Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,840 --> 00:00:13,840
Yeah?
2
00:00:18,180 --> 00:00:20,060
Kyle, can we talk to you for a second?
3
00:00:21,680 --> 00:00:23,440
Your mother's here with me too.
4
00:00:23,440 --> 00:00:24,600
Hi, honey.
5
00:00:39,030 --> 00:00:40,700
Kyle, there's a picture of your bike
6
00:00:40,700 --> 00:00:44,250
at Carolyn's house
on the night of May 18th.
7
00:00:44,830 --> 00:00:46,000
Why were you there?
8
00:00:48,340 --> 00:00:50,000
I have no idea what you're talking about.
9
00:00:53,920 --> 00:00:55,090
Honey...
10
00:00:56,760 --> 00:00:59,930
I wasn't. I must've just been riding by.
That's all I--
11
00:00:59,930 --> 00:01:02,640
- Baby.
- Okay. Kyle, there was a photograph of--
12
00:01:02,640 --> 00:01:05,980
of you at Carolyn Polhemus's house
the night of May 18th.
13
00:01:05,980 --> 00:01:07,230
Why were you there?
14
00:01:08,860 --> 00:01:11,780
Honey, we got these images
from the police,
15
00:01:13,070 --> 00:01:15,150
so they have this evidence too.
16
00:01:15,820 --> 00:01:17,910
You gotta be honest. It's important now.
17
00:01:17,910 --> 00:01:22,910
Oh, my God. For God's sake, Kyle,
why were you there?
18
00:01:26,210 --> 00:01:28,330
I guess I wanted to
get a sense of the there.
19
00:01:31,500 --> 00:01:32,920
The what?
20
00:01:33,550 --> 00:01:34,840
Where you were going.
21
00:01:34,840 --> 00:01:37,220
So, you knew about
your father and Carolyn?
22
00:01:37,220 --> 00:01:39,090
I heard you two fighting about it.
23
00:01:40,260 --> 00:01:41,260
Okay.
24
00:01:41,260 --> 00:01:43,850
Does your sister know? Does Jaden--
Does she know?
25
00:01:45,060 --> 00:01:47,100
I didn't tell her. I don't know.
26
00:01:47,100 --> 00:01:49,190
When did you first find out about it?
27
00:01:49,190 --> 00:01:50,360
Does that matter?
28
00:01:50,360 --> 00:01:51,940
Well, I wouldn't ask you
if it didn't matter.
29
00:01:53,480 --> 00:01:54,940
I don't remember.
30
00:01:55,650 --> 00:01:57,070
A few months ago maybe.
31
00:01:57,070 --> 00:02:02,530
Okay, so that I'm clear, you went there
to see what she looked like.
32
00:02:03,580 --> 00:02:06,330
You know how to use Google,
so you could find a picture of her,
33
00:02:06,330 --> 00:02:09,580
but you wanted to see where she lived.
34
00:02:11,000 --> 00:02:12,920
- Were you casing out her house?
- Rusty.
35
00:02:12,920 --> 00:02:15,090
Were you casing out her house, Kyle?
36
00:02:15,090 --> 00:02:19,550
I just don't understand the reasoning
behind why you were going there.
37
00:02:19,550 --> 00:02:21,760
Maybe I was trying to
figure out your reason.
38
00:02:28,350 --> 00:02:30,560
- I wanna talk to Mom about this.
- No! I am your father...
39
00:02:30,560 --> 00:02:32,230
- Rusty.
- ...and you're gonna answer--
40
00:02:32,230 --> 00:02:33,690
Rusty, please.
41
00:02:34,320 --> 00:02:35,400
It's okay.
42
00:02:36,490 --> 00:02:37,490
Fine.
43
00:03:04,470 --> 00:03:06,890
Bunny Davis was a daughter.
44
00:03:08,060 --> 00:03:13,940
Bunny Davis was a sister,
a friend, cousin.
45
00:03:16,020 --> 00:03:18,240
Bunny Davis was 26 years old
46
00:03:18,820 --> 00:03:23,660
when she found herself alone
in a dirty motel room with a monster,
47
00:03:24,240 --> 00:03:26,830
and she's praying-- pleading--
48
00:03:26,830 --> 00:03:30,000
that this is the kind of man
who will just let her go.
49
00:03:32,120 --> 00:03:33,420
But no.
50
00:03:33,420 --> 00:03:37,960
This man, Liam Reynolds,
51
00:03:38,960 --> 00:03:42,470
is the kind of person who does this...
52
00:03:45,970 --> 00:03:47,350
and this...
53
00:03:49,890 --> 00:03:51,310
and this.
54
00:04:01,570 --> 00:04:02,700
What do you think?
55
00:04:04,700 --> 00:04:06,330
I think you're amazing, Carolyn.
56
00:04:33,600 --> 00:04:35,600
This thing's a fucking mess.
57
00:04:39,940 --> 00:04:41,030
Hey.
58
00:04:42,280 --> 00:04:44,780
Hey. The front porch light is out.
59
00:04:44,780 --> 00:04:48,990
So, he rode by her house a few times,
60
00:04:49,580 --> 00:04:51,950
and he saw you going in once.
61
00:04:56,330 --> 00:04:59,090
Obviously, we need to get him
into therapy as soon as possible.
62
00:04:59,090 --> 00:05:00,170
Why?
63
00:05:00,170 --> 00:05:02,380
Rusty, he's been carrying this around
for months.
64
00:05:02,380 --> 00:05:04,970
We have no idea of the impact.
65
00:05:04,970 --> 00:05:07,930
Okay, sure, but you and I can talk to him
about this together.
66
00:05:07,930 --> 00:05:08,850
Oh, right.
67
00:05:08,850 --> 00:05:11,060
- Like you just talked to him right now?
- We don't have to have--
68
00:05:11,060 --> 00:05:12,520
What is that supposed to mean?
69
00:05:12,520 --> 00:05:14,060
You interrogated the kid.
70
00:05:14,060 --> 00:05:15,480
I interrogated him?
71
00:05:15,480 --> 00:05:16,730
Yeah.
72
00:05:16,730 --> 00:05:18,980
I was asking him questions.
73
00:05:18,980 --> 00:05:22,690
- "Why were you casing out her house?"
- He was there, of course I was asking.
74
00:05:22,690 --> 00:05:24,610
Asking like a prosecutor, Rusty.
75
00:05:24,610 --> 00:05:26,660
- Are you kidding me?
- He's 15!
76
00:05:28,120 --> 00:05:30,490
- What the fuck is wrong with you?
- What?
77
00:05:32,370 --> 00:05:35,290
- You caused this, Rusty. You did.
- Of course. It's me.
78
00:05:35,290 --> 00:05:38,080
Yes, I am the fuck-up-in-chief.
79
00:05:38,080 --> 00:05:41,250
But guess what.
You played a part in it too.
80
00:05:41,250 --> 00:05:45,800
And you will, at some point,
need to take some fucking responsibility.
81
00:05:45,800 --> 00:05:48,010
I can't do this anymore. I'm done.
82
00:05:48,760 --> 00:05:50,220
- I just--
- Done!
83
00:06:05,610 --> 00:06:06,950
In my medical opinion,
84
00:06:06,950 --> 00:06:09,320
the cause of death
was cranial blunt force trauma.
85
00:06:10,620 --> 00:06:13,080
So, the judge has been already told
that you're an expert,
86
00:06:13,080 --> 00:06:14,200
so you don't need to qualify.
87
00:06:14,200 --> 00:06:15,660
You don't need to say, "In my opinion."
88
00:06:15,660 --> 00:06:17,120
- You can sit up straight.
- Okay.
89
00:06:17,120 --> 00:06:18,870
- Just sit up straight.
- You don't gotta--
90
00:06:18,870 --> 00:06:21,500
- Don't tell me how to s--
- You're gonna give the jury
91
00:06:21,500 --> 00:06:24,670
- your findings, right? Your expertise.
- Don't-- Just-- Okay, I--
92
00:06:24,670 --> 00:06:27,010
- Wow.
- And you're not gonna make it about you.
93
00:06:27,010 --> 00:06:29,340
What an-- No. Don't do that.
94
00:06:29,340 --> 00:06:31,140
You know,
I'm doing this bullshit exercise for you,
95
00:06:31,140 --> 00:06:33,260
- that you got me up in the morning for...
- Which I appreciate.
96
00:06:33,260 --> 00:06:35,930
I am a medical doctor.
You're gonna respect me.
97
00:06:35,930 --> 00:06:38,310
I respect you as a doctor.
98
00:06:38,310 --> 00:06:41,770
As a witness, however,
you are known to shit the bed.
99
00:06:42,560 --> 00:06:43,900
You fucking prick.
100
00:06:43,900 --> 00:06:45,150
Forget it.
101
00:06:45,860 --> 00:06:47,820
This is what you got me up out of bed for?
102
00:06:51,110 --> 00:06:53,490
I'll get that file to you
by the way, scumbag.
103
00:06:56,500 --> 00:06:59,790
The details of this case
are being kept close to the vest.
104
00:06:59,790 --> 00:07:01,380
There's not been a single leak.
105
00:07:01,380 --> 00:07:03,540
I mean,
how strong can this case be?
106
00:07:03,540 --> 00:07:04,630
They don't even have a murder weapon.
107
00:07:04,630 --> 00:07:06,800
Yeah, I don't see
how they've cleared the bar
108
00:07:06,800 --> 00:07:08,130
of going beyond a shadow of a doubt.
109
00:07:08,130 --> 00:07:10,340
Hard to believe
this is even going to trial.
110
00:07:10,340 --> 00:07:13,390
You know, former colleagues
now at each other's throats...
111
00:07:13,390 --> 00:07:15,220
Sabich has two children...
112
00:07:15,220 --> 00:07:16,810
- But Kyle was there.
- No.
113
00:07:16,810 --> 00:07:19,060
He just-- He rode by, like I said.
114
00:07:19,060 --> 00:07:21,310
It was just a few times.
115
00:07:22,440 --> 00:07:24,650
- We're sure he didn't kill her?
- You know, you're not funny.
116
00:07:24,650 --> 00:07:26,110
That's not fucking funny.
117
00:07:26,110 --> 00:07:27,860
I wasn't intending to be.
118
00:07:29,610 --> 00:07:33,490
So, Michael Caldwell at Carolyn's house
the night of the murder.
119
00:07:33,490 --> 00:07:36,330
Footage of Kyle there, a few weeks prior?
120
00:07:36,330 --> 00:07:37,540
Jesus Christ.
121
00:07:38,660 --> 00:07:40,160
I'm gonna have to think about this.
122
00:07:40,910 --> 00:07:42,000
I do not have it.
123
00:07:44,540 --> 00:07:45,920
- Fucking--
- Is there something else?
124
00:07:45,920 --> 00:07:48,670
I just didn't get any sleep last night,
okay, Ray?
125
00:07:49,630 --> 00:07:50,840
Is that it?
126
00:07:53,260 --> 00:07:54,510
What is it?
127
00:07:55,720 --> 00:07:59,430
Barbara and I got into it,
you know, and she said that she was done.
128
00:07:59,430 --> 00:08:02,640
"Done" as in, "I'm gonna leave you"?
129
00:08:03,690 --> 00:08:07,320
Come on. If she was gonna leave you,
she would've already done it.
130
00:08:07,320 --> 00:08:09,530
- I don't need this right now.
- What would she be waiting for?
131
00:08:09,530 --> 00:08:11,150
Good excuse?
132
00:08:15,410 --> 00:08:16,580
You betrayed her.
133
00:08:17,160 --> 00:08:18,790
You betrayed your children.
134
00:08:18,790 --> 00:08:21,040
In fact, knowing Barbara,
135
00:08:21,040 --> 00:08:24,420
the betrayal of the children
is the deeper of the two offenses.
136
00:08:25,830 --> 00:08:27,840
Ray, it's just-- it's complicated.
137
00:08:27,840 --> 00:08:29,920
- Yeah. Tell me. Come on.
- It's-- It--
138
00:08:29,920 --> 00:08:32,970
Depression, compulsion, narcissism.
139
00:08:32,970 --> 00:08:34,220
I'll take any of that.
140
00:08:34,220 --> 00:08:36,930
Let's send you to a doctor
and get a fucking diagnosis.
141
00:08:37,890 --> 00:08:40,520
But my fear is
that it'll just come back "pig."
142
00:08:43,060 --> 00:08:45,230
Your dick got hard for Carolyn,
you fucked her,
143
00:08:45,230 --> 00:08:47,020
and now you wanna feel less bad about it.
144
00:08:47,610 --> 00:08:50,190
It's what men who cheat do, Rusty.
145
00:08:50,780 --> 00:08:54,610
They wanna have their cake, eat it,
and then chalk it up to complexity.
146
00:08:55,320 --> 00:08:57,700
Jury will find it pretty simple.
147
00:08:58,580 --> 00:09:01,120
On the plus side,
they'll also find it unoriginal.
148
00:09:02,580 --> 00:09:04,290
It won't shock their conscience.
149
00:09:05,210 --> 00:09:08,290
But for what it's worth, it shocked me.
150
00:09:09,380 --> 00:09:12,010
It shocked Lorraine,
and I'm sure it shocked Barbara.
151
00:09:14,340 --> 00:09:15,760
But she's still with you.
152
00:09:16,800 --> 00:09:18,890
That tells me she means to hang in.
153
00:09:22,140 --> 00:09:23,770
You know what? Hold on a second.
154
00:09:24,690 --> 00:09:25,770
You know what? I--
155
00:09:25,770 --> 00:09:28,060
How dare you say
that I don't take responsibility,
156
00:09:28,980 --> 00:09:33,690
that I don't feel shame,
and that I am not consumed with guilt?
157
00:09:35,860 --> 00:09:36,700
Fuck you.
158
00:09:39,580 --> 00:09:45,960
You know, in 40 years, I have seen
a lot of guilt and shame in this business.
159
00:09:46,540 --> 00:09:48,630
Shame is something
that you put on yourself.
160
00:09:48,630 --> 00:09:51,040
It's self-absorbed, self-centered.
161
00:09:51,670 --> 00:09:55,970
Guilt is more about owning and feeling
the pain that you cause others.
162
00:09:57,050 --> 00:09:58,680
I don't doubt that you feel shame.
163
00:10:13,980 --> 00:10:15,190
Tommy--
164
00:10:16,280 --> 00:10:18,700
Tommy, why am I on the witness list?
165
00:10:18,700 --> 00:10:19,990
'Cause I think you have information
166
00:10:19,990 --> 00:10:22,370
about the relationship
between Carolyn and Rusty.
167
00:10:23,290 --> 00:10:26,500
I have no information
about what happened that night.
168
00:10:27,750 --> 00:10:31,170
But you might have a little information
about what happened all the other nights.
169
00:10:32,590 --> 00:10:33,460
Right?
170
00:10:34,960 --> 00:10:39,130
Seems to me that this is something
that really should've been reported to HR,
171
00:10:39,130 --> 00:10:42,550
so maybe you're just wrestling
with your own culpability here.
172
00:10:42,550 --> 00:10:45,680
Wow, you are really a miserable prick,
aren't you?
173
00:10:45,680 --> 00:10:46,890
Hey, listen to me.
174
00:10:46,890 --> 00:10:51,150
We're doing it for Carolyn, all right?
Just think about it. For her.
175
00:10:55,900 --> 00:10:56,990
Hello, gentlemen.
176
00:10:58,200 --> 00:10:59,320
Thanks for coming in.
177
00:10:59,910 --> 00:11:01,700
How you doing? Get you anything?
178
00:11:02,280 --> 00:11:03,280
You good?
179
00:11:04,030 --> 00:11:06,790
I'm not really comfortable with all this.
180
00:11:06,790 --> 00:11:08,370
I completely understand. It's awful.
181
00:11:09,120 --> 00:11:11,420
But as we're building this case
against Mr. Sabich,
182
00:11:11,420 --> 00:11:13,540
every detail becomes enormously important,
183
00:11:13,540 --> 00:11:15,800
and the defense is gonna come at you
with all these questions.
184
00:11:15,800 --> 00:11:18,090
And I just wanna make sure
that we have everything exactly right.
185
00:11:18,920 --> 00:11:20,590
Shouldn't we have a lawyer with us?
186
00:11:21,890 --> 00:11:23,100
That's entirely up to you,
187
00:11:23,100 --> 00:11:25,970
but I'm just confirming information
that we already discussed.
188
00:11:28,890 --> 00:11:30,480
This is a photo you took of Mr. Sabich
189
00:11:30,480 --> 00:11:32,350
entering your mother's house
the night she was killed.
190
00:11:32,350 --> 00:11:35,270
It's June 16th, 9:49 p.m. Is that correct?
191
00:11:35,270 --> 00:11:36,360
Yes.
192
00:11:36,360 --> 00:11:38,320
And all these other photos
you took on the same night?
193
00:11:38,320 --> 00:11:39,240
Yes.
194
00:11:39,240 --> 00:11:43,070
Why didn't you take pictures
of him leaving the house?
195
00:11:43,070 --> 00:11:44,410
I left after he went in.
196
00:11:46,120 --> 00:11:47,120
Why were you there?
197
00:11:48,540 --> 00:11:49,870
Sometimes I would just go.
198
00:11:52,500 --> 00:11:53,500
Why?
199
00:11:54,000 --> 00:11:55,420
He already answered that.
200
00:11:55,420 --> 00:12:00,510
Okay. It's-- We-- This is
extremely important for us to iron out,
201
00:12:00,510 --> 00:12:03,390
because they're gonna ask
the same questions, okay? The defense.
202
00:12:04,390 --> 00:12:05,680
Because she was my mother.
203
00:12:05,680 --> 00:12:08,100
Sometimes I'd go look at the house.
204
00:12:08,850 --> 00:12:11,060
You ever see anyone else
entering the house?
205
00:12:11,940 --> 00:12:13,350
He was the only one there that night.
206
00:12:14,730 --> 00:12:18,110
How did Mr. Sabich seem
as he entered the house?
207
00:12:18,110 --> 00:12:19,570
What was his demeanor?
208
00:12:21,400 --> 00:12:22,450
I don't know.
209
00:12:22,450 --> 00:12:26,780
And during this meeting
that you had with him, how did he seem?
210
00:12:27,620 --> 00:12:31,370
You said that during this meeting,
you accused him of killing your mother.
211
00:12:31,370 --> 00:12:32,460
Is that right?
212
00:12:32,460 --> 00:12:35,670
I mean, he denied it, but he was lying.
213
00:12:35,670 --> 00:12:38,420
Why do you say that? How do you know that?
214
00:12:39,210 --> 00:12:40,960
I could see it in his eyes.
215
00:12:43,430 --> 00:12:47,300
Also, once, she told me
she was becoming afraid of him.
216
00:12:48,220 --> 00:12:50,850
But I thought you didn't-- When did you
have contact with your mother?
217
00:12:50,850 --> 00:12:55,060
I had convinced her to meet me for lunch.
218
00:12:55,650 --> 00:12:57,900
She seemed stressed,
219
00:12:57,900 --> 00:13:00,730
and I got pissed off
because I thought it was me.
220
00:13:00,730 --> 00:13:02,650
And then I asked her what was wrong,
221
00:13:02,650 --> 00:13:08,450
and she said that there's a man at work
that's beginning to scare her.
222
00:13:10,580 --> 00:13:12,580
- Did she say who this man was?
- Nah.
223
00:13:13,580 --> 00:13:16,670
She said that she had cases with him,
224
00:13:17,960 --> 00:13:19,750
which is why she couldn't shake him.
225
00:13:33,770 --> 00:13:35,310
- Hey.
- Hi.
226
00:13:35,980 --> 00:13:37,060
What can I get you?
227
00:13:41,440 --> 00:13:42,440
I think--
228
00:13:42,990 --> 00:13:45,860
Belvedere martini. No olives, no juice.
229
00:13:48,450 --> 00:13:50,080
- Hi.
- Hi.
230
00:13:53,160 --> 00:13:55,040
I've been talking about you all week.
231
00:13:57,040 --> 00:13:59,000
Nah, that's not how it sounds like.
232
00:13:59,000 --> 00:14:00,590
Okay.
233
00:14:00,590 --> 00:14:02,090
Shift drink, Clif?
234
00:14:03,210 --> 00:14:04,420
I wasn't, but I will now.
235
00:14:06,470 --> 00:14:09,010
I got these bartender hands.
236
00:14:09,010 --> 00:14:10,970
It's messed up all the time.
237
00:14:13,430 --> 00:14:14,600
How's the drama?
238
00:14:15,600 --> 00:14:18,480
- Same old.
- Yeah? I bet. Mind if I join you?
239
00:14:19,900 --> 00:14:21,650
- Sure, yeah.
- Yeah?
240
00:14:23,320 --> 00:14:24,650
Clifton.
241
00:14:26,070 --> 00:14:27,910
- Barbara.
- Barbara.
242
00:14:27,910 --> 00:14:29,620
Nice to officially meet you.
243
00:14:32,080 --> 00:14:33,660
What is that stuff, that cream?
244
00:14:33,660 --> 00:14:36,290
Yes. This stuff. Jeanine makes it.
245
00:14:37,210 --> 00:14:39,670
Yeah, it's cocoa butter infused with weed.
246
00:14:39,670 --> 00:14:41,380
Don't put your fingers in your mouth.
247
00:14:41,380 --> 00:14:42,750
- You will get very high.
- Okay.
248
00:14:42,750 --> 00:14:46,170
- Thank you for the heads-up.
- Of course. Indeed.
249
00:14:47,880 --> 00:14:49,340
That is so generous. Thank you.
250
00:14:49,340 --> 00:14:52,930
So tell me about your tattoos.
251
00:14:53,720 --> 00:14:57,060
I ask, realizing it's very clichรฉ
to ask about someone's tattoos.
252
00:14:57,060 --> 00:14:58,810
Yeah. I get it.
253
00:14:59,480 --> 00:15:02,480
This. I'm somewhat of an artist too.
254
00:15:03,320 --> 00:15:07,190
Mainly projection art, but I designed
this during my youthful idiocy.
255
00:15:07,190 --> 00:15:08,740
It's the Yijing.
256
00:15:09,780 --> 00:15:10,910
You know about that?
257
00:15:12,530 --> 00:15:14,160
I know about John Cage,
258
00:15:14,910 --> 00:15:18,750
Brian Eno, and the random
creative operation of things.
259
00:15:18,750 --> 00:15:19,920
Right.
260
00:15:22,630 --> 00:15:25,710
I'm also very familiar
with youthful idiocy.
261
00:15:29,510 --> 00:15:30,840
- Cheers.
- Cheers.
262
00:15:39,810 --> 00:15:40,850
Rigo.
263
00:15:40,850 --> 00:15:42,020
Guess what I got.
264
00:15:43,110 --> 00:15:45,690
A hit on the second sample
in the Bunny Davis case.
265
00:15:45,690 --> 00:15:48,030
What? How did you do that?
266
00:15:48,030 --> 00:15:50,200
I didn't find any matches
in the whole system.
267
00:15:50,200 --> 00:15:53,490
Yeah. This fool gave his DNA
to Ancestry.com.
268
00:15:53,490 --> 00:15:54,620
Brian Ratzer.
269
00:15:55,580 --> 00:15:58,370
Ratzer. Address?
270
00:16:04,330 --> 00:16:05,960
Do we know anything about him?
271
00:16:05,960 --> 00:16:10,170
Not really, other than he left
a sperm sample at a homicide scene
272
00:16:10,170 --> 00:16:11,630
involving a dead prostitute.
273
00:16:12,840 --> 00:16:15,550
Look, thank you for doing this.
274
00:16:15,550 --> 00:16:17,390
I know you're putting your ass
out on the line.
275
00:16:17,890 --> 00:16:20,180
I'm not doing it for you.
I'm doing it for Carolyn.
276
00:16:20,180 --> 00:16:22,480
Rusty, I'm gonna need you to chill
in there, okay?
277
00:16:22,980 --> 00:16:24,020
Do not say anything.
278
00:16:35,620 --> 00:16:36,950
- Hello, ma'am.
- Hi.
279
00:16:36,950 --> 00:16:39,240
Sorry to disturb you. We're with CPD.
280
00:16:39,240 --> 00:16:42,000
We're looking for Brian Ratzer.
Is he home?
281
00:16:43,080 --> 00:16:44,170
Hon!
282
00:16:45,920 --> 00:16:47,000
He's down the basement.
283
00:16:47,500 --> 00:16:49,920
Would you like to come inside
and I'll go get him?
284
00:16:49,920 --> 00:16:51,010
Sure.
285
00:16:52,340 --> 00:16:53,340
Hon.
286
00:17:00,430 --> 00:17:01,600
Hon?
287
00:17:01,600 --> 00:17:04,140
- Yeah.
- The police are here.
288
00:17:05,400 --> 00:17:07,060
Please, have a seat. He'll be right up.
289
00:17:07,060 --> 00:17:08,940
- Great. Thanks.
- Coffee?
290
00:17:08,940 --> 00:17:10,030
Sure.
291
00:17:27,580 --> 00:17:28,710
Hey.
292
00:17:29,420 --> 00:17:31,340
- Hi.
- What can I do for you?
293
00:17:31,880 --> 00:17:34,880
We're looking into some incidents
that happened in this area,
294
00:17:34,880 --> 00:17:36,840
June 16th, 2019.
295
00:17:37,720 --> 00:17:39,640
The night of. We're just canvassing.
296
00:17:40,470 --> 00:17:42,270
What incident are you looking into?
297
00:17:42,270 --> 00:17:43,850
Some break-ins.
298
00:17:43,850 --> 00:17:47,230
Not on this street.
A few miles east, on Robertson.
299
00:17:47,230 --> 00:17:49,770
It was a Thursday night.
I know it's a while to think back, but--
300
00:17:49,770 --> 00:17:53,440
I don't need to think back.
I don't know the street.
301
00:17:53,440 --> 00:17:57,410
If it happened at night, I work nights.
302
00:17:59,120 --> 00:18:00,120
Where do you work?
303
00:18:01,910 --> 00:18:03,450
Hey, can I see your badge?
304
00:18:03,450 --> 00:18:04,540
Sure.
305
00:18:06,710 --> 00:18:07,710
It's just that
306
00:18:07,710 --> 00:18:10,590
- a sex worker was found murdered, so...
- Here we go.
307
00:18:11,090 --> 00:18:13,170
Yeah. Not now, babe, okay?
308
00:18:14,170 --> 00:18:15,380
I said not now.
309
00:18:16,300 --> 00:18:17,340
Okay.
310
00:18:23,140 --> 00:18:24,890
What is this about exactly?
311
00:18:25,600 --> 00:18:26,690
I just told you.
312
00:18:27,190 --> 00:18:28,650
Where do you work, Mr. Ratzer?
313
00:18:29,270 --> 00:18:30,560
Did you answer the question?
314
00:18:30,560 --> 00:18:31,900
I don't need to answer any questions.
315
00:18:31,900 --> 00:18:34,440
Sooner or later,
you're gonna have to answer the questions.
316
00:18:35,780 --> 00:18:38,490
I mean, you're gonna have to have
the conversation at some point.
317
00:18:42,700 --> 00:18:44,540
Don't I know you from someplace?
318
00:18:49,540 --> 00:18:50,710
Here's my card.
319
00:18:51,790 --> 00:18:53,340
You give me a call
when you're ready to talk.
320
00:18:53,340 --> 00:18:55,090
And if I don't?
321
00:18:55,090 --> 00:18:56,720
I think you're gonna have to.
322
00:18:57,760 --> 00:18:59,220
And I think you know why.
323
00:19:01,140 --> 00:19:02,720
Or maybe we should ask your wife.
324
00:19:03,720 --> 00:19:05,520
- Hey, Laura.
- Hey.
325
00:19:05,520 --> 00:19:06,810
Yeah?
326
00:19:06,810 --> 00:19:08,560
- It's okay, babe.
- Yeah?
327
00:19:11,770 --> 00:19:14,110
What's going on? Do you need something?
328
00:19:15,570 --> 00:19:17,320
Just wanted to say thank you
for the coffee.
329
00:19:18,200 --> 00:19:20,950
You're welcome. Is everything okay?
330
00:19:20,950 --> 00:19:22,200
Yeah.
331
00:19:24,280 --> 00:19:25,290
Okay.
332
00:19:33,460 --> 00:19:34,840
Get the fuck out of here.
333
00:19:36,960 --> 00:19:38,970
I told you not to agitate him.
334
00:19:38,970 --> 00:19:41,010
I just asked him one question.
335
00:19:42,390 --> 00:19:44,430
You are un-fucking-believable.
336
00:19:59,950 --> 00:20:01,240
Why do you look so scared?
337
00:20:10,410 --> 00:20:11,830
Why do you look so scared?
338
00:20:22,430 --> 00:20:23,430
B?
339
00:20:54,790 --> 00:20:57,130
B, what are you doing?
340
00:20:57,710 --> 00:20:59,510
Not taking any chances.
341
00:20:59,510 --> 00:21:01,590
He was riding by her house.
342
00:21:02,420 --> 00:21:05,300
Who's to say he didn't
walk through her garden,
343
00:21:05,300 --> 00:21:09,520
look through her window,
stand on her doormat...
344
00:21:09,520 --> 00:21:11,730
- Hey. Hey.
- ...ring her doorbell?
345
00:21:11,730 --> 00:21:13,520
Come on.
346
00:21:14,440 --> 00:21:16,860
I don't think that Kyle is a suspect.
347
00:21:18,900 --> 00:21:20,230
Rusty.
348
00:21:28,620 --> 00:21:31,700
Sometimes I think you forget
our son is Black.
349
00:21:48,930 --> 00:21:52,810
How did it make you feel
to see your dad go in her house?
350
00:21:54,980 --> 00:21:56,230
You wanna talk about it?
351
00:21:58,400 --> 00:21:59,400
No.
352
00:22:01,820 --> 00:22:04,320
- You must have feelings.
- But I don't wanna talk about them.
353
00:22:07,700 --> 00:22:08,700
Kyle.
354
00:22:14,040 --> 00:22:16,960
A lot worse shit has happened
since I saw him go in her house.
355
00:22:23,090 --> 00:22:24,210
You kidding?
356
00:22:30,390 --> 00:22:31,760
This is ridiculous.
357
00:22:32,560 --> 00:22:37,140
I made zero progress,
not that we often do right off.
358
00:22:37,140 --> 00:22:39,860
Early sessions can be more
about establishing trust,
359
00:22:39,860 --> 00:22:43,280
and I think I failed there too.
360
00:22:44,610 --> 00:22:46,320
Look, speaking to the--
361
00:22:47,240 --> 00:22:51,910
the bigger issue,
I think we need to redraw some lines.
362
00:22:53,040 --> 00:22:54,620
Okay. What do you mean?
363
00:22:54,620 --> 00:22:58,250
This thing has become
way too layered and loaded
364
00:22:58,250 --> 00:23:03,800
for me to treat you, Rusty, Rusty and you,
and now Kyle in the midst of--
365
00:23:03,800 --> 00:23:06,380
It really should be one therapist per.
366
00:23:06,380 --> 00:23:09,130
Per? Like we have that kind of money.
367
00:23:09,720 --> 00:23:11,680
I think I should take you, and only you.
368
00:23:13,600 --> 00:23:14,600
I know.
369
00:23:16,350 --> 00:23:17,560
Can you s--
370
00:23:21,730 --> 00:23:25,030
I think it's possible
that you do wanna forgive Rusty
371
00:23:25,030 --> 00:23:26,610
and stay married to him.
372
00:23:26,610 --> 00:23:28,570
I also think it's possible--
373
00:23:28,570 --> 00:23:32,320
I suspect even more likely--
that your limbic system is just--
374
00:23:32,320 --> 00:23:35,040
it's going full-bore.
375
00:23:35,040 --> 00:23:38,960
You are in self-defense mode, trying
to save your marriage for your kids,
376
00:23:39,460 --> 00:23:43,790
doing whatever you consciously
or unconsciously deem necessary.
377
00:23:43,790 --> 00:23:46,760
You have always been
about preservation of family.
378
00:23:47,420 --> 00:23:51,840
But I also think it's possible that when
the kids are grown or off to college,
379
00:23:51,840 --> 00:23:55,970
this compulsion to forgive
380
00:23:56,560 --> 00:23:58,890
could metastasize into something else,
381
00:24:00,140 --> 00:24:04,230
like anger or hatred even.
382
00:24:05,480 --> 00:24:07,320
Could be it's already happening.
383
00:24:10,070 --> 00:24:15,200
Look, your husband fell in love
with another woman.
384
00:24:15,200 --> 00:24:17,830
He's now facing trial for killing her.
385
00:24:19,080 --> 00:24:20,870
You need your own therapist.
386
00:24:29,590 --> 00:24:32,300
So, Eugenia came by my office earlier.
387
00:24:32,300 --> 00:24:34,430
What did she say? Why? What did she say?
388
00:24:34,430 --> 00:24:35,350
Hey, hey.
389
00:24:35,350 --> 00:24:37,760
I got no issue with you calling her
as a witness, all right?
390
00:24:37,760 --> 00:24:40,180
It's just--
If she's gonna be your witness,
391
00:24:40,180 --> 00:24:41,940
it might help for her to be in your camp.
392
00:24:41,940 --> 00:24:43,020
Tell me what she said.
393
00:24:44,150 --> 00:24:45,440
She said that--
394
00:24:45,980 --> 00:24:47,650
She said that you're an asshole,
all right?
395
00:24:47,650 --> 00:24:49,320
But we know you can be a little...
396
00:24:49,320 --> 00:24:52,780
Okay. Listen, I'm my best
prosecutorial-self when I'm angry.
397
00:24:52,780 --> 00:24:53,700
You know that.
398
00:24:53,700 --> 00:24:58,080
Yeah, but if your plan is to rely on
hostile witnesses to make your case--
399
00:24:58,080 --> 00:25:01,500
Eugenia will bend over
any which way she can to help Rusty.
400
00:25:01,500 --> 00:25:05,080
I think she's a little in love with him.
401
00:25:05,080 --> 00:25:07,290
I need to tell her to toe the line.
402
00:25:07,880 --> 00:25:11,970
No. The line you need to toe
is one of hard evidence, all right?
403
00:25:11,970 --> 00:25:14,130
Character assassination
is not gonna get it done.
404
00:25:14,130 --> 00:25:16,300
I'll give you hard evidence. Don't worry.
405
00:25:17,100 --> 00:25:19,850
I am worried. I'm worried.
406
00:25:20,520 --> 00:25:22,430
Raymond's asked for a meeting.
407
00:25:23,640 --> 00:25:24,650
Why? What about?
408
00:25:24,650 --> 00:25:28,860
Well, I can only imagine it's because
he thinks he's got a play on a plea.
409
00:25:28,860 --> 00:25:32,400
And if he thinks that, he must feel
that he's got us by the balls.
410
00:25:33,150 --> 00:25:34,950
He hasn't got my balls, Tommy.
411
00:25:36,110 --> 00:25:37,120
Has he got yours?
412
00:25:39,620 --> 00:25:40,870
There's no chance of any plea.
413
00:25:45,370 --> 00:25:48,340
No. Plus, we need to find out
if there are other sex workers in the area
414
00:25:48,340 --> 00:25:50,300
and if they can recognize Ratzer.
415
00:25:50,300 --> 00:25:52,800
I mean, the guy fucking knows something.
I'm sure of it.
416
00:25:52,800 --> 00:25:54,380
- Of course.
- You ready?
417
00:25:54,380 --> 00:25:56,640
- Yeah. Look, I'll call you back.
- Sure.
418
00:25:59,680 --> 00:26:01,810
Can you take me through that night again?
419
00:26:01,810 --> 00:26:04,390
You said you were
at the office that night.
420
00:26:07,560 --> 00:26:08,650
Yes.
421
00:26:08,650 --> 00:26:10,860
A few of us were working late
on Raymond's campaign,
422
00:26:10,860 --> 00:26:13,990
ostensibly working on Raymond's campaign.
423
00:26:15,570 --> 00:26:16,990
Ostensibly?
424
00:26:18,280 --> 00:26:19,660
Well, I was mostly texting.
425
00:26:21,790 --> 00:26:26,330
And getting no messages back...
426
00:26:28,500 --> 00:26:30,540
which I wasn't really handling very well.
427
00:26:31,500 --> 00:26:36,800
And she was basically ghosting me,
so I needed somewhere to go.
428
00:26:41,760 --> 00:26:43,970
And what time did you leave the office?
429
00:26:43,970 --> 00:26:45,640
A little after 8:30.
430
00:26:45,640 --> 00:26:49,190
So I'd sometimes eat out because I just--
431
00:26:50,650 --> 00:26:52,570
I wasn't in any state to go home.
432
00:27:03,410 --> 00:27:06,250
I don't really remember much from the bar.
433
00:27:12,210 --> 00:27:14,920
Guess I had a few things to drink.
434
00:27:16,510 --> 00:27:18,090
Maybe I ordered another. I don't know.
435
00:27:26,640 --> 00:27:28,230
And then she texted back,
436
00:27:29,600 --> 00:27:31,270
and I was off to the races.
437
00:27:32,650 --> 00:27:37,690
So the text from her comes in at 9:24 p.m.
438
00:27:37,690 --> 00:27:42,780
Michael Caldwell's photos
show you arriving at 9:49.
439
00:27:45,370 --> 00:27:46,580
What happened?
440
00:27:49,710 --> 00:27:53,170
I mean, I don't know how much detail
you want here, but...
441
00:27:56,590 --> 00:27:57,800
Hey.
442
00:28:00,430 --> 00:28:01,930
What happened...
443
00:28:04,220 --> 00:28:05,560
- What?
- I just--
444
00:28:06,930 --> 00:28:07,930
What happened?
445
00:28:07,930 --> 00:28:09,480
I don't know why you're so angry.
446
00:28:10,520 --> 00:28:11,980
What happened?
447
00:28:13,310 --> 00:28:16,150
Miss you so much.
448
00:28:23,410 --> 00:28:24,780
Well, mostly, we argued.
449
00:28:25,950 --> 00:28:26,950
You argued?
450
00:28:26,950 --> 00:28:29,330
I wanted to get back together,
and she didn't,
451
00:28:29,330 --> 00:28:31,420
- and, I mean, that was pretty much it.
- Stop.
452
00:28:31,420 --> 00:28:33,380
- Hey.
- Leave!
453
00:28:37,920 --> 00:28:43,010
Cell metadata has you arriving home
at 11:00 on the nose.
454
00:28:44,180 --> 00:28:50,430
It's a 20-minute drive from her house
to yours, which means you left at 10:40.
455
00:28:51,810 --> 00:28:54,310
You were at her house for 51 minutes.
456
00:28:56,690 --> 00:28:57,820
Long argument.
457
00:29:04,660 --> 00:29:06,070
Get the fuck out of here.
458
00:29:08,910 --> 00:29:11,910
And then you just left after that?
459
00:29:14,670 --> 00:29:16,080
Then we kissed goodbye.
460
00:29:17,920 --> 00:29:18,750
You kissed?
461
00:29:20,710 --> 00:29:22,010
Yes, and then I went home.
462
00:29:23,800 --> 00:29:29,350
When she kissed me,
she knew that it would give me hope.
463
00:29:38,070 --> 00:29:39,900
I mean, the kiss got me to the car.
464
00:29:39,900 --> 00:29:41,650
It got me to go home.
465
00:29:41,650 --> 00:29:45,740
But when I got home, I realized that--
466
00:29:45,740 --> 00:29:48,580
that hope had just turned into cruelty.
467
00:29:50,620 --> 00:29:52,290
She knew what she was doing.
468
00:29:55,120 --> 00:29:56,880
She was fucking cruel.
469
00:30:06,550 --> 00:30:08,890
So, what's your take so far?
470
00:30:09,470 --> 00:30:12,980
Well, on the case,
I kind of like where we're at.
471
00:30:13,730 --> 00:30:15,600
They'll have a hard time
making their burden.
472
00:30:15,600 --> 00:30:18,520
At the same time, 51 minutes.
473
00:30:18,520 --> 00:30:21,190
They'll argue it's long enough
to have tied her, cleaned the scene.
474
00:30:21,190 --> 00:30:24,860
Or had sex, or argued,
or had a fight and made up.
475
00:30:26,110 --> 00:30:27,410
What about Rusty?
476
00:30:27,950 --> 00:30:29,660
Thoughts about putting him on the stand?
477
00:30:30,240 --> 00:30:33,160
There is no way we let that man
anywhere near the witness chair.
478
00:30:36,210 --> 00:30:37,210
Agreed.
479
00:30:38,670 --> 00:30:40,250
What'd we find out about Ratzer?
480
00:30:40,250 --> 00:30:41,630
There's gotta be something there.
481
00:30:41,630 --> 00:30:43,050
He got an alibi?
482
00:30:43,050 --> 00:30:44,590
Right, no prior arrests?
483
00:30:45,800 --> 00:30:47,760
We use CPD in Illinois State?
484
00:30:47,760 --> 00:30:50,970
We got nothing. All right.
Well, he was with Reynolds, right?
485
00:30:50,970 --> 00:30:53,310
Well, he was there with Reynolds,
with Bunny Davis.
486
00:30:53,310 --> 00:30:55,560
We just have to fucking prove it.
487
00:30:55,560 --> 00:30:57,440
Yeah, just keep-- just keep at it.
488
00:30:57,440 --> 00:30:58,560
Just keep pushing.
489
00:31:00,230 --> 00:31:01,060
Fuck.
490
00:31:08,240 --> 00:31:09,410
Hey, Molto.
491
00:31:22,340 --> 00:31:23,840
Okay. Thank you.
492
00:31:58,790 --> 00:31:59,960
Yeah?
493
00:31:59,960 --> 00:32:01,040
Hey...
494
00:32:04,340 --> 00:32:08,220
I know that we said a lot
to each other the other night. And...
495
00:32:09,930 --> 00:32:14,180
I just want you to know
that I heard-- I heard you.
496
00:32:15,720 --> 00:32:19,600
Rusty, can we talk about this
when I get home?
497
00:32:19,600 --> 00:32:22,940
I'm just about to step into the market.
498
00:32:25,770 --> 00:32:27,820
- Yeah, of course. Yeah.
- Okay?
499
00:32:30,950 --> 00:32:32,070
I love you.
500
00:32:35,240 --> 00:32:36,240
Love you.
501
00:32:41,420 --> 00:32:45,840
You know, I'm really starting
to understand the allure of day drinking.
502
00:32:45,840 --> 00:32:47,000
You ever night drink?
503
00:32:47,000 --> 00:32:49,460
I have appearances to uphold.
504
00:32:50,220 --> 00:32:51,220
Like what?
505
00:32:52,090 --> 00:32:54,600
Mom. Wife.
506
00:32:54,600 --> 00:32:57,260
All the shit you probably
don't wanna hear about.
507
00:32:57,810 --> 00:32:59,020
Oh, on the contrary.
508
00:32:59,520 --> 00:33:02,390
Yeah, I'm deeply curious
on what it's like to be you right now.
509
00:33:03,060 --> 00:33:04,190
Honestly...
510
00:33:06,190 --> 00:33:07,270
I don't know.
511
00:33:12,150 --> 00:33:19,080
Well, if you ever want to talk
and should I not be here...
512
00:33:26,000 --> 00:33:27,040
Thank you.
513
00:34:20,060 --> 00:34:21,060
- Hey, Chris.
- Hey, Raymond.
514
00:34:21,060 --> 00:34:22,310
- Helen.
- Hey.
515
00:34:23,930 --> 00:34:25,190
Eugenia.
516
00:34:25,940 --> 00:34:29,860
Oh, my God.
Hi. Raymond. Oh, my God. How are you?
517
00:34:29,860 --> 00:34:31,190
I'm hanging in. You?
518
00:34:32,190 --> 00:34:33,440
I'm on the witness list.
519
00:34:33,440 --> 00:34:35,280
- I saw that.
- Yeah.
520
00:34:35,280 --> 00:34:38,030
I knew about the two of 'em.
521
00:34:39,030 --> 00:34:40,490
Well, I wouldn't lose any sleep.
522
00:34:40,490 --> 00:34:42,040
We're not denying the relationship.
523
00:34:42,040 --> 00:34:43,370
Okay.
524
00:34:43,370 --> 00:34:44,910
Well, do me a favor, will you?
525
00:34:44,910 --> 00:34:49,960
Tell Rusty I have no intent
of giving testimony against him, okay?
526
00:34:49,960 --> 00:34:52,130
- I'll do that.
- Thank you.
527
00:34:56,470 --> 00:34:58,140
- Hi, guys.
- Raymond.
528
00:34:58,140 --> 00:35:00,050
It's good to see you, as always.
529
00:35:01,930 --> 00:35:02,760
Yes.
530
00:35:04,140 --> 00:35:05,640
Okay, let's get right to it.
531
00:35:06,230 --> 00:35:09,940
You two have a really fucking lousy case,
and I think you both know it.
532
00:35:10,730 --> 00:35:12,440
I mean,
it's not a complete nothing burger.
533
00:35:12,440 --> 00:35:14,150
He was there, last seen with her.
534
00:35:14,150 --> 00:35:16,320
That's something,
but it's shitty all the same.
535
00:35:16,320 --> 00:35:17,240
We disagree.
536
00:35:17,240 --> 00:35:21,620
Not a drop of her blood found
in Rusty's car, none of her DNA at all.
537
00:35:21,620 --> 00:35:23,950
Blood and guts everywhere at her home,
538
00:35:23,950 --> 00:35:26,790
not so much as a microscopic drop
in his car.
539
00:35:26,790 --> 00:35:28,710
- He cleaned it.
- Or on his clothing.
540
00:35:28,710 --> 00:35:30,290
- Cleaned it also.
- No murder weapon.
541
00:35:30,290 --> 00:35:31,210
Disposed of it.
542
00:35:31,210 --> 00:35:33,300
You're not gonna be able
to settle on a theory, you know?
543
00:35:33,880 --> 00:35:37,260
Being tied up like that,
that speaks to premeditation.
544
00:35:37,840 --> 00:35:40,590
Death by fire poker? Heat of passion.
545
00:35:40,590 --> 00:35:43,180
Right from the get-go,
your case is a fucking mess.
546
00:35:43,180 --> 00:35:44,520
Well, we love a challenge.
547
00:35:44,520 --> 00:35:46,180
I know that there is a reason
548
00:35:46,180 --> 00:35:48,850
you brought
the lesser charge of obstruction,
549
00:35:48,850 --> 00:35:50,310
and I would've done the same thing,
550
00:35:50,310 --> 00:35:53,730
so you could get him on something.
'Cause walking away with nothing--
551
00:35:53,730 --> 00:35:55,190
What is your point?
552
00:35:55,190 --> 00:35:58,860
I can see that someone's
been directed not to speak.
553
00:36:01,570 --> 00:36:03,950
- Smart.
- All right, great. Please, just--
554
00:36:03,950 --> 00:36:08,120
Rusty cannot risk spending
the rest of his natural life in prison,
555
00:36:08,120 --> 00:36:10,210
and you cannot chance an acquittal
556
00:36:10,210 --> 00:36:13,670
and the obliteration
of all of your political capital.
557
00:36:13,670 --> 00:36:16,340
We'll cop to the obstruction, three years.
558
00:36:19,680 --> 00:36:24,050
Ray, you seriously think we'll
plead it out on an obstruction charge?
559
00:36:24,050 --> 00:36:25,890
Nico, you know you moved too fast.
560
00:36:25,890 --> 00:36:28,390
Tommy, he was dying for a suspect.
561
00:36:28,390 --> 00:36:31,310
The idea that it could
possibly have been Rusty, well...
562
00:36:31,310 --> 00:36:33,150
Is that right? Fuck you.
563
00:36:33,150 --> 00:36:36,690
Let's talk about your bigger problem
sitting right here.
564
00:36:36,690 --> 00:36:39,950
You've got a shitty, circumstantial case,
565
00:36:39,950 --> 00:36:44,870
first-chaired by a fucking
nickel-and-dimer, going against me.
566
00:36:44,870 --> 00:36:46,540
You're not stupid, Nico.
567
00:36:46,540 --> 00:36:48,410
I'm giving you a conviction.
568
00:36:48,410 --> 00:36:50,710
And with Judge Lyttle,
569
00:36:50,710 --> 00:36:54,630
I've got a very good shot
at a required finding of not guilty.
570
00:36:54,630 --> 00:36:57,130
That is a political death knell.
571
00:36:57,960 --> 00:37:00,130
I'm offering you an escape hatch.
572
00:37:04,970 --> 00:37:07,430
- What's this?
- Just have a read. Just check it out.
573
00:37:19,070 --> 00:37:20,650
Why am I just seeing this now?
574
00:37:22,030 --> 00:37:23,700
We just got it ourselves.
575
00:37:41,300 --> 00:37:43,760
That wasn't the kind of sex we have.
576
00:37:44,260 --> 00:37:46,600
Well, not for a long time, anyway.
577
00:37:50,020 --> 00:37:52,180
Was it the kind of sex you had with her?
578
00:37:56,480 --> 00:37:57,480
No.
579
00:38:00,650 --> 00:38:01,860
She isn't you.
580
00:38:04,070 --> 00:38:05,070
She wasn't.
581
00:38:08,580 --> 00:38:11,500
I think what I find hard to understand is...
582
00:38:14,460 --> 00:38:16,380
did you ask yourself...
583
00:38:18,380 --> 00:38:20,550
what you were willing to lose?
584
00:38:27,090 --> 00:38:29,640
We were so far apart, you and me.
585
00:38:30,140 --> 00:38:33,230
I feel like, at the time,
we couldn't even have a conversation.
586
00:38:35,230 --> 00:38:37,690
But she woke something up inside me,
you know?
587
00:38:37,690 --> 00:38:38,770
Something...
588
00:38:40,150 --> 00:38:41,820
that I thought was dead.
589
00:38:46,530 --> 00:38:49,620
When you said I needed
to take responsibility--
590
00:38:49,620 --> 00:38:51,790
B, I don't think I meant it the way you--
591
00:38:51,790 --> 00:38:54,410
I don't think you were wrong, Rusty.
592
00:38:55,620 --> 00:38:57,670
I think we allowed ourselves...
593
00:39:01,420 --> 00:39:02,840
to drift apart.
594
00:39:05,260 --> 00:39:10,510
Even the sex we just had now, it felt like
we were trying to prove something.
595
00:39:10,510 --> 00:39:15,600
That what we had is still there.
596
00:39:18,980 --> 00:39:19,980
Is it?
597
00:39:27,360 --> 00:39:28,570
Fucking Raymond.
598
00:39:30,620 --> 00:39:31,700
I'm gonna take it.
599
00:39:35,540 --> 00:39:36,370
Hey.
600
00:39:37,870 --> 00:39:39,460
- Rusty.
- Yeah.
601
00:39:41,920 --> 00:39:43,300
Our case just took a turn.
602
00:39:46,630 --> 00:39:49,340
Your skin was found
under Carolyn's fingernails.
603
00:39:50,140 --> 00:39:52,010
What? That's-- Wait. That's impossible.
604
00:39:52,010 --> 00:39:54,390
It's in the report.
I just learned about it.
605
00:39:54,390 --> 00:39:57,600
No. It's-- I--
Ray, she never scratched me.
606
00:39:57,600 --> 00:39:59,900
Like-- It's a fucking lie.
607
00:39:59,900 --> 00:40:01,860
DNA is DNA, Rusty.
608
00:40:01,860 --> 00:40:04,320
No, it's a lie. I-- Oh, my God.
609
00:40:06,030 --> 00:40:07,740
I can't believe
that they're going ahead and doing this.
610
00:40:07,740 --> 00:40:09,030
Who?
611
00:40:09,030 --> 00:40:12,490
Fucking Molto and Delay,
and Kumagai, all of them.
612
00:40:12,490 --> 00:40:13,780
- Oh, come on.
- What do you mean?
613
00:40:13,780 --> 00:40:15,450
I-- She never scratched me.
614
00:40:15,450 --> 00:40:18,330
It's fucking planted.
They don't have a case.
615
00:40:18,330 --> 00:40:21,580
They have no case,
so they're fucking trying to frame me.
616
00:40:21,580 --> 00:40:23,000
Dad!
617
00:40:23,000 --> 00:40:24,840
Come on! Open it up!
I know you're in there!
618
00:40:24,840 --> 00:40:26,800
- Fuck. What?
- There's gotta be a reason for this.
619
00:40:26,800 --> 00:40:27,880
- Dad!
- No, I--
620
00:40:27,880 --> 00:40:29,930
- What is it? What's going on?
- There's someone at the door!
621
00:40:29,930 --> 00:40:32,010
Raymond, hold on. What's wrong?
622
00:40:32,010 --> 00:40:33,850
- I don't know.
- Hey, calm down.
623
00:40:33,850 --> 00:40:35,470
- I was just watching TV and--
- Okay.
624
00:40:35,470 --> 00:40:36,890
Honey, honey, calm down. It's okay.
625
00:40:36,890 --> 00:40:39,350
Hey! Stop banging at my door!
626
00:40:39,350 --> 00:40:41,140
- Who is it?
- I don't know!
627
00:40:41,140 --> 00:40:42,480
Rusty. Jaden!
628
00:40:42,480 --> 00:40:44,570
- You come and fuck with my family!
- Dad, who is that?
629
00:40:44,570 --> 00:40:46,320
- Hold on! Just stop!
- I'm gonna call the cops.
630
00:40:46,320 --> 00:40:48,650
No! Do not call the police, Barbara.
Just let me think.
631
00:40:48,650 --> 00:40:49,780
Open this door up.
632
00:40:49,780 --> 00:40:51,660
- Jaden, step away from the door!
- Step away!
633
00:40:51,660 --> 00:40:53,200
- Open the fucking door!
- Just ho--
634
00:40:53,200 --> 00:40:54,830
- Rusty.
- Mr. Ratzer! Listen to me.
635
00:40:54,830 --> 00:40:56,870
- You come and fuck with my family...
- I'm the one you want.
636
00:40:56,870 --> 00:40:59,120
- Step away from my house.
- ...I'll fuck with your family!
637
00:40:59,120 --> 00:41:01,420
- Honey, come here. Honey.
- Mr. Ratzer!
638
00:41:01,420 --> 00:41:04,210
- Listen to me...
- Rusty. Hello?
639
00:41:05,500 --> 00:41:07,880
One more time! I swear to God!
640
00:41:07,880 --> 00:41:10,590
- Rusty!
- Dad!
641
00:41:10,590 --> 00:41:12,010
- Rusty, Stop!
- Enough! Look at me!
642
00:41:12,010 --> 00:41:15,100
- Please! Dad.
- Rusty!
48136
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.