Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,560
-
? On your mark ?
2
00:00:01,561 --> 00:00:03,098
?
Get ready to race ?
3
00:00:03,099 --> 00:00:05,065
? One, two, three,
let�s blaze ?
4
00:00:05,066 --> 00:00:09,329
? So buckle your
seat belt, we�re gonna scream and yell ?
5
00:00:09,330 --> 00:00:11,758
?
When Blaze goes saving the day ?
6
00:00:11,759 --> 00:00:13,230
?
Blaze, Blaze, Blaze ?
7
00:00:13,231 --> 00:00:15,999
? Gimme, gimme,
gimme some speed ?
8
00:00:16,000 --> 00:00:18,428
?
Blaze and the Monster Machines ?
9
00:00:18,429 --> 00:00:19,593
? Go, go ?
10
00:00:19,594 --> 00:00:22,230
?
Blaze and the Monster Machines ?
11
00:00:22,231 --> 00:00:23,362
? Yeah ?
12
00:00:23,363 --> 00:00:25,428
?
Blaze and the Monster Machines ?
13
00:00:25,429 --> 00:00:28,979
? Yeah,
let�s blaze ?
14
00:00:30,071 --> 00:00:33,103
[upbeat
music]
15
00:00:33,104 --> 00:00:35,301
? ?
16
00:00:35,302 --> 00:00:37,730
- Yeah!
17
00:00:37,731 --> 00:00:40,499
Whoo-hoo!
18
00:00:40,500 --> 00:00:43,202
? ?
19
00:00:43,203 --> 00:00:44,697
-
Morning, everyone!
20
00:00:44,698 --> 00:00:46,664
[horns
honking]
21
00:00:46,665 --> 00:00:48,202
[yipping]
22
00:00:48,203 --> 00:00:50,400
- Hang on, Blaze.
Do you hear that?
23
00:00:50,401 --> 00:00:54,301
-
Yeah, it sounds like a puppy.
24
00:00:54,302 --> 00:00:55,697
[yipping]
25
00:00:55,698 --> 00:00:58,103
- A puppy?
Whoa!
26
00:00:58,104 --> 00:01:01,136
I love puppies!
- Me, too.
27
00:01:01,137 --> 00:01:03,367
Come
on, help us look for it.
28
00:01:03,368 --> 00:01:07,401
Where
do you see a puppy?
29
00:01:08,531 --> 00:01:13,730
[yipping]
30
00:01:13,731 --> 00:01:18,433
Yeah, there she is
at the garage!
31
00:01:18,434 --> 00:01:20,169
- [laughs]
32
00:01:20,170 --> 00:01:21,664
Good dog.
33
00:01:21,665 --> 00:01:25,027
-
And there�s Gabby!
34
00:01:25,028 --> 00:01:26,268
-
Hey, Blaze and A.J.!
35
00:01:26,269 --> 00:01:30,268
I want
you to meet my new pet puppy, Chassis.
36
00:01:30,269 --> 00:01:31,763
[yipping]
37
00:01:31,764 --> 00:01:32,697
- Aww.
38
00:01:32,698 --> 00:01:38,136
- Hi, Chassis.
I�m Blaze and this is A.J.
39
00:01:38,137 --> 00:01:40,235
- [laughs]
40
00:01:40,236 --> 00:01:42,367
I
think she likes us, Blaze.
41
00:01:42,368 --> 00:01:45,027
- Well, we
like you, too, Chassis.
42
00:01:45,028 --> 00:01:46,367
-
Come on, Chassis.
43
00:01:46,368 --> 00:01:49,499
Let�s show Blaze and A.
J. your new home.
44
00:01:49,500 --> 00:01:54,400
? ?
45
00:01:54,401 --> 00:01:57,763
Over here�s
where I keep Chassis� bed.
46
00:01:57,764 --> 00:02:01,027
- Aww.
That looks cozy.
47
00:02:01,028 --> 00:02:03,697
- And over here�s
where she eats.
48
00:02:03,698 --> 00:02:05,466
? ?
49
00:02:05,467 --> 00:02:10,367
- Whoa, you
must have been hungry, Chassis.
50
00:02:10,368 --> 00:02:14,763
- And
that basket�s where I keep all of her toys.
51
00:02:14,764 --> 00:02:16,763
? ?
52
00:02:16,764 --> 00:02:21,169
- Hey, Gabby,
I think Chassis wants to play fetch.
53
00:02:21,170 --> 00:02:22,565
- [laughs]
Oh, yeah.
54
00:02:22,566 --> 00:02:25,027
Playing
fetch is her favorite.
55
00:02:25,028 --> 00:02:27,400
Come on!
Let�s do it together.
56
00:02:27,401 --> 00:02:32,334
To make Chassis fetch
the ball, say "fetch, Chassis."
57
00:02:32,335 --> 00:02:33,730
Fetch,
Chassis!
58
00:02:33,731 --> 00:02:36,400
? ?
59
00:02:36,401 --> 00:02:38,730
Yeah, go!
- You can do it!
60
00:02:38,731 --> 00:02:46,368
? ?
61
00:02:52,170 --> 00:02:56,433
Yeah!
- She got the ball!
62
00:02:56,434 --> 00:02:58,202
-
Good job, Chassis!
63
00:02:58,203 --> 00:03:03,169
- Whoa, looks
like playing fetch got Chassis pretty dirty.
64
00:03:03,170 --> 00:03:04,367
-
That�s okay.
65
00:03:04,368 --> 00:03:06,334
She
loves taking baths.
66
00:03:06,335 --> 00:03:08,433
Don�t
you, Chassis?
67
00:03:08,434 --> 00:03:15,863
? ?
68
00:03:15,864 --> 00:03:20,169
-
You were right, Gabby.
69
00:03:20,170 --> 00:03:22,103
She
does love the bath.
70
00:03:22,104 --> 00:03:24,763
? ?
71
00:03:24,764 --> 00:03:28,763
- Chassis!
72
00:03:28,764 --> 00:03:29,499
- Uh-oh!
73
00:03:29,500 --> 00:03:31,499
The bottle
of bubble bath fell over.
74
00:03:31,500 --> 00:03:36,235
Now the
tub�s filling with giant bubbles.
75
00:03:36,236 --> 00:03:39,334
[dramatic
music]
76
00:03:39,335 --> 00:03:41,268
- Chassis!
77
00:03:41,269 --> 00:03:43,499
Where�d
you go?
78
00:03:43,500 --> 00:03:45,235
- Gaskets!
Look!
79
00:03:45,236 --> 00:03:49,565
She�s floating
away in one of those soapy bubbles!
80
00:03:49,566 --> 00:03:53,367
- Chassis!
81
00:03:53,368 --> 00:03:56,730
My poor puppy!
I�ve got to save her.
82
00:03:56,731 --> 00:03:57,697
-
Don�t worry, Gabby.
83
00:03:57,698 --> 00:04:00,598
A.J. and
I can help you catch up with that bubble.
84
00:04:00,599 --> 00:04:03,862
-
Yeah, Blaze is the fastest Monster Machine
85
00:04:03,863 --> 00:04:05,664
in
the whole world!
86
00:04:05,665 --> 00:04:07,631
-
Thanks, you guys.
87
00:04:07,632 --> 00:04:11,334
Hang on, Chassis!
We�re coming!
88
00:04:11,335 --> 00:04:14,367
[upbeat
music]
89
00:04:14,368 --> 00:04:16,532
? ?
90
00:04:16,533 --> 00:04:19,367
- ? Pedal to the
metal, yeah, come on, give me some speed ?
91
00:04:19,368 --> 00:04:22,235
? Gotta get there
in a flash, yeah, increase velocity ?
92
00:04:22,236 --> 00:04:24,730
? So hang on
for the ride �cause we never take it slow ?
93
00:04:24,731 --> 00:04:27,763
? Gotta get there
really fast, gotta go, go, go ?
94
00:04:27,764 --> 00:04:30,400
? Go, go, go, turn
the dial up to ten ?
95
00:04:30,401 --> 00:04:32,961
? Gotta drive,
drive, drive, the adventure never ends ?
96
00:04:32,962 --> 00:04:36,433
? Gotta drive,
drive, drive, let�s hit the road ?
97
00:04:36,434 --> 00:04:40,763
? Help
is on the way, we gotta go, go, go ?
98
00:04:40,764 --> 00:04:47,664
? ?
99
00:04:47,665 --> 00:04:51,334
[yipping
and howling]
100
00:04:51,335 --> 00:04:54,565
[musical
car horn honking]
101
00:04:54,566 --> 00:04:57,862
- Hang on, Chassis.
I�m coming!
102
00:04:57,863 --> 00:05:01,433
[yipping
and howling]
103
00:05:01,434 --> 00:05:02,565
-
Hurry, Blaze!
104
00:05:02,566 --> 00:05:05,961
The
wind�s blowing Chassis� bubble that way!
105
00:05:05,962 --> 00:05:10,268
? ?
106
00:05:10,269 --> 00:05:11,796
- [gasps]
Look out!
107
00:05:11,797 --> 00:05:14,763
- Whoa!
108
00:05:14,764 --> 00:05:15,961
- Hubcaps!
109
00:05:15,962 --> 00:05:17,730
Those
look like...
110
00:05:17,731 --> 00:05:20,829
giant
pinching plants!
111
00:05:20,830 --> 00:05:22,499
[dramatic
music]
112
00:05:22,500 --> 00:05:27,664
- Oh, man, how are
we gonna get past these pinching plants?
113
00:05:27,665 --> 00:05:29,433
-
Hey, I�ve got an idea.
114
00:05:29,434 --> 00:05:32,301
What if we look
for something to help us bounce
115
00:05:32,302 --> 00:05:33,697
over
the plants?
116
00:05:33,698 --> 00:05:38,027
- Yeah, something
with a lot of elasticity!
117
00:05:38,028 --> 00:05:38,895
Check it out!
118
00:05:38,896 --> 00:05:41,631
Things that
have elasticity change shape
119
00:05:41,632 --> 00:05:43,301
when
you push or pull on them.
120
00:05:43,302 --> 00:05:46,730
- And then they
got right back to the way they were,
121
00:05:46,731 --> 00:05:50,763
and that force
is what makes you bounce.
122
00:05:50,764 --> 00:05:51,631
? ?
123
00:05:51,632 --> 00:05:55,829
- Hey, maybe
one of these has enough elasticity
124
00:05:55,830 --> 00:05:58,070
to
bounce us over the plants.
125
00:05:58,071 --> 00:06:01,367
- It�s a
cardboard box and a trampoline.
126
00:06:01,368 --> 00:06:07,599
- Which
one�s bouncy, the box or the trampoline?
127
00:06:07,600 --> 00:06:10,730
The
trampoline, yeah!
128
00:06:10,731 --> 00:06:13,763
It
has a lot of elasticity.
129
00:06:13,764 --> 00:06:16,763
[upbeat
music]
130
00:06:16,764 --> 00:06:19,367
-
Go for it, Blaze!
131
00:06:19,368 --> 00:06:20,961
? ?
132
00:06:20,962 --> 00:06:23,664
- Whoo-hoo!
- Whoo, yeah!
133
00:06:23,665 --> 00:06:26,862
We did it!
- Yeah!
134
00:06:26,863 --> 00:06:28,334
- Hubcaps!
135
00:06:28,335 --> 00:06:30,598
More
pinching plants!
136
00:06:30,599 --> 00:06:34,103
- Come on, let�s
find something with enough elasticity
137
00:06:34,104 --> 00:06:36,796
to
bounce over these pinching plants.
138
00:06:36,797 --> 00:06:40,433
-
Ooh, what about one of those?
139
00:06:40,434 --> 00:06:41,829
-
Hmm, let�s see.
140
00:06:41,830 --> 00:06:44,598
There�s
a spring and a pipe.
141
00:06:44,599 --> 00:06:49,863
Which
one�s bouncy, the spring or the pipe?
142
00:06:49,864 --> 00:06:55,103
The
spring, yeah!
143
00:06:55,104 --> 00:06:56,730
? ?
144
00:06:56,731 --> 00:06:58,763
-
Let�s do it!
145
00:06:58,764 --> 00:07:01,136
- Here I go!
146
00:07:01,137 --> 00:07:03,862
- Whoo-hoo!
147
00:07:03,863 --> 00:07:05,565
It worked!
148
00:07:05,566 --> 00:07:10,136
- Now we just have
to get past these last pinching plants.
149
00:07:10,137 --> 00:07:13,961
- And we�re gonna
need a lot of elasticity
150
00:07:13,962 --> 00:07:17,697
�cause those
are the biggest pinching plants yet!
151
00:07:17,698 --> 00:07:21,763
- Hey, maybe
we can use one of those.
152
00:07:21,764 --> 00:07:22,400
- Yeah!
153
00:07:22,401 --> 00:07:28,104
Which
one�s bouncy, the basket or the rubber ball?
154
00:07:28,105 --> 00:07:32,631
The
rubber ball, right!
155
00:07:32,632 --> 00:07:34,763
? ?
156
00:07:34,764 --> 00:07:36,532
-
Time to use...
157
00:07:36,533 --> 00:07:39,829
[together]
Elasticity!
158
00:07:39,830 --> 00:07:42,631
- Whoo-hoo!
159
00:07:42,632 --> 00:07:44,598
- Yeah!
160
00:07:44,599 --> 00:07:47,027
-
? Elasticity ?
161
00:07:47,028 --> 00:07:50,664
? Stretch
it to the max, it snaps right back ?
162
00:07:50,665 --> 00:07:52,664
?
Elasticity ?
163
00:07:52,665 --> 00:07:56,598
? Stretch
it to the max, it snaps right back ?
164
00:07:56,599 --> 00:07:58,895
? You can bounce
on a trampoline ?
165
00:07:58,896 --> 00:08:02,202
?
�Cause it has elasticity ?
166
00:08:02,203 --> 00:08:04,697
?
Stretch a rubber band ?
167
00:08:04,698 --> 00:08:08,169
?
Let go, it snaps right back again ?
168
00:08:08,170 --> 00:08:13,070
?
Right back to its original shape ?
169
00:08:13,071 --> 00:08:15,433
?
Elasticity ?
170
00:08:15,434 --> 00:08:19,027
? Stretch
it to the max, it snaps right back ?
171
00:08:19,028 --> 00:08:21,169
?
Elasticity ?
172
00:08:21,170 --> 00:08:25,763
? Stretch
it to the max, it snaps right back ?
173
00:08:25,764 --> 00:08:28,070
? ?
174
00:08:28,071 --> 00:08:30,235
[tires
squealing]
175
00:08:30,236 --> 00:08:33,235
[upbeat
music]
176
00:08:33,236 --> 00:08:34,532
[car
horn honking]
177
00:08:34,533 --> 00:08:36,928
- Out of my way,
coming through!
178
00:08:36,929 --> 00:08:39,994
-
Oh, Crusher, guess what?
179
00:08:39,995 --> 00:08:43,169
A brand-new
pet store just opened up.
180
00:08:43,170 --> 00:08:45,565
- A new pet store?
Where?
181
00:08:45,566 --> 00:08:48,169
- Why, it�s right
over here, sir.
182
00:08:48,170 --> 00:08:50,235
? ?
183
00:08:50,236 --> 00:08:53,103
Welcome
to Pickle�s Pets,
184
00:08:53,104 --> 00:08:54,664
the
only store in town
185
00:08:54,665 --> 00:08:57,730
where
you can get your very own pet...
186
00:08:57,731 --> 00:08:58,961
mop!
187
00:08:58,962 --> 00:08:59,961
- A mop?
188
00:08:59,962 --> 00:09:02,862
Pickle,
a mop�s not a pet.
189
00:09:02,863 --> 00:09:03,763
- It�s not?
190
00:09:03,764 --> 00:09:06,697
Well then, maybe
you�d like this pet...
191
00:09:06,698 --> 00:09:08,202
guitar!
192
00:09:08,203 --> 00:09:09,169
- A guitar?
193
00:09:09,170 --> 00:09:13,565
No, Pickle, a pet
is something you can do stuff with,
194
00:09:13,566 --> 00:09:16,103
like
take for a walk.
195
00:09:16,104 --> 00:09:19,598
-
Oh, now I get it.
196
00:09:19,599 --> 00:09:21,862
You
want a pet you can take for a walk.
197
00:09:21,863 --> 00:09:26,598
Well then, you�re
gonna love having your very own pet...
198
00:09:26,599 --> 00:09:27,796
shoe!
199
00:09:27,797 --> 00:09:28,697
- Ahh!
200
00:09:28,698 --> 00:09:31,763
-
Oh, who�s a good little shoe-y?
201
00:09:31,764 --> 00:09:33,169
You are.
Yes, you are.
202
00:09:33,170 --> 00:09:35,664
Yes, you are.
203
00:09:35,665 --> 00:09:37,169
[dramatic
music]
204
00:09:37,170 --> 00:09:38,895
[dejected
yipping]
205
00:09:38,896 --> 00:09:41,631
[musical
car horn honking]
206
00:09:41,632 --> 00:09:43,334
[excited
yipping]
207
00:09:43,335 --> 00:09:46,631
-
Look, there�s Chassis!
208
00:09:46,632 --> 00:09:47,697
- Uh-oh.
209
00:09:47,698 --> 00:09:50,631
But
we can�t drive any farther.
210
00:09:50,632 --> 00:09:52,103
-
To catch up with Chassis,
211
00:09:52,104 --> 00:09:55,664
we
need some way to get down this snowy hill.
212
00:09:55,665 --> 00:09:56,961
-
I see a way!
213
00:09:56,962 --> 00:09:59,664
Look,
an icy track!
214
00:09:59,665 --> 00:10:01,928
- And
to ride a track like that,
215
00:10:01,929 --> 00:10:05,334
we just need
a special type of sled.
216
00:10:05,335 --> 00:10:07,103
A bobsled!
217
00:10:07,104 --> 00:10:09,895
- Yeah, bobsleds
are made for racing,
218
00:10:09,896 --> 00:10:12,027
so
they�re super fast.
219
00:10:12,028 --> 00:10:14,301
- Come on,
let�s build the parts
220
00:10:14,302 --> 00:10:17,961
to
turn me into a bobsled.
221
00:10:17,962 --> 00:10:20,027
First,
I need steel runners.
222
00:10:20,028 --> 00:10:23,961
They let the
bobsled slide on the ice like ice skates.
223
00:10:23,962 --> 00:10:28,895
To make the
steel runners, say "steel runners."
224
00:10:28,896 --> 00:10:31,895
Steel
runners!
225
00:10:31,896 --> 00:10:33,301
Next,
I need push bars.
226
00:10:33,302 --> 00:10:36,994
When you
push on them, it gets the bobsled sliding.
227
00:10:36,995 --> 00:10:41,169
To make
the push bars, say "push bars."
228
00:10:41,170 --> 00:10:42,928
Push bars!
229
00:10:42,929 --> 00:10:45,862
Now I just need
an aerodynamic hull
230
00:10:45,863 --> 00:10:48,334
to zoom
down the track really fast.
231
00:10:48,335 --> 00:10:54,301
To make an aerodynamic
hull, say "aerodynamic hull."
232
00:10:54,302 --> 00:10:58,169
Aerodynamic
hull!
233
00:10:58,170 --> 00:10:59,796
Oh, yeah!
234
00:10:59,797 --> 00:11:04,631
I�m
a bobsled Monster Machine!
235
00:11:04,632 --> 00:11:07,664
[upbeat
music]
236
00:11:07,665 --> 00:11:10,928
? ?
237
00:11:10,929 --> 00:11:12,829
- Whoo-hoo!
238
00:11:12,830 --> 00:11:15,103
? ?
239
00:11:15,104 --> 00:11:18,565
- Yeah!
- Whoo-hoo!
240
00:11:18,566 --> 00:11:23,136
[laughing]
241
00:11:23,137 --> 00:11:24,268
All right!
242
00:11:24,269 --> 00:11:27,697
-
Hey, look! There�s a sign up ahead.
243
00:11:27,698 --> 00:11:33,070
It
says beware of bobsledding polar bears?
244
00:11:33,071 --> 00:11:34,103
-
I�ve never heard
245
00:11:34,104 --> 00:11:36,961
of a bobsledding
polar bear before.
246
00:11:36,962 --> 00:11:37,631
[cackling]
247
00:11:37,632 --> 00:11:40,136
- Well, somebody
tell that to them.
248
00:11:40,137 --> 00:11:47,764
? ?
249
00:11:47,765 --> 00:11:51,301
-
Hang on, everyone.
250
00:11:51,302 --> 00:11:54,235
We�re
headed for that loop-de-loop!
251
00:11:54,236 --> 00:11:55,829
? ?
252
00:11:55,830 --> 00:11:58,829
- Whoo!
- Whee!
253
00:11:58,830 --> 00:12:04,928
? ?
254
00:12:04,929 --> 00:12:09,136
-
Look, three of the polar bears didn�t make it!
255
00:12:09,137 --> 00:12:11,070
-
Check it out!
256
00:12:11,071 --> 00:12:13,027
There
were seven polar bears,
257
00:12:13,028 --> 00:12:15,895
but three
of them aren�t chasing us anymore.
258
00:12:15,896 --> 00:12:19,496
How
many polar bears are left?
259
00:12:19,497 --> 00:12:23,027
Four, yeah!
260
00:12:23,028 --> 00:12:25,400
[growling
and laughing]
261
00:12:25,401 --> 00:12:27,301
-
Get ready, bobsledders.
262
00:12:27,302 --> 00:12:29,796
Here
comes a big turn.
263
00:12:29,797 --> 00:12:33,202
- Yeah!
- Whoo-hoo!
264
00:12:33,203 --> 00:12:35,027
- Oh, whoa!
265
00:12:35,028 --> 00:12:35,862
Whoa,
whoa, whoa.
266
00:12:35,863 --> 00:12:40,169
- Look, one of
the polar bears didn�t get through the turn!
267
00:12:40,170 --> 00:12:42,961
-
There were four polar bears,
268
00:12:42,962 --> 00:12:45,730
but
now one more is gone.
269
00:12:45,731 --> 00:12:49,331
How
many polar bears are left?
270
00:12:49,332 --> 00:12:51,961
Three!
271
00:12:51,962 --> 00:12:54,862
[cackling]
272
00:12:54,863 --> 00:12:56,027
-
Hang on, everyone.
273
00:12:56,028 --> 00:12:58,433
We�re
headed for a tunnel!
274
00:12:58,434 --> 00:13:05,995
? ?
275
00:13:06,577 --> 00:13:12,301
-
There were three polar bears,
276
00:13:12,302 --> 00:13:15,961
but two of them
didn�t get through the tunnel.
277
00:13:15,962 --> 00:13:18,697
How many polar bears
are there now?
278
00:13:18,698 --> 00:13:20,961
- [cackles]
279
00:13:20,962 --> 00:13:22,027
- One, yeah!
280
00:13:22,028 --> 00:13:25,169
Just
one last bobsledding polar bear.
281
00:13:25,170 --> 00:13:28,895
- [cackles]
282
00:13:28,896 --> 00:13:33,202
- Man, how are
we gonna get away from this guy?
283
00:13:33,203 --> 00:13:34,499
-
I�ve got an idea.
284
00:13:34,500 --> 00:13:38,928
Look, there�s a
humongous jump up ahead.
285
00:13:38,929 --> 00:13:40,400
both: Whoa!
286
00:13:40,401 --> 00:13:42,169
-
To do a jump that big,
287
00:13:42,170 --> 00:13:44,027
we�ll
have to go really fast!
288
00:13:44,028 --> 00:13:48,994
- Sounds like it�s
time to use blazing speed!
289
00:13:48,995 --> 00:13:50,895
? ?
290
00:13:50,896 --> 00:13:53,763
- To give
our bobsled blazing speed,
291
00:13:53,764 --> 00:13:56,994
say
"let�s blaze."
292
00:13:56,995 --> 00:14:00,499
all:
Let�s blaze!
293
00:14:00,500 --> 00:14:07,499
? ?
294
00:14:07,500 --> 00:14:08,532
- Whoo-hoo!
295
00:14:08,533 --> 00:14:12,027
[musical
car horn honking]
296
00:14:12,028 --> 00:14:13,895
- We made it!
297
00:14:13,896 --> 00:14:15,961
- Whee!
298
00:14:15,962 --> 00:14:16,763
Uh-oh.
299
00:14:16,764 --> 00:14:20,400
- And look,
the polar bear wasn�t fast enough.
300
00:14:20,401 --> 00:14:23,334
He
couldn�t do the jump.
301
00:14:23,335 --> 00:14:25,334
[yipping]
302
00:14:25,335 --> 00:14:28,994
- Look!
There�s Chassis!
303
00:14:28,995 --> 00:14:33,136
- Oh, no, the
wind is blowing her bubble away!
304
00:14:33,137 --> 00:14:37,027
- Don�t worry, Chassis.
We�re coming!
305
00:14:37,028 --> 00:14:41,565
? ?
306
00:14:41,566 --> 00:14:44,928
- Come on down
to Pickle�s Pets,
307
00:14:44,929 --> 00:14:50,400
where you�re guaranteed
to get the perfect pet!
308
00:14:50,401 --> 00:14:54,928
Oh,
Crusher, back for another pet, I see.
309
00:14:54,929 --> 00:14:56,202
-
No way, Pickle.
310
00:14:56,203 --> 00:14:59,103
I don�t
want any more of your pets.
311
00:14:59,104 --> 00:14:59,961
-
Gee, you sure?
312
00:14:59,962 --> 00:15:04,169
I mean, you might
like having your very own pet...
313
00:15:04,170 --> 00:15:05,565
umbrella!
314
00:15:05,566 --> 00:15:06,565
- Umbrella?
315
00:15:06,566 --> 00:15:09,862
Pickle,
an umbrella�s not a pet.
316
00:15:09,863 --> 00:15:12,301
-
Oh, I gotcha.
317
00:15:12,302 --> 00:15:15,027
You�d
rather have a pet...
318
00:15:15,028 --> 00:15:16,565
rock!
319
00:15:16,566 --> 00:15:18,433
- No, Pickle.
320
00:15:18,434 --> 00:15:20,532
A
rock�s not a pet either.
321
00:15:20,533 --> 00:15:22,301
A
pet�s supposed to be fun.
322
00:15:22,302 --> 00:15:25,027
You know, something
you can play with.
323
00:15:25,028 --> 00:15:28,895
-
[laughs] Oh, okay, now I get it.
324
00:15:28,896 --> 00:15:31,400
Well, if
you want a pet to play with,
325
00:15:31,401 --> 00:15:34,994
then you�re
gonna love this pet...
326
00:15:34,995 --> 00:15:37,136
basketball!
327
00:15:37,137 --> 00:15:38,367
- Basketball?
328
00:15:38,368 --> 00:15:41,400
[silly music]
329
00:15:41,401 --> 00:15:45,027
? ?
330
00:15:45,028 --> 00:15:47,499
- Chassis!
- Chassis!
331
00:15:47,500 --> 00:15:49,202
- Yoo-hoo!
332
00:15:49,203 --> 00:15:49,763
- [sighs]
333
00:15:49,764 --> 00:15:52,202
I wish I knew where
that bubble went with my puppy.
334
00:15:52,203 --> 00:15:56,367
- It�s okay, Gabby.
We�ll help you find Chassis.
335
00:15:56,368 --> 00:15:58,928
-
Switching to Visor-View.
336
00:15:58,929 --> 00:16:04,995
Do you see Chassis
over here by the flowers?
337
00:16:04,996 --> 00:16:09,499
No?
Let�s look someplace else.
338
00:16:09,500 --> 00:16:14,071
Is
Chassis here by the cave?
339
00:16:14,072 --> 00:16:18,103
No?
She�s not there either.
340
00:16:18,104 --> 00:16:22,962
Do
you see Chassis by that big waterfall?
341
00:16:22,963 --> 00:16:27,202
Yeah!
There she is!
342
00:16:27,203 --> 00:16:30,301
[dramatic
music]
343
00:16:30,302 --> 00:16:31,027
? ?
344
00:16:31,028 --> 00:16:33,631
-
Gaskets! Chassis� bubble just popped!
345
00:16:33,632 --> 00:16:38,027
- Now she�s stuck
in the middle of the waterfall.
346
00:16:38,028 --> 00:16:39,268
[yipping]
347
00:16:39,269 --> 00:16:40,202
-
Hurry, Blaze!
348
00:16:40,203 --> 00:16:44,433
I�ve got
to get to that waterfall to save my puppy.
349
00:16:44,434 --> 00:16:52,071
? ?
350
00:16:52,072 --> 00:16:55,565
Chassis!
351
00:16:55,566 --> 00:16:57,027
[yipping]
352
00:16:57,028 --> 00:16:58,532
Don�t
worry, Chassis.
353
00:16:58,533 --> 00:17:02,027
We�re gonna
rescue you, I promise.
354
00:17:02,028 --> 00:17:03,027
? ?
355
00:17:03,028 --> 00:17:06,598
- Hey, I see a
way we can help Chassis.
356
00:17:06,599 --> 00:17:07,730
Look!
357
00:17:07,731 --> 00:17:10,027
We can use one
of these bungee cords
358
00:17:10,028 --> 00:17:13,202
to jump down
and pull her back up.
359
00:17:13,203 --> 00:17:15,169
-
Yeah, check it out.
360
00:17:15,170 --> 00:17:18,070
Bungee cords
have a lot of elasticity,
361
00:17:18,071 --> 00:17:20,598
so you can
stretch �em really far.
362
00:17:20,599 --> 00:17:23,664
Then they
go right back to the way they were.
363
00:17:23,665 --> 00:17:26,961
- To get to Chassis,
we need a bungee cord
364
00:17:26,962 --> 00:17:29,103
that
can stretch really far,
365
00:17:29,104 --> 00:17:30,565
all
the way to 9 meters.
366
00:17:30,566 --> 00:17:35,235
- Here, let�s
see how far this blue one stretches.
367
00:17:35,236 --> 00:17:38,268
[upbeat
music]
368
00:17:38,269 --> 00:17:40,202
? ?
369
00:17:40,203 --> 00:17:45,797
Does the blue
bungee stretch all the way to the number nine?
370
00:17:45,798 --> 00:17:49,631
No,
it only stretches to four.
371
00:17:49,632 --> 00:17:53,235
Quick,
let�s try the red one.
372
00:17:53,236 --> 00:17:58,796
? ?
373
00:17:58,797 --> 00:18:03,787
Does the red
bungee stretch to the number nine?
374
00:18:03,788 --> 00:18:07,598
Uh-uh, it
only stretches to seven,
375
00:18:07,599 --> 00:18:10,070
so
it�s not long enough either.
376
00:18:10,071 --> 00:18:12,697
[dramatic
music]
377
00:18:12,698 --> 00:18:13,367
- Chassis!
378
00:18:13,368 --> 00:18:16,763
- Uh-oh, Chassis
can�t stay on that ledge much longer.
379
00:18:16,764 --> 00:18:18,796
It�s
starting to break!
380
00:18:18,797 --> 00:18:20,697
-
Hang on, Chassis!
381
00:18:20,698 --> 00:18:21,631
- Come on!
382
00:18:21,632 --> 00:18:23,664
Let�s
see if this green bungee cord
383
00:18:23,665 --> 00:18:25,433
will
get us to Chassis.
384
00:18:25,434 --> 00:18:28,499
[upbeat
music]
385
00:18:28,500 --> 00:18:29,202
? ?
386
00:18:29,203 --> 00:18:34,467
Does the green
bungee cord stretch to the number nine?
387
00:18:34,468 --> 00:18:38,169
Yeah!
388
00:18:38,170 --> 00:18:39,796
[scared
yipping]
389
00:18:39,797 --> 00:18:42,829
-
We�re coming, Chassis!
390
00:18:42,830 --> 00:18:49,103
? ?
391
00:18:49,104 --> 00:18:51,697
all:
Elasticity!
392
00:18:51,698 --> 00:18:53,268
? ?
393
00:18:53,269 --> 00:18:55,730
[musical
car horn honking]
394
00:18:55,731 --> 00:18:57,334
[yipping]
395
00:18:57,335 --> 00:19:00,367
-
Got you, Chassis!
396
00:19:00,368 --> 00:19:02,466
- Whoo-hoo!
397
00:19:02,467 --> 00:19:05,565
? ?
398
00:19:05,566 --> 00:19:07,862
Oh, yeah!
- We did it!
399
00:19:07,863 --> 00:19:09,565
[yipping]
400
00:19:09,566 --> 00:19:12,763
- Aww, I
love you, too, Chassis!
401
00:19:12,764 --> 00:19:15,235
You�re
the best puppy ever.
402
00:19:15,236 --> 00:19:17,829
-
Hey, Gabby, now that Chassis is back,
403
00:19:17,830 --> 00:19:20,763
what do you
say we all go and play?
404
00:19:20,764 --> 00:19:22,301
[howls]
405
00:19:22,302 --> 00:19:25,433
- I think
Chassis likes that idea.
406
00:19:25,434 --> 00:19:27,169
- [laughs]
Yeah!
407
00:19:27,170 --> 00:19:30,895
Come on, Chassis!
Let�s go play!
408
00:19:30,896 --> 00:19:31,928
-
? Let�s blaze ?
409
00:19:31,929 --> 00:19:35,697
? Spinning
�round together now, we�ll rock it out ?
410
00:19:35,698 --> 00:19:36,532
?
Let�s blaze ?
411
00:19:36,533 --> 00:19:39,598
? Catching air,
my friends are there, yeah, everywhere ?
412
00:19:39,599 --> 00:19:41,895
?
Come on, let�s blaze ?
413
00:19:41,896 --> 00:19:43,829
? ?
414
00:19:43,830 --> 00:19:46,433
?
Let�s shout hooray ?
415
00:19:46,434 --> 00:19:48,334
? ?
416
00:19:48,335 --> 00:19:51,575
?
Come on, let�s blaze ?
417
00:19:51,576 --> 00:19:55,268
-
Okay, Crusher, this is it.
418
00:19:55,269 --> 00:19:59,367
This time,
I found you the perfect pet!
419
00:19:59,368 --> 00:20:01,862
- You sure?
- I�m positive.
420
00:20:01,863 --> 00:20:07,631
I mean, who wouldn�t
fall in love with this adorable pet...
421
00:20:07,632 --> 00:20:09,598
lamp!
422
00:20:09,599 --> 00:20:10,730
- A lamp?
423
00:20:10,731 --> 00:20:13,631
Pickle,
a lamp can�t be a pet.
424
00:20:13,632 --> 00:20:14,301
- Huh.
425
00:20:14,302 --> 00:20:18,499
Well, then maybe
you�d rather have this pet...
426
00:20:18,500 --> 00:20:20,301
bowl
of spaghetti!
427
00:20:20,302 --> 00:20:22,697
- Bowl of spaghetti?
No!
428
00:20:22,698 --> 00:20:25,763
Pickle, a
pet has to be something you take care of,
429
00:20:25,764 --> 00:20:31,598
you know, like
a pet that you train and teach to do tricks.
430
00:20:31,599 --> 00:20:33,169
- Oh!
431
00:20:33,170 --> 00:20:34,631
Well, why didn�t you
just say so?
432
00:20:34,632 --> 00:20:39,598
Oh, you�re gonna
love teaching tricks to this little fella.
433
00:20:39,599 --> 00:20:42,499
It�s
your very own pet...
434
00:20:42,500 --> 00:20:44,565
magic wand!
435
00:20:44,566 --> 00:20:45,796
- Magic wand?
436
00:20:45,797 --> 00:20:50,434
Ahh, ahh!
Oh, no, ahh!
437
00:20:50,435 --> 00:20:53,294
-
? It�s Blaze and the Monster Machines ?
438
00:20:53,295 --> 00:20:55,690
?
It�s Blaze and the Monster Machines ?
439
00:20:55,691 --> 00:20:57,327
?
Buckle up, gonna roll ?
440
00:20:57,328 --> 00:21:00,228
? Yeah, we�re
ready to go with Blaze ?
441
00:21:00,229 --> 00:21:01,525
?
You�ll be amazed ?
442
00:21:01,526 --> 00:21:04,624
?
It�s Blaze and the Monster Machines ?
443
00:21:04,625 --> 00:21:07,129
?
It�s time for adventure extreme ?
444
00:21:07,130 --> 00:21:08,558
?
Gonna kick it in gear ?
445
00:21:08,559 --> 00:21:12,261
? We�ll be catching
some air with Blaze ?
446
00:21:12,262 --> 00:21:13,657
And the Monster Machines ?
447
00:21:13,658 --> 00:21:18,146
?
It�s Blaze and the Monster Machines ?
448
00:21:18,147 --> 00:21:22,697
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.