Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,522 --> 00:00:02,856
- All agents report.
2
00:00:02,897 --> 00:00:04,605
I repeat, all agents report.
3
00:00:04,644 --> 00:00:05,644
Over!
4
00:00:06,644 --> 00:00:08,644
- No eyes on red falcon
- on the fourth floor.
5
00:00:08,685 --> 00:00:09,685
Ksssh!
6
00:00:11,100 --> 00:00:12,558
- She's not at the pool.
7
00:00:12,600 --> 00:00:13,850
- Are you sunning by the pool,
8
00:00:13,891 --> 00:00:15,371
- surrounded by girls
- in sunglasses?
9
00:00:16,721 --> 00:00:18,013
- What?
- No.
10
00:00:18,054 --> 00:00:19,762
- I'm going through a tunnel.
- Ksssh!
11
00:00:19,803 --> 00:00:21,003
Reception... tunnel... shwshw!
12
00:00:22,425 --> 00:00:23,865
- Logan, have you spotted the
- nest?
13
00:00:25,632 --> 00:00:26,797
- I am unable to hack
14
00:00:26,799 --> 00:00:27,965
into bitters' system,
15
00:00:28,006 --> 00:00:29,877
and I'm a little freaked out
16
00:00:29,880 --> 00:00:31,754
by his screen saver.
17
00:00:34,667 --> 00:00:36,334
- What are you doing?
18
00:00:36,375 --> 00:00:38,495
- Covert operations to find out
19
00:00:38,499 --> 00:00:40,623
which apartment Lucy moved into
20
00:00:40,664 --> 00:00:42,539
so I can avoid her at all costs.
21
00:00:42,580 --> 00:00:44,955
- Honey, she lives here now,
22
00:00:44,995 --> 00:00:47,078
- and you and Jo will
- just have to deal with this.
23
00:00:47,119 --> 00:00:49,161
- Negatory.
24
00:00:49,201 --> 00:00:50,220
Because I have a team
25
00:00:50,222 --> 00:00:51,242
of special ops
26
00:00:51,283 --> 00:00:52,677
that will make sure
27
00:00:52,680 --> 00:00:54,074
Lucy never comes between us.
28
00:00:54,115 --> 00:00:55,196
Over.
29
00:00:55,199 --> 00:00:56,281
Kshh!
30
00:00:57,904 --> 00:00:59,446
- Ready for our pool date?
31
00:00:59,485 --> 00:01:00,569
- Yep!
32
00:01:00,609 --> 00:01:03,401
And no one will come between us.
33
00:01:03,442 --> 00:01:05,608
- Oh, hey guys.
34
00:01:05,648 --> 00:01:08,481
Uh, you headed to the pool?
35
00:01:08,522 --> 00:01:10,439
- ? Make it count,
- play it straight ?
36
00:01:10,478 --> 00:01:11,998
- ? don't look back,
- don't hesitate ?
37
00:01:16,434 --> 00:01:18,226
- ? what you want,
- what you feel ?
38
00:01:18,266 --> 00:01:20,182
- ? never quit
- and make it real ?
39
00:01:44,623 --> 00:01:46,308
? If you want it all,
40
00:01:46,312 --> 00:01:47,999
lay it on the line ?
41
00:01:48,038 --> 00:01:50,055
? it's the only life you got
42
00:01:50,059 --> 00:01:52,079
so you got to live it big time ?
43
00:01:54,367 --> 00:01:55,511
- This is so awkward.
44
00:01:55,514 --> 00:01:56,659
- Mm-hmm.
45
00:01:56,700 --> 00:01:58,550
- I can't imagine
- what Jo must be going through.
46
00:01:58,573 --> 00:02:00,365
- I know.
47
00:02:00,405 --> 00:02:01,944
It's like Kendall's
48
00:02:01,948 --> 00:02:03,485
ex-girlfriend is literally
49
00:02:03,487 --> 00:02:06,563
living in between them.
50
00:02:06,569 --> 00:02:07,817
- Guys, we're right here.
51
00:02:07,820 --> 00:02:09,358
- And anyway,
52
00:02:09,361 --> 00:02:11,003
Lucy moving back to the
53
00:02:11,007 --> 00:02:12,649
palm woods doesn't bother me.
54
00:02:12,653 --> 00:02:14,570
See?
55
00:02:14,646 --> 00:02:15,705
- Oh, quick!
- She's coming over here!
56
00:02:15,729 --> 00:02:16,896
Act natural!
57
00:02:16,937 --> 00:02:17,937
- Be cool! Be cool!
58
00:02:23,890 --> 00:02:26,182
- Hey, guys.
59
00:02:26,223 --> 00:02:27,347
- 'Sup?
60
00:02:27,389 --> 00:02:29,305
You know, just actin' natural.
61
00:02:29,346 --> 00:02:30,846
Why'd you move back in?
62
00:02:32,260 --> 00:02:33,633
- Look, I didn't move back
63
00:02:33,636 --> 00:02:35,010
to start any drama,
64
00:02:35,051 --> 00:02:36,631
but my album's
65
00:02:36,635 --> 00:02:38,214
all about being strong and doing
66
00:02:38,216 --> 00:02:41,376
what makes you happy,
67
00:02:41,383 --> 00:02:42,797
and the palm woods makes me
68
00:02:42,799 --> 00:02:44,212
happy,
69
00:02:44,215 --> 00:02:45,795
so I'm back.
70
00:02:45,799 --> 00:02:46,880
- Okay.
71
00:02:46,882 --> 00:02:48,337
Now that that's out of the way,
72
00:02:48,341 --> 00:02:49,401
Carlos and I are
73
00:02:49,403 --> 00:02:50,462
off to rocque records.
74
00:02:50,465 --> 00:02:53,501
- Why don't you tag along, and you -
and I can... I don't know... make - Out.
75
00:02:53,506 --> 00:02:54,586
- James.
76
00:02:54,588 --> 00:02:56,541
I'd rather eat hair.
77
00:02:56,546 --> 00:02:58,213
- You will be mine!
78
00:02:59,408 --> 00:03:00,825
- Anyway.
79
00:03:00,867 --> 00:03:02,343
- I don't want things
- to be awkward,
80
00:03:02,366 --> 00:03:04,033
So I hope we can be friends.
81
00:03:04,074 --> 00:03:05,698
- I'd like that.
- Me too.
82
00:03:07,155 --> 00:03:09,571
- See you.
83
00:03:11,985 --> 00:03:14,526
- Well, this is gonna end badly.
84
00:03:17,690 --> 00:03:19,066
- Whoo!
85
00:03:19,106 --> 00:03:21,023
- Nothing kills
- wait-for-Gustavo time
86
00:03:21,063 --> 00:03:23,729
Like a little soda bowling.
87
00:03:23,770 --> 00:03:25,686
- Okay, if I make this strike,
88
00:03:25,726 --> 00:03:27,309
- that means Lucy
- totally likes me,
89
00:03:27,351 --> 00:03:31,267
And we'll be dating very soon.
90
00:03:31,306 --> 00:03:32,514
- Hey!
91
00:03:32,556 --> 00:03:33,973
What are you doing?
92
00:03:34,013 --> 00:03:36,387
- Soda bowling for love.
93
00:03:36,428 --> 00:03:38,511
- Well, don't!
94
00:03:38,551 --> 00:03:39,944
- Go put the sodas
- back in the pantry,
95
00:03:39,967 --> 00:03:41,634
And warm up your voices.
96
00:03:41,675 --> 00:03:43,401
- Yeah, we're gonna pick out
- some new microphones,
97
00:03:43,423 --> 00:03:45,564
And I need my studio a-tidy
98
00:03:45,569 --> 00:03:47,714
when I get a-back.
99
00:03:54,750 --> 00:03:55,750
- Oh, they're gone!
100
00:03:56,749 --> 00:03:57,624
- Go, go, go, go, go!
101
00:03:57,664 --> 00:03:59,414
- This is for love!
102
00:04:05,785 --> 00:04:07,452
- Don't worry.
103
00:04:07,490 --> 00:04:10,033
- It's not a problem
- as long as the soda doesn't...
104
00:04:28,936 --> 00:04:30,394
- According to this,
105
00:04:30,435 --> 00:04:32,078
- George Washington's best friend
- was an eagle
106
00:04:32,101 --> 00:04:33,684
And he lived in a pyramid.
107
00:04:33,725 --> 00:04:35,850
Done.
108
00:04:35,891 --> 00:04:38,223
- Are you looking at a dollar
- bill?
109
00:04:38,263 --> 00:04:39,638
- Maybe.
110
00:04:39,680 --> 00:04:41,513
- Try reading the book.
111
00:04:42,969 --> 00:04:44,449
- Oh, sweetie,
- are you getting sick?
112
00:04:45,592 --> 00:04:46,675
Nope.
113
00:04:46,717 --> 00:04:47,967
- Are you about to tell a lie?
114
00:04:48,008 --> 00:04:49,008
- Yep.
115
00:04:53,462 --> 00:04:54,838
Hey.
116
00:04:54,879 --> 00:04:56,920
- Hey, you.
- Ready to go to the play?
117
00:04:56,962 --> 00:04:59,124
Four hours of experimental
118
00:04:59,128 --> 00:05:01,293
shadow acting and water sounds!
119
00:05:01,332 --> 00:05:02,916
- Oh, it sounds great, but...
120
00:05:05,164 --> 00:05:06,348
- I think I'm getting
- a little sick.
121
00:05:06,371 --> 00:05:09,371
- Oh, no.
122
00:05:09,410 --> 00:05:10,869
That's terrible.
123
00:05:10,910 --> 00:05:12,702
- Well, bye.
124
00:05:12,741 --> 00:05:14,467
- The only place you're going
125
00:05:14,471 --> 00:05:16,199
is to doc Hollywood
126
00:05:16,239 --> 00:05:17,531
right now.
127
00:05:17,572 --> 00:05:18,321
- What?
- Uh, no.
128
00:05:18,364 --> 00:05:20,614
No, uh... help!
129
00:05:20,654 --> 00:05:21,654
- See?
130
00:05:21,696 --> 00:05:23,487
Lying gets you nowhere.
131
00:05:23,527 --> 00:05:24,485
- You're right, mom.
132
00:05:24,526 --> 00:05:25,568
I agree with you.
133
00:05:25,608 --> 00:05:26,441
- Really?
- No.
134
00:05:26,484 --> 00:05:28,401
I'm lying.
135
00:05:30,313 --> 00:05:31,540
- That was big time rush's
- latest hit.
136
00:05:31,563 --> 00:05:32,855
And now, here's Lucy stone.
137
00:05:43,140 --> 00:05:45,515
- You're listening to all news,
- all the time,
138
00:05:45,555 --> 00:05:46,906
- Except for Lucy stone's
- newest hit,
139
00:05:46,929 --> 00:05:49,637
"you dumped me".
140
00:05:53,092 --> 00:05:54,506
- Think I'm gonna go get
141
00:05:54,509 --> 00:05:55,924
my mp3 player.
142
00:05:58,130 --> 00:05:59,880
- Don't get in any elevators
- with anyone.
143
00:05:59,921 --> 00:06:01,959
- That is funny because
144
00:06:01,963 --> 00:06:04,003
Lucy living here is funny.
145
00:06:07,332 --> 00:06:08,582
Whoa!
146
00:06:08,623 --> 00:06:09,623
- I'm welding things.
147
00:06:18,283 --> 00:06:19,283
- Hi, Kendall.
148
00:06:21,864 --> 00:06:23,632
- This would be awkward
149
00:06:23,637 --> 00:06:25,406
if we weren't just friends now.
150
00:06:27,485 --> 00:06:28,401
Whoa.
151
00:06:28,444 --> 00:06:29,820
- Yeah, about that.
152
00:06:29,859 --> 00:06:31,526
- Uh, we should stop.
153
00:06:31,567 --> 00:06:33,692
- You're right.
154
00:06:33,732 --> 00:06:37,816
- That's not what I meant.
155
00:06:37,855 --> 00:06:39,123
- Kendall,
156
00:06:39,126 --> 00:06:40,395
we've done this before,
157
00:06:40,435 --> 00:06:41,786
and I think you know
158
00:06:41,789 --> 00:06:43,142
what comes next.
159
00:06:44,225 --> 00:06:47,642
- This is me.
160
00:06:47,681 --> 00:06:50,098
- That's not what comes next.
161
00:06:50,138 --> 00:06:52,514
- Gustavo said not to soda bowl
- in the studio.
162
00:06:52,553 --> 00:06:53,678
We did.
163
00:06:54,718 --> 00:06:55,676
And we're dead.
164
00:06:55,719 --> 00:06:57,511
- We can fix this.
165
00:06:57,550 --> 00:06:59,717
Watch.
166
00:06:59,758 --> 00:07:00,966
Huh?
167
00:07:02,673 --> 00:07:04,757
- We got to tell 'em the truth.
168
00:07:04,796 --> 00:07:06,230
Just come clean and accept
169
00:07:06,234 --> 00:07:07,670
the consequences like men.
170
00:07:07,711 --> 00:07:09,586
- You're right.
171
00:07:09,627 --> 00:07:11,710
We got to tell 'em the truth.
172
00:07:11,750 --> 00:07:14,625
Or...
173
00:07:14,664 --> 00:07:15,915
- Tracks 2, 2, 4...
174
00:07:15,956 --> 00:07:18,539
We were robbed!
175
00:07:23,036 --> 00:07:24,494
- Come on.
176
00:07:24,533 --> 00:07:25,492
Come on!
177
00:07:25,533 --> 00:07:28,742
Come on!
178
00:07:28,782 --> 00:07:30,444
Now do you want a sword
179
00:07:30,447 --> 00:07:32,112
or a puppy?
180
00:07:32,154 --> 00:07:34,030
- I want you to help Logan.
181
00:07:34,069 --> 00:07:35,569
He's really sick.
182
00:07:35,610 --> 00:07:36,610
Really sick.
183
00:07:37,817 --> 00:07:39,358
- Sounds serious.
184
00:07:39,398 --> 00:07:41,318
- Step into my exam room
- and we'll take a look.
185
00:07:45,936 --> 00:07:47,770
- Okay, so why are you lying?
186
00:07:47,811 --> 00:07:49,519
- What?
- How'd you know?
187
00:07:49,559 --> 00:07:50,682
- Because I'm a doctor
188
00:07:50,684 --> 00:07:51,808
and a man.
189
00:07:51,849 --> 00:07:53,432
Now details.
190
00:07:53,474 --> 00:07:56,640
- Camille wants me to go to a...
191
00:07:56,679 --> 00:07:58,135
Shadow acting water play,
192
00:07:58,139 --> 00:07:59,596
but I don't want to go,
193
00:07:59,636 --> 00:08:02,219
so I said I was sick,
194
00:08:02,259 --> 00:08:03,445
and now I need you
195
00:08:03,448 --> 00:08:04,634
to back me up.
196
00:08:04,675 --> 00:08:07,341
- You want me to lie?
197
00:08:07,381 --> 00:08:08,733
- But I could lose
- my medical license.
198
00:08:08,756 --> 00:08:10,380
Again.
199
00:08:10,421 --> 00:08:13,046
- Uh, did I mention the play
- is four hours long?
200
00:08:15,625 --> 00:08:18,125
- Camille, you might as well go
- to your play
201
00:08:18,166 --> 00:08:21,041
- Because I'm gonna be very busy
- running tests on Logan.
202
00:08:23,038 --> 00:08:25,038
- It's very serious.
203
00:08:25,077 --> 00:08:26,703
- Really?
- Mm.
204
00:08:26,745 --> 00:08:28,200
- If it's serious,
205
00:08:28,203 --> 00:08:29,660
then I'm not going anywhere.
206
00:08:29,701 --> 00:08:31,301
Tell him I'm right here
207
00:08:31,304 --> 00:08:32,907
for him if he needs me.
208
00:08:32,949 --> 00:08:35,574
- Cool.
209
00:08:35,613 --> 00:08:36,798
- Why did you say
- it was serious?
210
00:08:36,822 --> 00:08:39,488
- Cause it sounded medical.
211
00:08:39,527 --> 00:08:41,193
- What am I gonna do?
212
00:08:41,235 --> 00:08:43,235
- If Jo finds out
- that I ran into Lucy,
213
00:08:43,275 --> 00:08:45,108
- Things are gonna get weird
- and awkward.
214
00:08:45,149 --> 00:08:46,501
- You owe it to Jo
215
00:08:46,503 --> 00:08:47,856
to tell her the truth.
216
00:08:47,897 --> 00:08:49,186
And remember what George
217
00:08:49,189 --> 00:08:50,479
Washington said.
218
00:08:50,520 --> 00:08:52,687
You should never tell a lie.
219
00:08:52,727 --> 00:08:55,393
- Or just wait it out.
220
00:08:55,435 --> 00:08:57,369
- Lucy'll eventually get
- that you're not interested,
221
00:08:57,391 --> 00:09:00,057
Back off, and nobody gets hurt.
222
00:09:00,097 --> 00:09:01,180
- Nobody gets hurt.
223
00:09:01,222 --> 00:09:03,097
That's good, and I like good.
224
00:09:03,138 --> 00:09:05,138
- Not telling Jo is lying.
225
00:09:05,177 --> 00:09:06,321
And remember what else
226
00:09:06,324 --> 00:09:07,469
George Washington said.
227
00:09:07,510 --> 00:09:09,260
Liar, liar, pants on fire.
228
00:09:09,300 --> 00:09:11,134
- He didn't say that.
- Yes, he did.
229
00:09:11,174 --> 00:09:12,925
- Um, okay.
230
00:09:12,965 --> 00:09:14,316
Thank you both
231
00:09:14,319 --> 00:09:15,672
for your confusing advice,
232
00:09:15,714 --> 00:09:17,380
- but I'm gonna go
- back down to the pool
233
00:09:17,420 --> 00:09:19,378
And pray I don't run into Lucy.
234
00:09:33,119 --> 00:09:36,452
Darn it!
235
00:09:36,490 --> 00:09:38,156
- Hi, Kendall.
236
00:09:38,198 --> 00:09:40,740
Now where were we?
237
00:09:40,780 --> 00:09:42,071
- Uh, yeah.
238
00:09:42,113 --> 00:09:43,196
Just about there.
239
00:09:43,237 --> 00:09:44,654
Um, look, you're, uh...
240
00:09:44,695 --> 00:09:46,611
Lucy, I just want to go see Jo,
241
00:09:46,652 --> 00:09:48,443
who's at the pool
242
00:09:48,483 --> 00:09:50,312
because I don't want things
243
00:09:50,316 --> 00:09:52,148
to get, like, weird and awkward.
244
00:09:57,228 --> 00:09:59,228
Oh.
245
00:09:59,268 --> 00:10:01,102
- Hey, Jo.
246
00:10:04,015 --> 00:10:05,307
- Got the music.
247
00:10:05,348 --> 00:10:06,973
- Did something happen in there?
248
00:10:07,013 --> 00:10:09,180
- Um...
249
00:10:09,221 --> 00:10:10,971
- Tell her the truth.
250
00:10:11,010 --> 00:10:12,591
Remember, liar, liar,
251
00:10:12,595 --> 00:10:14,177
pants on fire.
252
00:10:14,217 --> 00:10:16,509
- No, lie.
253
00:10:16,549 --> 00:10:17,591
That way nobody gets hurt.
254
00:10:17,632 --> 00:10:18,715
- Truth!
255
00:10:18,757 --> 00:10:19,674
- Lie to her.
- Truth!
256
00:10:19,714 --> 00:10:20,673
- Lie.
- Truth.
257
00:10:20,713 --> 00:10:22,169
- Lie.
258
00:10:22,173 --> 00:10:23,630
- Truth!
259
00:10:23,670 --> 00:10:27,336
- Oh, in there?
260
00:10:27,377 --> 00:10:28,794
Nope.
261
00:10:28,833 --> 00:10:30,496
Absolutely nothing happened
262
00:10:30,500 --> 00:10:32,165
in there.
263
00:10:34,622 --> 00:10:36,747
Do you smell something burning?
264
00:10:36,788 --> 00:10:37,788
- Yup.
265
00:10:37,828 --> 00:10:40,411
Your pants are on fire.
266
00:10:40,451 --> 00:10:42,076
- Oh!
267
00:10:42,116 --> 00:10:44,367
Pants on fire!
268
00:10:49,570 --> 00:10:50,945
- Hey.
269
00:10:50,985 --> 00:10:52,653
- Stop!
270
00:10:52,692 --> 00:10:54,734
- Did you lie?
271
00:10:54,776 --> 00:10:55,817
- Yep.
272
00:10:55,859 --> 00:10:56,817
Lucy wants me back,
273
00:10:56,858 --> 00:10:58,274
Jo wants the truth,
274
00:10:58,315 --> 00:10:59,500
you two keep appearing
275
00:10:59,503 --> 00:11:00,689
on my shoulders,
276
00:11:00,731 --> 00:11:02,898
and I don't know what to do.
277
00:11:02,937 --> 00:11:05,854
- First, stop lying,
278
00:11:05,894 --> 00:11:07,435
and second, it's laundry day,
279
00:11:07,475 --> 00:11:09,516
- and you only have
- one other pair of pants.
280
00:11:09,557 --> 00:11:12,349
- Or just never leave Jo's side.
281
00:11:12,389 --> 00:11:14,514
- Lucy won't flirt with you
- in front of Jo.
282
00:11:14,555 --> 00:11:16,301
Eventually, she'll stop trying,
283
00:11:16,304 --> 00:11:18,053
and problem solved.
284
00:11:18,093 --> 00:11:20,177
- Problem not solved.
285
00:11:20,217 --> 00:11:21,713
You, zip it,
286
00:11:21,716 --> 00:11:23,215
and finish your project.
287
00:11:23,257 --> 00:11:26,049
You, tell Jo the truth,
288
00:11:26,087 --> 00:11:27,838
- or I am gonna be
- very disappointed.
289
00:11:27,880 --> 00:11:28,921
- You know what, mom?
290
00:11:28,961 --> 00:11:30,462
You're right.
291
00:11:30,502 --> 00:11:31,728
You're going to be
292
00:11:31,730 --> 00:11:32,958
very disappointed.
293
00:11:34,542 --> 00:11:35,664
- My "world's angriest
294
00:11:35,666 --> 00:11:36,790
producer" award,
295
00:11:36,832 --> 00:11:38,162
my "everything's bigger
296
00:11:38,165 --> 00:11:39,497
in Texas" mug...
297
00:11:39,538 --> 00:11:41,455
You have to find this guy!
298
00:11:41,495 --> 00:11:43,283
- Which is why we need to know
299
00:11:43,287 --> 00:11:45,077
what did this robber look like?
300
00:11:45,117 --> 00:11:46,909
What did he look like?
301
00:11:50,323 --> 00:11:51,364
- Cowboy.
- Pirate.
302
00:11:51,406 --> 00:11:54,114
- A cowboy pirate?
303
00:11:54,154 --> 00:11:55,779
- Uh-huh.
- Yep.
304
00:11:55,820 --> 00:11:57,986
- Put out an a.P.B. On a...
305
00:11:58,026 --> 00:12:00,359
Cowboy pirate.
306
00:12:00,399 --> 00:12:02,146
And you two, I need to see a
307
00:12:02,150 --> 00:12:03,899
list of all the items destroyed.
308
00:12:06,855 --> 00:12:08,396
- I feel so guilty lying.
309
00:12:08,437 --> 00:12:09,353
- Shh.
310
00:12:09,394 --> 00:12:10,728
Don't worry about it, all right?
311
00:12:10,768 --> 00:12:12,160
- This case is
- gonna remain unsolved,
312
00:12:12,184 --> 00:12:13,703
- And we're gonna remain
- UN in trouble
313
00:12:13,725 --> 00:12:16,349
- Because they're never gonna find
- a cowboy pirate.
314
00:12:21,012 --> 00:12:25,554
- Okay, so which one is it?
315
00:12:25,593 --> 00:12:26,986
- Is it cowboy pirate
316
00:12:26,989 --> 00:12:28,383
number two?
317
00:12:28,424 --> 00:12:30,382
- Or is it the one
- with the parrot?
318
00:12:31,921 --> 00:12:36,755
- Or is it all some big lie?
319
00:12:36,794 --> 00:12:37,836
- Okay.
320
00:12:37,877 --> 00:12:39,168
Look, the truth is...
321
00:12:39,209 --> 00:12:40,876
- it was number two!
322
00:12:51,702 --> 00:12:53,535
- Logan, just tell Camille
- the truth
323
00:12:53,576 --> 00:12:55,367
And go to her awful play.
324
00:12:55,407 --> 00:12:56,574
- Admit I lied?
325
00:12:56,614 --> 00:12:58,573
That's worse than lying.
326
00:12:58,613 --> 00:13:00,256
- Now print me up a bunch
- of terrible symptoms
327
00:13:00,279 --> 00:13:01,279
That she'll believe.
328
00:13:04,859 --> 00:13:06,336
Okay, Camille, according
329
00:13:06,340 --> 00:13:07,818
to these real test results,
330
00:13:07,858 --> 00:13:09,147
Logan is suffering
331
00:13:09,150 --> 00:13:10,440
from low hair pressure,
332
00:13:10,480 --> 00:13:12,061
painful rashes,
333
00:13:12,065 --> 00:13:13,647
and skin failure.
334
00:13:13,688 --> 00:13:16,312
So I'm prescribing him to stay
335
00:13:16,353 --> 00:13:18,308
for however long
336
00:13:18,311 --> 00:13:20,268
this play thing is
337
00:13:20,307 --> 00:13:23,516
and for you to go.
338
00:13:23,556 --> 00:13:25,593
- Well, you just described
339
00:13:25,598 --> 00:13:27,638
mabongo fever.
340
00:13:27,679 --> 00:13:29,072
And since you've been
341
00:13:29,075 --> 00:13:30,469
in an enclosed room with him
342
00:13:30,510 --> 00:13:31,924
for the past half hour,
343
00:13:31,927 --> 00:13:33,342
you're infected, too,
344
00:13:33,383 --> 00:13:35,483
and you both need to be
345
00:13:35,487 --> 00:13:37,590
quarantined.
346
00:13:37,631 --> 00:13:39,980
Either that or the two of you
347
00:13:39,984 --> 00:13:42,337
are lying.
348
00:13:44,544 --> 00:13:46,252
- You guys are pathetic.
349
00:13:46,291 --> 00:13:47,667
- But we're not lying.
350
00:13:47,707 --> 00:13:48,915
- Yeah!
351
00:13:53,204 --> 00:13:54,204
'Scuse me.
352
00:13:58,617 --> 00:13:59,782
- Why are you walking
353
00:13:59,785 --> 00:14:00,950
so close to me?
354
00:14:00,990 --> 00:14:02,658
- Because we're close.
355
00:14:08,984 --> 00:14:10,794
- You're not gonna follow me
- in the bathroom, are you?
356
00:14:10,817 --> 00:14:13,275
- No.
357
00:14:13,316 --> 00:14:15,441
But you should hold it!
358
00:14:15,482 --> 00:14:18,247
Because I read in a book
359
00:14:18,251 --> 00:14:21,020
that it is good for you.
360
00:14:21,061 --> 00:14:22,661
Holdin' it right now.
361
00:14:22,665 --> 00:14:24,268
Feels good.
362
00:14:24,308 --> 00:14:26,225
- Okay, did something happen
- in the elevator?
363
00:14:26,266 --> 00:14:27,642
'Cause you're acting weird.
364
00:14:27,682 --> 00:14:29,304
- Nothing happened
365
00:14:29,307 --> 00:14:30,931
in the elevator.
366
00:14:30,971 --> 00:14:34,180
- Then wait here.
367
00:14:34,219 --> 00:14:36,177
- Been brainstorming
- some new song titles.
368
00:14:36,218 --> 00:14:38,134
- Uh, um...
369
00:14:38,175 --> 00:14:39,342
- What do you think?
370
00:14:39,382 --> 00:14:41,466
Escape is futile,
371
00:14:41,507 --> 00:14:43,548
you will be mine,
372
00:14:43,589 --> 00:14:45,439
and Kendall dumped Jo because
373
00:14:45,443 --> 00:14:47,296
he realized he still likes me.
374
00:14:47,337 --> 00:14:48,587
- What's going on?
375
00:14:48,628 --> 00:14:50,586
- Think it's locked.
376
00:14:50,626 --> 00:14:52,042
How about the song title,
377
00:14:52,083 --> 00:14:53,310
- please go away
- so I can stop lying?
378
00:14:53,332 --> 00:14:56,665
- How about blow you a kiss?
379
00:15:02,201 --> 00:15:03,241
- Did I hear Lucy?
380
00:15:03,244 --> 00:15:04,284
- No.
381
00:15:04,326 --> 00:15:06,242
- Are you lying to me?
382
00:15:06,282 --> 00:15:07,823
Remember...
383
00:15:07,865 --> 00:15:09,782
- Not now!
384
00:15:11,529 --> 00:15:14,779
Am I lying to you, or ever?
385
00:15:14,818 --> 00:15:17,210
So why don't we just get on out
386
00:15:17,215 --> 00:15:19,610
of here?
387
00:15:19,649 --> 00:15:21,524
You smell something burning?
388
00:15:21,565 --> 00:15:22,729
- Yeah, your pants
389
00:15:22,731 --> 00:15:23,896
are on fire again.
390
00:15:25,187 --> 00:15:26,289
Pants on fire!
391
00:15:26,291 --> 00:15:27,394
Pants on fire!
392
00:15:27,435 --> 00:15:28,435
Splash!
393
00:15:30,100 --> 00:15:31,808
- I can't enjoy snacks.
394
00:15:31,849 --> 00:15:33,596
Because of us, cowboy pirate
395
00:15:33,599 --> 00:15:35,348
number two is in jail.
396
00:15:35,389 --> 00:15:37,222
- We can fix this.
397
00:15:37,263 --> 00:15:39,030
All we have to do is prove that
398
00:15:39,033 --> 00:15:40,802
the studio bandit wasn't him.
399
00:15:40,843 --> 00:15:42,760
- Okay,
- but that means confessing
400
00:15:42,800 --> 00:15:44,194
That we broke
401
00:15:44,197 --> 00:15:45,592
all of Gustavo's stuff.
402
00:15:46,548 --> 00:15:48,839
- Or...
403
00:15:48,880 --> 00:15:49,963
- We really have to do...
404
00:15:51,003 --> 00:15:52,753
We were robbed again!
405
00:15:57,458 --> 00:15:58,725
- Mm-Kay.
- I think she's asleep.
406
00:15:58,749 --> 00:16:00,166
- Well, of course she's asleep.
407
00:16:00,207 --> 00:16:02,166
- She's reading boring
- medical journals.
408
00:16:02,204 --> 00:16:03,746
That's why I never read them.
409
00:16:03,787 --> 00:16:05,037
- What?
410
00:16:05,078 --> 00:16:06,786
Okay, let's get a second opinion
411
00:16:06,827 --> 00:16:08,744
- and get out
- of this stupid bubble.
412
00:16:13,157 --> 00:16:14,990
- Ahem.
413
00:16:15,029 --> 00:16:17,071
Just admit you're lying,
414
00:16:17,112 --> 00:16:19,628
and I won't break up with you
415
00:16:19,633 --> 00:16:22,153
or report you for malpractice.
416
00:16:22,191 --> 00:16:23,585
- Lying?
417
00:16:23,589 --> 00:16:24,984
How dare you, madame?
418
00:16:25,024 --> 00:16:26,774
Wait.
419
00:16:33,227 --> 00:16:34,185
We have fevers!
420
00:16:34,226 --> 00:16:35,476
We are sick!
421
00:16:35,517 --> 00:16:36,517
- We aren't lying.
422
00:16:36,559 --> 00:16:38,517
We have colds!
423
00:16:38,557 --> 00:16:39,806
- Whoo!
424
00:16:39,847 --> 00:16:41,514
- Fine.
- You are sick.
425
00:16:41,556 --> 00:16:43,156
- But if you didn't want
- to go to the play,
426
00:16:43,179 --> 00:16:44,887
You should have just said so.
427
00:16:50,217 --> 00:16:52,400
- I cannot be seen wearing my
428
00:16:52,404 --> 00:16:54,590
mom's pants.
429
00:16:54,630 --> 00:16:56,231
- Should have thought of that
- before you lied
430
00:16:56,255 --> 00:16:58,547
And burned all your pants.
431
00:16:58,586 --> 00:17:00,937
- You sure you don't want us - to
stay in case something goes - Wrong?
432
00:17:00,960 --> 00:17:02,210
- Oh, don't worry.
433
00:17:02,251 --> 00:17:03,451
You'll appear on my shoulders.
434
00:17:13,159 --> 00:17:14,576
Unbelievable!
435
00:17:14,617 --> 00:17:17,283
- Oh, relax, hot pants.
436
00:17:17,325 --> 00:17:18,635
I was just working
437
00:17:18,638 --> 00:17:19,949
on my next hit song.
438
00:17:19,989 --> 00:17:22,864
It's about me...
439
00:17:22,903 --> 00:17:24,487
In a slide with...
440
00:17:24,529 --> 00:17:25,713
My guitar,
441
00:17:25,716 --> 00:17:26,902
and I'm playing a song,
442
00:17:26,943 --> 00:17:27,943
when, all of a sudden...
443
00:17:29,567 --> 00:17:30,609
- that's Jo.
444
00:17:30,650 --> 00:17:32,066
Quick, hide in the slide.
445
00:17:32,107 --> 00:17:33,065
- I just like that rhyme.
446
00:17:33,107 --> 00:17:34,065
- Just hide!
447
00:17:34,105 --> 00:17:35,938
Hide, hide!
448
00:17:35,978 --> 00:17:37,562
Hide, hide, hide!
449
00:17:37,603 --> 00:17:38,811
Hi!
450
00:17:38,851 --> 00:17:40,246
- Hi. Listen, I wanted
451
00:17:40,249 --> 00:17:41,644
to talk to you about...
452
00:17:41,684 --> 00:17:44,559
Those pants.
453
00:17:44,599 --> 00:17:45,847
- Uh, yeah, see,
454
00:17:45,849 --> 00:17:47,098
what happened was...
455
00:17:47,138 --> 00:17:49,472
- is that Lucy's guitar?
456
00:17:49,513 --> 00:17:53,804
- Uh, I mean, no, it is Logan's.
457
00:17:53,842 --> 00:17:55,194
- Then why does it say
- Lucy on it?
458
00:17:55,217 --> 00:17:56,547
- That means guitar in
459
00:17:56,550 --> 00:17:57,882
Icelandic.
460
00:17:57,923 --> 00:18:01,714
It is actually "Lou-ki."
461
00:18:01,753 --> 00:18:03,462
- It's just all day long,
462
00:18:03,504 --> 00:18:05,146
I've had this feeling like
463
00:18:05,150 --> 00:18:06,794
Lucy's coming between us,
464
00:18:06,834 --> 00:18:08,502
and it's just so frustrating.
465
00:18:11,665 --> 00:18:12,706
- Hi, Jo.
466
00:18:12,746 --> 00:18:15,038
- Uh...
467
00:18:15,079 --> 00:18:16,079
Uh!
468
00:18:16,119 --> 00:18:19,495
Jo, wait!
469
00:18:19,535 --> 00:18:23,410
I know, lying is bad.
470
00:18:23,449 --> 00:18:25,487
- Okay, I guess this means
471
00:18:25,491 --> 00:18:27,531
that cowboy pirate numeral dos
472
00:18:27,572 --> 00:18:28,572
is innocent.
473
00:18:28,613 --> 00:18:29,737
- And can be set free.
474
00:18:29,778 --> 00:18:31,694
Hey, great work, commissioner.
475
00:18:31,734 --> 00:18:33,776
- I'm not so sure.
476
00:18:33,816 --> 00:18:35,355
It's starting
477
00:18:35,359 --> 00:18:36,900
to look like an inside job.
478
00:18:39,689 --> 00:18:41,269
Gustavo rocque,
479
00:18:41,271 --> 00:18:42,853
you're under arrest.
480
00:18:42,895 --> 00:18:43,936
- What?
- What?
481
00:18:43,978 --> 00:18:45,562
What?
482
00:18:45,602 --> 00:18:47,726
- Your fingerprints are all over
- both crime scenes.
483
00:18:47,767 --> 00:18:49,642
- He works here, genius.
484
00:18:49,682 --> 00:18:51,766
- Uh, yeah.
- Why would I Rob my own studio?
485
00:18:51,805 --> 00:18:53,389
- Zip it, punk.
486
00:18:53,430 --> 00:18:54,888
Don't worry, boys.
487
00:18:54,929 --> 00:18:56,676
He's going away
488
00:18:56,679 --> 00:18:58,428
for a very long time.
489
00:18:58,469 --> 00:18:59,469
Get him out of here.
490
00:19:02,632 --> 00:19:03,651
- Wait, it was us!
491
00:19:03,653 --> 00:19:04,672
- We did it!
492
00:19:04,714 --> 00:19:06,357
- We were soda bowling for love,
493
00:19:06,360 --> 00:19:08,005
and a bottle broke.
494
00:19:08,046 --> 00:19:09,480
- It exploded,
- and broke everything.
495
00:19:09,502 --> 00:19:10,877
- And then we made up that story
496
00:19:10,918 --> 00:19:12,395
- because we didn't want to get in
- trouble.
497
00:19:12,418 --> 00:19:13,936
And we're sorry.
498
00:19:13,940 --> 00:19:15,460
Just take us.
499
00:19:15,498 --> 00:19:16,642
- And that's how
500
00:19:16,645 --> 00:19:17,789
you get a confession.
501
00:19:17,831 --> 00:19:18,831
- What?
- Huh?
502
00:19:20,954 --> 00:19:22,121
- Whoa.
- Wait, wait, wait.
503
00:19:22,162 --> 00:19:23,388
- You knew it was these two
- the entire time?
504
00:19:23,411 --> 00:19:25,077
- Yeah.
505
00:19:25,117 --> 00:19:26,843
- Just wanted to see how far
- they would take it.
506
00:19:26,867 --> 00:19:28,617
And you two did not disappoint.
507
00:19:30,989 --> 00:19:32,031
- Wait, wait.
508
00:19:32,072 --> 00:19:34,072
You had nothing better to do
509
00:19:34,112 --> 00:19:35,903
- but fake this whole
- investigation?
510
00:19:35,944 --> 00:19:37,025
- To teach us a lesson
511
00:19:37,028 --> 00:19:38,110
about lying?
512
00:19:38,151 --> 00:19:39,318
- Well, it was a slow week.
513
00:19:41,982 --> 00:19:43,396
- Jo!
514
00:19:43,400 --> 00:19:44,815
Please wait!
515
00:19:44,856 --> 00:19:47,731
I cannot run in these pants.
516
00:19:47,770 --> 00:19:49,521
- You lied to me.
517
00:19:49,562 --> 00:19:50,270
- Yes.
518
00:19:50,311 --> 00:19:52,185
I lied.
519
00:19:52,226 --> 00:19:53,976
- Lucy tried to kiss me
- in the elevator,
520
00:19:54,017 --> 00:19:57,183
And I didn't tell you because...
521
00:19:57,222 --> 00:19:59,847
I thought you might get upset.
522
00:19:59,887 --> 00:20:01,487
- I was afraid
- we might break up again.
523
00:20:04,218 --> 00:20:06,385
- Well, I lied too.
524
00:20:06,427 --> 00:20:08,427
I did care that Lucy was back.
525
00:20:08,465 --> 00:20:10,524
I mean, she's so pretty
526
00:20:10,528 --> 00:20:12,589
and talented and...
527
00:20:12,628 --> 00:20:14,795
- I was afraid
- that I might lose you too.
528
00:20:14,837 --> 00:20:16,962
- That will never happen.
529
00:20:17,002 --> 00:20:18,935
And I promise to never lie
530
00:20:18,939 --> 00:20:20,875
again.
531
00:20:20,915 --> 00:20:22,374
- Me too.
532
00:20:22,416 --> 00:20:23,374
- Me too.
533
00:20:23,415 --> 00:20:24,789
- Ugh!
534
00:20:24,830 --> 00:20:26,247
- She is really good at that.
535
00:20:26,289 --> 00:20:28,663
- And I am so sorry.
536
00:20:28,703 --> 00:20:29,953
I don't want Kendall back.
537
00:20:29,994 --> 00:20:31,159
I was just trying
538
00:20:31,162 --> 00:20:32,327
to create drama
539
00:20:32,368 --> 00:20:35,159
- to help me write some new songs
- for my album.
540
00:20:35,198 --> 00:20:36,698
When Kendall picked you over me,
541
00:20:36,739 --> 00:20:38,864
- I wrote some of the best songs
- of my life.
542
00:20:38,904 --> 00:20:40,405
But now that I'm over it,
543
00:20:40,445 --> 00:20:42,820
- I can't write a good song
- to save my life.
544
00:20:42,860 --> 00:20:44,316
- Well, he is good
545
00:20:44,319 --> 00:20:45,776
for inspiration.
546
00:20:45,817 --> 00:20:47,858
- Like, the next time
- I have to laugh on set,
547
00:20:47,898 --> 00:20:49,148
I'm gonna think of those pants.
548
00:20:49,190 --> 00:20:50,815
- Huh?
549
00:20:50,854 --> 00:20:52,522
- Maybe I can write
- a song about that.
550
00:20:52,563 --> 00:20:53,896
- Yeah.
551
00:20:53,937 --> 00:20:55,853
- What rhymes with "mom pants?"
552
00:20:55,894 --> 00:20:57,769
- How about "so wrong pants?"
553
00:20:57,809 --> 00:20:59,850
- You guys should stop
- being friends now.
554
00:20:59,891 --> 00:21:01,683
- Let's write so many.
555
00:21:01,722 --> 00:21:03,178
- Well, I guess we sure
556
00:21:03,182 --> 00:21:04,636
learned our lesson.
557
00:21:04,639 --> 00:21:07,550
- Yup.
558
00:21:07,555 --> 00:21:09,883
Honesty is the best policy.
559
00:21:09,887 --> 00:21:12,881
- Oh, not you guys too.
560
00:21:12,887 --> 00:21:13,968
- Huh.
561
00:21:13,971 --> 00:21:15,010
What's his problem?
562
00:21:15,012 --> 00:21:16,177
- I don't know.
563
00:21:16,180 --> 00:21:18,138
Probably those pants.
564
00:21:20,586 --> 00:21:21,920
- You guys were right.
565
00:21:21,961 --> 00:21:23,127
This is awful.
566
00:21:23,168 --> 00:21:24,252
- Are you kidding me?
567
00:21:24,292 --> 00:21:25,625
This is actually really good.
568
00:21:25,667 --> 00:21:26,750
- It's amazing.
569
00:21:26,791 --> 00:21:28,250
And there's three hours left.
570
00:21:30,498 --> 00:21:32,373
I think I'm getting sick.
571
00:21:32,412 --> 00:21:34,537
Let's go.
572
00:21:34,576 --> 00:21:36,202
- Well, feel better, okay?
573
00:21:38,700 --> 00:21:41,867
- Let me know how it ends.
574
00:21:42,959 --> 00:21:43,917
- How do they do that?
575
00:21:43,967 --> 00:21:48,517
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36052
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.