Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,875 --> 00:00:08,875
[rollercoaster rattling]
2
00:00:12,125 --> 00:00:13,666
[people screaming]
3
00:00:17,500 --> 00:00:19,500
[dramatic music playing]
4
00:00:37,291 --> 00:00:40,750
[machine gun firing]
5
00:00:40,833 --> 00:00:42,833
[bullets ricocheting]
6
00:00:42,916 --> 00:00:44,916
[dramatic music continues]
7
00:00:48,500 --> 00:00:50,833
[man] They figured out
we're not aid workers.
8
00:00:51,500 --> 00:00:54,208
[gunfire continues]
9
00:00:55,375 --> 00:00:56,666
[machine gun firing]
10
00:00:56,750 --> 00:00:59,511
[Base] Three klicks from the ridge.
Two cars in pursuit. Possible RPG.
11
00:00:59,541 --> 00:01:01,601
- [woman] Don't let them line up a shot!
- [gun firing]
12
00:01:01,625 --> 00:01:04,583
[phone ringing]
13
00:01:05,666 --> 00:01:07,166
[soldier] Moving into position now.
14
00:01:07,250 --> 00:01:09,916
[tense music playing]
15
00:01:16,541 --> 00:01:17,458
In position.
16
00:01:17,541 --> 00:01:20,041
- [man] I have visual. Spider?
- [Spider] I have a shot.
17
00:01:20,541 --> 00:01:22,583
Let her rip. We are ready to boogie.
18
00:01:23,166 --> 00:01:24,541
[gunshot]
19
00:01:24,625 --> 00:01:28,166
- [whooshing]
- [music stops]
20
00:01:35,375 --> 00:01:39,333
[terrorist in Arabic] What was that?
It's a trap! Shooters on the ridge!
21
00:01:39,416 --> 00:01:41,458
- [dramatic music playing]
- [gun firing]
22
00:01:42,208 --> 00:01:44,500
[man] Hit the other driver!
They're lining up the shot!
23
00:01:44,583 --> 00:01:46,500
[terrorist in Arabic] Shoot the truck!
24
00:01:48,750 --> 00:01:50,416
[exploding]
25
00:02:02,083 --> 00:02:03,583
[tense music playing]
26
00:02:05,000 --> 00:02:07,120
[terrorist in Arabic] Let's go
before the others come.
27
00:02:11,416 --> 00:02:12,541
The truck is empty.
28
00:02:12,625 --> 00:02:15,875
- [tense ambient music playing]
- [truck rattling]
29
00:02:26,166 --> 00:02:28,541
[terrorist 2] Driver's dead.
Other guy is gone.
30
00:02:30,041 --> 00:02:32,541
[terrorist 1] Grab the gun.
I'll look around.
31
00:02:36,500 --> 00:02:39,208
[tense ambient music continues]
32
00:02:42,583 --> 00:02:44,291
[terrorist 2 groans]
33
00:02:48,958 --> 00:02:50,958
[tense music playing]
34
00:02:57,125 --> 00:02:59,625
[guns firing]
35
00:02:59,708 --> 00:03:01,708
[tense music continues]
36
00:03:08,041 --> 00:03:09,333
[gun clicking]
37
00:03:09,416 --> 00:03:10,536
[terrorist 1] Come on, work!
38
00:03:11,250 --> 00:03:14,416
- [gun firing]
- [both groaning]
39
00:03:16,500 --> 00:03:18,750
- [knife swishing]
- [terrorist 1 groaning]
40
00:03:18,833 --> 00:03:21,250
[both grunting, groaning]
41
00:03:21,333 --> 00:03:23,125
[woman groaning]
42
00:03:26,750 --> 00:03:27,916
[woman grunting]
43
00:03:30,625 --> 00:03:32,375
[tense music crescendos]
44
00:03:32,458 --> 00:03:34,125
[terrorist 1 groaning]
45
00:03:34,208 --> 00:03:37,833
[woman breathing heavily]
46
00:03:37,916 --> 00:03:40,500
[soldier] Parker, do you copy?
47
00:03:40,583 --> 00:03:42,623
- We are approaching the vehicle.
- [knife swishing]
48
00:03:43,250 --> 00:03:45,708
- Parker?
- [breathing heavily]
49
00:03:45,791 --> 00:03:48,708
Parker, we are approaching the vehicle.
What's your status?
50
00:04:00,958 --> 00:04:02,958
[soft emotional music playing]
51
00:04:05,333 --> 00:04:06,666
[Parker ] I'm sorry, Nick.
52
00:04:10,333 --> 00:04:11,333
[sighs]
53
00:04:23,125 --> 00:04:25,416
- I volunteered to tell the family.
- I'll come with.
54
00:04:25,500 --> 00:04:26,500
No, I got it.
55
00:04:26,833 --> 00:04:28,958
- [pistol fires]
- Adam, no!
56
00:04:29,041 --> 00:04:29,875
[Spider] Parker!
57
00:04:29,958 --> 00:04:31,351
- [pistol fires]
- [bullet ricochets]
58
00:04:31,375 --> 00:04:32,583
What are you doing?!
59
00:04:32,666 --> 00:04:34,166
- [grunting]
- [Adam groans]
60
00:04:34,875 --> 00:04:35,875
[Parker groans]
61
00:04:36,416 --> 00:04:38,208
[suspenseful music playing]
62
00:04:38,291 --> 00:04:39,833
[both grunting]
63
00:04:44,000 --> 00:04:45,666
- [knife swishing]
- [Adam groaning]
64
00:04:45,750 --> 00:04:46,916
[Spider] Hey! Stop it!
65
00:04:47,000 --> 00:04:49,500
- [helicopter whirring]
- [Spider] Enough! Parker!
66
00:04:49,583 --> 00:04:50,583
[Parker grunts]
67
00:04:50,666 --> 00:04:52,166
[Spider] It's over! It's over!
68
00:04:56,375 --> 00:04:58,767
[Parker] Unbelievable.
He won't even get a slap on the wrist.
69
00:04:58,791 --> 00:05:01,000
[Spider] You can't solve
every problem with a knife.
70
00:05:01,083 --> 00:05:03,291
[Parker] Should I just have let him
murder assets?
71
00:05:03,375 --> 00:05:05,642
How does he think
we're going to get information from them
72
00:05:05,666 --> 00:05:07,750
if he keeps killing them all? Hmm?
73
00:05:07,833 --> 00:05:09,793
["Revival" by
Frankie & The Witch Fingers playing]
74
00:05:09,833 --> 00:05:11,291
I don't think the boy thinks.
75
00:05:11,375 --> 00:05:14,291
โช Pull it out push it in... โช
76
00:05:14,375 --> 00:05:16,833
Adam requested that you be
transferred out of the unit.
77
00:05:17,666 --> 00:05:18,666
How do you know?
78
00:05:18,708 --> 00:05:23,041
โช I'm not scared
Do I need to force her to change... โช
79
00:05:23,125 --> 00:05:25,083
- You hacked his email.
- I did not.
80
00:05:25,166 --> 00:05:27,500
- You're gonna get caught.
- I'm not gonna get caught.
81
00:05:27,583 --> 00:05:28,916
You are gonna get caught.
82
00:05:29,000 --> 00:05:30,375
I deleted the request.
83
00:05:30,458 --> 00:05:32,916
"Thank you, Spider!"
"You're so welcome, Parker."
84
00:05:33,458 --> 00:05:35,333
Hmm. That's how that should've gone.
85
00:05:36,875 --> 00:05:38,250
You read my emails?
86
00:05:38,333 --> 00:05:40,208
- No, I do not read your emails.
- Mm-hmm.
87
00:05:40,291 --> 00:05:43,916
But that's only because you need to learn
to unsubscribe from some shit.
88
00:05:44,000 --> 00:05:46,166
- [chuckling]
- Now, you have too much spam, girl.
89
00:05:46,250 --> 00:05:48,833
You got more spam
than a Hawaiian middle school in there.
90
00:05:48,916 --> 00:05:51,833
- [phone ringing]
- [Spider] Yo, what's that?
91
00:05:52,458 --> 00:05:53,791
That picture. Who is that?
92
00:05:54,291 --> 00:05:55,541
[chuckles] My prom date.
93
00:05:55,625 --> 00:05:58,416
[line ringing]
94
00:05:58,500 --> 00:06:01,125
- [Parker] Jesse?
- [Jesse] Hey, Parker. How you doing?
95
00:06:01,625 --> 00:06:04,833
Hey, um, it's not really a great time.
96
00:06:05,500 --> 00:06:07,125
[Jesse] Yeah, sorry about that.
97
00:06:07,916 --> 00:06:08,916
So...
98
00:06:09,750 --> 00:06:10,916
[inhales]
99
00:06:11,000 --> 00:06:13,875
Listen, there was a cave-in
at the mine last night.
100
00:06:14,500 --> 00:06:16,666
And your dad got caught underneath it.
101
00:06:16,750 --> 00:06:18,166
[dramatic music playing]
102
00:06:18,250 --> 00:06:20,500
And by the time we found him,
it was too late.
103
00:06:22,791 --> 00:06:26,416
[dramatic music builds]
104
00:06:32,208 --> 00:06:34,208
[dramatic music continues]
105
00:06:48,166 --> 00:06:54,416
{\an8}[thunder rumbling]
106
00:06:55,500 --> 00:06:57,500
{\an8}[dramatic music continues]
107
00:07:36,625 --> 00:07:37,791
{\an8}[door closes]
108
00:07:40,375 --> 00:07:42,375
{\an8}[emotional music playing]
109
00:07:45,666 --> 00:07:46,666
{\an8}Hi.
110
00:07:47,750 --> 00:07:48,750
{\an8}Hi.
111
00:07:58,250 --> 00:07:59,250
I'm just, uh...
112
00:07:59,791 --> 00:08:00,791
[inhales deeply]
113
00:08:02,250 --> 00:08:05,458
[exhaling] I'm just trying
to wrap my head around all of this.
114
00:08:06,666 --> 00:08:08,958
I've been thinking that maybe there's
115
00:08:09,041 --> 00:08:12,208
some kind of poetry or something
116
00:08:12,916 --> 00:08:17,083
in the fact that he was swallowed up
in his favorite place.
117
00:08:17,958 --> 00:08:19,791
He loved that damn cave.
118
00:08:21,666 --> 00:08:24,041
[Jesse sighs heavily]
119
00:08:26,666 --> 00:08:27,666
[sighs]
120
00:08:28,291 --> 00:08:29,291
What's that?
121
00:08:33,458 --> 00:08:35,625
[Jesse] Found it on his desk
in the bedroom.
122
00:08:37,291 --> 00:08:40,125
Well, it's a letter. Why is it evidence?
123
00:08:42,291 --> 00:08:44,250
Well, I'm wondering if it, uh...
124
00:08:46,708 --> 00:08:48,028
if it could have been on purpose.
125
00:08:49,666 --> 00:08:50,875
The cave-in, I mean.
126
00:08:52,875 --> 00:08:54,750
You think this is a suicide note?
127
00:08:56,583 --> 00:09:00,000
This is... It's just a letter.
128
00:09:00,083 --> 00:09:02,916
I mean, we would write
each other sometimes. It's not a...
129
00:09:03,000 --> 00:09:05,500
It's not evidence for anything.
It's just a letter.
130
00:09:05,583 --> 00:09:06,666
[Jesse inhales]
131
00:09:06,750 --> 00:09:09,708
All right. Uh... How did he sound
the last time you two spoke?
132
00:09:10,208 --> 00:09:11,916
Lonely? I don't know.
133
00:09:13,625 --> 00:09:14,625
He missed me.
134
00:09:16,458 --> 00:09:17,333
[sighs]
135
00:09:17,416 --> 00:09:20,875
We... We missed each other.
We always miss each other.
136
00:09:22,166 --> 00:09:23,250
He's not that guy.
137
00:09:24,208 --> 00:09:27,375
I mean, it was an old mine,
a really old mine,
138
00:09:27,458 --> 00:09:30,000
and old mines have cave-ins all the time.
139
00:09:30,083 --> 00:09:32,291
Right. No. You... You...
You're right. I'm sorry.
140
00:09:32,375 --> 00:09:34,166
[inhaling deeply]
141
00:09:34,666 --> 00:09:35,750
I'm sorry.
142
00:09:37,625 --> 00:09:39,583
Hands are sweating. I... I don't know.
143
00:09:39,666 --> 00:09:41,250
It's fine. It's...
144
00:09:41,333 --> 00:09:43,375
[sad music playing]
145
00:09:43,458 --> 00:09:44,458
Um...
146
00:09:47,500 --> 00:09:48,916
Can I give you a ride home?
147
00:09:49,500 --> 00:09:53,500
- Yeah, I... I need a ride.
- Yeah, I'm gonna give you a ride home. Um...
148
00:09:54,916 --> 00:09:55,958
Let me grab my keys.
149
00:09:56,041 --> 00:09:58,041
[sad music continues]
150
00:09:58,958 --> 00:10:00,541
[door opening]
151
00:10:04,250 --> 00:10:08,083
[radio announcer] If you want to protect
our America, vote for Senator Swann.
152
00:10:08,583 --> 00:10:11,750
[Ezekiel] I'm Senator Ezekiel Swann,
and I approve this message.
153
00:10:15,750 --> 00:10:19,458
How's your dad's
re-election campaign going?
154
00:10:21,250 --> 00:10:23,250
Uh, uh, it's going.
155
00:10:28,791 --> 00:10:32,958
Think one of your dad's rich donor friends
156
00:10:33,041 --> 00:10:35,000
would be interested in buying Maria's?
157
00:10:38,166 --> 00:10:39,166
Seriously?
158
00:10:41,416 --> 00:10:42,416
Yeah.
159
00:10:44,416 --> 00:10:46,333
But Harry built Maria's for you.
160
00:10:47,041 --> 00:10:49,250
You don't want to stay and run the bar?
161
00:10:50,500 --> 00:10:52,791
[sad music playing]
162
00:10:52,875 --> 00:10:56,000
[Parker] I can't stay.
I'm gonna leave after the funeral.
163
00:10:57,125 --> 00:10:59,958
It just doesn't feel like home
without Pops here.
164
00:11:06,541 --> 00:11:08,541
[sad music continues]
165
00:11:20,833 --> 00:11:23,208
You want me to help you
take these upstairs?
166
00:11:23,291 --> 00:11:27,250
Oh, no, it's... it's fine. I'm okay.
167
00:11:28,166 --> 00:11:29,166
All right.
168
00:11:32,333 --> 00:11:34,166
- Thanks.
- Yeah, I'll, uh...
169
00:11:35,250 --> 00:11:37,000
I'll let you get settled in, then.
170
00:11:37,500 --> 00:11:38,333
Okay.
171
00:11:38,416 --> 00:11:40,250
You need me, just holler. Okay?
172
00:11:41,625 --> 00:11:42,625
Thanks.
173
00:11:44,458 --> 00:11:48,375
[sad music continues]
174
00:12:03,166 --> 00:12:05,000
[decanter clinking]
175
00:12:06,000 --> 00:12:07,041
Cheers, Pops.
176
00:12:23,833 --> 00:12:24,833
[sighing]
177
00:12:25,416 --> 00:12:27,416
[sad music continues]
178
00:12:31,125 --> 00:12:33,083
[clicking]
179
00:12:51,166 --> 00:12:52,166
[chuckles lightly]
180
00:12:55,125 --> 00:12:57,000
[lighter clicks]
181
00:13:00,708 --> 00:13:01,708
[lighter clicks off]
182
00:13:03,666 --> 00:13:06,250
[thunder rumbling in the distance]
183
00:13:08,458 --> 00:13:09,458
[sniffles]
184
00:13:12,958 --> 00:13:13,958
[sobbing]
185
00:13:17,583 --> 00:13:18,583
[crying]
186
00:13:20,500 --> 00:13:22,500
[suspenseful music playing]
187
00:13:25,416 --> 00:13:26,791
[brakes screeching]
188
00:13:29,125 --> 00:13:31,125
[suspenseful music intensifies]
189
00:13:37,083 --> 00:13:38,083
[door closes]
190
00:13:52,375 --> 00:13:53,625
- [man groans]
- [knife swishes]
191
00:13:53,708 --> 00:13:56,625
Oh jeez! I'm here to feed the lizard!
Please don't kill me!
192
00:13:57,333 --> 00:13:58,333
[Parker] Mikey?
193
00:13:59,833 --> 00:14:00,833
Parker?
194
00:14:01,250 --> 00:14:02,083
[Parker] Ugh.
195
00:14:02,166 --> 00:14:04,583
[Mike breathing heavily] Jesus.
196
00:14:04,666 --> 00:14:05,500
You all right?
197
00:14:05,583 --> 00:14:08,958
[panting] No! No, I almost shit myself.
198
00:14:09,041 --> 00:14:10,041
[breathing heavily]
199
00:14:10,125 --> 00:14:11,166
Sorry about that.
200
00:14:11,250 --> 00:14:12,541
No, it's good to see you.
201
00:14:14,500 --> 00:14:16,416
Now, uh, where's that lizard?
202
00:14:17,166 --> 00:14:20,083
Uh, Andy, come on out, buddy.
It's dinnertime.
203
00:14:22,500 --> 00:14:24,666
[Parker] Does he usually come
when you call?
204
00:14:25,166 --> 00:14:26,166
[Mike] No.
205
00:14:28,208 --> 00:14:29,208
[Parker] Hmm.
206
00:14:44,166 --> 00:14:46,916
Uh, Harry was really proud of you.
207
00:14:48,500 --> 00:14:49,958
He always talked about it.
208
00:14:50,458 --> 00:14:54,750
How you... were killing terrorists,
doing spy shit.
209
00:14:54,833 --> 00:14:56,666
I don't know, whatever you're doing.
210
00:14:57,250 --> 00:14:58,916
Do you know where they found him?
211
00:15:00,916 --> 00:15:02,375
I found him, actually.
212
00:15:02,875 --> 00:15:05,000
Oh man. Mikey, I'm sorry.
213
00:15:08,916 --> 00:15:09,833
Will you show me?
214
00:15:09,916 --> 00:15:11,750
[thunder cracking]
215
00:15:11,833 --> 00:15:13,833
[rain pouring heavily]
216
00:15:27,291 --> 00:15:28,625
[Parker] Is that a camera?
217
00:15:28,708 --> 00:15:31,791
[Mike] Yeah, yeah.
Harry, uh, stepped up security lately.
218
00:15:31,875 --> 00:15:35,833
He actually got real cameras this time.
Not like the fake ones in the bar.
219
00:15:36,333 --> 00:15:40,125
So I saw a lot of dust
coming out of the mine.
220
00:15:41,750 --> 00:15:42,791
Uh...
221
00:15:42,875 --> 00:15:47,041
It was crazy. It was so thick that I could
barely see my hand in front of my face.
222
00:15:48,625 --> 00:15:50,000
Couldn't find him anywhere.
223
00:15:51,000 --> 00:15:54,791
I was, uh... I was worried,
really worried something happened to him.
224
00:15:56,000 --> 00:15:58,666
He'd just been spending
so much more time down here.
225
00:15:58,750 --> 00:15:59,750
[Parker] Why?
226
00:16:01,333 --> 00:16:02,416
[Mike] I don't know.
227
00:16:04,833 --> 00:16:07,114
[young Harry in Spanish] This knife
protected your abuelo.
228
00:16:07,958 --> 00:16:11,458
It got me through Vietnam.
It's part of our legacy.
229
00:16:13,375 --> 00:16:14,791
Look at how tall you've gotten.
230
00:16:14,875 --> 00:16:17,583
["La Llorona" by Natalia Lafourcade
and Los Macorinos playing]
231
00:16:18,166 --> 00:16:19,166
It's done.
232
00:16:23,625 --> 00:16:25,958
I need you to sharpen this
when we go back.
233
00:16:26,916 --> 00:16:28,625
Never carry a knife without...
234
00:16:28,708 --> 00:16:30,083
Without sharpening it.
235
00:16:30,166 --> 00:16:31,500
Without sharpening it.
236
00:16:31,583 --> 00:16:33,583
["La Llorona" continues]
237
00:16:40,416 --> 00:16:42,666
[laughs]
238
00:16:45,083 --> 00:16:48,333
[somber music playing]
239
00:16:53,666 --> 00:16:54,666
[Mike] Hey.
240
00:16:55,833 --> 00:16:56,958
- Parker.
- [Parker] Huh?
241
00:16:57,041 --> 00:16:58,041
It's over here.
242
00:17:02,708 --> 00:17:05,541
It took me like an hour
to feel my way over here.
243
00:17:05,625 --> 00:17:07,333
[somber music continues]
244
00:17:07,416 --> 00:17:10,500
At first, I... I was worried
he was trapped on the other side.
245
00:17:10,583 --> 00:17:12,916
So I was... I was yelling for him,
and then, uh...
246
00:17:13,625 --> 00:17:15,125
And then I saw the... the blood.
247
00:17:16,750 --> 00:17:19,791
I didn't know rocks
could come down like that. Scary shit.
248
00:17:22,958 --> 00:17:23,958
You okay?
249
00:17:26,625 --> 00:17:27,666
Yeah, it's just...
250
00:17:29,708 --> 00:17:30,708
[sighs]
251
00:17:33,041 --> 00:17:35,166
[breathing deeply]
252
00:17:35,250 --> 00:17:37,250
[somber music continues]
253
00:17:51,375 --> 00:17:53,375
[tense music playing]
254
00:17:55,000 --> 00:17:56,000
What is that?
255
00:17:58,750 --> 00:18:00,166
Did Pops mention
256
00:18:01,458 --> 00:18:02,875
opening the tunnel more?
257
00:18:04,541 --> 00:18:06,000
I don't... I don't know.
258
00:18:06,083 --> 00:18:07,083
Why?
259
00:18:08,291 --> 00:18:09,291
[Parker] Huh.
260
00:18:09,625 --> 00:18:11,208
Look at these pockmarks.
261
00:18:11,291 --> 00:18:13,083
[Mike] Uh, yeah, what about it?
262
00:18:16,625 --> 00:18:18,851
[Parker] Think you can, uh, do something
about the power?
263
00:18:18,875 --> 00:18:21,000
[Mike] Uh, yeah, let me see what I can do.
264
00:18:23,000 --> 00:18:24,375
Okay.
265
00:18:26,666 --> 00:18:27,666
[switch flicking]
266
00:18:36,208 --> 00:18:38,291
[young Harry in Spanish]
This place is incredible.
267
00:18:38,375 --> 00:18:41,916
Imagine people come in,
getting some of our family's recipes.
268
00:18:42,708 --> 00:18:46,750
Sitting with your neighbors,
enjoying each other.
269
00:18:47,791 --> 00:18:48,875
[chuckling]
270
00:18:49,375 --> 00:18:53,416
- What name should we give it?
- We should name it after Grandma.
271
00:18:56,833 --> 00:18:57,833
Maria's.
272
00:19:00,583 --> 00:19:02,223
- [in English] All right, boss.
- [laughs]
273
00:19:02,250 --> 00:19:04,500
[laughing] Maria's it is.
274
00:19:07,375 --> 00:19:10,416
So, uh, guess you're
my new boss now, right?
275
00:19:11,333 --> 00:19:13,375
- Till I sell the place, yeah.
- Oh.
276
00:19:14,875 --> 00:19:17,958
Figured you were taking it over.
You know, he always talked about it.
277
00:19:18,458 --> 00:19:20,291
Nah. I gotta get back to work.
278
00:19:21,708 --> 00:19:25,708
Well, if you're interested in keeping it,
you know I could always run it for you.
279
00:19:25,791 --> 00:19:26,958
We could turn a profit.
280
00:19:27,041 --> 00:19:28,750
- Not a big one, but...
- Cover your ears!
281
00:19:28,833 --> 00:19:30,793
- [grenade pin clicks]
- Why? Is that the grenade?
282
00:19:35,625 --> 00:19:36,625
[Mike coughs]
283
00:19:37,208 --> 00:19:40,000
Parker... [coughs]
...what the hell was that about?
284
00:19:42,250 --> 00:19:44,375
- I have a question, Mike.
- [Mike] Yeah.
285
00:19:45,666 --> 00:19:51,041
I believe that that mine collapse happened
because of one of these grenades.
286
00:19:51,125 --> 00:19:53,583
- Okay.
- See the pockmarks in the rocks? The same.
287
00:19:54,083 --> 00:19:56,083
But my father was a Green Beret,
288
00:19:56,583 --> 00:19:58,958
and he knew how to handle explosives.
289
00:19:59,541 --> 00:20:00,541
So what happened?
290
00:20:02,416 --> 00:20:05,916
Uh, I don't know.
Maybe he forgot he pulled the pin.
291
00:20:06,875 --> 00:20:08,666
[Parker] That's not possible.
292
00:20:09,500 --> 00:20:11,000
It... It might be.
293
00:20:12,000 --> 00:20:14,125
Okay? He was, uh...
he was getting forgetful.
294
00:20:15,333 --> 00:20:17,208
What do you mean forgetful?
295
00:20:17,708 --> 00:20:20,458
Like, you know,
he was... he was getting old.
296
00:20:21,083 --> 00:20:22,541
He was just forgetting shit.
297
00:20:25,708 --> 00:20:27,333
Pops never mentioned it.
298
00:20:27,416 --> 00:20:29,601
[Mike] Well, he's probably
just trying not to worry you.
299
00:20:29,625 --> 00:20:32,166
Plus, we all take care of each other here.
300
00:20:32,250 --> 00:20:34,208
Like, when this place was hit,
301
00:20:34,291 --> 00:20:36,666
people were here
in like 30 minutes boarding it up.
302
00:20:37,750 --> 00:20:39,791
Well, I'm gonna get another.
303
00:20:40,916 --> 00:20:41,750
Do you want one?
304
00:20:41,833 --> 00:20:43,333
Yeah. Here, twist my arm.
305
00:20:43,416 --> 00:20:44,666
[laughs] Okay.
306
00:20:45,875 --> 00:20:47,000
Oh.
307
00:20:47,083 --> 00:20:49,916
["Quittin' Ain't Workin'"
by Larry Fleet playing]
308
00:20:51,458 --> 00:20:52,458
[Parker] Mo!
309
00:20:53,375 --> 00:20:54,416
Hey, Parker.
310
00:20:54,500 --> 00:20:55,500
I'm getting a refill.
311
00:20:55,541 --> 00:20:57,291
- Help yourself.
- [Parker] Thank you.
312
00:20:57,375 --> 00:20:59,750
["Are You Ready To Rock"
by Derek Carle playing]
313
00:21:00,625 --> 00:21:01,458
[soldier] Yo, Mo.
314
00:21:01,541 --> 00:21:03,421
- [Mo] Yo!
- Can we get another round over here?
315
00:21:03,458 --> 00:21:05,125
[Mo] Yes, sir, just give me one second.
316
00:21:05,208 --> 00:21:07,000
["Are You Ready To Rock" continues]
317
00:21:08,750 --> 00:21:10,541
โช We got a knockdown band... โช
318
00:21:10,625 --> 00:21:13,208
- Thank you.
- Thank you for your service. I got you.
319
00:21:14,000 --> 00:21:15,083
Appreciate it, ma'am.
320
00:21:15,166 --> 00:21:18,625
โช They got guitar, fiddle, bass
And drums... โช
321
00:21:18,708 --> 00:21:19,708
[man] Whoo!
322
00:21:20,416 --> 00:21:22,875
โช They're all plugged in
And the night is young... โช
323
00:21:22,958 --> 00:21:23,958
[man] Haji!
324
00:21:24,291 --> 00:21:25,541
[Mo] Elvis Swann is here.
325
00:21:25,625 --> 00:21:26,958
- [whistles]
- [taps can on bar]
326
00:21:27,041 --> 00:21:28,583
Haji! Another Bud.
327
00:21:28,666 --> 00:21:31,458
- [Mo] Name's Mo, Elvis.
- Yeah, I know your fuckin' name.
328
00:21:31,541 --> 00:21:32,541
It's a joke.
329
00:21:32,875 --> 00:21:34,000
[customers] Cheers.
330
00:21:36,250 --> 00:21:38,208
โช They're the rockin-est band around... โช
331
00:21:38,291 --> 00:21:39,708
Do my eyes deceive me?
332
00:21:40,500 --> 00:21:42,125
Jesse said you were back.
333
00:21:42,208 --> 00:21:43,041
[Parker] Elvis.
334
00:21:43,125 --> 00:21:45,125
[Elvis] You two fucking again or what?
335
00:21:45,625 --> 00:21:47,291
How about I buy you a drink?
336
00:21:48,166 --> 00:21:49,291
We can toast to Harry.
337
00:21:49,375 --> 00:21:51,958
- Looks like you've already had enough.
- [Elvis chuckles]
338
00:21:52,041 --> 00:21:54,291
Let's let bygones be bygones, shall we?
339
00:21:54,375 --> 00:21:57,083
I was a dick to you when I was younger.
Hey, hey, I'm sorry.
340
00:21:57,791 --> 00:22:00,125
No girl was ever good enough
for my brother.
341
00:22:00,708 --> 00:22:03,916
I do think you guys would have
some really cute mixed babies though.
342
00:22:04,000 --> 00:22:05,500
- [bones cracking]
- Ow!
343
00:22:05,583 --> 00:22:07,333
- You don't get to touch me.
- Okay.
344
00:22:07,416 --> 00:22:08,833
- You understand?
- Mm-hmm.
345
00:22:11,416 --> 00:22:12,500
[whistles]
346
00:22:13,083 --> 00:22:14,083
Such a flirt.
347
00:22:14,583 --> 00:22:15,583
[sniffs]
348
00:22:15,666 --> 00:22:17,750
[country music playing in the background]
349
00:22:22,541 --> 00:22:24,291
[Parker sighs]
350
00:22:26,166 --> 00:22:27,041
[Mike vocalizing]
351
00:22:27,125 --> 00:22:28,125
Hold up.
352
00:22:29,791 --> 00:22:31,833
[Mike] What? It's a busted up car.
353
00:22:33,541 --> 00:22:36,181
[Parker] Jesse ever arrest the people
that knocked over this place?
354
00:22:36,208 --> 00:22:39,458
[Mike] No difference. Some assholes
robbed Frank's trailer last week.
355
00:22:39,541 --> 00:22:41,208
Gas station got hit a month ago.
356
00:22:41,708 --> 00:22:42,583
[Parker] Hmm.
357
00:22:42,666 --> 00:22:44,375
[Mike] Got people staring at us.
358
00:22:44,875 --> 00:22:46,291
[Parker] People can suck it.
359
00:22:47,708 --> 00:22:50,916
- [sighs and chuckles]
- How do you like that? That was...
360
00:22:51,000 --> 00:22:53,708
- That was pretty. Yeah.
- That was smooth as hell.
361
00:22:55,000 --> 00:22:57,208
- Oh man.
- [Parker] Mike, let's sit for a sec.
362
00:22:58,583 --> 00:23:00,666
I just want to keep an eye on that truck.
363
00:23:01,458 --> 00:23:04,041
It's... stolen.
364
00:23:04,750 --> 00:23:07,083
- [Mike] Truck you were looking in?
- [Parker] Mm-hmm.
365
00:23:08,041 --> 00:23:11,166
Okay, well, if it's stolen, you want me
to call Jesse? He'll take care of it.
366
00:23:11,250 --> 00:23:13,375
- [truck engine starting]
- [Parker] Not yet.
367
00:23:16,958 --> 00:23:18,541
- Start the car.
- [truck door closes]
368
00:23:19,041 --> 00:23:20,208
[engine starting]
369
00:23:22,125 --> 00:23:25,250
[radio announcer] Up next,
an old favorite, here on KWIO.
370
00:23:25,333 --> 00:23:28,250
[Parker] Could you slow down?
Get off their ass!
371
00:23:28,333 --> 00:23:30,291
Leave one car distance
between us and them, okay?
372
00:23:30,375 --> 00:23:31,750
Fuck, okay, it feels weird.
373
00:23:31,833 --> 00:23:34,250
You know, what if they just drive
a busted-up car?
374
00:23:34,333 --> 00:23:36,750
And now we're... we're being Karens,
we're following them.
375
00:23:36,833 --> 00:23:38,458
We are not being Karens.
376
00:23:38,541 --> 00:23:40,458
They had a machine gun
in the back of their car.
377
00:23:40,541 --> 00:23:43,625
[Mike] A machine gun?
Where would you even get a machine gun?
378
00:23:45,208 --> 00:23:46,375
[Parker] It's not easy.
379
00:23:46,458 --> 00:23:49,375
["Down on the Street"
by The Stooges playing on radio]
380
00:23:51,625 --> 00:23:53,041
- [engine stops]
- [song stops]
381
00:23:53,875 --> 00:23:55,791
- [Mike] Holy shit.
- [Parker] Yup.
382
00:23:57,208 --> 00:24:00,541
Now, my friend, you can call Jesse.
383
00:24:01,041 --> 00:24:04,250
Okay, I'm going to call...
Where are you going? Parker!
384
00:24:04,750 --> 00:24:07,291
What the hell are you doing?! Shit.
385
00:24:07,375 --> 00:24:10,041
- [phone beeps]
- [line ringing]
386
00:24:20,625 --> 00:24:23,125
["Down on the Street" continues
in the background]
387
00:24:30,958 --> 00:24:32,125
[man] Any other cash in here?
388
00:24:33,375 --> 00:24:34,875
You got a safe? Huh?
389
00:24:34,958 --> 00:24:38,166
- [cash register rings]
- [man] Hey, yo, yo, see if there's a safe.
390
00:24:38,708 --> 00:24:40,375
Come on! Let's go.
391
00:24:40,875 --> 00:24:42,791
- [knife swishing]
- [man groaning]
392
00:24:43,416 --> 00:24:44,500
[Parker grunts]
393
00:24:49,208 --> 00:24:50,791
[pans clattering]
394
00:24:52,791 --> 00:24:55,000
["Down on the Street" continues]
395
00:24:57,291 --> 00:24:59,791
[chainsaw whirring]
396
00:25:09,916 --> 00:25:10,958
[man groans]
397
00:25:13,916 --> 00:25:15,000
[machine gun firing]
398
00:25:16,375 --> 00:25:17,375
[man groans]
399
00:25:32,208 --> 00:25:35,208
[man whimpering]
400
00:25:35,791 --> 00:25:39,250
[elderly man] They held me at gunpoint
and took it right off my wrist.
401
00:25:39,916 --> 00:25:43,125
You know, my dad gave me this watch
when I graduated high school.
402
00:25:45,208 --> 00:25:46,916
I can't believe you found it.
403
00:25:48,708 --> 00:25:52,125
And you remembered
it was mine after all these years?
404
00:25:52,208 --> 00:25:53,208
Yeah.
405
00:25:54,958 --> 00:25:58,291
[elderly man] I'm sorry about Harry,
but I'm glad you're home, kid.
406
00:26:08,208 --> 00:26:09,208
Huh.
407
00:26:12,625 --> 00:26:14,125
Maybe this'll work.
408
00:26:17,791 --> 00:26:21,791
[exploding in the distance]
409
00:26:36,291 --> 00:26:37,416
[exploding]
410
00:26:37,500 --> 00:26:39,708
[men whooping]
411
00:26:39,791 --> 00:26:40,791
[man] Whoa!
412
00:26:44,833 --> 00:26:46,208
One more! Load it up.
413
00:26:48,333 --> 00:26:50,000
- [Parker] Elvis Swann.
- [man 2] Yeah!
414
00:26:50,666 --> 00:26:52,083
[Parker] You little rat.
415
00:26:52,166 --> 00:26:53,458
[Elvis] Ah. Load me up.
416
00:26:53,541 --> 00:26:55,708
[chuckling]
417
00:26:55,791 --> 00:26:57,458
Count me down, baby!
418
00:26:57,541 --> 00:27:00,833
- All right. Three, two, one! Fire!
- This is the one.
419
00:27:03,166 --> 00:27:05,708
- Yeah!
- [laughs] Whoa!
420
00:27:06,208 --> 00:27:08,333
[man 1] Fuck the money, man.
Let's keep it!
421
00:27:10,000 --> 00:27:11,916
Where the hell did you get that?
422
00:27:12,833 --> 00:27:14,833
[dramatic music playing]
423
00:27:19,000 --> 00:27:21,666
Are they just giving out
military weapons now?
424
00:27:24,250 --> 00:27:25,750
[dramatic music continues]
425
00:27:37,208 --> 00:27:41,041
[phone ringing]
426
00:27:41,125 --> 00:27:42,125
[phone beeps]
427
00:27:43,375 --> 00:27:45,833
- Hey.
- Hey. Is this a bad time?
428
00:27:45,916 --> 00:27:48,541
[Spider] Nah, for you, never.
No, I'm just walking to the car.
429
00:27:48,625 --> 00:27:51,916
You know, they got me over at Langley,
stroking a few keys for a few weeks.
430
00:27:52,416 --> 00:27:53,416
How's home?
431
00:27:53,500 --> 00:27:55,875
You know, home.
432
00:27:56,666 --> 00:27:58,375
[inhales deeply]
433
00:27:58,458 --> 00:28:01,458
What do you know about Cirrus Securities?
434
00:28:02,041 --> 00:28:05,375
Small-time cloud storage
used by a lot of CCTV providers.
435
00:28:05,875 --> 00:28:07,541
[Parker] Think you can break into it?
436
00:28:08,041 --> 00:28:11,125
Who are you talking to?
Of course I can break into it. Why?
437
00:28:11,208 --> 00:28:13,476
[Parker] I found a link to it
with some of my dad's stuff.
438
00:28:13,500 --> 00:28:16,791
He installed a bunch of new cameras
on the property, so...
439
00:28:16,875 --> 00:28:19,958
[Spider] Uh-huh. Should we, uh,
I don't know, take a look-see?
440
00:28:20,458 --> 00:28:23,333
- Yes, please.
- You know the deal. Shoot me that link.
441
00:28:23,916 --> 00:28:25,636
- [Parker] I already did.
- [Spider exhales]
442
00:28:29,208 --> 00:28:31,291
[Spider] All right. I am in.
443
00:28:31,791 --> 00:28:32,666
Really?
444
00:28:32,750 --> 00:28:36,000
Well, your pop's password
was one, two, three, four.
445
00:28:36,083 --> 00:28:37,000
[Parker chuckles]
446
00:28:37,083 --> 00:28:38,583
Jesus, Pops.
447
00:28:39,666 --> 00:28:42,416
Yeah, now I see where you get
all your chaotic storage vibes from.
448
00:28:42,500 --> 00:28:46,250
I mean, it's a lot of footage here, P,
but no organizational system.
449
00:28:46,333 --> 00:28:47,892
[Parker] Can you go to the day he died?
450
00:28:47,916 --> 00:28:50,500
- It's two Thursdays ago.
- I mean, that's gonna be a minute.
451
00:28:50,583 --> 00:28:53,517
It's a lot of footage, and I gotta go
file by file, check every single one.
452
00:28:53,541 --> 00:28:56,517
Let me see if I can get an intern
to write a program for you. Hold up. Okay.
453
00:28:56,541 --> 00:29:00,291
I see, uh, some footage of a monster truck
with some flames on the side.
454
00:29:00,375 --> 00:29:02,458
- Any idea who that could be?
- Is it black?
455
00:29:02,541 --> 00:29:04,041
- That's the one.
- Yeah.
456
00:29:04,625 --> 00:29:05,666
[inhales deeply]
457
00:29:05,750 --> 00:29:08,333
Elvis Swann, two n's.
458
00:29:08,416 --> 00:29:10,083
He's a total dipshit.
459
00:29:10,166 --> 00:29:11,750
His dad is a senator.
460
00:29:11,833 --> 00:29:14,791
I actually caught him messing around
with an RPG on my property earlier.
461
00:29:15,375 --> 00:29:19,208
- Any idea why he'd be in the mine?
- Pops had it set up like a living room.
462
00:29:19,291 --> 00:29:20,541
He had a stash there.
463
00:29:20,625 --> 00:29:23,083
Booze, old records, movies.
464
00:29:23,166 --> 00:29:26,958
Oh shit. Your pops
had an actual man cave in a real cave?
465
00:29:27,041 --> 00:29:28,083
[chuckling]
466
00:29:28,166 --> 00:29:29,166
Yeah.
467
00:29:29,875 --> 00:29:31,458
- Mmm.
- Oh, other hobbies.
468
00:29:31,541 --> 00:29:34,083
Your boy Elvis watches a lot of porn.
469
00:29:34,166 --> 00:29:36,708
Uh, looks like
he's on the dark web a lot too.
470
00:29:36,791 --> 00:29:38,125
Really? Doing what?
471
00:29:38,208 --> 00:29:42,250
It looks like selling some M16s,
Sig Sauers, MK13s.
472
00:29:42,333 --> 00:29:43,853
All this stuff's still active service.
473
00:29:43,916 --> 00:29:48,041
[sighs] I mean, they've got to be stolen.
Any mention of grenades?
474
00:29:48,125 --> 00:29:50,517
Don't see any grenades.
It's probably a hard sell these days.
475
00:29:50,541 --> 00:29:54,375
I swear, if he had anything
to do with that cave-in, I will kill him.
476
00:29:54,458 --> 00:29:57,000
Hey, P, get proof first.
477
00:29:57,083 --> 00:30:00,916
Trail him a bit. Track him.
I'll call you when I have something.
478
00:30:01,000 --> 00:30:02,541
[dramatic music playing]
479
00:30:02,625 --> 00:30:03,750
You good otherwise?
480
00:30:05,000 --> 00:30:06,375
[Parker] I'm always good.
481
00:30:16,583 --> 00:30:18,583
[dramatic music intensifies]
482
00:30:47,041 --> 00:30:48,291
[car door opening]
483
00:30:48,375 --> 00:30:50,916
[indistinct sports broadcast on TV]
484
00:30:52,500 --> 00:30:58,333
[water bubbling]
485
00:30:58,416 --> 00:31:00,916
- [knock on door]
- [exhales] Shit.
486
00:31:02,083 --> 00:31:03,875
- [Parker] Hey.
- Oh, what's up, fool?
487
00:31:04,375 --> 00:31:05,375
Parker?
488
00:31:05,958 --> 00:31:08,000
- [gasps] Oh, what a treat!
- [Parker] Hey.
489
00:31:08,083 --> 00:31:11,291
Oh, I'm so happy to see you! [chuckles]
490
00:31:11,375 --> 00:31:13,500
Don't mind the hands.
I'm getting a bird ready.
491
00:31:13,583 --> 00:31:14,892
- No worries.
- Do you want a beer?
492
00:31:14,916 --> 00:31:17,166
- Of course I do.
- All I've got's light.
493
00:31:17,250 --> 00:31:19,541
Yeah, I'll take a beer too, please.
494
00:31:20,041 --> 00:31:21,250
Sorry, you're out.
495
00:31:21,333 --> 00:31:22,416
[Mike's mom chuckles]
496
00:31:23,083 --> 00:31:24,333
Mom, you didn't get beer?
497
00:31:24,833 --> 00:31:28,500
So, Georgia, since you
kind of have your ear to the ground,
498
00:31:28,583 --> 00:31:31,541
what have you heard
about Elvis other than,
499
00:31:31,625 --> 00:31:33,541
you know, being a piece of shit?
500
00:31:33,625 --> 00:31:34,500
[Georgia sighs]
501
00:31:34,583 --> 00:31:37,083
He's the same old entitled you-know-what,
502
00:31:37,166 --> 00:31:41,333
selling drugs to Allen's kids,
riding around Quinnie's lot drunk.
503
00:31:41,958 --> 00:31:44,666
Still hanging with, uh, Beck and Mickey?
504
00:31:44,750 --> 00:31:45,750
[Georgia] Mm-hmm.
505
00:31:46,916 --> 00:31:49,458
Wow, those guys haven't been arrested yet.
506
00:31:49,541 --> 00:31:52,791
Well, who's gonna arrest him, Parker?
Jesse? I mean, come on.
507
00:31:52,875 --> 00:31:53,875
[Parker] Touchรฉ.
508
00:31:54,291 --> 00:31:56,666
Elvis got them jobs at the Army depot.
509
00:31:56,750 --> 00:31:59,125
I can't imagine
what they're doing there though.
510
00:31:59,208 --> 00:32:01,125
[Mike] Not making this town any safer.
511
00:32:02,333 --> 00:32:05,000
You hear anything
about Elvis and guns, Mikey?
512
00:32:05,083 --> 00:32:06,541
Uh, I don't know.
513
00:32:06,625 --> 00:32:07,625
Um...
514
00:32:08,833 --> 00:32:12,291
Matter of fact, yeah. He tried to sell
an AK, uh, to my buddy Trench.
515
00:32:12,375 --> 00:32:14,500
- Tried to trade him for his dirt bike.
- No.
516
00:32:14,583 --> 00:32:16,625
- Yeah.
- Where'd he get an AK from?
517
00:32:18,000 --> 00:32:21,166
- Uh... Walmart. [exhales]
- [Parker] Mmm.
518
00:32:21,250 --> 00:32:22,916
- Think they're having a sale.
- Funny.
519
00:32:23,000 --> 00:32:24,000
[Mike chuckles]
520
00:32:27,000 --> 00:32:29,875
[phone ringing]
521
00:32:29,958 --> 00:32:30,958
[phone beeps]
522
00:32:31,500 --> 00:32:32,500
'Sup, hot stuff?
523
00:32:33,333 --> 00:32:36,541
[Spider] Your boy Elvis has an exchange
set for this afternoon at his place.
524
00:32:37,041 --> 00:32:38,333
- Really?
- Mm-hmm.
525
00:32:38,416 --> 00:32:41,625
And I assume you've snuck into
a window or two in your youth.
526
00:32:42,958 --> 00:32:44,416
Your assumptions are correct.
527
00:32:44,500 --> 00:32:47,250
[woman on radio] I wonder what you think
about that, Senator Swann.
528
00:32:47,333 --> 00:32:49,517
[Ezekiel] I've never felt
more unsafe in my own country.
529
00:32:49,541 --> 00:32:53,458
In an effort to be progressive,
Washington has stopped protecting us.
530
00:32:53,958 --> 00:32:57,416
When I'm re-elected,
I will continue to fight for our values.
531
00:32:58,375 --> 00:33:00,958
Freedom, family, and faith.
532
00:33:01,458 --> 00:33:03,666
I am Creation through and through.
533
00:33:03,750 --> 00:33:06,250
- [man] Swann residence.
- [Mickey] We're here to see Elvis.
534
00:33:06,333 --> 00:33:07,333
[man] Come on in, boys.
535
00:33:07,416 --> 00:33:09,536
[woman on radio] I couldn't agree more,
Senator Swann.
536
00:33:09,583 --> 00:33:11,125
Thank you, and God bless.
537
00:33:11,208 --> 00:33:12,750
[Ezekiel] God bless America.
538
00:33:14,750 --> 00:33:17,208
[tense music playing]
539
00:33:31,708 --> 00:33:32,625
[Parker grunts]
540
00:33:32,708 --> 00:33:35,041
[breathing heavily]
541
00:33:42,416 --> 00:33:43,416
[gun cocking]
542
00:33:44,125 --> 00:33:46,125
[gun firing]
543
00:33:50,250 --> 00:33:52,375
- [gun firing]
- [man] A little more party, huh?
544
00:33:52,458 --> 00:33:53,578
[Elvis] A little more party.
545
00:33:53,625 --> 00:33:56,208
- [man] Okay, boys.
- [guns continue firing]
546
00:33:56,291 --> 00:33:58,291
[indistinct conversation]
547
00:34:01,333 --> 00:34:02,208
[gun firing]
548
00:34:02,291 --> 00:34:03,458
[tense music continues]
549
00:34:04,708 --> 00:34:05,708
[gun firing]
550
00:34:06,083 --> 00:34:07,833
[Elvis] I got this one right here.
551
00:34:08,500 --> 00:34:13,500
[guns continue firing]
552
00:34:16,625 --> 00:34:17,833
Since day one, baby!
553
00:34:17,916 --> 00:34:19,291
[Elvis's friends laughing]
554
00:34:20,291 --> 00:34:21,750
[Elvis speaking indistinctly]
555
00:34:24,875 --> 00:34:26,875
[tense music continues]
556
00:34:36,666 --> 00:34:39,375
[bullets ricocheting]
557
00:34:39,458 --> 00:34:40,833
[man laughing]
558
00:34:42,541 --> 00:34:44,166
Yeah, I'll take all of these.
559
00:34:44,666 --> 00:34:45,750
[Elvis] Great, great.
560
00:34:46,333 --> 00:34:49,666
[man] Rumor has it you might have access
to something a little bigger.
561
00:34:50,166 --> 00:34:51,958
[Elvis] How much bigger
are we talking about?
562
00:34:52,458 --> 00:34:53,958
I'm looking for RPGs.
563
00:34:54,958 --> 00:34:58,166
[Elvis whistles] Ah... I'll have to talk
to my connect about that.
564
00:34:58,250 --> 00:35:00,375
See what I can, uh... See what I can do.
565
00:35:00,875 --> 00:35:02,750
You get me five RPGs,
and I'll have half a mil
566
00:35:02,833 --> 00:35:05,041
in your bank account
by the end of next week.
567
00:35:05,125 --> 00:35:07,125
[tense music continues]
568
00:35:09,291 --> 00:35:11,416
Yeah, I think we can figure something out.
569
00:35:14,250 --> 00:35:16,666
[Jesse] Anybody can defend America
against foreign threats.
570
00:35:16,750 --> 00:35:18,291
- [Parker] Oh really?
- [Jesse] Mm-hmm.
571
00:35:18,375 --> 00:35:22,583
But how many people can defend
Quinnie's new herd from meth heads?
572
00:35:22,666 --> 00:35:24,833
- [Parker chuckles]
- I think you should quit.
573
00:35:25,625 --> 00:35:28,250
Move back home, come on as my deputy.
574
00:35:28,958 --> 00:35:30,666
[Parker] I think you just miss me.
575
00:35:31,166 --> 00:35:33,416
- [Jesse] You think?
- [Parker] Yeah.
576
00:35:33,500 --> 00:35:35,083
- [Jesse groaning]
- Hey, Parker.
577
00:35:36,208 --> 00:35:37,208
[Jesse] Hey, Dad.
578
00:35:40,375 --> 00:35:41,375
Senator.
579
00:35:44,875 --> 00:35:46,750
I see you two old lovebirds.
580
00:35:47,875 --> 00:35:49,291
How is being back?
581
00:35:49,375 --> 00:35:50,625
Um...
582
00:35:52,000 --> 00:35:53,291
- Good.
- Yeah?
583
00:35:55,291 --> 00:35:58,500
I see your campaign is, uh, going well.
584
00:35:58,583 --> 00:36:03,583
You're on all the billboards,
and I hear your ads on the radio.
585
00:36:03,666 --> 00:36:06,375
- [Ezekiel] Mm-hmm.
- Very passionate.
586
00:36:06,458 --> 00:36:08,166
[laughs]
587
00:36:08,666 --> 00:36:12,166
Nah, that's some bullshit.
Power over policy, right?
588
00:36:12,833 --> 00:36:14,333
That's what people want, Parker.
589
00:36:17,291 --> 00:36:20,625
We have got to have her over the house
one of these nights, huh?
590
00:36:21,291 --> 00:36:23,125
Catch up, right?
591
00:36:25,666 --> 00:36:28,541
I mean, I would get
drips and drabs from my son here.
592
00:36:28,625 --> 00:36:30,000
[sucks teeth] Sure.
593
00:36:30,500 --> 00:36:31,500
[Ezekiel] Yeah?
594
00:36:32,458 --> 00:36:33,916
Well, how about this weekend?
595
00:36:35,666 --> 00:36:37,041
You'll come too, Jesse.
596
00:36:39,000 --> 00:36:40,708
Anyway, I gotta get back to the office.
597
00:36:41,583 --> 00:36:43,916
It's good to see you. [laughing]
598
00:36:44,000 --> 00:36:45,000
Have fun.
599
00:36:50,333 --> 00:36:51,833
[crickets chirping]
600
00:36:51,916 --> 00:36:54,916
[Jesse] God, I feel like
I've been shot back to high school,
601
00:36:56,125 --> 00:36:58,083
like I should be
worried about sneaking off
602
00:36:58,166 --> 00:37:00,250
before Harry's done with last call.
603
00:37:02,666 --> 00:37:03,666
[chuckles]
604
00:37:07,250 --> 00:37:09,916
Remember that time
I tried sneaking out the window,
605
00:37:10,000 --> 00:37:12,166
and he was in the parking lot
with his friends?
606
00:37:12,750 --> 00:37:16,041
And he said, "Jesse, what've you been
doing these days, other than my daughter?"
607
00:37:16,125 --> 00:37:18,833
[laughing]
608
00:37:18,916 --> 00:37:19,916
Yeah.
609
00:37:21,458 --> 00:37:22,708
I thought I was dead,
610
00:37:23,541 --> 00:37:25,041
till he started laughing.
611
00:37:28,458 --> 00:37:30,208
[exhales] He liked you.
612
00:37:30,916 --> 00:37:32,166
He liked messing with me.
613
00:37:33,625 --> 00:37:34,625
Same thing.
614
00:37:40,250 --> 00:37:42,208
He didn't kill himself, Jesse.
615
00:37:43,583 --> 00:37:44,583
You know that, right?
616
00:37:46,250 --> 00:37:48,375
Well, he hadn't been himself lately.
617
00:37:49,791 --> 00:37:53,500
You know, he was...
getting more and more confused.
618
00:37:54,375 --> 00:37:57,833
It's not like any of us were worried
about him being home alone or anything.
619
00:37:57,916 --> 00:38:00,750
It was just that sometimes he would...
[inhales deeply]
620
00:38:01,750 --> 00:38:02,750
...you know.
621
00:38:03,208 --> 00:38:05,333
I know. Mike told me.
622
00:38:08,625 --> 00:38:13,583
So you think he killed himself
because he was forgetful?
623
00:38:15,083 --> 00:38:16,208
That's not a thing.
624
00:38:21,875 --> 00:38:23,708
When are you gonna release the body?
625
00:38:26,041 --> 00:38:27,291
[Jesse] Uh, tomorrow.
626
00:38:29,041 --> 00:38:32,833
I told them to prepare him for cremation
so you can have the funeral.
627
00:38:34,666 --> 00:38:36,583
And we're ruling it an accident.
628
00:38:37,083 --> 00:38:38,958
Good, because it was.
629
00:38:40,541 --> 00:38:41,666
It was an accident.
630
00:38:43,708 --> 00:38:45,083
Is there anything I can do?
631
00:38:48,083 --> 00:38:49,083
I wanna help.
632
00:38:49,416 --> 00:38:51,083
That's very generous of you.
633
00:38:53,875 --> 00:38:55,041
[Jesse chuckles softly]
634
00:39:00,000 --> 00:39:02,000
[emotional music playing]
635
00:39:46,750 --> 00:39:48,750
[epic music playing]
636
00:39:58,041 --> 00:40:00,041
[epic music intensifies]
637
00:40:36,458 --> 00:40:38,458
[fence rattling]
638
00:40:44,458 --> 00:40:45,750
It's Roberto.
639
00:40:52,375 --> 00:40:54,375
[suspenseful music playing]
640
00:40:56,708 --> 00:40:57,708
[truck door closes]
641
00:41:00,208 --> 00:41:02,583
- [lock beeps]
- [door buzzes]
642
00:41:02,666 --> 00:41:05,666
[suspenseful music continues]
643
00:41:07,750 --> 00:41:11,458
- [lock beeps]
- [door buzzes]
644
00:41:13,041 --> 00:41:15,541
[prisoner] He's gonna make me go
back to AA, I guess.
645
00:41:16,041 --> 00:41:17,791
[Deputy] Better than getting a divorce.
646
00:41:17,875 --> 00:41:19,875
- [prisoner] Ugh.
- [cell door closes]
647
00:41:36,666 --> 00:41:38,666
[suspenseful music playing]
648
00:41:42,375 --> 00:41:45,500
[vehicle approaching]
649
00:42:21,458 --> 00:42:25,125
[suspenseful music continues]
650
00:42:32,333 --> 00:42:34,333
[switch clicks]
651
00:43:03,958 --> 00:43:06,500
[crying]
652
00:43:09,875 --> 00:43:12,958
["La Llorona" playing]
653
00:43:23,291 --> 00:43:25,291
["La Llorona" continues]
654
00:44:04,750 --> 00:44:06,750
["La Llorona" continues]
655
00:44:56,958 --> 00:44:59,208
[Ezekiel] Everyone in town knows
I'm not racist.
656
00:45:00,166 --> 00:45:01,166
[Parker] Hmm.
657
00:45:02,875 --> 00:45:04,583
In fact, my great-grandfather
658
00:45:05,125 --> 00:45:06,291
was a Native American.
659
00:45:06,375 --> 00:45:07,666
Oh really?
660
00:45:07,750 --> 00:45:09,625
- [Ezekiel] Yeah.
- What tribe?
661
00:45:10,750 --> 00:45:11,875
Yeah, I don't know.
662
00:45:13,500 --> 00:45:15,625
But it's where I get
my lactose intolerance from.
663
00:45:15,708 --> 00:45:16,541
[laughing]
664
00:45:16,625 --> 00:45:17,625
You're funny.
665
00:45:18,458 --> 00:45:20,138
[Ezekiel] You know, people see a white guy
666
00:45:20,166 --> 00:45:24,125
spouting conservative talking points
in this climate and they shut down.
667
00:45:24,750 --> 00:45:28,000
Never mind that most Latinos
are conservative.
668
00:45:29,500 --> 00:45:31,625
You know, people like you
around here, Parker.
669
00:45:32,208 --> 00:45:34,250
They like Harry, or liked him.
670
00:45:38,750 --> 00:45:42,375
- If I could get an endorsement from you...
- [Jesse] Oh, hey, careful, Dad.
671
00:45:42,458 --> 00:45:45,666
You blow her ego up too much,
she's gonna end up running against you.
672
00:45:45,750 --> 00:45:47,625
[Ezekiel laughs]
673
00:45:47,708 --> 00:45:50,041
Now there's a question
I wanted to ask you. Uh...
674
00:45:50,750 --> 00:45:54,416
How am I supposed to say that, that, uh...
that "Latinx"?
675
00:45:55,208 --> 00:45:57,250
How do I say it? Is it Latinx or...
676
00:45:57,750 --> 00:46:00,166
It's great.
The way you're saying it, it's great.
677
00:46:00,250 --> 00:46:01,770
- Oh, is that right?
- [Parker] Mm-hmm.
678
00:46:03,791 --> 00:46:04,875
[Ezekiel sighs]
679
00:46:05,541 --> 00:46:07,125
Well, can I be honest with you?
680
00:46:07,208 --> 00:46:08,208
Please.
681
00:46:08,708 --> 00:46:09,958
I don't understand it at all.
682
00:46:11,291 --> 00:46:12,291
Latinx.
683
00:46:13,041 --> 00:46:14,041
[phone chimes]
684
00:46:17,000 --> 00:46:18,500
[dramatic music playing]
685
00:46:22,750 --> 00:46:25,041
- I gotta go.
- [Jesse] You can't stay for a minute?
686
00:46:25,125 --> 00:46:27,208
No, no. It's a... It's a work emergency.
687
00:46:28,875 --> 00:46:30,083
Let's do this again.
688
00:46:31,416 --> 00:46:34,000
[dramatic music continues]
689
00:46:44,750 --> 00:46:46,750
[tense music playing]
690
00:46:53,458 --> 00:46:56,666
[Beck] That's a shitload of rocks.
Going to be clearing them all night.
691
00:46:58,666 --> 00:47:01,000
[goon] The Swanns need to pay us
for this shit.
692
00:47:01,083 --> 00:47:02,958
[tense music playing]
693
00:47:06,791 --> 00:47:08,291
How long before she's back?
694
00:47:16,333 --> 00:47:17,416
[knife swishes]
695
00:47:21,500 --> 00:47:25,500
[air hissing]
696
00:47:32,208 --> 00:47:34,208
[tense music continues]
697
00:47:43,750 --> 00:47:47,083
[fight scene from Missing In Action 2: The Beginning playing on projector]
698
00:47:48,083 --> 00:47:51,041
[Elvis] Wow, I guess this spic
really loved Chuck Norris.
699
00:47:51,666 --> 00:47:53,416
[Beck] We should take those back with us.
700
00:47:54,916 --> 00:47:55,916
[groans softly]
701
00:47:57,208 --> 00:47:58,528
[Elvis] This is my favorite part.
702
00:47:58,583 --> 00:48:01,000
[Beck] Come on, Elvis, get up.
This is your mess.
703
00:48:02,125 --> 00:48:03,125
[Elvis] Mm-hmm.
704
00:48:05,333 --> 00:48:06,458
[Elvis sighs]
705
00:48:07,500 --> 00:48:10,083
[suspenseful music playing]
706
00:48:10,166 --> 00:48:11,375
Get out of his chair!
707
00:48:11,458 --> 00:48:12,958
- Oh shit!
- [gun cocks]
708
00:48:13,041 --> 00:48:16,541
[groaning]
709
00:48:16,625 --> 00:48:18,833
- You did it, didn't you? Didn't you?
- What?
710
00:48:18,916 --> 00:48:20,583
- Help! [groaning]
- [Mickey] Elvis?
711
00:48:20,666 --> 00:48:22,541
[suspenseful music continues]
712
00:48:22,625 --> 00:48:24,291
[groans] Shit!
713
00:48:25,833 --> 00:48:27,333
[Elvis groans]
714
00:48:27,916 --> 00:48:29,541
Walk. Now!
715
00:48:30,041 --> 00:48:32,000
Do what she says. Go!
716
00:48:32,833 --> 00:48:34,833
[suspenseful music continues]
717
00:48:34,916 --> 00:48:37,333
[Elvis] Go on, go! Come on, get to it!
718
00:48:44,291 --> 00:48:47,291
[Elvis breathing heavily]
719
00:48:48,958 --> 00:48:52,000
- [Parker grunting]
- [Elvis groans]
720
00:48:52,083 --> 00:48:54,041
- Shit. No! Oh.
- [knife swishing]
721
00:48:54,125 --> 00:48:55,166
Hey, hey.
722
00:48:55,666 --> 00:48:58,125
- I didn't kill Harry, okay?
- I don't want to hear it!
723
00:48:58,708 --> 00:49:02,750
What do you think's gonna happen?
My brother's gonna come and arrest me? Ah!
724
00:49:02,833 --> 00:49:04,500
Ow, don't do that!
725
00:49:04,583 --> 00:49:05,708
[breathing heavily]
726
00:49:06,625 --> 00:49:09,791
What makes you think
he doesn't already know I'm here?
727
00:49:10,291 --> 00:49:11,125
Huh?
728
00:49:11,208 --> 00:49:12,083
[laughing]
729
00:49:12,166 --> 00:49:13,583
[exploding]
730
00:49:14,250 --> 00:49:15,500
[Parker] Oh God, Maria's!
731
00:49:15,583 --> 00:49:17,583
[suspenseful music intensifies]
732
00:49:20,458 --> 00:49:22,041
No! Stop!
733
00:49:23,708 --> 00:49:24,833
Please, stop!
734
00:49:25,416 --> 00:49:26,416
Fucking bitch!
735
00:49:30,750 --> 00:49:32,333
[Parker] Mickey, stop!
736
00:49:37,666 --> 00:49:38,750
[Mickey] Come back here!
737
00:49:39,666 --> 00:49:41,291
[Parker grunting]
738
00:49:41,375 --> 00:49:43,625
[suspenseful music continues]
739
00:49:59,708 --> 00:50:01,500
[Mickey] Come out here, bitch!
740
00:50:06,208 --> 00:50:07,208
[Parker groaning]
741
00:50:07,958 --> 00:50:09,166
[grunting]
742
00:50:11,458 --> 00:50:12,666
[grunting]
743
00:50:13,458 --> 00:50:14,583
[Mickey grunting]
744
00:50:14,666 --> 00:50:16,333
[screaming]
745
00:50:18,000 --> 00:50:20,708
[suspenseful music continues]
746
00:50:27,416 --> 00:50:29,750
[Beck] Come on, Elvis, get in.
747
00:50:33,583 --> 00:50:34,875
Get it goin'! Come on!
748
00:50:37,750 --> 00:50:38,750
[glass shattering]
749
00:50:49,833 --> 00:50:50,833
[Parker] Elvis!
750
00:50:51,416 --> 00:50:52,416
[Beck] Oh shit!
751
00:50:54,625 --> 00:50:55,791
[Elvis] Let's go. Come on!
752
00:50:55,875 --> 00:50:58,166
- [engine revving]
- [Beck] The tires are flat.
753
00:51:00,208 --> 00:51:01,583
[Elvis] What the fuck?
754
00:51:02,500 --> 00:51:04,000
You killed Pops. [grunts]
755
00:51:04,083 --> 00:51:06,458
- You killed him, didn't you?
- Hey, get off him.
756
00:51:06,541 --> 00:51:07,541
[Parker grunts]
757
00:51:07,875 --> 00:51:11,208
You smuggled guns through the tunnels,
and he caught you.
758
00:51:11,291 --> 00:51:12,791
I said get the hell off him!
759
00:51:12,875 --> 00:51:14,958
[Parker grunting]
760
00:51:15,666 --> 00:51:18,541
Parker, stop it!
Get off him! You're gonna kill him!
761
00:51:18,625 --> 00:51:20,125
Admit it! Admit it, Elvis!
762
00:51:20,208 --> 00:51:22,583
[Jesse] Calm down,
or I'm gonna have to arrest you.
763
00:51:22,666 --> 00:51:24,434
- [Elvis coughing]
- [Parker] He murdered Pops!
764
00:51:24,458 --> 00:51:25,458
I'm gonna kill him!
765
00:51:34,833 --> 00:51:36,833
[dramatic music playing]
766
00:51:48,166 --> 00:51:49,708
You told me you stopped.
767
00:51:51,291 --> 00:51:52,125
Right. Oh...
768
00:51:52,208 --> 00:51:55,958
You don't know how much they were offering
for just a couple of these missiles, so...
769
00:51:56,458 --> 00:51:57,875
Who are these people?
770
00:51:57,958 --> 00:52:01,750
[chuckling] I don't know. They're...
They're people from the fucking Internet.
771
00:52:01,833 --> 00:52:05,375
- [Jesse] Fucking motherfucker!
- Boys! Come on, quit it. Quit it!
772
00:52:07,000 --> 00:52:10,083
[sniffs] You're the worst thing
that's happened to this place.
773
00:52:10,583 --> 00:52:11,583
You know that?
774
00:52:12,250 --> 00:52:15,583
Selling goddamn stolen guns
on the dark web,
775
00:52:15,666 --> 00:52:17,916
drawing every type
of nasty person to our town!
776
00:52:18,000 --> 00:52:19,708
All this crime is a win.
777
00:52:21,083 --> 00:52:22,458
It's a win!
778
00:52:22,541 --> 00:52:23,541
[laughs]
779
00:52:23,625 --> 00:52:26,583
You're the sheriff of the town.
You get to play hero.
780
00:52:27,166 --> 00:52:28,958
Dad looks generous.
781
00:52:29,041 --> 00:52:32,791
It's saving his fucking career, man.
I mean, you guys should be thanking me.
782
00:52:33,666 --> 00:52:34,666
Goddamn it.
783
00:52:36,833 --> 00:52:39,726
If you'd just kept her at the dinner,
none of this shit would've happened.
784
00:52:39,750 --> 00:52:42,851
Everything would've been fine. She would
be having a nice meal, enjoying herself
785
00:52:42,875 --> 00:52:45,250
while we cleared out the cave
and got the fucking missiles!
786
00:52:45,333 --> 00:52:47,533
You could've at least told me
what the goddamn plan was.
787
00:52:47,583 --> 00:52:49,864
- Supposed to tell you everything?
- You're supposed to...
788
00:52:50,250 --> 00:52:51,530
- [Ezekiel] Enough!
- [gun cocks]
789
00:52:52,500 --> 00:52:53,666
Enough!
790
00:52:57,250 --> 00:52:59,125
How much does Parker know about this?
791
00:53:02,625 --> 00:53:03,625
Too much.
792
00:53:06,458 --> 00:53:07,708
You gotta clean this up.
793
00:53:08,208 --> 00:53:10,208
[somber music playing]
794
00:53:37,541 --> 00:53:38,958
I got good news for you.
795
00:53:41,625 --> 00:53:44,833
My dad found a buyer
for the five acres around Maria's.
796
00:53:45,916 --> 00:53:49,166
They're willing to give you
three million for it, as is.
797
00:53:53,083 --> 00:53:54,083
Five million.
798
00:53:56,125 --> 00:53:58,333
Just take the money
and go back to your life.
799
00:53:59,083 --> 00:54:01,625
How... involved are you?
800
00:54:04,583 --> 00:54:08,708
Was our whole thing
supposed to be... a distraction?
801
00:54:08,791 --> 00:54:11,083
No. No.
802
00:54:11,666 --> 00:54:14,125
You let me think he killed himself.
803
00:54:14,958 --> 00:54:16,416
What are you doing?
804
00:54:17,750 --> 00:54:19,833
There's footage of their bullshit.
805
00:54:21,625 --> 00:54:25,375
The best thing you can do
is turn yourself and them in.
806
00:54:28,333 --> 00:54:30,208
The cameras in the bar are fake.
807
00:54:30,291 --> 00:54:31,375
[Parker laughs]
808
00:54:31,458 --> 00:54:33,791
He put real ones outside.
809
00:54:34,291 --> 00:54:36,333
I'll need to see them, then.
810
00:54:36,416 --> 00:54:37,416
Oh really?
811
00:54:38,625 --> 00:54:40,375
Not before my lawyer does.
812
00:54:44,791 --> 00:54:46,791
[cell door buzzes]
813
00:54:51,666 --> 00:54:53,583
Thanks for coming out all this way.
814
00:54:53,666 --> 00:54:54,916
Anything for Spider.
815
00:54:55,416 --> 00:54:57,166
- Luis Torres.
- Parker.
816
00:54:57,250 --> 00:54:59,208
- Pleasure to meet you, Parker.
- You too.
817
00:55:01,208 --> 00:55:02,708
Can you, uh, excuse us?
818
00:55:03,500 --> 00:55:05,000
Yeah, I'll be in my office.
819
00:55:05,875 --> 00:55:07,675
[Luis] You're being held
for assaulting Elvis,
820
00:55:07,750 --> 00:55:09,458
but they also found a body at Maria's.
821
00:55:10,875 --> 00:55:12,041
[knocking on door]
822
00:55:14,458 --> 00:55:15,458
Sheriff.
823
00:55:16,000 --> 00:55:17,916
Wonder if I could ask a few questions.
824
00:55:19,458 --> 00:55:21,875
- Yeah, sure. Sit.
- [Luis] Thank you.
825
00:55:24,208 --> 00:55:25,083
[clears throat]
826
00:55:25,166 --> 00:55:28,458
Sheriff, the men Parker caught
robbing the feed store last week,
827
00:55:28,541 --> 00:55:30,083
they're still in the hospital, yes?
828
00:55:30,166 --> 00:55:32,875
Mm-hmm. Are they relevant to all this?
829
00:55:32,958 --> 00:55:35,041
[Luis] No, just doing my due diligence.
830
00:55:36,208 --> 00:55:37,416
Your brother, Elvis,
831
00:55:37,916 --> 00:55:40,208
he's employed by your father, yes?
832
00:55:41,666 --> 00:55:43,875
- In a limited capacity.
- Which is what?
833
00:55:45,208 --> 00:55:46,250
I stay out of it.
834
00:55:47,250 --> 00:55:48,250
All right.
835
00:55:49,791 --> 00:55:53,541
Well, that's all I got for right now.
Thank you for your hospitality.
836
00:55:58,208 --> 00:56:00,208
[tense music playing]
837
00:56:18,250 --> 00:56:20,250
[tense music continues]
838
00:56:51,375 --> 00:56:52,416
Sheriff?
839
00:56:56,708 --> 00:56:58,708
[Parker groaning]
840
00:56:59,458 --> 00:57:02,083
[spitting and panting]
841
00:57:02,166 --> 00:57:04,541
Oh, don't you want to be
done with this, Parker?
842
00:57:05,791 --> 00:57:06,791
Come on.
843
00:57:08,291 --> 00:57:10,125
Just give us the security tapes.
844
00:57:10,208 --> 00:57:11,333
[groans]
845
00:57:11,416 --> 00:57:15,166
You know, if you, uh... if you
846
00:57:16,750 --> 00:57:18,166
pivot on that back foot,
847
00:57:19,083 --> 00:57:21,375
you won't punch like such a little bitch.
848
00:57:22,750 --> 00:57:25,875
- [groaning]
- [Elvis] Maybe she's full of shit.
849
00:57:25,958 --> 00:57:26,958
[Ezekiel chuckles]
850
00:57:27,000 --> 00:57:28,708
There is no security footage.
851
00:57:29,208 --> 00:57:32,000
Harry had no fucking idea
what he was talking about half the time.
852
00:57:32,083 --> 00:57:34,250
- [Parker grunting]
- [Elvis groans] Fucking...
853
00:57:34,833 --> 00:57:36,958
[Parker groaning]
854
00:57:37,458 --> 00:57:38,666
[Jesse] Parker, please.
855
00:57:38,750 --> 00:57:39,750
[continues groaning]
856
00:57:39,833 --> 00:57:41,291
You can make this stop.
857
00:57:41,375 --> 00:57:42,500
So could you.
858
00:57:43,000 --> 00:57:45,000
- [groans]
- [Ezekiel laughs]
859
00:57:45,875 --> 00:57:48,166
Why don't you
just tell us what's on the tape,
860
00:57:48,666 --> 00:57:51,375
and then we'll give you
a little water and some food,
861
00:57:51,958 --> 00:57:54,458
and you know,
take those little cuffs off for a while.
862
00:57:54,958 --> 00:57:58,250
- No, I'm good. I'm good. I like it here.
- [Ezekiel] Yeah?
863
00:57:58,333 --> 00:58:02,666
[breathing heavily]
864
00:58:02,750 --> 00:58:04,750
You wanna know
what really happened to Harry?
865
00:58:05,250 --> 00:58:06,250
Dad.
866
00:58:06,750 --> 00:58:08,750
Look, I'm working with the hand I got.
867
00:58:13,000 --> 00:58:14,250
Let's make a trade.
868
00:58:14,333 --> 00:58:16,291
[breathing heavily] Okay.
869
00:58:18,125 --> 00:58:19,500
It's with a friend of mine.
870
00:58:20,000 --> 00:58:22,208
I need to call
and tell him where to send it.
871
00:58:22,916 --> 00:58:23,916
[Jesse] Come on.
872
00:58:24,541 --> 00:58:25,833
[Parker breathes heavily]
873
00:58:27,583 --> 00:58:28,583
What?
874
00:58:29,041 --> 00:58:32,500
If you tell her too much now,
it fucks everything.
875
00:58:32,583 --> 00:58:34,291
Well, we can keep busting her ass.
876
00:58:34,375 --> 00:58:37,059
- I mean, either way it's on her.
- [Jesse] You've gotta call this off.
877
00:58:37,083 --> 00:58:39,166
- [Ezekiel] The fuck?
- [Jesse] Who are these people?
878
00:58:39,250 --> 00:58:42,500
- [handcuffs rattling]
- [Ezekiel and Jesse speaking indistinctly]
879
00:58:52,750 --> 00:58:53,958
If you try anything...
880
00:58:56,125 --> 00:58:58,041
you understand
what's gonna happen to you, yes?
881
00:58:59,208 --> 00:59:00,291
What's his number?
882
00:59:01,250 --> 00:59:02,250
202...
883
00:59:02,666 --> 00:59:04,500
- [breathing heavily]
- [phone beeping]
884
00:59:04,583 --> 00:59:08,500
- [Parker] 555-1227.
- [phone beeping]
885
00:59:08,583 --> 00:59:12,208
Tell him it's Parker,
and call back on this number.
886
00:59:12,833 --> 00:59:13,916
Good girl.
887
00:59:15,916 --> 00:59:17,791
[breathes heavily]
888
00:59:17,875 --> 00:59:18,875
[gun cocks]
889
00:59:20,583 --> 00:59:23,250
- [phone ringing]
- [phone beeps]
890
00:59:24,000 --> 00:59:25,000
[Spider] Hey.
891
00:59:25,041 --> 00:59:27,875
[Parker breathing heavily] Hey, Spider.
892
00:59:27,958 --> 00:59:31,041
I'm gonna need
another favor from you, my friend.
893
00:59:31,541 --> 00:59:34,125
I'm, uh, here with Senator Swann
894
00:59:34,916 --> 00:59:36,875
and, uh, his sons.
895
00:59:36,958 --> 00:59:37,833
They're torturing me.
896
00:59:37,916 --> 00:59:39,291
[gun fires]
897
00:59:39,375 --> 00:59:41,708
[grunting]
898
00:59:42,750 --> 00:59:43,875
[continues grunting]
899
00:59:44,583 --> 00:59:45,750
[gun cocks]
900
00:59:46,708 --> 00:59:49,500
[Elvis groaning]
901
00:59:49,583 --> 00:59:53,250
[Ezekiel] Shoot her, Jesse!
Shoot her! [groaning]
902
00:59:53,333 --> 00:59:55,875
- [tense music playing]
- Gun down. Down.
903
00:59:55,958 --> 00:59:58,916
[Ezekiel] Do what she says, boys.
[whimpers]
904
00:59:59,000 --> 01:00:00,291
Get in the cell.
905
01:00:01,958 --> 01:00:04,125
- She's not gonna kill you.
- No, Parker!
906
01:00:04,208 --> 01:00:05,833
- [gun fires]
- [Ezekiel screaming]
907
01:00:05,916 --> 01:00:07,041
[Parker grunting]
908
01:00:07,125 --> 01:00:08,208
In the cell, now.
909
01:00:14,833 --> 01:00:17,583
[tense music playing]
910
01:00:17,666 --> 01:00:18,833
Get on the ground!
911
01:00:19,333 --> 01:00:20,666
- Shit.
- Now!
912
01:00:22,000 --> 01:00:23,000
[Parker grunts]
913
01:00:26,666 --> 01:00:27,666
Okay.
914
01:00:30,500 --> 01:00:33,833
- [Parker grunting]
- [Deputy groaning]
915
01:00:33,916 --> 01:00:34,916
[Parker] Stay down!
916
01:00:38,625 --> 01:00:40,625
[tense music playing]
917
01:01:07,833 --> 01:01:08,833
[engine starting]
918
01:01:10,750 --> 01:01:13,208
[tires squealing]
919
01:01:18,208 --> 01:01:20,208
[tense music playing]
920
01:01:26,500 --> 01:01:28,851
[police radio announcer] Calling all cars.
Calling all cars.
921
01:01:28,875 --> 01:01:32,083
Be on the lookout
for a Swann County Sheriff's patrol SUV.
922
01:01:32,166 --> 01:01:34,583
Driver is a woman, Hispanic, 30s.
923
01:01:34,666 --> 01:01:37,083
Should be considered armed and dangerous.
924
01:01:37,166 --> 01:01:39,166
[tense music continues]
925
01:01:44,291 --> 01:01:46,416
[in Spanish] Maybe you should
stop the car.
926
01:01:48,458 --> 01:01:49,708
No, I'm fine.
927
01:01:58,541 --> 01:02:01,041
[vehicle crashing]
928
01:02:08,583 --> 01:02:10,583
[dramatic music playing]
929
01:02:15,416 --> 01:02:19,416
[Parker's phone ringing]
930
01:02:28,166 --> 01:02:29,166
[ringing stops]
931
01:02:30,916 --> 01:02:34,125
[Jesse breathes deeply]
932
01:02:39,500 --> 01:02:40,875
[phone vibrates]
933
01:02:42,250 --> 01:02:44,583
[Jesse sighing]
934
01:02:45,208 --> 01:02:46,458
[phone vibrates]
935
01:02:47,500 --> 01:02:48,500
[Jesse sighs]
936
01:02:59,875 --> 01:03:02,833
[Spider] Yo, if you get this, call me.
I'm coming out there.
937
01:03:02,916 --> 01:03:04,125
You better be okay.
938
01:03:04,208 --> 01:03:05,208
Shit.
939
01:03:05,541 --> 01:03:07,541
[tense music playing]
940
01:03:08,041 --> 01:03:09,333
Uh...
941
01:03:09,416 --> 01:03:10,500
What was his name?
942
01:03:14,291 --> 01:03:15,291
[exhales]
943
01:03:16,041 --> 01:03:17,041
[keypad clicking]
944
01:03:22,458 --> 01:03:23,375
[phone beeps]
945
01:03:23,458 --> 01:03:26,041
[breathing deeply]
946
01:03:26,708 --> 01:03:29,458
[phone ringing]
947
01:03:29,541 --> 01:03:31,250
[keypad clicking]
948
01:03:31,333 --> 01:03:33,041
[tense music continues]
949
01:03:35,500 --> 01:03:36,500
[phone beeps]
950
01:03:40,791 --> 01:03:42,708
[tense music continues]
951
01:03:43,666 --> 01:03:45,583
- Where is she?
- Jesus, Beck!
952
01:03:46,458 --> 01:03:47,458
[groaning]
953
01:03:48,666 --> 01:03:50,517
- Jesus Christ, Elvis!
- [Elvis] Get up! Come on.
954
01:03:50,541 --> 01:03:52,083
Just tell me where she's at.
955
01:03:54,041 --> 01:03:56,458
Mike, come on. Where is she, huh?
956
01:03:56,541 --> 01:03:59,581
- [Mike groaning] Who?! Who the...
- Come on, you know who I'm talking about.
957
01:04:00,166 --> 01:04:01,246
- Come on.
- [shotgun cocks]
958
01:04:01,291 --> 01:04:03,017
- What the hell are you doing?
- [Mike] Shit!
959
01:04:03,041 --> 01:04:04,721
[Elvis] Pull the trigger.
See what happens.
960
01:04:04,750 --> 01:04:06,916
- [Mike] Mom, put... Mom, put the gun...
- [Elvis] Huh?
961
01:04:07,000 --> 01:04:09,416
- I will blow his brains out.
- [Georgia] No! Fuck.
962
01:04:09,500 --> 01:04:13,500
Hey. Look what we got here.
There's blood on the carpet.
963
01:04:13,583 --> 01:04:14,708
Hey, take the shotgun.
964
01:04:17,375 --> 01:04:18,250
[Mike] What?
965
01:04:18,333 --> 01:04:21,375
Come on out, Parker. I'll shoot
both of them. I promise you that.
966
01:04:21,458 --> 01:04:23,375
- No one's in the basement, Elvis.
- Shut up.
967
01:04:23,458 --> 01:04:25,416
Get your ass down there.
968
01:04:25,916 --> 01:04:27,833
- Go on.
- You guys are stupid.
969
01:04:29,333 --> 01:04:31,208
I told you there's nobody down here.
970
01:04:33,250 --> 01:04:34,625
[Elvis and Beck sighing]
971
01:04:36,083 --> 01:04:38,416
- [Elvis] What's this shit?
- It's weed, Elvis.
972
01:04:40,333 --> 01:04:42,958
- You see Parker, you call me. Okay?
- Yeah.
973
01:04:43,041 --> 01:04:45,851
If not, I'm coming back here and I'm gonna
burn this goddamn house down.
974
01:04:45,875 --> 01:04:46,875
Okay.
975
01:04:48,833 --> 01:04:50,291
I'm taking this shit.
976
01:04:52,000 --> 01:04:55,541
You better call me if you see her.
Now, let's get the hell out of here.
977
01:04:55,625 --> 01:04:57,416
[Mike] Elvis has left the building.
978
01:04:59,041 --> 01:05:01,375
- God.
- [engine starting]
979
01:05:03,125 --> 01:05:04,458
Oh shit, man.
980
01:05:05,666 --> 01:05:06,958
[washing machine beeps]
981
01:05:17,041 --> 01:05:18,041
Shit.
982
01:05:37,541 --> 01:05:39,375
[Georgia] Oh, someone's waking up.
983
01:05:41,166 --> 01:05:42,166
How we doing?
984
01:05:43,375 --> 01:05:44,708
[Parker] How'd I get here?
985
01:05:45,208 --> 01:05:48,333
That would be Roberto.
You went off the road near his tractor.
986
01:05:48,416 --> 01:05:51,000
He pulled you out of the wreck
and brought you here.
987
01:05:51,833 --> 01:05:55,208
Dude, the hell
you getting into with Elvis?
988
01:05:57,333 --> 01:05:59,333
[soft music playing]
989
01:06:01,416 --> 01:06:02,416
Elvis...
990
01:06:06,625 --> 01:06:08,708
Elvis is using Pops's mine.
991
01:06:10,791 --> 01:06:12,625
He's using Pops's mine to take...
992
01:06:14,291 --> 01:06:16,208
weapons from the military depot.
993
01:06:17,208 --> 01:06:18,208
Shit.
994
01:06:22,333 --> 01:06:23,333
Elvis...
995
01:06:25,541 --> 01:06:27,791
Elvis is the reason why Pops
996
01:06:29,166 --> 01:06:30,375
is dead.
997
01:06:30,458 --> 01:06:32,041
[soft music continues]
998
01:06:32,125 --> 01:06:33,666
[Georgia] Shh. Shh.
999
01:06:34,416 --> 01:06:36,375
- I'm gonna get him.
- [Georgia] No.
1000
01:06:36,458 --> 01:06:39,416
You're not going anywhere right now
except getting rid of this fever.
1001
01:06:40,041 --> 01:06:42,125
- All right? Just sleep.
- [Parker groans]
1002
01:06:42,958 --> 01:06:43,958
[Georgia] Shh.
1003
01:06:48,333 --> 01:06:49,875
[Jesse sighing]
1004
01:06:54,875 --> 01:06:57,833
I did some research
into the guy you've been selling to.
1005
01:06:59,416 --> 01:07:03,125
[Elvis breathing heavily]
1006
01:07:03,208 --> 01:07:05,541
I don't want to talk
about that shit right now.
1007
01:07:09,375 --> 01:07:11,916
He's on the domestic terrorist watch list.
1008
01:07:13,125 --> 01:07:15,583
He's the guy that blew up
server farms a few years ago,
1009
01:07:15,666 --> 01:07:16,666
killed 37 people.
1010
01:07:19,125 --> 01:07:21,500
This is some
Timothy McVeigh-level shit, man.
1011
01:07:23,541 --> 01:07:24,833
You got to call this off.
1012
01:07:27,750 --> 01:07:28,750
No.
1013
01:07:32,750 --> 01:07:35,416
They've been expecting
those weapons for two days now.
1014
01:07:39,125 --> 01:07:41,625
What do you think happens
if we don't deliver, huh?
1015
01:07:52,291 --> 01:07:54,291
[metal music playing over headphones]
1016
01:07:57,000 --> 01:07:59,000
[clattering]
1017
01:08:01,333 --> 01:08:05,208
[yawning]
1018
01:08:05,708 --> 01:08:06,708
Ouch.
1019
01:08:08,875 --> 01:08:11,791
[Parker continues yawning]
1020
01:08:11,875 --> 01:08:14,125
[metal music continues over headphones]
1021
01:08:14,208 --> 01:08:15,208
[Parker] Yo.
1022
01:08:16,625 --> 01:08:17,625
Mikey.
1023
01:08:19,833 --> 01:08:21,333
[Mike vocalizing]
1024
01:08:24,666 --> 01:08:26,208
What the f...? [chuckles]
1025
01:08:27,166 --> 01:08:29,000
How long have I been down here?
1026
01:08:29,083 --> 01:08:31,333
[Mike] Uh, better part of three days.
1027
01:08:34,750 --> 01:08:36,250
Sure you should be getting up?
1028
01:08:36,833 --> 01:08:39,916
Unless you want me
to piss on your floor. [winces]
1029
01:08:40,000 --> 01:08:41,416
[Mike] Okay, well, let me help you.
1030
01:08:42,041 --> 01:08:44,041
- No, I'm... I'm good. I'm...
- I know. I know.
1031
01:08:44,125 --> 01:08:45,125
Oh yeah.
1032
01:08:45,458 --> 01:08:46,458
[Mike exhales]
1033
01:08:47,583 --> 01:08:48,666
[Parker] What's that?
1034
01:08:49,166 --> 01:08:50,166
Oh. [chuckles]
1035
01:08:50,750 --> 01:08:51,750
What's that?
1036
01:08:53,166 --> 01:08:55,458
This is the crop.
1037
01:08:55,541 --> 01:08:56,666
A lot of growers in the area
1038
01:08:56,750 --> 01:08:59,583
were using pesticides
and a bunch of garbage, so...
1039
01:09:01,625 --> 01:09:04,000
Took it upon myself to produce this.
1040
01:09:05,000 --> 01:09:07,041
- [Parker] It's impressive.
- Thank you.
1041
01:09:07,916 --> 01:09:10,041
- All right, I gotta pee.
- Oh yeah.
1042
01:09:10,541 --> 01:09:12,583
- Oh! Not so fast.
- Sorry.
1043
01:09:13,291 --> 01:09:15,291
[country music playing]
1044
01:09:16,958 --> 01:09:18,041
[Beck] How's it look?
1045
01:09:20,333 --> 01:09:22,083
[Elvis panting]
1046
01:09:22,666 --> 01:09:23,666
Hang on.
1047
01:09:24,833 --> 01:09:25,833
Yeah, we're good.
1048
01:09:27,750 --> 01:09:30,375
[groaning]
1049
01:09:34,583 --> 01:09:35,958
[continues groaning]
1050
01:09:45,875 --> 01:09:48,416
[breathing heavily]
1051
01:09:49,083 --> 01:09:50,083
I'm through.
1052
01:09:50,833 --> 01:09:51,833
Hey.
1053
01:09:54,416 --> 01:09:55,416
Yeah.
1054
01:09:57,125 --> 01:09:59,791
[woman] Captain Mulberry's office.
How can I help you?
1055
01:09:59,875 --> 01:10:02,958
[Parker] This is Parker Calvo.
I need to speak to the captain.
1056
01:10:03,458 --> 01:10:05,125
Mass destruction.
1057
01:10:06,041 --> 01:10:07,583
[Parker] No, I'm on leave.
1058
01:10:08,250 --> 01:10:12,166
But I uncovered criminal activity
at the Army depot in my hometown.
1059
01:10:12,250 --> 01:10:13,291
[sighs]
1060
01:10:13,375 --> 01:10:17,291
No, it's not an active investigation,
but the captain needs to know.
1061
01:10:17,875 --> 01:10:21,208
I don't know who's involved over there,
so I need to speak to the captain.
1062
01:10:21,291 --> 01:10:22,833
[woman] He's not available.
1063
01:10:22,916 --> 01:10:24,458
Just get him on the phone.
1064
01:10:24,958 --> 01:10:29,666
[line disconnects]
1065
01:10:30,541 --> 01:10:31,583
You're a dick!
1066
01:10:33,750 --> 01:10:34,750
[Mike sighs]
1067
01:10:35,250 --> 01:10:39,041
So okay, so we can recover these missiles
after they've been sold, right?
1068
01:10:39,125 --> 01:10:39,958
I don't know.
1069
01:10:40,041 --> 01:10:44,125
FBI's been hunting that guy for years,
and he knows how to hide, so...
1070
01:10:44,208 --> 01:10:47,750
Uh, how can all these weapons go missing
and the government not notice?
1071
01:10:47,833 --> 01:10:48,916
That's ridiculous.
1072
01:10:49,000 --> 01:10:51,750
I mean, it's just a matter
of shuffling inventory around
1073
01:10:51,833 --> 01:10:54,125
and, you know,
screwing with government software.
1074
01:10:54,208 --> 01:10:56,250
It's actually not that hard.
I've done it myself.
1075
01:10:56,333 --> 01:10:57,416
Because you're a spy.
1076
01:10:57,500 --> 01:11:00,916
[chuckling] No. I'm not a spy. No.
1077
01:11:01,000 --> 01:11:02,750
Okay. Just what a spy would say.
1078
01:11:03,250 --> 01:11:07,041
Georgia, do you have any more
of those, like, magical pain pills?
1079
01:11:07,541 --> 01:11:09,750
So what do you do for the government?
1080
01:11:10,416 --> 01:11:11,625
Shenanigans.
1081
01:11:12,250 --> 01:11:13,500
- Shenanigans?
- [Parker] Mmm.
1082
01:11:13,583 --> 01:11:15,750
[pills rattling]
1083
01:11:15,833 --> 01:11:16,833
Thank you.
1084
01:11:17,916 --> 01:11:22,208
You wouldn't, by any chance, have a bunch
of guns lying around somewhere, do you?
1085
01:11:22,291 --> 01:11:23,291
[chuckles] No.
1086
01:11:25,625 --> 01:11:27,416
But I know who does.
1087
01:11:41,250 --> 01:11:42,250
[Parker] Whoa.
1088
01:11:43,708 --> 01:11:45,250
Mo, you sexy bitch.
1089
01:11:45,333 --> 01:11:47,000
Mm-hmm. I've got the perfect one.
1090
01:11:47,083 --> 01:11:49,083
For the record, I think this is a mistake.
1091
01:11:49,166 --> 01:11:50,458
[gun cocks]
1092
01:11:52,208 --> 01:11:53,375
[Parker] That'll work.
1093
01:11:53,458 --> 01:11:55,041
- Ammo, please.
- Right here.
1094
01:11:55,958 --> 01:11:57,333
Thank you, my friend.
1095
01:11:57,833 --> 01:11:58,833
Te amo.
1096
01:11:59,416 --> 01:12:00,416
Cuรญdateme.
1097
01:12:05,458 --> 01:12:06,458
[Parker] Whoa!
1098
01:12:06,916 --> 01:12:08,101
- Huh!
- [elderly man chuckling]
1099
01:12:08,125 --> 01:12:10,208
You can pull up
a lot of shit with this, Frank.
1100
01:12:10,291 --> 01:12:11,375
Yeah. Yeah.
1101
01:12:14,208 --> 01:12:15,416
You know, Parker, I...
1102
01:12:16,666 --> 01:12:21,458
I feel like I'm doing wrong by Harry
by... by letting you go off like this.
1103
01:12:27,708 --> 01:12:31,666
Unfortunately, Frank, my friend,
you don't get a say in what I do.
1104
01:12:32,166 --> 01:12:33,583
Yeah, I... I know.
1105
01:12:34,083 --> 01:12:36,458
- But you know what you can do?
- What's that?
1106
01:12:36,958 --> 01:12:38,583
Make sure I go in prepared.
1107
01:12:39,583 --> 01:12:41,958
I will. Okay.
1108
01:12:42,041 --> 01:12:43,666
- Thanks.
- [Frank] You're welcome.
1109
01:12:43,750 --> 01:12:45,750
[epic music playing]
1110
01:12:54,416 --> 01:12:56,125
[machete swishing]
1111
01:12:58,500 --> 01:12:59,500
Wow.
1112
01:13:09,000 --> 01:13:11,083
That's not a gift. It's a loan.
1113
01:13:13,291 --> 01:13:14,916
[epic music crescendos]
1114
01:13:15,833 --> 01:13:20,833
[machete swishing]
1115
01:13:25,458 --> 01:13:28,458
[machete swishing]
1116
01:13:31,833 --> 01:13:32,833
I like it.
1117
01:13:35,916 --> 01:13:37,833
[Ezekiel] You're a businessman, right?
1118
01:13:38,625 --> 01:13:40,333
You understand delays happen.
1119
01:13:40,416 --> 01:13:43,000
[Ghost] Your son and I had a deal,
Mr. Swann.
1120
01:13:43,083 --> 01:13:45,267
- Important opportunities were missed.
- [phone vibrating]
1121
01:13:45,291 --> 01:13:47,875
[Ezekiel] Well, and I apologize for that.
1122
01:13:47,958 --> 01:13:50,416
- [Jesse] Yeah?
- [Ghost] That's not good enough.
1123
01:13:51,375 --> 01:13:52,750
[Jesse] It can't take days.
1124
01:13:53,500 --> 01:13:57,375
[sniffs] I'll tell you what.
Give me back all the money I paid you.
1125
01:13:58,583 --> 01:14:01,333
When you get everything together,
we'll renegotiate.
1126
01:14:04,916 --> 01:14:06,666
You'll have your supplies tomorrow.
1127
01:14:08,041 --> 01:14:10,000
Why don't you be a gentleman about this?
1128
01:14:10,583 --> 01:14:12,541
[Jesse] Elvis said it'll be a few days.
1129
01:14:13,750 --> 01:14:15,666
Having some access issues.
1130
01:14:17,458 --> 01:14:19,416
We'll throw something extra in for you.
1131
01:14:21,583 --> 01:14:24,125
I mean, uh, you boys like drones?
1132
01:14:24,875 --> 01:14:27,075
We'll get you a little drone at cost.
What do you think?
1133
01:14:28,041 --> 01:14:29,416
[groaning]
1134
01:14:31,208 --> 01:14:32,208
[continues groaning]
1135
01:14:33,083 --> 01:14:35,500
- I can't get you your money!
- [Jesse grunting]
1136
01:14:35,583 --> 01:14:37,208
- [Ezekiel] We spent it.
- On what?
1137
01:14:38,791 --> 01:14:39,916
[Ezekiel] My campaign.
1138
01:14:42,625 --> 01:14:44,625
Then show me where my weapons are.
1139
01:14:49,000 --> 01:14:51,416
- [Mike] How's it look?
- Elvis's truck is in there.
1140
01:14:52,208 --> 01:14:53,625
I'm gonna have to go in.
1141
01:14:54,125 --> 01:14:56,000
Well, you should be careful.
1142
01:14:56,750 --> 01:14:57,750
[Parker] Yeah, well...
1143
01:14:59,916 --> 01:15:02,708
If it goes sideways, you drive.
1144
01:15:03,208 --> 01:15:05,125
All right? Don't try to be cute.
1145
01:15:07,875 --> 01:15:10,208
- You understand?
- Yeah. Yeah. Okay.
1146
01:15:13,000 --> 01:15:15,000
[exhaling deeply]
1147
01:15:16,208 --> 01:15:17,250
Shit, man.
1148
01:15:17,333 --> 01:15:19,333
[suspenseful music playing]
1149
01:15:37,416 --> 01:15:39,833
[sportscast playing over the television]
1150
01:15:49,208 --> 01:15:51,208
[suspenseful music continues]
1151
01:16:05,541 --> 01:16:07,958
[sportscast continues]
1152
01:16:18,666 --> 01:16:20,291
[man groaning]
1153
01:16:20,791 --> 01:16:21,791
[Ghost] Elvis?!
1154
01:16:22,375 --> 01:16:23,375
Jesse?!
1155
01:16:24,208 --> 01:16:26,083
- [knife swishes]
- [man groans]
1156
01:16:26,166 --> 01:16:28,583
- Why'd you do that? Huh?
- [man panting]
1157
01:16:28,666 --> 01:16:30,458
Where's Jesse and Elvis?
1158
01:16:30,541 --> 01:16:31,541
I don't know!
1159
01:16:31,875 --> 01:16:32,916
[groaning]
1160
01:16:33,000 --> 01:16:34,041
Some mine.
1161
01:16:35,125 --> 01:16:36,541
[continues groaning]
1162
01:16:36,625 --> 01:16:37,625
[Parker grunts]
1163
01:16:48,208 --> 01:16:50,208
[tense music playing]
1164
01:16:54,375 --> 01:16:56,375
What really happened to my pops?
1165
01:17:00,458 --> 01:17:02,541
I was just trying to make you talk.
1166
01:17:04,791 --> 01:17:06,791
We had nothing to do with him dying.
1167
01:17:09,166 --> 01:17:10,375
I was just bluffing.
1168
01:17:18,291 --> 01:17:19,291
[machete swishing]
1169
01:17:19,958 --> 01:17:22,291
[Parker] Why are politicians such liars?
1170
01:17:23,958 --> 01:17:25,958
[tense music intensifies]
1171
01:17:29,416 --> 01:17:30,750
Now tell me the truth.
1172
01:17:57,958 --> 01:17:59,166
[Mike] Did you kill him?
1173
01:18:00,000 --> 01:18:01,000
Parker?
1174
01:18:01,791 --> 01:18:03,166
[Parker] I got him to talk.
1175
01:18:03,250 --> 01:18:05,125
[brakes squeak]
1176
01:18:08,666 --> 01:18:10,333
[Mike] Uh...
1177
01:18:12,666 --> 01:18:13,666
What did he say?
1178
01:18:19,166 --> 01:18:22,166
Pops discovered
what they were using the tunnel for.
1179
01:18:23,750 --> 01:18:24,750
[chuckles softly]
1180
01:18:25,333 --> 01:18:27,916
And he went to blow it up.
1181
01:18:31,916 --> 01:18:33,291
Jesse shot him in the back.
1182
01:18:38,625 --> 01:18:42,416
While he was dying, he must have pulled
the pin from the grenade.
1183
01:18:44,291 --> 01:18:47,541
Tunnel went down.
That's why you found him under the rubble.
1184
01:18:55,958 --> 01:18:57,666
[vehicle approaching]
1185
01:19:04,333 --> 01:19:05,916
[Mike sighs] Shit.
1186
01:19:08,041 --> 01:19:09,875
[Parker] Thanks for your help today.
1187
01:19:10,375 --> 01:19:11,625
What are you doing?
1188
01:19:13,166 --> 01:19:15,291
I can't let them leave with those weapons.
1189
01:19:15,375 --> 01:19:17,791
Parker! God... Goddamn it.
1190
01:19:18,291 --> 01:19:19,375
That's a lot of guys.
1191
01:19:19,458 --> 01:19:22,791
The... The Swann mansion's one thing,
but... but these people are...
1192
01:19:23,291 --> 01:19:26,000
- I know those tunnels better than anyone.
- [Mike] So?
1193
01:19:27,375 --> 01:19:28,750
This isn't an option.
1194
01:19:31,583 --> 01:19:34,166
- What if I at least caused a diversion?
- No.
1195
01:19:35,416 --> 01:19:36,583
Don't go near the mine.
1196
01:19:39,916 --> 01:19:41,625
God, you scare the shit out of me.
1197
01:19:44,208 --> 01:19:46,625
[soft emotional music playing]
1198
01:20:23,125 --> 01:20:25,125
[dramatic music playing]
1199
01:20:35,541 --> 01:20:37,541
[people speaking indistinctly]
1200
01:20:37,625 --> 01:20:39,625
[dramatic music continues]
1201
01:20:58,458 --> 01:21:00,375
[tense music playing]
1202
01:21:00,458 --> 01:21:01,458
Evening, fellas.
1203
01:21:01,500 --> 01:21:03,208
Looking for Parker.
1204
01:21:03,291 --> 01:21:05,625
- [Parker] Shit.
- [terrorist] You've got the wrong place.
1205
01:21:05,708 --> 01:21:07,125
Yeah, seems like I do.
1206
01:21:07,958 --> 01:21:08,958
Sorry about that.
1207
01:21:09,041 --> 01:21:10,958
Oh, wait, wait. What name did you say?
1208
01:21:11,041 --> 01:21:13,208
- Was it Parker?
- Yeah, that's right.
1209
01:21:13,291 --> 01:21:14,750
Oh yeah, he's inside.
1210
01:21:14,833 --> 01:21:15,833
Come on.
1211
01:21:16,666 --> 01:21:19,416
- He's inside?
- [terrorist] Sitting in there hanging out.
1212
01:21:20,791 --> 01:21:22,583
Yeah, you know,
I think I'll come back later.
1213
01:21:22,666 --> 01:21:23,666
[terrorist] Uh-uh.
1214
01:21:25,583 --> 01:21:27,041
Go ahead and throw it.
1215
01:21:28,416 --> 01:21:30,416
[suspenseful music playing]
1216
01:21:32,083 --> 01:21:33,875
Man, if you step on my shoes...
1217
01:21:34,750 --> 01:21:35,750
[gunshot]
1218
01:21:36,541 --> 01:21:38,041
[men screaming]
1219
01:21:38,625 --> 01:21:41,666
- [Spider grunting]
- [terrorists groaning]
1220
01:21:41,750 --> 01:21:42,875
[gun fires]
1221
01:21:43,916 --> 01:21:46,156
- [Parker groaning]
- [terrorist 2] Who the hell are you?
1222
01:21:46,500 --> 01:21:47,625
[terrorist 2 groaning]
1223
01:21:48,791 --> 01:21:51,500
[continues groaning]
1224
01:21:53,666 --> 01:21:55,208
[continues groaning]
1225
01:21:59,083 --> 01:22:01,583
- [Parker grunting]
- [terrorist groaning]
1226
01:22:02,750 --> 01:22:04,166
- [grunting]
- [gun fires]
1227
01:22:04,250 --> 01:22:05,375
[guns cocks]
1228
01:22:07,958 --> 01:22:09,791
[suspenseful music intensifies]
1229
01:22:13,083 --> 01:22:15,583
[Parker breathing heavily]
1230
01:22:15,666 --> 01:22:18,791
[Ghost] Right fucking now!
I want to know what's going on.
1231
01:22:18,875 --> 01:22:22,458
Why is one of my delivery trucks
on fucking fire right now?!
1232
01:22:22,541 --> 01:22:23,958
[tense music playing]
1233
01:22:24,041 --> 01:22:25,541
You find this amusing?
1234
01:22:25,625 --> 01:22:27,916
I'm gonna execute
your brother in front of you
1235
01:22:28,000 --> 01:22:30,208
if you don't start talking right now.
1236
01:22:32,291 --> 01:22:35,375
What's going on, Elvis?
I thought we had a deal. Huh?
1237
01:22:39,375 --> 01:22:42,708
How are you gonna replace those?
We had half a truck filled.
1238
01:22:43,500 --> 01:22:45,666
[Elvis] I didn't blow up
your goddamn truck.
1239
01:22:46,166 --> 01:22:47,166
All right?
1240
01:22:49,708 --> 01:22:51,500
Fuck! Ah...
1241
01:22:55,125 --> 01:22:56,708
[Elvis panting]
1242
01:22:57,333 --> 01:22:58,333
Fuck.
1243
01:22:59,541 --> 01:23:02,625
Get back in that depot
and replace those crates.
1244
01:23:02,708 --> 01:23:04,068
[Jesse] That's not how this works.
1245
01:23:04,125 --> 01:23:07,458
We take any stuff that's not on that list,
they're gonna know it's missing.
1246
01:23:07,541 --> 01:23:08,375
[gun cocks]
1247
01:23:08,458 --> 01:23:11,041
If they don't do it,
shoot 'em and take it yourselves.
1248
01:23:11,125 --> 01:23:12,285
Get 'em the fuck out of here.
1249
01:23:15,208 --> 01:23:17,250
How much longer until my truck gets here?
1250
01:23:17,333 --> 01:23:19,083
- Fifteen minutes.
- Okay.
1251
01:23:19,166 --> 01:23:21,666
That's enough time for you
to find that prick on the ridge.
1252
01:23:21,750 --> 01:23:22,666
Get it out of him.
1253
01:23:22,750 --> 01:23:24,750
[tense music continues]
1254
01:23:31,166 --> 01:23:33,166
[tense music intensifies]
1255
01:23:37,166 --> 01:23:39,666
- [knife swishes]
- [terrorist gasps and groans]
1256
01:23:50,416 --> 01:23:51,583
[Parker] Hello, ladies.
1257
01:23:56,083 --> 01:23:57,642
- [terrorist 2 grunts]
- [Spider coughs]
1258
01:23:57,666 --> 01:24:00,083
- [terrorist 2] How many are with you?
- [Spider] None.
1259
01:24:00,166 --> 01:24:02,791
- [terrorist 2 grunts]
- [Spider groaning]
1260
01:24:02,875 --> 01:24:06,458
- They know what we're doing in the depot?
- [Spider coughs] Probably.
1261
01:24:06,541 --> 01:24:09,916
They're the US government, and y'all are
a bunch of dumbass hicks. [groans]
1262
01:24:10,000 --> 01:24:11,000
[terrorist 2 grunts]
1263
01:24:15,083 --> 01:24:17,416
[terrorist groaning]
1264
01:24:17,500 --> 01:24:19,500
[terrorists grunting]
1265
01:24:20,458 --> 01:24:21,750
[gun fires]
1266
01:24:21,833 --> 01:24:23,416
[terrorist groaning]
1267
01:24:25,458 --> 01:24:26,541
- [gun fires]
- [groans]
1268
01:24:28,500 --> 01:24:30,000
'Sup, damsel in distress?
1269
01:24:30,583 --> 01:24:31,583
- You good?
- Yeah.
1270
01:24:32,000 --> 01:24:34,833
- [knife swishes]
- Thank you. The hell you got me into?
1271
01:24:34,916 --> 01:24:36,625
Just a little domestic terrorism.
1272
01:24:37,125 --> 01:24:39,166
[suspenseful music playing]
1273
01:24:44,708 --> 01:24:46,208
We gotta blow this shit up.
1274
01:24:46,291 --> 01:24:48,125
We need to get the hell up out of here.
1275
01:24:48,208 --> 01:24:49,458
After we blow it up.
1276
01:24:52,250 --> 01:24:53,250
Here.
1277
01:24:56,291 --> 01:24:58,291
[suspenseful music continues]
1278
01:24:59,333 --> 01:25:01,791
- [machine guns firing]
- [Parker groaning]
1279
01:25:02,625 --> 01:25:04,166
[bullets ricocheting]
1280
01:25:04,750 --> 01:25:06,041
[gun firing]
1281
01:25:08,500 --> 01:25:10,041
[Spider] Parker! Fire in the hole!
1282
01:25:14,958 --> 01:25:15,958
[Parker groans]
1283
01:25:21,708 --> 01:25:23,416
[continues groaning]
1284
01:25:34,416 --> 01:25:35,416
[groans]
1285
01:25:43,375 --> 01:25:45,166
[Parker continues groaning]
1286
01:25:59,958 --> 01:26:01,666
- [machete swishes]
- [grunts]
1287
01:26:05,333 --> 01:26:09,083
[tense music playing]
1288
01:26:15,541 --> 01:26:16,375
[Parker] Spider!
1289
01:26:16,458 --> 01:26:18,208
[tense music continues]
1290
01:26:23,583 --> 01:26:26,125
[tense music crescendos and stops]
1291
01:26:26,833 --> 01:26:28,583
[coughing in the distance]
1292
01:26:29,625 --> 01:26:30,625
[Parker] Spider!
1293
01:26:32,416 --> 01:26:33,791
[both grunting]
1294
01:26:41,333 --> 01:26:42,333
[Parker groaning]
1295
01:26:47,083 --> 01:26:49,750
[dramatic music playing]
1296
01:26:52,458 --> 01:26:55,375
[grunting]
1297
01:26:55,875 --> 01:26:56,875
[Ghost groaning]
1298
01:27:08,291 --> 01:27:09,291
[Parker] Spider.
1299
01:27:12,791 --> 01:27:13,791
Spider!
1300
01:27:20,041 --> 01:27:21,041
[machine gun firing]
1301
01:27:27,625 --> 01:27:29,625
[suspenseful music playing]
1302
01:27:39,250 --> 01:27:41,291
- [machete swishing]
- [Parker grunting]
1303
01:27:43,875 --> 01:27:44,875
[Parker groaning]
1304
01:27:45,750 --> 01:27:46,750
[Elvis grunting]
1305
01:27:48,833 --> 01:27:49,833
[Parker groaning]
1306
01:27:51,166 --> 01:27:52,166
Spic bitch.
1307
01:27:52,250 --> 01:27:54,583
- [screaming]
- [Parker groaning]
1308
01:27:54,666 --> 01:27:57,333
[Elvis breathing heavily]
1309
01:27:57,416 --> 01:27:59,500
[suspenseful music continues]
1310
01:28:00,375 --> 01:28:01,916
[Elvis grunts]
1311
01:28:03,416 --> 01:28:04,416
[machete swishing]
1312
01:28:06,208 --> 01:28:07,208
[machete swishing]
1313
01:28:07,916 --> 01:28:10,666
[Elvis groaning]
1314
01:28:13,541 --> 01:28:15,541
[suspenseful music intensifies]
1315
01:28:17,333 --> 01:28:18,875
[grunting]
1316
01:28:19,583 --> 01:28:20,583
[knife swishes]
1317
01:28:23,083 --> 01:28:24,083
[Parker grunts]
1318
01:28:24,958 --> 01:28:26,958
[panting]
1319
01:28:28,708 --> 01:28:29,708
[Parker grunting]
1320
01:28:32,708 --> 01:28:33,708
[Mo] Parker!
1321
01:28:34,208 --> 01:28:36,333
Mo! What are you... What are you doing here?
1322
01:28:37,291 --> 01:28:38,291
You okay?
1323
01:28:39,250 --> 01:28:41,416
Spider. I lost Spider.
1324
01:28:41,500 --> 01:28:44,916
- Lots of spiders in here, kid.
- Spider's her friend, Frank.
1325
01:28:45,000 --> 01:28:47,000
[dramatic music playing]
1326
01:28:52,416 --> 01:28:53,416
Spider!
1327
01:28:57,916 --> 01:28:59,000
Spider!
1328
01:29:00,541 --> 01:29:02,381
- [Frank] I... I got it.
- [Mike] Yeah, thanks.
1329
01:29:03,166 --> 01:29:04,250
Get the other guy.
1330
01:29:05,291 --> 01:29:07,208
[Mo] Yeah. I got you.
1331
01:29:07,291 --> 01:29:09,541
Hey, hey, hey. Who's that?
1332
01:29:14,708 --> 01:29:16,250
- Hey. Hey.
- [coughs]
1333
01:29:18,541 --> 01:29:20,208
You owe me a new suit.
1334
01:29:20,291 --> 01:29:22,541
[Parker sighs] Get the beam off his leg.
1335
01:29:22,625 --> 01:29:23,625
[Spider groaning]
1336
01:29:23,666 --> 01:29:26,791
- No, stop. I don't want him to bleed out.
- [Spider groans]
1337
01:29:28,583 --> 01:29:29,708
[Parker] It's Jesse.
1338
01:29:32,625 --> 01:29:34,291
[Spider] Go. Finish the job.
1339
01:29:34,375 --> 01:29:35,375
[groaning]
1340
01:29:36,000 --> 01:29:38,916
- Girl, get out of here. Go.
- I'll stay. Go on.
1341
01:29:40,750 --> 01:29:41,750
I got it.
1342
01:29:42,541 --> 01:29:43,625
- [Spider groans]
- Oh.
1343
01:29:43,708 --> 01:29:44,791
[Frank] Watch out.
1344
01:29:50,625 --> 01:29:52,625
[suspenseful music playing]
1345
01:30:01,875 --> 01:30:03,708
[Parker] I saw Jesse go up this way.
1346
01:30:14,125 --> 01:30:15,208
Okay, we're clear.
1347
01:30:16,208 --> 01:30:18,208
[suspenseful music continues]
1348
01:30:22,666 --> 01:30:24,000
[Frank] How's the arm, Parker?
1349
01:30:24,083 --> 01:30:26,333
- I'll live.
- What's on the other side of the door?
1350
01:30:26,416 --> 01:30:27,583
- Mo.
- Yeah?
1351
01:30:27,666 --> 01:30:29,625
- Grab the door.
- Okay.
1352
01:30:31,416 --> 01:30:32,416
Ugh.
1353
01:30:34,208 --> 01:30:35,458
Oh shit.
1354
01:30:36,041 --> 01:30:37,166
We're at the depot.
1355
01:30:37,250 --> 01:30:38,666
[Parker] Put your guns away.
1356
01:30:45,166 --> 01:30:46,833
Let's go.
1357
01:30:48,500 --> 01:30:50,500
[suspenseful music continues]
1358
01:30:56,000 --> 01:30:57,000
[quietly] Shit.
1359
01:30:59,500 --> 01:31:01,375
[whispers] Oh man. What are you doing?
1360
01:31:01,458 --> 01:31:04,125
[Parker grunts] All right.
1361
01:31:04,833 --> 01:31:07,000
Get everyone out of the mines. Okay?
1362
01:31:07,500 --> 01:31:09,166
I'll get Jesse. Go.
1363
01:31:09,250 --> 01:31:11,541
[breathing heavily]
1364
01:31:11,625 --> 01:31:13,083
- [Mike] Wait.
- Help!
1365
01:31:13,166 --> 01:31:14,291
No. Parker!
1366
01:31:16,041 --> 01:31:18,541
Help! I've been shot!
1367
01:31:19,166 --> 01:31:22,500
- Hey, where are you coming from?
- [Parker] I've lost so much blood. Oh.
1368
01:31:22,583 --> 01:31:25,750
- Hey, get the CO.
- [Parker] My arm. I've lost so much blood.
1369
01:31:25,833 --> 01:31:28,833
- We'll get you to medical.
- [Parker] Please! I need a doctor.
1370
01:31:31,125 --> 01:31:32,250
[Parker groaning]
1371
01:31:33,083 --> 01:31:35,916
- I'm feeling faint.
- [soldier 1] Okay, go grab the medic.
1372
01:31:36,000 --> 01:31:37,476
- [soldier 2] Yes, sir!
- Who shot you?
1373
01:31:37,500 --> 01:31:38,708
I don't know.
1374
01:31:39,333 --> 01:31:42,666
It was in the tunnels
at my property next door,
1375
01:31:43,166 --> 01:31:46,333
and the sheriff went after him.
I... I didn't see him. Did you?
1376
01:31:46,416 --> 01:31:47,916
- The sheriff? No.
- [Parker coughs]
1377
01:31:48,416 --> 01:31:50,625
- Any other civilians?
- [soldier 1] No, ma'am.
1378
01:31:51,791 --> 01:31:53,708
Oh God! Oh no.
1379
01:31:54,375 --> 01:31:56,000
Oh! Please...
1380
01:31:56,500 --> 01:31:58,000
Please go get a medic now.
1381
01:31:58,750 --> 01:32:01,291
- Please. I'm gonna bleed to death.
- [soldier 1] Don't move.
1382
01:32:01,375 --> 01:32:02,375
[Parker groans]
1383
01:32:12,333 --> 01:32:14,333
[suspenseful music playing]
1384
01:32:50,333 --> 01:32:52,333
[indistinct chatter]
1385
01:33:08,958 --> 01:33:11,416
[soldier 3] Sergeant!
You've got to see this.
1386
01:33:11,500 --> 01:33:13,208
There's a passage back here.
1387
01:33:13,708 --> 01:33:14,708
[Jesse] Fuck.
1388
01:33:16,208 --> 01:33:17,458
Come on, come on.
1389
01:33:17,541 --> 01:33:19,000
Get the fuck outta here.
1390
01:33:22,375 --> 01:33:24,333
[Parker grunting] How could you do it?!
1391
01:33:24,416 --> 01:33:26,916
- [suspenseful music intensifies]
- [both grunting]
1392
01:33:27,000 --> 01:33:29,375
[Jesse groans] Get away from me!
1393
01:33:29,458 --> 01:33:30,541
[screams in pain]
1394
01:33:31,250 --> 01:33:32,291
God!
1395
01:33:37,208 --> 01:33:38,250
God!
1396
01:33:38,958 --> 01:33:40,958
[groaning]
1397
01:33:41,875 --> 01:33:44,708
[breathing heavily]
1398
01:33:45,791 --> 01:33:47,250
[suspenseful music continues]
1399
01:33:47,333 --> 01:33:49,708
[Jesse groaning] Oh fuck.
1400
01:33:49,791 --> 01:33:51,791
[panting]
1401
01:33:51,875 --> 01:33:53,083
[Parker grunting]
1402
01:33:56,208 --> 01:33:57,458
[both grunting]
1403
01:33:57,541 --> 01:34:00,375
He was better to you than your own father!
1404
01:34:02,625 --> 01:34:04,291
[Parker groaning]
1405
01:34:07,000 --> 01:34:08,541
I'm calling the shots now.
1406
01:34:11,333 --> 01:34:12,750
You dumb piece of shit!
1407
01:34:14,083 --> 01:34:16,750
Where do you think this goes?
How does it end?
1408
01:34:18,083 --> 01:34:20,458
Everyone in town knows what you've done.
1409
01:34:20,541 --> 01:34:23,375
- [Jesse] I'm getting out of here.
- With that?
1410
01:34:24,958 --> 01:34:26,000
How?
1411
01:34:27,625 --> 01:34:29,125
You're smarter than this.
1412
01:34:29,208 --> 01:34:31,208
[tense music continues]
1413
01:34:32,208 --> 01:34:33,750
- Give it to me.
- No.
1414
01:34:34,250 --> 01:34:35,666
[breathes shakily]
1415
01:34:35,750 --> 01:34:36,833
I won't hurt you.
1416
01:34:37,333 --> 01:34:38,333
[Jesse] Bullshit.
1417
01:34:41,916 --> 01:34:42,916
[knife clatters]
1418
01:34:47,541 --> 01:34:50,875
I'm gonna put my hand on your arm, okay?
1419
01:34:52,041 --> 01:34:53,708
And I'm gonna slide it down.
1420
01:34:53,791 --> 01:34:55,000
[both breathing heavily]
1421
01:34:55,083 --> 01:34:56,083
Okay?
1422
01:34:56,708 --> 01:35:00,958
Just keep your hand
on the lever until I get a grip on it.
1423
01:35:02,250 --> 01:35:03,833
[Jesse] Why are you helping me?
1424
01:35:04,875 --> 01:35:07,375
[Parker] Just... Just breathe.
1425
01:35:08,291 --> 01:35:09,375
[gasps softly]
1426
01:35:09,458 --> 01:35:12,250
Just breathe. Just breathe, okay?
1427
01:35:13,333 --> 01:35:14,375
Harry caught us.
1428
01:35:15,791 --> 01:35:18,666
I offered to cut him in.
He should've just listened to us.
1429
01:35:18,750 --> 01:35:20,875
[sobs] Stop. Stop it.
1430
01:35:20,958 --> 01:35:23,041
I should've left this town, like you.
1431
01:35:23,541 --> 01:35:26,166
This place is a black hole
that fucking eats you up.
1432
01:35:26,250 --> 01:35:27,250
[Parker] Stop. No!
1433
01:35:34,875 --> 01:35:35,875
No!
1434
01:35:47,291 --> 01:35:48,791
[groaning]
1435
01:35:50,000 --> 01:35:52,041
[sobbing]
1436
01:35:56,833 --> 01:35:58,833
[sad music playing]
1437
01:36:07,916 --> 01:36:12,000
[alarm buzzing in the background]
1438
01:36:19,166 --> 01:36:21,351
[man on PA] A security threat
has been reported on base.
1439
01:36:21,375 --> 01:36:24,541
All personnel must immediately evacuate
to the nearest safe area
1440
01:36:24,625 --> 01:36:26,625
and follow emergency protocols.
1441
01:36:26,708 --> 01:36:30,666
[somber music playing]
1442
01:36:35,625 --> 01:36:40,291
[radio tuning]
1443
01:36:40,375 --> 01:36:42,250
[reporter] It's been four weeks
since the death
1444
01:36:42,333 --> 01:36:44,166
of the now-disgraced Swann family.
1445
01:36:44,250 --> 01:36:45,791
But change is already in the air,
1446
01:36:45,875 --> 01:36:48,416
with a new ballot initiative
to rename the county.
1447
01:36:48,500 --> 01:36:50,500
Has Creation changed for the better?
1448
01:36:50,583 --> 01:36:53,166
Many are looking forward
to a new perspective in Creation.
1449
01:36:53,250 --> 01:36:56,125
But who are the candidates
vying for Senator Swann's seat,
1450
01:36:56,208 --> 01:36:58,416
and what kind of changes
are they promising?
1451
01:36:59,250 --> 01:37:01,333
[Spider] I got it. Grab my laptop.
1452
01:37:01,416 --> 01:37:05,041
[Parker] All right, tough guy.
A cave fell on you. Will you just let me...
1453
01:37:05,125 --> 01:37:08,750
[Spider] Oh, you underestimate the month
of bed rest and Mike's medicinal weed.
1454
01:37:09,625 --> 01:37:11,708
You see Cirrus Cloud? Hit that.
1455
01:37:13,750 --> 01:37:15,083
- You ready?
- [Parker] Yep.
1456
01:37:16,083 --> 01:37:18,416
[Spider] All right. One, two...
1457
01:37:19,000 --> 01:37:20,708
- Three, four.
- [Spider] Okay, you got it?
1458
01:37:20,791 --> 01:37:22,458
Yeah, I remember.
1459
01:37:22,541 --> 01:37:25,166
- [chuckles]
- I can't believe you didn't change it.
1460
01:37:28,125 --> 01:37:30,666
[pump ticking]
1461
01:37:31,500 --> 01:37:34,000
My intern found
that footage from the night...
1462
01:37:39,375 --> 01:37:40,708
of your pops being killed.
1463
01:37:42,041 --> 01:37:43,208
I don't want to see it.
1464
01:37:44,583 --> 01:37:46,333
See that folder to the bottom right?
1465
01:37:46,416 --> 01:37:47,416
[Parker] Yeah.
1466
01:37:49,583 --> 01:37:50,583
Check that out.
1467
01:37:51,166 --> 01:37:52,416
[Parker chuckles]
1468
01:37:52,500 --> 01:37:54,726
[Spider] Looks like he was learning
to back up his files.
1469
01:37:54,750 --> 01:37:56,375
[Parker laughing] Oh my God.
1470
01:37:56,458 --> 01:37:59,083
[Spider chuckles] Yo, the pink hair,
my favorite.
1471
01:37:59,166 --> 01:38:01,086
'Cause you was obviously
going through something.
1472
01:38:01,125 --> 01:38:02,666
- [Parker] You are one to talk.
- What?
1473
01:38:02,750 --> 01:38:05,166
With that lumberjack vibe you're sporting.
1474
01:38:05,250 --> 01:38:06,916
[Spider laughing]
1475
01:38:07,666 --> 01:38:11,083
- [phone ringing]
- All right, all right, all right.
1476
01:38:12,750 --> 01:38:13,916
Hey, Mikey.
1477
01:38:14,000 --> 01:38:14,875
Hey, boss.
1478
01:38:14,958 --> 01:38:17,125
I got two paint swatches here for you.
1479
01:38:17,208 --> 01:38:22,000
One is, um, Dead Salmon,
and the other is Grandmother's Chin.
1480
01:38:22,083 --> 01:38:25,291
No, that's not right.
It's Grandmother's China
1481
01:38:25,375 --> 01:38:29,291
Um, which one do you want
to, uh, put up behind the bar?
1482
01:38:29,375 --> 01:38:31,750
I feel like you should make
these decisions
1483
01:38:31,833 --> 01:38:34,291
because you're the one
that's gonna be looking at it.
1484
01:38:34,375 --> 01:38:37,833
I was thinking Dead Salmon
would go the best with the light.
1485
01:38:37,916 --> 01:38:39,041
[chuckles] Okay.
1486
01:38:39,125 --> 01:38:42,333
Also, a bunch of soldiers
are asking around town about you.
1487
01:38:42,416 --> 01:38:43,416
What should I tell 'em?
1488
01:38:43,500 --> 01:38:47,333
Tell 'em if they wanna talk to Parker,
follow protocol. Call the CIA.
1489
01:38:47,416 --> 01:38:48,291
Tell them that.
1490
01:38:48,375 --> 01:38:51,416
- I knew it. You were spies the whole time.
- [Parker] No, we're not.
1491
01:38:51,500 --> 01:38:54,000
[Mike] Sure. Sure. Yeah.
Just what a spy would say.
1492
01:38:54,500 --> 01:38:56,041
So listen, Not-A Spy,
1493
01:38:56,125 --> 01:38:59,291
I'm thinking about throwing
a grand opening during the holidays.
1494
01:38:59,375 --> 01:39:01,833
Can you make it back to Creation for that?
1495
01:39:02,333 --> 01:39:04,291
Um... Yeah.
1496
01:39:05,041 --> 01:39:06,458
Yeah, I'll try.
1497
01:39:06,541 --> 01:39:08,708
Do or do not, fool.
1498
01:39:08,791 --> 01:39:11,000
[Parker] Catch you later, kiddo. Gotta go.
1499
01:39:11,083 --> 01:39:12,375
- [Mike] See ya.
- Bye.
1500
01:39:17,166 --> 01:39:18,583
[Parker sighs]
1501
01:39:19,541 --> 01:39:20,541
You good?
1502
01:39:22,625 --> 01:39:23,625
Yeah.
1503
01:39:24,416 --> 01:39:25,416
I'm always good.
1504
01:39:26,666 --> 01:39:29,625
- [Spider sarcastically] Mm-hmm.
- [Parker chuckles] Mm-hmm.
1505
01:39:44,250 --> 01:39:47,500
[epic music playing]
1506
01:39:55,666 --> 01:39:57,666
[epic music intensifies]
1507
01:40:09,250 --> 01:40:11,250
[epic music continues]
1508
01:41:27,791 --> 01:41:29,791
[music fades]
1509
01:41:30,708 --> 01:41:32,708
[acoustic guitar playing]
1510
01:43:11,791 --> 01:43:13,791
[suspenseful music playing]
1511
01:44:38,000 --> 01:44:40,000
[music fades]
108793
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.