Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,542 --> 00:00:12,959
Big time rush! Big time rush!
2
00:00:13,001 --> 00:00:14,476
- [High-pitched screaming
- and clapping]
3
00:00:14,500 --> 00:00:16,001
- One minute, everyone,
- one minute.
4
00:00:16,039 --> 00:00:17,205
Yes.
5
00:00:17,244 --> 00:00:18,386
- One more minute
- till the last concert
6
00:00:18,407 --> 00:00:19,365
Of our world tour,
7
00:00:19,404 --> 00:00:20,738
which means no more contracts,
8
00:00:20,776 --> 00:00:22,651
backstage pass requests,
9
00:00:22,688 --> 00:00:25,354
and no more of that.
10
00:00:26,013 --> 00:00:27,430
- It's also one minute
11
00:00:27,428 --> 00:00:28,843
till our first concert
12
00:00:28,880 --> 00:00:30,172
in Canada.
13
00:00:30,210 --> 00:00:31,751
So let's give these canucks
14
00:00:31,789 --> 00:00:33,831
a big-time rush.
15
00:00:33,867 --> 00:00:35,909
Fine.
16
00:00:35,946 --> 00:00:36,904
Take mine.
17
00:00:36,943 --> 00:00:37,901
Tour's over.
18
00:00:37,940 --> 00:00:39,481
I don't need it anymore.
19
00:00:39,519 --> 00:00:40,874
- Why do people want
20
00:00:40,872 --> 00:00:42,225
to come backstage?
21
00:00:42,262 --> 00:00:44,096
- What, are they going
- to see this?
22
00:00:44,132 --> 00:00:47,216
Or is it the gray hallways
23
00:00:47,249 --> 00:00:48,520
with the big, ugly men
24
00:00:48,518 --> 00:00:49,788
rolling crates?
25
00:00:49,826 --> 00:00:51,368
Tonight is about
26
00:00:51,365 --> 00:00:52,906
what happens onstage
27
00:00:52,944 --> 00:00:55,319
with fireworks and trampolines
28
00:00:55,313 --> 00:00:57,686
and my amazing music,
29
00:00:57,722 --> 00:01:00,014
- not backstage,
- which is full of concrete,
30
00:01:00,050 --> 00:01:01,716
Dubious stains, and...
31
00:01:01,754 --> 00:01:03,503
Why aren't you dressed?
32
00:01:03,540 --> 00:01:06,415
- Because we are about to break
33
00:01:06,450 --> 00:01:08,200
n'sync's 3.9 second
34
00:01:08,196 --> 00:01:09,945
backstage change record.
35
00:01:09,983 --> 00:01:11,567
- Then, big time rush
36
00:01:11,563 --> 00:01:13,145
joins the rock and roll legends
37
00:01:13,182 --> 00:01:15,932
on Canada's wall of fame.
38
00:01:20,081 --> 00:01:21,998
Go.
39
00:01:23,572 --> 00:01:24,572
- Hit it.
40
00:01:31,717 --> 00:01:33,217
- I can't breathe.
41
00:01:33,255 --> 00:01:35,401
- See, now do our fans want to
42
00:01:35,397 --> 00:01:37,542
watch backstage derangement
43
00:01:37,577 --> 00:01:40,494
or onstage amazement?
44
00:01:40,529 --> 00:01:42,278
- Maybe they want both.
45
00:01:50,212 --> 00:01:52,128
- ? Make it count,
- play it straight ?
46
00:01:52,165 --> 00:01:53,916
- ? don't look back,
- don't hesitate ?
47
00:01:58,149 --> 00:02:00,025
- ? what you want,
- what you feel ?
48
00:02:00,061 --> 00:02:01,978
- ? never quit
- and make it real ?
49
00:02:27,864 --> 00:02:30,447
- Come on!
50
00:02:30,482 --> 00:02:32,170
? If you want it all,
51
00:02:32,167 --> 00:02:33,853
lay it on the line ?
52
00:02:33,891 --> 00:02:36,120
? it's the only life you got
53
00:02:36,115 --> 00:02:38,343
so you got to live it big time ?
54
00:02:40,996 --> 00:02:42,601
- ? baby blow,
55
00:02:42,598 --> 00:02:44,201
your speakers out ?
56
00:02:44,238 --> 00:02:45,906
- Sign.
57
00:02:45,943 --> 00:02:47,860
Sign.
58
00:02:47,896 --> 00:02:50,437
- Ugh, I still say
- that trampoline is dangerous.
59
00:02:50,473 --> 00:02:52,640
- And I say it's amazing,
60
00:02:52,675 --> 00:02:55,050
like my fireworks.
61
00:02:59,906 --> 00:03:01,615
Which you people just missed,
62
00:03:01,652 --> 00:03:02,819
because nothing exciting
63
00:03:02,858 --> 00:03:06,524
ever happens backstage!
64
00:03:06,556 --> 00:03:08,223
- Ladies, no access
65
00:03:08,220 --> 00:03:09,885
without a backstage pass.
66
00:03:09,922 --> 00:03:12,047
Here is my backstage pass.
67
00:03:14,743 --> 00:03:17,702
French inspector, Henri duchamp.
68
00:03:17,735 --> 00:03:19,256
We are investigating
69
00:03:19,253 --> 00:03:20,773
a very serious case
70
00:03:20,811 --> 00:03:25,185
of smuggling by Carlos Garcia.
71
00:03:25,216 --> 00:03:28,300
- ? Baby blow,
72
00:03:28,293 --> 00:03:31,375
your speakers out ?
73
00:03:31,408 --> 00:03:33,929
[Wild applause
74
00:03:33,923 --> 00:03:36,443
[and high-pitched cheering]
75
00:03:36,479 --> 00:03:37,646
- Let's change.
76
00:03:37,684 --> 00:03:40,100
- Go, go, go.
77
00:03:50,234 --> 00:03:51,651
- 5.3 seconds.
78
00:03:51,690 --> 00:03:53,231
Aw, come on!
79
00:03:53,268 --> 00:03:55,018
- Okay, we still have three more
80
00:03:55,015 --> 00:03:56,764
wardrobe changes left.
81
00:03:56,800 --> 00:03:58,467
N'sync's record
82
00:03:58,464 --> 00:04:00,130
is going down tonight.
83
00:04:00,168 --> 00:04:02,293
- And you're back on stage
84
00:04:02,288 --> 00:04:04,412
in 90 seconds.
85
00:04:04,449 --> 00:04:05,470
- Snack time.
86
00:04:05,468 --> 00:04:06,487
- Cash time.
87
00:04:06,526 --> 00:04:07,526
- Really?
88
00:04:15,295 --> 00:04:18,024
- I promised myself
89
00:04:18,018 --> 00:04:20,746
I'd read this entire book by the
90
00:04:20,739 --> 00:04:23,468
end of tour, and tour ends in an
91
00:04:23,462 --> 00:04:26,190
hour.
92
00:04:26,184 --> 00:04:27,643
- Who reads backstage?
93
00:04:27,641 --> 00:04:29,308
- I do, okay?
94
00:04:29,304 --> 00:04:31,155
- And Stephen Hawking's
- journey through physics,
95
00:04:31,152 --> 00:04:32,986
- Black holes,
- and his days at studio 54
96
00:04:32,982 --> 00:04:34,208
- Are both thrilling
- and inspiring.
97
00:04:34,206 --> 00:04:35,415
And quiet!
98
00:04:35,413 --> 00:04:36,912
I have 82 pages left to go.
99
00:04:36,909 --> 00:04:38,493
- No, you should be
100
00:04:38,490 --> 00:04:40,072
replenishing your fluids.
101
00:04:40,069 --> 00:04:41,445
Ah.
102
00:04:41,442 --> 00:04:42,483
And staying limber.
103
00:04:42,481 --> 00:04:43,439
- Shh.
104
00:04:43,438 --> 00:04:44,396
- What was that?
105
00:04:44,394 --> 00:04:45,352
Was that a burn?
106
00:04:45,351 --> 00:04:47,518
Did he just burn me?
107
00:04:47,513 --> 00:04:48,847
- We should be figuring out
108
00:04:48,845 --> 00:04:50,177
how to change faster.
109
00:04:50,174 --> 00:04:52,465
- Well, we're not going to do
- that by reading.
110
00:04:52,460 --> 00:04:55,086
- Oh, and your backstage
- limbering methods are genius.
111
00:04:55,081 --> 00:04:56,768
- Hey, keep the muscles
112
00:04:56,764 --> 00:04:58,450
and vocal chords loose.
113
00:04:58,447 --> 00:04:59,947
Shing.
114
00:04:59,944 --> 00:05:01,485
Waow, waow.
115
00:05:01,482 --> 00:05:02,523
- Quiet.
116
00:05:02,521 --> 00:05:04,563
Zsh, waow.
117
00:05:04,559 --> 00:05:06,433
- Seriously, come on.
118
00:05:08,533 --> 00:05:11,199
- Carlos Garcia.
119
00:05:11,234 --> 00:05:13,984
Or should I say, smuggler.
120
00:05:14,018 --> 00:05:15,601
- Uh...
121
00:05:15,639 --> 00:05:17,973
- You do realize it is a crime
- to leave France
122
00:05:18,007 --> 00:05:19,716
With any of our indigenous
123
00:05:19,713 --> 00:05:21,420
wildlife, no matter how teeny?
124
00:05:21,458 --> 00:05:23,208
- I didn't smuggle anything.
125
00:05:23,245 --> 00:05:25,536
- Then how do you explain
- this scat-pod,
126
00:05:25,571 --> 00:05:27,447
- Of the adventures
- of Jean-Pierre,
127
00:05:27,484 --> 00:05:29,816
- The French cricket who
- you take on the big-time tour
128
00:05:29,852 --> 00:05:30,810
Around the globe?
129
00:05:30,849 --> 00:05:32,933
- Well, uh, i...
130
00:05:32,969 --> 00:05:34,386
- it's a publicity stunt.
131
00:05:34,424 --> 00:05:36,025
- His producer thought
- a fictional cricket
132
00:05:36,045 --> 00:05:38,170
- Would be a fun way
- to promote the world tour.
133
00:05:38,206 --> 00:05:39,206
- Uh-huh.
134
00:05:44,980 --> 00:05:46,397
- I get it.
135
00:05:46,435 --> 00:05:48,601
It is a ruse.
136
00:05:48,636 --> 00:05:50,345
In that case, I apologize
137
00:05:50,342 --> 00:05:52,049
for the inconvenience,
138
00:05:52,086 --> 00:05:56,669
and I bid you adieu.
139
00:05:58,735 --> 00:06:00,194
- You stole a cricket?
140
00:06:00,232 --> 00:06:02,190
- I didn't know it was illegal.
141
00:06:02,227 --> 00:06:04,601
- I just wanted my little buddy
- to see the whole world.
142
00:06:07,754 --> 00:06:09,296
- We're back.
143
00:06:09,334 --> 00:06:10,708
Protect him.
144
00:06:10,746 --> 00:06:14,372
- Let's go-o.
145
00:06:14,404 --> 00:06:16,779
Okay, love me love me,
146
00:06:16,774 --> 00:06:19,148
with lots-o-trampoline.
147
00:06:21,551 --> 00:06:23,072
And super awesome steam,
148
00:06:23,069 --> 00:06:24,589
which you can't see
149
00:06:24,627 --> 00:06:28,794
'cause you're backstage!
150
00:06:28,824 --> 00:06:30,387
- ? Love me, love me
151
00:06:30,384 --> 00:06:31,945
say you're gonna love me ?
152
00:06:35,309 --> 00:06:36,580
- ? jaw drop, heart stop,
153
00:06:36,577 --> 00:06:37,846
the eye lock ?
154
00:06:37,885 --> 00:06:39,760
? I must be dreaming,
155
00:06:39,756 --> 00:06:41,629
don't hit the alarm clock ?
156
00:06:41,666 --> 00:06:42,833
- ? under the lights,
157
00:06:42,831 --> 00:06:43,997
coming alive ?
158
00:06:47,443 --> 00:06:49,693
- ? one dance, two dance
- is not enough ?
159
00:06:49,729 --> 00:06:51,729
? You got that glow in the dark
160
00:06:51,725 --> 00:06:53,724
so I'm not giving up ?
161
00:06:53,760 --> 00:06:56,219
- ? I'm reading your mind,
- you know I'm a psychic ?
162
00:06:56,254 --> 00:06:57,920
? Why you try to hide it,
163
00:06:57,917 --> 00:06:59,582
hide it ?
164
00:07:06,893 --> 00:07:09,310
- ? Go, go, go, go, go, go, go,
165
00:07:09,305 --> 00:07:11,720
go, go, go, go, go, go ?
166
00:07:11,755 --> 00:07:13,297
- ? love me, love me
167
00:07:13,294 --> 00:07:14,834
say you're gonna love me ?
168
00:07:18,073 --> 00:07:19,344
- ? love me, love me
169
00:07:19,342 --> 00:07:20,611
say you're gonna love me ?
170
00:07:20,649 --> 00:07:21,732
? don't leave me out
171
00:07:21,731 --> 00:07:22,813
on the floor ?
172
00:07:29,460 --> 00:07:30,981
? Love me, love me
173
00:07:30,978 --> 00:07:32,497
say you're gonna love me ?
174
00:07:49,491 --> 00:07:52,449
- We can do it.
175
00:07:52,483 --> 00:07:54,109
- Street look!
176
00:07:54,146 --> 00:07:55,521
- We've got to beat
177
00:07:55,518 --> 00:07:56,892
3.9 seconds!
178
00:07:56,931 --> 00:07:59,472
Off with my legs.
179
00:07:59,507 --> 00:08:00,778
Did not need
180
00:08:00,776 --> 00:08:02,046
to see that.
181
00:08:04,120 --> 00:08:06,037
- Yeah, I said street look,
182
00:08:06,033 --> 00:08:07,949
not sheik look.
183
00:08:07,985 --> 00:08:13,693
Go, go, go.
184
00:08:15,299 --> 00:08:16,633
- Yeah, that's
185
00:08:16,631 --> 00:08:17,963
the fresh beat look.
186
00:08:18,001 --> 00:08:19,375
- Unbelievable.
187
00:08:19,414 --> 00:08:20,956
Ah.
188
00:08:25,606 --> 00:08:28,189
- Yeah, that's the first look.
189
00:08:28,224 --> 00:08:30,266
- But wear it again before you
- kill yourselves.
190
00:08:34,375 --> 00:08:35,667
- 12.6?
191
00:08:37,076 --> 00:08:39,431
- Okay, we need to work
192
00:08:39,426 --> 00:08:41,779
on getting limber-er.
193
00:08:46,344 --> 00:08:47,761
- Quiet, okay.
194
00:08:47,799 --> 00:08:49,608
- Stephen's just about to confirm
- the heaviness
195
00:08:49,627 --> 00:08:51,836
Of fundamental particles.
196
00:08:59,268 --> 00:09:00,477
- Stop please.
197
00:09:03,883 --> 00:09:06,716
- Trying to read here.
198
00:09:06,750 --> 00:09:09,375
Trying to read.
199
00:09:09,409 --> 00:09:10,409
- Let me warn you
200
00:09:10,408 --> 00:09:11,408
of the penalties
201
00:09:11,446 --> 00:09:12,592
of smuggling wildlife
202
00:09:12,590 --> 00:09:13,735
out of France.
203
00:09:13,774 --> 00:09:14,878
You will not be allowed
204
00:09:14,876 --> 00:09:15,978
to perform in France...
205
00:09:17,139 --> 00:09:18,848
- Or to eat French toast...
206
00:09:18,886 --> 00:09:20,344
- Or French fries.
207
00:09:21,711 --> 00:09:24,127
- Dude, we don't have a cricket.
208
00:09:24,163 --> 00:09:25,767
What you heard were squeaky
209
00:09:25,764 --> 00:09:27,367
crate wheels.
210
00:09:31,436 --> 00:09:35,436
- The tone is similar.
211
00:09:35,467 --> 00:09:37,363
So we will search
212
00:09:37,359 --> 00:09:39,254
in every nook in the venue
213
00:09:39,291 --> 00:09:40,728
until we have looked
214
00:09:40,725 --> 00:09:42,161
in every nook
215
00:09:42,200 --> 00:09:44,534
in the venue.
216
00:09:46,605 --> 00:09:49,230
- You can spit it out now.
217
00:09:51,134 --> 00:09:52,510
You really shouldn't do that.
218
00:09:52,549 --> 00:09:54,257
- Let's go-o.
219
00:09:54,293 --> 00:09:58,585
Break over!
220
00:09:58,616 --> 00:10:03,533
Go, go, go, go, go.
221
00:10:03,561 --> 00:10:04,999
Oh, you thought the back side
222
00:10:04,997 --> 00:10:06,433
of curtains was exciting,
223
00:10:06,471 --> 00:10:07,971
you should see the fax machine
224
00:10:07,968 --> 00:10:09,467
in the production office.
225
00:10:09,505 --> 00:10:11,963
'Cause nothing happens there
226
00:10:11,958 --> 00:10:14,415
either!
227
00:10:18,647 --> 00:10:20,606
- "Urgent fax.
228
00:10:20,642 --> 00:10:23,017
- "Please immediately suspend
- the use
229
00:10:23,052 --> 00:10:25,261
Of all metal tuff trampolines
230
00:10:25,256 --> 00:10:27,464
due to faulty welding."
231
00:10:32,570 --> 00:10:33,674
No, nothing exciting
232
00:10:33,672 --> 00:10:34,774
ever happens backstage.
233
00:10:34,814 --> 00:10:35,981
How about stopping
234
00:10:35,978 --> 00:10:37,144
the trampoline of death?
235
00:10:37,182 --> 00:10:38,783
- All right, that's it, ladies.
- I'm sorry.
236
00:10:38,803 --> 00:10:40,512
- No one gets backstage
- without a pass.
237
00:10:46,659 --> 00:10:47,950
- I need to get backstage.
238
00:10:47,987 --> 00:10:49,779
The trampoline is gonna break.
239
00:11:03,240 --> 00:11:04,948
- What?
240
00:11:04,986 --> 00:11:06,670
- I need you to bring me
- a backstage pass.
241
00:11:06,689 --> 00:11:08,166
- I got trapped outside
- of the arena.
242
00:11:08,186 --> 00:11:09,207
- You got slapped
243
00:11:09,206 --> 00:11:10,225
and you have amnesia?
244
00:11:10,264 --> 00:11:11,889
- Don't let the boys jump.
245
00:11:11,926 --> 00:11:13,968
- The trampoline is going
- to break.
246
00:11:14,004 --> 00:11:15,254
- I know the trampoline
247
00:11:15,252 --> 00:11:16,501
looks great.
248
00:11:16,540 --> 00:11:18,873
- It actually looks a lot better
- if you're in your seat.
249
00:11:18,908 --> 00:11:19,867
- No, break.
250
00:11:19,905 --> 00:11:21,531
Break.
251
00:11:21,569 --> 00:11:23,235
- Yes, we're gonna take a break
252
00:11:23,231 --> 00:11:24,896
after this song.
253
00:11:24,934 --> 00:11:28,726
And remember, you're Kelly.
254
00:11:28,757 --> 00:11:30,341
- Don't!
255
00:11:30,338 --> 00:11:31,920
Don't throw your phone away.
256
00:11:31,958 --> 00:11:33,583
Ah.
257
00:11:39,646 --> 00:11:41,313
- [Thunderous cheering
- and applause]
258
00:11:43,387 --> 00:11:45,053
- We can do this.
259
00:11:45,091 --> 00:11:48,216
- Street look.
260
00:11:49,578 --> 00:11:50,828
- My face!
- That's your face?
261
00:11:55,106 --> 00:11:55,898
- 3.8 seconds.
262
00:11:55,938 --> 00:11:57,146
Whoo!
263
00:11:57,185 --> 00:11:58,518
- It's a new record.
264
00:11:58,555 --> 00:12:03,056
- Yeah, you forgot your pants.
265
00:12:03,085 --> 00:12:05,085
- I thought I felt a draft.
266
00:12:05,122 --> 00:12:08,414
- Got to go.
267
00:12:13,849 --> 00:12:16,266
Got to go.
268
00:12:16,302 --> 00:12:18,052
- Perhaps to become legends, we
269
00:12:18,049 --> 00:12:19,797
should break a different record
270
00:12:19,793 --> 00:12:23,292
on the wall.
271
00:12:23,284 --> 00:12:26,492
Come on.
272
00:12:26,485 --> 00:12:28,693
- Okay, um, high-stage dive,
273
00:12:28,688 --> 00:12:30,895
red hot chili peppers, 25 feet.
274
00:12:30,890 --> 00:12:32,390
- The stage is only
275
00:12:32,388 --> 00:12:33,887
20 feet high.
276
00:12:33,884 --> 00:12:35,718
- Oh, snoop dogg, largest beard
277
00:12:35,714 --> 00:12:37,546
of bees.
278
00:12:37,542 --> 00:12:39,333
- Carlos is allergic.
279
00:12:39,330 --> 00:12:40,809
- Okay, we can beat
280
00:12:40,806 --> 00:12:42,284
n'sync's record.
281
00:12:42,281 --> 00:12:44,344
- Yes, but not by reading
282
00:12:44,340 --> 00:12:46,401
word-pages.
283
00:12:46,396 --> 00:12:48,062
- They're called books, James,
284
00:12:48,059 --> 00:12:49,892
- and they hold the answers
- to everything.
285
00:12:49,888 --> 00:12:50,992
- Oh, hmm, do they hold
286
00:12:50,990 --> 00:12:52,093
the answer to this?
287
00:12:52,092 --> 00:12:53,508
Waow.
288
00:12:53,505 --> 00:12:54,922
- Don't.
289
00:12:54,919 --> 00:12:56,961
We need him.
290
00:12:57,155 --> 00:12:58,447
- You just had to fight me
291
00:12:58,444 --> 00:12:59,734
for the terrarium.
292
00:12:59,773 --> 00:13:01,689
- You wanted to put Jean-Pierre
- in a crate.
293
00:13:01,726 --> 00:13:02,684
- Reading.
294
00:13:02,723 --> 00:13:04,057
- Hide him in a crate,
295
00:13:04,095 --> 00:13:05,387
so we could get him
296
00:13:05,384 --> 00:13:06,674
on the bus to america.
297
00:13:06,713 --> 00:13:09,422
- You know what?
298
00:13:09,416 --> 00:13:12,123
He doesn't need your help.
299
00:13:13,653 --> 00:13:15,737
- You know what?
300
00:13:15,733 --> 00:13:17,815
He's not getting it.
301
00:13:23,502 --> 00:13:26,128
- Looking for something?
302
00:13:26,163 --> 00:13:28,643
Like Jean-Pierre the cricket
303
00:13:28,637 --> 00:13:31,115
perhaps?
304
00:13:33,104 --> 00:13:34,020
Katie.
305
00:13:34,059 --> 00:13:35,725
K.
306
00:13:35,763 --> 00:13:37,180
- Of course we saw a cricket,
307
00:13:37,177 --> 00:13:38,592
because Canada has them too.
308
00:13:38,630 --> 00:13:41,964
Hey, is that one on the ground?
309
00:13:45,155 --> 00:13:47,238
- That is a dubious stain.
310
00:13:47,274 --> 00:13:48,816
- Huh, then I guess
311
00:13:48,813 --> 00:13:50,354
we haven't seen a cricket.
312
00:13:50,391 --> 00:13:51,350
Sorry.
313
00:13:51,388 --> 00:13:55,056
- Let's go-o.
314
00:13:55,088 --> 00:13:57,504
You, book.
315
00:13:57,539 --> 00:13:59,831
You, stupid toys.
316
00:13:59,867 --> 00:14:01,950
And all of you, smile.
317
00:14:01,987 --> 00:14:04,008
Your fans showed up tonight
318
00:14:04,004 --> 00:14:06,024
to see their onstage idols,
319
00:14:06,059 --> 00:14:09,392
not backstage idiots.
320
00:14:09,426 --> 00:14:11,217
- Maybe they've come
- to see both.
321
00:14:13,125 --> 00:14:14,433
- [Thunderous cheering
- and applause]
322
00:14:14,454 --> 00:14:15,892
- ? Yo, yo, yo, yo, yo,
323
00:14:15,889 --> 00:14:17,325
make some noise ?
324
00:14:17,363 --> 00:14:18,634
? hands up kids,
325
00:14:18,632 --> 00:14:19,902
you are on camera ?
326
00:14:22,724 --> 00:14:23,974
- ? have you ever had
327
00:14:23,972 --> 00:14:25,221
the feeling ?
328
00:14:28,959 --> 00:14:30,834
- ? and it isn't anything
329
00:14:30,830 --> 00:14:32,703
they could've said or done ?
330
00:14:34,735 --> 00:14:36,214
- ? and every day
331
00:14:36,211 --> 00:14:37,689
I see you on your own ?
332
00:14:37,728 --> 00:14:39,166
? and I can't believe
333
00:14:39,163 --> 00:14:40,599
that you're alone ?
334
00:14:40,637 --> 00:14:43,429
? but I overheard your girls,
335
00:14:43,423 --> 00:14:46,213
and this is what they said ?
336
00:14:46,247 --> 00:14:47,748
- ? she's looking
- for a boyfriend ?
337
00:14:49,530 --> 00:14:51,051
? Give me time,
338
00:14:51,048 --> 00:14:52,568
you know I'm gonna be there ?
339
00:14:52,606 --> 00:14:53,877
? don't care or know
340
00:14:53,875 --> 00:14:55,144
what you've done before ?
341
00:14:55,182 --> 00:14:56,537
? all I really want is
342
00:14:56,535 --> 00:14:57,888
to be your ?
343
00:15:03,369 --> 00:15:05,494
- ? B-b-b-b-
- looking for a boyfriend ?
344
00:15:12,804 --> 00:15:14,263
? All I really want
345
00:15:14,260 --> 00:15:15,717
is to be your ?
346
00:15:18,331 --> 00:15:20,415
- OMG, I heart b.T.R.,
347
00:15:20,450 --> 00:15:22,492
- and I think I can get backstage
- over this fence.
348
00:15:22,529 --> 00:15:23,654
Help me, rushers.
349
00:15:33,292 --> 00:15:35,250
OMG, I heart b.T.R.,
350
00:15:35,287 --> 00:15:37,127
- and I think I can get back
- over this fence.
351
00:15:37,157 --> 00:15:41,074
Help me, security guards.
352
00:15:42,518 --> 00:15:43,935
Thud!
353
00:15:48,420 --> 00:15:50,066
- ? I know we can turn it up
354
00:15:50,063 --> 00:15:51,708
all the way ?
355
00:15:51,745 --> 00:15:54,495
? my cover girl,
356
00:15:54,489 --> 00:15:57,237
whoa-oh-oh-oh-oh ?
357
00:15:59,350 --> 00:16:03,684
Oh-oh-oh-oh-oh ?
358
00:16:14,353 --> 00:16:15,812
- Elevate look.
359
00:16:15,849 --> 00:16:17,474
- Wait.
360
00:16:17,512 --> 00:16:19,530
- This is our last chance
- to beat n'sync's record,
361
00:16:19,548 --> 00:16:21,607
- And we haven't figured out
- the secret of quick-changing.
362
00:16:21,626 --> 00:16:23,251
- Right.
363
00:16:23,288 --> 00:16:25,008
- Let's all stay here
- and think about ways
364
00:16:25,033 --> 00:16:26,429
We can increase
365
00:16:26,427 --> 00:16:27,822
our clothes-changing speed.
366
00:16:27,859 --> 00:16:29,818
- Totally agree, ha ha ha,
- see ya!
367
00:16:29,854 --> 00:16:31,146
- Got to go.
368
00:16:32,556 --> 00:16:33,556
- I hate them.
369
00:16:36,379 --> 00:16:37,962
- Where's my book?
370
00:16:38,000 --> 00:16:39,250
And the couch?
371
00:16:39,288 --> 00:16:40,580
- We were told to start
372
00:16:40,578 --> 00:16:41,868
loading the truck.
373
00:16:41,907 --> 00:16:44,053
- I only had one page
374
00:16:44,048 --> 00:16:46,193
left to go.
375
00:16:46,228 --> 00:16:47,520
Whoa, whoa, wait, wait.
376
00:16:47,559 --> 00:16:49,559
I got to find my book.
377
00:16:49,596 --> 00:16:51,554
No book.
378
00:16:51,591 --> 00:16:53,798
No book.
379
00:16:53,834 --> 00:16:56,543
- But a cricket
380
00:16:56,537 --> 00:16:59,244
in a world-tour terrarium.
381
00:16:59,279 --> 00:17:02,071
Arrest him
382
00:17:02,064 --> 00:17:04,854
for illegal smuggling.
383
00:17:04,888 --> 00:17:06,597
Ugh.
384
00:17:06,635 --> 00:17:08,031
I cannot arrest because
385
00:17:08,028 --> 00:17:09,423
we are "in Canada."
386
00:17:09,460 --> 00:17:10,731
But big time rush
387
00:17:10,729 --> 00:17:11,998
will never be allowed
388
00:17:12,037 --> 00:17:13,329
to perform again in France.
389
00:17:13,367 --> 00:17:14,325
- What?
390
00:17:14,365 --> 00:17:17,031
What is going on here?
391
00:17:17,066 --> 00:17:18,857
- Carlos smuggled
- a cricket out of France,
392
00:17:18,894 --> 00:17:20,061
And we just got busted.
393
00:17:20,100 --> 00:17:22,642
- Okay, how did we miss that?
394
00:17:22,676 --> 00:17:25,489
- Well, at least let him
395
00:17:25,483 --> 00:17:28,294
say good-bye.
396
00:17:30,656 --> 00:17:32,239
- Oh, bye-bye, little buddy.
397
00:17:32,276 --> 00:17:35,276
You almost made it to L.A.
398
00:17:35,311 --> 00:17:37,144
But we'll always have Paris,
399
00:17:37,181 --> 00:17:39,097
Barcelona
400
00:17:39,134 --> 00:17:40,675
and Berlin
401
00:17:40,713 --> 00:17:42,464
and now Canada.
402
00:17:44,827 --> 00:17:45,911
No other cricket has
403
00:17:45,909 --> 00:17:46,991
ever seen so much.
404
00:17:47,030 --> 00:17:49,280
- I'm so sorry that
- I'll never see you again.
405
00:17:53,596 --> 00:17:55,555
- You know, we French
406
00:17:55,551 --> 00:17:57,508
don't understand many things...
407
00:17:57,545 --> 00:17:59,586
Space travel,
408
00:17:59,622 --> 00:18:01,872
bikini tops,
409
00:18:01,908 --> 00:18:03,908
soap...
410
00:18:03,945 --> 00:18:06,091
But there's one thing
411
00:18:06,086 --> 00:18:08,231
we do understand...
412
00:18:08,267 --> 00:18:10,267
Love.
413
00:18:14,459 --> 00:18:17,792
Be good to him.
414
00:18:17,825 --> 00:18:20,784
- Yes.
415
00:18:20,817 --> 00:18:22,609
My cricket is staying.
416
00:18:22,646 --> 00:18:24,313
- My book is gone.
417
00:18:24,351 --> 00:18:25,934
I had one page left to go, man.
418
00:18:25,971 --> 00:18:29,513
Why, why, why?
419
00:18:32,496 --> 00:18:34,954
My book... i can finish.
420
00:18:34,989 --> 00:18:37,739
Quiet, reading.
421
00:18:37,773 --> 00:18:39,357
- Okay, why did they get
422
00:18:39,354 --> 00:18:40,936
happy endings, but we don't?
423
00:18:40,974 --> 00:18:42,224
- Because we still haven't
424
00:18:42,222 --> 00:18:43,471
figured out
425
00:18:43,508 --> 00:18:45,259
- how to beat
- n'sync's quick-change time.
426
00:18:45,297 --> 00:18:46,630
- How to slow down time
427
00:18:46,627 --> 00:18:47,959
by creating a rip
428
00:18:47,998 --> 00:18:49,539
in the fabric of time.
429
00:18:49,577 --> 00:18:51,286
Ha, done.
430
00:18:51,322 --> 00:18:55,072
- Wait, slowing down time?
431
00:18:55,104 --> 00:18:58,312
Ripping.
432
00:18:58,346 --> 00:19:02,595
Fabric.
433
00:19:02,626 --> 00:19:06,418
- We're back.
434
00:19:06,449 --> 00:19:07,825
- Let her rip.
435
00:19:37,577 --> 00:19:39,202
- 3.7 seconds.
436
00:19:39,240 --> 00:19:40,906
- We're on
- the wall of fame!
437
00:19:40,944 --> 00:19:42,485
- Woo-hoo-hoo.
438
00:19:42,523 --> 00:19:43,815
- Now get out there,
439
00:19:43,812 --> 00:19:45,103
hit that trampoline,
440
00:19:45,142 --> 00:19:50,100
and let's elevate!
441
00:19:54,450 --> 00:19:55,784
? Mo-move your feet
442
00:19:55,781 --> 00:19:57,114
until you levitate ?
443
00:20:03,510 --> 00:20:05,281
? I know a place
444
00:20:05,278 --> 00:20:07,048
where we can go-o-o ?
445
00:20:12,654 --> 00:20:13,821
- ? Here we go,
446
00:20:13,819 --> 00:20:14,984
here we go-o ?
447
00:20:19,760 --> 00:20:21,218
- No one backstage.
448
00:20:21,256 --> 00:20:23,924
- And besides, nothing exciting
- happens backstage.
449
00:20:25,454 --> 00:20:28,245
- That's what you think.
450
00:20:28,279 --> 00:20:29,487
Sorry, boys.
451
00:20:29,526 --> 00:20:31,610
I got to save the day.
452
00:20:33,267 --> 00:20:35,392
The trampoline's gonna break!
453
00:20:35,428 --> 00:20:36,511
Hey, Jean-Pierre.
454
00:20:36,550 --> 00:20:38,633
You, you get out.
455
00:20:38,670 --> 00:20:40,670
- ? Levitate,
456
00:20:40,665 --> 00:20:42,664
come on, let's celebrate ?
457
00:20:42,701 --> 00:20:43,805
- Thank you
458
00:20:43,803 --> 00:20:44,906
for an amazing night.
459
00:20:44,945 --> 00:20:46,528
- Love you, guys.
- We've had a blast.
460
00:20:46,566 --> 00:20:47,858
We'll see you soon.
461
00:20:52,509 --> 00:20:56,717
- Hold it, boys.
462
00:20:57,995 --> 00:20:59,745
Kendall.
463
00:21:04,727 --> 00:21:05,727
Logan.
464
00:21:08,634 --> 00:21:10,342
James.
465
00:21:12,790 --> 00:21:15,331
Carlo-o-o-s.
466
00:21:17,195 --> 00:21:19,445
- Thank you.
467
00:21:25,091 --> 00:21:26,675
- Whew.
468
00:21:26,712 --> 00:21:27,837
Ah.
469
00:21:36,104 --> 00:21:38,125
- You know, this backstage
470
00:21:38,121 --> 00:21:40,141
can be very exciting.
471
00:21:40,177 --> 00:21:42,302
- Yeah, I guess so.
472
00:21:51,731 --> 00:21:53,064
- ? Step it up,
- get in gear ?
473
00:21:53,102 --> 00:21:54,644
- ? go for broke,
- make it clear ?
474
00:21:58,755 --> 00:21:59,776
- ? make it work,
475
00:21:59,774 --> 00:22:00,794
get it right ?
476
00:22:22,735 --> 00:22:24,839
? Go and make your luck
477
00:22:24,834 --> 00:22:26,936
with the life you choose ?
478
00:22:26,973 --> 00:22:28,890
? if you want it all,
479
00:22:28,886 --> 00:22:30,802
lay it on the line ?
480
00:22:30,839 --> 00:22:33,005
? it's the only life you got
481
00:22:33,000 --> 00:22:35,165
so you got to live it big time ?
482
00:22:35,215 --> 00:22:39,765
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30094
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.