All language subtitles for Unforgettable - 01x14 - CarrieGÇÖs Caller.ASAP.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,523 --> 00:00:55,558 Excuse me, I got a report of a shooting. 2 00:00:55,643 --> 00:00:57,494 Detective Wells? 3 00:00:57,561 --> 00:00:59,279 Yeah... 4 00:01:01,232 --> 00:01:02,615 That'll be $24.80. 5 00:01:04,318 --> 00:01:06,569 That includes the police discount. 6 00:01:09,240 --> 00:01:11,241 Lunch! Come and get it while it's hot. 7 00:01:11,325 --> 00:01:12,859 It's so nice of you, detective. 8 00:01:12,910 --> 00:01:14,994 Here you go. 9 00:01:15,045 --> 00:01:17,914 Gyro, extra tomatoes, like you had last Friday. 10 00:01:17,998 --> 00:01:18,998 In fact, I did. 11 00:01:19,049 --> 00:01:20,500 Yes, you, chicken kabob. 12 00:01:20,551 --> 00:01:21,885 You forgot to tell them to hold the tabbouleh, 13 00:01:21,969 --> 00:01:23,002 so I took the liberty. 14 00:01:23,053 --> 00:01:24,087 Thank you. 15 00:01:24,171 --> 00:01:26,172 For the record, it wasn't my idea. 16 00:01:26,223 --> 00:01:27,771 But did you remember the extra sauce? 17 00:01:27,772 --> 00:01:28,341 Extra sauce. 18 00:01:28,392 --> 00:01:29,893 You know what, I like pranks. I do. 19 00:01:29,977 --> 00:01:32,228 But you know what I love? Payback. 20 00:01:32,313 --> 00:01:34,213 It may take me months, it may take me years... 21 00:01:34,265 --> 00:01:35,899 But you never forget. 22 00:01:35,983 --> 00:01:36,607 Really, guys? 23 00:01:36,608 --> 00:01:39,102 I've been here five months, you plan an initiation now? 24 00:01:39,186 --> 00:01:41,237 Yeah, well, this is the six-month initiation, 25 00:01:41,322 --> 00:01:43,239 age-old tradition at T 117. 26 00:01:43,825 --> 00:01:45,825 Yeah, you don't want to know what happens at 11 months. 27 00:01:47,244 --> 00:01:48,745 Queens Homicide. 28 00:01:48,829 --> 00:01:50,446 Good afternoon, detective. 29 00:01:50,531 --> 00:01:52,932 I'm about to kill someone. 30 00:01:53,000 --> 00:01:54,000 Very funny, Roe. 31 00:01:55,836 --> 00:01:59,339 It's 1:38 now. At 1:56, someone else will die. 32 00:01:59,406 --> 00:02:00,874 Who is this? 33 00:02:00,925 --> 00:02:05,428 The question you should be asking is, where is this? 34 00:02:05,512 --> 00:02:08,014 Someone will die in 16 minutes. 35 00:02:08,081 --> 00:02:10,533 Okay, you said someone else 36 00:02:10,601 --> 00:02:11,885 before-- what'd you mean by that? 37 00:02:11,936 --> 00:02:15,271 Good question. Yesterday afternoon, Raritan Bay Park. 38 00:02:15,356 --> 00:02:17,774 South Amboy, New Jersey. Right between the eyes, 39 00:02:17,858 --> 00:02:19,642 - if I may be permitted a cliche. - Mike. Jersey Homicide. 40 00:02:19,727 --> 00:02:20,727 I need to know if something went down 41 00:02:20,778 --> 00:02:22,645 in Raritan Bay Park yesterday. 42 00:02:22,730 --> 00:02:24,113 You got a name, pal? 43 00:02:24,198 --> 00:02:26,532 15 minutes. That's all you get. 44 00:02:26,600 --> 00:02:28,284 Hello? 45 00:02:28,369 --> 00:02:31,654 He says he shot a guy in the head in Jersey yesterday. 46 00:02:31,739 --> 00:02:33,590 And he's going to kill again in 15 minutes. 47 00:02:33,657 --> 00:02:34,110 You got it. 48 00:02:34,111 --> 00:02:35,842 South Amboy New Jersey, 38-year-old man 49 00:02:35,910 --> 00:02:37,627 walking his dog takes a bullet in the head. 50 00:02:37,711 --> 00:02:39,145 - No suspects. - Until now. 51 00:02:39,213 --> 00:02:40,747 Could be a hoax; was it in the paper? 52 00:02:40,798 --> 00:02:42,215 No, not the location of the wound. 53 00:02:42,282 --> 00:02:43,917 The victim was shot in the forehead. 54 00:02:43,968 --> 00:02:45,952 And, and, no, no. They kept that back from the press. 55 00:02:46,003 --> 00:02:47,754 This guy knew about it. I think he's for real. 56 00:02:47,805 --> 00:02:49,167 Okay, that gives us 14 minutes. 57 00:02:49,168 --> 00:02:50,089 Well, where is he? 58 00:02:50,140 --> 00:02:52,158 All right, I'm gonna get Tanya to do a trace on the incoming call. 59 00:02:52,226 --> 00:02:53,893 There were sounds. 60 00:02:53,961 --> 00:02:56,846 Voices, I could hear them in the background while he was talking. 61 00:02:56,931 --> 00:02:58,681 Someone will die in 16 minutes. 62 00:02:58,766 --> 00:03:01,250 Stand clear of the closing doors 63 00:03:01,318 --> 00:03:02,518 A subway... 64 00:03:02,603 --> 00:03:04,136 Next stop, Queensborough Plaza. 65 00:03:04,188 --> 00:03:05,955 Queensborough Plaza. 66 00:03:06,023 --> 00:03:07,624 - Can you pull up a map? - Yeah. 67 00:03:07,691 --> 00:03:09,325 One stop away from Queensborough Plaza 68 00:03:09,410 --> 00:03:12,362 elevated train, or I wouldn't have heard it. 69 00:03:12,446 --> 00:03:15,214 That's the seven... 70 00:03:15,282 --> 00:03:18,051 Right here. 45th Road and Courthouse Square. 71 00:03:18,118 --> 00:03:20,586 Court Square, we've got 12 minutes. 72 00:04:00,461 --> 00:04:02,512 I don't know, maybe we got the wrong place. 73 00:04:02,579 --> 00:04:04,297 Or maybe this guy was just a kook. 74 00:04:04,364 --> 00:04:07,383 That's it, 16 minutes. 75 00:04:07,468 --> 00:04:09,869 Help! Someone help! 76 00:04:11,839 --> 00:04:13,256 My God! 77 00:04:13,340 --> 00:04:15,308 My God, help him! Please! 78 00:04:15,375 --> 00:04:18,011 My God! 79 00:04:18,062 --> 00:04:20,897 Someone help him! My God! 80 00:04:22,182 --> 00:04:25,217 My God, Oh, my God! 81 00:04:32,078 --> 00:04:34,878 UNFORGETTABLE S01 E12 - Carrie's Caller 82 00:04:35,451 --> 00:04:39,451 Sync and corrected by dr.jackson for www.addic7ed.com 83 00:04:45,660 --> 00:04:48,329 Victim is Derek Wallen, psychologist, 84 00:04:48,443 --> 00:04:51,545 office over on 34th Street, was jogging with a friend, 85 00:04:51,613 --> 00:04:53,780 Moira Eastlake-- Roe's on it. 86 00:04:53,832 --> 00:04:55,132 Okay, no one heard a shot, right? 87 00:04:55,217 --> 00:04:56,750 So, he must have used a suppresser. 88 00:04:56,801 --> 00:04:58,886 We did the best we could to seal off the square. 89 00:04:58,953 --> 00:05:00,421 Chances are, he got through. 90 00:05:00,472 --> 00:05:02,756 Someone must have seen something, you know? 91 00:05:02,807 --> 00:05:04,441 Plus, open plaza like this, 92 00:05:04,509 --> 00:05:05,926 there's gotta be some security footage. 93 00:05:05,977 --> 00:05:08,062 Mike and Nina are collecting what they can. 94 00:05:08,129 --> 00:05:09,847 Thank you very much. Thank you. 95 00:05:09,931 --> 00:05:11,932 She said uh, 96 00:05:11,983 --> 00:05:13,517 one second, they're running, he's fine. 97 00:05:13,602 --> 00:05:16,120 Next second, he just collapsed. And she didn't see a thing. 98 00:05:16,187 --> 00:05:17,521 What was their relationship? 99 00:05:17,606 --> 00:05:18,739 They don't really have one. 100 00:05:18,806 --> 00:05:20,024 They met at Java Hut, 101 00:05:20,108 --> 00:05:22,493 started running at lunchtime about a month ago. 102 00:05:22,577 --> 00:05:24,028 He's divorced, she thinks. No kids. 103 00:05:24,112 --> 00:05:26,146 All right, as soon as we can, I want to run his profile 104 00:05:26,197 --> 00:05:28,449 up against the victim yesterday in Jersey. 105 00:05:28,500 --> 00:05:30,084 You got to be kidding me. 106 00:05:30,151 --> 00:05:32,102 What are you doing? Excuse me. 107 00:05:32,170 --> 00:05:34,371 Hey, ma'am, excuse me. You can't be in here. 108 00:05:34,456 --> 00:05:36,023 I'm going to have to ask you to leave. 109 00:05:36,091 --> 00:05:39,009 What is it? Going to ask? You have to ask? Or you're asking? 110 00:05:39,094 --> 00:05:41,445 - Carrie... - This is a crime scene. 111 00:05:41,513 --> 00:05:42,930 What tipped you off? 112 00:05:42,997 --> 00:05:45,633 Was it the gaping wound in the parietal section of his skull? 113 00:05:45,684 --> 00:05:47,268 - Cause' that's what clued me in. - All right.. 114 00:05:47,335 --> 00:05:48,769 Carr... 115 00:05:48,836 --> 00:05:51,355 Unless you're with the medical examiner's office... 116 00:05:51,439 --> 00:05:53,107 She is the medical examiner. 117 00:05:55,593 --> 00:05:58,612 Joanne Webster, call me Jo. And you are? 118 00:05:58,680 --> 00:06:01,365 Carrie Wells, call me Carrie. 119 00:06:01,449 --> 00:06:04,017 Lieutenant Al Burns, this is Detective Roe Saunders, 120 00:06:04,069 --> 00:06:06,003 Apologize for the misunderstanding. 121 00:06:06,071 --> 00:06:07,421 Please, Detective. 122 00:06:07,489 --> 00:06:10,174 A vigorous defense of a crime scene needs no apology. 123 00:06:10,241 --> 00:06:12,025 And in all honesty, 124 00:06:12,077 --> 00:06:13,460 this is my second day on the job, 125 00:06:13,528 --> 00:06:16,513 so my badgey thingie is in process. 126 00:06:16,581 --> 00:06:18,916 Apparently, lamination and winning baseball 127 00:06:19,000 --> 00:06:20,451 has yet to hit this borough. 128 00:06:20,518 --> 00:06:23,504 So, Jo? 129 00:06:23,555 --> 00:06:25,723 What do we got? 130 00:06:25,807 --> 00:06:28,809 Well, my initial assessment was probably-- 131 00:06:28,876 --> 00:06:30,811 don't write this down-- 132 00:06:30,878 --> 00:06:32,896 is that we have 133 00:06:32,981 --> 00:06:36,684 a half-inch entrance wound in the squama frontalis 134 00:06:36,735 --> 00:06:38,535 and a fairly large exit wound, 135 00:06:38,603 --> 00:06:41,888 about three and a half inches below the posterior midline. 136 00:06:41,940 --> 00:06:44,708 Trauma consistent with a high-velocity round. 137 00:06:44,776 --> 00:06:45,559 A sniper. 138 00:06:45,610 --> 00:06:46,694 Yes. 139 00:06:46,745 --> 00:06:48,195 Makes sense. 140 00:06:48,246 --> 00:06:50,831 Our running partner didn't see anyone, said he just collapsed. 141 00:06:50,898 --> 00:06:53,584 You think you can estimate the entry angle of the bullet? 142 00:06:53,668 --> 00:06:55,519 Can Jeter turn two? 143 00:06:55,587 --> 00:06:57,521 Not as fast as he used to. 144 00:06:57,589 --> 00:07:00,207 Okay, so assuming our guy was coming this way across the plaza-- 145 00:07:00,258 --> 00:07:01,892 he's about 5'7"-- 146 00:07:01,960 --> 00:07:07,464 the bullet enters from this angle at about 120 degrees. 147 00:07:07,549 --> 00:07:10,968 I'd say your shot came from over there. 148 00:07:15,774 --> 00:07:18,609 Fourth floor, third window from the right. 149 00:07:18,693 --> 00:07:21,779 It was open before the shooting, now it's closed. 150 00:07:21,863 --> 00:07:23,614 How do you know? 151 00:07:23,698 --> 00:07:25,115 I have a really good memory. 152 00:07:25,200 --> 00:07:27,201 Let's go. 153 00:07:28,453 --> 00:07:29,870 Come on, she really knows which window? 154 00:07:29,937 --> 00:07:32,956 Can Jeter turn two? 155 00:07:36,211 --> 00:07:37,611 I'm getting video from the lobby. 156 00:07:37,662 --> 00:07:39,580 Whole floor was rented to a telemarketer 157 00:07:39,631 --> 00:07:41,799 till a couple of months ago. Been vacant since. 158 00:07:44,386 --> 00:07:46,737 Al, look at this. 159 00:07:46,805 --> 00:07:49,256 Yeah, perfect. 160 00:07:49,307 --> 00:07:52,109 What's that? Like 150 meters? 161 00:07:52,177 --> 00:07:53,977 He's gotta be trained. Let's assume military? 162 00:07:54,062 --> 00:07:56,930 Wallen would've been running right at him. 163 00:07:56,981 --> 00:07:59,466 The victim in Jersey was shot in the forehead, too. 164 00:07:59,517 --> 00:08:01,251 So, hees to see their faces. 165 00:08:01,319 --> 00:08:02,786 Right between the eyes. 166 00:08:02,854 --> 00:08:04,822 Hey, look at this. 167 00:08:04,906 --> 00:08:06,190 Stuff's been here at least a day, 168 00:08:06,274 --> 00:08:07,941 maybe two or three. 169 00:08:07,992 --> 00:08:10,977 Means the guy scouted the location in advance. 170 00:08:11,029 --> 00:08:12,979 We'll see if we can pull some prints off here, 171 00:08:13,031 --> 00:08:14,948 maybe some DNA off the food if we're lucky. 172 00:08:14,999 --> 00:08:17,117 You... You realize that was Joanne Webster, 173 00:08:17,168 --> 00:08:18,752 you were talking to, right? 174 00:08:18,820 --> 00:08:20,254 Yeah. 175 00:08:20,321 --> 00:08:22,089 Are you kidding? I was about to go up and tell her 176 00:08:22,156 --> 00:08:23,824 not to contaminate the crime scene. 177 00:08:25,093 --> 00:08:26,543 Man, I'm glad I didn't do that. 178 00:08:29,330 --> 00:08:31,515 I'm going to go check on that security video. 179 00:08:31,599 --> 00:08:34,468 I'll go get the CSU guys up there. 180 00:08:34,519 --> 00:08:36,470 Okay, who is Joanne Webster, 181 00:08:36,521 --> 00:08:38,689 and why is everyone acting like she's the second coming...? 182 00:08:38,773 --> 00:08:42,292 Joanne Webster was the chief medical examiner of New York. 183 00:08:42,360 --> 00:08:44,111 She's been wrangling with the mayor for years. 184 00:08:44,178 --> 00:08:46,897 Most recently over his pick for district attorney. 185 00:08:46,981 --> 00:08:49,149 She got too much seniority to be fired, 186 00:08:49,200 --> 00:08:51,869 so the best they could do was take away her desk job, 187 00:08:51,953 --> 00:08:53,303 ship her out to Queens. 188 00:08:53,371 --> 00:08:55,706 Word is, lots of brains, 189 00:08:55,790 --> 00:08:58,142 lots of attitude, and not shy with her opinions. 190 00:08:58,209 --> 00:08:59,877 My kind of people. 191 00:08:59,961 --> 00:09:01,662 Yeah, you got along with her great. 192 00:09:01,713 --> 00:09:04,214 You'll be getting your mani-pedis together in no time. 193 00:09:04,299 --> 00:09:05,332 Really? 194 00:09:05,383 --> 00:09:06,500 Lucky for you, 195 00:09:06,551 --> 00:09:09,019 word is, she may not last too long out here. 196 00:09:09,087 --> 00:09:10,696 That's what they said about me. 197 00:09:15,143 --> 00:09:16,927 Okay, what do we have on our victims? 198 00:09:17,011 --> 00:09:19,730 Yesterday, Theodore Rosio, 38, car salesman 199 00:09:19,814 --> 00:09:21,648 from Perth Amboy, New Jersey. 200 00:09:21,733 --> 00:09:23,333 Raised outside of Albany. University of Rochester, 201 00:09:23,401 --> 00:09:24,835 married, two children. 202 00:09:24,903 --> 00:09:27,387 Today, Dr. Derek Wallen, 39, 203 00:09:27,438 --> 00:09:29,540 psychotherapist from Jamaica State. 204 00:09:29,607 --> 00:09:32,109 Raised in Yonkers, PhD from the New School. 205 00:09:32,193 --> 00:09:33,927 Not exactly from the same worlds. 206 00:09:33,995 --> 00:09:36,530 Well maybe our shooter bought a lemon from Rosio 207 00:09:36,581 --> 00:09:39,166 and got some bum therapy from Wallen. 208 00:09:39,234 --> 00:09:40,834 Yeah, if that happened, we'll find out about it. 209 00:09:40,902 --> 00:09:43,203 I'm cross-referencing friends, family and employees. 210 00:09:43,254 --> 00:09:44,538 See if there's any link. 211 00:09:44,589 --> 00:09:45,739 What about the other crime scene? 212 00:09:45,790 --> 00:09:47,574 Yeah, Jersey boys sent over what they have. 213 00:09:47,642 --> 00:09:50,961 Preliminary analysis indicates a similar-caliber round, 214 00:09:51,045 --> 00:09:52,245 still trying to ID the weapon. 215 00:09:52,297 --> 00:09:53,597 Well, Rosio's walking his dog, 216 00:09:53,681 --> 00:09:55,098 which he did on a regular schedule. 217 00:09:55,183 --> 00:09:57,718 Wallen ran the same time every day. 218 00:09:57,769 --> 00:09:58,852 Our guy definitely tracks him. 219 00:09:58,920 --> 00:10:00,938 Explains the takeout up in the office. 220 00:10:01,022 --> 00:10:03,390 What about Carrie's caller? Any luck with the trace? 221 00:10:03,441 --> 00:10:06,610 The number comes back to a disposable burner. 222 00:10:06,694 --> 00:10:08,228 But I'm not giving up. 223 00:10:08,279 --> 00:10:10,764 There are ways of triangulating off the signal 224 00:10:10,815 --> 00:10:12,216 using similar log point reception areas... 225 00:10:12,283 --> 00:10:14,535 I'll let you know. 226 00:10:14,602 --> 00:10:16,236 Thank you. 227 00:10:16,287 --> 00:10:17,604 Hey, I got something on Wallen. 228 00:10:17,655 --> 00:10:19,573 It looks like he's been volunteering 229 00:10:19,624 --> 00:10:22,626 two days a week at the VA Hospital in the city. 230 00:10:22,710 --> 00:10:24,494 He had an incident recently with a, uh... 231 00:10:24,579 --> 00:10:26,737 Louis Bane, a former Marine. 232 00:10:26,738 --> 00:10:30,334 Apparently Bane made several threats to a bunch of different doctors. 233 00:10:30,418 --> 00:10:32,135 Fits with our military theory. 234 00:10:32,220 --> 00:10:33,787 Yeah, well, the scary part is, they've been looking for him 235 00:10:33,838 --> 00:10:35,556 for the last few weeks. He's in the wind. 236 00:10:35,623 --> 00:10:38,625 Okay, let's see if Bane links to our first victim, Rosio. 237 00:10:38,676 --> 00:10:40,877 Then maybe we're in business. 238 00:10:40,945 --> 00:10:43,013 So according to the cop covering the switchboard, 239 00:10:43,097 --> 00:10:44,748 this guy asked for you by name. 240 00:10:44,816 --> 00:10:47,067 Look, there was nothing personal to me on that call. 241 00:10:47,134 --> 00:10:49,736 I mean, I was quoted on a case in the Post last week. 242 00:10:49,804 --> 00:10:51,355 Maybe he got my name from there. 243 00:10:51,439 --> 00:10:53,156 Either way, we should do some due diligence 244 00:10:53,241 --> 00:10:54,575 on your past cases, just to make sure. 245 00:10:54,642 --> 00:10:56,426 How come I never get my name in the papers? 246 00:10:56,494 --> 00:10:58,445 Well, you got to have something smart to say. 247 00:11:00,415 --> 00:11:01,698 I think it's the red hair. 248 00:11:01,783 --> 00:11:03,149 I'm thinking about dyeing mine tonight. 249 00:11:03,201 --> 00:11:05,202 - Pink, maybe a blond or... - Yeah. 250 00:11:06,871 --> 00:11:08,154 Carrie Wells. 251 00:11:08,206 --> 00:11:10,991 Hi, Carrie. Remember me? 252 00:11:11,042 --> 00:11:13,326 Well, how could I forget you? 253 00:11:13,378 --> 00:11:15,345 That's true. How could you? 254 00:11:15,430 --> 00:11:18,181 So, you know my name. 255 00:11:18,266 --> 00:11:19,967 How come I don't know yours? 256 00:11:20,018 --> 00:11:21,268 In time. 257 00:11:21,335 --> 00:11:24,021 Well... if this is gonna be a relationship, 258 00:11:24,105 --> 00:11:25,856 I got to call you something. 259 00:11:25,940 --> 00:11:27,858 How about Fred? 260 00:11:27,942 --> 00:11:30,260 So, what's going on, Fred? 261 00:11:30,328 --> 00:11:31,528 I'm sorry about this morning. 262 00:11:31,613 --> 00:11:32,946 You were just a bit late. 263 00:11:33,014 --> 00:11:34,064 That was nice, though-- 264 00:11:34,148 --> 00:11:35,816 letting me hear the subway announcement. 265 00:11:35,867 --> 00:11:37,551 What is this, some kind of test? 266 00:11:37,619 --> 00:11:39,620 One you passed with flying colors. 267 00:11:39,687 --> 00:11:41,121 Except Derek Wallen's dead. 268 00:11:41,188 --> 00:11:42,956 That wasn't your fault. 269 00:11:43,024 --> 00:11:45,375 He was always going to die. 270 00:11:45,460 --> 00:11:47,544 So, what's next, Fred? 271 00:11:47,629 --> 00:11:49,212 Where are you heading? 272 00:11:49,297 --> 00:11:51,214 It's not where I'm heading, 273 00:11:51,299 --> 00:11:53,417 it's where I've been. 274 00:11:54,469 --> 00:11:56,470 Is that a riddle, now? 275 00:11:56,537 --> 00:11:59,006 Why, are you stumped? 276 00:11:59,057 --> 00:12:00,206 Need a hand? 277 00:12:01,843 --> 00:12:03,560 Sorry. 278 00:12:03,645 --> 00:12:05,729 Fred? 279 00:12:05,813 --> 00:12:07,097 No? 280 00:12:13,237 --> 00:12:14,218 Where are you going? 281 00:12:14,219 --> 00:12:16,523 Raritan Bay Park, where he killed yesterday. 282 00:12:16,574 --> 00:12:17,507 He wants me out in Jersey. 283 00:12:17,575 --> 00:12:19,076 Which is maybe why you should stay here. 284 00:12:19,160 --> 00:12:21,361 Al, I got to go-- this is another test. 285 00:12:29,454 --> 00:12:31,505 You pass your test yet? My feet are freezing. 286 00:12:31,572 --> 00:12:33,590 If I knew the questions, I'd know the answers. 287 00:12:33,675 --> 00:12:34,759 I got a question for you-- 288 00:12:34,760 --> 00:12:37,177 How do you know you're not in his crosshairs right now? 289 00:12:37,244 --> 00:12:39,055 Because if he wanted to kill me, I would... 290 00:12:39,056 --> 00:12:41,098 You'd be dead. Famous last words. 291 00:12:41,182 --> 00:12:44,184 He wanted me out here for a reason. 292 00:12:44,251 --> 00:12:47,971 There's something he wants me to see. 293 00:12:48,056 --> 00:12:50,357 There's nothing around here. 294 00:12:51,809 --> 00:12:55,479 Teddy Rosio was shot right between the eyes, but where... 295 00:12:55,563 --> 00:12:57,564 were you hiding? 296 00:13:10,945 --> 00:13:13,279 Why, are you stumped? 297 00:13:14,332 --> 00:13:16,399 Need a hand? 298 00:13:16,501 --> 00:13:18,152 Too easy, Fred. 299 00:13:20,188 --> 00:13:23,140 I think I passed the test. 300 00:13:23,191 --> 00:13:25,142 You want a gold star? 301 00:13:25,193 --> 00:13:27,228 A hand will do. 302 00:13:55,757 --> 00:13:57,758 Right here. 303 00:14:00,929 --> 00:14:02,980 That's 300 meters, at least. 304 00:14:03,048 --> 00:14:05,516 Our boy can shoot. 305 00:14:12,240 --> 00:14:14,241 Carrie. 306 00:14:39,133 --> 00:14:40,953 I didn't see his face. 307 00:14:46,692 --> 00:14:48,859 I'd say it just got personal. 308 00:14:57,115 --> 00:14:58,215 Because it is personal. 309 00:14:58,283 --> 00:14:59,567 People are being murdered, right? 310 00:14:59,618 --> 00:15:01,535 I'm our one link to this guy. 311 00:15:01,547 --> 00:15:03,051 As long as I keep talking to him, 312 00:15:03,052 --> 00:15:04,466 we have a chance of solving... 313 00:15:04,533 --> 00:15:06,384 I will not have him calling the shots. 314 00:15:06,469 --> 00:15:08,303 - It's too dangerous. - I'll be calling the shots. 315 00:15:08,370 --> 00:15:09,136 I won't risk it. 316 00:15:09,137 --> 00:15:11,339 Al, would you please stop worrying about me 317 00:15:11,390 --> 00:15:12,807 - for two seconds? - I'm worried about 318 00:15:12,875 --> 00:15:14,325 our investigation-- and I don't like 319 00:15:14,393 --> 00:15:16,711 being led around like a bull with a ring in my nose. 320 00:15:16,762 --> 00:15:19,147 Except if I play things right, I'll be leading him around. 321 00:15:20,182 --> 00:15:22,267 Come on, Al. 322 00:15:22,351 --> 00:15:25,170 You know I'm good at it. 323 00:15:25,237 --> 00:15:28,156 Okay, but you're on a very short leash. 324 00:15:28,223 --> 00:15:29,407 Ooh, I like that idea. 325 00:15:29,492 --> 00:15:31,559 Maybe I should put a ring in my nose. 326 00:15:31,610 --> 00:15:32,744 Yeah, I like that idea. 327 00:15:32,812 --> 00:15:34,179 But first, 328 00:15:34,246 --> 00:15:36,698 I gave Mike Solloway a call up in Syracuse. 329 00:15:36,749 --> 00:15:38,917 Asked him to pull up any old cases you worked on 330 00:15:39,001 --> 00:15:42,570 involving unidentified shooters, in case you 331 00:15:42,621 --> 00:15:44,255 and Phone Boy have a history. 332 00:15:44,340 --> 00:15:46,240 Thanks. That's very thoughtful of you. 333 00:15:46,292 --> 00:15:48,710 I'll make myself at home. 334 00:15:48,761 --> 00:15:49,368 That's it! 335 00:15:49,369 --> 00:15:51,796 I've run every parameter at least a dozen times. 336 00:15:51,881 --> 00:15:54,132 I-I can't find anything that links our two vics. 337 00:15:54,216 --> 00:15:56,935 I thought for five minutes they went to the same podiatrist, 338 00:15:57,019 --> 00:15:59,971 but then one's a Dr. Black and the other's a Dr. Blake. 339 00:16:00,055 --> 00:16:03,691 It was the podiatrist in the study with nail clippers. 340 00:16:03,759 --> 00:16:05,092 What else you got? 341 00:16:05,144 --> 00:16:07,595 Not much. Rosio and Wallen are around the same age. 342 00:16:07,646 --> 00:16:08,741 Talked to the families, 343 00:16:08,742 --> 00:16:10,932 guess they were a little wild, these kids-- 344 00:16:10,983 --> 00:16:12,283 pot, some truancy. 345 00:16:12,368 --> 00:16:13,935 Couldn't find any juvie records, 346 00:16:13,986 --> 00:16:16,371 but, then, that would have been expunged by now anyway. 347 00:16:16,438 --> 00:16:19,374 It's a dead end on that vet Wallen was treating. 348 00:16:19,441 --> 00:16:21,659 Turns out he did make some pretty violent threats, 349 00:16:21,744 --> 00:16:23,711 but his alibi kind of clears him. 350 00:16:23,779 --> 00:16:26,631 He was at the doctor being fitted for prosthetic arms. 351 00:16:34,723 --> 00:16:35,807 Nice digs. 352 00:16:35,891 --> 00:16:38,125 Thank you. 353 00:16:38,177 --> 00:16:40,178 Not much, but we call it... 354 00:16:40,262 --> 00:16:42,063 the squad room. 355 00:16:42,130 --> 00:16:44,082 You should see where they have me. 356 00:16:44,150 --> 00:16:46,003 You guys still over at Staten, right? 357 00:16:46,004 --> 00:16:48,436 If by "still" you mean after 87 years, yeah. 358 00:16:48,487 --> 00:16:52,607 I swear, I have John Wilkes Booth in a freezer over there. 359 00:16:52,658 --> 00:16:54,409 Well, welcome to Queens. 360 00:16:54,476 --> 00:16:57,144 I'm not complaining. It's cozy. 361 00:16:57,196 --> 00:16:59,113 And I get to see the examiners who work for me. 362 00:16:59,165 --> 00:17:02,984 Over on First Avenue, I would go for days without human contact, 363 00:17:03,035 --> 00:17:04,318 living or dead. 364 00:17:04,370 --> 00:17:06,829 But I actually like getting out, 365 00:17:06,830 --> 00:17:08,289 going to scenes. 366 00:17:08,340 --> 00:17:11,125 I haven't had a scalpel in my hand in years. 367 00:17:11,177 --> 00:17:12,994 I forgot how much I missed it. 368 00:17:13,045 --> 00:17:15,630 Yeah, well, you had me till the last part. 369 00:17:17,766 --> 00:17:20,969 So... I fast-tracked the Wallen autopsy. 370 00:17:21,020 --> 00:17:23,304 I had my friend Marty Singer over in Trenton 371 00:17:23,355 --> 00:17:24,939 do the same with the first vic. 372 00:17:25,007 --> 00:17:26,507 Nothing on the wounds, and from 373 00:17:26,559 --> 00:17:29,176 the "what we already know" file, 374 00:17:29,228 --> 00:17:31,196 ballistics came back a match-- same weapon 375 00:17:31,280 --> 00:17:34,299 both crimes-- probably a Dragunov or a Sako. 376 00:17:34,366 --> 00:17:36,517 Classic sniper rifle. 377 00:17:36,569 --> 00:17:39,137 - Bolt-action. Venerable. - Great. 378 00:17:39,205 --> 00:17:41,039 We'll run it through IBIS, check the gun shops, 379 00:17:41,123 --> 00:17:42,473 gun shows, see what turns up. 380 00:17:42,541 --> 00:17:43,625 Great. 381 00:17:43,692 --> 00:17:44,859 Guys. 382 00:17:44,910 --> 00:17:46,294 He's calling again. 383 00:17:46,361 --> 00:17:47,879 I'm up. 384 00:17:49,381 --> 00:17:51,165 Okay, everyone quiet! 385 00:17:51,217 --> 00:17:53,384 Make sure it's routed through Tanya. 386 00:17:56,872 --> 00:17:58,323 Hey, Fred. How's it going? 387 00:17:58,390 --> 00:18:00,174 Did you find my little surprise? 388 00:18:00,226 --> 00:18:01,893 You mean the photo. 389 00:18:01,977 --> 00:18:04,229 That was nice work-- you got my good side. 390 00:18:04,313 --> 00:18:05,847 Glad you liked it. 391 00:18:05,898 --> 00:18:08,066 You're a real shooter, Fred; pardon the pun. 392 00:18:08,150 --> 00:18:09,434 Sense of humor-- 393 00:18:09,518 --> 00:18:11,719 I imagine that's important in your line of work. 394 00:18:11,770 --> 00:18:14,188 You know what's more important, Fred? 395 00:18:14,240 --> 00:18:17,859 Time management- and right now I don't have time... 396 00:18:17,910 --> 00:18:19,327 for you. 397 00:18:22,414 --> 00:18:24,332 What? You told me to call the shots. 398 00:18:24,399 --> 00:18:25,700 What happened to the whole 399 00:18:25,751 --> 00:18:27,234 "keep him talking, trace the call"? 400 00:18:27,286 --> 00:18:28,569 What can I say? He pissed me off. 401 00:18:28,621 --> 00:18:29,921 Come on, 402 00:18:30,005 --> 00:18:32,239 he's way too smart to get trapped 403 00:18:32,291 --> 00:18:34,342 - by some phone trace. - If I may? 404 00:18:34,409 --> 00:18:36,461 He's also arrogant and domineering, 405 00:18:36,545 --> 00:18:39,581 loves a challenge-- it's the basic sniper DNA. 406 00:18:39,582 --> 00:18:41,049 Thank you very much. 407 00:18:41,100 --> 00:18:43,434 And right now I am his challenge. 408 00:18:43,502 --> 00:18:45,687 Not anymore; you hung up. 409 00:18:45,754 --> 00:18:46,771 He'll call back. 410 00:18:46,855 --> 00:18:48,189 And when he does, 411 00:18:48,256 --> 00:18:50,091 he will want to reassert his dominance. 412 00:18:50,142 --> 00:18:53,962 Which is maybe, hopefully, when he makes a mistake. 413 00:18:54,029 --> 00:18:55,930 Or he's pissed you hung up on him, 414 00:18:55,981 --> 00:18:58,299 kills six more people, and calls back 415 00:18:58,367 --> 00:18:59,901 to give you the bird. 416 00:19:03,622 --> 00:19:05,740 Guess we got disconnected, 417 00:19:05,791 --> 00:19:07,831 Well played, Carrie. I'm impressed. 418 00:19:07,832 --> 00:19:08,876 I'm not playing, Fred. 419 00:19:08,944 --> 00:19:11,045 We're very busy around here. 420 00:19:11,113 --> 00:19:12,580 We've got a murderer to catch. 421 00:19:12,631 --> 00:19:14,082 How's that going? 422 00:19:14,133 --> 00:19:16,584 I'm feeling pretty positive about it right now. 423 00:19:16,635 --> 00:19:18,052 I like the hunt. 424 00:19:18,120 --> 00:19:20,655 I'm pleased to have so accomplished a partner. 425 00:19:20,723 --> 00:19:22,991 Happy hunting. 426 00:19:30,132 --> 00:19:31,582 Great. 427 00:19:31,650 --> 00:19:33,434 So now he's your partner. 428 00:19:33,485 --> 00:19:36,654 I hope you know what the hell you're doing. 429 00:19:36,739 --> 00:19:39,306 Hey, what is your problem, Al? 430 00:19:39,358 --> 00:19:42,309 You're not invulnerable, you know that? 431 00:19:42,361 --> 00:19:43,945 Okay, but I was right-- he called back. 432 00:19:43,996 --> 00:19:45,813 On some level this guy wants to get caught. 433 00:19:45,864 --> 00:19:46,725 And on another level 434 00:19:46,726 --> 00:19:48,750 he wants to blow your head off before we do! 435 00:19:48,817 --> 00:19:50,484 I will be careful, I promise you. 436 00:19:50,536 --> 00:19:52,653 And so will I-- you're staying in a hotel tonight, 437 00:19:52,705 --> 00:19:54,422 and I'm putting a uniform outside your door. 438 00:19:54,489 --> 00:19:56,290 - I'm not, and you're not. - There's no discussion here. 439 00:19:56,342 --> 00:19:58,126 - There's always discussion. - There's not always discussion. 440 00:19:58,177 --> 00:19:59,794 - Name one time. - You know the time. 441 00:19:59,845 --> 00:20:01,446 - That time? - Yeah, that time. 442 00:20:01,513 --> 00:20:03,381 Fine. But I'm not staying at a hotel. 443 00:20:03,465 --> 00:20:05,133 I'm staying here, in case he calls. 444 00:20:05,184 --> 00:20:06,834 Fine. But I don't care what time it is, 445 00:20:06,885 --> 00:20:07,835 you're not leaving here alone. 446 00:20:07,886 --> 00:20:08,619 Fine. 447 00:20:08,687 --> 00:20:10,138 - Good. - Good. 448 00:20:10,189 --> 00:20:12,106 There was a discussion. 449 00:20:23,402 --> 00:20:24,952 Hey. 450 00:20:25,020 --> 00:20:26,954 I liked how you handled that. 451 00:20:27,022 --> 00:20:28,854 - It was smart. - Or stupid. 452 00:20:28,855 --> 00:20:30,641 What I liked was you didn't care. 453 00:20:30,709 --> 00:20:32,756 That can get you into trouble sometime. 454 00:20:32,757 --> 00:20:33,728 Tell me about it. 455 00:20:33,796 --> 00:20:35,963 Right. You and the new D.A. 456 00:20:36,031 --> 00:20:38,866 I wasn't saying anything that anybody else wasn't saying. 457 00:20:38,917 --> 00:20:41,085 Except you said it... out loud. 458 00:20:41,170 --> 00:20:42,336 Yeah. 459 00:20:42,388 --> 00:20:44,065 On The View. 460 00:20:44,066 --> 00:20:47,541 "If sending innocent people to jail is the price we have to pay 461 00:20:47,593 --> 00:20:49,227 "to protect our freedoms, then pretty soon 462 00:20:49,311 --> 00:20:51,512 we won't have any freedoms worth protecting." 463 00:20:51,563 --> 00:20:52,814 Very impressive stuff. 464 00:20:52,881 --> 00:20:54,766 I'm impressed you remembered. 465 00:20:54,850 --> 00:20:55,390 Yeah. 466 00:20:55,391 --> 00:20:58,177 But, of course, that's what you do, isn't it? 467 00:20:58,178 --> 00:21:01,522 Fred isn't the only one that knows about you. 468 00:21:01,590 --> 00:21:03,256 Well, now I'm flattered. 469 00:21:03,257 --> 00:21:05,493 Well, maybe I know too much. 470 00:21:05,560 --> 00:21:07,161 I looked into your case-- 471 00:21:07,229 --> 00:21:09,330 your sister's case. 472 00:21:09,397 --> 00:21:11,082 We should talk about it sometime. 473 00:21:12,951 --> 00:21:15,753 After 28 years, I only have... 474 00:21:15,838 --> 00:21:18,873 one lead, which leads... 475 00:21:18,924 --> 00:21:20,007 nowhere. 476 00:21:20,075 --> 00:21:22,243 So not much to talk about. 477 00:21:22,294 --> 00:21:24,846 But you've never given up. 478 00:21:24,913 --> 00:21:26,898 Sometimes I wish I could. 479 00:21:29,685 --> 00:21:33,271 There was a serial case on Long Island. 480 00:21:33,355 --> 00:21:36,607 The guy took his first victim July 4, 1976. 481 00:21:36,675 --> 00:21:38,042 Teenage girl. 482 00:21:38,110 --> 00:21:40,945 He left a partial palm print from his right hand 483 00:21:41,029 --> 00:21:43,064 on her Welcome Back, Kotter backpack. 484 00:21:43,115 --> 00:21:44,532 22 years 485 00:21:44,599 --> 00:21:48,602 and 16, or... God knows how many victims later, 486 00:21:48,654 --> 00:21:50,371 everybody else had given up. 487 00:21:50,438 --> 00:21:53,124 But every year, like clockwork, 488 00:21:53,208 --> 00:21:56,060 on July Fourth, I would run those prints in the system. 489 00:21:56,128 --> 00:21:58,112 Any luck? 490 00:21:58,163 --> 00:21:59,781 No. 491 00:22:01,083 --> 00:22:03,885 Until July 5, 1998, I got a match. 492 00:22:03,952 --> 00:22:05,086 No. 493 00:22:05,154 --> 00:22:07,155 Sixth-grade teacher, lived there all his life. 494 00:22:07,222 --> 00:22:08,556 His prints were in the system 495 00:22:08,623 --> 00:22:09,907 because he argued a speeding ticket. 496 00:22:10,733 --> 00:22:13,761 You can never give up in this business, never. 497 00:22:14,980 --> 00:22:17,281 But it does make for some long nights. 498 00:22:19,618 --> 00:22:21,635 Good night. 499 00:22:34,783 --> 00:22:36,317 Fred? 500 00:22:36,368 --> 00:22:38,319 Detective Wells, please. 501 00:22:38,370 --> 00:22:39,871 I'm sorry. Who-Who is this? 502 00:22:39,955 --> 00:22:43,791 Detective, this is Maria Belen, Darien Memorial Hospital. 503 00:22:43,842 --> 00:22:47,512 I was given your number by a relative of Allyson Tate's. 504 00:22:47,596 --> 00:22:49,491 He said you'd be handling Ms. Tate's case, 505 00:22:49,492 --> 00:22:51,165 and I should contact you regarding... 506 00:22:51,216 --> 00:22:53,134 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, slow down. 507 00:22:53,185 --> 00:22:54,435 I'm sorry. Allyson Tate? 508 00:22:54,502 --> 00:22:56,804 Yes. She was shot at 6:15 this morning 509 00:22:56,855 --> 00:22:59,340 at the Darien Metro North Station. 510 00:22:59,391 --> 00:23:00,691 Is she alive? 511 00:23:00,776 --> 00:23:02,965 Of course. She's in Intensive Care right now, 512 00:23:02,966 --> 00:23:05,012 but we expect her to make a full recovery. 513 00:23:05,063 --> 00:23:06,847 I'm sorry. Who gave you this number? 514 00:23:06,899 --> 00:23:09,217 A relative of Ms. Tate's. 515 00:23:09,284 --> 00:23:11,685 I believe a Mr. Fred? 516 00:23:14,039 --> 00:23:17,708 One minute, I was kissing my husband good-bye. 517 00:23:17,793 --> 00:23:21,546 The next, it was like my whole body exploded. 518 00:23:21,630 --> 00:23:24,115 They told me the bullet went clean through. 519 00:23:24,182 --> 00:23:27,051 I think that's supposed to be good or something. 520 00:23:27,135 --> 00:23:28,869 It just missed Duane. 521 00:23:28,921 --> 00:23:30,738 Where is Mr. Tate? 522 00:23:30,806 --> 00:23:32,306 He went to get my stuff. 523 00:23:32,374 --> 00:23:35,493 I guess I'm gonna be here a while. 524 00:23:35,561 --> 00:23:36,694 Mrs. Tate, 525 00:23:36,762 --> 00:23:38,696 do you know these men? 526 00:23:40,482 --> 00:23:43,384 Never seen 'em before. 527 00:23:43,435 --> 00:23:45,503 Sorry. 528 00:23:45,571 --> 00:23:47,271 You said you were kissing your husband good-bye. 529 00:23:47,356 --> 00:23:49,006 Was he going on a trip or something? 530 00:23:49,074 --> 00:23:51,058 No. I was driving him to the train. 531 00:23:51,109 --> 00:23:53,060 He works in the city. 532 00:23:53,111 --> 00:23:55,062 Usually, he drives himself, 533 00:23:55,113 --> 00:23:58,165 but last night, well... 534 00:23:58,233 --> 00:24:01,235 we had a fight, so, to make up, I drove him. 535 00:24:02,504 --> 00:24:04,005 Okay. Thank you. 536 00:24:04,072 --> 00:24:08,742 We'll check back later, but, uh, just get some rest for now. 537 00:24:08,794 --> 00:24:10,795 I'm sorry. 538 00:24:15,684 --> 00:24:18,369 How were you kissing your husband? 539 00:24:18,437 --> 00:24:19,887 What? I don't understand. 540 00:24:19,938 --> 00:24:21,272 I need to know 541 00:24:21,356 --> 00:24:23,757 how you were standing when you were kissing your husband. 542 00:24:23,809 --> 00:24:25,759 I don't know. He was getting out 543 00:24:25,811 --> 00:24:28,629 of the car, and I... I sort of surprised him. 544 00:24:28,664 --> 00:24:31,932 Why? Is there something wrong with that? 545 00:24:31,984 --> 00:24:34,135 You were shot from behind? 546 00:24:34,202 --> 00:24:35,419 Yeah. 547 00:24:36,622 --> 00:24:38,039 She wasn't the target. 548 00:24:38,106 --> 00:24:39,740 Your husband's at home? 549 00:24:39,791 --> 00:24:40,908 I think so. What's going on?! 550 00:24:40,959 --> 00:24:42,576 We need to speak to your husband. 551 00:24:42,628 --> 00:24:43,777 It'll be all right. 552 00:24:43,829 --> 00:24:47,114 This is Lieutenant Al Burns, NYPD. 553 00:24:47,165 --> 00:24:51,836 I need you to get a unit to 146 Stonybrook Road immediately. 554 00:24:56,916 --> 00:24:58,366 Duane Tate? 555 00:24:58,375 --> 00:24:59,792 Is Allyson okay? 556 00:24:59,860 --> 00:25:01,193 We need to talk. 557 00:25:02,746 --> 00:25:04,447 So, no calls, threatening letters, e-mails? 558 00:25:04,515 --> 00:25:05,748 No, nothing like that. 559 00:25:05,816 --> 00:25:08,001 I mean, I do mostly home loans and refinancing. 560 00:25:08,068 --> 00:25:10,620 With the recession and all, people aren't happy, 561 00:25:10,688 --> 00:25:11,971 but around here, everybody's doing okay, so... 562 00:25:12,039 --> 00:25:14,540 Do you know these men? 563 00:25:14,592 --> 00:25:17,393 Those the guys who died? 564 00:25:17,461 --> 00:25:19,062 I don't think so. 565 00:25:24,268 --> 00:25:26,269 Wait a second. 566 00:25:27,354 --> 00:25:29,272 Geez. 567 00:25:29,356 --> 00:25:31,057 Yeah, I know 'em. 568 00:25:31,108 --> 00:25:33,059 It's been a long time, though. 569 00:25:33,110 --> 00:25:34,861 About 20 years ago, 570 00:25:34,912 --> 00:25:36,613 I got in some trouble. 571 00:25:36,697 --> 00:25:40,193 The judge gave me the choice between jail time or this camp that they had. 572 00:25:40,194 --> 00:25:41,700 - Camp? - Broad Meadow. 573 00:25:41,701 --> 00:25:43,670 It's a work farm up near the state border. 574 00:25:43,737 --> 00:25:46,120 They took tough kids like me, and, uh, 575 00:25:46,121 --> 00:25:48,441 they showed us what tough really was. 576 00:25:48,509 --> 00:25:49,909 And these men went there, too? 577 00:25:49,960 --> 00:25:52,679 Yeah. Yeah, we three were a regular outfit. 578 00:25:52,746 --> 00:25:54,080 Badass kids, the worst. 579 00:25:54,131 --> 00:25:57,033 Kept the other bad asses from dumping on us. 580 00:25:57,101 --> 00:25:59,035 We even scared some of the counselors. 581 00:25:59,103 --> 00:26:00,770 Hell, they would let us get away with anything. 582 00:26:00,854 --> 00:26:02,939 Sounds like you made some enemies. 583 00:26:03,023 --> 00:26:04,924 I don't know. All us punks were just 584 00:26:04,975 --> 00:26:06,859 on the same boat, trying to get through. 585 00:26:06,927 --> 00:26:08,044 You know, it wasn't personal. 586 00:26:08,112 --> 00:26:09,946 With all due respect, Mr. Tate, 587 00:26:10,030 --> 00:26:12,215 someone's taking it pretty personal. 588 00:26:12,283 --> 00:26:14,617 We're gonna need the names of every kid 589 00:26:14,702 --> 00:26:17,520 who went through that camp in the early '90s. 590 00:26:17,588 --> 00:26:18,721 Where was it? 591 00:26:18,789 --> 00:26:20,239 South Taconic Mountains. 592 00:26:20,291 --> 00:26:21,708 It's a beautiful area. 593 00:26:21,775 --> 00:26:22,925 Until they transferred me, I used to go 594 00:26:22,993 --> 00:26:24,394 hiking up there at least once a year. 595 00:26:24,461 --> 00:26:29,365 That's, uh... that's me and Allyson at Crown Gorge. 596 00:26:29,433 --> 00:26:30,833 Better times. 597 00:26:32,519 --> 00:26:33,786 Stuff's been here 598 00:26:33,837 --> 00:26:35,121 at least a day. 599 00:26:35,172 --> 00:26:37,590 Maybe... Maybe two or three. 600 00:26:43,781 --> 00:26:46,582 What is Crown Gorge? 601 00:26:46,650 --> 00:26:48,234 It's just a spot near the camp. 602 00:26:48,301 --> 00:26:49,587 They used to let us-- well, 603 00:26:49,588 --> 00:26:53,256 they would make us-- go running up and down in there, and I got to like it. 604 00:26:53,324 --> 00:26:55,572 Okay, I know this is gonna sound crazy, 605 00:26:55,573 --> 00:26:57,960 but I think our guy might have a thing for crowns. 606 00:26:59,479 --> 00:27:01,364 Specifically, Crown Gorge. 607 00:27:01,432 --> 00:27:04,167 Can you think of anyone, or any reason why? 608 00:27:04,251 --> 00:27:05,468 No. 609 00:27:11,041 --> 00:27:12,342 What? 610 00:27:12,426 --> 00:27:14,427 Nothing. I just... 611 00:27:16,847 --> 00:27:19,182 There was this kid. 612 00:27:19,266 --> 00:27:20,499 He wasn't one of us. 613 00:27:20,551 --> 00:27:22,602 His dad was a local, worked the farm. 614 00:27:22,669 --> 00:27:23,870 He was just one of those people. 615 00:27:23,937 --> 00:27:25,355 He just 616 00:27:25,439 --> 00:27:28,007 wasn't right in the head, and everybody knew it. 617 00:27:28,075 --> 00:27:30,059 And one time, uh, Teddy and Derek and I-- 618 00:27:30,144 --> 00:27:32,161 we decided to have a little fun with him. 619 00:27:33,364 --> 00:27:34,614 This was a long time ago. 620 00:27:34,681 --> 00:27:36,515 Okay. Go on. 621 00:27:36,567 --> 00:27:39,786 We took him up to Crown Gorge. 622 00:27:39,853 --> 00:27:42,121 There was only way in or out. 623 00:27:42,189 --> 00:27:44,123 And we, uh... 624 00:27:44,191 --> 00:27:46,476 we sort of played a game. 625 00:27:46,543 --> 00:27:47,827 What kind of game? 626 00:27:47,895 --> 00:27:51,664 It was a hunting game. 627 00:27:51,715 --> 00:27:52,882 You hunted him? 628 00:27:52,966 --> 00:27:54,500 Just with rocks, 629 00:27:54,551 --> 00:27:55,718 things. 630 00:27:57,087 --> 00:27:58,871 But I remember him staring at me 631 00:27:58,922 --> 00:28:00,223 with that goofy face, 632 00:28:00,307 --> 00:28:02,175 the blood running down. 633 00:28:02,226 --> 00:28:03,993 I don't usually think about it. 634 00:28:04,061 --> 00:28:05,194 What was his name? 635 00:28:05,262 --> 00:28:08,164 Everybody just called him Sparky. 636 00:28:08,232 --> 00:28:12,151 Do you know anyone else we could contact at Broad Meadow? 637 00:28:12,219 --> 00:28:14,720 It's-It's been closed for years, 638 00:28:14,772 --> 00:28:16,222 but you might want to try, um, 639 00:28:16,273 --> 00:28:19,558 Dick Simons. He was the manager of the place. 640 00:28:21,495 --> 00:28:23,413 Look, I was 17. 641 00:28:23,497 --> 00:28:25,415 I-I... I made myself over. 642 00:28:25,499 --> 00:28:27,517 I'm not the same person that I was. 643 00:28:27,584 --> 00:28:29,869 Yeah, well, neither, it seems, is Sparky. 644 00:28:31,221 --> 00:28:34,323 It's not that I regret those years. 645 00:28:34,391 --> 00:28:37,043 We did a lot of good for a lot of young men. 646 00:28:37,094 --> 00:28:39,078 But it's a more peaceful life now. 647 00:28:39,129 --> 00:28:40,246 Maybe too much so. 648 00:28:40,297 --> 00:28:41,914 Mr. Simons, do you recall a boy 649 00:28:41,965 --> 00:28:44,033 who might have gone by the name of Sparky? 650 00:28:44,101 --> 00:28:46,185 Yes, I do. 651 00:28:46,253 --> 00:28:48,020 That's what they called Lester Collins. 652 00:28:48,088 --> 00:28:49,238 You knew this kid? 653 00:28:49,306 --> 00:28:51,124 Let's say I tried to know him. 654 00:28:51,191 --> 00:28:53,960 His father, Gordon, came with the farm, so to speak, 655 00:28:54,027 --> 00:28:55,228 knew everything about it. 656 00:28:55,295 --> 00:28:56,729 But Lester... well, 657 00:28:56,780 --> 00:28:59,782 he was just one of those boys who breaks your heart. 658 00:28:59,850 --> 00:29:01,200 How so? 659 00:29:01,268 --> 00:29:03,186 He just didn't understand what people wanted from him. 660 00:29:03,253 --> 00:29:05,138 You know, young people speak a language 661 00:29:05,205 --> 00:29:06,906 of signals and cues. 662 00:29:06,974 --> 00:29:08,307 Lester couldn't learn that language. 663 00:29:08,375 --> 00:29:10,209 Made him an outsider. 664 00:29:10,277 --> 00:29:12,245 Lester just wanted to be like everybody else. 665 00:29:12,312 --> 00:29:15,114 I'm afraid that the other boys made that impossible. 666 00:29:15,165 --> 00:29:17,784 Would have been easier if he'd been mentally challenged, 667 00:29:17,851 --> 00:29:20,453 but he was intelligent, fiercely so. 668 00:29:20,521 --> 00:29:22,638 Do you know where we can find Lester now? 669 00:29:22,706 --> 00:29:25,808 I was in touch with Gordon until about eight years ago 670 00:29:25,893 --> 00:29:28,177 when he sadly passed. 671 00:29:28,262 --> 00:29:31,831 I think Lester was living with him after he left the army. 672 00:29:31,899 --> 00:29:33,065 He was in the military? 673 00:29:33,133 --> 00:29:34,466 Yes. 674 00:29:34,518 --> 00:29:35,334 Do you know why he left? 675 00:29:35,402 --> 00:29:37,954 He was dishonorably discharged. 676 00:29:42,776 --> 00:29:44,994 Carrie? 677 00:29:45,078 --> 00:29:46,279 Mm? 678 00:29:46,330 --> 00:29:47,580 I'm not interrupting, am I? 679 00:29:47,647 --> 00:29:49,916 I don't know. It depends. What do you got? 680 00:29:49,983 --> 00:29:51,918 Okay, now, 681 00:29:51,985 --> 00:29:55,790 I sort of borrowed this highly-classified call-tracking program 682 00:29:55,791 --> 00:29:58,406 that the FBI sort of borrowed from the NSA. 683 00:29:58,407 --> 00:30:01,260 It's called Spider Bot. Like, how cool is that? 684 00:30:01,328 --> 00:30:02,945 It, uh... 685 00:30:03,013 --> 00:30:05,615 It crawls through the web of signals spun, as it were... 686 00:30:05,682 --> 00:30:08,434 - Right. - ...by a cellular network, 687 00:30:08,501 --> 00:30:10,853 disregarding millions of potentially tasty... 688 00:30:10,938 --> 00:30:12,171 Flies. 689 00:30:12,222 --> 00:30:13,940 - If you will. - As it were. 690 00:30:14,007 --> 00:30:17,627 Until it finds, you know, a really juicy one. 691 00:30:17,694 --> 00:30:20,146 In this case, three really juicy ones. 692 00:30:20,197 --> 00:30:21,083 Your caller-- 693 00:30:21,084 --> 00:30:23,399 he's one of these three numbers. 694 00:30:24,451 --> 00:30:26,736 Bravo, Tanya. 695 00:30:26,820 --> 00:30:28,704 Very nice work! 696 00:30:28,789 --> 00:30:29,989 Ha! 697 00:30:30,040 --> 00:30:31,824 That means a lot coming from you. 698 00:30:31,875 --> 00:30:33,025 It's really nice. 699 00:30:33,076 --> 00:30:34,460 What are you two talking about? 700 00:30:34,527 --> 00:30:35,878 Biology. You wouldn't be interested. 701 00:30:35,963 --> 00:30:37,613 I like biology. 702 00:30:37,681 --> 00:30:39,715 Really? Tanya caught a fly. 703 00:30:39,783 --> 00:30:42,802 Tanya, did it work? 704 00:30:42,869 --> 00:30:47,206 What? You said you were using BR-631 to find the shooter. 705 00:30:47,257 --> 00:30:49,392 Can we call him? 706 00:30:50,761 --> 00:30:53,512 Tanya. 707 00:30:54,363 --> 00:30:57,532 We are dialing the numbers of three disposable cell phones, 708 00:30:57,583 --> 00:30:59,301 AKA burner cells. 709 00:30:59,368 --> 00:31:02,320 - Okay. - Burner number one. 710 00:31:08,511 --> 00:31:10,896 What's that? Jessie? 711 00:31:10,980 --> 00:31:12,147 No, not Jessie. 712 00:31:12,215 --> 00:31:13,315 Who are you calling? 713 00:31:13,382 --> 00:31:15,317 Do you need something? I could hook you up. 714 00:31:15,384 --> 00:31:18,320 Yeah. No, we're all good, thank you. 715 00:31:18,387 --> 00:31:19,738 Could have asked the room. 716 00:31:21,240 --> 00:31:22,557 All right, next. 717 00:31:22,608 --> 00:31:24,326 Number two. 718 00:31:26,829 --> 00:31:27,996 Hello? 719 00:31:28,064 --> 00:31:30,515 Who is this, please? 720 00:31:30,583 --> 00:31:31,917 Wrong number. Sorry. 721 00:31:32,001 --> 00:31:33,852 Are you going to the airport? 722 00:31:33,920 --> 00:31:35,337 No. No, airport. I wish. 723 00:31:35,404 --> 00:31:36,821 All right... just... 724 00:31:36,889 --> 00:31:38,089 Third time's a charm. 725 00:31:38,174 --> 00:31:39,507 Let's do it. 726 00:31:39,575 --> 00:31:41,760 Okay, burner number three. 727 00:31:59,145 --> 00:32:01,095 Hello? 728 00:32:01,147 --> 00:32:04,032 What took you so long? 729 00:32:05,484 --> 00:32:07,702 Why you been playing so hard to get? 730 00:32:07,770 --> 00:32:08,936 I'm easy. 731 00:32:08,988 --> 00:32:10,905 Come find me, and I'll show you how easy. 732 00:32:10,957 --> 00:32:12,891 Sure, just tell me where you are. 733 00:32:12,959 --> 00:32:15,777 Can't you see on your computer? 734 00:32:15,828 --> 00:32:17,712 Should have traced me by now. 735 00:32:17,780 --> 00:32:20,548 Well, you could just tell me where you are 736 00:32:20,616 --> 00:32:22,784 and make it easier on both of us, Lester. 737 00:32:22,835 --> 00:32:24,402 Very good. 738 00:32:24,470 --> 00:32:26,721 You've lived up to your reputation, detective. 739 00:32:26,789 --> 00:32:28,974 And you can call me Sparky. 740 00:32:29,058 --> 00:32:30,759 No. 741 00:32:30,810 --> 00:32:34,679 No, see, Sparky was a victim, a tortured young man. 742 00:32:34,764 --> 00:32:36,564 Lester Collins is a killer. 743 00:32:36,632 --> 00:32:38,800 Don't lecture me about the past. 744 00:32:38,851 --> 00:32:40,318 The past never goes away. 745 00:32:40,403 --> 00:32:42,070 You know that better than anyone. 746 00:32:42,137 --> 00:32:44,022 You're right, I do know that. 747 00:32:44,106 --> 00:32:47,492 And no matter how many people you kill, Lester, 748 00:32:47,576 --> 00:32:51,830 Sparky will still be there, trapped in Crown Gorge, 749 00:32:51,914 --> 00:32:53,748 alone and terrified. 750 00:32:53,816 --> 00:32:54,982 Right again. 751 00:32:55,034 --> 00:32:56,984 There was no way out for me. 752 00:32:57,036 --> 00:32:59,454 And there's no way out for him. 753 00:32:59,505 --> 00:33:01,573 Who's him, Lester? 754 00:33:01,640 --> 00:33:03,425 We already have Duane Tate. You already killed 755 00:33:03,492 --> 00:33:05,276 Rosio and Wallen, so who's left to kill? 756 00:33:05,344 --> 00:33:07,095 We'll see; you can see, too. 757 00:33:07,162 --> 00:33:08,797 But don't be late. 758 00:33:08,848 --> 00:33:11,099 Say around 2:27, okay? 759 00:33:11,166 --> 00:33:13,535 That gives you a couple of hours. 760 00:33:13,602 --> 00:33:15,553 Who knows, maybe you'll save him. 761 00:33:15,638 --> 00:33:16,638 Good luck. 762 00:33:16,689 --> 00:33:18,940 Hey, Lester? 763 00:33:19,007 --> 00:33:20,141 Les... 764 00:33:20,192 --> 00:33:21,292 Did we get him? 765 00:33:21,360 --> 00:33:22,977 I'm gonna say yes. 766 00:33:23,029 --> 00:33:24,796 Yes, all right. 767 00:33:24,864 --> 00:33:26,948 35th to 38th Street. 768 00:33:27,015 --> 00:33:28,533 First Avenue to Third. 769 00:33:28,617 --> 00:33:31,202 That's some of the densest real estate in the city. 770 00:33:31,287 --> 00:33:33,020 He wants us to hunt him; he likes it. 771 00:33:33,072 --> 00:33:36,574 What we have to figure out is who he's hunting. 772 00:33:37,793 --> 00:33:39,794 Who does he think deserves to die? 773 00:33:42,014 --> 00:33:44,966 Hell, they would let us get away with anything. 774 00:33:45,034 --> 00:33:47,819 All of us were on the same boat. 775 00:33:47,887 --> 00:33:49,087 Just trying to get through. 776 00:33:49,171 --> 00:33:51,489 That's what Duane Tate said, right? 777 00:33:51,557 --> 00:33:52,807 They were kids. 778 00:33:52,875 --> 00:33:54,225 They weren't responsible. 779 00:33:54,310 --> 00:33:55,927 Who was? The adults, the staff. 780 00:33:56,011 --> 00:33:57,979 He's going after one of the counselors. 781 00:33:58,046 --> 00:33:59,814 We need to find out who took care of those kids. 782 00:33:59,882 --> 00:34:01,048 Well, whoever it is, 783 00:34:01,100 --> 00:34:03,368 they have exactly one hour and 56 minutes to live. 784 00:34:05,230 --> 00:34:07,247 So, I talked to our friend, Duane Tate. 785 00:34:07,606 --> 00:34:08,973 He give us the names of his counselors? 786 00:34:09,057 --> 00:34:11,592 Sure. Of course, he couldn' remembered any last names. 787 00:34:11,643 --> 00:34:14,612 According to him, it was first names only there at Happy Fields 788 00:34:14,696 --> 00:34:17,231 or Playful Farms, whatever the hell it was. 789 00:34:17,282 --> 00:34:21,202 I got a... a Brian, a Louis, two Johns, and a Tuffy. 790 00:34:21,269 --> 00:34:22,370 And what is that? 791 00:34:22,437 --> 00:34:23,604 Is it a trash bag? 792 00:34:23,655 --> 00:34:25,039 What about the camp manager, Richard Simons? 793 00:34:25,106 --> 00:34:26,674 Yeah, tried him, too, went straight to voicemail. 794 00:34:26,742 --> 00:34:28,726 I got state and local police out looking for him. 795 00:34:28,794 --> 00:34:30,277 Okay, stay on it. 796 00:34:30,329 --> 00:34:32,129 The fact is, he could be our next victim. 797 00:34:32,214 --> 00:34:33,898 All right, check it out. 798 00:34:33,966 --> 00:34:35,750 Been running down the staff list Simons gave us before 799 00:34:35,817 --> 00:34:38,235 for Broad Meadow, 1990 to 1993. 800 00:34:38,303 --> 00:34:39,553 Now, there are only three 801 00:34:39,621 --> 00:34:41,238 former counselors currently living 802 00:34:41,306 --> 00:34:42,273 in the greater New York area. 803 00:34:42,341 --> 00:34:44,926 Mr. Charles Olsen lives up in Hartsdale. 804 00:34:44,977 --> 00:34:46,293 He's a currency trader downtown. 805 00:34:46,345 --> 00:34:48,128 Lovell Ramirez from the Bronx. 806 00:34:48,180 --> 00:34:50,214 He's a super at P.S. 63 in Brooklyn. 807 00:34:50,282 --> 00:34:51,966 Got patrol on the way to both of 'em. 808 00:34:52,034 --> 00:34:52,967 Okay, who's the third? 809 00:34:53,018 --> 00:34:55,486 Mr. Barry Tanner. 810 00:34:55,570 --> 00:34:56,904 Lives in Atlantic Highlands. 811 00:34:56,972 --> 00:34:58,689 He's an assistant manager at Bergdorf's. 812 00:34:58,774 --> 00:35:00,858 He went home early; his daughter's got a dance recital. 813 00:35:00,943 --> 00:35:02,994 Got Jersey staties heading for his house. 814 00:35:03,061 --> 00:35:04,962 Atlantic Highlands, where is that, exactly? 815 00:35:05,030 --> 00:35:06,998 Jersey Shore, take the ferry. 816 00:35:09,484 --> 00:35:10,818 There's only one way in and out. 817 00:35:10,869 --> 00:35:14,438 There was no way out for me, 818 00:35:14,506 --> 00:35:15,744 and there's no way out for him. 819 00:35:15,745 --> 00:35:17,141 Where does the ferry leave from? 820 00:35:18,210 --> 00:35:18,993 What are you thinking? 821 00:35:19,044 --> 00:35:20,160 Lester said there was no way out 822 00:35:20,212 --> 00:35:21,846 for his next victim; he was gonna be trapped 823 00:35:21,930 --> 00:35:23,898 just like Lester was trapped when he was a kid. 824 00:35:23,966 --> 00:35:26,283 Get on a ferry with a killer, I'd say you were trapped. 825 00:35:26,351 --> 00:35:27,969 Wait a minute, shoot a guy on a boat? 826 00:35:28,020 --> 00:35:29,987 That's crazy, you'd be trapping yourself. 827 00:35:30,055 --> 00:35:31,605 Maybe, or maybe it's perfect. 828 00:35:31,673 --> 00:35:34,475 Silenced round, no one hears, the wind's too loud anyway. 829 00:35:34,526 --> 00:35:36,944 You toss the rifle overboard, blend in with the crowd. 830 00:35:37,012 --> 00:35:40,448 The ferry leaves for Atlantic Highlands from... 831 00:35:40,515 --> 00:35:42,700 East River and 35th Street. 832 00:35:42,784 --> 00:35:45,386 That's pretty close to where we tracked Collins, 833 00:35:45,454 --> 00:35:46,520 When's the next ferry? 834 00:35:46,571 --> 00:35:48,039 2:27. 835 00:35:48,123 --> 00:35:50,241 34 minutes. 836 00:36:16,234 --> 00:36:17,384 No luck? 837 00:36:17,436 --> 00:36:19,520 He's not gonna do it here anyway. 838 00:36:19,571 --> 00:36:21,105 I agree. 839 00:36:21,189 --> 00:36:22,222 All right. 840 00:36:22,274 --> 00:36:25,209 Just stay in sight. Yeah. 841 00:37:35,847 --> 00:37:36,947 Lester! 842 00:37:38,483 --> 00:37:40,284 Put your weapon down! 843 00:37:43,004 --> 00:37:45,656 Put it down, Lester! 844 00:38:20,358 --> 00:38:22,943 Nice work, people. 845 00:38:23,011 --> 00:38:24,111 Nice work. 846 00:38:24,179 --> 00:38:25,312 Drinks are on me tonight. 847 00:38:25,363 --> 00:38:26,780 All right, I know this is gonna sound weird, 848 00:38:26,848 --> 00:38:28,799 but I can't help feeling a little disappointed. 849 00:38:28,867 --> 00:38:31,068 Why? That he didn't have anything 850 00:38:31,153 --> 00:38:32,519 to say for himself at the end? 851 00:38:32,571 --> 00:38:35,306 Because I'll never know why he picked me. 852 00:38:35,373 --> 00:38:37,291 Well, you know, Carrie, 853 00:38:37,358 --> 00:38:39,326 the great sociopaths are also great egotists. 854 00:38:39,377 --> 00:38:41,862 And, like it or not, you've made a name for yourself. 855 00:38:41,913 --> 00:38:44,865 And they like to go head to head with the best. 856 00:38:44,916 --> 00:38:48,135 I don't want to sound immodest, 857 00:38:48,203 --> 00:38:51,488 but back in that awful summer of '77, 858 00:38:51,556 --> 00:38:52,656 David Berkowitz, 859 00:38:52,724 --> 00:38:54,508 son of Sam, 860 00:38:54,559 --> 00:38:56,527 sent me a box of chocolate truffles. 861 00:38:59,397 --> 00:39:00,931 They were delicious. 862 00:39:05,770 --> 00:39:07,338 Hey, 863 00:39:07,405 --> 00:39:09,073 am I interrupting? 864 00:39:09,157 --> 00:39:10,724 Well, I don't know, what do you got? 865 00:39:10,775 --> 00:39:13,560 All right, this is weird. 866 00:39:13,612 --> 00:39:15,079 I just heard back 867 00:39:15,163 --> 00:39:16,530 from those local cops in New London. 868 00:39:16,581 --> 00:39:18,532 You know, we asked them to find Richard Simons, the camp guy? 869 00:39:18,583 --> 00:39:20,734 Guy you talked to in the hardware store. 870 00:39:20,785 --> 00:39:22,903 Yeah, so, you find him? 871 00:39:22,954 --> 00:39:24,355 Yeah, we found him. 872 00:39:24,422 --> 00:39:28,425 Stuffed into a drainage culvert off I-95. 873 00:39:29,961 --> 00:39:32,196 ME says he's been dead for three days. 874 00:39:32,264 --> 00:39:33,723 Three days? That's not possible. 875 00:39:33,724 --> 00:39:35,182 We-We talked to him yesterday. 876 00:39:35,250 --> 00:39:39,386 Yeah? Talk to this guy? 877 00:39:39,437 --> 00:39:41,188 - Nah, that's not Simons. - Yeah it is. 878 00:39:41,256 --> 00:39:42,589 We got positive ID. 879 00:39:42,641 --> 00:39:44,575 Prints confirmed it. 880 00:39:44,643 --> 00:39:45,943 Well... 881 00:39:46,027 --> 00:39:48,279 then who did we talk to? 882 00:39:50,248 --> 00:39:51,699 Sparky. 883 00:39:51,766 --> 00:39:54,201 Nah, I saw Collins when we brought in his body. 884 00:39:54,269 --> 00:39:55,970 He didn't look anything like that guy. 885 00:39:56,037 --> 00:39:58,822 Want one more wrinkle? It's from Simons' autopsy. 886 00:40:00,458 --> 00:40:02,442 Those numbers. 887 00:40:02,494 --> 00:40:04,278 That's a phone number. 888 00:40:09,167 --> 00:40:12,286 Use my phone. 889 00:40:27,068 --> 00:40:28,986 Hello, Carrie. 890 00:40:29,070 --> 00:40:31,322 I've been waiting for your call. 891 00:40:31,406 --> 00:40:33,991 Have to say, it's been a pleasure working with you. 892 00:40:34,075 --> 00:40:35,993 And I enjoyed meeting your colleagues, 893 00:40:36,077 --> 00:40:37,428 Costello and Inara. 894 00:40:37,495 --> 00:40:39,913 You all played along so nicely. 895 00:40:39,981 --> 00:40:42,366 Poor Lester played his part well, too, 896 00:40:42,450 --> 00:40:44,418 don't you think? 897 00:40:44,485 --> 00:40:45,953 How did you do it? 898 00:40:46,004 --> 00:40:48,155 Actually, I did very little. 899 00:40:48,206 --> 00:40:49,974 Lester was quite up to the task; I just gave him 900 00:40:50,041 --> 00:40:52,926 a tiny push, and off he went. 901 00:40:52,994 --> 00:40:55,713 Maybe I'll send another one your way sometime. 902 00:40:55,780 --> 00:40:56,847 Why? 903 00:40:56,931 --> 00:40:58,349 Why not? 904 00:40:58,433 --> 00:41:00,551 Why me? 905 00:41:00,635 --> 00:41:02,669 You know why. 906 00:41:02,721 --> 00:41:05,606 Don't let it go to your head. 907 00:41:05,674 --> 00:41:08,475 Be seeing you, Carrie. 908 00:41:14,316 --> 00:41:17,351 Excuse me, counselor, 909 00:41:17,402 --> 00:41:19,019 court's back. 910 00:41:47,982 --> 00:41:52,982 Sync and corrected by dr.jackson for www.addic7ed.com65368

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.