Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,624 --> 00:00:23,457
- Gentlemen,
- the day of pranks
2
00:00:23,499 --> 00:00:25,290
Is once again upon us.
3
00:00:25,333 --> 00:00:26,875
- Today we find out
4
00:00:26,917 --> 00:00:29,125
- who unites
- the two halves of the crown
5
00:00:29,167 --> 00:00:30,251
To become...
6
00:00:30,292 --> 00:00:32,251
Sir high lord king of pranks.
7
00:00:32,293 --> 00:00:33,293
- Or queen.
8
00:00:46,714 --> 00:00:48,589
- Hear ye, hear me.
9
00:00:48,631 --> 00:00:50,172
As mom of this manor,
10
00:00:50,214 --> 00:00:51,444
I hereby declare
11
00:00:51,446 --> 00:00:52,674
the day of pranks
12
00:00:52,715 --> 00:00:53,966
cancelled.
13
00:00:57,758 --> 00:00:59,341
- ? Make it count,
- play it straight ?
14
00:00:59,384 --> 00:01:01,217
- ? don't look back,
- don't hesitate ?
15
00:01:05,426 --> 00:01:07,218
- ? what you want,
- what you feel ?
16
00:01:07,261 --> 00:01:09,177
- ? never quit
- and make it real ?
17
00:01:33,434 --> 00:01:35,101
? If you want it all,
18
00:01:35,102 --> 00:01:36,768
lay it on the line ?
19
00:01:36,811 --> 00:01:38,853
? it's the only life you got
20
00:01:38,854 --> 00:01:40,894
so you got to live it big time ?
21
00:01:45,146 --> 00:01:47,187
- Mom, I love you,
22
00:01:47,229 --> 00:01:48,771
- but the day of pranks
- will happen.
23
00:01:48,814 --> 00:01:50,397
- And I will be king.
- No, I will.
24
00:01:50,438 --> 00:01:51,856
- I shall rule
- the land of pranks.
25
00:01:51,898 --> 00:01:53,541
- And you can't keep track
- of what we do today.
26
00:01:53,565 --> 00:01:55,690
- There's only one of you,
- and five of us.
27
00:01:55,732 --> 00:01:58,191
- Yeah, well, I am not the only
28
00:01:58,192 --> 00:02:00,649
one who hates the day of pranks.
29
00:02:01,859 --> 00:02:03,191
- It stinks.
- We hate it.
30
00:02:03,234 --> 00:02:04,359
- Worst holiday ever.
31
00:02:04,401 --> 00:02:06,734
- You guys,
- we need you in the studio.
32
00:02:06,777 --> 00:02:08,152
- Not running around
33
00:02:08,153 --> 00:02:09,527
playing idiotic pranks.
34
00:02:09,569 --> 00:02:12,235
- And who do you think has to
- clean up your mess-o-mania?
35
00:02:12,278 --> 00:02:14,611
- Uh, I do.
36
00:02:14,654 --> 00:02:17,071
- Yes, but I have to call you
- to make you do it.
37
00:02:17,113 --> 00:02:18,505
- Yeah,
- but I totally don't mind...
38
00:02:18,530 --> 00:02:19,738
- stop it.
39
00:02:19,780 --> 00:02:21,030
- Your last day of pranks
40
00:02:21,072 --> 00:02:22,134
cost my company
41
00:02:22,136 --> 00:02:23,197
$24,000 in damages
42
00:02:23,239 --> 00:02:26,406
and $17,000 in pie filling.
43
00:02:26,448 --> 00:02:28,053
- So now it looks like
44
00:02:28,054 --> 00:02:29,657
you guys are outnumbered.
45
00:02:29,699 --> 00:02:31,095
- Well, it looks like
46
00:02:31,097 --> 00:02:32,491
you guys are old-numbered.
47
00:02:32,533 --> 00:02:33,616
Adults: Come again?
48
00:02:33,659 --> 00:02:34,951
- Don't you guys remember
49
00:02:34,993 --> 00:02:36,784
what it's like to have fun
50
00:02:36,826 --> 00:02:38,242
and be a kid?
51
00:02:38,285 --> 00:02:39,702
- I know how to have fun;
52
00:02:39,743 --> 00:02:42,077
I just choose not to have it.
53
00:02:42,120 --> 00:02:44,078
- I'll have you know
- I can still do
54
00:02:44,120 --> 00:02:45,744
- The mid-air sky-high
- split kick
55
00:02:45,787 --> 00:02:47,871
- Like I did
- when I was on cheer squad.
56
00:02:47,912 --> 00:02:49,662
- Well, then
- prove you're still a kid
57
00:02:49,705 --> 00:02:53,329
And join ye day of pranks.
58
00:02:53,372 --> 00:02:55,664
- Kids versus adults.
59
00:02:55,706 --> 00:02:56,998
Both: If you can handle it.
60
00:02:57,040 --> 00:02:58,540
Adults: You're on.
61
00:02:58,582 --> 00:03:00,082
- Wait, did we just say that?
62
00:03:00,124 --> 00:03:01,686
- Do you guys
63
00:03:01,688 --> 00:03:03,249
want to read the rules?
64
00:03:03,291 --> 00:03:05,000
- Here's the only rule
- we need to know.
65
00:03:05,042 --> 00:03:08,042
When we win this stupid crown,
66
00:03:08,085 --> 00:03:09,814
I'm abolishing
67
00:03:09,815 --> 00:03:11,543
the day of pranks forever.
68
00:03:11,585 --> 00:03:12,751
- So be it.
69
00:03:12,794 --> 00:03:14,586
Pranks commence in one hour.
70
00:03:14,627 --> 00:03:16,752
In for ye information,
71
00:03:16,795 --> 00:03:18,587
we are no longer outnumbered.
72
00:03:18,628 --> 00:03:19,753
Ye are.
73
00:03:19,796 --> 00:03:21,337
- Wait.
- Who's missing?
74
00:03:40,634 --> 00:03:41,843
- Why you guys
75
00:03:41,844 --> 00:03:43,051
all walking so slowly?
76
00:03:43,094 --> 00:03:44,510
Ooh, and looking so dangerous?
77
00:03:44,552 --> 00:03:46,510
I want to be dangerous.
78
00:03:46,553 --> 00:03:47,761
- Stop it.
79
00:03:50,762 --> 00:03:52,554
- All right, listen up.
80
00:03:52,596 --> 00:03:54,446
- We can't let an adult win,
- because if they do,
81
00:03:54,471 --> 00:03:56,763
- They will cancel
- the day of pranks forever.
82
00:03:56,805 --> 00:03:58,763
- So as co-reigning king,
83
00:03:58,806 --> 00:04:00,327
I decree that we form alliances
84
00:04:00,328 --> 00:04:01,848
and destroy the adults.
85
00:04:01,891 --> 00:04:04,016
- I've got my team.
86
00:04:04,057 --> 00:04:07,432
- And I aligneth with...
87
00:04:07,474 --> 00:04:08,641
Lucy.
88
00:04:08,683 --> 00:04:09,826
- I'm not teaming up with you.
89
00:04:09,851 --> 00:04:11,851
And don't say you will be mine,
90
00:04:11,893 --> 00:04:12,809
because I'll never be yours.
91
00:04:12,851 --> 00:04:15,309
- Ho-ho, you will be...
92
00:04:15,351 --> 00:04:17,102
- no alliances are needed.
93
00:04:17,145 --> 00:04:18,332
For I will take out
94
00:04:18,333 --> 00:04:19,519
all seven adults
95
00:04:19,561 --> 00:04:21,477
with one tin can of free mints.
96
00:04:21,520 --> 00:04:23,437
But when they open the tin,
97
00:04:23,478 --> 00:04:25,979
they will find no mints.
98
00:04:26,022 --> 00:04:27,855
- Instead,
- they will find 100 pounds
99
00:04:27,897 --> 00:04:29,229
Of pressurized sneeze powder.
100
00:04:32,982 --> 00:04:34,398
- Okay.
101
00:04:34,440 --> 00:04:35,958
- New record
- for Logan pranking himself out.
102
00:04:35,983 --> 00:04:37,566
And the rest of you, split up!
103
00:04:46,484 --> 00:04:49,152
- Okay, our strategy is simple.
104
00:04:49,194 --> 00:04:51,028
They are children.
105
00:04:51,069 --> 00:04:53,153
- So be on the lookout
- for childish pranks.
106
00:04:53,195 --> 00:04:54,236
- Yeah.
107
00:04:54,278 --> 00:04:56,361
- Just follow my lead, geezers.
108
00:04:56,404 --> 00:04:58,863
I can spot a prank a mile away.
109
00:04:58,906 --> 00:05:00,822
And I'm bringing the thunder.
110
00:05:00,864 --> 00:05:01,822
- Yeah!
111
00:05:01,864 --> 00:05:03,447
- Hang on.
112
00:05:03,489 --> 00:05:04,740
Palm woods.
113
00:05:04,781 --> 00:05:06,448
- Just a second.
- I'll check.
114
00:05:06,490 --> 00:05:07,616
Attention, residents.
115
00:05:07,657 --> 00:05:09,449
I.p. Freely,
116
00:05:09,490 --> 00:05:10,616
you have a phone call.
117
00:05:10,658 --> 00:05:13,992
Again, I.P. Freely.
118
00:05:14,034 --> 00:05:16,200
Wait.
119
00:05:19,285 --> 00:05:21,744
- A crank phone call, really?
120
00:05:21,786 --> 00:05:24,037
A crank is not a prank.
121
00:05:24,078 --> 00:05:26,369
- The Seymour butts amendment.
122
00:05:26,412 --> 00:05:27,829
"Crank phone calls
123
00:05:27,871 --> 00:05:29,455
do hereby officially count
124
00:05:29,457 --> 00:05:31,039
as a prank."
125
00:05:31,080 --> 00:05:32,496
- You should have read the book.
126
00:05:32,538 --> 00:05:34,413
- Okay.
127
00:05:34,456 --> 00:05:37,165
- Well, I guess
- I'm not bringing the thunder.
128
00:05:37,207 --> 00:05:38,582
- Look.
129
00:05:38,583 --> 00:05:39,957
We feel bad.
130
00:05:39,999 --> 00:05:41,103
- So to make it
131
00:05:41,105 --> 00:05:42,208
more interesting,
132
00:05:42,249 --> 00:05:44,169
- we'll give you guys
- a five-second head start.
133
00:05:49,877 --> 00:05:50,960
- Okay.
134
00:05:51,002 --> 00:05:53,543
One down; Six to go.
135
00:05:56,587 --> 00:05:57,670
Ah.
136
00:05:57,712 --> 00:05:59,754
The old leaky duct prank.
137
00:05:59,795 --> 00:06:01,462
- People walk by;
- they say,
138
00:06:01,504 --> 00:06:03,463
"oh, did I just get leaked on?"
139
00:06:03,504 --> 00:06:05,047
No, you just got pranked.
140
00:06:11,090 --> 00:06:12,840
Oh, yeah.
141
00:06:12,883 --> 00:06:14,299
Hmm?
142
00:06:16,342 --> 00:06:17,425
- Sorry, buddy,
143
00:06:17,426 --> 00:06:18,508
you just got pranked.
144
00:06:28,012 --> 00:06:29,012
What's it say on my butt?
145
00:06:31,096 --> 00:06:32,138
Oh!
146
00:06:35,139 --> 00:06:36,222
- Help.
147
00:06:36,263 --> 00:06:37,680
Kelly de-whoopeed my cushions,
148
00:06:37,722 --> 00:06:39,722
- and now she's after me
- with fart spray.
149
00:06:39,765 --> 00:06:41,616
- Um, okay, I'm out,
- so just use one of my pranks.
150
00:06:41,640 --> 00:06:42,640
- Here.
- Okay.
151
00:06:44,432 --> 00:06:45,599
- Ha!
- Fart prank!
152
00:06:48,391 --> 00:06:49,600
- Ha!
153
00:06:49,642 --> 00:06:50,808
You're out.
154
00:06:50,851 --> 00:06:51,893
- What?
155
00:06:51,894 --> 00:06:52,935
How am I out?
156
00:06:52,976 --> 00:06:54,184
- Screams, scares,
157
00:06:54,186 --> 00:06:55,393
and heart skips
158
00:06:55,435 --> 00:06:56,602
count as pranks.
159
00:06:56,644 --> 00:06:58,685
Should have read the book.
160
00:06:58,728 --> 00:07:02,353
- Well, the book is stupid.
161
00:07:05,105 --> 00:07:06,647
Wow.
162
00:07:06,688 --> 00:07:08,688
- You're like
- a dangerous supplier of pranks.
163
00:07:08,730 --> 00:07:09,730
- Really?
164
00:07:09,773 --> 00:07:11,065
Like a...
165
00:07:11,106 --> 00:07:12,689
Like a pranksta-gangsta?
166
00:07:12,732 --> 00:07:14,982
- One that wears a cool jacket
- and an eye patch?
167
00:07:15,024 --> 00:07:16,690
- Um, no, no.
168
00:07:16,733 --> 00:07:17,858
I wasn't saying that.
169
00:07:17,900 --> 00:07:18,900
- Ha-ha.
170
00:07:21,068 --> 00:07:22,651
Spread the word.
171
00:07:22,692 --> 00:07:24,627
- If a kid is in need of a prank,
- they should come see
172
00:07:24,652 --> 00:07:26,401
The pranksta-gangsta.
173
00:07:34,445 --> 00:07:36,862
- Ooh.
174
00:07:36,905 --> 00:07:38,821
- On.
175
00:07:39,238 --> 00:07:40,238
- You should date me.
176
00:07:40,280 --> 00:07:41,864
- You're not my type.
177
00:07:41,906 --> 00:07:43,760
- Oh, so your type
178
00:07:43,762 --> 00:07:45,615
is not gorgeous and amazing
179
00:07:45,657 --> 00:07:47,199
and sensitive?
180
00:07:47,241 --> 00:07:49,783
- My type is not self-centered
- or narcissistic
181
00:07:49,824 --> 00:07:51,741
With an Adonis complex.
182
00:07:51,784 --> 00:07:53,509
- Yeah, well,
- my type is not big word girl.
183
00:07:53,533 --> 00:07:55,117
And I'm done.
184
00:07:55,160 --> 00:07:57,618
- You just lost a first-class
- ticket on air diamond.
185
00:07:57,660 --> 00:07:58,743
And there's no stand-by...
186
00:07:58,786 --> 00:08:01,078
Unless you want to make out.
187
00:08:01,119 --> 00:08:02,119
- On.
188
00:08:03,954 --> 00:08:05,411
- I kicked Lucy off air diamond.
189
00:08:08,537 --> 00:08:10,704
- I hear you can get us pranks.
190
00:08:10,747 --> 00:08:12,497
- I can get a lot of things.
191
00:08:12,538 --> 00:08:14,288
- Depends on the things
- that you need.
192
00:08:14,331 --> 00:08:15,748
What those things are for.
193
00:08:15,790 --> 00:08:17,248
- What are you saying?
194
00:08:17,289 --> 00:08:19,082
- I say a lot of things
- to a lot of people,
195
00:08:19,124 --> 00:08:20,916
If you know what I mean.
196
00:08:20,958 --> 00:08:23,208
- We have no idea what you mean.
197
00:08:23,250 --> 00:08:24,563
- We need a prank
198
00:08:24,564 --> 00:08:25,875
to get all the adults out
199
00:08:25,918 --> 00:08:27,751
so I can prank all of you
200
00:08:27,793 --> 00:08:29,417
and rule the day of pranks!
201
00:08:36,336 --> 00:08:38,294
- That's it,
- a scone picnic?
202
00:08:38,337 --> 00:08:39,837
- No.
203
00:08:39,879 --> 00:08:41,129
There's one more thing.
204
00:08:42,672 --> 00:08:44,214
- They've pranked three of ours,
205
00:08:44,255 --> 00:08:46,047
- and we haven't taken
- one of theirs.
206
00:08:46,090 --> 00:08:47,048
- I can't take it anymore.
207
00:08:47,090 --> 00:08:48,547
They're too good.
208
00:08:48,590 --> 00:08:49,775
- They're coming after me next,
- I know it!
209
00:08:49,799 --> 00:08:51,382
- Calm down.
210
00:08:51,423 --> 00:08:53,343
- We just need to relax, regroup,
- and recharge.
211
00:08:55,175 --> 00:08:56,133
- Ooh!
212
00:08:56,176 --> 00:08:57,176
Scones.
213
00:08:58,342 --> 00:08:59,300
Could be a prank.
214
00:08:59,342 --> 00:09:00,425
- Good point.
215
00:09:00,468 --> 00:09:02,343
Abdul, would you...
216
00:09:02,385 --> 00:09:03,635
Would you mind taking a seat?
217
00:09:10,762 --> 00:09:12,283
- How's the chair?
218
00:09:12,285 --> 00:09:13,805
Is it, um, relaxing?
219
00:09:13,846 --> 00:09:15,222
- Yeah, it's okay.
220
00:09:17,181 --> 00:09:18,847
- How about the scones?
221
00:09:27,767 --> 00:09:29,600
- 80-pound
222
00:09:29,601 --> 00:09:31,433
deep-sea fishing wire.
223
00:09:31,476 --> 00:09:32,518
Virtually invisible.
224
00:09:32,559 --> 00:09:34,726
- And lord prankerton-approved.
225
00:09:36,186 --> 00:09:37,811
- So do you adults
- want to give up
226
00:09:37,852 --> 00:09:39,061
And let us kids
227
00:09:39,063 --> 00:09:40,270
have our day of pranks?
228
00:09:40,311 --> 00:09:42,728
- The book of rule
- allows a 15-minute grace period
229
00:09:42,771 --> 00:09:44,604
- To draft
- your articles of surrender.
230
00:09:44,646 --> 00:09:46,146
- Who even knows
231
00:09:46,148 --> 00:09:47,647
how to play this stupid game?
232
00:09:48,772 --> 00:09:50,012
You should have read the rules.
233
00:09:51,356 --> 00:09:52,481
- I owe you, buddy!
234
00:10:00,985 --> 00:10:02,859
- What does that sign say?
235
00:10:05,277 --> 00:10:06,944
- I say we surrender,
236
00:10:06,986 --> 00:10:08,902
- and then you ground them
- for nine years.
237
00:10:08,945 --> 00:10:10,444
- We can't give up.
238
00:10:10,486 --> 00:10:12,444
- 'Cause we are not too old
- to have fun.
239
00:10:12,487 --> 00:10:14,089
- How can we win
- when we haven't even read
240
00:10:14,113 --> 00:10:15,713
- Lord jokerton's
- book of stupid rules?
241
00:10:17,738 --> 00:10:19,030
- I read the book.
242
00:10:19,072 --> 00:10:20,863
- Pretty interesting rules
- in here.
243
00:10:26,074 --> 00:10:27,657
- Somebody get me a phone.
244
00:10:34,367 --> 00:10:36,534
The book of rules states
245
00:10:36,576 --> 00:10:38,306
you must now accept
246
00:10:38,307 --> 00:10:40,035
the pie of surrender
247
00:10:40,078 --> 00:10:41,577
to your face.
248
00:10:41,619 --> 00:10:42,577
- Wait.
249
00:10:42,619 --> 00:10:44,703
Where's Griffin?
250
00:10:44,745 --> 00:10:46,037
- Right here.
251
00:10:46,079 --> 00:10:47,662
That pie is for you,
252
00:10:47,705 --> 00:10:49,913
- thanks to lord prankerton-
- approved reinforcements.
253
00:11:19,005 --> 00:11:20,379
- Those are...
- Black ops.
254
00:11:20,421 --> 00:11:21,480
- With marshmallow...
- Slingshots.
255
00:11:21,505 --> 00:11:22,463
- Now,
256
00:11:22,505 --> 00:11:23,880
who wants pie?
257
00:11:29,924 --> 00:11:31,799
- You can't bring in outsiders.
258
00:11:31,841 --> 00:11:34,799
- Yeah, especially black ops.
259
00:11:34,842 --> 00:11:36,717
- Yeah, uh...
- Uh...
260
00:11:36,759 --> 00:11:38,467
- Mm...
- Uh...
261
00:11:38,509 --> 00:11:41,426
- Article 12, paragraph "d."
262
00:11:41,468 --> 00:11:43,052
The "black ops are awesome"
263
00:11:43,053 --> 00:11:44,635
addendum.
264
00:11:44,678 --> 00:11:46,074
"Anyone can bring in
265
00:11:46,075 --> 00:11:47,469
special and/or black ops
266
00:11:47,511 --> 00:11:48,553
to aid them in pranks,
267
00:11:48,595 --> 00:11:49,679
because black ops
268
00:11:49,721 --> 00:11:52,221
are hereby declared awesome."
269
00:11:54,596 --> 00:11:57,364
- We thought it was funny, - because
who could actually get - Black ops?
270
00:11:57,389 --> 00:11:59,389
- I can.
271
00:11:59,432 --> 00:12:00,682
- Okay, fine.
272
00:12:00,724 --> 00:12:02,515
- But marshmallow shooters
- are slop,
273
00:12:02,557 --> 00:12:03,640
And not a prank.
274
00:12:05,766 --> 00:12:07,183
"The Carlos amendment:
275
00:12:07,226 --> 00:12:09,143
Slop, wet, or mess
276
00:12:09,184 --> 00:12:10,684
- can be used
- to speed up the game
277
00:12:10,726 --> 00:12:13,600
If dinner is called."
278
00:12:13,643 --> 00:12:15,019
Dinnertime.
279
00:12:15,061 --> 00:12:16,644
We're having ham...
280
00:12:16,686 --> 00:12:18,978
And marshmallows.
281
00:12:19,021 --> 00:12:20,663
- We're gonna lose
- the day of pranks forever.
282
00:12:20,687 --> 00:12:22,041
- Yeah, but dinner
283
00:12:22,042 --> 00:12:23,395
does sound awesome.
284
00:12:23,438 --> 00:12:24,813
- Don't worry, guys,
285
00:12:24,855 --> 00:12:26,438
- I studied black ops
- for my movie,
286
00:12:26,480 --> 00:12:27,939
Biff crop teen ops,
287
00:12:27,981 --> 00:12:29,231
and they will not strike
288
00:12:29,232 --> 00:12:30,480
without being provoked.
289
00:12:34,066 --> 00:12:35,066
But I could be wrong.
290
00:12:38,900 --> 00:12:40,650
- You know, we feel bad,
291
00:12:40,692 --> 00:12:42,358
so to keep things interesting,
292
00:12:42,401 --> 00:12:44,651
- we'll give you guys
- a five-second head start.
293
00:12:46,861 --> 00:12:48,236
Go!
294
00:12:51,445 --> 00:12:52,486
- Ahh!
295
00:12:52,528 --> 00:12:53,611
All right, somebody tell me
296
00:12:53,654 --> 00:12:55,280
what the sign says on my butt!
297
00:12:56,404 --> 00:12:57,362
- Oh!
298
00:12:57,405 --> 00:12:58,488
- Ow.
- Are you okay?
299
00:13:00,823 --> 00:13:01,865
No.
300
00:13:01,906 --> 00:13:03,489
You better go on without me.
301
00:13:03,531 --> 00:13:04,990
- What?
- No way.
302
00:13:05,033 --> 00:13:06,758
- I could not protect you
- the last day of pranks,
303
00:13:06,782 --> 00:13:08,175
- And I will not
- let that happen again.
304
00:13:08,200 --> 00:13:09,284
- Which way did they go?
305
00:13:09,325 --> 00:13:10,658
- I think I saw them go left.
306
00:13:10,700 --> 00:13:12,034
- You have to go without me.
307
00:13:12,076 --> 00:13:15,409
- No!
308
00:13:15,451 --> 00:13:16,659
Okay.
309
00:13:16,702 --> 00:13:17,660
I'll avenge you next year.
310
00:13:17,702 --> 00:13:18,702
I promise.
311
00:13:23,495 --> 00:13:24,787
- Please, not my shirt.
312
00:13:24,788 --> 00:13:26,079
It might stain.
313
00:13:26,121 --> 00:13:27,871
- And not my jeans.
- They're my favorite.
314
00:13:27,913 --> 00:13:29,347
- Okay, well,
- how should we do this, sweetie?
315
00:13:29,371 --> 00:13:31,039
- Uh...
316
00:13:31,080 --> 00:13:32,122
Just toss one at me?
317
00:13:38,665 --> 00:13:40,124
- Adults rule!
318
00:13:52,627 --> 00:13:53,627
- On three.
319
00:13:53,669 --> 00:13:56,377
One, two, three.
320
00:14:01,172 --> 00:14:02,338
- Phew.
321
00:14:02,380 --> 00:14:03,380
Made it.
322
00:14:06,548 --> 00:14:07,965
Ah, crud!
323
00:14:08,007 --> 00:14:08,965
- Don't worry, Camille.
324
00:14:09,007 --> 00:14:10,132
We will avenge you
325
00:14:10,175 --> 00:14:11,883
and finally win that crown,
326
00:14:11,924 --> 00:14:13,341
and the day of pranks
327
00:14:13,343 --> 00:14:14,759
will go on!
328
00:14:14,800 --> 00:14:16,342
- Oh, please.
329
00:14:16,383 --> 00:14:18,051
- Carlos,
- you will never get that crown.
330
00:14:18,093 --> 00:14:19,302
You're too nice.
331
00:14:19,343 --> 00:14:20,343
- What?
332
00:14:20,384 --> 00:14:21,343
I am not too nice.
333
00:14:21,385 --> 00:14:22,927
- Uh, yeah, you are.
334
00:14:22,969 --> 00:14:25,011
- But being so sweet
- is what we love about you.
335
00:14:25,054 --> 00:14:26,553
- I am not sweet.
336
00:14:26,595 --> 00:14:28,345
I'm bad.
337
00:14:28,386 --> 00:14:29,595
- Okay.
338
00:14:29,637 --> 00:14:30,763
Then ditch the dummy.
339
00:14:30,804 --> 00:14:31,989
- He's gonna slow us down
- in the ducts
340
00:14:32,013 --> 00:14:33,263
As we make our escape.
341
00:14:33,306 --> 00:14:34,930
- I can't abandon fake Carlos.
342
00:14:34,972 --> 00:14:36,638
He would never forgive me.
343
00:14:36,681 --> 00:14:37,931
- Too nice!
344
00:14:44,892 --> 00:14:47,142
- Hello, Lucy.
345
00:14:47,184 --> 00:14:48,683
Have you met my friend,
346
00:14:48,726 --> 00:14:50,934
- Mr. End-the-day-of-pranks-
- forever?
347
00:14:55,353 --> 00:14:56,644
Get her!
348
00:14:56,686 --> 00:14:57,686
- Go, go.
349
00:14:59,354 --> 00:15:01,562
- You know, I looked up
- those big words you said.
350
00:15:01,604 --> 00:15:03,854
- But I'm a lot of other things
- too.
351
00:15:03,897 --> 00:15:06,314
- Like a confident dresser.
352
00:15:06,355 --> 00:15:07,938
- Article 9, paragraph 4.
353
00:15:07,981 --> 00:15:10,231
"A blanket can be used
354
00:15:10,273 --> 00:15:12,522
- as a one-time
- turbo deflect-o shield."
355
00:15:12,565 --> 00:15:13,523
- Hmm.
356
00:15:13,565 --> 00:15:15,149
Makes sense.
357
00:15:15,192 --> 00:15:17,072
- And if you spent
- a little more time with me,
358
00:15:17,108 --> 00:15:18,691
You might like what you see.
359
00:15:18,734 --> 00:15:20,026
Like what?
360
00:15:20,068 --> 00:15:21,442
- Like this.
361
00:15:29,111 --> 00:15:31,652
Now, after saving you,
362
00:15:31,695 --> 00:15:33,945
I must save the day of pranks!
363
00:15:36,946 --> 00:15:37,988
- I don't need saving.
364
00:15:40,947 --> 00:15:42,281
Kids: We need pranks.
365
00:15:42,324 --> 00:15:43,865
- And we need 'em fast.
366
00:15:43,907 --> 00:15:45,907
- Or we could lose
- the day of pranks forever.
367
00:15:45,949 --> 00:15:47,158
- And I am not too nice!
368
00:15:49,617 --> 00:15:51,742
- I got what you need,
- but what about what I need?
369
00:15:51,784 --> 00:15:53,076
I need things.
370
00:15:53,118 --> 00:15:55,202
Things that get you things.
371
00:15:56,744 --> 00:15:58,179
- Logan,
- we're gonna lose the crown!
372
00:15:58,203 --> 00:15:59,161
- Oh, right.
373
00:15:59,203 --> 00:16:00,203
Uh...
374
00:16:03,995 --> 00:16:05,661
- Portable confetti launcher.
375
00:16:05,704 --> 00:16:07,538
Because there's nothing
376
00:16:07,539 --> 00:16:09,371
more messy than confetti.
377
00:16:11,538 --> 00:16:12,497
- Great!
378
00:16:12,539 --> 00:16:13,539
We need six.
379
00:16:13,581 --> 00:16:15,373
- What?
- I mean, um...
380
00:16:15,414 --> 00:16:16,623
No problem.
381
00:16:21,958 --> 00:16:23,375
One second.
382
00:16:25,001 --> 00:16:26,647
- ? All this talk
383
00:16:26,648 --> 00:16:28,293
about being in love ?
384
00:16:28,336 --> 00:16:30,232
? I could never
385
00:16:30,233 --> 00:16:32,127
get into the party ?
386
00:16:32,170 --> 00:16:33,837
? never really understood
387
00:16:33,838 --> 00:16:35,503
what it was ?
388
00:16:35,545 --> 00:16:36,858
? like, what's the big deal
389
00:16:36,859 --> 00:16:38,171
anyway? ?
390
00:16:39,671 --> 00:16:41,484
? But I decided
391
00:16:41,485 --> 00:16:43,297
I should give it a try ?
392
00:16:43,340 --> 00:16:44,944
? the very moment
393
00:16:44,945 --> 00:16:46,547
you gave me the invite ?
394
00:16:46,590 --> 00:16:48,257
? I've never seen anything
395
00:16:48,258 --> 00:16:49,924
like it before ?
396
00:16:53,008 --> 00:16:54,342
All:
397
00:17:09,471 --> 00:17:11,242
- ? And everybody's
398
00:17:11,243 --> 00:17:13,013
gonna make an appearance ?
399
00:17:13,056 --> 00:17:15,077
? even the butterflies came,
400
00:17:15,078 --> 00:17:17,098
what a feeling ?
401
00:17:17,140 --> 00:17:18,599
- ? and then bliss came
402
00:17:18,600 --> 00:17:20,057
with Mr. First kiss ?
403
00:17:20,099 --> 00:17:21,599
? it was better
404
00:17:21,601 --> 00:17:23,100
than they ever explained it ?
405
00:17:23,141 --> 00:17:24,641
All:
406
00:18:00,276 --> 00:18:02,193
Well played.
407
00:18:02,235 --> 00:18:04,027
I'm sure your lord prankerton
408
00:18:04,029 --> 00:18:05,819
would be proud.
409
00:18:05,860 --> 00:18:07,985
- I'm also sure
- I never want to see confetti
410
00:18:08,028 --> 00:18:10,486
In a big time rush video again.
411
00:18:10,529 --> 00:18:11,946
- Okay.
412
00:18:11,987 --> 00:18:13,904
- That just leaves
- mom and Gustavo.
413
00:18:13,946 --> 00:18:15,404
Move out!
414
00:18:15,947 --> 00:18:17,405
- You're wasting your time here.
415
00:18:17,446 --> 00:18:18,843
The pranksta-gangsta
416
00:18:18,845 --> 00:18:20,240
does not supply adults.
417
00:18:20,281 --> 00:18:23,365
- You will give us pranks now...
418
00:18:23,407 --> 00:18:24,883
- Or you will
- wash your own clothes,
419
00:18:24,907 --> 00:18:26,633
- And I will never
- make you homemade waffles...
420
00:18:26,658 --> 00:18:27,658
Ever!
421
00:18:27,699 --> 00:18:28,739
- You know I love waffles.
422
00:18:31,659 --> 00:18:34,076
- Plastic darts and tubing?
423
00:18:34,119 --> 00:18:35,244
They cleaned me out.
424
00:18:35,285 --> 00:18:36,952
I have nothing left.
425
00:18:36,994 --> 00:18:38,744
- Okay.
- Plan "b."
426
00:18:38,786 --> 00:18:40,911
- We surrender
- because this crown is stupid
427
00:18:40,954 --> 00:18:42,037
And we're old.
428
00:18:44,204 --> 00:18:45,371
- I can still do
429
00:18:45,373 --> 00:18:46,538
a sky-high split kick.
430
00:18:46,579 --> 00:18:48,496
And we can still win this.
431
00:18:48,539 --> 00:18:50,664
By playing on their weaknesses.
432
00:18:53,790 --> 00:18:55,207
- Sorry, mama knight,
433
00:18:55,249 --> 00:18:56,581
but it's over.
434
00:18:56,624 --> 00:18:58,416
- Carlos,
435
00:18:58,457 --> 00:18:59,833
we both know you're too nice
436
00:18:59,834 --> 00:19:01,208
to pull that trigger.
437
00:19:01,251 --> 00:19:02,417
- I'm not too nice.
438
00:19:02,458 --> 00:19:03,625
I'm bad.
439
00:19:03,667 --> 00:19:05,209
- And when you and Gustavo
- are out,
440
00:19:05,252 --> 00:19:07,043
I will be king!
441
00:19:07,085 --> 00:19:08,793
You're right.
442
00:19:08,836 --> 00:19:11,294
What was I thinking?
443
00:19:11,336 --> 00:19:12,898
And I can't do a sky-high
444
00:19:12,900 --> 00:19:14,461
split kick anymore.
445
00:19:15,671 --> 00:19:16,730
- Oh, no.
- Don't cry, mama knight.
446
00:19:16,754 --> 00:19:18,088
It's okay.
447
00:19:19,880 --> 00:19:21,755
- Darn it, I am too nice.
448
00:19:21,797 --> 00:19:24,547
- Yes, you are, sweetie.
449
00:19:24,589 --> 00:19:27,673
But we love you for it.
450
00:19:27,715 --> 00:19:28,841
I'm gonna need that.
451
00:19:28,882 --> 00:19:30,007
Yeah.
452
00:19:40,468 --> 00:19:42,136
- No!
453
00:19:45,303 --> 00:19:47,303
- Ha!
- I knew you'd try to protect her.
454
00:19:47,346 --> 00:19:49,637
And now that you're out...
455
00:19:51,680 --> 00:19:52,847
- Ah, darn it!
456
00:19:54,848 --> 00:19:56,597
- James, you're out...
457
00:19:56,639 --> 00:19:57,681
For me.
458
00:19:59,849 --> 00:20:01,349
I know.
459
00:20:01,392 --> 00:20:04,183
- I guess
- I can't let anything hurt you.
460
00:20:04,225 --> 00:20:05,975
- Wow.
461
00:20:06,017 --> 00:20:07,622
That's the nicest thing
462
00:20:07,623 --> 00:20:09,226
anyone's ever said to me.
463
00:20:18,603 --> 00:20:19,770
- Lucy's out!
464
00:20:20,855 --> 00:20:22,063
Okay.
465
00:20:22,105 --> 00:20:23,355
I'm gonna go get some water.
466
00:20:23,397 --> 00:20:24,438
- Wait!
467
00:20:24,480 --> 00:20:26,189
But we were having a moment.
468
00:20:26,231 --> 00:20:27,689
Well,
469
00:20:27,730 --> 00:20:29,022
I hope you're happy.
470
00:20:34,774 --> 00:20:35,858
- Who's left?
471
00:20:35,900 --> 00:20:37,608
Both: Well, there's you.
472
00:20:41,110 --> 00:20:42,277
- And your mother.
473
00:20:44,444 --> 00:20:45,527
Both: And Katie.
474
00:20:48,070 --> 00:20:49,213
- We have you surrounded, mom.
475
00:20:49,237 --> 00:20:50,486
- You can take one of us out,
476
00:20:50,528 --> 00:20:51,820
but the other one will get you,
477
00:20:51,863 --> 00:20:53,571
- and the day of pranks
- will continue.
478
00:20:53,612 --> 00:20:55,363
- So just put down
- your confetti launcher,
479
00:20:55,406 --> 00:20:56,406
And we'll go easy on you.
480
00:21:00,198 --> 00:21:02,073
Fine.
481
00:21:02,115 --> 00:21:04,465
- But I taught you guys to always
- finish what you started.
482
00:21:04,490 --> 00:21:06,130
- So you might as well
- both take me out.
483
00:21:08,867 --> 00:21:11,367
- Uh, okay.
484
00:21:11,410 --> 00:21:12,576
- On three.
485
00:21:12,617 --> 00:21:13,784
- This is intense.
486
00:21:13,827 --> 00:21:15,577
- Very exciting.
487
00:21:15,618 --> 00:21:16,702
- One.
488
00:21:16,743 --> 00:21:17,618
- Two.
489
00:21:17,661 --> 00:21:18,661
Both: Three.
490
00:21:27,496 --> 00:21:29,536
- Told you I could still do
- a sky-high split kick.
491
00:21:33,623 --> 00:21:34,999
- In celebration
492
00:21:35,000 --> 00:21:36,374
of your Valiant victory...
493
00:21:36,416 --> 00:21:37,832
- And for uniting the crown...
494
00:21:37,875 --> 00:21:39,417
Both: We now pronounce you
495
00:21:39,458 --> 00:21:41,229
the new sir high lord
496
00:21:41,231 --> 00:21:43,001
queen of pranks.
497
00:21:50,044 --> 00:21:51,627
- As your reigning queen,
498
00:21:51,669 --> 00:21:53,524
I will now decide the fate
499
00:21:53,526 --> 00:21:55,379
of ye day of pranks.
500
00:21:55,421 --> 00:21:56,628
- Which I'm gonna miss.
501
00:21:56,671 --> 00:21:57,856
- Hey, it was fun
- while it lasted.
502
00:21:57,880 --> 00:21:59,213
- So long, lord prankerton.
503
00:21:59,255 --> 00:22:01,796
- My decision on this is final.
504
00:22:05,882 --> 00:22:07,090
See you next year.
505
00:22:08,757 --> 00:22:10,637
- [Confetti launchers blast,
- pop music blares]
506
00:22:12,259 --> 00:22:13,384
- What's that?
507
00:22:13,426 --> 00:22:14,384
What's going on?
508
00:22:14,426 --> 00:22:15,592
What's their party?
509
00:22:15,634 --> 00:22:18,010
Oh, would someone please tell me
510
00:22:18,051 --> 00:22:19,509
what's written on my butt?
511
00:22:20,635 --> 00:22:22,094
- What does it say on my butt?
512
00:22:24,886 --> 00:22:25,907
- ? Step it up,
513
00:22:25,908 --> 00:22:26,927
get in gear ?
514
00:22:26,969 --> 00:22:28,635
- ? go for broke,
- make it clear ?
515
00:22:32,677 --> 00:22:33,698
- ? make it work,
516
00:22:33,699 --> 00:22:34,719
get it right ?
517
00:22:56,677 --> 00:22:58,844
? Go and make your luck
518
00:22:58,845 --> 00:23:01,011
with the life you choose ?
519
00:23:01,052 --> 00:23:02,948
? if you want it all,
520
00:23:02,949 --> 00:23:04,844
lay it on the line ?
521
00:23:04,886 --> 00:23:06,969
? it's the only life you got
522
00:23:06,970 --> 00:23:09,052
so you got to live it big time ?
523
00:23:09,102 --> 00:23:13,652
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33451
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.