Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,900 --> 00:00:02,749
Previously on White Collar...
2
00:00:02,869 --> 00:00:04,069
Neal:I broke into Peter's safe.
3
00:00:04,137 --> 00:00:05,370
I had the list in my hand.
4
00:00:05,438 --> 00:00:07,131
I was ready
to take the treasure and go.
5
00:00:07,251 --> 00:00:08,418
Then why didn't you?
6
00:00:08,485 --> 00:00:09,519
I have a life here.
7
00:00:09,586 --> 00:00:10,720
I run on this,
8
00:00:10,788 --> 00:00:12,789
and New York is just a memory for me.
9
00:00:12,856 --> 00:00:14,557
He stole a Raphael!
Conjecture, your honor.
10
00:00:14,625 --> 00:00:16,059
And I pursued.
11
00:00:16,126 --> 00:00:17,860
And I haven't forgotten about the Raphael.
Ohh!
12
00:00:17,928 --> 00:00:19,762
Neal coded his letters.
13
00:00:19,830 --> 00:00:21,097
And we cracked it.
14
00:00:21,165 --> 00:00:23,966
Don't know what they mean yet,
but we will.
15
00:00:24,034 --> 00:00:25,635
I'm --
Agent Kramer.
16
00:00:25,703 --> 00:00:27,070
Head of the bureau's
D.C. Art Crimes unit.
17
00:00:27,137 --> 00:00:29,305
So you're the one who taught
Peter everything he knows.
18
00:00:29,373 --> 00:00:32,208
I'd say this moment
was inevitable, Mr. Caffrey.
19
00:00:32,276 --> 00:00:34,310
Peter: Neal's my C.I.
He's also a friend.
20
00:00:34,378 --> 00:00:36,579
You think once a con, always a con?
21
00:00:36,647 --> 00:00:39,348
I think you have to protect
yourself when they fall.
22
00:00:39,416 --> 00:00:40,983
You have the treasure.
23
00:00:41,051 --> 00:00:42,719
I didn't steal it.
You son of a bitch!
24
00:00:42,786 --> 00:00:44,253
I don't care.
You have it.
25
00:00:44,321 --> 00:00:45,455
Where is it?
26
00:00:45,522 --> 00:00:46,689
It was here.
27
00:00:46,757 --> 00:00:47,824
He already moved it.
28
00:00:47,891 --> 00:00:49,592
Mozzie?
Of course it was Mozzie.
29
00:00:49,660 --> 00:00:51,094
I didn't think he'd move it this fast.
30
00:00:51,161 --> 00:00:52,428
What is it?
31
00:00:52,496 --> 00:00:54,530
This is a letter
from the U.S. probation office.
32
00:00:54,598 --> 00:00:56,799
"Because of your outstanding service,
33
00:00:56,867 --> 00:00:58,434
"including recovering the treasure
34
00:00:58,502 --> 00:01:00,536
"and catching Keller,
35
00:01:00,604 --> 00:01:03,439
"the U.S. probation office
is convening a hearing
36
00:01:03,507 --> 00:01:06,075
to discuss the commutation
of your sentence."
37
00:01:06,143 --> 00:01:07,310
What's that mean?
38
00:01:07,377 --> 00:01:09,312
It means no anklet.
39
00:01:09,379 --> 00:01:10,513
No nothing.
40
00:01:10,581 --> 00:01:14,517
You could be a free man.
41
00:01:16,820 --> 00:01:19,555
Holloman: State your name
for the record, please.
44
00:01:23,627 --> 00:01:24,927
I do.
45
00:01:24,995 --> 00:01:28,164
The U.S. attorney has petitioned
a Rule 35 motion
46
00:01:28,232 --> 00:01:30,066
on my behalf, which, if granted,
47
00:01:30,134 --> 00:01:33,302
would commute my sentence and
set about my own recognizance.
48
00:01:33,370 --> 00:01:36,472
In essence, you want to know
if I've earned my freedom.
49
00:01:36,540 --> 00:01:38,074
You've done your homework.
50
00:01:38,142 --> 00:01:40,042
Yes, ma'am.
51
00:01:40,110 --> 00:01:41,744
You've already served two years
of a four-year sentence
52
00:01:41,812 --> 00:01:44,614
under the supervision
of Special Agent Peter Burke.
53
00:01:44,681 --> 00:01:46,449
Yes, ma'am.
54
00:01:46,517 --> 00:01:48,184
While confined to a tracking anklet,
55
00:01:48,252 --> 00:01:50,186
you've helped Agent Burke clear
56
00:01:50,254 --> 00:01:52,355
an impressive 94% conviction rate.
57
00:01:52,422 --> 00:01:55,091
We work well together.
58
00:01:55,159 --> 00:01:57,693
It would seem so.
59
00:01:57,761 --> 00:01:59,495
The recent arrest of Matthew Keller,
60
00:01:59,563 --> 00:02:01,764
one of the FBI's top 10
most wanted fugitives,
61
00:02:01,832 --> 00:02:03,633
the recovery of a priceless collection
62
00:02:03,700 --> 00:02:04,834
of artwork he stole --
63
00:02:04,902 --> 00:02:07,203
You are the poster boy for reform.
64
00:02:07,271 --> 00:02:08,871
Who would have thought?
[ Chuckles ]
65
00:02:10,240 --> 00:02:12,975
You came into this legal system
as a criminal.
66
00:02:13,043 --> 00:02:15,711
The question before this board
today is -- have you changed?
67
00:02:15,779 --> 00:02:17,747
I believe I have.
68
00:02:17,815 --> 00:02:19,816
Over the next two days,
69
00:02:19,883 --> 00:02:21,617
we'll be interviewing some
of your closest acquaintances
70
00:02:21,685 --> 00:02:22,919
and colleagues.
71
00:02:22,986 --> 00:02:24,921
Then we'll have you back
to make a final statement,
72
00:02:24,988 --> 00:02:26,656
at which time Agent Burke
73
00:02:26,723 --> 00:02:28,624
will give his summary recommendation.
74
00:02:28,692 --> 00:02:29,892
Any questions?
75
00:02:29,960 --> 00:02:32,028
No, ma'am.
76
00:02:32,095 --> 00:02:34,263
But may I say that
the last two years of my life
77
00:02:34,331 --> 00:02:35,598
have been the best --
78
00:02:35,666 --> 00:02:38,134
You'll have time for all that
two days from now.
79
00:02:38,202 --> 00:02:39,202
Yes, ma'am.
80
00:02:39,269 --> 00:02:40,837
This is impressive,
Mr. Caffrey.
81
00:02:40,904 --> 00:02:44,607
I hope the real you lives up
to who you are on paper.
82
00:02:44,675 --> 00:02:46,776
I hope to exceed your expectation.
83
00:02:51,982 --> 00:02:53,850
You're free to go.
84
00:02:58,322 --> 00:03:00,022
Moz: "Free to go."
85
00:03:00,090 --> 00:03:01,824
Quite an inspiring turn of phrase.
86
00:03:01,892 --> 00:03:04,493
Except "You're free to stay"
might be more appropriate.
87
00:03:04,561 --> 00:03:06,162
How's it looking?
88
00:03:06,230 --> 00:03:07,630
Oh, flip a coin.
[ Sighs ]
89
00:03:07,698 --> 00:03:10,666
Regardless of what
the committee decides,
90
00:03:10,734 --> 00:03:13,469
this is my home now.
91
00:03:13,537 --> 00:03:16,472
And I am right beside you.
92
00:03:16,540 --> 00:03:19,175
Make a brand-new start
of it in old New York.
93
00:03:19,243 --> 00:03:20,610
[ Glasses clink ]
94
00:03:22,479 --> 00:03:24,380
Well, when you make
that brand-new start,
95
00:03:24,448 --> 00:03:25,548
I've got a surprise.
96
00:03:25,616 --> 00:03:27,850
What kind of surprise?
Oh, a huge one.
97
00:03:27,918 --> 00:03:30,453
Makes Canis Majoris
look like a night light.
98
00:03:30,520 --> 00:03:32,255
But I will say no more.
99
00:03:32,322 --> 00:03:33,623
I'll ask no more.
100
00:03:33,690 --> 00:03:36,225
Oh.
101
00:03:36,293 --> 00:03:37,693
There seems to be someone missing
102
00:03:37,761 --> 00:03:39,295
from your commutation witness list.
103
00:03:39,363 --> 00:03:41,163
Yeah, sorry about that,
104
00:03:41,231 --> 00:03:42,999
but having a known felon speak for me
105
00:03:43,066 --> 00:03:45,134
doesn't qualify
as a good character reference.
106
00:03:45,202 --> 00:03:47,036
I am a felon,
but I'm not known --
107
00:03:47,104 --> 00:03:48,871
at least in bureaucratic circles.
108
00:03:48,939 --> 00:03:50,306
I stand corrected.
109
00:03:50,374 --> 00:03:52,508
But I've already got plenty
of people on my side.
110
00:03:52,576 --> 00:03:55,278
Elizabeth, June...Sara.
111
00:03:55,345 --> 00:03:56,846
Really?
Yeah.
112
00:03:56,914 --> 00:03:59,649
Good.
What about the Demi-Suits?
113
00:03:59,716 --> 00:04:02,285
Mm. Jones and Diana?
Wild cards.
114
00:04:02,352 --> 00:04:04,654
[ Chuckles ] Oh, and the Suit himself?
115
00:04:04,721 --> 00:04:07,256
Well, considering everything
that's happened --
116
00:04:07,324 --> 00:04:09,225
with the treasure,
with Keller --
117
00:04:09,293 --> 00:04:10,726
Peter could go either way.
118
00:04:10,794 --> 00:04:11,994
Think he's decided?
119
00:04:12,062 --> 00:04:14,697
I don't know.
120
00:04:14,765 --> 00:04:16,632
Oh, hold on.
121
00:04:16,700 --> 00:04:19,568
Agent Kramer, the D.C.
Art Crimes grand-père --
122
00:04:19,636 --> 00:04:21,137
he's speaking?
123
00:04:21,204 --> 00:04:22,672
Kramer was supposed to submit
a written report
124
00:04:22,739 --> 00:04:24,907
on behalf of the bureau.
125
00:04:24,975 --> 00:04:27,243
If he's speaking in person,
that's more than a formality.
126
00:04:27,311 --> 00:04:29,045
Well, what does that do
to your chances?
127
00:04:29,112 --> 00:04:32,348
Well, I can't imagine
it improves them.
128
00:04:32,416 --> 00:04:35,117
You know what?
Worst-case scenario, he says no,
129
00:04:35,185 --> 00:04:37,353
and I stay on the anklet with Peter.
130
00:04:37,421 --> 00:04:40,256
Well, behind every
worst-case scenario,
131
00:04:40,324 --> 00:04:42,858
there's a worse
worst-case scenario.
132
00:04:42,926 --> 00:04:44,126
Isn't there a child
133
00:04:44,194 --> 00:04:45,428
whose balloon you need
to pop somewhere?
134
00:04:45,495 --> 00:04:48,130
Oh. Yeah. Negativity --
force of habit.
135
00:04:48,198 --> 00:04:50,499
I'm...sure it doesn't mean anything.
136
00:04:50,567 --> 00:04:52,802
Yeah. Nothing.
137
00:04:52,869 --> 00:04:55,571
[ Knock on door ]
138
00:04:55,639 --> 00:04:57,039
Hey.
Hey.
139
00:04:57,107 --> 00:04:58,174
Come on in.
140
00:04:58,241 --> 00:04:59,442
Smells good in here.
141
00:04:59,509 --> 00:05:00,910
Yeah.
El's been baking.
142
00:05:07,985 --> 00:05:10,052
A commutation cake.
143
00:05:10,120 --> 00:05:12,822
Yeah, I told her
it was a little premature.
144
00:05:12,889 --> 00:05:14,490
Hey, honey.
I got that other cake.
145
00:05:14,558 --> 00:05:16,092
[ Laughs ] Wait till you see it.
146
00:05:16,159 --> 00:05:17,293
Hey.
147
00:05:17,361 --> 00:05:19,729
Oh. Hey!
Oh. "Hang in there."
148
00:05:19,796 --> 00:05:21,831
Little cat with an anklet.
149
00:05:21,898 --> 00:05:22,965
Oh.
[ Laughs ]
150
00:05:23,033 --> 00:05:24,633
Consolation cake.
Ah.
151
00:05:24,701 --> 00:05:25,868
Rum?
Lots of rum.
152
00:05:25,936 --> 00:05:27,269
That'll be good.
Yeah. Yes.
153
00:05:27,337 --> 00:05:28,604
Well, for what it's worth,
154
00:05:28,672 --> 00:05:30,239
I'm actually voting
for cake number one.
155
00:05:30,307 --> 00:05:31,507
I appreciate that.
156
00:05:31,575 --> 00:05:32,475
You guys talk.
157
00:05:36,179 --> 00:05:38,080
So, have you decided?
158
00:05:38,148 --> 00:05:40,816
What I'm gonna say?
Honestly...
159
00:05:40,884 --> 00:05:42,618
No. I haven't.
160
00:05:42,686 --> 00:05:46,022
So, what's so important
you couldn't call?
161
00:05:46,089 --> 00:05:49,425
Why is Kramer speaking at my hearing?
162
00:05:49,493 --> 00:05:51,861
Don't let that put you on edge.
163
00:05:51,928 --> 00:05:54,330
Peter, I'm staring at two cakes here.
164
00:05:54,398 --> 00:05:55,998
One celebrates my fate,
165
00:05:56,066 --> 00:05:58,200
the other seals it --
I am on edge. Why is he here?
166
00:05:58,268 --> 00:06:00,236
I don't know.
For whatever reason,
167
00:06:00,303 --> 00:06:02,772
Kramer has decided to keep me
out of the loop on this.
168
00:06:02,839 --> 00:06:05,508
He's keeping you out?
Yeah.
169
00:06:05,575 --> 00:06:06,709
But I've got an inside man.
170
00:06:08,245 --> 00:06:10,079
How'd it go with Kramer?
171
00:06:10,147 --> 00:06:12,748
He had me digging through files
till 3:00 A.M.
172
00:06:12,816 --> 00:06:14,784
What's he trying to prove?
173
00:06:14,851 --> 00:06:15,851
I don't know.
174
00:06:15,919 --> 00:06:17,086
When he talks about Caffrey,
175
00:06:17,154 --> 00:06:18,320
he talks about him in glowing terms.
176
00:06:18,388 --> 00:06:19,889
I noticed that.
177
00:06:19,956 --> 00:06:22,725
He seems to respect the hell
out of him.
178
00:06:22,793 --> 00:06:24,560
But he's digging
into the coded letters
179
00:06:24,628 --> 00:06:26,095
Neal sent Kate from prison.
180
00:06:26,163 --> 00:06:28,097
And now that Kramer's
cracked the code,
181
00:06:28,165 --> 00:06:29,865
he's convinced he'll find something.
182
00:06:29,933 --> 00:06:32,768
Yeah. But what?
183
00:06:43,447 --> 00:06:46,348
Ha ha! Petey!
184
00:06:46,416 --> 00:06:47,817
How are you?
185
00:06:47,884 --> 00:06:49,185
I'm good.
186
00:06:49,252 --> 00:06:51,821
Oh. It's an interesting place
to set up shop.
187
00:06:51,888 --> 00:06:54,423
You sure you wouldn't be more
comfortable in an office?
188
00:06:54,491 --> 00:06:57,159
Well, I don't want to intrude
on someone else's house.
189
00:06:57,227 --> 00:06:58,694
And this lets me spread out.
190
00:06:58,762 --> 00:07:01,730
And this is the room
where we find the truth.
191
00:07:01,798 --> 00:07:03,966
That's how it's supposed to work.
192
00:07:04,034 --> 00:07:05,601
[ Chuckles ]
193
00:07:05,669 --> 00:07:08,471
I need to stretch my legs.
194
00:07:08,538 --> 00:07:11,907
Walk with me.
195
00:07:11,975 --> 00:07:14,343
You've got something on your mind?
196
00:07:14,411 --> 00:07:16,946
You're still pulling Neal's casework.
197
00:07:17,013 --> 00:07:19,615
Is there something going on
I should know about?
198
00:07:19,683 --> 00:07:22,485
Matter of fact, there is.
I'm worried about you, Pete.
199
00:07:22,552 --> 00:07:24,053
You're worried?
200
00:07:24,121 --> 00:07:27,857
Yeah. The music box,
Garrett Fowler, the u-boat.
201
00:07:27,924 --> 00:07:30,826
These 515s read more like Pulp Fiction
202
00:07:30,894 --> 00:07:32,428
than case summaries.
203
00:07:32,496 --> 00:07:34,029
[ Chuckles ] What are you saying?
204
00:07:34,097 --> 00:07:36,332
Well, you know what I'm saying.
205
00:07:36,399 --> 00:07:37,867
You're covering for him.
206
00:07:40,137 --> 00:07:41,837
Well, you're not?
207
00:07:41,905 --> 00:07:44,106
It's complicated.
208
00:07:44,174 --> 00:07:47,176
Mm. If anyone gets it,
I do.
209
00:07:47,244 --> 00:07:48,811
He's your friend.
210
00:07:48,879 --> 00:07:50,079
He is, Phil.
211
00:07:50,147 --> 00:07:52,882
And I want to make sure
he's not gonna hurt you.
212
00:07:52,949 --> 00:07:55,317
You want him back behind bars?
213
00:07:55,385 --> 00:07:57,620
Oh, no, Pete.
214
00:07:57,687 --> 00:07:59,688
He's much too valuable for that.
215
00:07:59,756 --> 00:08:00,956
Meaning?
216
00:08:01,024 --> 00:08:03,993
I want Neal working for me.
In D.C.
217
00:08:12,132 --> 00:08:22,872
Sync by Sp8ky & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
218
00:08:28,488 --> 00:08:31,326
When did you first meet Neal Caffrey?
219
00:08:31,446 --> 00:08:33,627
The day he was released from prison.
220
00:08:33,695 --> 00:08:37,860
They had sent him to this
horrible little fleabag motel.
221
00:08:37,985 --> 00:08:40,920
And you had no qualms about
taking in a convicted felon?
222
00:08:40,988 --> 00:08:42,822
Absolutely not.
223
00:08:42,890 --> 00:08:44,657
Not Neal.
224
00:08:44,725 --> 00:08:48,061
You see, after my husband passed,
225
00:08:48,128 --> 00:08:52,165
I...I was living in this big,
empty house.
226
00:08:52,232 --> 00:08:56,336
And...Neal changed
all of that.
227
00:08:58,339 --> 00:09:00,073
I think of him as a blessing.
228
00:09:00,140 --> 00:09:04,077
Byron and I always wanted a son.
229
00:09:05,813 --> 00:09:09,282
[ Voice breaking ]
I wish he was still alive...
230
00:09:09,350 --> 00:09:13,019
so that he could finally meet him.
231
00:09:13,087 --> 00:09:17,824
Miss Ellington, in your opinion,
232
00:09:17,891 --> 00:09:21,260
does Neal Caffrey deserve
for his sentence to be commuted?
233
00:09:21,328 --> 00:09:22,895
Of course.
234
00:09:22,963 --> 00:09:25,031
Yes.
235
00:09:25,099 --> 00:09:30,169
And you must let him go free.
236
00:09:33,907 --> 00:09:36,509
[ Horns honking ]
237
00:09:36,577 --> 00:09:39,412
How'd it go?
238
00:09:39,480 --> 00:09:41,681
I nailed it.
239
00:09:41,749 --> 00:09:43,449
Nice.
240
00:09:50,324 --> 00:09:53,693
[ Footsteps approaching ]
241
00:09:53,761 --> 00:09:55,228
What are you thinking?
242
00:09:55,295 --> 00:09:57,096
I'm thinking we need a third cake.
243
00:09:57,164 --> 00:09:58,331
One with a file in it?
244
00:09:58,399 --> 00:09:59,966
One that says
"Bon voyage."
245
00:10:00,034 --> 00:10:02,001
Kramer doesn't want to put Neal away.
246
00:10:02,069 --> 00:10:04,237
He wants to keep him
for himself in D.C.
247
00:10:04,304 --> 00:10:05,471
He'd take Neal away from you?
248
00:10:05,539 --> 00:10:08,541
For my own good, but that's not...
249
00:10:08,609 --> 00:10:10,943
What is it?
250
00:10:11,011 --> 00:10:12,812
One night, from sunset to sunrise,
251
00:10:12,880 --> 00:10:14,280
I gave Neal full immunity
252
00:10:14,348 --> 00:10:16,315
to tell me everything he'd ever done.
253
00:10:16,383 --> 00:10:17,750
Wow. And he did?
254
00:10:17,818 --> 00:10:19,218
Oh, boy, he did.
255
00:10:19,286 --> 00:10:20,953
But he has full immunity.
256
00:10:21,021 --> 00:10:23,322
It was my immunity, not the bureau's.
257
00:10:23,390 --> 00:10:25,458
If Kramer digs up
these things --
258
00:10:25,526 --> 00:10:27,126
Neal could get the maximum.
259
00:10:27,194 --> 00:10:28,928
Forget D.C.
Forget the anklet.
260
00:10:28,996 --> 00:10:30,129
He could go back to prison.
261
00:10:30,197 --> 00:10:32,832
For a long, long time.
262
00:10:32,900 --> 00:10:34,233
Have you told him?
263
00:10:34,301 --> 00:10:35,168
No.
Hon...
264
00:10:35,235 --> 00:10:36,536
I can't.
265
00:10:36,603 --> 00:10:39,739
When Neal's threatened,
he gets in even more trouble.
266
00:10:41,341 --> 00:10:43,776
Talk to Kramer.
He's your friend.
267
00:10:43,844 --> 00:10:46,879
He doesn't know
the Pandora's box he's opening.
268
00:10:56,824 --> 00:10:58,424
[ Elevator bell dings ]
269
00:10:58,492 --> 00:10:59,726
[ Indistinct conversations ]
270
00:11:05,532 --> 00:11:06,966
Hey.
271
00:11:07,034 --> 00:11:08,167
Hey.
272
00:11:08,235 --> 00:11:09,769
I'm just skimming Monday's caseload,
273
00:11:09,837 --> 00:11:11,370
trying to get a head start.
274
00:11:11,438 --> 00:11:14,040
This Grabowska insurance fraud
looks pretty promising.
275
00:11:14,108 --> 00:11:16,142
I like that attitude.
276
00:11:30,357 --> 00:11:32,425
[ Chuckles ]
277
00:11:32,493 --> 00:11:34,293
I wondered how long it would be
278
00:11:34,361 --> 00:11:36,195
before you came back to see me.
279
00:11:36,263 --> 00:11:38,464
Philip.
We need to talk.
280
00:11:38,532 --> 00:11:40,032
I suppose we do.
281
00:11:40,100 --> 00:11:42,468
What do you have on Neal?
282
00:11:42,536 --> 00:11:45,071
Oh, that's not what this is about.
283
00:11:46,406 --> 00:11:47,974
Neal needs boundaries.
284
00:11:48,041 --> 00:11:49,442
I know that.
285
00:11:49,510 --> 00:11:52,245
You do?
286
00:11:52,312 --> 00:11:55,481
I told you about my C.I.
My "Neal."
287
00:11:55,549 --> 00:11:56,816
Yeah.
You were close.
288
00:11:56,884 --> 00:11:59,952
Oh, we were more than close.
He was like a son.
289
00:12:00,020 --> 00:12:02,555
Hell, I thought I'd brought him
all the way around,
290
00:12:02,623 --> 00:12:04,490
but he couldn't change who he was.
291
00:12:04,558 --> 00:12:07,493
Well, you know, just because
you slapped cuffs on your C.I.
292
00:12:07,561 --> 00:12:11,564
doesn't mean that I'll have to
do the same to Neal.
293
00:12:11,632 --> 00:12:14,967
You know the story
of the frog and the scorpion?
294
00:12:15,035 --> 00:12:16,435
Mm-hmm.
295
00:12:16,503 --> 00:12:19,972
Neal's the scorpion.
296
00:12:20,040 --> 00:12:23,776
He can't help who he is.
But he will sting you.
297
00:12:23,844 --> 00:12:25,344
And you'll both drown.
298
00:12:25,412 --> 00:12:27,446
In D.C.,
I can keep an eye on him.
299
00:12:27,514 --> 00:12:29,949
[ Chuckling ]
What happens in two years,
300
00:12:30,017 --> 00:12:32,285
when he's a free man?
301
00:12:32,352 --> 00:12:34,287
Who's to say he will be?
302
00:12:34,354 --> 00:12:35,988
That's what you're after.
303
00:12:36,056 --> 00:12:37,990
You want to use whatever you find
304
00:12:38,058 --> 00:12:40,193
to extend his sentence indefinitely.
305
00:12:40,260 --> 00:12:41,627
It's best for all concerned.
306
00:12:41,695 --> 00:12:43,029
Phil --
307
00:12:43,096 --> 00:12:44,664
He gets to do
what he's so damn good at,
308
00:12:44,731 --> 00:12:47,834
and he won't end up
being locked away or worse.
309
00:12:47,901 --> 00:12:49,669
I don't think he should go free.
310
00:12:49,736 --> 00:12:51,370
You mean that?
311
00:12:51,438 --> 00:12:52,839
I do.
312
00:12:52,906 --> 00:12:55,074
Until this moment, I didn't, but no.
313
00:12:55,142 --> 00:12:56,375
Neal: Sara.
314
00:12:56,443 --> 00:12:58,311
Neal should not go free.
315
00:12:58,378 --> 00:13:01,647
In two years time,
when his sentence is over,
316
00:13:01,715 --> 00:13:04,283
he's earned that right
to decide his own life.
317
00:13:04,351 --> 00:13:06,152
Peter...
318
00:13:06,220 --> 00:13:11,023
And until then,
Neal's staying here, with me.
319
00:13:13,794 --> 00:13:17,864
Sara: Kramer is
going to subpoena my files?
320
00:13:17,931 --> 00:13:20,099
That means I was close to the Raphael.
321
00:13:20,167 --> 00:13:21,701
Yes.
322
00:13:21,768 --> 00:13:23,002
I knew it!
You stole it!
323
00:13:23,070 --> 00:13:24,303
Mm, you caught me.
324
00:13:24,371 --> 00:13:25,471
Neal!
325
00:13:25,539 --> 00:13:27,206
This is so great!
326
00:13:27,274 --> 00:13:29,041
I've spent years
looking for that painting.
327
00:13:29,109 --> 00:13:30,276
How close was I?
328
00:13:30,344 --> 00:13:32,311
Kramer cracked a coded letter
329
00:13:32,379 --> 00:13:34,380
that I wrote in prison
that includes a partial address
330
00:13:34,448 --> 00:13:35,615
of where I hid it.
331
00:13:35,682 --> 00:13:37,350
So you think I have the other part?
332
00:13:37,417 --> 00:13:38,517
I know you do.
333
00:13:38,585 --> 00:13:40,653
Oh, my God.
I was so close.
334
00:13:40,721 --> 00:13:42,421
Yes, you were.
Mm.
335
00:13:42,489 --> 00:13:45,124
Well, we already paid out
that claim years ago.
336
00:13:45,192 --> 00:13:47,126
You owe Sterling Bosch $15 million.
337
00:13:47,194 --> 00:13:48,327
Shh, shh!
338
00:13:48,395 --> 00:13:50,696
If I stay out of prison,
I will work it off.
339
00:13:50,764 --> 00:13:53,599
So, a coded address
in a prison letter --
340
00:13:53,667 --> 00:13:55,668
that seems kind of chancy.
341
00:13:55,736 --> 00:13:56,936
Oh, I left off the zip code.
342
00:13:57,004 --> 00:13:58,437
And the address is on Main Street.
343
00:13:58,505 --> 00:14:00,072
You know how many Main Streets
there are?
344
00:14:00,140 --> 00:14:01,340
Probably thousands.
345
00:14:01,408 --> 00:14:03,609
19,364 -- at the time.
346
00:14:03,677 --> 00:14:05,478
So the address Kramer found
means nothing.
347
00:14:05,545 --> 00:14:07,513
Unless he gets his hands
on that zip code.
348
00:14:07,581 --> 00:14:09,749
Is this what you're looking for?
349
00:14:09,816 --> 00:14:12,051
Yes, it is.
350
00:14:12,119 --> 00:14:13,753
Roosevelt Island?
351
00:14:13,820 --> 00:14:16,022
I found this digging through
a boozy courier's trash.
352
00:14:16,089 --> 00:14:17,857
I knew I shouldn't have
given up this lead.
353
00:14:17,925 --> 00:14:19,292
Is this the only copy?
354
00:14:19,359 --> 00:14:21,727
No. We keep electronic copies
of everything on the server.
355
00:14:21,795 --> 00:14:23,396
So I can't just throw this one away.
356
00:14:23,463 --> 00:14:25,564
No.
357
00:14:25,632 --> 00:14:27,800
[ Keyboard clacking ]
358
00:14:28,936 --> 00:14:31,270
And I've been locked out.
359
00:14:31,338 --> 00:14:32,772
Man: Excuse me.
Can I help you out, sir?
360
00:14:32,839 --> 00:14:35,074
Man #2: We're here
to serve a subpoena.
361
00:14:35,142 --> 00:14:36,542
We need all the files related
362
00:14:36,610 --> 00:14:37,910
to Raphael's Saint George and the Dragon.FBI.
363
00:14:37,978 --> 00:14:39,679
[ Telephone rings ]
364
00:14:39,746 --> 00:14:41,847
[ Sighs ] Sterling Bosch.
365
00:14:41,915 --> 00:14:43,182
This is Sara Ellis speaking.
366
00:14:43,250 --> 00:14:45,985
Kramer: Ms. Ellis.
Special Agent Kramer, FBI.
367
00:14:46,053 --> 00:14:49,989
Agent Kramer!
What can I do to help you, sir?
368
00:14:50,057 --> 00:14:52,058
My agents are serving a subpoena
at your office
369
00:14:52,125 --> 00:14:53,726
for all the files related
370
00:14:53,794 --> 00:14:55,728
to Raphael's
Saint George and the Dragon.
371
00:14:55,796 --> 00:14:57,496
[ Beep ]
372
00:14:57,564 --> 00:14:58,698
What the hell am I supposed to do?
373
00:14:58,765 --> 00:14:59,966
Just buy me some time.
374
00:15:01,702 --> 00:15:03,736
Well, sir, you must have heard.
375
00:15:03,804 --> 00:15:04,870
Heard what?
376
00:15:04,938 --> 00:15:06,706
We recovered the painting
this morning.
377
00:15:06,773 --> 00:15:08,975
You recovered the Raphael
this morning?
378
00:15:09,042 --> 00:15:10,710
I was told to keep it under wraps
379
00:15:10,777 --> 00:15:12,712
as we're still
working out the details.
380
00:15:12,779 --> 00:15:14,213
Well, where's the painting now?
381
00:15:14,281 --> 00:15:16,849
With our authenticator.
Good.
382
00:15:16,917 --> 00:15:18,884
I'll be there myself to take
possession of the painting
383
00:15:18,952 --> 00:15:20,553
by end of business today.
384
00:15:20,620 --> 00:15:22,755
And I hope
you're telling me the truth.
385
00:15:22,823 --> 00:15:26,158
Because if it's not there
by 6:00,
386
00:15:26,226 --> 00:15:28,627
I'll be charging you
with obstruction of justice.
387
00:15:28,695 --> 00:15:30,696
Yes, sir.
388
00:15:30,764 --> 00:15:33,599
I bought you six hours.
389
00:15:33,667 --> 00:15:35,468
If that painting isn't in my
hands by the end of the day --
390
00:15:35,535 --> 00:15:37,203
It will be.
391
00:15:37,270 --> 00:15:38,437
[ Exhales sharply ]
392
00:15:44,978 --> 00:15:48,132
Has your personal
relationship with Mr. Caffrey
393
00:15:48,372 --> 00:15:49,806
influenced your testimony today?
394
00:15:49,874 --> 00:15:51,308
Oh, yes.
Most definitely.
395
00:15:53,010 --> 00:15:54,469
This isn't the first time
396
00:15:54,589 --> 00:15:57,660
you've testified regarding Mr. Caffrey, is it?
No.
397
00:15:57,797 --> 00:16:00,165
Six years ago,
I testified against him.
398
00:16:00,232 --> 00:16:02,534
Yes. At the trail where he was
convicted of forgery?
399
00:16:02,601 --> 00:16:03,835
Yes.
400
00:16:03,903 --> 00:16:05,503
And I went after him
with everything I had.
401
00:16:05,571 --> 00:16:08,006
I called him a liar and a thief
402
00:16:08,074 --> 00:16:11,743
and probably a sociopath,
and I meant every word of it.
403
00:16:11,811 --> 00:16:14,079
So, what changed?
404
00:16:14,146 --> 00:16:16,014
Neal did.
405
00:16:16,082 --> 00:16:17,582
Peter: Neal?
Where are you?
406
00:16:17,650 --> 00:16:18,883
You know where I am.
407
00:16:18,951 --> 00:16:20,685
You're at the Roosevelt Island tram.
408
00:16:20,753 --> 00:16:22,153
You're at the edge of your radius.
409
00:16:22,221 --> 00:16:24,856
Kramer is going after the Raphael.
410
00:16:24,924 --> 00:16:27,192
[ Sighs ]
411
00:16:27,259 --> 00:16:29,427
You'll recall a night not long ago
412
00:16:29,495 --> 00:16:30,361
when you said I had immunity?
413
00:16:30,429 --> 00:16:31,696
I remember, Neal.
414
00:16:31,764 --> 00:16:34,365
You'll recall that I said
don't do anything stupid.
415
00:16:34,433 --> 00:16:36,935
Seven years ago,
I did something stupid.
416
00:16:37,002 --> 00:16:39,304
Kramer's going after
the old Neal Caffrey.
417
00:16:39,371 --> 00:16:40,905
I need more than two miles today.
418
00:16:40,973 --> 00:16:43,441
Damn it, Neal, you're playing
right into Kramer's hands.
419
00:16:43,509 --> 00:16:44,676
You get caught,
420
00:16:44,743 --> 00:16:46,044
he's got you on possession
of stolen goods.
421
00:16:46,112 --> 00:16:48,179
With your prior, that's 25 years.
422
00:16:48,247 --> 00:16:50,048
I can't undo what's already been done.
423
00:16:50,116 --> 00:16:52,917
But I can get back what's not mine.
424
00:16:52,985 --> 00:16:55,320
I got to go.
425
00:16:55,387 --> 00:16:57,689
Peter, please, extend my radius.
426
00:16:57,756 --> 00:16:58,957
Where are you going?
427
00:16:59,024 --> 00:17:01,326
To open a door
I didn't want to have to open.
428
00:17:03,896 --> 00:17:05,763
Neal? Neal!
429
00:17:05,831 --> 00:17:08,800
[ Beep ]
430
00:17:19,245 --> 00:17:20,712
Come on, Peter.
431
00:17:24,383 --> 00:17:27,051
[ Dialing ]
432
00:17:27,119 --> 00:17:28,887
Man: Electronic monitoring
compliance unit.
433
00:17:28,954 --> 00:17:31,256
This is Burke, FBI.
434
00:17:39,865 --> 00:17:41,499
Come on.
435
00:17:44,103 --> 00:17:48,273
Thank you, buddy.
436
00:17:48,340 --> 00:17:51,709
[ Dialing ]
437
00:17:51,777 --> 00:17:55,180
[ Cellphone ringing ]
438
00:17:55,247 --> 00:17:56,447
[ Beep ]
439
00:17:56,515 --> 00:17:58,283
I don't recognize this number.
440
00:17:58,350 --> 00:18:01,753
Silent running, Moz.
Kramer's after the Raphael.
441
00:18:01,820 --> 00:18:03,021
Neal, where are you?
442
00:18:03,088 --> 00:18:05,256
On a tram headed for Roosevelt Island.
443
00:18:05,324 --> 00:18:07,358
Really?
Roosevelt Island? Why?
444
00:18:07,426 --> 00:18:08,693
I'll explain later.
445
00:18:08,761 --> 00:18:10,828
Right now I need you
to find us transportation.
446
00:18:10,896 --> 00:18:12,897
I may need your help getting back.
447
00:18:12,965 --> 00:18:15,333
Bye.
448
00:18:19,238 --> 00:18:21,139
[ Beeping ]
449
00:18:21,207 --> 00:18:23,942
[ Ringing ]
450
00:18:24,009 --> 00:18:26,344
It's Neal.
451
00:18:27,713 --> 00:18:29,714
[ Buzzer ]
452
00:18:40,659 --> 00:18:42,293
Neal.
453
00:18:42,361 --> 00:18:44,862
Helen.
454
00:18:44,930 --> 00:18:47,532
I haven't seen you
since --
455
00:18:47,600 --> 00:18:50,602
Since the day I ran away.
456
00:18:52,805 --> 00:18:54,606
This is nice.
Mm!
457
00:18:54,673 --> 00:18:57,208
Still living by the river, I see.
458
00:18:57,276 --> 00:19:00,245
It's become my home.
[ Chuckles ]
459
00:19:02,414 --> 00:19:05,116
Wow.
460
00:19:05,184 --> 00:19:07,018
It's been a cold spring,
461
00:19:07,086 --> 00:19:08,886
but the hydrangea are coming back.
462
00:19:11,023 --> 00:19:13,124
Is it here?
463
00:19:13,192 --> 00:19:14,559
It is.
464
00:19:14,627 --> 00:19:15,960
How much time do you have?
465
00:19:16,028 --> 00:19:17,695
Maybe 10 minutes.
466
00:19:17,763 --> 00:19:20,531
[ Sighs ] Then let's make
the most of it.
467
00:19:23,802 --> 00:19:27,138
Jones, can you pinpoint where
Caffrey is on Roosevelt Island?
468
00:19:27,206 --> 00:19:29,841
Yeah. Looks like
he's at 4221 Main Street.
469
00:19:29,908 --> 00:19:31,743
On my way.
470
00:19:31,810 --> 00:19:33,478
You look good.
Ah.
471
00:19:33,545 --> 00:19:34,646
The same.
472
00:19:34,713 --> 00:19:36,047
Oh, please.
473
00:19:36,115 --> 00:19:38,583
It's been nearly a decade and a half.
474
00:19:38,651 --> 00:19:41,252
Yeah, it was my 18th birthday.
475
00:19:41,320 --> 00:19:43,388
Yeah, I kind of ruined
that one for you.
476
00:19:43,455 --> 00:19:44,656
[ Chuckles ]
477
00:19:44,723 --> 00:19:47,325
It was a hell of a thing
for a kid to hear.
478
00:19:57,503 --> 00:19:59,837
I saved this for you.
479
00:20:02,574 --> 00:20:05,410
You and your father.
Oh, my God.
480
00:20:05,477 --> 00:20:09,847
You still have his eyes.
481
00:20:12,451 --> 00:20:13,484
Truth.
482
00:20:14,987 --> 00:20:17,955
Do you hate me
for telling you what I did?
483
00:20:18,023 --> 00:20:20,358
No.
484
00:20:20,426 --> 00:20:22,560
No, my mom told me he was dead.
485
00:20:22,628 --> 00:20:25,129
Said he died a hero,
but you told me the truth.
486
00:20:25,197 --> 00:20:29,000
He was a dirty cop...
487
00:20:29,068 --> 00:20:30,501
and he's not dead.
488
00:20:30,569 --> 00:20:33,237
You were gonna go and join the force.
489
00:20:33,305 --> 00:20:35,039
I told your mother,
490
00:20:35,107 --> 00:20:38,176
"The moment he sets foot
in the Police Academy,
491
00:20:38,243 --> 00:20:39,911
he's gonna
get an earful."
492
00:20:41,914 --> 00:20:43,081
Truth.
493
00:20:44,950 --> 00:20:47,585
Was my father always corrupt?
494
00:20:47,653 --> 00:20:52,056
We met when we became partners
as first-year detectives.
495
00:20:52,124 --> 00:20:55,727
He was the best...then.
496
00:20:55,794 --> 00:20:58,162
The evil came after.
497
00:21:00,199 --> 00:21:02,066
But that's not why you're here.
498
00:21:03,535 --> 00:21:04,369
No.
499
00:21:08,540 --> 00:21:10,908
4221 Main Street.
500
00:21:10,976 --> 00:21:12,110
It's a high-rise.
501
00:21:12,177 --> 00:21:13,277
Yeah, I ran all the tenants.
502
00:21:13,345 --> 00:21:15,213
The person in 14-E's
been flagged.
503
00:21:15,280 --> 00:21:16,314
Flagged by whom?
504
00:21:16,382 --> 00:21:18,182
The marshals.
505
00:21:18,250 --> 00:21:20,118
E. Parker's
in Witness Protection.
506
00:21:20,185 --> 00:21:22,453
Thanks, Jones.
507
00:21:24,690 --> 00:21:28,593
Here it is. Kept it safe.
Didn't open it.
508
00:21:28,660 --> 00:21:31,696
It's postmarked the day
before you were arrested.
509
00:21:31,764 --> 00:21:33,164
Yeah.
510
00:21:33,232 --> 00:21:36,501
Kate never came to get it?
511
00:21:36,568 --> 00:21:38,369
The pretty girl with the dark hair.
Yeah.
512
00:21:38,437 --> 00:21:40,638
She did.
Almost five years ago now.
513
00:21:40,706 --> 00:21:41,706
But she didn't take it?
514
00:21:41,774 --> 00:21:43,174
She changed her mind.
515
00:21:43,242 --> 00:21:45,076
Said she wanted you to have it.
516
00:21:47,413 --> 00:21:49,080
What about my mom?
Did you ever --
517
00:21:49,148 --> 00:21:50,448
No.
518
00:21:50,516 --> 00:21:53,317
I haven't seen or heard
from her -- or your father --
519
00:21:53,385 --> 00:21:54,652
It's been years.
520
00:21:56,355 --> 00:21:59,157
I have to admit I'm curious.
521
00:21:59,224 --> 00:22:01,125
What is in there that's so special?
522
00:22:01,193 --> 00:22:03,828
Something I took trying
to get back a life I lost,
523
00:22:03,896 --> 00:22:05,897
and it's been chasing me ever since.
524
00:22:05,964 --> 00:22:08,599
Better not let it catch you.
525
00:22:08,667 --> 00:22:11,402
Listen --
coming here, I'm sorry.
526
00:22:11,470 --> 00:22:15,139
The FBI is gonna show up.
They'll ask questions.
527
00:22:15,207 --> 00:22:19,210
This island was getting
a little small for me anyway.
528
00:22:19,278 --> 00:22:22,647
[ Chuckles ] Now, go.
529
00:22:22,714 --> 00:22:23,648
Thank you.
530
00:22:26,251 --> 00:22:28,586
For everything.
531
00:22:37,029 --> 00:22:39,730
Do I want to know what's in there?
532
00:22:39,798 --> 00:22:43,134
Plausible deniability.
533
00:22:43,202 --> 00:22:45,369
Come on, let's catch that tram.
534
00:22:45,437 --> 00:22:47,939
My car's on the other side.
535
00:23:02,721 --> 00:23:04,055
[ Clears throat ]
536
00:23:06,291 --> 00:23:09,160
Who is E. Parker?
537
00:23:09,228 --> 00:23:12,363
I've never
told anyone this --
538
00:23:12,431 --> 00:23:13,731
not even Moz.
539
00:23:13,799 --> 00:23:16,000
[ Cellphone ringing ]
540
00:23:18,203 --> 00:23:19,704
You gonna get that?
541
00:23:21,940 --> 00:23:23,007
[ Beep ]
542
00:23:23,075 --> 00:23:24,542
Diana:
Peter, it's Diana.
543
00:23:24,610 --> 00:23:25,676
Hey.
544
00:23:25,744 --> 00:23:28,813
I'm with Kramer.
545
00:23:28,881 --> 00:23:30,915
He knows Caffrey's
on Roosevelt Island.
546
00:23:30,983 --> 00:23:32,250
Where are you?
547
00:23:32,317 --> 00:23:34,418
We're at the tram terminal,
Manhattan side.
548
00:23:34,486 --> 00:23:35,586
Damn it.
549
00:23:35,654 --> 00:23:36,721
What's going on?
550
00:23:36,788 --> 00:23:37,955
You're with Caffrey.
551
00:23:38,023 --> 00:23:40,758
Yeah. And we're headed
right to you.
552
00:23:51,415 --> 00:23:53,327
Let me first say that Agent Burke and I
553
00:23:53,447 --> 00:23:55,501
have been married for 12 years.
554
00:23:55,569 --> 00:23:57,636
It's a partnership
that's built on respect,
555
00:23:57,756 --> 00:23:59,220
admiration, and trust.
556
00:23:59,340 --> 00:24:00,740
And how is this relevant?
557
00:24:01,168 --> 00:24:02,408
Peter's relationship with Neal
558
00:24:02,476 --> 00:24:03,648
is based on the same elements.
559
00:24:03,768 --> 00:24:05,511
Your husband trusts Neal?
560
00:24:05,579 --> 00:24:07,747
He does.
When it counts.
561
00:24:07,815 --> 00:24:09,449
When it counts?
562
00:24:09,516 --> 00:24:11,050
[ Chuckles ] Well, Neal was a con man.
563
00:24:11,118 --> 00:24:13,219
I don't know if you'd want him
dating your sister.
564
00:24:14,355 --> 00:24:15,955
Can I take that back?
565
00:24:16,023 --> 00:24:18,157
No.
566
00:24:19,263 --> 00:24:21,006
Listen --
Peter and Neal together,
567
00:24:21,074 --> 00:24:22,941
they argue and bicker.
568
00:24:23,009 --> 00:24:25,944
But in the end --
when it counts --
569
00:24:26,012 --> 00:24:29,648
Peter puts up with Neal
because he's worth it.
570
00:24:29,716 --> 00:24:33,085
Should Mr. Caffrey's sentence
be commuted?
571
00:24:33,152 --> 00:24:34,953
Yes.
572
00:24:35,021 --> 00:24:36,788
[ Indistinct shouting ]
573
00:24:36,856 --> 00:24:38,457
This is not good.
574
00:24:38,525 --> 00:24:40,692
No, we ride this out,
575
00:24:40,760 --> 00:24:42,327
and you're put away for 20 years.
576
00:24:42,395 --> 00:24:43,996
Well, maybe there's another way.
577
00:24:44,063 --> 00:24:45,697
What?
578
00:24:45,765 --> 00:24:47,099
No. Forget that.
579
00:24:47,166 --> 00:24:48,467
You'll never survive the fall.
580
00:24:48,535 --> 00:24:49,735
I'm not gonna to jump.
581
00:24:49,802 --> 00:24:50,869
Then what the hell are you planning?
582
00:24:50,937 --> 00:24:52,738
Help me out and I'll tell you.
583
00:24:52,805 --> 00:24:54,373
No, tell me, then I'll help you out.
584
00:24:54,440 --> 00:24:56,275
You first.
[ Exhales sharply ]
585
00:24:56,342 --> 00:24:57,442
Fine.
586
00:24:57,510 --> 00:24:59,945
[ Grunts ]
587
00:25:03,716 --> 00:25:04,783
Thank you.
588
00:25:04,851 --> 00:25:06,018
And?
589
00:25:06,085 --> 00:25:07,953
And I'm doubling back
toward Roosevelt Island.
590
00:25:08,021 --> 00:25:09,154
Wish me luck.
591
00:25:09,222 --> 00:25:11,790
What? No.
Neal, that's crazy.
592
00:25:14,627 --> 00:25:16,929
Damn it, get back in here!
593
00:25:16,996 --> 00:25:18,163
Neal!
594
00:25:19,866 --> 00:25:21,533
You'll never make it!
595
00:25:23,436 --> 00:25:24,369
Neal!
596
00:25:27,807 --> 00:25:29,141
Neal!
597
00:25:39,352 --> 00:25:42,321
Wow.
598
00:25:46,659 --> 00:25:48,160
[ Cellphone ringing ]
599
00:25:50,029 --> 00:25:51,863
What's up, Moz?
600
00:25:51,931 --> 00:25:53,498
Neal, you got a second?
601
00:25:53,566 --> 00:25:54,600
I do now.
602
00:25:54,667 --> 00:25:56,101
It sounds windy where you are.
603
00:25:56,169 --> 00:25:57,803
Yeah. What is it?
604
00:25:57,870 --> 00:25:59,037
Sara and I have a plan.
605
00:25:59,105 --> 00:26:00,672
Are you still on Roosevelt Island?
606
00:26:00,740 --> 00:26:01,840
I will be soon.
607
00:26:01,908 --> 00:26:04,076
I've carved out an escape route.
608
00:26:04,143 --> 00:26:05,410
Meet me at the traffic circle
609
00:26:05,478 --> 00:26:07,446
where Road 5 and East Road connect.
610
00:26:07,513 --> 00:26:09,848
I'm on my way.
611
00:26:24,430 --> 00:26:26,765
You gonna tell me
what happened up there?
612
00:26:26,833 --> 00:26:28,433
I tracked Neal to the island.
613
00:26:28,501 --> 00:26:29,901
I was
bringing him back --
614
00:26:29,969 --> 00:26:31,870
Then where is he?
He'd be here with me now
615
00:26:31,938 --> 00:26:34,072
if you hadn't thrown
a dozen guns at his face.
616
00:26:34,140 --> 00:26:35,574
This is my fault?
617
00:26:35,642 --> 00:26:37,876
You box him in, he's gonna run.
618
00:26:37,944 --> 00:26:40,345
You have no idea how to handle him.
619
00:26:40,413 --> 00:26:41,513
I do.
620
00:26:41,581 --> 00:26:43,382
[ Chuckles ] Clearly.
621
00:26:43,449 --> 00:26:45,384
Tell me, Pete.
622
00:26:45,451 --> 00:26:46,818
Neal have the painting on him?
623
00:26:46,886 --> 00:26:49,621
Not that I saw.
624
00:26:49,689 --> 00:26:53,425
Are you handling him or becoming him?
625
00:26:53,493 --> 00:26:56,895
Sir. The eastbound tram
is approaching the island.
626
00:26:56,963 --> 00:27:00,866
Maintain pursuit on Caffrey.
I'm heading downtown.
627
00:27:00,933 --> 00:27:02,367
[ Car door closes ]
628
00:27:02,435 --> 00:27:05,070
Neal's got under an hour
to meet Sara Ellis.
629
00:27:05,138 --> 00:27:07,472
If he makes it,
I'll be waiting for him.
630
00:27:07,540 --> 00:27:09,908
[ Tires screech ]
631
00:27:11,744 --> 00:27:13,078
Man: Right now.
632
00:27:13,146 --> 00:27:16,048
[ Indistinct conversations ]
633
00:27:16,115 --> 00:27:18,750
Woman: Coming in now.
Mom, look at that.
634
00:27:22,121 --> 00:27:25,157
Neal?
635
00:27:27,460 --> 00:27:29,161
Moz, start the engine!
636
00:27:29,228 --> 00:27:30,495
[ Engine turns over ]
637
00:27:30,563 --> 00:27:32,364
[ Sirens wailing ]
638
00:27:39,105 --> 00:27:41,106
[ Tires screech ]
639
00:27:47,180 --> 00:27:50,916
[ Wailing continues ]
640
00:27:55,579 --> 00:27:57,479
Well, Caffrey understands people.
641
00:27:58,615 --> 00:28:00,358
You need space, he keeps to himself.
642
00:28:00,478 --> 00:28:02,200
You need to talk, he listens.
643
00:28:02,657 --> 00:28:04,299
You need a beer, he'll pour.
644
00:28:04,557 --> 00:28:07,270
[ Chuckles ] Although he'll let
you know he's slumming it.
645
00:28:07,869 --> 00:28:10,659
Do you support his commutation?
646
00:28:10,727 --> 00:28:13,662
He's damn good at what he does,
647
00:28:13,730 --> 00:28:16,231
and I consider him a friend.
648
00:28:17,436 --> 00:28:18,690
But that doesn't change the fact
649
00:28:18,735 --> 00:28:20,487
that he's a convicted bond forger
650
00:28:20,607 --> 00:28:21,847
and prison escapee.
651
00:28:23,601 --> 00:28:26,209
I think he should finish out
his two years with the bureau
652
00:28:26,329 --> 00:28:27,146
and be grateful...
653
00:28:28,385 --> 00:28:31,254
that he's got the best damn deal
I've ever seen.
654
00:28:36,199 --> 00:28:38,361
Okay, Sara's waiting for you
at Sterling Bosch.
655
00:28:38,429 --> 00:28:40,596
If you can make the hand-off
in time, you're golden.
656
00:28:40,664 --> 00:28:41,998
"If."
657
00:28:42,066 --> 00:28:43,733
Well, the odds of you
making it are --
658
00:28:43,801 --> 00:28:45,435
I know, Moz.
659
00:28:45,502 --> 00:28:47,003
But I don't have a choice.
Yes.
660
00:28:47,071 --> 00:28:48,438
You do.
661
00:28:52,042 --> 00:28:53,609
[ Indistinct radio chatter ]
662
00:28:53,677 --> 00:28:55,411
What's Lolana doing here?
663
00:28:55,479 --> 00:28:57,880
Well, during our brief
alienation --
664
00:28:57,948 --> 00:29:01,017
before the whole Keller fiasco...
665
00:29:03,487 --> 00:29:05,321
...I moved your portion of
the treasure out of the country,
666
00:29:05,389 --> 00:29:07,623
should you ever care to claim it.
667
00:29:07,691 --> 00:29:09,392
You saved my half?
668
00:29:09,460 --> 00:29:10,626
Well, a little less than half.
669
00:29:11,829 --> 00:29:13,863
I was angry -- sue me.
670
00:29:13,931 --> 00:29:15,598
It's still worth more
than either of us
671
00:29:15,666 --> 00:29:17,000
could ever spend in a lifetime.
672
00:29:17,067 --> 00:29:19,335
We could run.
Right now.
673
00:29:19,403 --> 00:29:20,603
Never look back.
674
00:29:22,406 --> 00:29:24,574
I don't want to run anymore, Moz.
675
00:29:24,641 --> 00:29:26,709
Dispatcher:
All units, be on the lookout
676
00:29:26,777 --> 00:29:28,578
for stolen ambulance number 313.
677
00:29:28,645 --> 00:29:31,347
That's us.
So much for not running.
678
00:29:31,415 --> 00:29:33,616
I have to finish this.
679
00:29:33,684 --> 00:29:37,253
I somehow knew
you were gonna say that.
680
00:29:37,321 --> 00:29:39,555
But for Lolana's sake,
I had to give it a try.
681
00:29:39,623 --> 00:29:41,324
Go.
682
00:29:41,392 --> 00:29:42,792
I'll lead the federal bloodhounds
683
00:29:42,860 --> 00:29:44,360
on a chase of
the wild-goose variety.
684
00:29:44,428 --> 00:29:47,030
Thanks, Moz.
685
00:29:47,097 --> 00:29:48,464
Here.
686
00:29:48,532 --> 00:29:50,299
If I don't make it,
you and Lolana will need that
687
00:29:50,367 --> 00:29:51,634
to get to the island without me.
688
00:29:53,804 --> 00:29:55,204
You'll make it.
689
00:29:55,272 --> 00:29:57,073
[ Slaps door lightly ]
690
00:30:00,010 --> 00:30:02,845
[ Engine turns over ]
691
00:30:06,250 --> 00:30:07,984
[ Cellphone rings ] Hey, Sara.
692
00:30:08,052 --> 00:30:09,085
Where are you?
693
00:30:09,153 --> 00:30:10,553
A few blocks away.
694
00:30:10,621 --> 00:30:13,070
Listen -- meet me in the lobby.
It's gonna be close.
695
00:30:13,190 --> 00:30:15,425
Neal, I --
[ Sighs ]
696
00:30:15,492 --> 00:30:17,560
[ Cellphone rings ]
[ Sighs ]
697
00:30:17,628 --> 00:30:19,629
Neal.
698
00:30:19,696 --> 00:30:21,130
Sara, have you heard from Neal?
699
00:30:21,198 --> 00:30:22,298
He's got the painting,
700
00:30:22,366 --> 00:30:23,866
but he's not gonna get past Kramer.
701
00:30:23,934 --> 00:30:26,269
He may not have to.
702
00:30:26,336 --> 00:30:27,937
Get us a meeting with your boss
in the next five minutes.
703
00:30:28,005 --> 00:30:29,839
I'll try.
Don't try. Do it.
704
00:30:29,907 --> 00:30:31,841
[ Beep ]
705
00:30:35,079 --> 00:30:36,913
I have eyes on Caffrey.
706
00:30:36,980 --> 00:30:38,714
Not good.
707
00:30:38,782 --> 00:30:39,682
Heading east on Pearl.
708
00:30:42,586 --> 00:30:44,420
Oh, I'm gonna regret this.
709
00:30:45,589 --> 00:30:48,124
[ Beeping ]
710
00:30:48,192 --> 00:30:51,627
What?! Hey! Hey!
You got to move that thing!
711
00:30:51,695 --> 00:30:53,996
No can do, ma'am.
712
00:30:59,036 --> 00:31:01,370
[ Tires screeching ]
713
00:31:01,438 --> 00:31:02,638
Whoa!
What are you doing?!
714
00:31:02,706 --> 00:31:04,073
Whoa, whoa, whoa!
Hey!
715
00:31:18,689 --> 00:31:20,223
[ Tires screech ] Neal!
716
00:31:20,290 --> 00:31:22,158
Get in!
717
00:31:27,131 --> 00:31:29,599
[ Tires screech ]
718
00:31:29,666 --> 00:31:32,034
Woman: Agent Kramer,
we lost Caffrey.
719
00:31:32,102 --> 00:31:34,003
Kramer: All units fall back
to Sterling Bosch.
720
00:31:34,071 --> 00:31:37,406
Form a perimeter around the building.
721
00:31:37,474 --> 00:31:39,342
[ Tires screech ]
722
00:31:39,409 --> 00:31:41,043
Thank you.
Good luck, Caffrey.
723
00:31:46,483 --> 00:31:48,818
Your proposal...
724
00:31:48,886 --> 00:31:50,853
It all seems highly irregular.
725
00:31:50,921 --> 00:31:52,054
Yes, Mr. Bosch,
726
00:31:52,122 --> 00:31:54,190
but you can admit that irregularity
727
00:31:54,258 --> 00:31:55,958
has worked very well for me
in the past.
728
00:31:56,026 --> 00:31:57,627
And I'm offering you an opportunity
729
00:31:57,694 --> 00:32:00,229
to make $15 million in five minutes.
730
00:32:00,297 --> 00:32:04,066
Agent Burke, you can assure me
this is all legal?
731
00:32:04,134 --> 00:32:06,702
I wouldn't be here if it weren't.
732
00:32:06,770 --> 00:32:08,504
What do I have to do?
733
00:32:08,572 --> 00:32:11,607
Just sign some start paperwork, sir.
734
00:32:24,121 --> 00:32:26,556
I'd say this moment was inevitable,
735
00:32:26,623 --> 00:32:28,791
wouldn't you, Neal?
736
00:32:28,859 --> 00:32:31,294
I knew you could be reasonable.
737
00:32:31,361 --> 00:32:36,532
I think you might take
a real shine to D.C. after all.
738
00:32:36,600 --> 00:32:37,900
Don't count on it.
739
00:32:37,968 --> 00:32:41,704
Ah, you do the honors, Pete.
740
00:32:46,977 --> 00:32:50,379
I should have listened to you.
I played right into his hands.
741
00:32:50,447 --> 00:32:52,481
It's not over yet.
742
00:32:52,549 --> 00:32:55,051
Raphael's Saint George and the Dragon.
743
00:32:55,118 --> 00:32:56,152
A seminal work.
744
00:32:56,220 --> 00:32:57,653
Sara: Excuse me.
745
00:32:57,721 --> 00:33:00,389
That painting is property
of Sterling Bosch Insurance.
746
00:33:00,457 --> 00:33:03,125
[ Chuckles ]
Valiant effort, Ms. Ellis.
747
00:33:03,193 --> 00:33:06,862
This is evidence
in a criminal investigation.
748
00:33:06,930 --> 00:33:08,364
Investigation into what?
749
00:33:08,432 --> 00:33:10,633
Class "B" possession
of stolen property.
750
00:33:10,701 --> 00:33:11,968
And you are?
751
00:33:12,035 --> 00:33:15,137
Winston Bosch.
This young lady works for me.
752
00:33:15,205 --> 00:33:17,607
I don't see anyone here
with stolen property.
753
00:33:17,674 --> 00:33:19,041
This painting --
754
00:33:19,109 --> 00:33:20,643
Belongs to Sterling Bosch.
755
00:33:20,711 --> 00:33:23,379
We hired Mr. Caffrey
to authenticate it for us.
756
00:33:23,447 --> 00:33:25,181
The hell you did.
757
00:33:25,249 --> 00:33:27,350
Yes. I did. Here.
758
00:33:27,417 --> 00:33:30,586
Mr. Caffrey is quite
the art expert.
759
00:33:30,654 --> 00:33:33,589
He's even worked for the FBI
as an authenticator.
760
00:33:33,657 --> 00:33:34,724
I can attest to that.
761
00:33:34,791 --> 00:33:36,425
And if he's good enough for you,
762
00:33:36,493 --> 00:33:38,094
he's good enough for me.
763
00:33:38,161 --> 00:33:39,295
You're part of this?
764
00:33:39,363 --> 00:33:40,830
Well, Mr. Caffrey,
765
00:33:40,897 --> 00:33:43,699
what's your professional
assessment of this piece?
766
00:33:43,767 --> 00:33:48,204
Oh, that is definitely
the real Raphael.
767
00:33:48,272 --> 00:33:51,574
I'd stake my reputation on it.
768
00:33:51,642 --> 00:33:52,808
Excellent.
769
00:33:52,876 --> 00:33:54,810
And for your services --
$1,200.
770
00:33:54,878 --> 00:33:57,313
Sorry. Neal's not allowed
to accept payment
771
00:33:57,381 --> 00:33:58,981
while he works for us.
Oh?
772
00:33:59,049 --> 00:34:00,516
Even better.
773
00:34:02,653 --> 00:34:05,421
See you around, Caffrey.
See you around.
774
00:34:08,492 --> 00:34:10,793
[ Sighs ] Why don't you head home?
775
00:34:10,861 --> 00:34:13,529
Get some rest.
Got a big day tomorrow.
776
00:34:13,597 --> 00:34:15,031
You gonna be okay?
777
00:34:15,098 --> 00:34:18,100
I'll be fine. Go.
778
00:34:20,604 --> 00:34:22,972
You went behind my back,
779
00:34:23,040 --> 00:34:25,474
conspired to obstruct justice.
780
00:34:25,542 --> 00:34:27,043
I could say you did the same.
781
00:34:27,110 --> 00:34:28,644
Wake up, Petey!
Open your eyes!
782
00:34:28,712 --> 00:34:30,680
You're not his partner.
You're his mark!
783
00:34:30,747 --> 00:34:32,315
This boy's run
such a good confidence game,
784
00:34:32,382 --> 00:34:33,416
he's got you thinking
785
00:34:33,483 --> 00:34:34,984
that you've come out ahead
in all this.
786
00:34:35,052 --> 00:34:37,687
When did you stop putting faith
in people?
787
00:34:37,754 --> 00:34:39,555
When they stopped deserving it.
788
00:34:39,623 --> 00:34:40,790
Oh.
789
00:34:42,559 --> 00:34:45,330
This isn't over yet, Pete.
790
00:34:45,553 --> 00:34:47,430
Not by a long shot.
791
00:34:56,702 --> 00:35:00,664
Mr. Caffrey, do you deserve to be free?
792
00:35:02,404 --> 00:35:05,005
That's not for me to decide.
793
00:35:05,552 --> 00:35:08,003
I won't sit here
and give you some monologue
794
00:35:08,127 --> 00:35:10,195
about how reformed I am.
795
00:35:10,262 --> 00:35:12,330
Actions speak louder than words,
796
00:35:12,398 --> 00:35:15,633
and, hopefully, my actions
while in service to the FBI
797
00:35:15,701 --> 00:35:17,101
say more than I can.
798
00:35:17,169 --> 00:35:20,572
And what would you do
with your freedom?
799
00:35:20,639 --> 00:35:22,974
Well, I can tell you one thing.
800
00:35:23,042 --> 00:35:25,688
I won't be going anywhere
anytime soon.
801
00:35:25,808 --> 00:35:27,166
You won't?
No.
802
00:35:27,530 --> 00:35:29,647
I'm happy here.
803
00:35:29,715 --> 00:35:31,983
You know, someone once told me
804
00:35:32,051 --> 00:35:36,491
my life is a dream
with an anklet attached.
805
00:35:36,611 --> 00:35:40,024
If I wake up tomorrow
and that anklet is still on --
806
00:35:40,092 --> 00:35:44,696
I have a good job, a wonderful home...
807
00:35:44,763 --> 00:35:47,832
a partner and a best friend.
808
00:35:49,668 --> 00:35:51,502
A family.
809
00:35:54,340 --> 00:35:58,776
But to wake up
and answer only to myself...
810
00:36:02,214 --> 00:36:04,282
...that would mean
everything.
811
00:36:05,684 --> 00:36:08,453
We have one more interview to conduct
812
00:36:08,520 --> 00:36:10,021
before we make our decision.
813
00:36:10,089 --> 00:36:12,257
You'll have an answer here today
by 5:00 P.M.
814
00:36:12,324 --> 00:36:13,658
Thank you.
815
00:36:15,628 --> 00:36:17,395
Hey.
816
00:36:17,463 --> 00:36:19,230
How'd it go?
817
00:36:19,298 --> 00:36:21,766
As well as it could go, I think.
818
00:36:21,834 --> 00:36:24,269
You know what the nice thing is?
819
00:36:24,336 --> 00:36:25,703
Hmm?
820
00:36:25,771 --> 00:36:27,272
It doesn't matter.
821
00:36:27,339 --> 00:36:28,706
What do you mean?
822
00:36:28,774 --> 00:36:30,909
Well, you're gonna go in there
and say your piece,
823
00:36:30,976 --> 00:36:32,777
and the board's gonna make
their decision.
824
00:36:32,845 --> 00:36:34,746
But with or without my anklet,
825
00:36:34,813 --> 00:36:37,282
come Monday morning,
I'm gonna step off that elevator
826
00:36:37,349 --> 00:36:38,983
on the 21st floor and go to work.
827
00:36:41,720 --> 00:36:44,155
You once told me you never lied to me
828
00:36:44,223 --> 00:36:45,590
and you never will.
829
00:36:45,658 --> 00:36:48,826
So I need to know something.
830
00:36:48,894 --> 00:36:52,563
The first time Kramer and I
went after you for the Degas,
831
00:36:52,631 --> 00:36:54,565
how'd you switch the paintings?
832
00:36:58,037 --> 00:37:00,438
I snuck up to the penthouse,
pulled the swap,
833
00:37:00,506 --> 00:37:02,273
then base-jumped
off the building
834
00:37:02,341 --> 00:37:03,474
and landed on Wall Street.
835
00:37:03,542 --> 00:37:05,810
[ Chuckles ]
836
00:37:05,878 --> 00:37:07,478
Fine.
Don't tell me.
837
00:37:09,581 --> 00:37:12,417
I got to go in.
838
00:37:14,853 --> 00:37:17,221
That person you saw
on Roosevelt Island --
839
00:37:17,289 --> 00:37:18,623
who was it?
840
00:37:21,226 --> 00:37:23,695
When this is over...
841
00:37:23,762 --> 00:37:25,663
I'll tell you everything.
842
00:37:28,100 --> 00:37:29,934
See you soon.
843
00:37:56,462 --> 00:37:59,030
They're ready for you now,
Agent Burke.
844
00:37:59,098 --> 00:38:01,899
Thanks, Henry.
845
00:38:01,967 --> 00:38:03,701
What is this?
846
00:38:03,769 --> 00:38:05,336
These marshals are here
to take Neal Caffrey
847
00:38:05,404 --> 00:38:06,904
into custody when he returns.
848
00:38:06,972 --> 00:38:08,606
For what?
849
00:38:08,674 --> 00:38:10,174
If you had only listened to me.
850
00:38:10,242 --> 00:38:12,677
For what?
Public endangerment.
851
00:38:12,745 --> 00:38:14,846
I've got a dozen eyewitnesses
852
00:38:14,913 --> 00:38:16,948
who saw Caffrey hop that tram.
853
00:38:17,016 --> 00:38:19,017
Combine that with evading arrest,
854
00:38:19,084 --> 00:38:20,451
obstruction of justice.
855
00:38:20,519 --> 00:38:23,054
Hell, I may even throw in
a jaywalking charge
856
00:38:23,122 --> 00:38:24,155
for good measure.
857
00:38:24,223 --> 00:38:26,157
We're not in the revenge business.
858
00:38:26,225 --> 00:38:28,893
Neal pissed you off,
and now you want to hurt him.
859
00:38:28,961 --> 00:38:29,961
Just control him.
860
00:38:30,029 --> 00:38:32,196
Neal's got a lot of skeletons.
861
00:38:32,264 --> 00:38:34,665
I'll pick one,
slap that anklet on him,
862
00:38:34,733 --> 00:38:37,068
and he'll work for me
in D.C. permanently.
863
00:38:39,071 --> 00:38:43,141
You understand this is best
for everyone, don't you?
864
00:38:56,789 --> 00:38:58,489
Don't you?
865
00:39:01,927 --> 00:39:03,661
I have a statement to make.
866
00:39:06,932 --> 00:39:09,267
State your name and relationship
to Neal Caffrey
867
00:39:09,334 --> 00:39:10,468
for the record, please.
868
00:39:10,536 --> 00:39:12,103
Special Agent Peter Burke.
869
00:39:12,171 --> 00:39:14,105
I've been Neal Caffrey's handler
870
00:39:14,173 --> 00:39:16,441
at the Federal Bureau of Investigation
871
00:39:16,508 --> 00:39:18,543
since his release into our custody.
872
00:39:18,610 --> 00:39:19,944
You caught him?
873
00:39:20,012 --> 00:39:21,345
Twice.
874
00:39:21,413 --> 00:39:24,649
And you should know,
the last time I caught him,
875
00:39:24,716 --> 00:39:26,984
he was sitting alone
in an empty apartment.
876
00:39:27,052 --> 00:39:28,853
He had nothing.
No one.
877
00:39:28,921 --> 00:39:30,188
And now?
878
00:39:30,255 --> 00:39:33,191
He has a life.
A real life here.
879
00:39:33,258 --> 00:39:36,160
One that keeps him grounded
and decent.
880
00:39:36,228 --> 00:39:37,462
As you've heard,
881
00:39:37,529 --> 00:39:39,464
there are many people
who care about Neal,
882
00:39:39,531 --> 00:39:42,600
people who see him
as more than just a criminal.
883
00:39:42,668 --> 00:39:44,569
He's frustrating, I'll admit.
884
00:39:44,636 --> 00:39:46,871
He drives me crazy on his best days.
885
00:39:46,939 --> 00:39:48,473
I don't always have to know
where Neal is
886
00:39:48,540 --> 00:39:49,674
or what he's up to.
887
00:39:49,741 --> 00:39:53,578
But I do know that he has a good heart
888
00:39:53,645 --> 00:39:56,214
and a set of principles...
[ Beeping ]
889
00:39:56,281 --> 00:39:57,748
...that weren't there
six years ago
890
00:39:57,816 --> 00:39:59,350
when he was just another case file
891
00:39:59,418 --> 00:40:00,685
that got dropped on my desk.
892
00:40:00,752 --> 00:40:05,389
Do you think
Mr. Caffrey is reformed?
893
00:40:05,457 --> 00:40:08,559
As long as he's on that anklet,
we'll never know.
894
00:40:08,627 --> 00:40:10,695
We can sit here until kingdom come
895
00:40:10,762 --> 00:40:13,097
and debate over who is Neal Caffrey.
896
00:40:13,165 --> 00:40:15,266
But as long as we keep him tethered,
897
00:40:15,334 --> 00:40:17,568
as long as we treat him
like a criminal,
898
00:40:17,636 --> 00:40:21,339
he'll always think that he is one.
899
00:40:21,406 --> 00:40:25,776
Whether Neal is a citizen,
a C.I., or a thief
900
00:40:25,844 --> 00:40:29,947
is a decision that needs
to be put in his hands.
901
00:40:30,015 --> 00:40:31,549
[ Cellphone rings ] Agent Burke...
902
00:40:31,617 --> 00:40:35,253
Hello?
...Should Neal Caffrey's sentence be commuted?
903
00:40:41,660 --> 00:40:43,528
Yes.
904
00:40:43,595 --> 00:40:47,431
I'm saying Neal should be free.
905
00:40:47,499 --> 00:40:49,300
I'm sorry --
this couldn't wait.
906
00:40:49,368 --> 00:40:51,602
Peter Caffrey's cut his anklet.
907
00:40:51,637 --> 00:40:53,638
Neal's gone.
908
00:40:55,943 --> 00:41:06,394
Sync by Sp8ky & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
62893
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.