All language subtitles for Big Time Rush s04e04 Big Time Bonus.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,644 --> 00:00:03,186 - I still don't know 2 00:00:03,185 --> 00:00:04,725 how to play cricket. 3 00:00:04,765 --> 00:00:06,473 - None of us do. 4 00:00:06,513 --> 00:00:08,447 - But all the other sports - equipment was signed out. 5 00:00:08,469 --> 00:00:10,907 - Okay, so next goal point 6 00:00:10,905 --> 00:00:13,341 run thing... wins. 7 00:00:18,041 --> 00:00:19,124 - Whoo! 8 00:00:19,164 --> 00:00:20,082 - Uh. 9 00:00:20,121 --> 00:00:21,454 - I got it, - I got it, I got... 10 00:00:21,495 --> 00:00:23,079 - ah! 11 00:00:23,118 --> 00:00:24,118 - Mm. 12 00:00:26,239 --> 00:00:27,447 - Second base! 13 00:00:32,024 --> 00:00:34,148 - Tackle him - before he scores at cricket! 14 00:00:40,763 --> 00:00:43,221 - Garcia scores! 15 00:00:43,259 --> 00:00:45,822 It's cricket-mania, 16 00:00:45,820 --> 00:00:48,381 and the crowd goes wild. 17 00:00:48,420 --> 00:00:49,754 - Oh... - Whoa. 18 00:00:49,794 --> 00:00:50,794 - Um... 19 00:00:52,290 --> 00:00:54,290 How would the crowd 20 00:00:54,288 --> 00:00:56,287 like a refreshing snack 21 00:00:56,327 --> 00:00:58,202 courtesy of big time rush? 22 00:00:58,241 --> 00:01:00,366 - Eh? 23 00:01:00,405 --> 00:01:02,113 - Okay. 24 00:01:02,153 --> 00:01:04,403 - Gummie buggies for everyone, - good sir. 25 00:01:04,442 --> 00:01:09,609 - That'll be... 26 00:01:09,644 --> 00:01:11,311 $80. 27 00:01:11,350 --> 00:01:14,100 - Oh, okay. 28 00:01:14,138 --> 00:01:15,722 Oops. 29 00:01:15,721 --> 00:01:17,303 Out of money. 30 00:01:17,342 --> 00:01:19,010 - Me too. - I've got nothing. 31 00:01:19,049 --> 00:01:20,216 - Don't worry, guys. 32 00:01:20,216 --> 00:01:21,381 I got the cash. 33 00:01:24,792 --> 00:01:26,667 - Yeah, this money's - from a board game. 34 00:01:26,707 --> 00:01:28,415 And it's not even enough. 35 00:01:28,455 --> 00:01:29,830 - Okay, okay. 36 00:01:29,870 --> 00:01:32,953 Do you accept real estate? 37 00:01:38,234 --> 00:01:39,651 - Okay, new plan. 38 00:01:39,691 --> 00:01:41,649 How about a refreshing apology? 39 00:01:41,688 --> 00:01:42,688 - Sorry. 40 00:01:44,810 --> 00:01:46,852 - I'll take that as a no. 41 00:01:50,469 --> 00:01:52,386 - ? Make it count, - play it straight ? 42 00:01:52,425 --> 00:01:54,258 - ? don't look back, - don't hesitate ? 43 00:01:58,459 --> 00:02:00,251 - ? what you want, - what you feel ? 44 00:02:00,290 --> 00:02:02,207 - ? never quit - and make it real ? 45 00:02:26,425 --> 00:02:28,113 ? If you want it all, 46 00:02:28,111 --> 00:02:29,798 lay it on the line ? 47 00:02:29,837 --> 00:02:31,879 ? it's the only life you got 48 00:02:31,878 --> 00:02:33,919 so you got to live it big time ? 49 00:02:39,534 --> 00:02:40,493 All: We want money! 50 00:02:40,532 --> 00:02:41,824 - Forget it. 51 00:02:41,865 --> 00:02:43,239 - What? - Why not? 52 00:02:43,279 --> 00:02:44,946 - We earned it. 53 00:02:44,985 --> 00:02:47,277 - From our sold-out concerts - and our record sales. 54 00:02:47,316 --> 00:02:48,733 - And what about that foreign 55 00:02:48,732 --> 00:02:50,147 commercial we did last month? 56 00:02:50,187 --> 00:02:51,187 Huh? 57 00:02:51,227 --> 00:02:52,645 All: Mm. 58 00:02:52,684 --> 00:02:54,601 - Bavara-slavian hoof soup. 59 00:02:54,641 --> 00:02:57,599 Gotta eat it big time! 60 00:02:57,637 --> 00:03:00,845 All: Das ist yum yum gut! 61 00:03:00,883 --> 00:03:02,924 - Now mit iodine. 62 00:03:06,917 --> 00:03:08,792 - Well, - you can't have your money 63 00:03:08,832 --> 00:03:10,891 - Because Griffin puts it all into - an account that you can't access 64 00:03:10,912 --> 00:03:12,704 Until you're 21. 65 00:03:12,744 --> 00:03:14,285 - 21? - That's... 66 00:03:14,325 --> 00:03:16,325 - This way, - it's safe and secure. 67 00:03:16,363 --> 00:03:18,197 And you dogs can't waste it 68 00:03:18,196 --> 00:03:20,028 on stupid things. 69 00:03:20,067 --> 00:03:21,651 - We wouldn't do that. 70 00:03:21,691 --> 00:03:23,125 - Of course you would, - because you're all young 71 00:03:23,147 --> 00:03:24,647 And stupid. 72 00:03:24,687 --> 00:03:26,645 - Whoa. - That is not true. 73 00:03:26,685 --> 00:03:30,226 - Your hand is stuck in a vase. 74 00:03:30,263 --> 00:03:31,805 - Yeah, well, that's Carlos. 75 00:03:31,845 --> 00:03:32,991 But the rest of us 76 00:03:32,991 --> 00:03:34,135 are very responsible. 77 00:03:34,175 --> 00:03:36,426 - You all - have vases on your hands. 78 00:03:39,210 --> 00:03:40,335 Tell you what. 79 00:03:40,376 --> 00:03:41,793 I'll give you each 80 00:03:41,792 --> 00:03:43,207 a $5,000 bonus. 81 00:03:45,036 --> 00:03:46,370 If you can prove to me 82 00:03:46,370 --> 00:03:47,703 that you haven't wasted it 83 00:03:47,742 --> 00:03:49,659 by 5:00 tomorrow afternoon, 84 00:03:52,194 --> 00:03:53,840 we'll talk about access 85 00:03:53,839 --> 00:03:55,484 to the rest of your money. 86 00:03:55,524 --> 00:03:57,065 Both: Challenge accepted. 87 00:03:57,105 --> 00:03:58,605 - Now if you'll excuse us, 88 00:03:58,605 --> 00:04:00,104 we have a very busy afternoon 89 00:04:00,143 --> 00:04:01,331 of being responsible 90 00:04:01,330 --> 00:04:02,517 with our monies. 91 00:04:05,179 --> 00:04:07,012 - You bought a snake? 92 00:04:10,256 --> 00:04:11,714 - It was only $1,000. 93 00:04:11,754 --> 00:04:12,921 Besides, 94 00:04:12,921 --> 00:04:14,086 it's an investment... 95 00:04:14,126 --> 00:04:15,627 In love. 96 00:04:15,667 --> 00:04:17,333 - Please, don't tell us more. 97 00:04:17,373 --> 00:04:18,766 - There's a lyric - in one of Lucy's songs 98 00:04:18,788 --> 00:04:20,496 About how she loves snakes. 99 00:04:20,536 --> 00:04:22,244 Now, if you don't mind, 100 00:04:22,283 --> 00:04:23,888 my yellow wing man and I 101 00:04:23,887 --> 00:04:25,490 need to get ready. 102 00:04:28,108 --> 00:04:30,317 - Okay, well, - I'm going to be responsible 103 00:04:30,357 --> 00:04:31,420 And deposit my bonus 104 00:04:31,419 --> 00:04:32,480 in the bank. 105 00:04:32,521 --> 00:04:33,853 - Huh? - Who's with me? 106 00:04:33,893 --> 00:04:34,997 You guys, huh? 107 00:04:34,997 --> 00:04:36,100 Gettin' my bank on. 108 00:04:36,141 --> 00:04:37,642 Bank time. 109 00:04:37,681 --> 00:04:38,723 Deposito. 110 00:04:38,722 --> 00:04:39,763 Kendall? 111 00:04:39,803 --> 00:04:41,094 - It's too easy. 112 00:04:41,134 --> 00:04:42,218 This bonus 113 00:04:42,218 --> 00:04:43,300 is some type of trap. 114 00:04:43,341 --> 00:04:45,216 And we need to beat Griffin 115 00:04:45,214 --> 00:04:47,087 at what his "bonus" trap is. 116 00:04:47,127 --> 00:04:48,753 - Okay, nut job, 117 00:04:48,792 --> 00:04:51,459 fdi-see you later. 118 00:04:53,911 --> 00:04:55,591 - I know what I'm gonna do - with my bonus! 119 00:04:58,114 --> 00:04:59,989 - A personal assistant. 120 00:05:00,028 --> 00:05:02,004 - Why don't you just throw - your money out the window? 121 00:05:02,026 --> 00:05:03,235 - Well, 122 00:05:03,234 --> 00:05:04,441 once I have an assistant, 123 00:05:04,482 --> 00:05:06,732 he can do that for me. 124 00:05:06,770 --> 00:05:07,895 Now, what are 125 00:05:07,895 --> 00:05:09,019 your qualifications? 126 00:05:09,058 --> 00:05:11,767 - I have a degree from - the wharton school of business, 127 00:05:11,805 --> 00:05:13,056 Speak seven languages, 128 00:05:13,055 --> 00:05:14,304 and have worked 129 00:05:14,344 --> 00:05:15,949 for some of the most 130 00:05:15,948 --> 00:05:17,551 powerful people in this town. 131 00:05:17,591 --> 00:05:18,841 - This is gonna be 132 00:05:18,840 --> 00:05:20,088 a tough decision. 133 00:05:20,129 --> 00:05:23,463 You both are so qualified. 134 00:05:23,500 --> 00:05:24,896 - I've got a lot 135 00:05:24,895 --> 00:05:26,290 of shrimp in my pants! 136 00:05:28,826 --> 00:05:29,826 - Him. 137 00:05:33,113 --> 00:05:34,530 - Well, well, well. 138 00:05:34,570 --> 00:05:36,361 - If it isn't - Mr. Moneybags himself. 139 00:05:36,401 --> 00:05:37,984 Come to not buy something again? 140 00:05:38,023 --> 00:05:39,149 - Actually, 141 00:05:39,148 --> 00:05:40,272 I will buy something. 142 00:05:40,312 --> 00:05:43,750 How about a bag o' gummie 143 00:05:43,747 --> 00:05:47,183 buggies and a lemonade, large. 144 00:05:47,220 --> 00:05:49,429 - All right, well, there's 145 00:05:49,428 --> 00:05:51,635 one bag of gummie buggies, 146 00:05:51,674 --> 00:05:54,132 one large lemonade, 147 00:05:54,130 --> 00:05:56,587 and your change. 148 00:05:56,626 --> 00:06:00,668 - And here is a tip for you. 149 00:06:02,826 --> 00:06:04,430 - Well, 150 00:06:04,429 --> 00:06:06,032 there's one bendy straw... 151 00:06:06,072 --> 00:06:07,280 - Ooh. 152 00:06:07,321 --> 00:06:08,862 - And some extra napkins, 153 00:06:08,902 --> 00:06:10,194 and a smile. 154 00:06:10,234 --> 00:06:14,567 - Oh, uh, thank you. 155 00:06:32,374 --> 00:06:34,415 - Yes, I would like - to make a deposit please. 156 00:06:34,455 --> 00:06:36,246 - Do you want - to deposit all of it? 157 00:06:36,285 --> 00:06:39,327 - Yep. 158 00:06:39,366 --> 00:06:41,366 Actually, I'll keep 100 of it... 159 00:06:41,364 --> 00:06:43,363 In singles. 160 00:06:47,105 --> 00:06:48,314 - Hey, Lucy. 161 00:06:48,355 --> 00:06:50,229 It's me, James diamond. 162 00:06:50,268 --> 00:06:51,809 - Yeah, I know that. 163 00:06:51,849 --> 00:06:53,391 - Oh, this? 164 00:06:53,390 --> 00:06:54,930 It's just my snake, Gordon. 165 00:06:54,970 --> 00:06:56,304 Pretty cool, huh? 166 00:06:56,345 --> 00:06:58,094 - Not really. 167 00:06:58,134 --> 00:06:59,092 I hate snakes. 168 00:06:59,132 --> 00:07:00,174 - What? 169 00:07:00,214 --> 00:07:02,089 But your lyrics state... 170 00:07:02,129 --> 00:07:03,712 - Uh, "they say - love is give and take, 171 00:07:03,752 --> 00:07:05,710 - But I can't help - but to love a snake"! 172 00:07:05,749 --> 00:07:08,291 - Yeah, "snake" - as a metaphor for bad boys. 173 00:07:08,330 --> 00:07:11,787 So again, I hate snakes. 174 00:07:11,825 --> 00:07:13,950 - Well, - you could've been clearer! 175 00:07:13,989 --> 00:07:16,239 - Oh, great. - Now you've upset Gordon. 176 00:07:16,278 --> 00:07:17,236 Gordon... 177 00:07:17,277 --> 00:07:19,027 I can't breathe. 178 00:07:22,811 --> 00:07:24,787 - Hey, I heard Griffin - gave you guys a fat bonus. 179 00:07:24,809 --> 00:07:26,268 - Shh! 180 00:07:26,308 --> 00:07:27,849 It's a trap. 181 00:07:27,888 --> 00:07:29,347 - Did you put it in a towel? 182 00:07:29,387 --> 00:07:30,886 - I didn't know - what to do with it? 183 00:07:30,926 --> 00:07:32,552 We have until 5:00 tomorrow 184 00:07:32,591 --> 00:07:34,526 - to prove that we are - responsible with our money, 185 00:07:34,548 --> 00:07:37,047 - Because he thinks we're gonna - do something stupid with it. 186 00:07:37,086 --> 00:07:38,295 - Like put it in a towel. 187 00:07:38,334 --> 00:07:39,397 - Katie! 188 00:07:39,397 --> 00:07:40,458 - It's easy. 189 00:07:40,499 --> 00:07:42,665 - He just wants you to do - what he would do with it, 190 00:07:42,704 --> 00:07:43,933 Invest it 191 00:07:43,932 --> 00:07:45,160 and make even more money. 192 00:07:45,201 --> 00:07:47,201 I recommend commodities. 193 00:07:47,240 --> 00:07:49,156 - Commodities, - of course. 194 00:07:49,196 --> 00:07:51,321 What are commodities? 195 00:07:51,360 --> 00:07:52,734 - Just name a food you like. 196 00:07:52,775 --> 00:07:54,526 - Oranges. 197 00:07:54,564 --> 00:07:56,273 - Okay, let's go make you 198 00:07:56,272 --> 00:07:57,979 some green with oranges. 199 00:07:58,018 --> 00:08:00,143 - Hmm. 200 00:08:00,183 --> 00:08:01,183 Hey, guys! 201 00:08:04,178 --> 00:08:05,407 - Kelly, 202 00:08:05,406 --> 00:08:06,634 get Carlos on the phone. 203 00:08:06,675 --> 00:08:08,651 - I need him to come down here - and record some new vocals 204 00:08:08,672 --> 00:08:10,422 On my bonus track. 205 00:08:10,462 --> 00:08:11,795 - On it. 206 00:08:14,623 --> 00:08:15,998 - Hello. 207 00:08:16,038 --> 00:08:16,996 - Carlos Garcia's - assistant speaking. 208 00:08:17,037 --> 00:08:18,620 How may I help you? 209 00:08:18,660 --> 00:08:20,202 - Um, this is Kelly 210 00:08:20,201 --> 00:08:21,741 from rocque records. 211 00:08:21,781 --> 00:08:23,341 - We need Carlos - to come over to the studio 212 00:08:23,363 --> 00:08:24,570 To record some vocals. 213 00:08:24,611 --> 00:08:25,819 - My apologies. 214 00:08:25,859 --> 00:08:27,318 Something important came up, 215 00:08:27,358 --> 00:08:28,958 - and Mr. Garcia - can't make the recording. 216 00:08:28,980 --> 00:08:30,397 - Whoo-hoo-hoo! 217 00:08:32,892 --> 00:08:34,517 - Carlos' assistant 218 00:08:34,516 --> 00:08:36,140 says he's busy. 219 00:08:36,180 --> 00:08:37,305 - Whoo! 220 00:08:37,305 --> 00:08:38,429 Whoo-hoo! 221 00:08:44,836 --> 00:08:46,587 - Get your butt in the booth 222 00:08:46,586 --> 00:08:48,335 and record my bonus track! 223 00:08:48,373 --> 00:08:51,498 - Assistant! 224 00:08:51,536 --> 00:08:53,141 - As I said on the phone, Mr. 225 00:08:53,140 --> 00:08:54,743 Garcia's schedule has changed. 226 00:08:54,782 --> 00:08:56,678 But he does have an opening 227 00:08:56,676 --> 00:08:58,571 for tomorrow at noon. 228 00:08:58,611 --> 00:08:59,882 - Um, he's doing 229 00:08:59,881 --> 00:09:01,151 rhythmic gymnastics. 230 00:09:01,192 --> 00:09:02,733 - You annoy me. 231 00:09:02,772 --> 00:09:05,148 And, Carlos, get in the booth! 232 00:09:05,187 --> 00:09:07,145 - Ah! - Strong fingers. 233 00:09:07,184 --> 00:09:09,975 - Okay, tomorrow at noon. 234 00:09:10,014 --> 00:09:12,055 - Whoo-hoo-hoo! 235 00:09:12,094 --> 00:09:14,344 - Whoo. 236 00:09:14,384 --> 00:09:16,217 - Now, there's my pool date. 237 00:09:16,256 --> 00:09:17,964 But I couldn't find any towels. 238 00:09:18,004 --> 00:09:19,316 - Hmm. 239 00:09:19,316 --> 00:09:20,627 But I can. 240 00:09:20,667 --> 00:09:22,584 - Here you go, kids. - Enjoy the pool. 241 00:09:22,623 --> 00:09:23,999 - Thank you. 242 00:09:24,038 --> 00:09:26,080 - Nice, big spender. 243 00:09:26,119 --> 00:09:27,743 - But there's still - no place to sit. 244 00:09:27,783 --> 00:09:30,200 - Oh, really? 245 00:09:39,019 --> 00:09:40,644 Isn't tipping great? 246 00:09:40,684 --> 00:09:42,600 - It's like saying thank you - only with money, 247 00:09:42,640 --> 00:09:43,682 And then you get things. 248 00:09:43,722 --> 00:09:44,764 - True. 249 00:09:44,804 --> 00:09:46,679 Just be careful not to overdo it 250 00:09:46,718 --> 00:09:48,261 so you still have money. 251 00:09:48,300 --> 00:09:50,175 - Me overdo it? 252 00:09:50,215 --> 00:09:51,735 - When have I ever - overdone anything? 253 00:09:57,455 --> 00:09:59,497 I'd like to make a withdrawal. 254 00:09:59,536 --> 00:10:01,828 - How much would you like? 255 00:10:01,866 --> 00:10:03,574 - All of it... - In singles. 256 00:10:03,614 --> 00:10:05,115 Ha-ha. 257 00:10:08,318 --> 00:10:09,943 - It seemed - like a good investment. 258 00:10:09,981 --> 00:10:12,107 - But it turns out, - Lucy doesn't like snakes. 259 00:10:12,146 --> 00:10:14,063 And now he's sad. 260 00:10:14,102 --> 00:10:15,434 - Snakes don't get sad. 261 00:10:15,475 --> 00:10:17,267 They get hungry and cold. 262 00:10:17,306 --> 00:10:18,910 And you need to get him food, 263 00:10:18,910 --> 00:10:20,513 a heat lamp, and a cage. 264 00:10:20,552 --> 00:10:22,594 - How much 265 00:10:22,592 --> 00:10:24,633 is all that gonna cost me? 266 00:10:24,671 --> 00:10:26,838 $1,000? 267 00:10:26,878 --> 00:10:29,503 - Well, there are a lot of - hidden costs in owning a pet. 268 00:10:29,540 --> 00:10:31,249 And... where is he? 269 00:10:31,289 --> 00:10:33,206 - Hmm? 270 00:10:33,245 --> 00:10:35,245 - I left him right there - on the table. 271 00:10:35,284 --> 00:10:36,930 - You left him 272 00:10:36,929 --> 00:10:38,573 on the table? 273 00:10:48,476 --> 00:10:50,060 - Gordon! 274 00:10:50,099 --> 00:10:51,932 Gordon! 275 00:10:54,552 --> 00:10:56,969 - Okay, just buy $5,000 - worth of sun squeezed stock. 276 00:10:57,008 --> 00:10:58,549 - I can do it. 277 00:10:58,589 --> 00:10:59,940 - You don't have - to tell me everything. 278 00:10:59,962 --> 00:11:01,628 - Fine. 279 00:11:01,668 --> 00:11:03,960 - Once you select "buy," - you'll hear a happy beep. 280 00:11:03,999 --> 00:11:05,391 - Then your transaction - is complete. 281 00:11:05,414 --> 00:11:07,123 - Okay. 282 00:11:07,162 --> 00:11:08,703 - And with one click - of a button, 283 00:11:08,743 --> 00:11:10,118 I am responsible 284 00:11:10,118 --> 00:11:11,491 with my monies. 285 00:11:13,987 --> 00:11:16,237 - Where's the beep? 286 00:11:16,276 --> 00:11:17,501 - After you buy stock, - there's a happy beep. 287 00:11:17,524 --> 00:11:18,774 - I don't know. 288 00:11:18,814 --> 00:11:20,249 - I went - to the sun squeezed website 289 00:11:20,271 --> 00:11:21,354 And bought $5,000 290 00:11:21,354 --> 00:11:22,436 worth of oranges. 291 00:11:22,476 --> 00:11:24,269 - No! 292 00:11:24,307 --> 00:11:26,242 - You were supposed to go - to the financial website 293 00:11:26,264 --> 00:11:27,722 And buy $5,000 worth 294 00:11:27,721 --> 00:11:29,178 of sun squeezed stock. 295 00:11:30,550 --> 00:11:32,633 - Is that bad? 296 00:11:37,624 --> 00:11:38,934 - Is that the beep - you were talking about? 297 00:11:38,956 --> 00:11:39,956 - No! 298 00:11:50,817 --> 00:11:51,858 - Mom! 299 00:11:51,899 --> 00:11:53,816 What's for breakfast? 300 00:11:53,854 --> 00:11:55,042 - Orange slices, 301 00:11:55,042 --> 00:11:56,229 orange wedges, 302 00:11:56,268 --> 00:11:59,351 and a bowl of oranges. 303 00:11:59,389 --> 00:12:00,722 - Katie! 304 00:12:00,763 --> 00:12:02,763 - Okay, I have sun squeezed - oranges on the line. 305 00:12:02,802 --> 00:12:04,694 - I explained to them that - you were trying to buy stock 306 00:12:04,716 --> 00:12:06,776 - Not oranges and asked - if they'll give you a refund. 307 00:12:06,797 --> 00:12:08,838 - Okay, how's it going. 308 00:12:12,665 --> 00:12:14,373 - Look, kid... 309 00:12:14,412 --> 00:12:16,222 - Thank you for allowing me - to stay on your couch last night 310 00:12:16,244 --> 00:12:18,244 - And for signing this orange - for my daughter. 311 00:12:18,282 --> 00:12:20,991 - But I got to unload that truck - and get down to San Diego. 312 00:12:21,030 --> 00:12:22,551 - Or you could 313 00:12:22,550 --> 00:12:24,070 take a tip from Logan, 314 00:12:24,109 --> 00:12:25,817 stay a little longer. 315 00:12:25,857 --> 00:12:26,857 - San Diego can wait. 316 00:12:26,898 --> 00:12:29,231 - Mm-hmm. 317 00:12:29,269 --> 00:12:30,770 - Please tell me - that everybody else 318 00:12:30,809 --> 00:12:32,517 - Is being responsible - with their money. 319 00:12:42,961 --> 00:12:44,586 We have a 9:00 A.M. shower 320 00:12:44,626 --> 00:12:46,834 - followed by cartoon watching - from 9:30 to 11:00, 321 00:12:46,873 --> 00:12:47,873 Girl watching 322 00:12:47,873 --> 00:12:48,873 from 11:00 to 11:30, 323 00:12:48,913 --> 00:12:51,287 - then your noon recording session - with Gustavo. 324 00:12:54,946 --> 00:12:56,654 Busy boy. 325 00:12:56,694 --> 00:12:58,736 - Oh, great. 326 00:12:58,775 --> 00:13:00,668 - Now our only hope to prove that - we're responsible with our money 327 00:13:00,689 --> 00:13:03,314 Is James. 328 00:13:03,352 --> 00:13:06,186 - Please tell me - you didn't buy a magic carpet. 329 00:13:06,223 --> 00:13:08,515 - Do I look like an idiot? 330 00:13:08,555 --> 00:13:10,388 - The animal control guy 331 00:13:10,427 --> 00:13:12,528 - wanted $2,500 to take apart - the palm woods vent system 332 00:13:12,550 --> 00:13:14,592 To find his snake. 333 00:13:14,630 --> 00:13:16,860 - But this snake-charming outfit 334 00:13:16,858 --> 00:13:19,086 and flute was only 500 bucks. 335 00:13:19,126 --> 00:13:20,438 Now who's 336 00:13:20,437 --> 00:13:21,748 irresponsible with money? 337 00:13:27,074 --> 00:13:29,740 You will be mine! 338 00:13:33,440 --> 00:13:34,691 - What are we gonna do? 339 00:13:34,731 --> 00:13:36,606 - We are meeting - Griffin at 5:00 340 00:13:36,645 --> 00:13:39,270 - To prove we did not waste our - bonuses on... i don't know... 341 00:13:39,308 --> 00:13:41,684 Say, a truckload of oranges! 342 00:13:45,425 --> 00:13:47,009 - I think I might know a way 343 00:13:47,049 --> 00:13:49,049 - we can still squeeze - some profits out of this. 344 00:13:49,089 --> 00:13:50,421 - Okay, what is it? 345 00:13:50,461 --> 00:13:52,962 - It's a very juicy plan 346 00:13:53,000 --> 00:13:54,396 to get every "drop" 347 00:13:54,395 --> 00:13:55,790 of your money back. 348 00:13:55,831 --> 00:13:57,497 - Please just tell me already. 349 00:13:57,537 --> 00:13:59,600 - We're gonna make orange juice, 350 00:13:59,598 --> 00:14:01,659 genius. 351 00:14:01,697 --> 00:14:03,906 - Then let's get to squeezin'. 352 00:14:03,946 --> 00:14:05,029 - ? I can feel it 353 00:14:05,028 --> 00:14:06,110 in the air ? 354 00:14:06,150 --> 00:14:07,526 ? I like the truth 355 00:14:07,525 --> 00:14:08,899 but love the dare ? 356 00:14:08,940 --> 00:14:11,065 ? livin' life 357 00:14:11,063 --> 00:14:13,186 like it's a vacation ? 358 00:14:14,599 --> 00:14:15,683 - ? we are golden 359 00:14:15,682 --> 00:14:16,764 like the sun ? 360 00:14:19,675 --> 00:14:22,238 ? 'cause we're 361 00:14:22,236 --> 00:14:24,798 the here and now generation ? 362 00:14:32,577 --> 00:14:34,015 ? So let's do what we like, 363 00:14:34,014 --> 00:14:35,450 do what we like ? 364 00:14:35,490 --> 00:14:36,927 - ? all day, 365 00:14:36,926 --> 00:14:38,362 every day is a holiday ? 366 00:14:41,316 --> 00:14:43,483 - ? all day, - every day, all we got to say ? 367 00:14:46,684 --> 00:14:47,747 - ? we got no one 368 00:14:47,747 --> 00:14:48,808 to impress ? 369 00:14:48,849 --> 00:14:50,036 ? looking fly 370 00:14:50,035 --> 00:14:51,221 no matter how we dress ? 371 00:14:51,262 --> 00:14:53,929 ? staying up forever 372 00:14:53,926 --> 00:14:56,592 'cause there is no wind ? 373 00:15:06,326 --> 00:15:08,014 ? So let's do what we like, 374 00:15:08,013 --> 00:15:09,700 do what we like ? 375 00:15:09,740 --> 00:15:11,990 - ? all day, - every day is a holiday ? 376 00:15:15,190 --> 00:15:16,950 - ? all day, - every day, all we got to say ? 377 00:15:20,226 --> 00:15:21,393 ? All day, 378 00:15:21,393 --> 00:15:22,559 every day is a holiday ? 379 00:15:25,637 --> 00:15:27,887 - ? all day, - every day, everybody say ? 380 00:15:30,672 --> 00:15:33,276 - ? all day, 381 00:15:33,274 --> 00:15:35,877 every day's a holiday ? 382 00:15:35,916 --> 00:15:37,812 ? we don't care 383 00:15:37,811 --> 00:15:39,706 what other people say ? 384 00:15:39,744 --> 00:15:40,744 - ? hey, ho, 385 00:15:40,744 --> 00:15:41,744 let's go ? 386 00:15:41,784 --> 00:15:43,659 - ? all day, - every day is a holiday ? 387 00:15:46,653 --> 00:15:49,403 - ? all day, - every day, all we got to say ? 388 00:15:52,020 --> 00:15:53,312 ? All day, 389 00:15:53,312 --> 00:15:54,603 every day is a holiday ? 390 00:16:00,386 --> 00:16:02,782 - Okay, we have been 391 00:16:02,780 --> 00:16:05,174 squeezing oranges for two hours. 392 00:16:05,213 --> 00:16:09,296 We have made... 393 00:16:09,333 --> 00:16:10,291 One glass? 394 00:16:10,332 --> 00:16:12,540 Are you kidding me? 395 00:16:12,579 --> 00:16:13,684 - This may have been 396 00:16:13,684 --> 00:16:14,787 a terrible idea, 397 00:16:14,826 --> 00:16:16,660 - but I know - what'll cheer you up. 398 00:16:16,699 --> 00:16:19,199 - What? 399 00:16:19,237 --> 00:16:20,613 Okay, that is always funny. 400 00:16:24,398 --> 00:16:25,899 - Hey, what are you doing here? 401 00:16:25,938 --> 00:16:27,456 - I thought Gustavo - was chasing you around. 402 00:16:27,478 --> 00:16:29,394 - He was. 403 00:16:29,433 --> 00:16:31,974 - But then I got tired, so my - assistant is running for me. 404 00:16:35,676 --> 00:16:37,135 - We are so responsible 405 00:16:37,134 --> 00:16:38,591 with our money. 406 00:16:42,667 --> 00:16:44,042 - One hour. 407 00:16:44,081 --> 00:16:45,641 - We have one hour - to prove to Griffin 408 00:16:45,664 --> 00:16:47,831 - That we are - responsible with money. 409 00:16:47,870 --> 00:16:50,077 - With a ball pit? 410 00:16:50,116 --> 00:16:51,634 - It's the world's - healthiest ball pit, 411 00:16:51,656 --> 00:16:53,719 Filled with vitamin c 412 00:16:53,718 --> 00:16:55,779 and vitamin f, for fun. 413 00:16:55,818 --> 00:16:57,401 Now, all I need is 500 kids, 414 00:16:57,400 --> 00:16:58,982 and, boom, I win. 415 00:16:59,022 --> 00:17:00,897 - So is this thing any fun? 416 00:17:00,936 --> 00:17:02,395 - Fun? 417 00:17:02,435 --> 00:17:04,101 Seriously? 418 00:17:04,141 --> 00:17:05,766 This thing is full of fun. 419 00:17:05,806 --> 00:17:06,972 Watch this. 420 00:17:10,758 --> 00:17:12,133 - So uh, is that 421 00:17:12,132 --> 00:17:13,506 vitamin f kicking in? 422 00:17:13,546 --> 00:17:15,462 - Katie! 423 00:17:15,502 --> 00:17:16,960 - And that's when I said, 424 00:17:17,000 --> 00:17:18,834 - "that's just - the tip of the iceberg." 425 00:17:20,246 --> 00:17:23,037 I know, I know, I know. 426 00:17:23,076 --> 00:17:24,847 - Okay, don't you think this 427 00:17:24,846 --> 00:17:26,616 tipping thing has gone too far? 428 00:17:26,655 --> 00:17:28,488 - 'Cause now - you are tipping people 429 00:17:28,528 --> 00:17:30,194 For laughing at your jokes. 430 00:17:30,234 --> 00:17:31,651 - Oh, that is ridiculous. 431 00:17:31,691 --> 00:17:34,023 - Everybody - just loves a good tipper. 432 00:17:34,062 --> 00:17:36,187 - Uh, yeah, - until you run out of money. 433 00:17:36,227 --> 00:17:37,935 - Won't happen, 434 00:17:37,974 --> 00:17:40,057 - 'cause when Griffin sees - how responsible we are 435 00:17:40,097 --> 00:17:41,139 With our money, 436 00:17:41,139 --> 00:17:42,179 I'll get even more; 437 00:17:42,219 --> 00:17:43,844 more money, more friends, 438 00:17:43,843 --> 00:17:45,467 and more towels. 439 00:17:45,507 --> 00:17:46,881 - Huh. - That's weird. 440 00:17:46,921 --> 00:17:47,879 Out of money. 441 00:17:47,920 --> 00:17:48,878 Out of money? 442 00:17:48,919 --> 00:17:50,211 Ah. 443 00:17:50,251 --> 00:17:51,626 Hey! 444 00:17:51,667 --> 00:17:52,667 Where'd everybody go? 445 00:17:55,869 --> 00:17:56,911 What is this? 446 00:17:56,951 --> 00:17:58,451 - A little tip. 447 00:17:58,491 --> 00:18:00,783 - Next time, - listen to your girlfriend. 448 00:18:10,018 --> 00:18:11,269 - Well, I went through 449 00:18:11,269 --> 00:18:12,518 the whole a/c system, 450 00:18:12,557 --> 00:18:14,349 but I didn't find your snake. 451 00:18:14,388 --> 00:18:15,846 But the good news is, 452 00:18:15,886 --> 00:18:17,886 I still get my fee. 453 00:18:17,925 --> 00:18:20,509 - $2,500 and no snake? 454 00:18:20,547 --> 00:18:22,380 - Oh, I guess - that's just good news for me. 455 00:18:22,420 --> 00:18:24,253 - But that's all I have left. 456 00:18:24,293 --> 00:18:25,813 - Then I guess - I'm not getting a tip. 457 00:18:32,990 --> 00:18:34,907 Well, I have, uh, no snake, 458 00:18:34,906 --> 00:18:36,821 no girl, and no money. 459 00:18:36,860 --> 00:18:38,860 - Tell me that you have something - to cheer me up. 460 00:18:41,937 --> 00:18:43,937 - Let's just hope that - Logan has some money left. 461 00:18:51,218 --> 00:18:52,218 - Are you serious? 462 00:18:54,880 --> 00:18:56,630 - Ooh, why the sad faces, 463 00:18:56,629 --> 00:18:58,378 bonus buddies? 464 00:18:58,418 --> 00:18:59,585 - Well, in 45 minutes, 465 00:18:59,584 --> 00:19:00,749 we get to tell Griffin 466 00:19:00,789 --> 00:19:02,206 that James is snake-rupt, 467 00:19:02,205 --> 00:19:03,621 Logan has $1 left, 468 00:19:03,661 --> 00:19:05,137 - and I have - a truckload of oranges. 469 00:19:05,160 --> 00:19:07,702 - Problems are no problem 470 00:19:07,739 --> 00:19:09,132 - when you've got - a super assistant 471 00:19:09,155 --> 00:19:10,946 Who can do anything. 472 00:19:10,985 --> 00:19:12,610 Assistant? 473 00:19:12,650 --> 00:19:15,275 - Actually, I do know a way you - can make a ton of money 474 00:19:15,313 --> 00:19:16,689 With a truckload of oranges. 475 00:19:16,728 --> 00:19:18,186 All: How? 476 00:19:18,227 --> 00:19:19,102 - It's simple. 477 00:19:19,142 --> 00:19:20,183 All you have to do is... 478 00:19:21,763 --> 00:19:23,365 - And Carlos - is officially out of money, 479 00:19:23,387 --> 00:19:25,199 Which means 480 00:19:25,198 --> 00:19:27,009 I no longer work for him. 481 00:19:27,049 --> 00:19:28,049 - Wait. - What? 482 00:19:28,089 --> 00:19:29,673 How can I be out of money? 483 00:19:29,712 --> 00:19:32,878 - Well, you pay me $100 an hour. 484 00:19:32,917 --> 00:19:34,522 Add in additional grooming fees, 485 00:19:34,521 --> 00:19:36,124 hazard pay, overtime, 486 00:19:36,163 --> 00:19:38,288 - and the 12 lobsters - for the lobster chariot 487 00:19:38,327 --> 00:19:39,827 - You made me build - and never used, 488 00:19:39,866 --> 00:19:41,242 Your $5,000 489 00:19:41,241 --> 00:19:42,615 is officially spent. 490 00:19:49,854 --> 00:19:50,813 - Let me get this straight. 491 00:19:50,853 --> 00:19:53,270 - We were given $20,000, 492 00:19:53,309 --> 00:19:54,893 and after one day, 493 00:19:54,892 --> 00:19:56,474 we have $1 left. 494 00:19:56,514 --> 00:19:58,263 - What do we do? 495 00:19:58,302 --> 00:20:01,010 - We do what Griffin would do. 496 00:20:01,049 --> 00:20:02,383 We invest it. 497 00:20:09,331 --> 00:20:10,872 All: To failure! 498 00:20:12,910 --> 00:20:13,931 - Oh, for... 499 00:20:13,930 --> 00:20:14,949 - unbelievable. 500 00:20:14,990 --> 00:20:16,157 - Fitting. - Not my best move. 501 00:20:17,986 --> 00:20:20,861 - My snake! 502 00:20:20,900 --> 00:20:22,671 Gordon Bartholomew slitherton, 503 00:20:22,670 --> 00:20:24,440 you had me worried sick. 504 00:20:24,479 --> 00:20:25,854 I will never 505 00:20:25,854 --> 00:20:27,227 let go of you again. 506 00:20:27,267 --> 00:20:30,059 - Hey, I'll take that snake - off of your hands for 100 bucks. 507 00:20:30,096 --> 00:20:31,513 - Sold. 508 00:20:31,554 --> 00:20:33,346 - Oh, and I'll take that 509 00:20:33,345 --> 00:20:35,135 because... 510 00:20:39,544 --> 00:20:41,690 I can hire my super assistant 511 00:20:41,688 --> 00:20:43,832 for one more hour. 512 00:20:43,872 --> 00:20:46,581 - Now, how do we make a - ton o' money with the oranges? 513 00:20:46,618 --> 00:20:48,868 - We sell them - to one of my old bosses. 514 00:20:48,906 --> 00:20:51,449 - He thinks bathing in - freshly squeezed orange juice 515 00:20:51,487 --> 00:20:53,571 - Once a day - keeps the goblins away. 516 00:20:53,610 --> 00:20:55,027 - Ooh. - Okay. 517 00:20:55,066 --> 00:20:57,347 - Well, how much money do you - think we can get for them? 518 00:21:00,019 --> 00:21:01,748 - $20,000. 519 00:21:01,747 --> 00:21:03,475 I'm proud of you fellas. 520 00:21:03,515 --> 00:21:05,098 - You didn't waste - $1 of your bonuses, 521 00:21:05,138 --> 00:21:07,430 And you proved me wrong, 522 00:21:07,468 --> 00:21:09,676 - which is weird - because I'm never wrong. 523 00:21:09,715 --> 00:21:12,173 It's really weird. 524 00:21:12,212 --> 00:21:13,962 - Well, I guess that means that 525 00:21:13,961 --> 00:21:15,710 the "r" in btr stands for... 526 00:21:15,749 --> 00:21:17,375 All: "Responsible." 527 00:21:17,415 --> 00:21:19,456 - And since you proved - you can be responsible 528 00:21:19,495 --> 00:21:21,036 With your money... 529 00:21:21,076 --> 00:21:22,264 - You get full access 530 00:21:22,264 --> 00:21:23,450 to your accounts. 531 00:21:25,071 --> 00:21:26,155 - No, we're good. 532 00:21:26,155 --> 00:21:27,237 - You know what? 533 00:21:27,277 --> 00:21:29,818 - We're cool with it. - Thank you so much, though. 534 00:21:33,061 --> 00:21:35,061 - Well, I must be going too. 535 00:21:35,101 --> 00:21:36,643 I just scored a sweet deal 536 00:21:36,642 --> 00:21:38,182 on a truckload of oranges. 537 00:21:38,222 --> 00:21:39,462 Got to keep those goblins away. 538 00:21:39,512 --> 00:21:44,062 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34634

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.