,084 --> 00:02:36,122
To design the robot arms,
say, "Robot arms!"
64
00:02:36,189 --> 00:02:37,857
Robot arms!
65
00:02:37,924 --> 00:02:40,059
[rock guitar riff]
66
00:02:40,126 --> 00:02:41,461
This way, Zeg!
67
00:02:41,528 --> 00:02:43,062
It's robot time!
68
00:02:43,129 --> 00:02:45,698
[engines revving]
- Yay!
69
00:02:45,765 --> 00:02:48,334
[whoosh]
- Robot...
70
00:02:48,401 --> 00:02:50,169
both: Power!
71
00:02:50,236 --> 00:02:52,572
[rock music]
72
00:02:52,639 --> 00:02:54,474
- [grumbles excitedly]
73
00:02:54,541 --> 00:02:56,609
- Robot strong!
74
00:02:56,676 --> 00:02:58,244
- Come on, Zeg.
75
00:02:58,311 --> 00:03:01,881
Time to use our robot strength
and lift this rock.
76
00:03:01,948 --> 00:03:03,783
? ?
77
00:03:03,850 --> 00:03:06,419
- [grunting]
78
00:03:06,486 --> 00:03:07,987
[all cheering]
79
00:03:08,054 --> 00:03:10,023
[triumphant music]
80
00:03:10,089 --> 00:03:10,924
- Hee-hee!
81
00:03:10,990 --> 00:03:12,959
You're welcome, stegosaurus.
82
00:03:13,026 --> 00:03:16,896
- We're glad you're safe.
- Now, come on, dinosaurs.
83
00:03:16,963 --> 00:03:19,232
Time to get back to your game.
84
00:03:19,299 --> 00:03:22,635
- Yahoo!
- [squealing excitedly]
85
00:03:22,702 --> 00:03:25,638
[upbeat music]
86
00:03:25,705 --> 00:03:27,640
? ?
87
00:03:27,707 --> 00:03:29,409
[laughter]
88
00:03:29,475 --> 00:03:30,410
[footsteps rumbling]
89
00:03:30,476 --> 00:03:31,978
- Listen!
90
00:03:32,045 --> 00:03:35,014
It sounds like more dinosaurs
are coming to play.
91
00:03:35,081 --> 00:03:38,284
- Whoa! Those look
like T. rexes!
92
00:03:38,351 --> 00:03:43,022
- Ooh! T. rexes
big and strong and...
93
00:03:43,089 --> 00:03:45,191
[boing]
[all squeaking]
94
00:03:45,258 --> 00:03:46,993
- Cute!
95
00:03:47,060 --> 00:03:49,829
- Stomp, stomp, stomp, stomp.
96
00:03:49,896 --> 00:03:51,764
- Hee-hee-hee-hee!
97
00:03:51,831 --> 00:03:53,066
[boinging]
98
00:03:53,132 --> 00:03:55,368
- Aww!
Their shadows were big,
99
00:03:55,435 --> 00:03:58,171
but they're little baby
T. rexes.
100
00:03:58,237 --> 00:04:01,040
And they're playing
a game of tag.
101
00:04:01,107 --> 00:04:03,309
- Stomp, stomp!
Stomp, stomp!
102
00:04:03,376 --> 00:04:06,746
- That baby T. rex
sure likes to stomp.
103
00:04:06,813 --> 00:04:07,847
- Hee-hee!
104
00:04:07,914 --> 00:04:10,617
Zeg call that one Stompy.
105
00:04:10,683 --> 00:04:12,919
- Stomp, stomp!
[laughs]
106
00:04:12,986 --> 00:04:14,420
- Chomp, chomp, chomp,
chomp, chomp, chomp!
107
00:04:14,487 --> 00:04:17,790
Chomp!
- And this one likes to chomp.
108
00:04:17,857 --> 00:04:20,426
- Zeg think your name Chompy.
109
00:04:20,493 --> 00:04:21,694
- Chomp, chomp!
110
00:04:21,761 --> 00:04:23,229
Chomp, chomp, chomp!
- [squeals]
111
00:04:23,296 --> 00:04:26,466
- Aw! And that's the littlest
baby of them all.
112
00:04:26,532 --> 00:04:27,667
[crash]
113
00:04:27,734 --> 00:04:31,170
- Ooh! Zeg going
to call you Squeak.
114
00:04:31,237 --> 00:04:33,640
- Squeak!
[whimsical music]
115
00:04:33,706 --> 00:04:36,042
- Chomp, chomp!
116
00:04:36,109 --> 00:04:37,410
Chomp, chomp, chomp!
117
00:04:37,477 --> 00:04:39,879
- Looks like their
game of tag is over.
118
00:04:39,946 --> 00:04:42,048
And now it's time to go home.
119
00:04:42,115 --> 00:04:44,684
- Chomp, chomp, chomp!
Chomp, chomp, chomp!
120
00:04:44,751 --> 00:04:48,021
- Uh-oh. Something wrong.
121
00:04:48,087 --> 00:04:50,790
Babies not know
how to get home!
122
00:04:50,857 --> 00:04:53,493
[all grumbling sadly]
123
00:04:53,559 --> 00:04:56,796
- They must have gone too far
when they were playing tag
124
00:04:56,863 --> 00:04:58,898
and now they don't know
how to get back.
125
00:04:58,965 --> 00:05:01,968
- Stomp!
- [groans]
126
00:05:02,035 --> 00:05:04,203
- Aw, it okay, babies.
127
00:05:04,270 --> 00:05:06,706
Robot Zeg know where you live.
128
00:05:06,773 --> 00:05:08,074
- Yeah!
129
00:05:08,141 --> 00:05:11,811
All T. rexes live here
at T. Rex Rock.
130
00:05:11,878 --> 00:05:14,947
See?
There's the babies' family.
131
00:05:15,014 --> 00:05:17,283
- [roaring]
- They sound really worried.
132
00:05:17,350 --> 00:05:20,420
They want Chompy, Stompy,
and Squeak to come home.
133
00:05:20,486 --> 00:05:24,190
- [squeaks sadly]
- Chomp, chomp.
134
00:05:24,257 --> 00:05:26,325
- Don't worry, baby T. rexes.
135
00:05:26,392 --> 00:05:27,694
We'll get you home.
136
00:05:27,760 --> 00:05:28,728
- That right!
137
00:05:28,795 --> 00:05:30,897
We super strong robots.
138
00:05:30,963 --> 00:05:32,298
Nothing stop Blaze and Zeg
139
00:05:32,365 --> 00:05:35,468
from getting babies
back to family.
140
00:05:35,535 --> 00:05:36,903
[babies cheering]
141
00:05:36,969 --> 00:05:38,838
- Hang on, baby T. rexes.
142
00:05:38,905 --> 00:05:41,874
Time to get you home
with a little robot...
143
00:05:41,941 --> 00:05:43,910
all: Power!
144
00:05:43,976 --> 00:05:46,913
[rock music]
145
00:05:46,979 --> 00:05:48,247
? ?
146
00:05:48,314 --> 00:05:49,949
- ? Robot power ?
147
00:05:50,016 --> 00:05:53,152
? ?
148
00:05:53,219 --> 00:05:56,189
? We're engineered
for awesome ?
149
00:05:56,255 --> 00:05:59,392
? Got all the best
technology ?
150
00:05:59,459 --> 00:06:02,528
? Processing lots of data ?
151
00:06:02,595 --> 00:06:05,732
? With our
computer circuitry ?
152
00:06:05,798 --> 00:06:07,633
? So let's get excited ?
153
00:06:07,700 --> 00:06:08,868
? Come on ?
154
00:06:08,935 --> 00:06:10,336
? We're programmed for fun ?
155
00:06:10,403 --> 00:06:12,672
? And to get the job done ?
156
00:06:12,739 --> 00:06:15,575
? Robot power ?
157
00:06:15,641 --> 00:06:17,577
? Robot, yeah ?
- ? Yeah ?
158
00:06:17,643 --> 00:06:21,748
- ? You know we got
robot power ?
159
00:06:21,814 --> 00:06:25,785
? You know
we got robot power ?
160
00:06:25,852 --> 00:06:27,153
? Yeah ?
161
00:06:27,220 --> 00:06:28,955
? Robot power ?
162
00:06:29,021 --> 00:06:30,156
? Yeah ?
163
00:06:30,223 --> 00:06:33,059
? Robot power ?
164
00:06:33,126 --> 00:06:35,828
? ?
165
00:06:35,895 --> 00:06:38,798
[classical music playing]
[engine revving]
166
00:06:38,865 --> 00:06:39,999
- Hang on.
167
00:06:40,066 --> 00:06:42,535
Is that...music?
168
00:06:42,602 --> 00:06:44,971
- Now pli�! Jet�!
169
00:06:45,037 --> 00:06:47,340
And pirouette spin!
170
00:06:47,406 --> 00:06:49,809
Whoo-hoo!
171
00:06:49,876 --> 00:06:51,177
- Pickle?
172
00:06:51,244 --> 00:06:54,447
Are you teaching dinosaurs
how to ballet dance?
173
00:06:54,514 --> 00:06:55,748
- I sure am!
174
00:06:55,815 --> 00:06:57,717
And, boy, do they love it!
175
00:06:57,784 --> 00:06:59,018
Just look!
176
00:06:59,085 --> 00:07:02,321
[all exclaiming]
177
00:07:03,122 --> 00:07:04,457
- Come on, Crusher!
178
00:07:04,524 --> 00:07:08,060
Grab a partner
and ballet dance with us!
179
00:07:08,127 --> 00:07:09,662
- Me? [laughs]
180
00:07:09,729 --> 00:07:11,497
Ballet dance with a dinosaur?
181
00:07:11,564 --> 00:07:14,400
Pfft! That's the silliest thing
I've ever heard.
182
00:07:14,467 --> 00:07:16,869
I mean, why would I ever
ballet dance with a...
183
00:07:16,936 --> 00:07:19,872
- [laughs]
- Dinosaur?
184
00:07:19,939 --> 00:07:21,741
Aah!
185
00:07:21,808 --> 00:07:23,442
[whooshing]
186
00:07:23,509 --> 00:07:24,977
- Oh, Crusher!
187
00:07:25,044 --> 00:07:28,181
I see you've found
the perfect partner,
188
00:07:28,247 --> 00:07:30,383
dance-a-saurus!
189
00:07:30,449 --> 00:07:32,952
- Dance-a-saurus?
190
00:07:33,019 --> 00:07:36,389
Aaah!
191
00:07:36,455 --> 00:07:37,390
[crash]
192
00:07:37,456 --> 00:07:39,192
[grumbling]
193
00:07:39,258 --> 00:07:42,195
- Bravo! Bravo!
194
00:07:42,261 --> 00:07:45,398
[rock music]
195
00:07:45,464 --> 00:07:50,203
? ?
196
00:07:50,269 --> 00:07:52,939
- Hey, Zeg, which way
do we go now?
197
00:07:53,005 --> 00:07:55,341
- Baby T. rex home
that way,
198
00:07:55,408 --> 00:07:58,311
through Big Fruit Jungle.
199
00:07:58,377 --> 00:08:01,013
- Whoa, you're
not kidding, Zeg.
200
00:08:01,080 --> 00:08:04,016
Those fruits are humongous!
201
00:08:04,083 --> 00:08:06,953
- Okay!
Stay close, babies!
202
00:08:07,019 --> 00:08:08,721
We gonna--
203
00:08:08,788 --> 00:08:11,023
Babies? Where you go?
204
00:08:11,090 --> 00:08:12,658
[babies squealing]
205
00:08:12,725 --> 00:08:14,060
- Look!
206
00:08:14,126 --> 00:08:17,496
Chompy, Stompy, and Squeak
are up ahead.
207
00:08:17,563 --> 00:08:20,967
- Uh-oh, but the apple
in that tree is coming loose.
208
00:08:21,033 --> 00:08:22,869
It's gonna fall!
209
00:08:22,935 --> 00:08:23,903
[boinging]
210
00:08:23,970 --> 00:08:26,739
- Babies! Watch out!
211
00:08:26,806 --> 00:08:29,141
- [shrieks]
212
00:08:29,208 --> 00:08:31,143
- Hang on, baby T. rexes!
213
00:08:31,210 --> 00:08:33,512
both: Robot power!
214
00:08:33,579 --> 00:08:34,947
[tires screeching]
215
00:08:35,014 --> 00:08:37,049
[babies laughing]
216
00:08:37,116 --> 00:08:40,419
- You okay now, babies.
217
00:08:40,486 --> 00:08:42,321
- All right, baby T. rexes.
218
00:08:42,388 --> 00:08:44,023
Stay behind me and Zeg
219
00:08:44,090 --> 00:08:47,260
in case any more
giant fruits fall.
220
00:08:47,326 --> 00:08:50,463
[rock music]
221
00:08:50,529 --> 00:08:52,899
? ?
222
00:08:52,965 --> 00:08:54,433
[popping]
- Watch out!
223
00:08:54,500 --> 00:08:58,704
Three giant oranges
just fell out of that tree!
224
00:08:58,771 --> 00:09:00,706
- And that one more!
225
00:09:00,773 --> 00:09:03,709
- How many oranges
are there altogether?
226
00:09:06,646 --> 00:09:08,180
Four! Yeah!
227
00:09:08,247 --> 00:09:12,218
Come on, Zeg,
let's do four robot smashes!
228
00:09:12,285 --> 00:09:14,186
both: One!
[smash]
229
00:09:14,253 --> 00:09:15,855
Two!
[smash]
230
00:09:15,922 --> 00:09:17,723
Three!
[smash]
231
00:09:17,790 --> 00:09:19,358
Four!
[smash]
232
00:09:19,425 --> 00:09:20,993
- Stomp!
233
00:09:21,060 --> 00:09:23,796
Stomp, stomp!
Stomp, stomp!
234
00:09:25,031 --> 00:09:27,600
? ?
235
00:09:27,667 --> 00:09:29,001
[thud]
- Uh-oh!
236
00:09:29,068 --> 00:09:32,271
That one giant coconut!
237
00:09:32,338 --> 00:09:34,473
- And here come two more!
238
00:09:34,540 --> 00:09:37,343
- How many coconuts
are there altogether?
239
00:09:40,079 --> 00:09:41,847
Three!
240
00:09:41,914 --> 00:09:43,749
- One!
[smash]
241
00:09:43,816 --> 00:09:45,318
- Two!
[smash]
242
00:09:45,384 --> 00:09:47,820
- Three!
[smash]
243
00:09:47,887 --> 00:09:50,990
[all squealing happily]
244
00:09:51,057 --> 00:09:53,459
- This way, baby dinosaurs!
245
00:09:55,728 --> 00:09:56,929
[thud]
- Oh, no!
246
00:09:56,996 --> 00:10:00,333
Zeg see two
giant pineapple!
247
00:10:00,399 --> 00:10:02,435
- And here come three more!
248
00:10:02,501 --> 00:10:05,638
- How many pineapples
are there altogether?
249
00:10:09,208 --> 00:10:10,977
Five! Right!
250
00:10:11,043 --> 00:10:13,913
Five smashes comin' up!
251
00:10:13,980 --> 00:10:15,348
One!
[smash]
252
00:10:15,414 --> 00:10:16,983
- Two!
[smash]
253
00:10:17,049 --> 00:10:18,384
- Three!
[smash]
254
00:10:18,451 --> 00:10:20,052
- Four!
[smash]
255
00:10:20,119 --> 00:10:22,054
- Five!
[smash]
256
00:10:22,121 --> 00:10:24,357
Whoo-hoo!
257
00:10:24,423 --> 00:10:26,292
[tires screeching]
- [laughs]
258
00:10:26,359 --> 00:10:29,195
- We made it past
all the fruit trees!
259
00:10:29,261 --> 00:10:31,197
[babies munching]
260
00:10:31,263 --> 00:10:35,501
- Aw! And now it's
snack time for babies!
261
00:10:35,568 --> 00:10:37,436
- They must have been hungry!
262
00:10:37,503 --> 00:10:39,638
- [munching, burps]
263
00:10:39,705 --> 00:10:42,608
- Hee-hee!
Excuse you, Squeak!
264
00:10:42,675 --> 00:10:46,278
- Okay, babies,
time to get moving.
265
00:10:46,345 --> 00:10:49,181
- This way to T. Rex Rock!
266
00:10:49,248 --> 00:10:53,452
? ?
267
00:10:53,519 --> 00:10:55,087
[disco music playing]
268
00:10:55,154 --> 00:10:56,756
- Let's boogie!
269
00:10:56,822 --> 00:10:58,324
Get fresh! Get funky!
270
00:10:58,391 --> 00:11:00,092
Can you dig it?
- Whoo-hoo!
271
00:11:00,159 --> 00:11:01,460
- Pickle?
272
00:11:01,527 --> 00:11:03,562
Are you teaching
these dinosaurs how to...
273
00:11:03,629 --> 00:11:04,997
disco dance?
274
00:11:05,064 --> 00:11:06,665
- You know it, daddy-o!
275
00:11:06,732 --> 00:11:08,801
I mean, who could have
guessed it?
276
00:11:08,868 --> 00:11:11,604
Dinosaurs love disco!
277
00:11:11,670 --> 00:11:14,240
? ?
278
00:11:14,306 --> 00:11:18,244
You should find a partner
and disco dance with us!
279
00:11:18,310 --> 00:11:20,413
- Pfft! No way!
280
00:11:20,479 --> 00:11:22,214
I am not disco dancing
281
00:11:22,281 --> 00:11:24,517
with some big, clumsy...
282
00:11:24,583 --> 00:11:28,821
- [laughs]
- Dinosaur?
283
00:11:28,888 --> 00:11:31,357
Aah!
284
00:11:31,424 --> 00:11:33,659
- Get funky! Get up!
285
00:11:33,726 --> 00:11:35,861
Get funky! Get down!
286
00:11:35,928 --> 00:11:38,030
[crash]
287
00:11:38,097 --> 00:11:39,598
- Agh.
288
00:11:39,665 --> 00:11:42,802
- Dino-mite!
289
00:11:44,070 --> 00:11:46,472
[regal music]
290
00:11:46,539 --> 00:11:49,108
- Stomp, two, three, four.
291
00:11:49,175 --> 00:11:51,644
Jump, two, three, four.
292
00:11:51,710 --> 00:11:54,213
Dinosaurs, roar!
293
00:11:54,280 --> 00:11:56,248
[both roar]
294
00:11:56,315 --> 00:11:58,017
- Squeak!
295
00:11:58,084 --> 00:11:59,752
- Hey, look at that cave!
296
00:11:59,819 --> 00:12:02,588
It's a shortcut
to the baby T. rexes' home.
297
00:12:02,655 --> 00:12:05,024
- This way, baby T. rexes!
298
00:12:05,091 --> 00:12:08,027
[rock music]
299
00:12:08,094 --> 00:12:10,896
? ?
300
00:12:10,963 --> 00:12:12,998
- Wow!
301
00:12:13,065 --> 00:12:15,701
- Cave so shiny!
302
00:12:15,768 --> 00:12:17,837
- Hmm. I wonder
how we're supposed
303
00:12:17,903 --> 00:12:20,272
to get through
a place like this.
304
00:12:20,339 --> 00:12:21,640
- Hey, look!
305
00:12:21,707 --> 00:12:24,510
We could use this bridge
to cross the cave.
306
00:12:24,577 --> 00:12:27,313
[all squealing excitedly]
307
00:12:28,013 --> 00:12:29,548
[rumbling]
308
00:12:29,615 --> 00:12:32,451
- Huh? What that sound?
[crackling]
309
00:12:32,518 --> 00:12:35,855
Oh, it just big crystals
falling from ceiling.
310
00:12:35,921 --> 00:12:38,557
Big crystals
falling from ceiling?!
311
00:12:38,624 --> 00:12:39,959
- Aaah!
- Look out!
312
00:12:40,025 --> 00:12:41,894
[crystals shattering]
313
00:12:41,961 --> 00:12:45,331
- Quick! We've gotta get
these babies out of here!
314
00:12:45,397 --> 00:12:47,166
- Time to use...
315
00:12:47,233 --> 00:12:49,568
robo-racer mode!
316
00:12:49,635 --> 00:12:52,771
[triumphant music]
317
00:12:52,838 --> 00:12:55,875
? ?
318
00:12:55,941 --> 00:12:59,211
- Hop on, babies!
319
00:12:59,278 --> 00:13:00,813
- This way!
320
00:13:00,880 --> 00:13:03,582
[engines roaring]
321
00:13:03,649 --> 00:13:05,084
[crystals shattering]
322
00:13:05,151 --> 00:13:07,786
[tires squealing]
323
00:13:07,853 --> 00:13:08,921
Yeah!
324
00:13:08,988 --> 00:13:10,156
[both cheering]
325
00:13:10,222 --> 00:13:11,724
- Yahoo!
326
00:13:11,790 --> 00:13:14,493
[tires squealing]
327
00:13:14,560 --> 00:13:17,930
[crystals shattering]
328
00:13:17,997 --> 00:13:19,465
- Uh-oh! Look!
329
00:13:19,532 --> 00:13:22,401
This bridge goes in two
different directions.
330
00:13:22,468 --> 00:13:25,037
- Zeg wonder which way we go.
331
00:13:25,104 --> 00:13:26,472
- To get out of this cave,
332
00:13:26,539 --> 00:13:29,175
we've gotta take the bridge
that keeps going.
333
00:13:29,241 --> 00:13:30,876
Which one keeps going,
334
00:13:30,943 --> 00:13:34,346
the blue bridge
or the red bridge?
335
00:13:36,682 --> 00:13:38,918
The blue bridge! Yes!
336
00:13:38,984 --> 00:13:41,654
? ?
337
00:13:41,720 --> 00:13:43,022
Whoo-hoo!
338
00:13:43,088 --> 00:13:45,424
[all cheering]
339
00:13:45,491 --> 00:13:48,060
? ?
340
00:13:48,127 --> 00:13:51,363
[crystals shattering]
341
00:13:52,565 --> 00:13:55,134
- Uh-oh!
Bridge split again!
342
00:13:55,201 --> 00:13:56,936
- Which way keeps going,
343
00:13:57,002 --> 00:13:59,972
the yellow bridge
or the green bridge?
344
00:14:02,274 --> 00:14:04,476
The green bridge! Yeah!
345
00:14:04,543 --> 00:14:06,545
Whoo-hoo!
[engines zooming]
346
00:14:06,612 --> 00:14:11,684
? ?
347
00:14:11,750 --> 00:14:13,285
- Hang on, babies!
348
00:14:13,352 --> 00:14:15,120
We almost out of cave!
349
00:14:15,187 --> 00:14:17,056
- Just one last split!
350
00:14:17,122 --> 00:14:18,624
- Which way keeps going,
351
00:14:18,691 --> 00:14:21,193
the purple bridge,
the orange bridge,
352
00:14:21,260 --> 00:14:23,762
or the yellow bridge?
353
00:14:26,131 --> 00:14:28,300
The orange bridge! Right!
354
00:14:28,367 --> 00:14:30,169
[tires squealing]
355
00:14:30,236 --> 00:14:32,137
Whoo-hoo!
- Zeg!
356
00:14:32,204 --> 00:14:34,340
? ?
357
00:14:34,406 --> 00:14:37,276
[triumphant music]
358
00:14:37,343 --> 00:14:39,878
[all cheering]
359
00:14:39,945 --> 00:14:43,816
- You baby T. rexes
sure like going fast.
360
00:14:43,882 --> 00:14:46,752
- Squeak, squeak!
- Chomp, chomp!
361
00:14:46,819 --> 00:14:50,089
- Good news, babies.
You almost home.
362
00:14:50,155 --> 00:14:51,724
- There's T. Rex Rock!
363
00:14:51,790 --> 00:14:54,026
[all squealing happily]
364
00:14:54,093 --> 00:14:56,729
- This way to T. Rex Rock!
365
00:14:56,795 --> 00:15:00,332
- Robot...
all: Power!
366
00:15:00,399 --> 00:15:03,335
[rock music]
367
00:15:03,402 --> 00:15:10,342
? ?
368
00:15:10,409 --> 00:15:12,478
[mud bubbling]
369
00:15:12,544 --> 00:15:16,215
[light music]
370
00:15:16,282 --> 00:15:17,883
[bubbles popping]
371
00:15:17,950 --> 00:15:19,451
- [yawns]
372
00:15:19,518 --> 00:15:22,121
? ?
373
00:15:22,187 --> 00:15:24,723
[boing, boing]
374
00:15:24,790 --> 00:15:25,791
- Ah.
375
00:15:25,858 --> 00:15:29,194
[mud bubbling]
- [yawns]
376
00:15:29,261 --> 00:15:31,897
? ?
377
00:15:31,964 --> 00:15:35,267
[babies snoring]
378
00:15:35,334 --> 00:15:37,603
- Whoa, check it out!
379
00:15:37,670 --> 00:15:40,005
This swamp is full of bubbles.
380
00:15:40,072 --> 00:15:41,273
- Ooh!
381
00:15:41,340 --> 00:15:42,975
Zeg want to show babies.
382
00:15:43,042 --> 00:15:45,177
Babies like bubbles.
383
00:15:45,244 --> 00:15:46,912
Look, babies!
384
00:15:46,979 --> 00:15:48,213
Babies?
385
00:15:49,448 --> 00:15:50,883
Babies!
386
00:15:50,949 --> 00:15:52,084
- Gaskets!
387
00:15:52,151 --> 00:15:54,153
They fell asleep
on top of those bubbles
388
00:15:54,219 --> 00:15:56,221
and now they're floating away!
389
00:15:56,288 --> 00:15:57,923
- [snoring]
390
00:15:57,990 --> 00:15:59,758
Huh?
391
00:15:59,825 --> 00:16:01,126
Aah!
392
00:16:01,193 --> 00:16:04,997
[scared squeals]
393
00:16:05,064 --> 00:16:08,367
[rock music]
394
00:16:08,434 --> 00:16:11,837
- Chompy! Stompy! Squeak!
395
00:16:11,904 --> 00:16:14,540
- Those bubbles
are floating so high.
396
00:16:14,606 --> 00:16:16,141
How are we gonna save them?
397
00:16:16,208 --> 00:16:17,543
- I know how.
398
00:16:17,609 --> 00:16:20,546
We can use our robot legs
to jump super high
399
00:16:20,612 --> 00:16:22,715
and bounce up
to the babies.
400
00:16:22,781 --> 00:16:25,150
- Ooh!
That good plan.
401
00:16:25,217 --> 00:16:27,953
- Come on! Let's give
the robots instructions
402
00:16:28,020 --> 00:16:30,522
so they can jump
to the baby T. rexes.
403
00:16:30,589 --> 00:16:33,058
We'll use...coding!
404
00:16:33,125 --> 00:16:34,693
To get to baby Stompy,
405
00:16:34,760 --> 00:16:38,130
we could give
Blaze and Zeg this code:
406
00:16:38,197 --> 00:16:39,131
jump up,
407
00:16:39,198 --> 00:16:40,199
then jump up,
408
00:16:40,265 --> 00:16:41,633
then jump up.
409
00:16:41,700 --> 00:16:44,570
Will this code
get Blaze and Zeg to Stompy?
410
00:16:46,538 --> 00:16:48,741
[beep]
No!
411
00:16:48,807 --> 00:16:51,176
That code will take them
to this bubble.
412
00:16:51,243 --> 00:16:52,945
That's not where Stompy is.
413
00:16:53,011 --> 00:16:54,947
Let's try a different code.
414
00:16:55,013 --> 00:16:57,049
Jump up, jump up,
415
00:16:57,116 --> 00:16:58,217
jump left.
416
00:16:58,283 --> 00:17:00,853
Will this code
get them to Stompy?
417
00:17:02,988 --> 00:17:06,959
Yes! That'll take them
right to Stompy's bubble!
418
00:17:07,025 --> 00:17:09,995
And now we've got our code.
419
00:17:11,463 --> 00:17:12,531
all: Go!
420
00:17:12,598 --> 00:17:14,099
both: Jump up!
421
00:17:14,166 --> 00:17:15,534
Jump up!
422
00:17:15,601 --> 00:17:17,169
Jump left!
423
00:17:17,236 --> 00:17:19,438
And stop!
424
00:17:19,505 --> 00:17:21,940
- [squeals happily]
425
00:17:22,007 --> 00:17:23,142
- Hee-hee!
[boing]
426
00:17:23,208 --> 00:17:26,044
You safe now, baby Stompy.
427
00:17:26,111 --> 00:17:28,347
- Now let's rescue
your sister,
428
00:17:28,414 --> 00:17:29,615
baby Chompy.
429
00:17:29,681 --> 00:17:33,018
- [laughs]
- We coming, Chompy!
430
00:17:33,085 --> 00:17:36,588
- Let's see if this code
will get us to baby Chompy:
431
00:17:36,655 --> 00:17:38,056
jump up,
432
00:17:38,123 --> 00:17:39,224
jump left,
433
00:17:39,291 --> 00:17:40,459
jump up.
434
00:17:40,526 --> 00:17:42,928
Will this code
get us to Chompy?
435
00:17:45,097 --> 00:17:46,498
Yes!
436
00:17:46,565 --> 00:17:49,134
Now we've got the right code.
437
00:17:50,502 --> 00:17:52,104
all: Go!
438
00:17:52,171 --> 00:17:53,605
both: Jump up!
439
00:17:53,672 --> 00:17:55,073
Jump left!
440
00:17:55,140 --> 00:17:56,308
Jump up!
441
00:17:56,375 --> 00:17:58,110
And stop!
442
00:17:58,177 --> 00:18:00,846
- [squeals happily]
- [laughs]
443
00:18:00,913 --> 00:18:03,816
Aw, we're happy
to see you too, Chompy.
444
00:18:03,882 --> 00:18:07,653
Now there's just one more
baby T. rex to save:
445
00:18:07,719 --> 00:18:09,788
baby Squeak!
446
00:18:09,855 --> 00:18:11,457
- [squeaks sadly]
447
00:18:11,523 --> 00:18:14,593
- It okay, Squeak!
Robots coming!
448
00:18:14,660 --> 00:18:18,864
- To rescue Squeak,
let's try this code:
449
00:18:18,931 --> 00:18:20,065
jump up,
450
00:18:20,132 --> 00:18:21,233
jump right,
451
00:18:21,300 --> 00:18:22,301
jump up,
452
00:18:22,367 --> 00:18:23,502
jump up.
453
00:18:23,569 --> 00:18:26,004
Will this code
get us to Squeak?
454
00:18:27,806 --> 00:18:29,174
[beep]
No.
455
00:18:29,241 --> 00:18:31,376
That code will take us
to the wrong bubble.
456
00:18:31,443 --> 00:18:34,079
Let's try this code instead:
457
00:18:34,146 --> 00:18:35,247
jump up,
458
00:18:35,314 --> 00:18:36,281
jump right,
459
00:18:36,348 --> 00:18:37,382
jump up,
460
00:18:37,449 --> 00:18:38,584
jump right.
461
00:18:38,650 --> 00:18:41,019
Will this code
get us to Squeak?
462
00:18:43,322 --> 00:18:44,690
Yeah!
463
00:18:44,756 --> 00:18:46,825
Here's our code.
464
00:18:48,794 --> 00:18:51,497
- Code...
all: Go!
465
00:18:51,563 --> 00:18:53,265
both: Jump up!
466
00:18:53,332 --> 00:18:55,033
Jump right!
467
00:18:55,100 --> 00:18:56,568
Jump up!
468
00:18:56,635 --> 00:18:58,036
Jump right!
469
00:18:58,103 --> 00:19:00,138
And stop!
470
00:19:00,205 --> 00:19:02,341
- [squeals happily]
471
00:19:02,407 --> 00:19:05,677
- Squeak! You safe now.
472
00:19:05,744 --> 00:19:07,412
[both cheering]
473
00:19:07,479 --> 00:19:12,084
- Those baby dinosaurs sure
seem happy to be back together.
474
00:19:12,150 --> 00:19:13,352
- And look!
475
00:19:13,418 --> 00:19:15,320
There's T. Rex Rock!
476
00:19:15,387 --> 00:19:18,657
- Babies! You almost home!
477
00:19:18,724 --> 00:19:20,959
- Whoo-hoo!
478
00:19:21,026 --> 00:19:23,996
- And I know how we can
get you there super fast.
479
00:19:24,062 --> 00:19:28,700
We can fly there on this bubble
with blazing speed!
480
00:19:28,767 --> 00:19:32,704
[jets whooshing]
481
00:19:32,771 --> 00:19:35,340
[rock music]
482
00:19:35,407 --> 00:19:37,709
- Hang on, little friends!
483
00:19:37,776 --> 00:19:43,382
- To give us blazing speed,
say, "Let's blaze!"
484
00:19:43,448 --> 00:19:46,285
all: Let's blaze!
485
00:19:46,351 --> 00:19:47,753
[jets roar]
486
00:19:47,819 --> 00:19:49,254
- Whoo!
487
00:19:49,321 --> 00:19:51,490
[both cheering]
488
00:19:51,557 --> 00:19:54,693
? ?
489
00:19:54,760 --> 00:19:58,597
[horn honking musically]
- Huh?
490
00:19:58,664 --> 00:20:01,466
? ?
491
00:20:01,533 --> 00:20:02,901
[jets roaring]
492
00:20:02,968 --> 00:20:05,003
[bubble pops]
- Yeah!
493
00:20:05,070 --> 00:20:07,539
- Whoo-hoo!
- Yay!
494
00:20:07,606 --> 00:20:09,074
[tires screeching]
495
00:20:11,476 --> 00:20:14,913
- Aw, babies so happy!
496
00:20:14,980 --> 00:20:16,882
They home now.
497
00:20:16,949 --> 00:20:19,084
- [squeals happily]
498
00:20:20,352 --> 00:20:23,722
- [laughs] You're welcome,
baby T. rexes.
499
00:20:23,789 --> 00:20:25,791
- We'll never forget you.
500
00:20:25,857 --> 00:20:31,196
- [squeals]
- Aw! Zeg love you too.
501
00:20:31,263 --> 00:20:33,799
Coochie-coochie-coo!
- [laughs]
502
00:20:33,865 --> 00:20:39,972
? ?
503
00:20:40,038 --> 00:20:41,440
[western music playing]
504
00:20:41,506 --> 00:20:44,009
- ? Swing your partner,
round you go ?
505
00:20:44,076 --> 00:20:47,045
? Stomp your tail
and do-si-do! ?
506
00:20:47,112 --> 00:20:48,747
[all grumbling happily]
507
00:20:48,814 --> 00:20:49,815
? ?
508
00:20:49,881 --> 00:20:51,450
- Do-si-do?
509
00:20:51,516 --> 00:20:53,018
- Aw, howdy, Crusher!
510
00:20:53,085 --> 00:20:56,888
I'm teaching these dinosaurs
how to square dance!
511
00:20:56,955 --> 00:20:59,691
Grab a partner and join!
512
00:20:59,758 --> 00:21:01,393
- No, thank you!
513
00:21:01,460 --> 00:21:03,762
You're not gonna catch me
square dancing
514
00:21:03,829 --> 00:21:06,732
with some silly prehistoric...
515
00:21:06,798 --> 00:21:09,601
- [laughs]
- Dinosaur?
516
00:21:09,668 --> 00:21:11,370
[fiddle playing]
517
00:21:11,436 --> 00:21:14,873
- [yelling]
518
00:21:14,940 --> 00:21:17,776
- ? Now lift your partner
nice and high ?
519
00:21:17,843 --> 00:21:20,545
? Toss them up
into the sky! ?
520
00:21:20,612 --> 00:21:25,117
- Toss them up into the sky?!
521
00:21:25,183 --> 00:21:27,953
Aaah!
522
00:21:28,020 --> 00:21:32,190
- Yee-haw!
- Yee-haw!
523
00:21:36,862 --> 00:21:39,631
- ? It's Blaze
and the Monster Machines ?
524
00:21:39,698 --> 00:21:42,167
? It's Blaze
and the Monster Machines ?
525
00:21:42,234 --> 00:21:43,769
? Buckle up, gonna roll ?
526
00:21:43,835 --> 00:21:46,238
? Yeah, we're ready to go
with Blaze ?
527
00:21:46,304 --> 00:21:47,873
? You'll be amazed ?
528
00:21:47,939 --> 00:21:50,776
? It's Blaze
and the Monster Machines ?
529
00:21:50,842 --> 00:21:53,378
? It's time
for adventure extreme ?
530
00:21:53,445 --> 00:21:55,047
? Gonna kick it in gear ?
531
00:21:55,113 --> 00:21:58,316
? We'll be catching some air
with Blaze ?
532
00:21:58,383 --> 00:21:59,951
? And the Monster Machines ?
533
00:22:00,018 --> 00:22:03,522
? It's Blaze
and the Monster Machines ?
534
00:22:03,572 --> 00:22:08,122
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33956