Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,961 --> 00:00:47,756
Hey, you wanna watch
where you're thrusting there, Travolta?
2
00:00:47,839 --> 00:00:49,132
Travolta?
3
00:00:49,841 --> 00:00:53,762
Wow! You're digging deep in the classics.
I love it. I give you points for it.
4
00:00:53,845 --> 00:00:56,890
We're giving points? Okay.
5
00:00:57,599 --> 00:01:00,310
Uh, minus 20 for being a shit dancer.
6
00:01:00,393 --> 00:01:01,393
Ooh!
7
00:01:02,062 --> 00:01:05,482
Nick. Just so you know
who you're insulting.
8
00:01:05,565 --> 00:01:07,025
Hey, Nick.
9
00:01:07,609 --> 00:01:10,487
I'm guessing you already know who I am.
10
00:01:10,570 --> 00:01:11,905
Why? Are you somebody?
11
00:01:12,405 --> 00:01:14,491
Come on, of course
I know who you are. You're...
12
00:01:14,574 --> 00:01:18,161
Like, everyone in the world knows
who you are. Let me ask you something.
13
00:01:18,661 --> 00:01:21,039
When did you decide
to say screw it to being a hero?
14
00:01:23,917 --> 00:01:25,085
What?
15
00:01:25,168 --> 00:01:28,022
I mean, look at you. You're the daughter
of the Utopian and Lady Liberty,
16
00:01:28,046 --> 00:01:32,509
and you're doing your own thing. I mean,
was it hard to turn your back on all that?
17
00:01:33,426 --> 00:01:34,928
Why are you asking me that?
18
00:01:35,720 --> 00:01:37,972
'Cause I wanna know.
19
00:01:38,890 --> 00:01:43,269
Sorry, it's just most people,
they wanna talk about my mom or my dad.
20
00:01:43,812 --> 00:01:46,606
Dudes especially have a real hard-on
for my mom.
21
00:01:47,732 --> 00:01:51,027
Yeah, well, I'm not trying
to get into your mom's pants...
22
00:01:52,070 --> 00:01:53,154
or your dad's.
23
00:01:57,700 --> 00:01:58,700
Good to know.
24
00:02:00,370 --> 00:02:04,457
Chloe? Chloe! Oh my God!
25
00:02:05,875 --> 00:02:08,628
Janna, what are you doing here?
26
00:02:08,711 --> 00:02:10,111
Are you kidding? I love this place.
27
00:02:10,171 --> 00:02:12,215
- Hi! Janna.
- Nick.
28
00:02:13,091 --> 00:02:15,343
Hey, you guys gotta come over.
We have a table.
29
00:02:15,844 --> 00:02:17,595
Wait. You... you've got a table?
30
00:02:17,679 --> 00:02:21,099
Well, Ruby did.
We're celebrating. I got into the Union!
31
00:02:21,182 --> 00:02:24,144
What? Congrats! That's awesome!
32
00:02:25,145 --> 00:02:26,771
Yeah, I know how much you wanted that.
33
00:02:29,315 --> 00:02:32,235
- You gotta come over and say hi.
- No, no, no. It's okay. I...
34
00:02:32,318 --> 00:02:33,528
Come on!
35
00:02:33,611 --> 00:02:35,780
We got bottle service.
36
00:02:39,826 --> 00:02:42,370
- Is she always like that?
- Eleven is her lowest setting.
37
00:02:42,453 --> 00:02:44,956
Wait. Janna?
Like, is that Janna Croft, Ghost Beam?
38
00:02:45,039 --> 00:02:46,719
You got a thing for capes and goofy names?
39
00:02:46,791 --> 00:02:48,084
I thought she was your friend.
40
00:02:48,168 --> 00:02:50,128
Yeah, when we were kids.
I grew up. She didn't.
41
00:02:50,211 --> 00:02:53,173
Wait. All right. New plan.
42
00:02:54,048 --> 00:02:58,261
We're gonna drink all their shit
and then take off without chipping in.
43
00:03:10,857 --> 00:03:12,066
Ruby!
44
00:03:12,692 --> 00:03:14,319
What are you doing?
45
00:03:15,570 --> 00:03:17,697
The hall monitor's back.
46
00:03:19,240 --> 00:03:20,658
Come on, guys. It's her night.
47
00:03:20,742 --> 00:03:23,912
We're supposed to be setting an example,
in and out of uniform.
48
00:03:23,995 --> 00:03:25,997
Oh, you sound worse than my dad.
49
00:03:26,873 --> 00:03:28,750
Well, look who it is.
50
00:03:29,500 --> 00:03:31,836
- Hey, guys. I'm Nick.
- This is Nick.
51
00:03:32,462 --> 00:03:34,214
Hey, Nick. Ruby.
52
00:03:34,297 --> 00:03:39,802
I know. Ruby, Jay, Austin, Kaitlyn.
You... you guys are awesome.
53
00:03:39,886 --> 00:03:41,721
Ah, shit! We've got a groupie.
54
00:03:42,931 --> 00:03:45,266
I'd offer you some,
but this is the last of it.
55
00:03:45,350 --> 00:03:47,644
Oh, well, then you bitches
are lucky I showed up.
56
00:03:49,854 --> 00:03:51,314
Chloe, put that away!
57
00:03:51,397 --> 00:03:55,318
Uh, can you relax
for, like, five seconds?
58
00:03:55,401 --> 00:03:59,030
What if a mine caves in
or another Blackstar comes out of nowhere?
59
00:03:59,113 --> 00:04:00,782
We could get the call anytime.
60
00:04:00,865 --> 00:04:03,785
That's what the geriatrics are for,
Sugar and Spice.
61
00:04:04,744 --> 00:04:08,039
- Are you really gonna call me that?
- That was her nickname in fifth grade.
62
00:04:08,122 --> 00:04:10,583
So, you guys all go back that far?
63
00:04:10,667 --> 00:04:14,587
Everybody's powers had already kicked in,
and I was a late bloomer.
64
00:04:15,088 --> 00:04:18,049
Chloe's the one that made sure
no one messed with me until I got mine.
65
00:04:18,549 --> 00:04:20,385
Those were the days, huh?
66
00:04:20,468 --> 00:04:23,471
- Back when you actually gave a shit.
- Ruby!
67
00:04:24,097 --> 00:04:27,100
You got a bug up your ass, pull it out.
68
00:04:29,602 --> 00:04:32,146
Why weren't you at the funeral...
69
00:04:32,230 --> 00:04:35,024
...you know,
the one for all of our friends?
70
00:04:35,108 --> 00:04:37,986
Too busy showing your ass
on some magazine cover?
71
00:04:38,987 --> 00:04:40,363
Forget about the funeral.
72
00:04:43,074 --> 00:04:46,327
Where were you when our friends
were getting ripped apart?
73
00:04:46,953 --> 00:04:49,998
What were you doing when I was getting
my goddamn teeth knocked out?
74
00:04:51,040 --> 00:04:52,125
Uh...
75
00:04:52,709 --> 00:04:56,254
Not getting mine knocked out,
like a complete fool.
76
00:04:58,047 --> 00:04:59,173
Say that again, bitch.
77
00:05:01,175 --> 00:05:02,218
Yo, Chloe... Whoa.
78
00:05:02,302 --> 00:05:05,063
- Guys, we should just all calm down.
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
79
00:05:07,390 --> 00:05:09,475
You wanna keep the rest of those teeth?
80
00:05:11,728 --> 00:05:12,728
Hmm?
81
00:05:13,062 --> 00:05:16,441
Back off, Sierra.
82
00:05:16,941 --> 00:05:20,278
- Ooh! Oh, shit!
- Guys, come on! We're all friends!
83
00:05:20,361 --> 00:05:25,992
Chloe doesn't have any friends,
because she's an asshole and a coward.
84
00:05:45,928 --> 00:05:47,513
You got powers?
85
00:05:48,306 --> 00:05:50,516
Yeah. I thought you knew.
86
00:05:51,017 --> 00:05:53,394
I'm Nick. You know, Nick of Time?
87
00:05:53,978 --> 00:05:57,106
Oh my God. That is so bad.
88
00:05:57,190 --> 00:06:00,735
Yeah, well, I... I...
I'm working on that name, but, uh...
89
00:06:01,736 --> 00:06:03,946
Look, I can't hold
this many people for long.
90
00:06:05,656 --> 00:06:08,659
Why don't we take this party
someplace else? What do you say?
91
00:06:10,161 --> 00:06:11,788
Boring as shit, anyway.
92
00:07:29,031 --> 00:07:30,031
John.
93
00:07:33,411 --> 00:07:35,288
- Get in the car.
- John...
94
00:07:36,372 --> 00:07:38,791
Go on. Keep the little ones quiet.
95
00:07:47,300 --> 00:07:50,261
You looking for a handout,
we got none to give, mister.
96
00:07:50,803 --> 00:07:54,140
You looking for more...
I'm gonna take issue.
97
00:07:55,475 --> 00:07:58,227
I'm not looking for trouble.
I just wanna pass through.
98
00:08:01,189 --> 00:08:03,983
That's the same story
the last asshole spun me...
99
00:08:05,067 --> 00:08:07,320
before he tried
to part my hair the hard way
100
00:08:07,403 --> 00:08:09,197
and help himself to my vehicle.
101
00:08:12,366 --> 00:08:14,285
Use that thing to straighten him out?
102
00:08:14,368 --> 00:08:15,828
You guessed right.
103
00:08:15,912 --> 00:08:18,289
Now, state your purpose,
or you get them feet working.
104
00:08:18,956 --> 00:08:21,584
I'm not looking
to do you or yours any wrong.
105
00:08:22,210 --> 00:08:25,963
I'm just looking for directions
if... if you can spare them.
106
00:08:32,428 --> 00:08:37,308
I tell you what. You help me change
this goddamn tire, I'll oblige best I can.
107
00:08:45,358 --> 00:08:48,903
So, what you doing way out here...
if you don't mind me asking?
108
00:08:48,986 --> 00:08:49,986
Oh...
109
00:08:50,696 --> 00:08:52,990
Like I said, I'm looking for directions.
110
00:08:53,574 --> 00:08:55,493
You wouldn't happen to have seen...
111
00:08:57,912 --> 00:08:58,912
this place?
112
00:09:00,039 --> 00:09:01,249
What, a windmill?
113
00:09:01,332 --> 00:09:03,793
Shit, you throw a rock
with your eyes closed,
114
00:09:03,876 --> 00:09:05,127
you're likely to hit one.
115
00:09:05,211 --> 00:09:08,881
No. No, this windmill's got
three blades missing.
116
00:09:09,590 --> 00:09:12,385
- You see that?
- No, can't say as I've seen it.
117
00:09:14,136 --> 00:09:15,137
Emma?
118
00:09:16,347 --> 00:09:19,809
You, uh... you recall seeing
anything like this here?
119
00:09:23,980 --> 00:09:26,399
Can't rightly say. Sorry, mister.
120
00:09:26,941 --> 00:09:29,277
Uh, we came from the east,
out of Missouri.
121
00:09:30,570 --> 00:09:32,738
I mean, it might be further west, maybe.
122
00:09:32,822 --> 00:09:35,241
Or maybe it's all in your head.
123
00:09:35,324 --> 00:09:38,411
Maybe you really are crazy,
like Walt's been saying.
124
00:09:42,081 --> 00:09:43,374
You okay, mister?
125
00:09:49,547 --> 00:09:50,547
Yeah.
126
00:09:56,887 --> 00:10:02,018
You got a family back where you're from,
a wife, kids you should be looking after?
127
00:10:03,519 --> 00:10:05,396
Yeah, I got a... a brother.
128
00:10:07,481 --> 00:10:11,193
I had a gal
that I was, uh, supposed to marry,
129
00:10:11,277 --> 00:10:13,613
but that was before things went sideways.
130
00:10:15,448 --> 00:10:17,116
I don't mean to speak out of turn,
131
00:10:17,199 --> 00:10:19,452
but, uh, maybe
you ought to get back to 'em.
132
00:10:20,995 --> 00:10:23,664
Folks like that, they provide a comfort.
133
00:10:25,458 --> 00:10:26,667
Keep you upright,
134
00:10:27,126 --> 00:10:29,253
you know, when all you want to do is...
135
00:10:30,254 --> 00:10:32,548
is lay down, call the fight.
136
00:10:34,342 --> 00:10:35,342
Yeah, maybe.
137
00:10:44,101 --> 00:10:45,102
Maybe.
138
00:10:59,283 --> 00:11:00,993
Hmm.
139
00:11:01,077 --> 00:11:04,580
Ectoplex? I mean, come on,
what kind of name is that, right?
140
00:11:04,664 --> 00:11:06,832
Sounds like something
that goes wrong with your uterus.
141
00:11:06,916 --> 00:11:08,334
She thinks she's better than me
142
00:11:08,417 --> 00:11:12,797
'cause she wears a silly uniform
like all the other flying sheep.
143
00:11:12,880 --> 00:11:14,632
Yeah, Sierra's a bitch.
144
00:11:14,715 --> 00:11:16,592
Don't let her get to you.
145
00:11:16,676 --> 00:11:19,428
She ain't getting shit.
You want a line?
146
00:11:20,304 --> 00:11:21,305
Hell, yeah.
147
00:11:21,389 --> 00:11:23,432
Ladies first.
148
00:11:24,558 --> 00:11:25,726
You got a nice place.
149
00:11:30,981 --> 00:11:31,981
Did you go?
150
00:11:33,359 --> 00:11:34,819
- Where?
- To the funeral?
151
00:11:37,738 --> 00:11:39,907
I didn't know anybody.
It didn't feel right.
152
00:11:41,534 --> 00:11:43,160
Do you think I should have gone?
153
00:11:46,330 --> 00:11:51,043
Look, pretending to give a shit
is worse than not showing up.
154
00:11:52,670 --> 00:11:54,755
Yeah, but, like...
155
00:11:55,756 --> 00:11:57,049
they were my friends, or...
156
00:11:58,259 --> 00:12:02,722
at least they used to be. Like, shouldn't...
shouldn't I want to give a shit?
157
00:12:14,150 --> 00:12:15,150
Chloe...
158
00:12:16,819 --> 00:12:20,197
this is your life, you know?
159
00:12:22,158 --> 00:12:25,703
And in it, you gotta do what feels right.
160
00:12:27,913 --> 00:12:28,998
You do.
161
00:12:29,081 --> 00:12:32,501
Not something other people
just think you should be doing.
162
00:13:20,216 --> 00:13:21,967
Hello?
163
00:13:22,051 --> 00:13:25,304
Where are you? You were supposed
to be at the shoot an hour ago.
164
00:13:25,387 --> 00:13:29,433
Shit! I'm sorry. Sorry.
I'm... I'm... I'm on my way.
165
00:13:31,060 --> 00:13:32,937
Hey! Hey! You gotta go.
166
00:13:34,104 --> 00:13:35,104
What?
167
00:13:35,523 --> 00:13:38,234
No. I wanna make you breakfast.
I'm amazing with...
168
00:13:38,317 --> 00:13:40,152
No, no. I'm late for work. Out.
169
00:13:40,236 --> 00:13:42,780
- You don't have to tell me twice.
- Yeah, I just did.
170
00:13:44,406 --> 00:13:48,994
Hey, so, uh... what do you think
about Speed Ramp for my new name?
171
00:13:49,703 --> 00:13:50,788
Like the freeway?
172
00:13:50,871 --> 00:13:53,707
No, that's an on-ramp. Uh...
173
00:13:53,791 --> 00:13:55,084
What about Time Warp?
174
00:13:55,167 --> 00:13:57,419
Why do you care
about some stupid made-up name?
175
00:13:57,503 --> 00:13:58,754
What's wrong with just Nick?
176
00:13:58,838 --> 00:14:01,966
Well, I need it for the application.
I'm applying to the Union of Justice.
177
00:14:06,595 --> 00:14:07,680
You're what?
178
00:14:07,763 --> 00:14:09,557
I'm applying to the Union.
179
00:14:09,640 --> 00:14:12,518
I mean, I'm actually reapplying.
180
00:14:12,601 --> 00:14:13,601
Uh...
181
00:14:15,646 --> 00:14:17,690
Look, I know it's not your thing.
182
00:14:17,773 --> 00:14:19,942
And I... I don't want you to think that...
183
00:14:21,652 --> 00:14:24,321
I... I'm just trying
to be honest here with you.
184
00:14:24,864 --> 00:14:27,504
I wasn't even gonna bring this up,
but I'd kick myself if I didn't.
185
00:14:27,575 --> 00:14:30,369
- Look, you being who you are and all...
- Yeah, just say it.
186
00:14:32,663 --> 00:14:35,124
I was hoping
maybe you could put in a word for me.
187
00:14:36,834 --> 00:14:38,961
- With my dad?
- No.
188
00:14:41,297 --> 00:14:45,467
No, it doesn't have to be,
you know, that high up.
189
00:14:46,010 --> 00:14:47,010
Eh...
190
00:14:56,604 --> 00:15:00,399
Okay, here's the thing.
First thing he's gonna ask you, my dad...
191
00:15:01,275 --> 00:15:03,360
- What?
- "Can you take a punch?"
192
00:15:04,028 --> 00:15:05,029
Hell, yeah!
193
00:15:05,112 --> 00:15:06,238
Hmm.
194
00:15:06,322 --> 00:15:08,574
I got hit by this truck once,
and I'm telling you...
195
00:15:21,670 --> 00:15:22,838
Much appreciated.
196
00:15:24,089 --> 00:15:25,089
Bye-bye.
197
00:16:03,671 --> 00:16:05,673
Sir? Excuse me.
198
00:16:06,256 --> 00:16:09,009
Is there a telephone in there
that I might be able to use?
199
00:16:09,093 --> 00:16:12,805
You want a handout, go stand in line
with the rest of the bums.
200
00:16:15,683 --> 00:16:16,683
Sir?
201
00:16:20,187 --> 00:16:21,480
I need a telephone.
202
00:16:28,028 --> 00:16:30,072
Under the counter, beside the cash.
203
00:16:31,156 --> 00:16:32,156
Thank you.
204
00:16:49,258 --> 00:16:50,759
Cash register...
205
00:17:08,610 --> 00:17:10,362
What are you waiting for?
206
00:17:11,280 --> 00:17:13,949
You just blew your last dollar on this.
207
00:17:14,491 --> 00:17:15,868
Now, call your brother.
208
00:17:16,618 --> 00:17:18,996
Call your girl if you still got one.
209
00:17:19,079 --> 00:17:20,664
No shame in giving up.
210
00:17:20,748 --> 00:17:21,999
I'm not giving up.
211
00:17:22,833 --> 00:17:23,959
You gave up on everybody.
212
00:17:24,043 --> 00:17:26,837
You gave up on your company.
You gave up on Walt. You gave up on me.
213
00:17:27,629 --> 00:17:28,464
You gave up.
214
00:17:28,547 --> 00:17:30,924
What do you think I'm doing here, kid?
215
00:17:31,508 --> 00:17:35,345
You're grinding me down
every goddamn step.
216
00:17:35,429 --> 00:17:39,141
I'm trying to keep you
from ending up like me,
217
00:17:39,224 --> 00:17:41,393
you stupid little shit!
218
00:17:41,477 --> 00:17:42,936
Now, admit you're wrong.
219
00:17:43,020 --> 00:17:44,855
Ask for help.
220
00:17:44,938 --> 00:17:48,484
- That's what I should've been man enough...
- Shut up! Shut up!
221
00:17:49,777 --> 00:17:51,528
Hurry it up in there, pal!
222
00:18:09,588 --> 00:18:11,840
Operator. How may I help you?
223
00:18:13,467 --> 00:18:16,303
Yes, I'd like to make
a... a collect call, please,
224
00:18:17,387 --> 00:18:20,474
to Humboldt 3627.
225
00:18:30,734 --> 00:18:31,734
Coleman residence.
226
00:18:31,777 --> 00:18:34,530
Ma'am, you have a collect call
from Morton County, Kansas.
227
00:18:34,613 --> 00:18:35,864
Will you accept the charges?
228
00:18:35,948 --> 00:18:38,784
Kansas? We don't know anyone in Kansas.
229
00:18:38,867 --> 00:18:41,203
- Give me the phone.
- It's a collect call.
230
00:18:41,286 --> 00:18:42,538
Give me the phone.
231
00:18:46,083 --> 00:18:48,585
- Hello?
- Yes, I'm... I'm sorry. We accept.
232
00:18:48,669 --> 00:18:50,045
One moment, please.
233
00:18:51,130 --> 00:18:52,256
Go ahead, sir.
234
00:18:56,635 --> 00:18:57,635
Sh... Sheldon?
235
00:19:00,013 --> 00:19:01,306
Sheldon, is that you?
236
00:19:05,477 --> 00:19:06,477
Hey.
237
00:19:08,897 --> 00:19:10,607
Yeah, it's... it's... it's me.
238
00:19:14,194 --> 00:19:17,698
Tell her you're sorry
and you want to come home.
239
00:19:22,452 --> 00:19:23,452
Jane, I'm...
240
00:19:26,999 --> 00:19:28,000
I'm sorry.
241
00:19:30,127 --> 00:19:31,920
I love you, and I...
242
00:19:32,004 --> 00:19:34,006
Hey, stop! Get off me!
243
00:19:34,089 --> 00:19:36,592
- Sheldon, it's okay.
- Get your filthy hands...
244
00:19:36,675 --> 00:19:38,969
It's just so good
to hear your voice.
245
00:19:39,052 --> 00:19:41,555
It's all gonna be all right.
Just come home.
246
00:19:48,478 --> 00:19:49,478
Sheldon?
247
00:19:50,606 --> 00:19:52,107
Sheldon, are you still there?
248
00:19:52,191 --> 00:19:53,650
Let go, you old bastard!
249
00:19:55,777 --> 00:19:56,778
Hey!
250
00:19:58,322 --> 00:19:59,698
Here. Take it.
251
00:20:03,285 --> 00:20:04,161
You leave him alone.
252
00:20:04,244 --> 00:20:06,163
It's none of your concern, mister.
253
00:20:20,052 --> 00:20:21,762
How you like it, city boy?
254
00:20:21,845 --> 00:20:23,764
Come on.
255
00:20:48,330 --> 00:20:50,707
Give me it. I need that.
256
00:20:53,085 --> 00:20:55,420
I ain't never seen you around here before.
257
00:20:56,380 --> 00:20:58,465
It's 'cause I'm not
from around here.
258
00:21:00,759 --> 00:21:03,136
Then why you drawing
the windmill at the old Miller farm?
259
00:21:06,682 --> 00:21:07,683
Wait.
260
00:21:09,893 --> 00:21:10,978
You've seen this?
261
00:21:11,561 --> 00:21:13,105
Just said so, ain't I?
262
00:21:15,065 --> 00:21:17,276
How far is the Miller farm from here?
263
00:21:21,446 --> 00:21:23,073
Sorry! Sorry!
264
00:21:24,449 --> 00:21:25,701
Give me one moment.
265
00:21:29,746 --> 00:21:32,165
Sorry. Sorry.
266
00:21:33,792 --> 00:21:36,378
- Do you own a goddamn clock?
- I'll be ready in five.
267
00:21:36,461 --> 00:21:39,524
Everyone's been sitting around waiting
for you with their arms up their asses.
268
00:21:39,548 --> 00:21:41,258
Do you know
how much this cost the company?
269
00:21:41,341 --> 00:21:45,804
We're here to sell a car, Leighton,
not save the world. Take a breath.
270
00:21:45,887 --> 00:21:48,056
You look like shit. Get it together.
271
00:21:48,140 --> 00:21:49,266
Suck my dick.
272
00:21:50,142 --> 00:21:52,060
♪ I got something to say ♪
273
00:21:52,894 --> 00:21:54,980
♪ I killed your baby today ♪
274
00:21:55,063 --> 00:21:58,233
♪ And it doesn't matter much to me ♪
275
00:21:58,317 --> 00:22:00,944
♪ As long as it's dead ♪
276
00:22:01,778 --> 00:22:04,197
Chin up. Hold it there.
277
00:22:04,281 --> 00:22:05,949
♪ Well, I got something to say ♪
278
00:22:07,034 --> 00:22:08,618
♪ I raped your mother today ♪
279
00:22:08,702 --> 00:22:11,455
♪ And it doesn't matter much to me ♪
280
00:22:11,538 --> 00:22:14,916
♪ As long as she spread ♪
281
00:22:15,000 --> 00:22:16,835
♪ Sweet lovely death ♪
282
00:22:16,918 --> 00:22:19,963
♪ I am waiting for your breath ♪
283
00:22:20,547 --> 00:22:24,217
♪ Come, sweet death, one last caress ♪
284
00:22:24,301 --> 00:22:25,594
♪ Go! ♪
285
00:22:28,305 --> 00:22:30,223
♪ Sweet lovely death ♪
286
00:22:30,307 --> 00:22:33,393
♪ I am waiting for your breath ♪
287
00:22:33,894 --> 00:22:36,646
♪ Come, sweet death ♪
288
00:22:38,982 --> 00:22:42,778
♪ One last caress ♪
289
00:22:42,861 --> 00:22:44,988
♪ One last caress, sweet death ♪
290
00:22:45,572 --> 00:22:48,200
♪ One last caress, sweet death ♪
291
00:22:48,283 --> 00:22:50,911
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
292
00:22:50,994 --> 00:22:52,454
♪ Oh, oh ♪
293
00:22:55,874 --> 00:22:57,114
Okay, that's it.
294
00:22:58,543 --> 00:23:00,295
Okay, give me more of those eyes.
295
00:23:04,841 --> 00:23:06,968
Thanks, Jace.
296
00:23:07,052 --> 00:23:10,514
Uh, we're not done yet.
We still have the hero pose.
297
00:23:12,808 --> 00:23:13,683
The what?
298
00:23:13,767 --> 00:23:15,143
Corporate wants it.
299
00:23:15,894 --> 00:23:18,397
It plays into
the whole nostalgia bullshit.
300
00:23:20,190 --> 00:23:21,900
Screw that.
301
00:23:23,193 --> 00:23:24,873
You know,
if you can't be a real superhero,
302
00:23:24,903 --> 00:23:27,072
the least you can do
is pretend for five minutes.
303
00:23:27,155 --> 00:23:29,366
It'll help you earn enough
to shove up your nose.
304
00:23:37,707 --> 00:23:39,459
Corporate wants it.
305
00:23:51,763 --> 00:23:54,015
See? Was that so bad?
306
00:24:03,483 --> 00:24:06,528
No. That was actually pretty damn good.
307
00:25:07,422 --> 00:25:08,422
Hello?
308
00:25:19,643 --> 00:25:20,643
Hello?
309
00:26:00,517 --> 00:26:02,018
Been waiting for you.
310
00:26:03,770 --> 00:26:05,105
Best get to it.
311
00:26:07,774 --> 00:26:10,819
I told her I didn't wanna do it.
312
00:26:11,403 --> 00:26:14,090
So you walk out.
You don't throw a car at the woman!
313
00:26:14,114 --> 00:26:15,532
I was making a point.
314
00:26:15,615 --> 00:26:17,576
Well, congratulations. You made it.
315
00:26:17,659 --> 00:26:19,452
They're dropping you
as their spokesperson.
316
00:26:19,953 --> 00:26:23,164
Whatever, man.
I don't need their bullshit.
317
00:26:23,248 --> 00:26:26,376
Yeah, you do. They were
the last endorsement we had left.
318
00:26:26,459 --> 00:26:27,460
Okay.
319
00:26:27,961 --> 00:26:29,713
Shit.
320
00:26:29,796 --> 00:26:30,796
I'll...
321
00:26:31,298 --> 00:26:33,675
I'll call Leighton tomorrow and apologize.
322
00:26:33,758 --> 00:26:36,303
- This isn't working out.
- I said...
323
00:26:36,386 --> 00:26:38,263
This... this isn't working out for us.
324
00:26:38,346 --> 00:26:41,683
Wait. You're dropping me?
325
00:26:53,403 --> 00:26:54,738
Gabriella!
326
00:26:59,951 --> 00:27:01,286
You want some of this?
327
00:27:08,752 --> 00:27:09,752
Hey!
328
00:27:11,212 --> 00:27:13,131
I know you.
329
00:27:14,758 --> 00:27:15,758
Idaho.
330
00:29:11,458 --> 00:29:13,668
Hey, girl.
331
00:29:13,752 --> 00:29:15,295
Hey. Get over here, okay?
332
00:29:15,378 --> 00:29:18,381
You're not gonna believe
the shit I just scored.
333
00:29:21,760 --> 00:29:22,880
You're trespassing.
334
00:29:25,096 --> 00:29:28,057
In my rights to put one between your eyes.
335
00:29:30,059 --> 00:29:31,227
I don't want any trouble.
336
00:29:31,311 --> 00:29:34,355
Well, you got yourself a shitbag full,
don't you?
337
00:29:36,232 --> 00:29:37,776
I... I just wanna talk.
338
00:29:37,859 --> 00:29:40,904
That's what the last son of a bitch
the bank sent out here said.
339
00:29:41,613 --> 00:29:43,948
- Bank?
- Don't play that with me.
340
00:29:44,032 --> 00:29:45,408
Sir, look at me.
341
00:29:46,743 --> 00:29:49,704
Do I strike you
as somebody who works for the bank?
342
00:29:56,377 --> 00:29:57,378
Ah, shit.
343
00:29:59,714 --> 00:30:03,468
You ain't from the bank,
why the hell you breaking into my home?
344
00:30:07,847 --> 00:30:09,098
I saw this place.
345
00:30:10,642 --> 00:30:14,187
It wasn't like in a picture or anything.
It, uh... it was...
346
00:30:16,272 --> 00:30:17,941
I don't know. I just saw it.
347
00:30:21,194 --> 00:30:22,570
Saw it in your head?
348
00:30:25,949 --> 00:30:27,200
How do you know that?
349
00:30:31,120 --> 00:30:32,747
You think you're the only one?
350
00:30:33,915 --> 00:30:34,999
Shit.
351
00:30:37,794 --> 00:30:39,879
Really wish you were from the bank.
352
00:30:40,839 --> 00:30:42,257
You had 'em, too, the visions?
353
00:30:47,387 --> 00:30:50,348
How did you... how did you know?
What... what... what did you see?
354
00:30:54,018 --> 00:30:56,098
You should wet your mouth,
go back to where you came.
355
00:30:56,145 --> 00:30:57,522
No, I'm not leaving.
356
00:31:15,999 --> 00:31:17,709
Hmm.
357
00:31:20,169 --> 00:31:21,921
Wh... when did they start?
358
00:31:22,922 --> 00:31:26,759
For me, it was when my father died,
when the... when the market crashed.
359
00:31:29,345 --> 00:31:33,433
Taft had just taken the White House.
We shipped out three days later.
360
00:31:36,102 --> 00:31:38,605
- So you... you were in the Army?
- Navy.
361
00:31:40,231 --> 00:31:43,735
Storekeeper, Second Class.
362
00:31:45,278 --> 00:31:50,575
Wound up on the USS Shetland,
Smith-class destroyer.
363
00:31:51,200 --> 00:31:52,827
Called 'em flivvers back then.
364
00:31:55,413 --> 00:31:56,915
The Shetland
365
00:31:57,916 --> 00:31:59,959
was the first destroyer
366
00:32:00,043 --> 00:32:03,838
that could make a go of it
on the open sea.
367
00:32:06,841 --> 00:32:09,260
Or that's what everybody thought.
368
00:32:12,555 --> 00:32:13,681
So, what happened?
369
00:32:15,892 --> 00:32:19,228
That goddamn thing came out of nowhere.
370
00:32:21,898 --> 00:32:23,900
One minute...
371
00:32:25,485 --> 00:32:26,736
the sea was...
372
00:32:28,446 --> 00:32:32,909
clear, glassy, like a mirror.
373
00:32:35,203 --> 00:32:39,248
The next minute,
I looked up, and it was on us.
374
00:32:41,000 --> 00:32:43,920
Oh, the wind came up something awful.
375
00:32:44,504 --> 00:32:46,297
Waves like I'd never seen.
376
00:32:48,841 --> 00:32:51,970
We tried to go around it
next three, four days.
377
00:32:52,637 --> 00:32:55,431
But iffen we turned, it turned.
378
00:32:56,808 --> 00:32:59,477
It was like it knew what we were doing.
379
00:33:02,188 --> 00:33:04,190
Like it... like it was alive.
380
00:33:07,944 --> 00:33:09,612
And then, all of a sudden...
381
00:33:11,114 --> 00:33:13,199
the world went upside down.
382
00:33:15,410 --> 00:33:18,329
Broke my collarbone, my leg...
383
00:33:20,123 --> 00:33:21,165
bunch of ribs.
384
00:33:22,125 --> 00:33:23,918
I got this doozy on my head.
385
00:33:27,088 --> 00:33:30,091
And I heard this ringing
off and on ever since.
386
00:33:30,717 --> 00:33:33,594
You hear that? The ringing?
387
00:33:35,638 --> 00:33:36,638
No.
388
00:33:41,728 --> 00:33:45,273
You ain't been out there yet, then,
have you?
389
00:33:45,857 --> 00:33:46,774
Out where?
390
00:33:46,858 --> 00:33:49,235
Out where the sea comes alive!
391
00:33:49,318 --> 00:33:51,487
Ain't you been listening?
392
00:33:54,157 --> 00:33:56,117
I never went to sea again.
393
00:33:57,535 --> 00:33:58,535
But...
394
00:34:00,496 --> 00:34:03,708
it found me, even after all these years.
395
00:34:06,127 --> 00:34:09,547
The water always finds you.
396
00:34:13,676 --> 00:34:15,595
It makes these patterns.
397
00:34:18,139 --> 00:34:19,139
Around.
398
00:34:21,809 --> 00:34:23,269
Around.
399
00:34:24,228 --> 00:34:26,355
Told you there ain't nothing out here.
400
00:34:26,856 --> 00:34:29,859
Just a crazy old fool
with a finger on the trigger.
401
00:34:36,741 --> 00:34:38,201
Was it somebody close?
402
00:34:40,369 --> 00:34:42,705
- What?
- Whoever was talking to you.
403
00:34:43,664 --> 00:34:45,708
It's always somebody close.
404
00:34:46,501 --> 00:34:48,753
Don't listen to 'em, boy.
405
00:34:49,253 --> 00:34:50,880
They'll lie to you.
406
00:34:52,298 --> 00:34:54,133
Wait, wait, wait, wait!
407
00:35:59,699 --> 00:36:00,950
Got to be kidding me.
408
00:36:03,286 --> 00:36:05,288
Hey! The hell do you think you're doing?
409
00:36:05,371 --> 00:36:08,124
The hell does it look like, Carl?
410
00:36:08,833 --> 00:36:10,251
I'm having a party.
411
00:36:10,334 --> 00:36:13,838
Mmm. You put a goddamn hole in my wall!
412
00:36:14,839 --> 00:36:18,301
Eh... You got my notice on the door,
I see, huh?
413
00:36:18,384 --> 00:36:21,470
I want you out now.
You're trespassing, all of you!
414
00:36:21,554 --> 00:36:23,264
Yo, who is this asshole?
415
00:36:23,347 --> 00:36:25,933
I'm the asshole that owns the building,
you little shit.
416
00:36:29,812 --> 00:36:31,981
All right, everybody out.
You, let's go now.
417
00:36:32,064 --> 00:36:35,818
Kaitlyn? Kaitlyn, you mind?
418
00:36:48,873 --> 00:36:51,751
See? All better.
419
00:36:52,668 --> 00:36:55,880
Now, get out of my apartment,
420
00:36:55,963 --> 00:36:59,634
or I'll have her reverse something on you.
421
00:37:06,140 --> 00:37:09,560
That's hilarious. You're very funny.
You're very funny. Thank you. Uh, just...
422
00:37:09,644 --> 00:37:13,689
Okay, just keep it down.
People are trying to sleep.
423
00:37:17,652 --> 00:37:19,153
Bye!
424
00:37:19,237 --> 00:37:21,280
- Lay some more lines out, bitch!
- Whoo!
425
00:37:21,364 --> 00:37:22,865
We're just getting started!
426
00:38:00,820 --> 00:38:02,905
It makes these patterns.
427
00:38:05,074 --> 00:38:06,075
Around.
428
00:38:30,850 --> 00:38:33,436
Thirty-two. Forty-nine.
429
00:38:33,519 --> 00:38:40,484
Twenty-eight. Thirty-four.
Forty-seven. Sixteen.
430
00:38:40,568 --> 00:38:42,903
Go! Go!
431
00:38:43,904 --> 00:38:45,156
Go.
432
00:39:23,944 --> 00:39:25,529
Go.
433
00:39:25,613 --> 00:39:28,074
Go. Go.
434
00:39:28,157 --> 00:39:29,825
Go.
435
00:39:29,909 --> 00:39:32,370
Go. Go. Go.
436
00:40:07,947 --> 00:40:08,947
Sheldon...
437
00:40:11,450 --> 00:40:12,868
I'm ready to come home.
438
00:40:15,121 --> 00:40:16,831
Thirty-two.
439
00:40:17,331 --> 00:40:18,999
Forty-nine.
440
00:40:19,083 --> 00:40:21,669
Twenty-eight.
441
00:40:22,878 --> 00:40:24,713
Thirty-four.
442
00:40:24,797 --> 00:40:26,507
Forty-seven.
443
00:40:26,590 --> 00:40:27,925
Sixteen.
444
00:40:42,648 --> 00:40:45,192
Jesus, Chloe.
445
00:40:46,735 --> 00:40:47,735
Shit.
446
00:40:48,154 --> 00:40:49,822
Sugar and Spice.
447
00:40:51,449 --> 00:40:54,994
Okay.
Let's get you cleaned up.
448
00:40:57,371 --> 00:41:00,249
Get away from me. You're not my mother.
449
00:41:00,332 --> 00:41:02,084
Look, I'm just trying to help.
450
00:41:04,378 --> 00:41:06,380
Brandon wants to be him.
451
00:41:07,047 --> 00:41:08,382
You wanna be her.
452
00:41:09,508 --> 00:41:10,593
But you can't.
453
00:41:12,261 --> 00:41:13,929
You're just you.
454
00:41:14,013 --> 00:41:15,973
No matter what you do...
455
00:41:18,476 --> 00:41:19,810
you're just you.
456
00:41:23,814 --> 00:41:26,775
Hey, let's, um... let's get
something in your stomach.
457
00:41:26,859 --> 00:41:28,739
Okay? I think
it'll really make you feel better.
458
00:41:28,777 --> 00:41:30,488
Why are you here, Janna?
459
00:41:33,115 --> 00:41:34,325
Because I'm your friend.
460
00:41:34,408 --> 00:41:36,202
No, you aren't.
461
00:41:36,785 --> 00:41:38,120
Chloe...
462
00:41:38,204 --> 00:41:41,248
I don't have friends...
463
00:41:44,627 --> 00:41:46,045
because I'm an asshole.
464
00:41:46,879 --> 00:41:49,632
That's what
all of you really think, right?
465
00:41:55,221 --> 00:41:56,221
Uh...
466
00:42:05,648 --> 00:42:07,149
You're better than this.
467
00:42:18,494 --> 00:42:19,494
No.
468
00:42:23,123 --> 00:42:24,208
I'm not.
34010
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.