Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,536 --> 00:00:04,114
Good morning, gentlemen.
2
00:00:04,138 --> 00:00:06,750
There he is.
3
00:00:06,774 --> 00:00:08,640
On time, I believe.
4
00:00:12,413 --> 00:00:14,257
Good morning, barney.
5
00:00:14,281 --> 00:00:16,093
Sorry I'm late.
6
00:00:16,117 --> 00:00:19,384
It's really too close to call.
7
00:00:20,987 --> 00:00:23,300
You're looking very well.
8
00:00:23,324 --> 00:00:24,768
Thank you.
9
00:00:24,792 --> 00:00:29,472
You're looking, uh... The same.
10
00:00:29,496 --> 00:00:30,829
Thank you.
11
00:00:36,437 --> 00:00:38,615
Excuse me. I think
I need some help.
12
00:00:38,639 --> 00:00:40,983
Oh, you can have it. How
Much would you like?
13
00:00:41,007 --> 00:00:43,653
I'm sorry?
14
00:00:43,677 --> 00:00:45,087
Oh, uh
15
00:00:45,111 --> 00:00:48,291
Look, I'm detective
Sergeant r.N. Harris.
16
00:00:48,315 --> 00:00:49,659
How can I help you?
17
00:00:49,683 --> 00:00:52,562
My name is slade. Carolyn slade.
18
00:00:52,586 --> 00:00:54,864
Can I, um...
19
00:00:54,888 --> 00:00:57,667
Get you a cup of coffee,
Or tea if you prefer?
20
00:00:57,691 --> 00:00:59,736
I think I have a missing person.
21
00:00:59,760 --> 00:01:01,493
Ah. Who might that be?
22
00:01:03,564 --> 00:01:05,308
Mr. Marvin slade.
23
00:01:05,332 --> 00:01:07,009
Your father?
24
00:01:07,033 --> 00:01:09,379
My husband.
25
00:01:09,403 --> 00:01:12,382
Oh, that marvin slade.
26
00:01:12,406 --> 00:01:13,516
Problem, harris?
27
00:01:13,540 --> 00:01:15,852
She's got a husband.
28
00:01:15,876 --> 00:01:18,021
- I beg your pardon?
- he's missing.
29
00:01:18,045 --> 00:01:19,389
I see.
30
00:01:19,413 --> 00:01:21,458
Three days ago, he
Went to the store
31
00:01:21,482 --> 00:01:22,692
For a pack of cigarettes.
32
00:01:22,716 --> 00:01:26,063
I see. I'm captain
Miller, mrs., uh...
33
00:01:26,087 --> 00:01:27,464
Slade.
34
00:01:27,488 --> 00:01:28,698
Carolyn.
35
00:01:28,722 --> 00:01:30,133
Thank you.
36
00:01:30,157 --> 00:01:32,702
You're very welcome.
37
00:01:32,726 --> 00:01:34,271
Um...
38
00:01:34,295 --> 00:01:37,307
Sergeant harris will take
All the information, mrs. Slade,
39
00:01:37,331 --> 00:01:39,609
And we'll do our best
To find your husband.
40
00:01:39,633 --> 00:01:41,278
Won't we, sergeant harris?
41
00:01:41,302 --> 00:01:43,580
Hmm? Oh, uh, yeah.
42
00:01:43,604 --> 00:01:45,715
Yeah, barney. Please...
Won't you have a seat?
43
00:01:45,739 --> 00:01:46,883
Thank you.
44
00:01:46,907 --> 00:01:48,140
Please. Don't mention it.
45
00:01:50,244 --> 00:01:52,456
Sounds like a runaway husband.
46
00:01:52,480 --> 00:01:54,824
That's exactly
What it sounds like.
47
00:01:54,848 --> 00:01:57,449
I had a cat that ran
Away from me once.
48
00:01:59,753 --> 00:02:01,531
Hardly the same thing, nick.
49
00:02:01,555 --> 00:02:05,168
But it still hurts to think
That it wasn't happy with me.
50
00:02:05,192 --> 00:02:07,870
Cats are like that.
51
00:02:07,894 --> 00:02:11,641
I prefer to think
That it was run over.
52
00:02:11,665 --> 00:02:13,676
It's easier that way.
53
00:02:17,871 --> 00:02:19,671
12th precinct. Wojciehowicz.
54
00:02:21,875 --> 00:02:23,853
No kidding?
55
00:02:23,877 --> 00:02:25,788
Where?
56
00:02:27,981 --> 00:02:29,392
Yeah.
57
00:02:29,416 --> 00:02:31,115
I got it. Yeah.
58
00:02:33,454 --> 00:02:35,432
Somebody's conducting dogfights
59
00:02:35,456 --> 00:02:37,500
In a warehouse over on 10th.
60
00:02:37,524 --> 00:02:39,802
Dogfights? How humane.
61
00:02:39,826 --> 00:02:41,571
All right, you and nick.
62
00:02:41,595 --> 00:02:42,839
Dogfights?
63
00:02:42,863 --> 00:02:45,575
Whatever happened
To band concerts
64
00:02:45,599 --> 00:02:47,076
And picnics in the park?
65
00:02:47,100 --> 00:02:49,979
Watching animals fight
Has been a favorite pastime
66
00:02:50,003 --> 00:02:52,415
Since the days of
Ancient greece and rome.
67
00:02:52,439 --> 00:02:54,617
I'm aware of that, dietrich.
68
00:02:54,641 --> 00:02:57,887
Tens of thousands of people
Would fill huge coliseums
69
00:02:57,911 --> 00:03:00,690
And watch exotic animals
Rip each other apart
70
00:03:00,714 --> 00:03:02,025
In a cruel contest.
71
00:03:02,049 --> 00:03:04,627
So that's how
Dogfighting got started?
72
00:03:04,651 --> 00:03:06,051
And the nfl.
73
00:03:09,022 --> 00:03:11,067
Oh, uh, barn, liz called.
74
00:03:11,091 --> 00:03:12,502
Liz called? When?
75
00:03:12,526 --> 00:03:14,437
Just before you came in.
76
00:03:14,461 --> 00:03:15,805
You didn't tell me?
77
00:03:15,829 --> 00:03:17,807
Well, just now.
78
00:03:17,831 --> 00:03:20,209
She leave a number where
She was calling from?
79
00:03:20,233 --> 00:03:22,534
I thought she was at home.
80
00:03:24,671 --> 00:03:27,584
Uh, no. She's, uh...
81
00:03:27,608 --> 00:03:30,453
She's on vacation, sort of.
82
00:03:30,477 --> 00:03:32,321
Oh.
83
00:03:32,345 --> 00:03:34,746
Well, she said she'd call back.
84
00:03:35,983 --> 00:03:37,115
Okay, thanks.
85
00:03:39,653 --> 00:03:40,497
Sorry.
86
00:03:40,521 --> 00:03:42,153
No, it's all right.
87
00:03:44,625 --> 00:03:45,924
Okay.
88
00:03:48,495 --> 00:03:51,230
Sometimes separate vacations
Can be a healthy thing.
89
00:03:52,899 --> 00:03:55,934
Of course you lose a
Double occupancy rate.
90
00:05:09,243 --> 00:05:11,520
It's just that it's
So inconsiderate
91
00:05:11,544 --> 00:05:13,723
Just to go and
Walk off like that.
92
00:05:13,747 --> 00:05:15,491
I was furious!
93
00:05:15,515 --> 00:05:20,185
And then I thought it
Was my fault, as well.
94
00:05:23,156 --> 00:05:26,436
Look, you've been
Very understanding.
95
00:05:26,460 --> 00:05:28,137
Thank you.
96
00:05:28,161 --> 00:05:32,475
I've never been attracted
To understanding men.
97
00:05:32,499 --> 00:05:34,543
Oh.
98
00:05:34,567 --> 00:05:37,713
I've always been
Attracted to the brute.
99
00:05:37,737 --> 00:05:41,817
I guess it must be some
Weird need in me to be needed.
100
00:05:41,841 --> 00:05:44,153
Simpatico with
The pathetic, huh?
101
00:05:44,177 --> 00:05:45,321
Perfect phrase.
102
00:05:45,345 --> 00:05:46,356
Thank you.
103
00:05:46,380 --> 00:05:48,057
Isn't that from annie hall?
104
00:05:48,081 --> 00:05:50,626
No, that's an original thought.
105
00:05:50,650 --> 00:05:52,461
Of course.
106
00:05:52,485 --> 00:05:55,953
Just shows you the difference
A good agent can make.
107
00:05:59,059 --> 00:06:01,737
Do you have any
Idea where she went?
108
00:06:01,761 --> 00:06:04,507
Well, perhaps you saw her leave.
109
00:06:04,531 --> 00:06:06,575
She's a woman
With two children...
110
00:06:06,599 --> 00:06:09,867
A girl 21, a boy 12.
111
00:06:13,706 --> 00:06:15,818
Yes, that's right.
112
00:06:15,842 --> 00:06:19,755
Slim little blonde with
An interesting figure.
113
00:06:19,779 --> 00:06:21,224
That's her.
114
00:06:21,248 --> 00:06:23,714
Tell her her husband called.
115
00:06:24,918 --> 00:06:26,495
Captain barney miller.
116
00:06:26,519 --> 00:06:29,420
New york city police department.
117
00:06:30,523 --> 00:06:31,523
Thank you.
118
00:06:37,030 --> 00:06:38,396
Uh, barney.
119
00:06:40,300 --> 00:06:42,345
Um, I got all the
Information from mrs. Slade.
120
00:06:42,369 --> 00:06:43,579
I'm gonna start checking out
121
00:06:43,603 --> 00:06:45,615
Some possible
Whereabouts on the husband.
122
00:06:45,639 --> 00:06:46,916
Okay.
123
00:06:46,940 --> 00:06:51,420
But it looks like a case
Of masculine ego tantrums.
124
00:06:51,444 --> 00:06:52,555
Maybe.
125
00:06:52,579 --> 00:06:54,557
What gets into some men, barney?
126
00:06:54,581 --> 00:06:56,625
I mean, look at her.
127
00:06:56,649 --> 00:06:58,294
Lovely.
128
00:06:58,318 --> 00:07:01,830
Faithful, warm, compassionate.
129
00:07:01,854 --> 00:07:05,235
Uh, harris, let's not
Make any judgments.
130
00:07:05,259 --> 00:07:08,526
There are two
Sides to every story.
131
00:07:09,596 --> 00:07:10,940
Especially in a marriage.
132
00:07:10,964 --> 00:07:12,442
But it's obvious, barney.
133
00:07:12,466 --> 00:07:14,210
I mean, one person
Does all the giving,
134
00:07:14,234 --> 00:07:15,578
And one does all the taking.
135
00:07:15,602 --> 00:07:17,768
Let's not oversimplify, harris.
136
00:07:19,072 --> 00:07:21,117
I mean, there
Could be any number
137
00:07:21,141 --> 00:07:23,019
Of extenuating circumstances.
138
00:07:23,043 --> 00:07:25,021
Yeah, well, but, I mean...
139
00:07:25,045 --> 00:07:27,723
Sometimes even the
Most objective view
140
00:07:27,747 --> 00:07:30,348
Only reveals the
Tip of the iceberg.
141
00:07:32,652 --> 00:07:34,797
Oh.
142
00:07:34,821 --> 00:07:36,765
It's the moustache.
143
00:07:36,789 --> 00:07:37,966
Is it crooked?
144
00:07:37,990 --> 00:07:39,135
No, no, no.
145
00:07:39,159 --> 00:07:41,604
I just forgot that
You had shaved it off.
146
00:07:41,628 --> 00:07:44,507
What is that... A toupee?
147
00:07:44,531 --> 00:07:46,910
Barney, it's for comfort.
148
00:07:46,934 --> 00:07:49,078
I mean, it's not vanity.
149
00:07:49,102 --> 00:07:51,047
Of course. Of course.
150
00:07:51,071 --> 00:07:52,748
Come on in here.
151
00:07:52,772 --> 00:07:54,683
This is ridiculous!
152
00:07:54,707 --> 00:07:56,219
Crime is rampant in the streets,
153
00:07:56,243 --> 00:07:58,754
And you guys go around,
Busting up athletic events.
154
00:07:58,778 --> 00:08:00,723
Hey, be a sport.
155
00:08:00,747 --> 00:08:02,625
What do we got, nick?
156
00:08:02,649 --> 00:08:04,127
This is joseph lasorda.
157
00:08:04,151 --> 00:08:06,496
He owns one of
The fighting dogs.
158
00:08:06,520 --> 00:08:07,796
That's right.
159
00:08:07,820 --> 00:08:09,898
Just like some guys own
Racehorses or baseball teams.
160
00:08:09,922 --> 00:08:11,567
Hold it. Where's wojo?
161
00:08:11,591 --> 00:08:14,603
He's searching the
Neighborhood with some uniforms.
162
00:08:14,627 --> 00:08:16,105
He's the only one we got.
163
00:08:16,129 --> 00:08:18,641
There's dogs and
People all over the place.
164
00:08:18,665 --> 00:08:20,643
What sort of law
Makes it illegal
165
00:08:20,667 --> 00:08:22,077
To put on sporting events?
166
00:08:22,101 --> 00:08:24,981
Pitting two helpless
Animals against each other
167
00:08:25,005 --> 00:08:27,783
Can hardly be described
As the american concept
168
00:08:27,807 --> 00:08:28,918
Of good sportsmanship.
169
00:08:28,942 --> 00:08:30,719
Oh, yeah, like duck hunting...
170
00:08:30,743 --> 00:08:33,644
Some guy trying to blow away
Little birdies with a shotgun.
171
00:08:35,315 --> 00:08:36,825
Mr. Lasorda, I have no intention
172
00:08:36,849 --> 00:08:38,461
Of discussing the
Morality of the law.
173
00:08:38,485 --> 00:08:40,229
I just enforce it.
174
00:08:40,253 --> 00:08:42,086
This way, mr. Lasorda.
175
00:08:43,556 --> 00:08:45,701
Do you arrest prizefighters?
176
00:08:45,725 --> 00:08:49,238
Two human beings trying to
Knock each other senseless?
177
00:08:49,262 --> 00:08:50,739
You got a point.
178
00:08:50,763 --> 00:08:53,242
Dogfighting's no different.
179
00:08:53,266 --> 00:08:55,878
Only smaller trunks.
180
00:08:55,902 --> 00:08:58,303
- right?
- what?
181
00:08:59,806 --> 00:09:01,006
Have a seat.
182
00:09:02,141 --> 00:09:04,119
What if you can't find him?
183
00:09:04,143 --> 00:09:07,678
Why don't we just cross
That bridge when we come to it?
184
00:09:09,082 --> 00:09:10,526
We?
185
00:09:10,550 --> 00:09:12,795
I'm speaking editorially.
186
00:09:16,590 --> 00:09:18,334
Harris?
187
00:09:18,358 --> 00:09:20,936
Barney?
188
00:09:20,960 --> 00:09:24,407
"We" better be careful.
189
00:09:24,431 --> 00:09:27,799
We're trying,
Barney. We really are.
190
00:09:29,369 --> 00:09:30,513
Age?
191
00:09:30,537 --> 00:09:31,580
49.
192
00:09:31,604 --> 00:09:34,317
That would make you about, uh...
193
00:09:34,341 --> 00:09:36,974
7 in dog years, right?
194
00:09:39,112 --> 00:09:41,157
Barn, I got bit.
195
00:09:41,181 --> 00:09:42,658
What? Bit?
196
00:09:42,682 --> 00:09:45,294
I was chasing one of the
Dogs out of the warehouse,
197
00:09:45,318 --> 00:09:47,030
And I got him cornered,
And then he bit me.
198
00:09:47,054 --> 00:09:48,297
You know the one
I'm talking about?
199
00:09:48,321 --> 00:09:49,399
He's a big german shepherd.
200
00:09:49,423 --> 00:09:50,666
He's got a black
Mark on his head.
201
00:09:50,690 --> 00:09:52,835
Yeah, that's max. That's my dog.
202
00:09:52,859 --> 00:09:54,337
Well, where the hell is he?!
203
00:09:54,361 --> 00:09:56,171
Take it easy, take it easy.
204
00:09:56,195 --> 00:09:57,873
Barn, we didn't get
The dog. He got away.
205
00:09:57,897 --> 00:10:00,042
Yeah, but we got the head man.
206
00:10:00,066 --> 00:10:01,877
The dog only works for him.
207
00:10:01,901 --> 00:10:03,712
You know what I
Got to go through
208
00:10:03,736 --> 00:10:05,381
If we don't catch that dog?
209
00:10:05,405 --> 00:10:07,083
The pasteur treatment
210
00:10:07,107 --> 00:10:09,585
Consists of 14
Vaccine injections
211
00:10:09,609 --> 00:10:12,421
Placed directly in
The intramuscular area
212
00:10:12,445 --> 00:10:13,489
Of the stomach.
213
00:10:13,513 --> 00:10:15,780
One a day for two weeks.
214
00:10:18,652 --> 00:10:20,128
It's not very pleasant.
215
00:10:20,152 --> 00:10:22,164
Dietrich, was that necessary?
216
00:10:22,188 --> 00:10:25,256
I know. Bad news, so
Kill the messenger.
217
00:10:27,094 --> 00:10:29,405
I, uh, I got to get down
To the pound, barn,
218
00:10:29,429 --> 00:10:31,274
And see if I can find that dog.
219
00:10:31,298 --> 00:10:32,541
Just take it easy, wojo.
220
00:10:32,565 --> 00:10:34,543
I'm sure the dog
Is gonna be found.
221
00:10:34,567 --> 00:10:36,144
Yeah?
222
00:10:36,168 --> 00:10:37,346
Sure.
223
00:10:37,370 --> 00:10:39,782
How many shepherds
Named max could there be
224
00:10:39,806 --> 00:10:41,439
In new york city?
225
00:10:56,389 --> 00:10:57,566
You know, my dog,
226
00:10:57,590 --> 00:10:59,668
He could've been a contender.
227
00:10:59,692 --> 00:11:01,003
What happened?
228
00:11:01,027 --> 00:11:03,239
Same old story, I guess.
229
00:11:03,263 --> 00:11:06,509
You win a few
Fights. You get cocky.
230
00:11:06,533 --> 00:11:11,114
You know, you don't train.
Run with the wrong crowd.
231
00:11:11,138 --> 00:11:15,351
All of a sudden, some
Flashy doberman comes along.
232
00:11:15,375 --> 00:11:17,286
I've seen it before.
233
00:11:17,310 --> 00:11:19,288
Breaks your heart, don't it?
234
00:11:24,584 --> 00:11:26,562
12th precinct. Yemana.
235
00:11:26,586 --> 00:11:28,163
Oh, hi, liz.
236
00:11:28,187 --> 00:11:30,566
He's downstairs somewhere.
237
00:11:30,590 --> 00:11:32,167
Yeah.
238
00:11:34,461 --> 00:11:36,004
Wait a minute.
239
00:11:38,230 --> 00:11:41,076
No, it's not him.
240
00:11:41,100 --> 00:11:44,079
Yeah. He will.
241
00:11:44,103 --> 00:11:45,836
Goodbye, liz.
242
00:11:47,207 --> 00:11:48,617
Hey, max!
243
00:11:48,641 --> 00:11:50,018
Hey, max.
244
00:11:50,042 --> 00:11:51,254
That's max, my dog.
245
00:11:51,278 --> 00:11:53,278
He must've followed
The squad car here.
246
00:11:54,146 --> 00:11:56,258
What's he doing here?
247
00:11:56,282 --> 00:11:58,994
W-w-w-what does he want?
248
00:11:59,018 --> 00:12:02,665
He wants me out of this cell.
249
00:12:02,689 --> 00:12:05,701
Did you tell him about
The bail and stuff like that?
250
00:12:05,725 --> 00:12:07,436
Just open this door
And let me out of here,
251
00:12:07,460 --> 00:12:08,904
And we'll forget
The whole thing.
252
00:12:08,928 --> 00:12:10,439
C-can't do that.
253
00:12:10,463 --> 00:12:11,774
Don't be a hero.
254
00:12:11,798 --> 00:12:14,610
If he thinks I'm in
Trouble, he'll kill.
255
00:12:14,634 --> 00:12:17,079
Oh, my god.
256
00:12:17,103 --> 00:12:18,581
Okay. Take it easy.
257
00:12:18,605 --> 00:12:20,115
Take it easy, max.
258
00:12:20,139 --> 00:12:21,939
See? I got the key here.
259
00:12:23,410 --> 00:12:26,121
Max, I'm going to the cage.
260
00:12:26,145 --> 00:12:27,778
Take it easy.
261
00:12:29,148 --> 00:12:30,993
See, I got the key in the lock.
262
00:12:31,017 --> 00:12:33,585
I'm gonna let him
Out, okay? Okay.
263
00:12:38,257 --> 00:12:40,403
See?
264
00:12:40,427 --> 00:12:42,359
He didn't use his head.
265
00:12:47,100 --> 00:12:49,311
Everything's sealed off.
266
00:12:49,335 --> 00:12:50,479
Nobody's seen him leave.
267
00:12:50,503 --> 00:12:52,547
He's probably
Still in the building.
268
00:12:54,207 --> 00:12:56,285
Did he come up here?
Has anybody seen him?
269
00:12:56,309 --> 00:12:58,387
He's in the building. We
Just haven't caught him yet.
270
00:12:58,411 --> 00:13:00,389
We got to get him
Checked out, barney.
271
00:13:00,413 --> 00:13:02,391
I'm starting to feel
Peculiar already.
272
00:13:02,415 --> 00:13:03,759
Wojo, I'm reasonably certain
273
00:13:03,783 --> 00:13:05,460
That it's just your imagination.
274
00:13:05,484 --> 00:13:06,561
Oh, my, yes.
275
00:13:06,585 --> 00:13:08,563
The incubation period for rabies
276
00:13:08,587 --> 00:13:10,499
Is 10 days to two weeks.
277
00:13:10,523 --> 00:13:13,268
It's highly unlikely you'd
Feel any reaction at this stage.
278
00:13:13,292 --> 00:13:15,337
- don't tell me what I feel.
- wojo.
279
00:13:15,361 --> 00:13:17,573
- I know what I feel.
- wojo.
280
00:13:17,597 --> 00:13:19,909
Come on. Max ain't
Got the rabies.
281
00:13:19,933 --> 00:13:21,276
How do you know?
282
00:13:21,300 --> 00:13:23,779
'cause he's probably
Given the dog his shots.
283
00:13:23,803 --> 00:13:25,815
What shots?
284
00:13:25,839 --> 00:13:28,250
His rabies shots.
285
00:13:28,274 --> 00:13:30,820
Didn't you get your dog
His annual rabies shot,
286
00:13:30,844 --> 00:13:32,154
As required by law?
287
00:13:32,178 --> 00:13:34,089
Oh, those.
288
00:13:34,113 --> 00:13:38,093
I skipped a few years.
It threw his timing.
289
00:13:38,117 --> 00:13:40,062
Oh, god.
290
00:13:40,086 --> 00:13:44,066
You are mr., uh...
Morris, the dogcatcher.
291
00:13:44,090 --> 00:13:47,136
The title is humane technician.
292
00:13:47,160 --> 00:13:48,904
Pbht!
293
00:13:48,928 --> 00:13:51,073
Mr. Morris, I'm captain miller.
294
00:13:51,097 --> 00:13:53,108
Captain, it's nice to meet you.
295
00:13:53,132 --> 00:13:54,977
Well, sure, it's nice
To meet everybody.
296
00:13:55,001 --> 00:13:56,545
I mean, why don't
We just sit around
297
00:13:56,569 --> 00:13:57,813
And have some tea, huh?
298
00:13:57,837 --> 00:13:59,917
We all start watching me
Start frothing at the mouth!
299
00:14:03,710 --> 00:14:05,187
Funny.
300
00:14:05,211 --> 00:14:07,078
Wojo, come here. Sit down.
301
00:14:11,985 --> 00:14:13,696
Gentlemen.
302
00:14:13,720 --> 00:14:15,497
Any luck on the husband?
303
00:14:15,521 --> 00:14:17,566
Nope. I found him.
304
00:14:17,590 --> 00:14:20,669
Checked into a hotel on canal.
305
00:14:20,693 --> 00:14:22,171
Congratulations.
306
00:14:22,195 --> 00:14:24,739
Mm-hmm, and he's not alone.
307
00:14:24,763 --> 00:14:26,842
Got a chick with him.
308
00:14:26,866 --> 00:14:27,932
I see.
309
00:14:30,970 --> 00:14:32,614
Harris, if that thing bugs you,
310
00:14:32,638 --> 00:14:33,683
Why don't you take it off?
311
00:14:33,707 --> 00:14:36,818
Mnh-mnh. Carolyn likes it.
312
00:14:36,842 --> 00:14:38,753
Carolyn?
313
00:14:38,777 --> 00:14:41,112
Mrs. Slade.
314
00:14:42,949 --> 00:14:46,862
Harris, you're not, uh,
Getting involved, are you?
315
00:14:46,886 --> 00:14:49,464
Oh, no, barney, but, hey, look.
316
00:14:49,488 --> 00:14:52,123
The woman's entitled
To some illusions.
317
00:14:58,464 --> 00:14:59,464
Barney.
318
00:15:00,500 --> 00:15:02,378
Somebody up here
Looking for a dog?
319
00:15:02,402 --> 00:15:04,380
Oh, my god.
320
00:15:04,404 --> 00:15:05,548
Max!
321
00:15:05,572 --> 00:15:07,449
All right. J-just
Hold on, levitt.
322
00:15:07,473 --> 00:15:09,851
Just... Nobody get excited.
Everybody, take it easy.
323
00:15:09,875 --> 00:15:11,720
Well, what's going on?
324
00:15:13,479 --> 00:15:15,757
What?
325
00:15:15,781 --> 00:15:17,693
Levitt, just... Just
Hold onto the dog.
326
00:15:17,717 --> 00:15:19,528
The dog's already
Bitten one person.
327
00:15:19,552 --> 00:15:21,430
I don't want to see
Any more accidents.
328
00:15:21,454 --> 00:15:23,287
It's a biting dog?
329
00:15:24,523 --> 00:15:27,291
Not necessarily,
Not necessarily.
330
00:15:28,795 --> 00:15:31,895
Just don't do anything
To frighten the dog.
331
00:15:38,738 --> 00:15:40,137
Hang on to the dog!
332
00:15:42,475 --> 00:15:45,087
I'm holding, I'm
Holding, I'm holding.
333
00:15:45,111 --> 00:15:46,822
Mr. Morris, what do you suggest?
334
00:15:46,846 --> 00:15:48,657
Get the owner to
Call off the dog.
335
00:15:48,681 --> 00:15:50,159
Okay, mr. Lasorda...
336
00:15:50,183 --> 00:15:52,728
Is that the dog's name, sir?
337
00:15:52,752 --> 00:15:55,397
Mr. Lasorda, will you
Please call off the dog?
338
00:15:55,421 --> 00:15:57,099
Why?
339
00:15:57,123 --> 00:15:59,535
So you can lock
Him up like an animal?
340
00:15:59,559 --> 00:16:01,403
No way.
341
00:16:01,427 --> 00:16:04,940
He lived like a fighter.
Let him go out like one.
342
00:16:04,964 --> 00:16:07,676
Mr. Lasorda, please. Don't
Force us to use drastic measures.
343
00:16:07,700 --> 00:16:08,978
Call off the dog!
344
00:16:10,736 --> 00:16:12,614
12th precinct. Yemana.
345
00:16:12,638 --> 00:16:13,815
Barney?
346
00:16:13,839 --> 00:16:15,559
- yeah.
- it's your wife.
347
00:16:18,378 --> 00:16:19,621
I'll be right there.
348
00:16:19,645 --> 00:16:21,157
You're leaving, sir?
349
00:16:21,181 --> 00:16:24,360
No, just hold onto the
Dog. Hold onto the dog.
350
00:16:24,384 --> 00:16:27,963
Uh, liz, listen. I'm gonna
Have to, um, ask you to hold.
351
00:16:27,987 --> 00:16:30,599
We've got a bit of
A situation here,
352
00:16:30,623 --> 00:16:33,368
So I'm gonna put you
On hold, all right?
353
00:16:33,392 --> 00:16:34,970
Yeah. Hang on.
354
00:16:36,796 --> 00:16:39,541
Mr. Lasorda...
355
00:16:39,565 --> 00:16:42,077
We have weapons... I
Don't want to use them,
356
00:16:42,101 --> 00:16:44,613
But I don't want to see
Anybody get hurt, so come on.
357
00:16:44,637 --> 00:16:46,348
You'd shoot a defenseless dog?
358
00:16:46,372 --> 00:16:48,784
I may have no other choice.
359
00:16:48,808 --> 00:16:52,154
You should all be
Ashamed of yourselves.
360
00:16:52,178 --> 00:16:55,779
All right. Gentlemen,
Stand back.
361
00:17:02,788 --> 00:17:03,987
Okay. Hold it.
362
00:17:05,524 --> 00:17:07,258
Max, come here, boy.
363
00:17:11,364 --> 00:17:12,541
Forget about it.
364
00:17:12,565 --> 00:17:14,476
They're holding all the cards.
365
00:17:14,500 --> 00:17:15,777
Good doggie.
366
00:17:15,801 --> 00:17:17,112
Don't call him doggie.
367
00:17:17,136 --> 00:17:18,347
He's a contender.
368
00:17:18,371 --> 00:17:19,581
Sorry.
369
00:17:19,605 --> 00:17:21,383
What do you say, mr. Morris?
370
00:17:21,407 --> 00:17:22,918
He'll be all right, captain.
371
00:17:22,942 --> 00:17:24,420
He has what he needs...
372
00:17:24,444 --> 00:17:25,854
A little attention,
A little comforting.
373
00:17:25,878 --> 00:17:27,122
Okay, you'll take care of him?
374
00:17:27,146 --> 00:17:28,146
Yeah.
375
00:17:29,148 --> 00:17:31,326
Levitt, you can go now.
376
00:17:31,350 --> 00:17:33,328
Levitt?
377
00:17:33,352 --> 00:17:35,497
Yes, sir. Thank you, sir.
378
00:17:35,521 --> 00:17:37,399
Sir, I want to apologize.
379
00:17:37,423 --> 00:17:38,567
For what?
380
00:17:38,591 --> 00:17:40,402
For my inaction, sir.
It was embarrassing.
381
00:17:40,426 --> 00:17:41,970
Under the circumstances,
Quite all right.
382
00:17:41,994 --> 00:17:43,805
No, I'm really
Sorry, sir. I mean it.
383
00:17:43,829 --> 00:17:45,307
Forget it, levitt. Forget it.
384
00:17:45,331 --> 00:17:46,541
I really feel bad.
385
00:17:46,565 --> 00:17:48,210
Levitt, I don't have
Time to stand here
386
00:17:48,234 --> 00:17:49,544
And listen to your apologies.
387
00:17:49,568 --> 00:17:52,470
Yes, sir, I'm sorry. I
Meant for the apologies.
388
00:17:58,577 --> 00:18:00,755
Oh, my god... Liz.
389
00:18:00,779 --> 00:18:03,414
Uh, liz? Oh, thank
God you're still there.
390
00:18:04,984 --> 00:18:06,661
Well, it's a long story.
391
00:18:06,685 --> 00:18:09,464
We had a dog up
Here, and wojo got bit.
392
00:18:09,488 --> 00:18:10,821
Liz...
393
00:18:13,492 --> 00:18:16,338
Yes, same old story.
394
00:18:16,362 --> 00:18:18,006
No, I'm fine.
395
00:18:18,030 --> 00:18:20,030
I'm really fine, liz.
396
00:18:23,069 --> 00:18:25,780
Uh, liz, I'm gonna pick
Up in the other room.
397
00:18:25,804 --> 00:18:28,038
Just... Just hold on.
398
00:18:29,742 --> 00:18:30,742
Excuse me.
399
00:18:31,744 --> 00:18:34,022
Say hello for me, will you?
400
00:18:34,046 --> 00:18:36,580
I mean, if my name comes up.
401
00:18:43,856 --> 00:18:45,622
Hello.
402
00:18:46,859 --> 00:18:48,470
Oh, hello, there.
403
00:18:48,494 --> 00:18:50,539
I came as soon as I could.
404
00:18:50,563 --> 00:18:52,341
Oh, thank you. We
Really appreciate that.
405
00:18:52,365 --> 00:18:54,176
Well, you said
You had some inf...
406
00:18:54,200 --> 00:18:56,378
Something the matter?
407
00:18:56,402 --> 00:18:57,946
No.
408
00:18:57,970 --> 00:19:00,983
Look, if there's anything
At all on your mind, just...
409
00:19:01,007 --> 00:19:02,918
Is your... Is your...
410
00:19:02,942 --> 00:19:06,755
Oh, my god.
411
00:19:06,779 --> 00:19:08,890
You see, uh...
412
00:19:08,914 --> 00:19:11,360
I-I-I-it's just that
I had to shave
413
00:19:11,384 --> 00:19:14,263
For an assignment last
Week, and, well, hey, look.
414
00:19:14,287 --> 00:19:16,465
You said that
You'd liked it, so I...
415
00:19:16,489 --> 00:19:18,934
And so you're always
Thinking of others, aren't you?
416
00:19:18,958 --> 00:19:21,636
Kind of a hobby.
417
00:19:21,660 --> 00:19:23,994
You want to have a seat?
418
00:19:29,335 --> 00:19:31,580
Well?
419
00:19:31,604 --> 00:19:34,716
Ooh, well, I like that, too.
420
00:19:34,740 --> 00:19:38,487
There's something
Exciting about new growth.
421
00:19:38,511 --> 00:19:40,177
Thank you.
422
00:19:42,114 --> 00:19:44,193
Oh, I found your husband.
423
00:19:44,217 --> 00:19:45,827
Really? Is he all right?
424
00:19:45,851 --> 00:19:49,331
Oh, just fine. He's at
A downtown hotel.
425
00:19:49,355 --> 00:19:51,700
Thank god he's not hurt.
426
00:19:51,724 --> 00:19:53,202
Not so far.
427
00:19:53,226 --> 00:19:57,706
Was, um... Was there
Anyone with him?
428
00:19:57,730 --> 00:19:59,874
Well, I don't like to...
429
00:19:59,898 --> 00:20:01,243
Look, I don't want to know.
430
00:20:01,267 --> 00:20:02,267
Thank you.
431
00:20:04,237 --> 00:20:08,250
I mean, what difference
Would it make, anyway?
432
00:20:08,274 --> 00:20:09,984
Anyway, I...
433
00:20:10,008 --> 00:20:14,077
I think it's a basic
Flaw in my character.
434
00:20:19,452 --> 00:20:22,431
You've been so kind
435
00:20:22,455 --> 00:20:26,768
And considerate and
Decent and gentle.
436
00:20:26,792 --> 00:20:29,304
Hey, it was easy.
437
00:20:29,328 --> 00:20:30,372
Was it really?
438
00:20:30,396 --> 00:20:32,263
As falling off a log.
439
00:20:37,036 --> 00:20:40,181
Look, good luck, and, um...
440
00:20:40,205 --> 00:20:42,016
I'll see you around.
441
00:20:42,040 --> 00:20:45,309
Oh. Goodbye.
442
00:20:47,913 --> 00:20:52,449
Oh, um... You
Forgot the address.
443
00:20:54,019 --> 00:20:55,886
How about that?
444
00:20:59,725 --> 00:21:01,736
No, listen.
445
00:21:01,760 --> 00:21:04,172
I mean, if the kids are really
Enjoying themselves, sure, sure.
446
00:21:04,196 --> 00:21:06,297
Take a few more days. Why not?
447
00:21:08,901 --> 00:21:11,602
Yeah, we can talk
When you get back.
448
00:21:15,641 --> 00:21:18,642
All right. I'll, uh, I'll
Wait for your call.
449
00:21:19,945 --> 00:21:20,945
Yeah.
450
00:21:26,885 --> 00:21:28,519
I do, too.
451
00:21:32,658 --> 00:21:33,857
Yeah. Goodbye.
452
00:21:39,165 --> 00:21:40,376
Yeah?
453
00:21:40,400 --> 00:21:44,146
I saw the light on
Your line go out.
454
00:21:45,304 --> 00:21:47,783
You're a very good
Detective, nick.
455
00:21:47,807 --> 00:21:48,807
Thanks.
456
00:21:51,010 --> 00:21:54,156
Uh... What can I do for you?
457
00:21:54,180 --> 00:21:57,159
Uh, I was wondering
What kind of plans you had
458
00:21:57,183 --> 00:21:58,927
For dinner tonight.
459
00:21:58,951 --> 00:22:00,762
Nick.
460
00:22:00,786 --> 00:22:03,732
I got a cornish hen
I was gonna stuff.
461
00:22:03,756 --> 00:22:05,267
Nick, I appreciate it.
462
00:22:05,291 --> 00:22:08,070
I really do, but
Not tonight, huh?
463
00:22:08,094 --> 00:22:10,672
Okay.
464
00:22:10,696 --> 00:22:13,876
I didn't want to slave
Over a hot plate anyway.
465
00:22:15,935 --> 00:22:17,112
Yeah?
466
00:22:17,136 --> 00:22:21,984
Yeah, hi. Uh... Uh...
467
00:22:22,008 --> 00:22:23,585
Well, you guys are busy.
468
00:22:23,609 --> 00:22:25,275
No, no, no, no. What?
469
00:22:26,912 --> 00:22:28,923
Well, nick had been
Saying that, you know,
470
00:22:28,947 --> 00:22:31,259
Maybe we should
All go out tonight
471
00:22:31,283 --> 00:22:33,728
And have a few beers.
472
00:22:33,752 --> 00:22:36,331
It was cornish hen.
473
00:22:36,355 --> 00:22:37,355
What?
474
00:22:38,991 --> 00:22:41,603
Harris and dietrich busy?
475
00:22:41,627 --> 00:22:43,939
Call us, barn?
476
00:22:43,963 --> 00:22:45,941
Listen.
477
00:22:45,965 --> 00:22:48,199
Listen, everybody, I, uh...
478
00:22:50,503 --> 00:22:52,648
I know you're all very
Concerned about me,
479
00:22:52,672 --> 00:22:54,049
And I appreciate it.
480
00:22:54,073 --> 00:22:58,141
I really do, but it's
Really not as bad as it may...
481
00:23:02,482 --> 00:23:04,414
I guess it's been...
482
00:23:05,685 --> 00:23:07,229
It's been apparent for some time
483
00:23:07,253 --> 00:23:09,264
That liz and I are
Having our troubles.
484
00:23:09,288 --> 00:23:11,132
You don't have to
Talk about this, barney.
485
00:23:11,156 --> 00:23:13,835
Wojo, please.
486
00:23:13,859 --> 00:23:15,871
Anyway, we...
487
00:23:15,895 --> 00:23:19,607
We thought maybe if we
Took a little time apart,
488
00:23:19,631 --> 00:23:25,146
Time to... Think things over...
489
00:23:25,170 --> 00:23:27,148
But we're talking. W-w-w-we are.
490
00:23:27,172 --> 00:23:31,553
We've had some very
Frank, some candid,
491
00:23:31,577 --> 00:23:34,789
Some very productive
Discussions.
492
00:23:34,813 --> 00:23:36,981
Are you gonna issue
A joint communiqué?
493
00:23:39,585 --> 00:23:41,929
Just trying to
Break the tension.
494
00:23:41,953 --> 00:23:44,699
Thank you, dietrich.
495
00:23:44,723 --> 00:23:47,202
Thank you, everybody.
496
00:23:47,226 --> 00:23:49,304
Barney, look.
497
00:23:49,328 --> 00:23:53,775
If you ever need
A... A moustache?
498
00:23:53,799 --> 00:23:56,878
Yeah, right.
499
00:23:56,902 --> 00:23:59,848
I got an extra.
500
00:23:59,872 --> 00:24:01,182
Hey, barney,
501
00:24:01,206 --> 00:24:03,718
My grandfather had
Something to say about marriage.
502
00:24:03,742 --> 00:24:06,388
I have no doubts about that.
503
00:24:06,412 --> 00:24:11,026
Marriage is like a
Horse with a broken leg.
504
00:24:11,050 --> 00:24:12,861
You can shoot it,
505
00:24:12,885 --> 00:24:14,952
But that don't fix the leg.
506
00:24:21,360 --> 00:24:26,229
I like that... I think.
33645
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.