Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,913 --> 00:00:10,329
[door opens]
2
00:00:10,363 --> 00:00:12,745
[wind howls, leaves rustle]
3
00:00:12,779 --> 00:00:14,885
[owl hooting]
4
00:00:14,919 --> 00:00:16,542
[door closes]
5
00:00:16,576 --> 00:00:18,199
[door opens]
6
00:00:18,233 --> 00:00:21,098
[seabirds calling,
buoy bell rings]
7
00:00:23,307 --> 00:00:25,482
[door closes]
8
00:00:25,516 --> 00:00:28,071
[ominous tone]
9
00:00:33,145 --> 00:00:35,837
[vehicle approaching]
10
00:01:09,974 --> 00:01:11,804
[car door opens]
11
00:01:20,502 --> 00:01:23,505
[woman] Hello? Hello!
12
00:01:25,335 --> 00:01:27,302
-Hello?
-[car door slams]
13
00:01:27,337 --> 00:01:29,235
I'm returning a rental.
14
00:01:33,274 --> 00:01:34,689
Is there anyone here?
15
00:01:36,242 --> 00:01:37,588
[knocks on door]
16
00:01:37,623 --> 00:01:39,141
Anyone!
17
00:01:43,594 --> 00:01:45,457
-Hello?
-[car door opens]
18
00:01:48,979 --> 00:01:50,636
Oh, come on!
19
00:01:52,569 --> 00:01:54,915
All-night service, my ass.
20
00:01:57,332 --> 00:01:58,885
[phone line rings]
21
00:02:02,786 --> 00:02:04,891
[woman, on phone]
You've reached Sunset Rentals.
22
00:02:04,926 --> 00:02:06,721
Your call is important to us
23
00:02:06,755 --> 00:02:08,723
and we will
be with your shortly.
24
00:02:08,757 --> 00:02:10,414
[rock music plays over phone]
25
00:02:10,449 --> 00:02:11,829
Fuck this shit.
26
00:02:18,871 --> 00:02:20,700
[leather seat squeaks]
27
00:02:24,014 --> 00:02:25,497
[music stops]
28
00:02:27,293 --> 00:02:29,744
[ominous music playing]
29
00:02:36,302 --> 00:02:38,511
[dramatic music playing]
30
00:03:13,995 --> 00:03:15,928
[turn signal clicking]
31
00:03:22,348 --> 00:03:24,764
[vehicles passing,
traffic ambience]
32
00:03:31,012 --> 00:03:32,531
[loud thud]
33
00:03:38,330 --> 00:03:40,642
[breathing softly]
34
00:04:15,815 --> 00:04:17,679
[gasps and coughs]
35
00:04:31,003 --> 00:04:32,522
[sniffles]
36
00:04:37,975 --> 00:04:40,771
[vehicles passing,
traffic ambience continues]
37
00:04:47,122 --> 00:04:49,124
[pounds on boot lid]
38
00:04:50,022 --> 00:04:51,334
Hello?
39
00:04:52,611 --> 00:04:54,923
Ah! Hello? I'm in the back!
40
00:05:04,208 --> 00:05:06,728
[ominous music playing]
41
00:05:15,116 --> 00:05:16,875
[kicking]
42
00:05:16,911 --> 00:05:20,915
[rapid traffic passing nearby]
43
00:05:22,882 --> 00:05:28,854
Help!
44
00:05:51,152 --> 00:05:53,085
[breathing heavily]
45
00:05:53,119 --> 00:05:54,707
[cell phone vibrating]
46
00:06:07,893 --> 00:06:09,446
[crying softly]
47
00:06:10,896 --> 00:06:12,518
[vibrating stops]
48
00:06:14,209 --> 00:06:15,556
[sniffling]
49
00:06:22,735 --> 00:06:23,943
[gasps softly]
50
00:06:29,570 --> 00:06:31,123
[breathing heavily]
51
00:06:47,657 --> 00:06:49,106
[panting]
52
00:06:49,831 --> 00:06:52,040
[phone line ringing]
53
00:06:52,075 --> 00:06:54,560
[male operator] 911 emergency,
please state the nature of--
54
00:06:54,595 --> 00:06:56,597
-I'm trapped in a trunk.
-All right.
55
00:06:56,631 --> 00:06:59,289
-Please, help me.
-Calm down please, ma'am.
56
00:06:59,323 --> 00:07:01,533
Did you lock yourself in?
57
00:07:01,567 --> 00:07:03,983
No, no. I've been taken,
as in kidnapped.
58
00:07:04,018 --> 00:07:06,641
All right, but you have
your phone with you?
59
00:07:07,331 --> 00:07:09,679
How else could I be calling you?
60
00:07:09,713 --> 00:07:11,163
Okay, ma'am, okay.
61
00:07:11,197 --> 00:07:13,821
I'm gonna ask you
to please stay calm.
62
00:07:13,855 --> 00:07:15,305
I am calm.
63
00:07:15,339 --> 00:07:17,514
And it's miss.
64
00:07:17,549 --> 00:07:19,516
Please, help me.
65
00:07:19,551 --> 00:07:21,138
We're trying our best.
66
00:07:21,173 --> 00:07:22,864
Meanwhile,
what else can you tell me?
67
00:07:22,899 --> 00:07:24,728
Do you know what kind
of a car it is?
68
00:07:25,591 --> 00:07:28,249
A sedan, I guess. I don't know.
69
00:07:28,283 --> 00:07:29,699
And the colour?
70
00:07:30,250 --> 00:07:32,598
I can't tell. It's dark.
71
00:07:32,633 --> 00:07:33,944
A dark sedan.
72
00:07:33,979 --> 00:07:36,499
No, as in dark on the inside.
73
00:07:36,947 --> 00:07:39,087
Is that supposed to be a joke,
ma'am?
74
00:07:39,122 --> 00:07:40,951
On the 911 call?
75
00:07:40,986 --> 00:07:42,815
What? No, no! I'm not joking!
76
00:07:42,850 --> 00:07:44,921
I'm sorry, I'm just scared!
77
00:07:44,955 --> 00:07:46,681
Do you know the man
who took you?
78
00:07:46,716 --> 00:07:48,096
Have you seen him before?
79
00:07:48,925 --> 00:07:50,029
[sobbing] No.
80
00:07:50,064 --> 00:07:51,824
I didn't even see him now.
81
00:07:51,859 --> 00:07:52,963
Okay.
82
00:07:52,998 --> 00:07:55,759
And what is your name, ma'am?
83
00:07:55,794 --> 00:07:57,623
Amanda, Miss Amanda Jennings.
84
00:08:02,076 --> 00:08:03,698
Are you still there?
85
00:08:04,319 --> 00:08:08,703
Okay, so far
your track shows you
86
00:08:08,738 --> 00:08:12,362
somewhere north
of Houston, non-specific.
87
00:08:12,396 --> 00:08:15,883
We should go over the
confined-in-trunk checklist.
88
00:08:15,917 --> 00:08:18,920
-There's a checklist?
-For everything, ma'am.
89
00:08:18,955 --> 00:08:20,681
First, check if there's
90
00:08:20,715 --> 00:08:23,028
an emergency trunk release
in the car.
91
00:08:23,062 --> 00:08:24,236
A what?
92
00:08:24,270 --> 00:08:26,100
All newer vehicles have them.
93
00:08:26,134 --> 00:08:29,241
It should be a small
phosphorescent plastic handle
94
00:08:29,275 --> 00:08:32,658
with a clearly marked
"exit" symbol.
95
00:08:32,693 --> 00:08:34,279
I don't see it, no.
96
00:08:35,073 --> 00:08:36,938
It should be on the lid
somewhere.
97
00:08:38,352 --> 00:08:40,217
No, it's not here.
98
00:08:40,252 --> 00:08:42,736
Uh, maybe he took it out?
99
00:08:42,772 --> 00:08:45,257
-Yeah.
-Try pressing firmly upwards
100
00:08:45,291 --> 00:08:47,328
with your hands or feet
on the trunk lid.
101
00:08:47,362 --> 00:08:49,123
I already fucking did this!
102
00:08:50,883 --> 00:08:52,782
I'm gonna encourage you
to just take
103
00:08:52,816 --> 00:08:54,818
a few deep breaths, please.
104
00:08:57,958 --> 00:08:59,892
[Amanda inhales
and exhales deeply]
105
00:08:59,927 --> 00:09:01,100
Good.
106
00:09:01,135 --> 00:09:02,895
You're under a lot of stress,
107
00:09:02,930 --> 00:09:05,864
but we're doing all we can
to get you out.
108
00:09:05,898 --> 00:09:08,314
All police in your area
have been notified.
109
00:09:08,349 --> 00:09:11,007
They're all looking for you,
Amanda, all right?
110
00:09:11,041 --> 00:09:13,630
Okay. Thank you.
111
00:09:13,665 --> 00:09:16,737
So we should start working
on your profile.
112
00:09:16,771 --> 00:09:20,188
Where were you
when the abduction took place?
113
00:09:20,223 --> 00:09:21,742
-Houston.
-All right.
114
00:09:21,776 --> 00:09:24,089
Perhaps a little more specific?
115
00:09:24,123 --> 00:09:27,264
Uh, a car rental place.
Sunset-something, I don't know.
116
00:09:27,299 --> 00:09:29,163
Somewhere downtown.
117
00:09:29,197 --> 00:09:31,372
All right, and where
did you come from today?
118
00:09:32,028 --> 00:09:33,408
Dallas. I'm from Dallas.
119
00:09:33,443 --> 00:09:35,169
Uh-huh.
120
00:09:35,203 --> 00:09:37,412
And when will you
be going back?
121
00:09:38,172 --> 00:09:40,139
I won't.
122
00:09:40,174 --> 00:09:41,658
As in...?
123
00:09:41,693 --> 00:09:44,350
Never.
I'm not going back, okay?
124
00:09:44,385 --> 00:09:46,283
Understood.
And what about the car?
125
00:09:46,318 --> 00:09:47,871
What about it?
126
00:09:47,906 --> 00:09:49,701
Shouldn't it be returned
to Dallas?
127
00:09:49,735 --> 00:09:51,357
No, it's a one-way rental.
128
00:09:51,392 --> 00:09:54,119
You pay a fee and then
you can drop it off wherever.
129
00:09:54,153 --> 00:09:56,708
Oh, I see. Clever.
130
00:09:56,742 --> 00:09:58,088
Yeah, I guess so.
131
00:09:59,055 --> 00:10:02,023
Have you received threats
of any kind lately, Amanda?
132
00:10:02,058 --> 00:10:04,129
Anyone who might wish you harm?
133
00:10:04,163 --> 00:10:06,062
No, I... No.
134
00:10:07,235 --> 00:10:09,790
What else can you tell me
about yourself?
135
00:10:09,824 --> 00:10:11,136
About myself?
136
00:10:11,170 --> 00:10:14,173
I'm the girl in the trunk,
remember?
137
00:10:14,208 --> 00:10:18,350
Amanda, I'm just looking
for the big picture here.
138
00:10:18,384 --> 00:10:19,972
[softly] The big picture.
139
00:10:20,870 --> 00:10:23,148
I work in a bank, always have.
Management track.
140
00:10:23,182 --> 00:10:26,427
I live alone.
Have friends, but not many.
141
00:10:26,461 --> 00:10:29,085
I love sushi
and long walks on the beach.
142
00:10:29,119 --> 00:10:30,293
Big enough?
143
00:10:31,294 --> 00:10:32,364
It'll do.
144
00:10:33,434 --> 00:10:35,850
But let me just clear
something up.
145
00:10:35,885 --> 00:10:39,164
You're saying
you left Dallas today
146
00:10:39,198 --> 00:10:41,994
with no intention
of going back, ever.
147
00:10:42,546 --> 00:10:44,894
Does anyone know where you are?
148
00:10:46,136 --> 00:10:47,241
No.
149
00:10:48,518 --> 00:10:50,485
Could you describe
your clothing for me, please?
150
00:10:51,383 --> 00:10:53,005
My clothing?
151
00:10:53,040 --> 00:10:54,213
Your clothing.
152
00:10:55,111 --> 00:10:57,251
What are you wearing, Amanda?
153
00:10:57,285 --> 00:10:58,424
What am I wearing?
154
00:10:58,458 --> 00:11:01,048
Is this a fucking
dating hotline?
155
00:11:01,082 --> 00:11:03,119
It's for your profile.
156
00:11:04,120 --> 00:11:07,813
A dress.
A white goddamn wedding dress.
157
00:11:07,848 --> 00:11:10,126
A wedding dress?
158
00:11:10,160 --> 00:11:11,230
Amanda...
159
00:11:12,300 --> 00:11:14,302
are you running away
from something?
160
00:11:16,063 --> 00:11:17,754
What the fuck is this?
161
00:11:18,341 --> 00:11:21,965
You must be the worst goddamn
911 operator in the world!
162
00:11:22,828 --> 00:11:25,348
Well, how many
have you actually talked to?
163
00:11:26,107 --> 00:11:29,490
Fuck you, I want to talk
to your supervisor, now!
164
00:11:29,524 --> 00:11:31,319
I'm sorry, Amanda.
165
00:11:31,941 --> 00:11:33,425
It's just me.
166
00:11:40,259 --> 00:11:42,227
You're not really...
167
00:11:42,261 --> 00:11:44,470
a 911 operator, are you?
168
00:11:45,989 --> 00:11:48,820
Well, I guess that depends
on the definition.
169
00:11:49,337 --> 00:11:50,960
You did call 911,
170
00:11:50,994 --> 00:11:53,341
and I am definitely
operating the line.
171
00:11:54,170 --> 00:11:56,241
On the other hand,
anyone with root access
172
00:11:56,275 --> 00:11:58,036
to someone's phone
and a laptop
173
00:11:58,070 --> 00:12:00,486
could technically
be a 911 operator.
174
00:12:02,868 --> 00:12:06,354
How are you feeling, Amanda?
175
00:12:06,389 --> 00:12:09,185
My head hurts
like a motherfucker.
176
00:12:09,219 --> 00:12:10,945
That would be the chloroform.
177
00:12:10,980 --> 00:12:13,983
It'll pass in about
an hour or two.
178
00:12:19,229 --> 00:12:20,541
Who are you?
179
00:12:20,575 --> 00:12:22,336
And what do you want from me?
180
00:12:23,371 --> 00:12:27,099
What? Are you worried
that I'll chop you into pieces
181
00:12:27,134 --> 00:12:29,032
and put you in the freezer?
182
00:12:29,067 --> 00:12:34,175
Or lock you up in my basement
for the next 20 years?
183
00:12:34,210 --> 00:12:36,212
I'd be worried about that too.
184
00:12:38,110 --> 00:12:40,078
So, ma'am...
185
00:12:41,113 --> 00:12:45,290
what's in Dallas that you
so badly want to get away from?
186
00:12:47,326 --> 00:12:48,949
It's miss.
187
00:12:48,983 --> 00:12:50,226
[phone chimes off]
188
00:12:53,022 --> 00:12:54,609
[sighs]
189
00:12:58,234 --> 00:12:59,580
[inhales sharply]
190
00:13:01,927 --> 00:13:03,273
[cries]
191
00:13:10,246 --> 00:13:11,868
[exhales softly]
192
00:13:20,497 --> 00:13:23,086
[suspenseful music playing]
193
00:13:33,510 --> 00:13:35,478
[breathing heavily]
194
00:13:38,032 --> 00:13:39,585
[grunts]
195
00:13:59,329 --> 00:14:01,331
[suspenseful music playing]
196
00:14:17,347 --> 00:14:18,659
[grunts]
197
00:14:20,074 --> 00:14:21,558
[fabric ripping]
198
00:14:23,733 --> 00:14:25,045
[gasps]
199
00:15:01,046 --> 00:15:02,082
[yells]
200
00:15:26,692 --> 00:15:28,591
[breathing heavily]
201
00:15:39,464 --> 00:15:41,776
[strains and screams]
202
00:16:00,450 --> 00:16:03,039
Help!
203
00:16:03,074 --> 00:16:05,007
[tyres screech]
204
00:16:08,596 --> 00:16:10,426
[breathing heavily]
205
00:16:12,393 --> 00:16:13,774
[tyres squeal]
206
00:16:13,808 --> 00:16:15,603
[gravel crunching under tyres]
207
00:16:20,401 --> 00:16:22,024
[tyres screech]
208
00:16:23,197 --> 00:16:25,199
[panting]
209
00:16:26,200 --> 00:16:27,512
[car door opens]
210
00:16:27,546 --> 00:16:29,376
[footsteps approaching]
211
00:16:36,314 --> 00:16:38,281
What are you doing?
212
00:16:39,800 --> 00:16:41,146
Give me that.
213
00:16:41,181 --> 00:16:42,665
[strains and grunts]
214
00:16:43,700 --> 00:16:45,357
[Amanda breathing heavily]
215
00:16:51,329 --> 00:16:52,744
Oh, look at this.
216
00:16:53,641 --> 00:16:56,506
Why would you go
and do that, Amanda?
217
00:16:59,233 --> 00:17:00,752
[car horn honks]
218
00:17:10,175 --> 00:17:12,419
Now you'd better stay put now.
219
00:17:13,385 --> 00:17:15,732
And quiet, you got it?
220
00:17:15,766 --> 00:17:16,837
[car door opens]
221
00:17:23,292 --> 00:17:25,362
-You all right there, friend?
-Sure!
222
00:17:25,397 --> 00:17:26,916
Sure, just a little bit of...
223
00:17:26,949 --> 00:17:28,780
[man]
Car trouble? Y'all need a hand?
224
00:17:28,814 --> 00:17:31,334
[kidnapper]
Nah, I'm all right. Thanks.
225
00:17:31,369 --> 00:17:34,475
It's all good.
Oh, actually, you know what?
226
00:17:34,510 --> 00:17:36,581
You wouldn't happen to have
a rope or something?
227
00:17:36,615 --> 00:17:38,341
This damn thing
won't close right.
228
00:17:38,376 --> 00:17:39,549
Hang on.
229
00:17:39,584 --> 00:17:41,379
[kidnapper] Thanks, buddy.
230
00:17:44,485 --> 00:17:46,315
Quietly.
231
00:17:51,354 --> 00:17:52,838
Will this do?
232
00:17:52,873 --> 00:17:54,323
[kidnapper] Perfectly.
233
00:17:56,463 --> 00:17:58,844
All right, let's see...
234
00:18:01,399 --> 00:18:03,228
[ratcheting]
235
00:18:05,989 --> 00:18:07,819
There we go.
236
00:18:07,853 --> 00:18:09,338
How much do I owe you?
237
00:18:09,372 --> 00:18:10,718
Oh, nothing.
238
00:18:10,753 --> 00:18:13,549
[kidnapper] No, no, I insist.
239
00:18:13,583 --> 00:18:15,275
Why don't you hang on a minute.
240
00:18:16,345 --> 00:18:17,794
[footsteps]
241
00:18:19,313 --> 00:18:20,625
[car door opens]
242
00:18:22,247 --> 00:18:23,421
[whimpers]
243
00:18:28,253 --> 00:18:29,703
[man] Hey, partner.
244
00:18:29,737 --> 00:18:32,878
You got something
whacking around in there.
245
00:18:32,913 --> 00:18:35,260
[kidnapper] That's nothing.
Don't worry about it.
246
00:18:38,021 --> 00:18:39,506
[thudding]
247
00:18:40,403 --> 00:18:43,406
Sure don't sound like nothing.
248
00:18:43,441 --> 00:18:45,339
You run something over?
249
00:18:45,374 --> 00:18:46,547
[kidnapper, chuckles] Yeah.
250
00:18:46,582 --> 00:18:47,928
Yeah, something.
251
00:18:47,962 --> 00:18:49,792
-[thudding on boot lid]
-[gasps]
252
00:18:49,826 --> 00:18:52,760
[man] It ain't right keeping
an animal trapped like that.
253
00:18:52,795 --> 00:18:54,486
[kidnapper] Amen to that.
254
00:18:54,521 --> 00:18:56,247
[man] You ought to make sure
them road kills
255
00:18:56,281 --> 00:18:58,525
be good and dead
before loading them up.
256
00:18:58,559 --> 00:19:01,010
Give them a good whacking,
you know?
257
00:19:01,044 --> 00:19:03,012
[kidnapper] Thanks.
That's a good suggestion.
258
00:19:03,046 --> 00:19:04,669
I might do just that.
259
00:19:04,703 --> 00:19:06,291
[man] Y'all need some help?
260
00:19:06,326 --> 00:19:08,776
I got a good ol' shiny crowbar
back here.
261
00:19:08,811 --> 00:19:11,020
[kidnapper]
No, thanks. I'll manage.
262
00:19:11,054 --> 00:19:13,678
Well, it's a free country.
263
00:19:14,472 --> 00:19:16,543
No! no! Please, don't leave!
264
00:19:16,577 --> 00:19:17,958
That's not an animal!
265
00:19:17,992 --> 00:19:19,511
[kidnapper]
I think you're right.
266
00:19:19,546 --> 00:19:21,306
Please help me!
267
00:19:21,341 --> 00:19:22,997
[man]
What in God's name is all this?
268
00:19:23,032 --> 00:19:24,930
-No, no!
-[blow lands]
269
00:19:24,965 --> 00:19:27,347
[man coughs and groans]
270
00:19:27,899 --> 00:19:29,694
[kidnapper]
You sure did it now, Amanda.
271
00:19:29,728 --> 00:19:31,454
[car door closes, engine starts]
272
00:19:38,841 --> 00:19:41,740
[eerie music playing]
273
00:19:41,775 --> 00:19:44,605
-[engine revs]
-[Amanda] No!
274
00:19:44,640 --> 00:19:46,020
-[loud thud]
-[screams]
275
00:19:46,055 --> 00:19:47,712
[crash, glass shatters]
276
00:19:47,746 --> 00:19:49,334
-[man coughs]
-[gear stick shifts]
277
00:19:49,369 --> 00:19:50,473
[engine revs]
278
00:19:56,030 --> 00:19:57,756
[gear stick shifts]
279
00:19:57,791 --> 00:19:59,896
[engine revs]
280
00:19:59,931 --> 00:20:01,381
No! No! Please! No, no!
281
00:20:01,415 --> 00:20:03,279
No, please! Don't!
282
00:20:03,314 --> 00:20:04,936
[man screams]
283
00:20:16,534 --> 00:20:18,984
[wistful music playing]
284
00:20:37,555 --> 00:20:39,557
[dramatic music playing]
285
00:21:26,500 --> 00:21:29,365
[vehicle driving,
traffic ambience]
286
00:21:34,612 --> 00:21:35,889
[gravel crunching under tyres]
287
00:21:35,923 --> 00:21:37,373
-[tyres squeal]
-[thud]
288
00:21:37,408 --> 00:21:38,857
[gear stick shifts]
289
00:21:38,892 --> 00:21:41,032
[breathing heavily]
290
00:21:43,103 --> 00:21:44,794
[car door closes]
291
00:21:46,140 --> 00:21:49,178
[car door opens and closes]
292
00:21:49,212 --> 00:21:51,007
Please, don't kill me!
293
00:21:52,112 --> 00:21:54,977
[kidnapper]
Are you all right there, Amanda?
294
00:21:55,011 --> 00:21:57,462
I apologise for the rough ride.
295
00:21:57,497 --> 00:21:59,499
We had to move quick,
and I didn't feel like
296
00:21:59,533 --> 00:22:01,535
getting back on the interstate
just then.
297
00:22:01,570 --> 00:22:03,054
[Amanda breathing heavily]
298
00:22:03,088 --> 00:22:06,609
It's okay,
I understand if you're pissed.
299
00:22:06,644 --> 00:22:08,680
But I feel we should
probably talk about
300
00:22:08,715 --> 00:22:10,648
what happened back there.
301
00:22:10,682 --> 00:22:12,512
'Cause I didn't want that.
302
00:22:12,546 --> 00:22:13,996
Not at all.
303
00:22:14,030 --> 00:22:16,930
Contrary to what you might
reasonably believe...
304
00:22:17,724 --> 00:22:20,140
I'm not really a violent man,
honestly.
305
00:22:21,797 --> 00:22:23,557
You made that necessary.
306
00:22:23,592 --> 00:22:25,559
Okay?
307
00:22:25,594 --> 00:22:27,734
Do you understand that?
308
00:22:27,768 --> 00:22:29,011
It's...
309
00:22:30,012 --> 00:22:32,186
you know, consequence.
310
00:22:32,221 --> 00:22:34,085
That's the word I'm looking for.
311
00:22:36,708 --> 00:22:37,778
Amanda?
312
00:22:40,747 --> 00:22:42,990
All right, let's--
Let's not talk about it, then.
313
00:22:43,025 --> 00:22:44,854
Bygones be bygones and all that.
314
00:22:44,889 --> 00:22:47,512
And I understand,
you had to try, right?
315
00:22:47,547 --> 00:22:49,721
No hard feelings.
316
00:22:49,756 --> 00:22:51,102
Fuck you!
317
00:22:51,136 --> 00:22:53,069
[kidnapper]
Yeah, thanks, but no thanks.
318
00:22:53,104 --> 00:22:55,140
Let's just be friends, okay?
319
00:22:57,522 --> 00:23:00,180
Why don't we try something
more conversational?
320
00:23:00,974 --> 00:23:03,148
You see, I'm really
dying to know
321
00:23:03,183 --> 00:23:05,703
what the hell the deal is
with that dress.
322
00:23:05,737 --> 00:23:09,016
Who rents a car and drives
around dressed up like that?
323
00:23:09,776 --> 00:23:13,227
What do you say?
Between friends?
324
00:23:13,262 --> 00:23:15,644
You're not my friend.
325
00:23:15,678 --> 00:23:17,162
[kidnapper]
How about a trade, then?
326
00:23:17,197 --> 00:23:19,786
You tell me in return
for something.
327
00:23:21,304 --> 00:23:24,722
What? You're gonna let me out?
328
00:23:24,756 --> 00:23:26,551
[kidnapper] Uh, no.
329
00:23:26,586 --> 00:23:29,071
[Amanda] Well, then you have
nothing I want.
330
00:23:29,105 --> 00:23:31,832
[kidnapper] You know,
that's not entirely true
331
00:23:31,867 --> 00:23:34,041
if you think about it.
332
00:23:34,076 --> 00:23:36,078
Nothing comes to mind.
333
00:23:37,286 --> 00:23:38,563
No?
334
00:23:39,737 --> 00:23:42,222
How about the code
for that phone of yours?
335
00:23:45,881 --> 00:23:46,951
Okay.
336
00:23:47,572 --> 00:23:49,540
-Tell me.
-[kidnapper] Now, dear,
337
00:23:49,574 --> 00:23:52,128
that's not how this works.
338
00:23:52,163 --> 00:23:54,130
The story first.
339
00:23:54,165 --> 00:23:55,304
Of course.
340
00:23:55,338 --> 00:23:57,789
[kidnapper] Ah, yes. Trust.
341
00:23:58,997 --> 00:24:00,551
It's a dead end, then.
342
00:24:00,585 --> 00:24:02,656
Well, I digress anyway.
343
00:24:02,691 --> 00:24:04,037
Where was I?
344
00:24:04,831 --> 00:24:07,005
Consequences, blah, blah...
345
00:24:07,040 --> 00:24:09,939
[kidnapper]
Thank you. Yes, consequence.
346
00:24:09,974 --> 00:24:12,183
Or causality, you might say.
347
00:24:12,217 --> 00:24:14,703
The fact that action
leads to reaction.
348
00:24:14,737 --> 00:24:16,256
A consequence.
349
00:24:16,290 --> 00:24:19,328
You leave the water running,
your house gets flooded.
350
00:24:19,362 --> 00:24:21,744
You use your birth year
as a password on your phone,
351
00:24:21,779 --> 00:24:23,194
and someone might guess, right?
352
00:24:23,228 --> 00:24:25,299
Or maybe you drop a plate
on the kitchen floor
353
00:24:25,334 --> 00:24:27,163
and your father locks you
in the basement
354
00:24:27,198 --> 00:24:28,648
with the lights out.
355
00:24:28,682 --> 00:24:29,718
Right?
356
00:24:30,166 --> 00:24:32,928
-Right?
-Right.
357
00:24:32,962 --> 00:24:34,792
[kidnapper]
Or maybe
358
00:24:34,826 --> 00:24:38,243
you scream and holler after
you've been told to shut up...
359
00:24:39,313 --> 00:24:41,730
and someone gets killed.
360
00:24:45,872 --> 00:24:47,874
Or how about,
361
00:24:47,908 --> 00:24:50,048
you're a crazy psycho
who kidnaps someone
362
00:24:50,083 --> 00:24:51,878
and then spends
the next 40 years
363
00:24:51,912 --> 00:24:54,052
getting his face fucked
in federal prison?
364
00:24:56,296 --> 00:24:58,056
[kidnapper]
That's exactly what I mean.
365
00:24:58,091 --> 00:24:59,126
You get it.
366
00:24:59,161 --> 00:25:01,232
Well, how about this last one?
367
00:25:02,164 --> 00:25:06,064
You damage someone's car
for no damn reason,
368
00:25:06,099 --> 00:25:07,928
and with no consideration at all
369
00:25:07,963 --> 00:25:11,207
of how expensive
a trunk lock is to replace...
370
00:25:11,242 --> 00:25:14,866
What? You want to punish me
for the fucking car?
371
00:25:14,901 --> 00:25:16,627
[kidnapper]
Punishment. Yes.
372
00:25:16,661 --> 00:25:18,007
[Amanda gasps and whimpers]
373
00:25:18,042 --> 00:25:21,217
Pure manifestation
of consequence.
374
00:25:21,252 --> 00:25:23,012
The price you pay, so to speak.
375
00:25:23,841 --> 00:25:27,016
But also a deterrent from
further transgressions, right?
376
00:25:27,051 --> 00:25:29,053
[breathing heavily]
377
00:25:30,641 --> 00:25:32,159
What do you want to do to me?
378
00:25:32,953 --> 00:25:34,299
[kidnapper] Oh!
379
00:25:34,990 --> 00:25:36,888
Oh, I see what you're thinking.
380
00:25:38,372 --> 00:25:39,891
Penetration.
381
00:25:41,203 --> 00:25:44,171
Any woman's worst nightmare.
382
00:25:44,206 --> 00:25:46,346
I don't know why, really.
I should think
383
00:25:46,380 --> 00:25:48,693
there'd be plenty worse things
that could happen.
384
00:25:48,728 --> 00:25:51,006
But then again, I'm no woman.
385
00:25:51,040 --> 00:25:53,836
As I was saying,
I don't really know
386
00:25:53,871 --> 00:25:56,908
if I'd have the stomach
for that sort of thing.
387
00:25:56,943 --> 00:26:02,983
But I did bring a friend who
generally likes nothing better.
388
00:26:03,846 --> 00:26:04,916
Hang on.
389
00:26:08,126 --> 00:26:10,025
[Amanda breathing heavily]
390
00:26:21,726 --> 00:26:24,211
[eerie music playing]
391
00:26:34,256 --> 00:26:37,224
Okay, here we are.
392
00:26:39,054 --> 00:26:41,056
It'll be just a moment.
393
00:26:41,090 --> 00:26:43,886
He's a little shy. Come on.
394
00:26:43,921 --> 00:26:45,957
[soft tapping]
395
00:26:45,992 --> 00:26:47,752
[legs scratching]
396
00:26:58,970 --> 00:27:00,178
[gasps]
397
00:27:01,766 --> 00:27:04,355
He's a striped bark scorpion.
398
00:27:04,389 --> 00:27:06,115
[Amanda] Oh, shit!
399
00:27:06,150 --> 00:27:08,428
[kidnapper] Endemic to our
great state of Texas here.
400
00:27:08,462 --> 00:27:10,223
Fuck! Please,
just get him out of here.
401
00:27:10,257 --> 00:27:11,811
Don't worry too much, though.
402
00:27:11,845 --> 00:27:13,398
The sting is only
occasionally fatal,
403
00:27:13,433 --> 00:27:15,746
unless, of course,
you have an allergic reaction.
404
00:27:15,780 --> 00:27:19,094
In which case, medical
assistance gets important.
405
00:27:19,128 --> 00:27:21,096
Very painful, though,
in any case.
406
00:27:21,130 --> 00:27:22,787
Something about neurotoxins
407
00:27:22,822 --> 00:27:26,101
that can cause paraesthesia
and muscle spasms.
408
00:27:26,135 --> 00:27:28,034
You have to love
Wikipedia, right?
409
00:27:28,068 --> 00:27:31,244
Apparently they're also
social critters.
410
00:27:31,278 --> 00:27:33,108
I'm not entirely sure
what that entails,
411
00:27:33,142 --> 00:27:35,006
but I'll leave the two of you
to find out.
412
00:27:35,041 --> 00:27:37,526
What do you want?
My story about the dress?
413
00:27:37,560 --> 00:27:39,804
[kidnapper] Well, yeah.
If you want to share.
414
00:27:39,839 --> 00:27:42,358
Okay. Yes, I do.
I do. I ran.
415
00:27:42,393 --> 00:27:44,775
I ran from my own wedding.
I ran, okay?
416
00:27:44,809 --> 00:27:46,846
-[kidnapper] You ran?
-[Amanda] Yeah.
417
00:27:46,880 --> 00:27:48,364
I was there with all the guests
418
00:27:48,399 --> 00:27:50,781
and the music and the gifts
and the fucking dress!
419
00:27:50,815 --> 00:27:52,886
And I just realized
that none of it was for me.
420
00:27:52,921 --> 00:27:55,406
It was all for my dad
and his friends! So I just ran.
421
00:27:55,440 --> 00:27:57,270
You couldn't have just not
gotten married?
422
00:27:57,304 --> 00:27:58,892
[Amanda] No!
423
00:27:58,927 --> 00:28:00,342
[kidnapper] Why the drama
and the one-way rental?
424
00:28:00,376 --> 00:28:03,138
Too late when you're already
cutting the cake!
425
00:28:04,035 --> 00:28:05,899
And you don't
understand my father.
426
00:28:05,934 --> 00:28:07,798
I could've never faced him.
427
00:28:07,832 --> 00:28:09,282
So I just snapped!
428
00:28:09,316 --> 00:28:12,803
I ran out, got into a car
and started driving.
429
00:28:12,837 --> 00:28:16,151
That's why the one-way rental.
That's the story!
430
00:28:16,185 --> 00:28:18,809
[kidnapper]
Why, thank you so much, Amanda.
431
00:28:18,843 --> 00:28:20,500
That was very enlightening.
432
00:28:20,534 --> 00:28:23,952
Okay, now just get this
silverback scorpion out of here!
433
00:28:23,986 --> 00:28:26,851
[kidnapper, laughing]
Striped bark, not silverback.
434
00:28:26,886 --> 00:28:29,474
A silverback would be
a male gorilla.
435
00:28:29,509 --> 00:28:32,443
I would've noticed a large ape
in the trunk of the car.
436
00:28:33,409 --> 00:28:35,273
Although, come to think of it,
I suppose--
437
00:28:35,308 --> 00:28:36,861
Whatever!
438
00:28:36,896 --> 00:28:38,898
Just get him out of here!
439
00:28:38,932 --> 00:28:42,246
[kidnapper] Oh, I'm sorry.
That wasn't the deal.
440
00:28:42,902 --> 00:28:44,973
The scorpion is for the car.
441
00:28:45,007 --> 00:28:46,560
You two have fun now.
442
00:28:46,595 --> 00:28:48,286
[heavy breathing and whimpering]
443
00:28:48,321 --> 00:28:50,116
No! Please don't leave!
444
00:28:50,150 --> 00:28:51,842
[car door closes]
445
00:28:51,876 --> 00:28:53,878
[Amanda hyperventilating]
446
00:28:56,018 --> 00:28:57,433
[car door opens]
447
00:28:59,539 --> 00:29:01,058
[car door closes]
448
00:29:08,962 --> 00:29:10,377
[car engine starts]
449
00:29:12,138 --> 00:29:13,898
[gear stick shifts]
450
00:29:14,554 --> 00:29:15,935
[engine revs, car drives]
451
00:29:15,969 --> 00:29:17,074
[gasps]
452
00:29:25,151 --> 00:29:27,118
[eerie music playing]
453
00:29:36,300 --> 00:29:38,198
[breathing heavily]
454
00:29:41,892 --> 00:29:43,617
[intense music playing]
455
00:30:20,240 --> 00:30:21,276
[sharp thud]
456
00:30:29,146 --> 00:30:30,285
[moans]
457
00:30:30,319 --> 00:30:32,390
[suspenseful music playing]
458
00:30:54,757 --> 00:30:56,967
[phone line rings]
459
00:31:00,039 --> 00:31:01,730
[kidnapper]
911 emergency, what is your--
460
00:31:01,764 --> 00:31:04,526
-Fuck you!
-Oh, it's you! How are you?
461
00:31:04,560 --> 00:31:06,390
My friend isn't bugging you,
I trust.
462
00:31:06,424 --> 00:31:08,564
What the fuck was that,
you sick bastard?
463
00:31:08,599 --> 00:31:11,636
I thought I was pretty clear
on that subject.
464
00:31:11,671 --> 00:31:13,293
Nothing is clear about you.
465
00:31:13,328 --> 00:31:15,157
What the fuck
did I ever do to you?
466
00:31:15,192 --> 00:31:17,746
You mean, besides damaging
this vehicle
467
00:31:17,780 --> 00:31:19,437
for no good reason at all.
468
00:31:19,472 --> 00:31:21,405
Yeah, besides that.
469
00:31:21,439 --> 00:31:23,579
Oh, well,
I suppose it's only natural
470
00:31:23,614 --> 00:31:26,237
that you'd think
this is all about you.
471
00:31:26,755 --> 00:31:29,068
Oh. It's not about me?
472
00:31:29,102 --> 00:31:30,655
Hmm.
473
00:31:30,690 --> 00:31:32,588
Well, let me tell you a story.
474
00:31:32,623 --> 00:31:34,521
[laughs] Oh, God!
475
00:31:34,556 --> 00:31:37,283
Once upon a time
there was this little--
476
00:31:37,317 --> 00:31:39,526
-Seriously?
-Amanda!
477
00:31:39,561 --> 00:31:43,358
Once upon a time
there was a little family.
478
00:31:43,392 --> 00:31:46,292
Mom, and Dad,
and even a little kid.
479
00:31:46,809 --> 00:31:50,606
But of course, a little family
needs a little house.
480
00:31:50,641 --> 00:31:52,746
So Mom and Dad
went to the bank,
481
00:31:52,781 --> 00:31:57,199
who were just the nicest people
and helped them with that.
482
00:31:57,234 --> 00:31:59,305
They just had to sign
a bunch of papers,
483
00:31:59,339 --> 00:32:01,238
and then the little family
had a house,
484
00:32:01,272 --> 00:32:04,068
and everything was just peachy.
485
00:32:05,656 --> 00:32:09,349
But then,
one day Mom got sick,
486
00:32:09,384 --> 00:32:11,524
and she had to go
to the hospital.
487
00:32:12,214 --> 00:32:15,286
And for reasons too convoluted
to comprehend,
488
00:32:15,321 --> 00:32:18,117
her medical insurance
wouldn't pay.
489
00:32:18,151 --> 00:32:21,085
And Dad had to spend
all his time
490
00:32:21,120 --> 00:32:23,156
haggling with fucking lawyers
491
00:32:23,191 --> 00:32:25,262
and agents and officials
on the phone.
492
00:32:25,296 --> 00:32:27,678
So, eventually,
he lost his job.
493
00:32:27,712 --> 00:32:30,646
Of course,
Mom ended up dying anyway.
494
00:32:30,681 --> 00:32:33,304
And there, right
at the very end of our story,
495
00:32:33,339 --> 00:32:35,582
is when the bank
swooped back in.
496
00:32:35,617 --> 00:32:38,137
All those papers
Mom and Dad had signed,
497
00:32:38,171 --> 00:32:39,759
turns out they basically said,
498
00:32:39,793 --> 00:32:42,555
"Don't worry.
If your life falls apart,
499
00:32:42,589 --> 00:32:44,591
we'll come for the pieces."
500
00:32:44,626 --> 00:32:46,835
You feel
you got bad counselling?
501
00:32:46,869 --> 00:32:49,044
[laughs]
Oh, counselling!
502
00:32:49,079 --> 00:32:51,357
Amanda, you gotta love
that word.
503
00:32:51,391 --> 00:32:54,153
You buy a used car
from the guy down the street,
504
00:32:54,187 --> 00:32:56,465
you don't call him
a counsellor.
505
00:32:56,500 --> 00:32:58,295
But in banks,
506
00:32:58,329 --> 00:33:00,780
the salesmen are trained
to act like your friend
507
00:33:00,814 --> 00:33:03,783
while they peddle
their bullshit.
508
00:33:03,817 --> 00:33:07,821
Anyway, Mom was dead,
Dad had gone to pieces,
509
00:33:07,856 --> 00:33:11,273
and the kid was growing up,
so he left home.
510
00:33:11,308 --> 00:33:15,070
And Dad suddenly had lots
of time on his hands
511
00:33:15,105 --> 00:33:18,177
to not have a family,
not have a home,
512
00:33:18,211 --> 00:33:20,800
not have a job
or a cent to his name.
513
00:33:20,834 --> 00:33:22,871
Happily ever after.
514
00:33:22,905 --> 00:33:24,321
The end.
515
00:33:24,355 --> 00:33:27,324
I'm sorry.
But how is that my fault?
516
00:33:27,358 --> 00:33:29,360
I don't even do counselling!
517
00:33:29,395 --> 00:33:31,466
It's not, of course.
518
00:33:31,500 --> 00:33:33,744
I just thought it was
an interesting story.
519
00:33:35,780 --> 00:33:37,368
So, what is it you want?
520
00:33:37,403 --> 00:33:38,818
Money?
521
00:33:38,852 --> 00:33:41,476
You think my daddy's gonna
pay you to let me out?
522
00:33:42,270 --> 00:33:44,686
Is that really
so inconceivable?
523
00:33:46,343 --> 00:33:48,207
We'll see, I'm sure.
524
00:33:48,241 --> 00:33:49,898
The night is young.
525
00:33:49,932 --> 00:33:52,659
But you'll be wanting
that code now, I imagine.
526
00:33:53,384 --> 00:33:56,111
-What?
-The pin.
527
00:33:56,146 --> 00:33:58,769
That was the deal, wasn't it?
The code for the story.
528
00:33:58,803 --> 00:34:01,634
Although, I gotta say, the
delivery could've used some--
529
00:34:01,668 --> 00:34:03,739
Of course I want it.
Give it to me.
530
00:34:03,774 --> 00:34:07,157
All right. Do you have
something to write it down?
531
00:34:07,191 --> 00:34:09,124
[laughing]
Of course you don't.
532
00:34:09,159 --> 00:34:10,815
You think you can remember?
533
00:34:11,678 --> 00:34:13,887
-Yes, I think I can remember.
-You sure?
534
00:34:13,922 --> 00:34:16,166
You only have
a limited amount of tries
535
00:34:16,200 --> 00:34:17,684
on those things, you know.
I mean, we can wait.
536
00:34:17,719 --> 00:34:19,893
-I'll remember.
-All right, then.
537
00:34:19,928 --> 00:34:21,378
You ready?
538
00:34:22,620 --> 00:34:23,759
Ready!
539
00:34:23,794 --> 00:34:25,175
Okay.
540
00:34:25,209 --> 00:34:28,211
So, the code is
541
00:34:28,247 --> 00:34:29,454
one.
542
00:34:29,489 --> 00:34:31,836
-You got that?
-Got it. One.
543
00:34:31,871 --> 00:34:33,873
Followed by two.
544
00:34:33,907 --> 00:34:35,323
-Two!
-Mm-hmm.
545
00:34:35,356 --> 00:34:37,325
[coughs]
Oh, excuse me.
546
00:34:37,358 --> 00:34:38,602
[kidnapper clears throat]
547
00:34:38,635 --> 00:34:41,224
And then it's three.
548
00:34:41,260 --> 00:34:43,296
And four!
You got that?
549
00:34:43,331 --> 00:34:45,505
[suspenseful music playing]
550
00:34:56,689 --> 00:34:58,484
[phone line rings]
551
00:34:59,312 --> 00:35:00,520
Hello. This is
Stephen Jennings.
552
00:35:00,555 --> 00:35:01,832
Hello, Daddy?
553
00:35:01,866 --> 00:35:02,936
I'm not available
at the moment.
554
00:35:02,971 --> 00:35:04,938
Please do not leave a message.
555
00:35:04,973 --> 00:35:06,595
[chime]
556
00:35:18,504 --> 00:35:20,161
[vibrates]
557
00:35:20,609 --> 00:35:22,197
[gasps] Daddy?
558
00:35:22,232 --> 00:35:23,957
[Stephen, on phone]
Amanda? Is that you?
559
00:35:23,992 --> 00:35:25,304
[sobbing] Yeah.
560
00:35:25,994 --> 00:35:27,858
Hi, Daddy.
561
00:35:27,892 --> 00:35:31,448
Where the hell are you?
Do you know what time it is?
562
00:35:31,482 --> 00:35:34,623
No, I don't.
I'm in big fucking trouble!
563
00:35:34,658 --> 00:35:35,969
[crying]
564
00:35:36,004 --> 00:35:39,007
You better believe
that you are.
565
00:35:39,041 --> 00:35:41,389
I had to send the guests home.
566
00:35:41,423 --> 00:35:43,011
Nobody knew
where the hell you were.
567
00:35:43,045 --> 00:35:45,565
It's a big fucking mess now.
568
00:35:45,600 --> 00:35:48,913
And Johnny's family,
you know how they get.
569
00:35:48,948 --> 00:35:50,915
I swear that mother-in-law
of yours
570
00:35:50,950 --> 00:35:53,435
was glowing in the dark,
she was that fucking pissed.
571
00:35:53,470 --> 00:35:54,954
I'm trapped in a car!
572
00:35:54,988 --> 00:35:56,369
A car?
573
00:35:56,404 --> 00:35:57,577
What car?
574
00:35:57,612 --> 00:35:59,717
I don't know. I'm in the trunk.
575
00:36:01,063 --> 00:36:03,273
What, you lock yourself in
or something?
576
00:36:04,377 --> 00:36:06,897
No, someone took me.
577
00:36:06,931 --> 00:36:09,002
Someone what?
578
00:36:09,037 --> 00:36:11,384
Are you saying
you were kidnapped?
579
00:36:11,419 --> 00:36:12,834
Yeah.
580
00:36:12,868 --> 00:36:15,733
-By who?
-I don't know. I didn't see him.
581
00:36:15,768 --> 00:36:17,942
He must have drugged me
or something.
582
00:36:18,771 --> 00:36:20,876
He didn't do nothing to you,
did he?
583
00:36:20,911 --> 00:36:22,740
-No.
-'Cause if he did,
584
00:36:22,775 --> 00:36:24,846
I swear to Christ,
I'm gonna rip--
585
00:36:24,880 --> 00:36:28,229
-No, it's not like that.
-Okay, all right.
586
00:36:28,988 --> 00:36:30,817
Okay, did you call the cops?
587
00:36:30,852 --> 00:36:34,407
-No, I can't. I tried, but--
-Good, don't.
588
00:36:34,442 --> 00:36:36,858
This sort of thing
we gotta deal with ourselves.
589
00:36:37,755 --> 00:36:39,240
You understand?
590
00:36:39,895 --> 00:36:41,656
-Mm-hmm.
-Where are you now?
591
00:36:42,829 --> 00:36:45,453
I don't know.
I think somewhere near Houston.
592
00:36:45,487 --> 00:36:46,937
How the hell did that happen?
593
00:36:48,801 --> 00:36:50,803
How did you manage
to get kidnapped
594
00:36:50,837 --> 00:36:52,874
from your own wedding, anyway?
595
00:36:52,908 --> 00:36:54,910
There must have been
a hundred people there.
596
00:36:56,118 --> 00:36:59,536
Maybe the fact that nobody was
paying attention to me helped.
597
00:37:00,709 --> 00:37:02,263
Well, so, what happened?
598
00:37:03,712 --> 00:37:06,301
I went outside
to get some air alone.
599
00:37:06,336 --> 00:37:08,786
And the next thing I know,
I'm waking up in a trunk
600
00:37:08,821 --> 00:37:10,616
with a big fucking headache!
601
00:37:10,650 --> 00:37:12,790
-In Houston?
-Yeah.
602
00:37:14,620 --> 00:37:16,104
And that's all?
603
00:37:16,138 --> 00:37:17,554
Mm-hmm.
604
00:37:19,763 --> 00:37:21,627
Damn it, Manda,
you know I can tell
605
00:37:21,661 --> 00:37:23,007
when you're lying to me.
606
00:37:23,042 --> 00:37:24,319
I'm not!
607
00:37:24,354 --> 00:37:25,803
Sure you are.
608
00:37:25,838 --> 00:37:28,634
I can always tell. Always.
609
00:37:29,151 --> 00:37:31,602
You didn't go outside
to get some air, did you?
610
00:37:33,432 --> 00:37:34,985
You're smoking again!
611
00:37:38,402 --> 00:37:39,783
Yeah, Daddy.
612
00:37:39,817 --> 00:37:41,578
I was smoking, I'm sorry.
613
00:37:43,476 --> 00:37:45,375
You shouldn't lie to me.
614
00:37:45,409 --> 00:37:47,791
You're right, but can we please
talk about this later?
615
00:37:48,861 --> 00:37:50,380
Yeah, okay.
616
00:37:50,414 --> 00:37:51,933
All right, then.
617
00:37:51,967 --> 00:37:54,107
And you are in the trunk?
618
00:37:54,142 --> 00:37:55,626
What car is it?
619
00:37:55,661 --> 00:37:57,110
I don't know.
620
00:37:57,145 --> 00:37:58,698
Well, what does it look like?
621
00:37:58,733 --> 00:38:00,873
I can't tell! I'm in the trunk!
622
00:38:00,907 --> 00:38:02,150
Right, shit.
623
00:38:02,184 --> 00:38:03,393
Shit!
624
00:38:04,773 --> 00:38:07,845
-When I get that little creep--
-Daddy, please focus!
625
00:38:09,433 --> 00:38:10,676
But he didn't hurt you?
626
00:38:10,710 --> 00:38:11,953
No, not as such.
627
00:38:11,987 --> 00:38:13,782
As such?
628
00:38:13,817 --> 00:38:14,887
He didn't.
629
00:38:15,888 --> 00:38:17,579
Well, do you know
what he wants?
630
00:38:17,614 --> 00:38:20,513
Money, maybe. I think money.
631
00:38:21,169 --> 00:38:22,722
So you talked to him.
632
00:38:22,757 --> 00:38:23,965
Yeah, on the phone.
633
00:38:23,999 --> 00:38:25,622
But you didn't see him?
634
00:38:25,656 --> 00:38:27,624
I already told you!
635
00:38:27,658 --> 00:38:30,454
Damn it, Manda!
I need to know who this is.
636
00:38:30,489 --> 00:38:32,801
I need to know
who's messing with me.
637
00:38:32,836 --> 00:38:34,424
Who's messing with you?
638
00:38:34,458 --> 00:38:37,565
-Well, you know what I mean.
-Yeah, I know.
639
00:38:37,599 --> 00:38:39,532
Please, don't do this.
640
00:38:39,567 --> 00:38:43,156
-Do what?
-Make this about you.
641
00:38:43,191 --> 00:38:45,642
Manda, you know who I am!
642
00:38:45,676 --> 00:38:47,954
My daughter's been kidnapped
for ransom.
643
00:38:47,989 --> 00:38:49,956
How is this not about me?
644
00:38:51,130 --> 00:38:53,995
By me being the one
in the fucking trunk!
645
00:38:54,858 --> 00:38:56,515
How much money did he want?
646
00:38:56,549 --> 00:38:58,896
Why? So you can decide
whether it's a good deal or not?
647
00:38:58,931 --> 00:39:02,141
No. Because I need to know
what sort of a man I--
648
00:39:02,175 --> 00:39:03,936
we-- are dealing with.
649
00:39:03,970 --> 00:39:06,697
If he wants 10 grand,
he's an imbecile.
650
00:39:06,732 --> 00:39:09,079
If he wants a 100 million,
he's a lunatic.
651
00:39:09,113 --> 00:39:11,426
-You see my point?
-He didn't say.
652
00:39:11,461 --> 00:39:13,808
-And you didn't ask?
-No, I didn't ask.
653
00:39:14,498 --> 00:39:15,810
Look, Manda...
654
00:39:15,844 --> 00:39:17,467
You know what? Fuck this!
655
00:39:17,501 --> 00:39:20,401
I'm gonna find out
exactly how much he wants.
656
00:39:24,266 --> 00:39:26,407
[intense music swelling]
657
00:39:27,684 --> 00:39:28,926
[no audio]
658
00:39:41,870 --> 00:39:43,596
[vibrating]
659
00:39:51,604 --> 00:39:54,158
[kidnapper]
So... Manda.
660
00:39:54,918 --> 00:39:57,990
I guess you're still Daddy's
girl after all, huh?
661
00:39:58,024 --> 00:39:59,163
How do you...
662
00:39:59,888 --> 00:40:01,614
Were you listening?
663
00:40:01,649 --> 00:40:04,168
Have you seen
a Texas highway at night?
664
00:40:04,203 --> 00:40:06,585
What else would I be doing?
665
00:40:06,619 --> 00:40:10,554
I love the way you skirted that
whole running-away business.
666
00:40:12,798 --> 00:40:16,284
So he was right.
This is about him after all.
667
00:40:16,318 --> 00:40:19,977
Is that why you gave the code?
To make me call him?
668
00:40:20,012 --> 00:40:22,566
Why don't you just man up
669
00:40:22,601 --> 00:40:24,775
and call him yourself?
670
00:40:25,327 --> 00:40:28,261
-'Cause I like talking to you.
-Is that right?
671
00:40:28,296 --> 00:40:30,298
You lock everybody up
you want to talk to?
672
00:40:30,332 --> 00:40:33,543
Yeah, I'm a people person
that way.
673
00:40:35,959 --> 00:40:37,201
[sniffles]
674
00:40:37,926 --> 00:40:39,790
He wants to know
how much money you want.
675
00:40:39,825 --> 00:40:41,033
I heard.
676
00:40:43,035 --> 00:40:44,554
So, how much?
677
00:40:44,588 --> 00:40:46,866
Oh, I hadn't thought
about that.
678
00:40:46,901 --> 00:40:51,077
Somewhere between "imbecile"
and "lunatic," I guess.
679
00:40:51,112 --> 00:40:53,079
Are you kidding me?
680
00:40:53,114 --> 00:40:54,874
What kind of kidnapper are you?
681
00:40:58,050 --> 00:41:00,708
Just tell him to bring whatever
he thinks you're worth.
682
00:41:00,742 --> 00:41:02,641
I won't quibble.
683
00:41:02,675 --> 00:41:05,229
There's a Park & Ride
out by the 105 intersection
684
00:41:05,264 --> 00:41:06,645
in Plantersville.
685
00:41:06,679 --> 00:41:08,129
He can meet us there.
686
00:41:09,061 --> 00:41:10,165
All right.
687
00:41:11,442 --> 00:41:14,273
And tell him to bring the money
in a black duffle bag.
688
00:41:14,307 --> 00:41:15,999
Non-sequential bills.
689
00:41:17,034 --> 00:41:19,002
Non-sequential bills?
690
00:41:20,279 --> 00:41:22,281
Is that a line from some movie?
691
00:41:24,870 --> 00:41:26,009
No.
692
00:41:27,942 --> 00:41:30,254
But Plantersville, got it?
693
00:41:30,289 --> 00:41:31,704
Okay.
694
00:41:42,197 --> 00:41:43,647
Who are you?
695
00:41:44,717 --> 00:41:47,375
I mean, really.
696
00:41:47,409 --> 00:41:49,964
Daddy told you
to find out my name?
697
00:41:49,998 --> 00:41:51,931
No.
698
00:41:51,966 --> 00:41:54,175
I mean, you know he did.
699
00:41:56,073 --> 00:41:57,316
But that's not it.
700
00:41:58,317 --> 00:42:00,837
It doesn't seem like
you do this for a living.
701
00:42:00,871 --> 00:42:02,977
Nah. With the economy and all,
702
00:42:03,011 --> 00:42:05,842
the kidnapping business really
ain't what it used to be.
703
00:42:06,877 --> 00:42:07,947
Just...
704
00:42:12,849 --> 00:42:14,298
Who are you?
705
00:42:16,818 --> 00:42:19,649
That would be a mite easy,
don't you think?
706
00:42:19,683 --> 00:42:22,928
Me just telling you like that.
You really want that?
707
00:42:24,343 --> 00:42:25,655
Yeah.
708
00:42:26,759 --> 00:42:28,174
I'll tell you what.
709
00:42:28,209 --> 00:42:29,969
We've got a long drive
ahead here.
710
00:42:30,004 --> 00:42:31,350
We gotta stay awake.
711
00:42:31,384 --> 00:42:33,352
Why don't we make
a game of it?
712
00:42:33,386 --> 00:42:37,183
I'll give you 10 questions
to figure it out.
713
00:42:37,218 --> 00:42:39,151
I promise to answer
truthfully, okay?
714
00:42:39,185 --> 00:42:42,050
Let's say you've got
until sunrise.
715
00:42:42,085 --> 00:42:44,950
If you get it right,
I'll let you go.
716
00:42:44,984 --> 00:42:46,917
Sound good?
717
00:42:46,952 --> 00:42:48,263
And if I don't?
718
00:42:48,298 --> 00:42:50,058
What happens at sunrise?
719
00:42:50,783 --> 00:42:53,199
Well, we're in Texas, Manda.
720
00:42:54,028 --> 00:42:56,064
There's no air conditioning
in the back.
721
00:42:56,099 --> 00:43:02,139
It's like those dogs
left in parked cars, right?
722
00:43:02,174 --> 00:43:05,833
When the sun comes up, Manda,
you die.
723
00:43:07,904 --> 00:43:09,975
You've got nine questions left.
724
00:43:10,009 --> 00:43:12,874
What? That wasn't a question!
725
00:43:12,909 --> 00:43:14,220
What kind of game is that?
726
00:43:14,255 --> 00:43:15,877
Well, Manda,
the answer to that
727
00:43:15,912 --> 00:43:17,845
That wasn't
a real question either.
728
00:43:17,879 --> 00:43:19,053
[phone chimes]
729
00:43:24,817 --> 00:43:26,819
[phone line rings]
730
00:43:26,854 --> 00:43:28,200
[Stephen] Yeah?
731
00:43:28,234 --> 00:43:30,167
-Okay, so I spoke to him again.
-Good.
732
00:43:30,202 --> 00:43:33,067
Did you find anything out?
Who he is, what he looks like?
733
00:43:33,101 --> 00:43:35,241
It's not like
we're face-to-face.
734
00:43:36,001 --> 00:43:37,036
What?
735
00:43:37,071 --> 00:43:39,280
Wait, Daddy, wait.
736
00:43:39,314 --> 00:43:40,419
What is it?
737
00:43:41,972 --> 00:43:44,319
Manda, don't put
the phone down.
738
00:43:45,113 --> 00:43:47,012
Manda, what are you--
Manda!
739
00:43:48,254 --> 00:43:50,256
Shit!
740
00:43:50,291 --> 00:43:52,017
Manda, what's going on?
741
00:43:52,742 --> 00:43:54,295
I spoke to him again
about the money.
742
00:43:54,329 --> 00:43:56,504
Yeah? So how much does he want?
743
00:43:56,538 --> 00:43:58,955
Well, that's the thing. He...
744
00:43:58,989 --> 00:44:01,440
What? He what?
745
00:44:01,474 --> 00:44:04,443
He wants $100,000, Daddy.
Can you get that?
746
00:44:04,477 --> 00:44:06,997
[sighs] Yeah, I guess.
747
00:44:07,032 --> 00:44:09,103
Okay, but you gotta hurry.
We only have till sunrise.
748
00:44:09,137 --> 00:44:11,001
He wants to meet in a place
called Plantersville.
749
00:44:11,036 --> 00:44:12,451
Do you know it?
750
00:44:12,485 --> 00:44:14,833
He wants to meet there
at the Park & Ride.
751
00:44:14,867 --> 00:44:17,352
Plantersville?
That's gonna be tight.
752
00:44:19,354 --> 00:44:21,184
Can we get more time?
753
00:44:22,944 --> 00:44:24,877
[Amanda] Yes!
754
00:44:24,912 --> 00:44:25,982
Manda?
755
00:44:26,016 --> 00:44:28,329
No, we can't get more time.
756
00:44:28,363 --> 00:44:30,262
Well, can you try?
757
00:44:31,194 --> 00:44:32,505
Hang on, Daddy.
758
00:44:32,540 --> 00:44:34,024
Stop doing that!
759
00:44:37,234 --> 00:44:39,133
-Manda, are you there?
-What the hell?
760
00:44:39,167 --> 00:44:42,792
Manda! Do I even have
your full attention?
761
00:44:45,933 --> 00:44:47,175
-Okay, Daddy?
-Yes?
762
00:44:47,210 --> 00:44:48,867
Listen to me.
763
00:44:48,901 --> 00:44:51,559
I'm gonna send you something,
and when you get it,
764
00:44:51,593 --> 00:44:54,769
I need you to reply to me
with, um...
765
00:44:54,804 --> 00:44:56,253
the name of our first dog, okay?
766
00:44:56,288 --> 00:44:58,048
What the hell
are you talking about?
767
00:44:58,083 --> 00:44:59,118
[phone beeps off]
768
00:45:02,018 --> 00:45:03,226
[sighs]
769
00:45:08,265 --> 00:45:09,473
[phone vibrates]
770
00:45:13,477 --> 00:45:15,100
[chuckles]
771
00:45:18,241 --> 00:45:19,518
[sighs]
772
00:45:21,485 --> 00:45:23,798
[dramatic music playing]
773
00:45:49,410 --> 00:45:51,481
-[thud]
-[clicks and crackles]
774
00:45:52,620 --> 00:45:54,484
[cell phone vibrates]
775
00:45:59,351 --> 00:46:00,421
Daddy?
776
00:46:01,284 --> 00:46:02,941
What time is it?
777
00:46:02,975 --> 00:46:04,943
[man, on phone]
It's about 4:00, Fruit Loops.
778
00:46:07,600 --> 00:46:09,016
John...
779
00:46:10,914 --> 00:46:13,123
I'm sorry, I must've dozed off.
780
00:46:13,158 --> 00:46:15,160
It's so good
to hear your voice.
781
00:46:15,194 --> 00:46:16,506
How are...
782
00:46:17,231 --> 00:46:19,371
I mean, how are you?
783
00:46:20,130 --> 00:46:22,408
I'm okay.
I mean, I'm not hurt.
784
00:46:22,443 --> 00:46:24,514
Good. I am...
785
00:46:24,548 --> 00:46:28,000
you know, worried.
786
00:46:28,035 --> 00:46:30,175
-Did you talk to my dad?
-Sure.
787
00:46:30,209 --> 00:46:33,005
I still don't understand it,
though, how it could happen,
788
00:46:33,040 --> 00:46:34,455
with all the guests
and everything.
789
00:46:34,489 --> 00:46:36,319
It must have been
two or three hours
790
00:46:36,353 --> 00:46:39,115
before anyone even started
looking for you seriously.
791
00:46:39,149 --> 00:46:40,875
That's what I figured.
792
00:46:40,910 --> 00:46:42,946
But I guess you were
long gone by then.
793
00:46:44,051 --> 00:46:46,570
[sighs] Did you get the picture?
The one of the guy?
794
00:46:46,605 --> 00:46:48,952
Sure. How the hell
did you get that?
795
00:46:48,987 --> 00:46:51,161
Long story.
But does he look familiar?
796
00:46:51,196 --> 00:46:53,474
Not really.
I woke up some of the guys,
797
00:46:53,508 --> 00:46:55,994
and they are trying to put
together a facial search.
798
00:46:56,028 --> 00:46:58,686
-You can do that?
-We can do a lot, sure, but...
799
00:46:58,720 --> 00:47:00,343
it's not the best image.
800
00:47:00,377 --> 00:47:01,931
Profiles are tricky.
801
00:47:01,965 --> 00:47:04,243
I don't suppose
you got a frontal?
802
00:47:04,968 --> 00:47:06,936
It's not like I got him
to pose for me.
803
00:47:06,970 --> 00:47:09,524
It would really help if we
could narrow our search some.
804
00:47:09,559 --> 00:47:11,492
Stephen said you spoke
to the guy?
805
00:47:11,526 --> 00:47:13,252
-Yeah.
-Jesus.
806
00:47:13,287 --> 00:47:14,702
How much did you talk?
807
00:47:14,736 --> 00:47:16,428
We had a nice, long chat.
808
00:47:16,462 --> 00:47:19,707
-He say anything?
-Shutting him up is the trick.
809
00:47:19,741 --> 00:47:21,502
Anything we can use?
810
00:47:22,434 --> 00:47:23,953
I don't know.
811
00:47:23,987 --> 00:47:25,644
He might have been
a customer at the bank.
812
00:47:25,678 --> 00:47:28,371
What? Stephen's bank?
First Capital?
813
00:47:28,405 --> 00:47:29,993
We can get those records.
814
00:47:30,028 --> 00:47:32,375
Or it might have been bullshit.
I don't know.
815
00:47:32,409 --> 00:47:35,550
How about an accent?
Can you hear where he's from?
816
00:47:35,585 --> 00:47:38,346
Not really. He sounds like
he could be from anywhere.
817
00:47:38,381 --> 00:47:41,246
And he likes using big words
like "penetration."
818
00:47:41,280 --> 00:47:43,524
-What?
-No, no, not like that!
819
00:47:43,558 --> 00:47:46,078
It's just that he likes
the sound of his own voice.
820
00:47:46,113 --> 00:47:47,528
But Jesus.
821
00:47:47,562 --> 00:47:50,048
Can you even breathe in there
or move?
822
00:47:50,772 --> 00:47:53,085
I'm sorry! I'm so sorry!
I should've never--
823
00:47:53,120 --> 00:47:54,293
John!
824
00:47:55,536 --> 00:47:57,952
If you... when you get back,
825
00:47:57,987 --> 00:48:00,196
I'm never letting you
out of my sight again!
826
00:48:03,026 --> 00:48:04,717
I'm sorry, Fruit Loops.
827
00:48:04,752 --> 00:48:07,341
It's okay. It' s okay
I'll be all right.
828
00:48:08,135 --> 00:48:09,308
Sorry.
829
00:48:14,141 --> 00:48:15,659
Listen, John.
830
00:48:16,557 --> 00:48:19,180
I really need to get his name.
831
00:48:19,215 --> 00:48:21,700
That's really important,
his name.
832
00:48:22,666 --> 00:48:24,703
Sure, I'll get it.
833
00:48:24,737 --> 00:48:25,946
Good.
834
00:48:26,636 --> 00:48:27,948
Thank you.
835
00:48:32,469 --> 00:48:34,471
I gotta go now, okay?
836
00:48:34,506 --> 00:48:35,645
Go where?
837
00:48:38,234 --> 00:48:39,511
I just...
838
00:48:42,721 --> 00:48:44,309
I'll talk to you soon, okay?
839
00:48:45,241 --> 00:48:46,414
Sure!
840
00:48:47,450 --> 00:48:48,589
Fruit Loops?
841
00:48:51,626 --> 00:48:53,042
Yeah?
842
00:48:54,491 --> 00:48:56,148
I love you.
843
00:49:01,636 --> 00:49:03,224
Love you too.
844
00:49:28,732 --> 00:49:30,665
[phone line rings]
845
00:49:33,358 --> 00:49:36,326
[kidnapper]
Hello, Fruit Loops.
846
00:49:36,361 --> 00:49:38,087
How are you?
847
00:49:38,121 --> 00:49:39,467
Just peachy.
848
00:49:42,815 --> 00:49:44,852
Oh, you thought
I was gonna ask you back
849
00:49:44,886 --> 00:49:46,578
and waste one of my questions.
850
00:49:46,612 --> 00:49:49,615
I had to try. You understand.
851
00:49:49,650 --> 00:49:50,823
You're an asshole.
852
00:49:50,858 --> 00:49:52,239
I know!
853
00:49:53,688 --> 00:49:55,759
Nice trick with the pipe.
I didn't see that one coming.
854
00:49:56,726 --> 00:49:59,073
So, John...
855
00:49:59,625 --> 00:50:01,731
Sounds like a nice guy.
856
00:50:01,765 --> 00:50:02,835
He is.
857
00:50:03,664 --> 00:50:05,424
He's gonna search for my face?
858
00:50:05,459 --> 00:50:08,151
He a Navy SEAL or something?
Working for the NSA?
859
00:50:08,910 --> 00:50:11,568
Credit assessment, actually.
Just downstairs from me.
860
00:50:11,603 --> 00:50:14,226
Well, he sounds like
a real keeper.
861
00:50:15,227 --> 00:50:17,540
If girls are dumping that kind
of quality at the altar,
862
00:50:17,574 --> 00:50:20,370
I'm not sure what'll become
of the rest of us.
863
00:50:20,405 --> 00:50:21,682
There's always kidnapping.
864
00:50:21,716 --> 00:50:23,373
[kidnapper laughs]
865
00:50:25,824 --> 00:50:28,378
So I think I would like to use
some of my questions now.
866
00:50:28,413 --> 00:50:31,105
Oh, awesome! Let's play.
867
00:50:36,628 --> 00:50:38,768
-First...
-Yeah?
868
00:50:41,633 --> 00:50:43,842
...I would like to know
what kind of car this is.
869
00:50:43,876 --> 00:50:45,188
Really?
870
00:50:45,223 --> 00:50:46,569
Most people start with,
871
00:50:46,603 --> 00:50:48,398
"where do you live"
or something.
872
00:50:48,433 --> 00:50:49,537
Really?
873
00:50:50,228 --> 00:50:52,609
Okay, sure. It's a sedan.
874
00:50:52,644 --> 00:50:53,714
Wow.
875
00:50:53,748 --> 00:50:55,233
What do you want from me?
876
00:50:55,267 --> 00:50:57,407
I just drive them.
It's a sedan.
877
00:50:57,442 --> 00:50:59,858
Medium size, white-ish.
878
00:50:59,892 --> 00:51:02,688
Logo looks Chinese
or something.
879
00:51:05,760 --> 00:51:07,279
Eight questions left.
880
00:51:07,314 --> 00:51:08,384
Nine.
881
00:51:08,418 --> 00:51:09,695
Excuse me?
882
00:51:09,730 --> 00:51:11,939
I haven't asked you
anything yet.
883
00:51:11,973 --> 00:51:15,736
I said, "I would like to know."
That's on you.
884
00:51:18,670 --> 00:51:20,775
[kidnapper sighs]
885
00:51:20,810 --> 00:51:21,880
Not bad.
886
00:51:23,916 --> 00:51:26,402
You are by far
the funniest I've had.
887
00:51:28,335 --> 00:51:29,957
Fair enough, then.
888
00:51:29,991 --> 00:51:31,407
Nine.
889
00:51:34,582 --> 00:51:35,652
Okay.
890
00:51:37,378 --> 00:51:39,380
-I would like to know--
-No!
891
00:51:39,415 --> 00:51:41,520
I think you'll want to ask
this time.
892
00:51:41,555 --> 00:51:42,728
Right.
893
00:51:44,282 --> 00:51:45,800
So, where do you live?
894
00:51:45,835 --> 00:51:48,286
[laughs] Ooh!
Now we're getting somewhere!
895
00:51:48,320 --> 00:51:51,461
I live in Houston, Texas.
Outskirts.
896
00:51:53,014 --> 00:51:55,396
And where did you work
before you lost your job?
897
00:51:55,431 --> 00:51:57,433
Sunset Rental.
Only job I ever had.
898
00:51:57,467 --> 00:51:59,607
My rental company? The
one where I got the car from?
899
00:51:59,642 --> 00:52:01,299
The very same.
900
00:52:04,025 --> 00:52:05,682
How did you kidnap me?
901
00:52:05,717 --> 00:52:08,340
In the basement,
after you brought back the car.
902
00:52:08,375 --> 00:52:10,377
Drugged you
with chloroform on a cloth,
903
00:52:10,411 --> 00:52:12,344
then dragged you
into the trunk.
904
00:52:12,896 --> 00:52:14,795
But the basement
has private access.
905
00:52:14,829 --> 00:52:18,212
You'd still have to be working
for the company to get in.
906
00:52:18,247 --> 00:52:20,387
-Is that a question?
-No, hang on.
907
00:52:22,009 --> 00:52:25,599
You said you lost your job,
908
00:52:25,633 --> 00:52:28,498
and that's why
you needed the money.
909
00:52:28,533 --> 00:52:30,293
Because you lost everything.
910
00:52:30,776 --> 00:52:31,915
Mm-hmm.
911
00:52:32,675 --> 00:52:34,401
You promised
you would tell the truth.
912
00:52:34,435 --> 00:52:37,404
Sure. When we started the game.
913
00:52:37,438 --> 00:52:39,647
I said that other stuff
before that.
914
00:52:41,028 --> 00:52:42,788
Five questions.
915
00:52:44,825 --> 00:52:45,860
So...
916
00:52:47,793 --> 00:52:50,831
Your wife, your kids,
your house, that was all a lie?
917
00:52:50,865 --> 00:52:53,730
Uh, I prefer to call it
a parable.
918
00:52:53,765 --> 00:52:57,803
I felt that it conveyed truth,
you know?
919
00:52:57,838 --> 00:53:00,012
I prefer to call it bullshit!
920
00:53:00,047 --> 00:53:03,257
That's between you
and the bulls.
921
00:53:03,292 --> 00:53:04,741
Four questions left.
922
00:53:06,605 --> 00:53:07,848
So...
923
00:53:11,714 --> 00:53:13,440
So, you didn't know who...
924
00:53:17,685 --> 00:53:18,824
Why me?
925
00:53:19,722 --> 00:53:21,379
Honestly?
926
00:53:21,413 --> 00:53:22,863
The dress.
927
00:53:23,553 --> 00:53:25,486
Who the hell brings back
a rental car
928
00:53:25,521 --> 00:53:28,489
in their wedding whites,
and alone?
929
00:53:28,938 --> 00:53:30,974
I just had to know, you know?
930
00:53:31,009 --> 00:53:34,046
And also, you're pretty short.
I don't do tall people.
931
00:53:34,081 --> 00:53:36,842
It's just not practical
with a modern-sized trunk.
932
00:53:38,637 --> 00:53:39,914
So, um...
933
00:53:41,847 --> 00:53:44,333
Are we even going
to Plantersville?
934
00:53:46,818 --> 00:53:48,854
No, Manda. I don't think so.
935
00:53:53,376 --> 00:53:55,930
[police siren wailing distantly]
936
00:53:55,965 --> 00:53:57,622
Oh, hell!
937
00:53:57,656 --> 00:54:00,072
-[tyres crunching gravel]
-[turn signal clicking]
938
00:54:00,107 --> 00:54:02,316
[police siren nearing]
939
00:54:03,938 --> 00:54:05,492
[gear stick shifts]
940
00:54:05,526 --> 00:54:07,563
[kidnapper]
You keep quiet back there.
941
00:54:07,597 --> 00:54:08,943
I'm not kidding!
942
00:54:08,978 --> 00:54:10,462
I'm not laughing.
943
00:54:10,497 --> 00:54:12,533
[kidnapper]
I'm serious, Amanda.
944
00:54:12,568 --> 00:54:15,018
You already have one life
on your conscience.
945
00:54:15,053 --> 00:54:16,710
[sound of gun racking]
946
00:54:16,744 --> 00:54:17,987
You hear me?
947
00:54:55,714 --> 00:54:57,129
[female officer]
Open up, please.
948
00:54:57,164 --> 00:54:58,890
[power window whirs down]
949
00:54:58,924 --> 00:55:01,548
Turn off the engine,
please, sir.
950
00:55:01,582 --> 00:55:02,894
[car engine turns off]
951
00:55:03,584 --> 00:55:06,518
[kidnapper] Sure.
What seems to be the problem?
952
00:55:06,553 --> 00:55:08,796
[female officer]
You have a broken taillight.
953
00:55:08,831 --> 00:55:11,661
[kidnapper] Oh, really?
That happens in real life?
954
00:55:11,696 --> 00:55:14,802
[female officer] Sure does.
License and registration?
955
00:55:14,837 --> 00:55:16,735
[kidnapper] Yep, there you go.
956
00:55:17,805 --> 00:55:18,944
[female officer] Actually...
957
00:55:20,290 --> 00:55:23,052
Your whole tailgate looks like
you might have run over a deer,
958
00:55:23,086 --> 00:55:24,398
ass first.
959
00:55:24,433 --> 00:55:25,986
[kidnapper] Yeah.
960
00:55:26,020 --> 00:55:28,575
Yeah, I think it might have
been more like a moose.
961
00:55:28,609 --> 00:55:30,439
[officer, laughing] Right.
962
00:55:30,473 --> 00:55:32,820
The old Texan moose.
Big problem this time of year.
963
00:55:32,855 --> 00:55:34,581
[kidnapper] Yep.
964
00:55:34,615 --> 00:55:36,755
[female officer] And where
you going this evening, sir?
965
00:55:36,790 --> 00:55:38,447
[kidnapper]
I'm just headed up to Whitehall.
966
00:55:38,481 --> 00:55:40,034
[female officer] Good, that's
right around the corner.
967
00:55:40,069 --> 00:55:41,691
I can probably let you go
with a warning.
968
00:55:41,726 --> 00:55:43,486
[kidnapper] Thank you.
969
00:55:43,521 --> 00:55:45,661
[officer] But you'll need to
fix that light before moving on.
970
00:55:45,695 --> 00:55:47,628
[kidnapper] Sure thing.
That was my plan anyway.
971
00:55:47,663 --> 00:55:49,009
[female officer] Good.
972
00:55:52,219 --> 00:55:53,876
[female officer]
This seems okay, sir.
973
00:55:53,910 --> 00:55:55,843
I just need you
to pop the trunk for me,
974
00:55:55,878 --> 00:55:57,638
and you'll be on your merry way.
975
00:55:57,673 --> 00:56:00,469
[kidnapper]
Uh, is that strictly necessary?
976
00:56:00,503 --> 00:56:03,955
I... I just barely got it
latched down back there.
977
00:56:03,989 --> 00:56:06,164
This thing is damn near
falling to pieces.
978
00:56:09,478 --> 00:56:11,825
[female officer] Nah, all right.
Just procedure, anyway.
979
00:56:11,859 --> 00:56:13,413
[kidnapper] Thank you.
980
00:56:15,553 --> 00:56:17,106
[female officer] Hey, you know,
981
00:56:17,140 --> 00:56:19,522
I grew out my tail feathers
around these parts.
982
00:56:19,557 --> 00:56:21,628
-[kidnapper] Oh, really?
-[female officer] Yeah!
983
00:56:21,662 --> 00:56:23,215
Real country girl, I am.
984
00:56:23,250 --> 00:56:25,045
[kidnapper]
Oh, you don't say.
985
00:56:25,079 --> 00:56:26,736
[female officer]
Anyway, I'm just wondering
986
00:56:26,771 --> 00:56:28,497
if we might know
some of the same people.
987
00:56:28,531 --> 00:56:31,085
Are your folks up in Whitehall?
Living there, I mean?
988
00:56:31,120 --> 00:56:32,915
[kidnapper] No. No, they aren't.
989
00:56:32,949 --> 00:56:34,157
[female officer] Oh.
990
00:56:34,192 --> 00:56:36,539
I'm-- I'm sorry.
991
00:56:36,574 --> 00:56:39,024
You mean they aren't living...
992
00:56:39,059 --> 00:56:41,164
in Whitehall?
993
00:56:41,199 --> 00:56:43,028
I thought maybe they were,
you know?
994
00:56:43,063 --> 00:56:45,859
That I'd screwed the pooch.
I can be an idiot like that.
995
00:56:45,893 --> 00:56:47,826
[kidnapper] Yeah, yeah.
996
00:56:47,861 --> 00:56:51,623
[officer] Anyway, I'm sure
you've got places to be and all.
997
00:56:51,658 --> 00:56:54,108
Have a nice evening now
and drive safe, all right?
998
00:56:54,143 --> 00:56:56,490
[kidnapper] Will do.
Thank you very much, ma'am.
999
00:57:06,189 --> 00:57:07,812
[phone vibrating]
1000
00:57:09,192 --> 00:57:10,711
[grunts]
1001
00:57:10,746 --> 00:57:12,506
[breathing heavily]
1002
00:57:14,715 --> 00:57:16,476
[female officer]
Someone there?
1003
00:57:18,132 --> 00:57:19,686
[car door opens]
1004
00:57:19,720 --> 00:57:22,689
Stay in the car, cowboy! Back!
1005
00:57:28,315 --> 00:57:30,835
Keeps your hands
where I can see them!
1006
00:57:30,869 --> 00:57:32,664
[thudding on boot lid]
1007
00:57:47,610 --> 00:57:48,956
[breathing heavily]
1008
00:57:49,854 --> 00:57:51,614
[thudding]
1009
00:58:07,975 --> 00:58:09,874
[whispering] I'm sorry.
1010
00:58:11,807 --> 00:58:13,118
[gunshots]
1011
00:58:16,259 --> 00:58:18,020
[car engine starts]
1012
00:58:19,297 --> 00:58:21,195
[tyres squeal]
1013
00:58:24,060 --> 00:58:26,097
[dramatic music playing]
1014
00:58:33,863 --> 00:58:35,693
[crying]
1015
00:58:35,727 --> 00:58:37,660
[cell phone vibrating]
1016
00:58:40,663 --> 00:58:42,631
Daddy? I don't think
I'm gonna make it.
1017
00:58:42,665 --> 00:58:44,115
[Stephen] Are you listening?
1018
00:58:44,149 --> 00:58:46,807
Are you listening,
you son of a bitch?
1019
00:58:46,842 --> 00:58:48,637
-What?
-I know who you are.
1020
00:58:48,671 --> 00:58:50,155
You bastard!
1021
00:58:50,190 --> 00:58:52,606
I have no idea
what you think you're doing,
1022
00:58:52,641 --> 00:58:55,126
but I'm here to give you
fair warning, you hear me?
1023
00:58:55,160 --> 00:58:56,990
Daddy, I don't think
he can hear you!
1024
00:58:57,024 --> 00:59:00,718
Nobody, and I mean nobody
comes after me like this!
1025
00:59:00,752 --> 00:59:03,617
You hurt my daughter,
and I swear to God
1026
00:59:03,652 --> 00:59:04,825
that you will pay!
1027
00:59:04,860 --> 00:59:06,896
-Daddy?
-I got your money here!
1028
00:59:06,931 --> 00:59:09,347
If I don't get back
what's mine, unharmed,
1029
00:59:09,381 --> 00:59:10,935
there'll be nowhere to hide.
1030
00:59:10,969 --> 00:59:12,108
Do you hear me?
1031
00:59:12,143 --> 00:59:15,146
I will find you, Mr. Bell--
1032
00:59:15,180 --> 00:59:16,699
What? Daddy!
1033
00:59:16,734 --> 00:59:18,114
-Do you have his name?
-Yeah.
1034
00:59:18,149 --> 00:59:20,220
-And if he so much--
-Daddy, say the name!
1035
00:59:20,254 --> 00:59:23,948
-It wasn't that hard to find!
-Dad, just say the name!
1036
00:59:24,465 --> 00:59:27,814
Bellerose. Michael Bellerose!
1037
00:59:27,848 --> 00:59:30,886
I'm coming for you, Manda!
Just sit tight.
1038
00:59:31,887 --> 00:59:33,785
[tyres squeal]
1039
00:59:36,063 --> 00:59:37,237
[engine turns off]
1040
00:59:38,134 --> 00:59:39,446
[car door opens]
1041
00:59:39,480 --> 00:59:41,413
[footsteps approaching]
1042
00:59:42,483 --> 00:59:44,071
[boot lid creaks and slams]
1043
00:59:47,488 --> 00:59:49,145
[feet grinding gravel]
1044
00:59:53,322 --> 00:59:56,014
[kidnapper] You should see
the stars out here.
1045
00:59:56,049 --> 00:59:58,085
The sun will be up soon,
they'll all be gone.
1046
00:59:58,120 --> 00:59:59,190
But right now...
1047
00:59:59,880 --> 01:00:02,124
they're pretty damn beautiful.
1048
01:00:02,918 --> 01:00:04,298
I saw them.
1049
01:00:04,333 --> 01:00:06,162
[kidnapper]
You know that thing they say
1050
01:00:06,197 --> 01:00:09,372
about the night being darkest
just before dawn?
1051
01:00:09,407 --> 01:00:10,960
What about it?
1052
01:00:10,995 --> 01:00:12,893
[kidnapper]
It's horseshit, of course.
1053
01:00:13,411 --> 01:00:16,000
The night is obviously darkest
right in the middle of it.
1054
01:00:16,034 --> 01:00:21,177
But still, these stars
are pretty damn beautiful.
1055
01:00:22,903 --> 01:00:26,942
You know what? I think we might
be in real trouble here.
1056
01:00:27,356 --> 01:00:29,910
This usually goes
a lot smoother.
1057
01:00:29,945 --> 01:00:32,913
Who the hell gets stopped for
a broken taillight in real life?
1058
01:00:34,121 --> 01:00:36,261
You've done this
a lot of times, haven't you?
1059
01:00:36,296 --> 01:00:38,160
[kidnapper] Is that a question?
1060
01:00:38,194 --> 01:00:39,782
No.
1061
01:00:39,817 --> 01:00:42,164
[kidnapper]
Anyway, you've got two left.
1062
01:00:42,198 --> 01:00:44,442
It's nearly dawn, so we got
to start thinking about
1063
01:00:44,476 --> 01:00:46,064
wrapping this up.
1064
01:00:48,411 --> 01:00:49,930
[sniffles]
1065
01:00:51,552 --> 01:00:53,900
Oh, don't cry now.
1066
01:00:53,934 --> 01:00:56,385
All good things have got to come
to an end, you know?
1067
01:00:56,419 --> 01:00:59,284
-I'm not crying.
-[kidnapper] Good.
1068
01:00:59,319 --> 01:01:01,010
So, what do you want to know?
1069
01:01:03,185 --> 01:01:04,807
Your job.
1070
01:01:04,842 --> 01:01:07,327
What exactly do you do
at the rental company?
1071
01:01:07,361 --> 01:01:09,294
-[kidnapper] What I do?
-Yeah.
1072
01:01:09,329 --> 01:01:11,849
[kidnapper]
Okay. Okay, then. I drive.
1073
01:01:11,883 --> 01:01:13,436
That's really all I do.
1074
01:01:13,471 --> 01:01:15,059
When people bring in a car
1075
01:01:15,093 --> 01:01:16,957
that's been rented
somewhere else,
1076
01:01:16,992 --> 01:01:18,787
like Houston, in your case,
1077
01:01:19,442 --> 01:01:21,513
you pay a one-way fee,
and basically I'm the guy
1078
01:01:21,548 --> 01:01:24,171
whose time is valued at exactly
little enough to be the one
1079
01:01:24,206 --> 01:01:26,139
who takes it
all the fucking way back
1080
01:01:26,173 --> 01:01:28,417
and then catch a Greyhound home.
1081
01:01:28,451 --> 01:01:30,971
Long days, I can tell you.
1082
01:01:31,006 --> 01:01:33,215
-Yeah, that's what I thought.
-[kidnapper] What?
1083
01:01:33,249 --> 01:01:34,906
You guessed that, did you?
1084
01:01:34,941 --> 01:01:37,357
No, but I figured
it was something like that.
1085
01:01:37,978 --> 01:01:39,842
[kidnapper]
You've got one question left.
1086
01:01:44,985 --> 01:01:46,987
No, I don't want it.
1087
01:01:47,022 --> 01:01:48,782
[kidnapper] Seriously?
1088
01:01:48,817 --> 01:01:51,992
You're not gonna ask about
my reasons, motives and such?
1089
01:01:53,131 --> 01:01:54,132
No.
1090
01:01:55,271 --> 01:01:58,378
I'm sorry, I'm sure you had
a whole speech prepared.
1091
01:01:59,448 --> 01:02:00,829
But...
1092
01:02:02,934 --> 01:02:04,487
I already know who you are...
1093
01:02:05,385 --> 01:02:08,319
Michael Bellerose.
1094
01:02:08,353 --> 01:02:09,389
[kidnapper] I see.
1095
01:02:10,321 --> 01:02:12,047
And the "why"?
1096
01:02:14,256 --> 01:02:16,396
Well, let me tell you a story.
1097
01:02:16,430 --> 01:02:18,501
-[kidnapper] Really?
-Really.
1098
01:02:20,503 --> 01:02:22,333
Once upon a time,
1099
01:02:23,299 --> 01:02:27,062
there was this perfect
little family.
1100
01:02:27,096 --> 01:02:31,307
A husband and a wife,
and a kid and all of that.
1101
01:02:34,586 --> 01:02:36,968
But you weren't the husband.
1102
01:02:37,003 --> 01:02:38,556
You were the kid.
1103
01:02:38,590 --> 01:02:41,421
The kid whose mother died,
whose father gave up on him.
1104
01:02:42,318 --> 01:02:47,047
But no, Daddy didn't leave you
because he was an asshole.
1105
01:02:47,082 --> 01:02:49,394
He left because
of the rich people.
1106
01:02:49,429 --> 01:02:52,570
People who can afford
pretty dresses
1107
01:02:52,604 --> 01:02:54,227
and one-way rentals.
1108
01:02:58,334 --> 01:03:01,234
This is not about the money
for you.
1109
01:03:02,235 --> 01:03:03,512
Or my father.
1110
01:03:05,410 --> 01:03:06,480
Or even me.
1111
01:03:07,999 --> 01:03:14,316
You're just an angry,
lonely man...
1112
01:03:14,350 --> 01:03:16,180
who takes it out
on innocent people
1113
01:03:16,214 --> 01:03:18,251
on long, boring rides.
1114
01:03:23,325 --> 01:03:26,052
It's actually kind of tragic.
1115
01:03:28,986 --> 01:03:30,297
Except...
1116
01:03:31,540 --> 01:03:33,611
you're still a murderer!
1117
01:03:38,443 --> 01:03:39,859
[sniffles]
1118
01:03:42,723 --> 01:03:44,242
[exhales softly]
1119
01:03:46,727 --> 01:03:48,522
I got it right, didn't I?
1120
01:03:49,730 --> 01:03:53,113
[kidnapper]
That's pretty spot-on, actually.
1121
01:03:53,148 --> 01:03:55,150
And great delivery too.
1122
01:03:56,427 --> 01:04:00,189
I would've let you go, honestly.
I am a man of my word.
1123
01:04:00,224 --> 01:04:01,363
"Would've"?
1124
01:04:02,467 --> 01:04:05,160
Except you got my name wrong.
1125
01:04:05,194 --> 01:04:08,301
-Your name?
-[kidnapper] Michael Bellerose.
1126
01:04:08,335 --> 01:04:10,613
That's what you get
if you just look for my headshot
1127
01:04:10,648 --> 01:04:12,305
on the company website.
1128
01:04:13,237 --> 01:04:15,584
I'm a little disappointed,
actually.
1129
01:04:15,618 --> 01:04:17,689
You really thought
I was that stupid?
1130
01:04:17,724 --> 01:04:21,141
I mean, it's not much of a cover
if you use your real name.
1131
01:04:22,763 --> 01:04:24,282
How could I have known that?
1132
01:04:24,317 --> 01:04:26,284
[kidnapper]
You couldn't, that's the idea.
1133
01:04:29,736 --> 01:04:31,496
So I never had a chance?
1134
01:04:31,531 --> 01:04:33,636
[kidnapper] I never said
your odds were great.
1135
01:04:35,638 --> 01:04:38,745
Also, you might have shown a
little more respect for my dad.
1136
01:04:38,779 --> 01:04:41,023
-Come on!
-He got screwed pretty bad.
1137
01:04:41,058 --> 01:04:42,266
It wasn't all his fault.
1138
01:04:42,300 --> 01:04:44,199
Got Daddy issues?
Get in line!
1139
01:04:46,097 --> 01:04:49,756
[kidnapper] Anyway, it was
a wonderfully close call.
1140
01:04:49,790 --> 01:04:53,139
And I still get the chance
to introduce you
1141
01:04:53,173 --> 01:04:56,107
to another friend of mine.
1142
01:04:56,142 --> 01:04:58,730
I have really been
looking forward to this.
1143
01:05:03,701 --> 01:05:05,116
-[gasps]
-[hissing]
1144
01:05:08,361 --> 01:05:10,535
I guess this is probably
goodbye, then.
1145
01:05:11,536 --> 01:05:14,332
It's been a real pleasure,
truly.
1146
01:05:15,747 --> 01:05:17,025
[rattling]
1147
01:05:17,059 --> 01:05:19,130
What? Nothing?
1148
01:05:19,165 --> 01:05:20,994
After all this time?
1149
01:05:23,065 --> 01:05:25,792
Go to hell.
1150
01:05:25,826 --> 01:05:27,242
[kidnapper] Right.
1151
01:05:27,276 --> 01:05:29,554
Well, enjoy now.
1152
01:05:31,453 --> 01:05:33,351
[rhythmic thudding]
1153
01:05:36,044 --> 01:05:37,493
[rattling]
1154
01:05:39,702 --> 01:05:41,670
[helicopter propellers
thrumming]
1155
01:05:43,775 --> 01:05:45,363
[hissing]
1156
01:05:46,364 --> 01:05:49,022
What the hell?
1157
01:05:49,057 --> 01:05:50,644
[Stephen] Remain in your car!
1158
01:05:50,679 --> 01:05:52,992
This is your only warning!
1159
01:05:53,578 --> 01:05:56,374
[kidnapper] Wow, Manda!
Who the hell did you call?
1160
01:05:56,409 --> 01:05:58,790
-That would be my daddy.
-[kidnapper] Isn't he a banker?
1161
01:05:58,825 --> 01:06:01,724
He owns the bank! Who the fuck
did you think you kidnapped?
1162
01:06:01,759 --> 01:06:04,658
[kidnapper] Oh, we're definitely
in trouble now!
1163
01:06:04,693 --> 01:06:06,177
Yeah!
1164
01:06:10,595 --> 01:06:12,528
[boot lid creaking]
1165
01:06:21,365 --> 01:06:24,678
[Stephen] Keep off the gas
or you will be sorry!
1166
01:06:24,713 --> 01:06:26,542
[helicopter flying]
1167
01:06:32,445 --> 01:06:35,172
[ominous music playing]
1168
01:06:50,290 --> 01:06:51,809
[car door opens]
1169
01:06:51,843 --> 01:06:53,293
Morning, sir!
1170
01:06:54,432 --> 01:06:56,434
Please.
1171
01:06:56,469 --> 01:06:58,160
Do make yourself at home.
1172
01:06:59,127 --> 01:07:01,094
-[car door closes]
-Go to hell.
1173
01:07:01,129 --> 01:07:02,509
[chuckles]
1174
01:07:02,544 --> 01:07:04,684
You must be Daddy.
1175
01:07:04,718 --> 01:07:06,617
I hear the resemblance.
1176
01:07:06,651 --> 01:07:08,757
Where's my daughter,
you son of a bitch?
1177
01:07:08,791 --> 01:07:11,277
Oh, have no fear, she's very...
1178
01:07:11,311 --> 01:07:12,864
She's very near.
1179
01:07:13,417 --> 01:07:15,626
-Manda!
-Yeah?
1180
01:07:16,903 --> 01:07:18,732
Are you unharmed?
1181
01:07:18,767 --> 01:07:21,735
I'm okay.
1182
01:07:21,770 --> 01:07:23,703
All right, partner.
1183
01:07:23,737 --> 01:07:26,430
I'm gonna tell you
how this is gonna go.
1184
01:07:26,464 --> 01:07:29,191
-Are you listening?
-Absolutely.
1185
01:07:29,226 --> 01:07:33,126
And, might I add,
barely containing my curiosity
1186
01:07:33,161 --> 01:07:35,853
as to how this is gonna go.
1187
01:07:37,441 --> 01:07:39,926
This is $100,000.
1188
01:07:39,960 --> 01:07:42,377
Why, thank you!
1189
01:07:43,205 --> 01:07:44,793
Looking good?
1190
01:07:45,483 --> 01:07:46,864
[kidnapper] Very.
1191
01:07:46,898 --> 01:07:48,417
[Stephen] Good.
1192
01:07:48,452 --> 01:07:50,212
I hope you enjoyed it...
1193
01:07:50,730 --> 01:07:52,904
'cause you're not
getting at it.
1194
01:07:57,530 --> 01:07:58,841
I'm not sure what to say.
1195
01:07:58,876 --> 01:08:00,671
[Amanda]
Daddy, just give him the money!
1196
01:08:00,705 --> 01:08:02,845
Stay out of this, Manda.
1197
01:08:03,777 --> 01:08:07,402
Daddy, just fucking do it!
He's all about deals!
1198
01:08:07,436 --> 01:08:09,300
-[gun cocks]
-I really am.
1199
01:08:09,335 --> 01:08:11,578
Yeah, but there is no deal.
1200
01:08:13,960 --> 01:08:16,652
Don't test me. I won't hesitate.
1201
01:08:16,687 --> 01:08:17,929
Speaking of deals,
1202
01:08:17,964 --> 01:08:19,896
I have something
that might interest you.
1203
01:08:19,931 --> 01:08:21,415
Take a look...
1204
01:08:21,450 --> 01:08:22,692
[Amanda screams]
1205
01:08:24,453 --> 01:08:25,661
[Stephen] Jesus!
1206
01:08:27,317 --> 01:08:29,596
[Amanda]
Daddy, why did you do that?
1207
01:08:30,804 --> 01:08:32,736
Well, the bastard had it coming.
1208
01:08:34,774 --> 01:08:36,326
What is this?
1209
01:08:36,361 --> 01:08:38,985
[Amanda]
Just let me out of here, please.
1210
01:08:39,019 --> 01:08:40,780
What the hell?
1211
01:08:48,477 --> 01:08:49,719
[Amanda] Daddy?
1212
01:08:50,962 --> 01:08:52,343
Daddy?
1213
01:08:52,378 --> 01:08:54,242
Where are you?
1214
01:08:54,276 --> 01:08:56,589
[nearby footsteps]
1215
01:09:06,046 --> 01:09:07,634
[inhales sharply]
1216
01:09:07,669 --> 01:09:10,499
[Stephen] I guess
I'm curious here, Manda.
1217
01:09:10,534 --> 01:09:12,812
Did you really not think
I would find out?
1218
01:09:12,846 --> 01:09:15,401
Are you kidding? You really want
to get into this now.
1219
01:09:15,435 --> 01:09:17,437
[Stephen] Why? This not
convenient for you?
1220
01:09:17,472 --> 01:09:19,957
Daddy, there's a fucking snake
somewhere in here!
1221
01:09:21,647 --> 01:09:23,581
[Stephen] The thing is this.
1222
01:09:23,616 --> 01:09:26,031
I know I haven't always
been around
1223
01:09:26,066 --> 01:09:28,966
after your mother died,
you know, and later.
1224
01:09:30,070 --> 01:09:33,039
But it's not like I haven't
always provided for you, right?
1225
01:09:33,073 --> 01:09:35,248
Did you ever want for anything?
1226
01:09:36,801 --> 01:09:38,630
-No.
-[Stephen] No.
1227
01:09:38,664 --> 01:09:41,875
So why the hell would you go
and do something like that?
1228
01:09:41,910 --> 01:09:43,566
I don't know.
1229
01:09:43,601 --> 01:09:45,948
[Stephen] Do you know how much
I spent on that wedding?
1230
01:09:45,983 --> 01:09:48,054
And who was there?
1231
01:09:48,088 --> 01:09:50,712
And John is a good guy,
decent family.
1232
01:09:50,745 --> 01:09:52,886
Do you know
how devastated he is?
1233
01:09:53,611 --> 01:09:55,682
-You might never get him back.
-Goddamn it!
1234
01:09:55,717 --> 01:09:57,374
Are you even
listening to yourself?
1235
01:09:57,408 --> 01:09:58,720
Maybe you should marry him!
1236
01:09:58,753 --> 01:10:00,860
[Stephen]
Don't fucking talk back to me!
1237
01:10:00,894 --> 01:10:04,864
Your whole goddamn life,
nothing was ever denied you.
1238
01:10:04,898 --> 01:10:07,038
And this is the thanks I get.
1239
01:10:07,073 --> 01:10:09,972
Running away
like a fucking teenager.
1240
01:10:10,973 --> 01:10:13,528
I've got half a mind
to leave you in that trunk!
1241
01:10:16,841 --> 01:10:18,429
So do it.
1242
01:10:19,672 --> 01:10:22,364
Get back
in your fucking helicopter
1243
01:10:22,399 --> 01:10:24,745
and leave me here to rot.
1244
01:10:24,780 --> 01:10:26,541
Because you're right.
1245
01:10:26,575 --> 01:10:30,545
I was thrilled to be born
with a silver spoon up my ass!
1246
01:10:30,579 --> 01:10:32,443
It was awesome!
1247
01:10:32,477 --> 01:10:35,825
I've never worked
for anyone but you,
1248
01:10:35,860 --> 01:10:39,623
and I just love how that makes
everyone assume
1249
01:10:39,657 --> 01:10:41,625
I didn't deserve what I got.
1250
01:10:41,659 --> 01:10:44,731
And now I just have to pop out
a couple of kids
1251
01:10:44,766 --> 01:10:47,596
to secure the future
of the empire, isn't that right?
1252
01:10:48,941 --> 01:10:50,289
[Stephen] Are you done?
1253
01:10:52,946 --> 01:10:55,708
Good, 'cause here's what
you're gonna do.
1254
01:10:56,536 --> 01:10:58,952
You'll call John
and say you're sorry.
1255
01:10:58,986 --> 01:11:01,679
You'll call him and say
whatever you need to say
1256
01:11:01,714 --> 01:11:03,611
-to make this right.
-[Amanda] Daddy!
1257
01:11:03,646 --> 01:11:04,993
[Stephen] You hear me?
1258
01:11:05,027 --> 01:11:07,029
Daddy, he's moving!
1259
01:11:07,064 --> 01:11:08,479
[Stephen]
Then, and only then
1260
01:11:08,514 --> 01:11:09,929
[Amanda] Daddy, he's alive!
1261
01:11:09,963 --> 01:11:11,793
-[engine starts]
-[Stephen] What the...?
1262
01:11:12,896 --> 01:11:14,520
[gasps]
1263
01:11:14,554 --> 01:11:16,521
[dramatic music playing]
1264
01:11:18,765 --> 01:11:20,526
[gasps softly]
1265
01:11:21,872 --> 01:11:23,598
[tyres squeal]
1266
01:11:29,707 --> 01:11:31,053
-[thud]
-Ah!
1267
01:11:32,434 --> 01:11:34,367
[breathing heavily]
1268
01:11:37,819 --> 01:11:39,821
[helicopter propellers beating]
1269
01:11:48,932 --> 01:11:50,694
-[loud crash]
-[gasps]
1270
01:11:55,595 --> 01:11:57,390
[tyres screech]
1271
01:11:57,425 --> 01:11:59,150
[helicopter flying]
1272
01:12:02,533 --> 01:12:03,776
Just stop!
1273
01:12:03,810 --> 01:12:05,571
Stop the fucking car!
1274
01:12:08,712 --> 01:12:10,438
[loud thud]
1275
01:12:10,472 --> 01:12:11,680
Ah!
1276
01:12:16,789 --> 01:12:18,894
[tyres screech]
1277
01:12:20,965 --> 01:12:22,898
[engine sputtering]
1278
01:12:32,114 --> 01:12:34,565
[breathing heavily]
1279
01:12:43,194 --> 01:12:44,816
[beeps]
1280
01:13:05,527 --> 01:13:07,115
[phone line rings]
1281
01:13:07,149 --> 01:13:09,635
-[John] This is John.
-Hey, John, it's me.
1282
01:13:09,669 --> 01:13:11,775
Just kidding!
I can't talk right now.
1283
01:13:11,809 --> 01:13:14,605
But please leave a message
and I'll get right back to you.
1284
01:13:14,640 --> 01:13:16,538
-[voicemail beeps]
-Fuck you, John!
1285
01:13:16,573 --> 01:13:18,021
You usually have the phone
glued to your head,
1286
01:13:18,057 --> 01:13:20,646
and now you don't pick up?
1287
01:13:20,680 --> 01:13:22,613
[inhales deeply and sighs]
1288
01:13:24,650 --> 01:13:30,000
Listen, I just wanted to say
that I'm sorry, I really am.
1289
01:13:30,034 --> 01:13:32,589
-[cell phone beeps]
-I'm sorry for lying to you,
1290
01:13:32,623 --> 01:13:35,143
and I'm sorry for leaving you
at the wedding, and...
1291
01:13:36,039 --> 01:13:38,526
I'm sorry.
I'm just sorry for all of it.
1292
01:13:38,560 --> 01:13:43,253
You deserve so much better,
and I apologise.
1293
01:13:44,048 --> 01:13:45,705
I do, yeah?
1294
01:13:45,740 --> 01:13:47,535
-So, um...
-[cell phone beeps]
1295
01:13:47,569 --> 01:13:49,157
That's really
all I wanted to say.
1296
01:13:49,985 --> 01:13:51,021
Yeah?
1297
01:13:51,055 --> 01:13:52,919
Great. Then, um...
1298
01:13:53,886 --> 01:13:55,577
Yeah, bye, then.
1299
01:14:02,273 --> 01:14:05,655
You know what? Scratch all that.
I'm not sorry.
1300
01:14:05,691 --> 01:14:08,866
I hate that you had to get
all caught up in my issues.
1301
01:14:08,901 --> 01:14:11,041
Yeah, it's a raw deal to be left
at your wedding,
1302
01:14:11,075 --> 01:14:12,732
but come on, you'll live.
1303
01:14:12,767 --> 01:14:14,769
Which is more than I can say.
1304
01:14:14,803 --> 01:14:16,771
And you are a great guy.
1305
01:14:16,805 --> 01:14:19,981
And you deserve a wonderful
girl, it just ain't me.
1306
01:14:20,015 --> 01:14:23,155
And I wish I would've figured
this out sooner, I really do.
1307
01:14:23,191 --> 01:14:26,505
But it is what it is, so, um...
1308
01:14:33,959 --> 01:14:35,306
I gotta go.
1309
01:14:40,035 --> 01:14:41,554
[laughs]
1310
01:14:47,249 --> 01:14:49,907
[suspenseful music playing]
1311
01:14:51,944 --> 01:14:54,947
[breathing heavily]
1312
01:15:05,336 --> 01:15:07,856
-[tyres screech]
-Ah!
1313
01:15:08,753 --> 01:15:11,135
[loud crash]
1314
01:15:11,170 --> 01:15:12,965
[glass shattering]
1315
01:15:34,124 --> 01:15:35,919
[gentle music playing]
1316
01:15:37,230 --> 01:15:38,680
[sniffles]
1317
01:15:39,923 --> 01:15:41,580
[whimpers]
1318
01:16:01,427 --> 01:16:02,773
[gasps]
1319
01:16:08,883 --> 01:16:09,986
Fuck.
1320
01:16:20,446 --> 01:16:22,034
[sighs]
1321
01:16:33,286 --> 01:16:36,324
[dramatic music playing]
1322
01:16:50,821 --> 01:16:52,167
[gasps]
1323
01:16:53,410 --> 01:16:55,446
[breathing heavily]
1324
01:17:10,738 --> 01:17:12,809
-[snake rattling]
-[gasps]
1325
01:17:15,743 --> 01:17:17,054
Shit.
1326
01:17:35,038 --> 01:17:37,109
[eerie music playing]
1327
01:17:42,528 --> 01:17:44,047
[gasps]
1328
01:17:49,914 --> 01:17:51,295
[whimpers]
1329
01:18:03,100 --> 01:18:05,033
[snake rattling]
1330
01:18:11,384 --> 01:18:12,903
[groans]
1331
01:18:13,559 --> 01:18:14,974
[yelping]
1332
01:18:16,804 --> 01:18:18,046
Ah!
1333
01:19:33,294 --> 01:19:35,365
[boot lid creaking]
1334
01:19:36,642 --> 01:19:37,919
Ah!
1335
01:19:38,886 --> 01:19:40,197
[screams]
1336
01:19:40,232 --> 01:19:42,027
[coughing]
1337
01:19:52,934 --> 01:19:55,523
[dramatic music playing]
1338
01:21:30,376 --> 01:21:32,033
[foliage snaps]
1339
01:22:32,852 --> 01:22:35,027
[menacing music playing]
1340
01:22:35,717 --> 01:22:37,271
[gun cocks]
1341
01:23:03,124 --> 01:23:04,470
[gun clicking empty]
1342
01:23:09,579 --> 01:23:11,167
[laughs]
1343
01:23:13,271 --> 01:23:14,515
[gasps]
1344
01:23:16,689 --> 01:23:18,105
What?
1345
01:23:24,456 --> 01:23:25,560
Get in.
1346
01:23:27,321 --> 01:23:29,116
You've got to be fucking--
1347
01:23:33,396 --> 01:23:34,637
Move it.
1348
01:23:40,610 --> 01:23:42,646
Come on, Amanda.
1349
01:23:42,681 --> 01:23:45,132
Please!
1350
01:23:45,166 --> 01:23:47,203
Fruit Loops, this isn't fair.
1351
01:23:49,136 --> 01:23:50,758
Amanda, let me out!
1352
01:23:51,586 --> 01:23:52,829
Manda!
1353
01:23:52,863 --> 01:23:55,901
[snake rattling]
1354
01:23:55,935 --> 01:23:58,628
You don't want to go back
to John anyway.
1355
01:23:58,662 --> 01:24:00,387
Come on!
1356
01:24:01,182 --> 01:24:02,597
Manda!
1357
01:24:02,632 --> 01:24:04,875
In case you forgot,
there's a snake in here.
1358
01:24:06,532 --> 01:24:07,706
Come on!
1359
01:24:07,740 --> 01:24:09,466
[heroic music playing]
1360
01:24:09,501 --> 01:24:10,673
Manda!
1361
01:24:12,435 --> 01:24:13,505
Manda!
1362
01:24:14,402 --> 01:24:15,783
Manda!
1363
01:24:57,445 --> 01:24:58,515
Manda.
1364
01:25:00,241 --> 01:25:01,311
Daddy.
1365
01:25:07,697 --> 01:25:09,146
Hi.
1366
01:25:11,563 --> 01:25:13,289
You're alive.
1367
01:25:17,361 --> 01:25:19,536
You too.
1368
01:25:19,571 --> 01:25:20,950
Looking for a ride?
1369
01:25:20,986 --> 01:25:23,782
-May I?
-Sure.
1370
01:25:38,935 --> 01:25:40,833
Nice dress.
1371
01:25:40,868 --> 01:25:42,352
So I'm told.
1372
01:25:46,839 --> 01:25:49,463
I left him back there, the guy.
1373
01:25:49,497 --> 01:25:50,740
[officer] He loose?
1374
01:25:50,774 --> 01:25:52,259
No.
1375
01:25:55,054 --> 01:25:57,505
How about we leave him
for backup?
1376
01:26:01,578 --> 01:26:02,923
You okay, ma'am?
1377
01:26:05,375 --> 01:26:07,274
Never been better.
1378
01:26:09,517 --> 01:26:10,967
And it's miss.
1379
01:26:11,657 --> 01:26:12,968
Gotcha.
1380
01:26:13,003 --> 01:26:15,834
[adventurous music playing]
1381
01:26:40,928 --> 01:26:43,689
[dramatic music playing]
94729
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.