Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,360 --> 00:00:09,500
- You are so going down!
2
00:00:09,501 --> 00:00:10,500
- No, you're going down!
3
00:00:10,501 --> 00:00:11,543
- I'm the king of spin!
4
00:00:11,544 --> 00:00:12,544
- Oh, going down!
5
00:00:12,545 --> 00:00:13,795
- I'm going down!
6
00:00:15,039 --> 00:00:17,088
I'm gonna barf.
7
00:00:17,089 --> 00:00:18,139
Okay.
8
00:00:19,675 --> 00:00:21,091
- Why are you all dressed up?
9
00:00:21,092 --> 00:00:23,760
And why are there three of you?
10
00:00:23,761 --> 00:00:25,261
- I am on my way
11
00:00:25,263 --> 00:00:26,762
to officially ask Lucy out
12
00:00:26,763 --> 00:00:27,804
on a date.
13
00:00:27,805 --> 00:00:29,096
- Wait.
14
00:00:29,097 --> 00:00:30,681
- You still
- haven't asked her out yet?
15
00:00:30,682 --> 00:00:31,765
Man, what's taking you so long?
16
00:00:31,766 --> 00:00:33,474
- You know, I don't know.
17
00:00:33,475 --> 00:00:35,435
- It just seems like every time
- I'm about to ask her out,
18
00:00:35,436 --> 00:00:38,352
There's a complication.
19
00:00:38,396 --> 00:00:39,771
Lucy, I was wondering,
20
00:00:39,773 --> 00:00:41,147
uh, would you like to...
21
00:00:43,941 --> 00:00:46,775
- dude, you call that a throw?
22
00:00:46,819 --> 00:00:48,319
Hey.
23
00:00:50,779 --> 00:00:52,904
- Lucy,
- if you're not busy tonight...
24
00:00:52,947 --> 00:00:54,740
- Kendall!
25
00:00:54,782 --> 00:00:56,616
Help! He's crazy!
26
00:00:56,658 --> 00:00:59,188
- He ate my choco-crunchies.
- Oh, who bought them?
27
00:01:00,745 --> 00:01:02,828
- So listen, um,
28
00:01:02,831 --> 00:01:04,913
there's this movie, and if...
29
00:01:04,955 --> 00:01:06,185
- hey, what are you guys
30
00:01:06,187 --> 00:01:07,415
doing here?
31
00:01:07,458 --> 00:01:10,291
- Oh, are you asking Lucy out?
32
00:01:10,335 --> 00:01:11,647
- "Oh, Kendall,
33
00:01:11,649 --> 00:01:12,960
I would love to."
34
00:01:20,091 --> 00:01:21,279
- Well, that
35
00:01:21,281 --> 00:01:22,468
will not happen again.
36
00:01:22,509 --> 00:01:23,614
- 'Cause you
37
00:01:23,616 --> 00:01:24,719
are getting that date.
38
00:01:24,762 --> 00:01:26,678
- Make way, people.
39
00:01:26,721 --> 00:01:27,888
- Boy in love here!
40
00:01:27,890 --> 00:01:29,090
- Step aside, thank you!
41
00:01:29,097 --> 00:01:30,427
- Okay, here we go!
- Sorry.
42
00:01:30,432 --> 00:01:31,932
- Let's go!
43
00:01:31,934 --> 00:01:33,433
- Move! Move! Move!
44
00:01:33,476 --> 00:01:34,872
- Now, go up to her apartment
45
00:01:34,874 --> 00:01:36,268
and get that date.
46
00:01:36,311 --> 00:01:37,394
- You got this, man.
47
00:01:40,481 --> 00:01:42,731
- Oh.
48
00:01:42,774 --> 00:01:45,357
Uh, hey, guys.
49
00:01:45,400 --> 00:01:46,900
Uh, this is Beau,
50
00:01:46,902 --> 00:01:48,401
my ex-boyfriend.
51
00:01:48,402 --> 00:01:51,655
- Drove all the way out
- from Georgia
52
00:01:51,656 --> 00:01:52,988
Just to win my Lucy back.
53
00:01:55,616 --> 00:01:56,866
Now's your chance.
54
00:01:59,459 --> 00:02:03,037
- ? Make it count,
- play it straight ?
55
00:02:03,038 --> 00:02:04,968
- ? don't look back,
- don't hesitate ?
56
00:02:09,000 --> 00:02:10,793
- ? what you want,
- what you feel ?
57
00:02:10,835 --> 00:02:12,752
- ? never quit
- and make it real ?
58
00:02:37,019 --> 00:02:38,770
? If you want it all,
59
00:02:38,772 --> 00:02:40,521
lay it on the line ?
60
00:02:40,564 --> 00:02:42,606
? it's the only life you got
61
00:02:42,608 --> 00:02:44,649
so you got to live it big time ?
62
00:02:48,736 --> 00:02:50,277
- I can still ask her out.
63
00:02:50,320 --> 00:02:51,821
Right?
64
00:02:51,822 --> 00:02:53,614
- I mean, just 'cause they dated
- for three years
65
00:02:53,615 --> 00:02:55,323
- And he drove all the way
- out here from Georgia
66
00:02:55,324 --> 00:02:57,241
- Doesn't mean
- she's gonna take him back.
67
00:02:57,242 --> 00:02:59,909
- Yeah, it does...
68
00:02:59,910 --> 00:03:01,495
'Cause that's the best-looking
69
00:03:01,496 --> 00:03:03,036
guy at the palmwoods ever.
70
00:03:03,079 --> 00:03:04,371
- What?
71
00:03:06,331 --> 00:03:07,873
Give me that.
72
00:03:07,917 --> 00:03:09,417
- Okay, but this is the guy
73
00:03:09,419 --> 00:03:10,918
that broke her heart.
74
00:03:10,919 --> 00:03:12,669
- She's probably down there
- right now
75
00:03:12,670 --> 00:03:13,810
Telling him to get lost.
76
00:03:16,255 --> 00:03:17,964
Or the opposite.
77
00:03:18,007 --> 00:03:19,298
- Okay, new plan.
78
00:03:19,299 --> 00:03:20,716
- We tell Gustavo
- you're vomiting
79
00:03:20,717 --> 00:03:22,049
- And can't come in
- and record today.
80
00:03:22,050 --> 00:03:23,467
- Yes.
81
00:03:23,468 --> 00:03:26,177
- And you can stay here
- and beat superhot and hunky guy.
82
00:03:26,178 --> 00:03:28,178
- He's not that hot, okay?
83
00:03:28,222 --> 00:03:29,556
- James!
84
00:03:29,598 --> 00:03:31,223
Have you seen the new guy?
85
00:03:31,266 --> 00:03:32,641
He's gorgeous!
86
00:03:32,684 --> 00:03:34,767
We got to get rid of him.
87
00:03:34,810 --> 00:03:37,601
- No, yes, no, no.
88
00:03:37,645 --> 00:03:39,895
- Surprise!
89
00:03:39,939 --> 00:03:41,085
Griffin, I know
90
00:03:41,087 --> 00:03:42,231
why you're here.
91
00:03:42,273 --> 00:03:43,398
You want a new hit.
92
00:03:43,441 --> 00:03:44,733
We all do.
93
00:03:44,775 --> 00:03:46,066
And I'm working on it.
94
00:03:46,109 --> 00:03:47,609
- Close.
95
00:03:47,610 --> 00:03:48,569
I want you to kidnap me.
96
00:03:48,570 --> 00:03:50,111
- Come again?
97
00:03:50,154 --> 00:03:52,029
- Being an incredibly
- wealthy ceo
98
00:03:52,030 --> 00:03:53,780
- Of the fifth-largest company
- in the world
99
00:03:53,781 --> 00:03:55,156
Also makes me a target
100
00:03:55,198 --> 00:03:56,595
for hoodlums wanting cash,
101
00:03:56,597 --> 00:03:57,992
corporate secrets,
102
00:03:57,993 --> 00:03:59,117
and my panda collection.
103
00:03:59,118 --> 00:04:02,076
And I need to be prepared.
104
00:04:02,120 --> 00:04:03,224
- Mm, Griffin,
105
00:04:03,226 --> 00:04:04,329
we don't have time to...
106
00:04:04,372 --> 00:04:06,289
- make time.
107
00:04:06,331 --> 00:04:07,665
Hire whoever you want.
108
00:04:07,708 --> 00:04:09,666
Do whatever you have to.
109
00:04:09,709 --> 00:04:13,001
So...
110
00:04:13,045 --> 00:04:15,170
Come and get me!
111
00:04:15,215 --> 00:04:18,631
- I am not
- chasing Griffin around.
112
00:04:18,632 --> 00:04:20,883
Besides, he will kill me.
113
00:04:20,925 --> 00:04:23,467
- Well, who else is gonna do it?
114
00:04:23,510 --> 00:04:24,886
Both: Hello.
115
00:04:28,096 --> 00:04:29,659
- I know this mysterious town
116
00:04:29,661 --> 00:04:31,222
is full of mysteries,
117
00:04:31,265 --> 00:04:34,223
but here's a not-mystery:
118
00:04:34,267 --> 00:04:37,100
Nobody will tear us apart.
119
00:04:39,438 --> 00:04:41,813
You.
120
00:04:41,857 --> 00:04:43,315
You're back.
121
00:04:45,902 --> 00:04:47,401
- What?
122
00:04:47,444 --> 00:04:48,611
It's over?
123
00:04:48,612 --> 00:04:49,778
Who's back?
124
00:04:49,820 --> 00:04:52,445
- Now we have to wait a week
- to find out what happens.
125
00:04:52,489 --> 00:04:54,197
- Wait a minute.
126
00:04:54,239 --> 00:04:55,573
No, we don't.
127
00:04:58,185 --> 00:05:01,285
- Why are you dressed like that?
128
00:05:01,286 --> 00:05:03,036
- I got to get rid
- of the hot new guy.
129
00:05:03,038 --> 00:05:04,162
I mean...
130
00:05:04,205 --> 00:05:06,288
Nothing.
131
00:05:06,332 --> 00:05:08,707
- We want to know who's back
- on new town high.
132
00:05:08,750 --> 00:05:09,958
- Forget it.
133
00:05:10,001 --> 00:05:12,209
I'm sworn to studio secrecy.
134
00:05:12,252 --> 00:05:14,127
- And don't try
- to break into my room
135
00:05:14,128 --> 00:05:15,837
- And find the script
- or look for pictures
136
00:05:15,838 --> 00:05:17,528
- Of the new scene
- on my computer.
137
00:05:23,921 --> 00:05:25,991
I can't make out
138
00:05:25,992 --> 00:05:27,042
what they're saying.
139
00:05:27,055 --> 00:05:29,137
Don't worry. I can read lips.
140
00:05:29,181 --> 00:05:30,890
"Fries, fruit, fruit, fruit,
141
00:05:30,933 --> 00:05:33,808
"I like to look around.
142
00:05:33,851 --> 00:05:35,392
"I am unattractive.
143
00:05:35,435 --> 00:05:37,102
"Now I'm getting up
144
00:05:37,103 --> 00:05:39,062
- and going somewhere
- that's not here."
145
00:05:39,063 --> 00:05:40,562
Now's your chance.
146
00:05:40,606 --> 00:05:43,196
- Ask her out so that
- open-shirt boy can go bye-bye.
147
00:05:45,734 --> 00:05:47,484
- Lucy.
148
00:05:47,527 --> 00:05:48,777
Hey, what's...
149
00:05:48,779 --> 00:05:50,028
What's going on?
150
00:05:50,071 --> 00:05:51,946
- You mean with me and Beau?
151
00:05:51,988 --> 00:05:53,780
- No, no, not that.
152
00:05:53,781 --> 00:05:56,281
- But if you want to talk
- about that, then that's cool.
153
00:05:56,282 --> 00:05:57,616
What's up with all that?
154
00:05:57,659 --> 00:05:59,097
- Look, Beau caught me
155
00:05:59,099 --> 00:06:00,535
totally by surprise,
156
00:06:00,577 --> 00:06:01,869
but we have a long history
157
00:06:01,871 --> 00:06:03,161
together.
158
00:06:03,204 --> 00:06:04,254
You know?
159
00:06:07,749 --> 00:06:08,854
- But you said
160
00:06:08,856 --> 00:06:09,959
he cheated on you.
161
00:06:10,001 --> 00:06:11,376
- Yeah.
162
00:06:11,418 --> 00:06:12,648
And he just spent
163
00:06:12,650 --> 00:06:13,878
the last hour
164
00:06:13,921 --> 00:06:16,511
- telling me it was
- the biggest mistake of his life.
165
00:06:29,974 --> 00:06:31,974
- So...
166
00:06:32,016 --> 00:06:33,537
Uh, are you
167
00:06:33,539 --> 00:06:35,059
gonna get back together?
168
00:06:35,102 --> 00:06:37,184
- Oh, no.
169
00:06:37,228 --> 00:06:38,687
I don't know.
170
00:06:38,729 --> 00:06:40,583
It's complicated,
171
00:06:40,585 --> 00:06:42,438
especially with you here.
172
00:06:42,481 --> 00:06:44,189
And...
173
00:06:44,233 --> 00:06:45,316
Beau.
174
00:06:45,973 --> 00:06:49,485
- Oh, uh, I should probably
- get going.
175
00:06:49,486 --> 00:06:51,278
- No, stay.
176
00:06:51,321 --> 00:06:53,911
- I want everyone to see
- how much I want my Lucy back.
177
00:06:56,117 --> 00:06:57,471
- Beau, I don't know
178
00:06:57,473 --> 00:06:58,826
what to say.
179
00:06:58,869 --> 00:07:00,368
- Say you'll wear it.
180
00:07:10,027 --> 00:07:13,544
- So Griffin
- wants to be kidnapped
181
00:07:13,545 --> 00:07:15,670
- To prepare
- for his worst ceo scenario?
182
00:07:15,714 --> 00:07:17,505
- He said I could hire anyone,
183
00:07:17,548 --> 00:07:18,861
and I immediately
184
00:07:18,863 --> 00:07:20,174
thought of you two.
185
00:07:20,216 --> 00:07:21,536
- Okay, what's in it for us?
186
00:07:21,551 --> 00:07:23,093
- What do you want?
187
00:07:23,136 --> 00:07:24,594
Both: Solo records.
188
00:07:24,636 --> 00:07:26,386
- What?
189
00:07:26,429 --> 00:07:28,846
- Carlos alone.
190
00:07:28,890 --> 00:07:30,639
- Logalicious.
191
00:07:34,685 --> 00:07:36,727
Both: Move out!
192
00:07:40,314 --> 00:07:42,544
- Are you really giving them
- solo records?
193
00:07:45,317 --> 00:07:48,447
- Uh, no, because there's no way
- they're kidnapping Griffin.
194
00:07:50,738 --> 00:07:52,988
- So it's a really big clog.
195
00:07:53,031 --> 00:07:54,614
- Huge...
- And only one you can fix.
196
00:07:54,657 --> 00:07:56,033
- Oh.
197
00:07:56,034 --> 00:07:57,074
Wait.
198
00:07:57,075 --> 00:07:58,395
This isn't your apartment.
199
00:08:03,489 --> 00:08:05,872
- Okay, get his computer!
200
00:08:05,873 --> 00:08:07,497
- I got the laptop.
201
00:08:07,541 --> 00:08:09,000
- Ha-ha,
- and I got the TV.
202
00:08:09,043 --> 00:08:10,126
- Wait. Hey, wait.
203
00:08:10,127 --> 00:08:11,417
- We're not looting.
- Huh?
204
00:08:11,418 --> 00:08:12,793
- We just want to know
- the surprise ending
205
00:08:12,794 --> 00:08:14,628
On new town high.
206
00:08:14,670 --> 00:08:16,400
- So I should
207
00:08:16,403 --> 00:08:18,131
put this back, then?
208
00:08:18,174 --> 00:08:19,506
Oh.
209
00:08:23,636 --> 00:08:24,824
- Ah, now I can recycle
210
00:08:24,826 --> 00:08:26,012
this bottle.
211
00:08:26,054 --> 00:08:27,386
Both: Go! Go! Go! Go! Go!
212
00:08:31,265 --> 00:08:32,390
- Lock it!
213
00:08:32,433 --> 00:08:33,538
- Help!
214
00:08:33,540 --> 00:08:34,643
Let me out!
215
00:08:34,684 --> 00:08:36,601
Both: Solo record dance!
216
00:08:40,064 --> 00:08:41,855
- ? Solo record dance
- in my solo... ?
217
00:08:44,378 --> 00:08:48,860
- What do you mean,
- you're not gonna fight for Lucy,
218
00:08:48,861 --> 00:08:50,819
Thus getting rid of Beau?
219
00:08:50,820 --> 00:08:52,529
- I cannot be
- the second-best-looking guy
220
00:08:52,530 --> 00:08:53,529
At the palmwoods.
221
00:08:53,530 --> 00:08:55,656
- You mean third.
222
00:08:55,657 --> 00:08:56,991
I'm better-looking than you.
223
00:08:56,992 --> 00:08:58,242
- No, you're not.
- Yes, I am.
224
00:08:58,243 --> 00:08:59,451
- No, you're not.
- Yes, I am.
225
00:08:59,452 --> 00:09:01,082
- Tell him, Kendall,
- the truth.
226
00:09:01,120 --> 00:09:03,245
- Guys!
227
00:09:03,287 --> 00:09:05,913
- All I'm doing
- is putting myself in her shoes.
228
00:09:05,957 --> 00:09:07,998
Her ex-boyfriend came back.
229
00:09:08,041 --> 00:09:09,458
If Jo came back,
230
00:09:09,460 --> 00:09:10,875
I'd be confused too.
231
00:09:10,918 --> 00:09:12,542
- Beau has got to go.
232
00:09:12,543 --> 00:09:13,836
- He's untrustworthy,
- Kendall.
233
00:09:13,837 --> 00:09:15,045
- I know because
- I'm untrustworthy.
234
00:09:15,046 --> 00:09:16,254
- True.
235
00:09:16,296 --> 00:09:17,588
- Look, she's not
236
00:09:17,590 --> 00:09:18,881
my girlfriend.
237
00:09:18,924 --> 00:09:20,341
If Lucy is going to give Beau
238
00:09:20,343 --> 00:09:21,758
another shot,
239
00:09:21,801 --> 00:09:23,676
then we should too.
240
00:09:24,486 --> 00:09:28,054
- I'm honestly
- better-looking than you.
241
00:09:28,055 --> 00:09:29,105
- Not in my mirror.
242
00:09:39,230 --> 00:09:43,354
- Well, if it isn't Kendall,
243
00:09:43,399 --> 00:09:44,774
the guy after my Lucy.
244
00:09:44,817 --> 00:09:47,358
- That wasn't your Lucy.
245
00:09:47,402 --> 00:09:49,212
- But it's your word
- against mine,
246
00:09:49,237 --> 00:09:50,486
And she'll believe me.
247
00:09:50,529 --> 00:09:52,008
And is she wearing
248
00:09:52,010 --> 00:09:53,488
your $900 necklace?
249
00:09:53,531 --> 00:09:54,906
No.
250
00:09:54,907 --> 00:09:55,971
- You just kissed
251
00:09:55,972 --> 00:09:57,022
another girl.
252
00:09:57,034 --> 00:09:58,763
- See, now, that just sounds
253
00:09:58,765 --> 00:10:00,493
like a jealous weasel to me.
254
00:10:00,536 --> 00:10:02,099
I mean, why would you lie
255
00:10:02,101 --> 00:10:03,662
to break us up?
256
00:10:03,705 --> 00:10:05,997
How could you, Kendall?
257
00:10:10,668 --> 00:10:12,459
- Now.
258
00:10:12,502 --> 00:10:14,335
Crash!
259
00:10:14,336 --> 00:10:15,378
You missed.
260
00:10:15,379 --> 00:10:17,379
- I know that.
261
00:10:17,423 --> 00:10:19,257
- Okay.
262
00:10:19,299 --> 00:10:20,349
Let's get rid of him.
263
00:10:28,513 --> 00:10:30,305
- Oh, hey, guys.
- What's up?
264
00:10:30,306 --> 00:10:31,369
- Have you met Beau,
265
00:10:31,370 --> 00:10:32,420
Lucy's ex?
266
00:10:32,433 --> 00:10:34,183
- No, but I hear he's dreamy
267
00:10:34,226 --> 00:10:35,413
and gave her
268
00:10:35,415 --> 00:10:36,601
some amazing necklace.
269
00:10:36,602 --> 00:10:38,228
- Kendall saw him
- kissing another girl.
270
00:10:38,229 --> 00:10:39,279
- I hate him.
271
00:10:39,313 --> 00:10:40,730
What's the plan?
272
00:10:40,772 --> 00:10:42,064
- We're gonna set
273
00:10:42,066 --> 00:10:43,356
a hot girl trap
274
00:10:43,399 --> 00:10:44,899
and catch him
275
00:10:44,901 --> 00:10:46,400
in the act of macking.
276
00:10:46,443 --> 00:10:48,609
- He's from Georgia, right?
277
00:10:48,652 --> 00:10:50,111
I think I know
278
00:10:50,113 --> 00:10:51,613
exactly what he's looking for.
279
00:10:55,449 --> 00:10:57,324
Why, Mr. Beauregard,
280
00:10:57,366 --> 00:10:59,284
I do declare.
281
00:10:59,285 --> 00:11:00,827
- Yeah, he's not
- looking for that.
282
00:11:00,828 --> 00:11:02,870
- Nobody's looking for that.
283
00:11:02,912 --> 00:11:04,246
Well, how do you guys
284
00:11:04,289 --> 00:11:05,339
want me to dress?
285
00:11:08,333 --> 00:11:09,667
[All giggling
286
00:11:09,669 --> 00:11:11,001
[and speaking at once]
287
00:11:15,546 --> 00:11:18,255
- Yup.
288
00:11:18,256 --> 00:11:19,299
- How's this?
289
00:11:19,300 --> 00:11:20,716
- Yup.
- That's it.
290
00:11:20,759 --> 00:11:22,675
- I'm better-looking
- than James.
291
00:11:29,556 --> 00:11:31,473
- Hey, I'm sorry
- to bother you guys,
292
00:11:31,474 --> 00:11:33,390
- But something
- very important got recycled
293
00:11:33,391 --> 00:11:34,746
At our office by mistake.
294
00:11:34,748 --> 00:11:36,101
- Yes, and we would like
295
00:11:33,391 --> 00:11:36,100
to get it back, please.
296
00:11:36,101 --> 00:11:37,102
- What was it?
297
00:11:37,103 --> 00:11:40,436
- A man.
298
00:11:40,437 --> 00:11:41,980
- Uscript, a manuscript.
- Yeah.
299
00:11:41,981 --> 00:11:43,732
- Because we're writers,
- and... hello.
300
00:11:43,733 --> 00:11:46,443
- You know, no book if you
- can't find the manuscripts.
301
00:11:48,111 --> 00:11:50,111
- You're from district seven,
302
00:11:50,112 --> 00:11:51,468
so dumpsters from your zone
303
00:11:51,469 --> 00:11:52,780
awaiting recycling
304
00:11:52,822 --> 00:11:53,872
would be here.
305
00:11:59,952 --> 00:12:02,036
- Start searching!
306
00:12:02,079 --> 00:12:03,308
- Griffin!
307
00:12:03,310 --> 00:12:04,537
- Griffin!
308
00:12:04,580 --> 00:12:06,122
Griffin?
309
00:12:10,834 --> 00:12:12,501
- There's no script or email
310
00:12:12,502 --> 00:12:13,961
- of the new town high
- season finale,
311
00:12:13,962 --> 00:12:16,171
Just head shots of Jett
312
00:12:16,214 --> 00:12:18,068
and a contact list
313
00:12:18,070 --> 00:12:19,923
from the show.
314
00:12:19,924 --> 00:12:22,342
- We stole a computer
- to find out the surprise ending
315
00:12:22,343 --> 00:12:24,675
Of a TV show.
316
00:12:24,719 --> 00:12:26,178
We're terrible people.
317
00:12:26,221 --> 00:12:27,637
- I need to know who's back!
318
00:12:27,679 --> 00:12:29,013
- Wait.
319
00:12:29,014 --> 00:12:30,639
- Did you say head shots
- and a contact list?
320
00:12:30,640 --> 00:12:32,015
- Yeah.
321
00:12:32,058 --> 00:12:34,245
- Well, maybe we
322
00:12:34,248 --> 00:12:36,434
can't find the answers
323
00:12:36,477 --> 00:12:41,019
but Jett can.
324
00:12:41,064 --> 00:12:42,688
- What have we got to lose?
325
00:12:44,108 --> 00:12:45,983
- Okay, so Beau has a thing
326
00:12:45,986 --> 00:12:47,859
for elevators,
327
00:12:47,902 --> 00:12:50,402
and that's where we'll trap him.
328
00:12:50,445 --> 00:12:52,112
- So I'm gonna ride the elevator
329
00:12:52,114 --> 00:12:53,780
until I run into Beau.
330
00:12:54,824 --> 00:12:56,074
- Yeah.
331
00:12:56,075 --> 00:12:57,118
Then he's gonna try
332
00:12:57,119 --> 00:12:58,158
and kiss you.
333
00:12:58,159 --> 00:12:59,992
- And James and Jett
- will be waiting in the lobby
334
00:12:59,993 --> 00:13:01,160
To get it all on film.
335
00:13:02,620 --> 00:13:04,329
Let's do this.
336
00:13:13,670 --> 00:13:14,920
Have you seen him?
337
00:13:14,963 --> 00:13:17,213
No.
338
00:13:17,256 --> 00:13:18,422
- Hey, Camille.
339
00:13:18,464 --> 00:13:19,514
- Oh!
340
00:13:19,549 --> 00:13:22,133
You look hot.
341
00:13:26,346 --> 00:13:29,720
- Hey, competition.
342
00:13:29,721 --> 00:13:31,472
- Look who just got a place
- on the fifth floor.
343
00:13:31,473 --> 00:13:33,099
Me.
344
00:13:33,143 --> 00:13:35,059
- He's in the north elevator.
345
00:13:35,102 --> 00:13:37,152
- I repeat,
- he's in the north elevator!
346
00:13:38,645 --> 00:13:40,437
- Hey, I've been looking
- for you.
347
00:13:40,438 --> 00:13:41,521
- Uh-huh.
348
00:13:41,522 --> 00:13:42,689
- Beau got a place here,
349
00:13:42,690 --> 00:13:44,190
- but I haven't taken him
- back yet.
350
00:13:44,191 --> 00:13:45,504
But I also haven't
351
00:13:45,506 --> 00:13:46,817
said no either.
352
00:13:46,818 --> 00:13:49,278
- Wait. Wait. Wait.
- Wait. Wait.
353
00:13:49,279 --> 00:13:50,329
Wait. Wait. Wait.
354
00:13:55,782 --> 00:13:57,283
- I'm Beau.
355
00:13:57,325 --> 00:13:59,117
Just moved in.
356
00:13:59,161 --> 00:14:01,327
Both: He moved in?
357
00:14:01,328 --> 00:14:02,392
- ? Come on,
358
00:14:02,393 --> 00:14:03,443
I'll demonstrate ?
359
00:14:03,455 --> 00:14:05,330
- You know what?
360
00:14:05,373 --> 00:14:08,383
- You should go upstairs and
- finish that talk with Kendall.
361
00:14:09,418 --> 00:14:10,730
- Bye.
362
00:14:10,732 --> 00:14:12,043
- Bye.
363
00:14:12,044 --> 00:14:13,878
- Both: He's heading upstairs
- with a girl!
364
00:14:13,879 --> 00:14:14,929
- What?
365
00:14:19,090 --> 00:14:21,174
- Camera, camera.
366
00:14:21,260 --> 00:14:26,470
- Anyway, I wanted to talk
- to you about the necklace,
367
00:14:26,471 --> 00:14:27,637
Which I really like.
368
00:14:27,679 --> 00:14:30,054
But I also really like...
369
00:14:30,055 --> 00:14:31,120
- Well, why don't you
370
00:14:31,121 --> 00:14:32,171
come out here
371
00:14:32,172 --> 00:14:33,183
and we can talk about it?
372
00:14:33,184 --> 00:14:34,475
- Okay.
373
00:14:34,476 --> 00:14:35,809
- Oh, wait. Wait. Wait.
- Door, door open.
374
00:14:35,810 --> 00:14:36,873
- Door open.
375
00:14:36,875 --> 00:14:37,936
- Oh, no.
376
00:14:37,937 --> 00:14:40,188
- Both: He's in the elevator
- with a hot girl.
377
00:14:40,189 --> 00:14:41,771
- And they're heading
- downstairs.
378
00:14:41,772 --> 00:14:43,273
Both: Go! Go! Go.
379
00:14:43,316 --> 00:14:44,366
- Go.
380
00:14:46,943 --> 00:14:48,152
Both: Upstairs.
381
00:14:48,154 --> 00:14:49,361
Go! Go! Go.
382
00:14:53,156 --> 00:14:54,573
- Anyway, it was so nice
383
00:14:54,575 --> 00:14:55,990
to meet you, Beau.
384
00:14:56,033 --> 00:14:57,304
- Oh, it was so nice
385
00:14:57,305 --> 00:14:58,617
to meet Lucy's best friend
386
00:14:58,618 --> 00:14:59,326
at the palmwoods.
387
00:14:59,327 --> 00:15:00,377
- Uh-huh.
388
00:15:05,581 --> 00:15:08,040
- We'll see you later.
389
00:15:10,251 --> 00:15:12,001
- It's too late.
390
00:15:12,044 --> 00:15:13,502
He knows Camille.
391
00:15:13,544 --> 00:15:16,212
- Darn it!
392
00:15:16,255 --> 00:15:18,088
- Okay,
- this is the last dumpster.
393
00:15:22,927 --> 00:15:24,593
- No Griffin.
394
00:15:24,594 --> 00:15:26,677
- Well, if he's not here,
- then where is he?
395
00:15:26,678 --> 00:15:28,512
Oh, excuse me, sir.
396
00:15:28,513 --> 00:15:30,264
- What happens
- to all the recyclables
397
00:15:30,265 --> 00:15:31,932
- Once they leave
- this waiting area?
398
00:15:31,933 --> 00:15:34,225
- First we dump the dumpsters
399
00:15:34,228 --> 00:15:36,518
into our giant shredder.
400
00:15:38,145 --> 00:15:40,435
- Then it all goes
- through a melting process...
401
00:15:41,022 --> 00:15:43,912
- Where we turn everything
- into clean reusable bottles.
402
00:15:46,443 --> 00:15:49,513
- This one's probably made
- from these dumpsters right here.
403
00:15:51,029 --> 00:15:55,071
Both: We recycled Griffin.
404
00:15:55,072 --> 00:15:56,990
- Well, Beau's
- not gonna hit on Camille
405
00:15:56,991 --> 00:15:58,742
- Now that he knows
- she's Lucy's best friend.
406
00:15:58,743 --> 00:16:00,160
- Well, I'm sorry.
407
00:16:00,203 --> 00:16:01,807
It was a very confusing
408
00:16:01,809 --> 00:16:03,412
elevator ride.
409
00:16:03,413 --> 00:16:05,579
- This guy is just gonna
- break Lucy's heart again.
410
00:16:05,580 --> 00:16:07,415
- Yeah, well,
- how many other hot girls
411
00:16:07,416 --> 00:16:08,791
Do you know at the palmwoods
412
00:16:08,792 --> 00:16:10,417
- that would go along
- with this stupid plan?
413
00:16:10,418 --> 00:16:11,468
- Ha.
414
00:16:21,259 --> 00:16:23,050
- You guys look hot.
415
00:16:23,093 --> 00:16:24,718
- You better date her
416
00:16:24,721 --> 00:16:26,345
after this.
417
00:16:27,763 --> 00:16:29,097
- I'm prettier than you.
418
00:16:29,139 --> 00:16:31,681
- You are not!
419
00:16:34,393 --> 00:16:35,976
- Hey, Jett.
420
00:16:36,018 --> 00:16:37,727
- Hey, it's me,
421
00:16:37,730 --> 00:16:39,437
your costar Jett stetson.
422
00:16:39,438 --> 00:16:40,480
- Yeah?
423
00:16:40,481 --> 00:16:41,855
You sound kind of weird.
424
00:16:41,898 --> 00:16:45,940
- Uh, I ate a scorpion.
425
00:16:45,984 --> 00:16:48,754
- Listen, I can't find my script,
- and I totally forgot.
426
00:16:48,755 --> 00:16:51,237
- What's the supersecret
- surprise ending of our show?
427
00:16:51,238 --> 00:16:52,321
- Oh, don't you remember?
428
00:16:52,322 --> 00:16:53,738
- Mm-mm.
429
00:16:53,781 --> 00:16:55,365
- The surprise is...
430
00:16:58,867 --> 00:16:59,993
Wait.
431
00:17:00,035 --> 00:17:01,452
You're not Jett.
432
00:17:01,453 --> 00:17:05,080
- You're a nut job
- that stole Jett's computer.
433
00:17:05,081 --> 00:17:06,540
- No, he's not!
434
00:17:08,458 --> 00:17:10,688
- I'm gonna give this ip address
- to the cops.
435
00:17:11,751 --> 00:17:13,023
- Unplug the computer
436
00:17:13,025 --> 00:17:14,295
so they can't trace it!
437
00:17:16,464 --> 00:17:17,784
And destroy the evidence!
438
00:17:27,555 --> 00:17:31,804
- This is television's fault.
439
00:17:31,849 --> 00:17:34,141
- I can't believe
440
00:17:34,144 --> 00:17:36,435
you recycled Griffin.
441
00:17:36,477 --> 00:17:38,957
- The white cap
442
00:17:38,960 --> 00:17:41,438
is the same color of his hair.
443
00:17:41,481 --> 00:17:43,856
- Okay, he was kind of crazy.
444
00:17:43,857 --> 00:17:45,483
- But that's what we liked
- about him.
445
00:17:45,484 --> 00:17:46,984
- He ordered us
- to kidnap him.
446
00:17:46,985 --> 00:17:48,485
- It will hold up
- in the court of law.
447
00:17:48,486 --> 00:17:50,236
- You had to toss him
- in a dumpster.
448
00:17:50,279 --> 00:17:51,446
- Don't worry.
449
00:17:51,488 --> 00:17:53,071
I'm in a better place now.
450
00:17:53,114 --> 00:17:54,739
- Oh, we know, Griffin.
451
00:17:54,781 --> 00:17:56,532
We know.
452
00:17:56,575 --> 00:17:58,116
- Wait.
453
00:17:58,159 --> 00:17:59,680
Recycled bottles
454
00:17:59,683 --> 00:18:01,202
don't talk.
455
00:18:01,245 --> 00:18:02,911
All: Griffin!
456
00:18:02,912 --> 00:18:04,912
- Thanks for throwing me
- in that dumpster, fellas.
457
00:18:04,913 --> 00:18:07,206
- Now I know my ceo-finding
- in-head microchip
458
00:18:07,207 --> 00:18:08,874
Works perfectly.
459
00:18:08,916 --> 00:18:10,083
- You have a microchip
460
00:18:10,085 --> 00:18:11,251
in your head?
461
00:18:11,294 --> 00:18:12,710
- My head beeped,
462
00:18:12,753 --> 00:18:14,003
and obdul was able
463
00:18:14,004 --> 00:18:15,253
to track and find me.
464
00:18:15,296 --> 00:18:17,921
And, well, I like
465
00:18:17,924 --> 00:18:20,548
your kind of crazy too.
466
00:18:20,592 --> 00:18:22,300
- Okay, well,
- we kidnapped you.
467
00:18:22,343 --> 00:18:24,051
And you're alive.
468
00:18:24,093 --> 00:18:25,531
- So I guess we know
469
00:18:25,533 --> 00:18:26,969
what that means.
470
00:18:27,012 --> 00:18:28,596
Both: Solo record dance!
471
00:18:28,639 --> 00:18:30,014
? Solo record dance
472
00:18:30,016 --> 00:18:31,390
in my solo record pants ?
473
00:18:31,433 --> 00:18:32,849
- Stop!
474
00:18:32,892 --> 00:18:35,642
Because that is not happening.
475
00:18:35,685 --> 00:18:37,102
Solo records.
476
00:18:39,521 --> 00:18:40,937
- Let me out!
- Let me out!
477
00:18:40,938 --> 00:18:44,358
- I wouldn't leave him in there
- more than two hours.
478
00:18:44,359 --> 00:18:46,442
It starts to get hot.
479
00:18:46,443 --> 00:18:47,568
Both: We'll think about it.
480
00:18:47,569 --> 00:18:48,568
- Let me out of here!
481
00:18:48,569 --> 00:18:50,486
- Nope.
482
00:18:56,325 --> 00:18:58,741
- Release the hounds.
483
00:19:04,747 --> 00:19:08,498
- Ladies.
484
00:19:08,541 --> 00:19:10,124
Where is the party, and how
485
00:19:10,126 --> 00:19:11,708
can I get on the guest list?
486
00:19:11,752 --> 00:19:14,127
- The party's wherever you are.
487
00:19:14,128 --> 00:19:15,170
- Mm.
488
00:19:15,171 --> 00:19:16,221
Hallway party.
489
00:19:17,756 --> 00:19:19,152
- Well, then why don't we
490
00:19:19,154 --> 00:19:20,549
skip the guest list...
491
00:19:20,592 --> 00:19:22,800
And get to the kiss list?
492
00:19:22,842 --> 00:19:23,926
- Oh, great.
493
00:19:23,927 --> 00:19:25,260
- You should really
- kiss her first.
494
00:19:25,261 --> 00:19:26,844
She's way prettier than me.
495
00:19:26,845 --> 00:19:28,179
- Ah-ha-ha-ha,
- don't be silly.
496
00:19:28,180 --> 00:19:29,347
She's far prettier than me.
497
00:19:29,348 --> 00:19:30,681
Kiss her.
498
00:19:30,723 --> 00:19:32,349
- Oh, no, no, no,
- kiss her.
499
00:19:32,350 --> 00:19:34,475
- She's, like, really pretty.
- That's not true.
500
00:19:34,476 --> 00:19:35,851
- No, no, no,
501
00:19:35,853 --> 00:19:37,227
she's gorgeous.
502
00:19:34,476 --> 00:19:37,226
- That's not true.
- Look at the size of her lips.
503
00:19:38,479 --> 00:19:40,020
- Ladies.
- Her eyes...
504
00:19:40,021 --> 00:19:41,397
- I don't mind double-dating.
505
00:19:41,398 --> 00:19:43,022
- Hmm, oh.
506
00:19:44,774 --> 00:19:45,824
Oh.
507
00:19:47,735 --> 00:19:49,277
Whack!
508
00:19:49,320 --> 00:19:50,736
You get enough?
509
00:19:50,779 --> 00:19:52,779
- I think
- we have enough evidence.
510
00:19:52,822 --> 00:19:55,489
- Oh, I see.
511
00:19:55,533 --> 00:19:58,366
- This is your little plan
- to get Lucy to tell me to leave.
512
00:19:58,410 --> 00:19:59,785
- I'm just trying
513
00:19:59,787 --> 00:20:01,160
to protect her.
514
00:20:01,203 --> 00:20:02,453
And it's all right here.
515
00:20:05,456 --> 00:20:08,872
And now it's all down there.
516
00:20:08,916 --> 00:20:10,125
- What are you
517
00:20:10,127 --> 00:20:11,334
gonna show Lucy now?
518
00:20:11,377 --> 00:20:14,043
- Nothing.
519
00:20:14,087 --> 00:20:16,837
Because I heard everything.
520
00:20:16,838 --> 00:20:19,381
- You know, I was gonna bring you
- a little housewarming gift.
521
00:20:19,382 --> 00:20:22,049
- But why don't we make it
- a going-away present instead?
522
00:20:22,050 --> 00:20:23,883
- Lucy.
523
00:20:23,927 --> 00:20:26,969
They set me up.
524
00:20:27,012 --> 00:20:28,950
I drove out here
525
00:20:28,952 --> 00:20:30,888
to be with you.
526
00:20:30,931 --> 00:20:32,077
Hey, I don't even have
527
00:20:32,079 --> 00:20:33,224
any money to get home.
528
00:20:33,267 --> 00:20:36,142
- Well, then...
529
00:20:36,185 --> 00:20:38,768
Use this.
530
00:20:38,812 --> 00:20:40,812
- You know what?
531
00:20:40,813 --> 00:20:42,273
I'm glad I'm leaving, because
532
00:20:42,274 --> 00:20:43,714
you're all nuts here anyways.
533
00:20:45,609 --> 00:20:46,984
- Hmm.
534
00:20:47,026 --> 00:20:48,943
- Well, he is right.
535
00:20:48,986 --> 00:20:51,777
Everyone here is nuts...
536
00:20:51,821 --> 00:20:55,238
And amazing.
537
00:20:59,368 --> 00:21:00,973
Okay, so anyone
538
00:21:00,975 --> 00:21:02,578
up for something?
539
00:21:04,773 --> 00:21:08,248
- You guys have fun.
- Yeah, you enjoy.
540
00:21:08,249 --> 00:21:09,879
- We'll see you later.
- All right.
541
00:21:12,502 --> 00:21:15,002
- That was really sweet,
542
00:21:15,045 --> 00:21:18,837
what you did for me.
543
00:21:18,882 --> 00:21:21,632
- Listen, um...
544
00:21:21,676 --> 00:21:23,800
- If you're not
- doing anything tonight,
545
00:21:23,843 --> 00:21:26,219
I can get us on the guest list
546
00:21:26,222 --> 00:21:28,596
for this cool party,
547
00:21:28,639 --> 00:21:29,689
date...
548
00:21:30,806 --> 00:21:32,724
A date.
549
00:21:38,896 --> 00:21:41,812
- Kendall?
550
00:21:41,856 --> 00:21:44,273
- Jo?
551
00:21:44,316 --> 00:21:46,524
- So that's the surprise ending.
552
00:21:46,568 --> 00:21:48,067
All: Jo's back!
553
00:21:55,407 --> 00:21:57,073
- ? Step it up,
- get in gear ?
554
00:21:57,116 --> 00:21:58,824
- ? go for broke,
- make it clear ?
555
00:22:01,904 --> 00:22:03,975
- ? make it work,
556
00:22:03,976 --> 00:22:05,026
get it right ?
557
00:22:27,054 --> 00:22:29,200
? Go and make your luck
558
00:22:29,203 --> 00:22:31,348
with the life you choose ?
559
00:22:31,390 --> 00:22:33,057
? if you want it all,
560
00:22:33,059 --> 00:22:34,725
lay it on the line ?
561
00:22:34,768 --> 00:22:36,997
? it's the only life you got
562
00:22:37,000 --> 00:22:39,228
so you got to live it big time ?
563
00:22:39,278 --> 00:22:43,828
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35456
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.