All language subtitles for The Heavenly Kid 1995 EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,793 --> 00:01:35,260 Chicken out? 2 00:01:36,563 --> 00:01:39,157 - Joe's not gonna chicken out. - He's no chicken. 3 00:01:41,968 --> 00:01:43,230 You ready, Joe? 4 00:01:44,804 --> 00:01:47,364 We don't have to do this, Fontana, I mean... 5 00:01:47,841 --> 00:01:50,639 I'm sorry I made a pass. I know Emily's your girl. 6 00:01:50,710 --> 00:01:52,439 I'm real glad you noticed. 7 00:01:54,080 --> 00:01:56,173 You think you're real tough, don't you? 8 00:02:03,656 --> 00:02:07,422 Bobby, please. For the last time, please don't do this. 9 00:02:08,194 --> 00:02:11,357 - My honor's at stake. - I love you. 10 00:02:11,798 --> 00:02:14,266 Joe knows that. This isn't going to prove anything. 11 00:02:14,334 --> 00:02:17,861 Hey, Emily, don't worry. I got it covered. 12 00:02:32,519 --> 00:02:34,544 Don't chicken, Bobby! 13 00:02:34,954 --> 00:02:36,785 Hey, Bobby, take her with you! 14 00:03:47,961 --> 00:03:50,486 Oh, shit! 15 00:05:23,756 --> 00:05:24,814 Sonny. 16 00:05:27,994 --> 00:05:29,484 Got a light? 17 00:05:52,018 --> 00:05:53,918 This way to Uptown. 18 00:06:00,693 --> 00:06:02,422 This way to Uptown. 19 00:06:53,946 --> 00:06:56,506 Hey, what's going on here, Jack? Where am I? 20 00:06:56,582 --> 00:06:59,312 - What's your name, son? - Bobby. Bobby Fontana. 21 00:06:59,385 --> 00:07:01,012 One of Rafferty's boys. 22 00:07:01,554 --> 00:07:02,953 Please step aside. 23 00:07:04,424 --> 00:07:06,585 Hey. Watch the jacket, Bub. 24 00:07:09,061 --> 00:07:12,189 You can kiss that cough good-bye in Uptown, Mrs. Hardison. 25 00:07:12,265 --> 00:07:15,723 I'll be so happy. I've suffered such a long, long time. 26 00:07:16,335 --> 00:07:18,826 It makes your heart feel good, doesn't it? 27 00:07:21,407 --> 00:07:24,570 Hey, this Uptown sounds okay. Maybe I ought to check this out. 28 00:07:38,357 --> 00:07:41,087 This Midtown traffic's getting impossible. 29 00:07:41,160 --> 00:07:43,594 Got to get the big chief to put a cycle lane in here. 30 00:07:43,663 --> 00:07:45,460 Lane? You need a highway, fella. 31 00:07:45,531 --> 00:07:48,830 Who taught you how to ride this thing? You almost killed me. 32 00:07:50,570 --> 00:07:51,969 You must be Bobby. 33 00:07:53,940 --> 00:07:55,168 I'm Rafferty. 34 00:07:55,875 --> 00:07:58,343 Hop on. We got some serious talking to do. 35 00:08:03,015 --> 00:08:05,711 Dead! What do you mean dead? 36 00:08:15,495 --> 00:08:17,656 Mister, you shouldn't be riding a bike. 37 00:08:17,964 --> 00:08:19,955 You could really hurt somebody. 38 00:08:20,600 --> 00:08:22,397 I haven't lost anybody yet. 39 00:08:30,543 --> 00:08:31,908 Come on. 40 00:08:40,386 --> 00:08:42,786 I suppose everyone else in here is dead, too? 41 00:08:42,855 --> 00:08:44,220 As doornails. 42 00:08:44,290 --> 00:08:45,917 We're all spirits. 43 00:08:49,061 --> 00:08:50,688 Spirits got to eat, too. 44 00:08:51,764 --> 00:08:55,359 Look, kid, what's the last thing you remember? 45 00:08:56,068 --> 00:08:57,057 Race. 46 00:08:57,770 --> 00:08:59,362 Yeah, I was in a race. 47 00:08:59,739 --> 00:09:03,140 It was no contest. The guy chickened out halfway. I kept going. 48 00:09:03,209 --> 00:09:04,904 You know, for the crowd. 49 00:09:05,278 --> 00:09:08,406 - Anyway, I was about to bail out when... - Here, try the linguine. 50 00:09:08,814 --> 00:09:10,076 Pretty good. 51 00:09:12,818 --> 00:09:15,150 What's wrong? You don't like Italian? 52 00:09:16,422 --> 00:09:17,616 Emily. 53 00:09:18,958 --> 00:09:22,724 Oh, yes. She was a cute one, all right. Tough break, kid. 54 00:09:23,563 --> 00:09:26,430 - I got to see her. - Sorry, that's impossible. 55 00:09:26,499 --> 00:09:30,868 You don't understand. I need to see her. There's something I gotta tell her. 56 00:09:31,070 --> 00:09:33,800 Son, you've already told her all you ever will. 57 00:10:19,552 --> 00:10:20,814 So this is it? 58 00:10:22,622 --> 00:10:25,318 Well, to tell you the truth, I was expecting something different. 59 00:10:25,391 --> 00:10:28,019 You know, like angels and harps and that kind of stuff. 60 00:10:28,160 --> 00:10:30,287 No, that's in Uptown. 61 00:10:31,564 --> 00:10:34,055 - You don't mean I'm... - No, this is Midtown. 62 00:10:34,133 --> 00:10:36,431 Sort of a way-station, just temporary. 63 00:10:38,404 --> 00:10:41,202 - So I'll be moving on? - It's not that easy, Bob. 64 00:10:41,774 --> 00:10:44,504 The big chief doesn't think you're quite ready yet. 65 00:10:44,577 --> 00:10:46,408 Which is why he sent me down here. 66 00:10:46,479 --> 00:10:48,208 What's the matter, he doesn't like my clothes? 67 00:10:48,280 --> 00:10:50,544 Let's just say you have a few strikes against you... 68 00:10:50,616 --> 00:10:54,484 and until you square yourself to his satisfaction, you're sort of stuck here. 69 00:10:54,553 --> 00:10:56,578 So what does he want me to do? 70 00:10:57,089 --> 00:11:00,855 Carry out an assignment. Something especially suited to your... 71 00:11:02,094 --> 00:11:04,995 - abilities. - Okay, I'm game. 72 00:11:05,531 --> 00:11:08,398 - When do we start? - I was coming to that. 73 00:11:12,505 --> 00:11:15,872 You're gonna have to ride the train until we find an assignment for you. 74 00:11:15,941 --> 00:11:16,965 What? 75 00:11:17,043 --> 00:11:20,604 It's the only way we can keep Midtown from getting overcrowded. 76 00:11:24,483 --> 00:11:26,212 - Where does it go? - Around. 77 00:11:34,193 --> 00:11:36,889 Well, how long I gotta stay on this thing? 78 00:11:40,332 --> 00:11:44,234 - It could be a while. - Get me out of here! 79 00:11:45,104 --> 00:11:48,870 Open the door! There's a fucking viking in here! 80 00:12:40,259 --> 00:12:42,022 Lenny, what are you doing? 81 00:12:42,094 --> 00:12:43,686 How many times do I have to tell you? 82 00:12:43,763 --> 00:12:47,028 First the lettuce, and then the tomato and then the onion. 83 00:12:47,099 --> 00:12:48,964 What do I gotta do, write it down for you? 84 00:12:49,034 --> 00:12:52,060 - I'm sorry... - Look, no sorries. Just get it right. 85 00:12:56,942 --> 00:12:59,638 I need six cheeseburgers and seven Cokes, pronto. 86 00:12:59,712 --> 00:13:01,236 Two with no tomato, one without onion... 87 00:13:01,313 --> 00:13:04,771 two with no mustard, and one with no mayo. And the no-onion wants no ketchup. 88 00:13:04,850 --> 00:13:08,684 - And a large fry with extra salt. Got it? - I hope so. 89 00:13:08,754 --> 00:13:11,382 - Do you want some help? - Melissa, I need you out front. 90 00:13:11,457 --> 00:13:13,288 All right. Let me just get this takeout order. 91 00:13:13,359 --> 00:13:14,883 Thanks for the offer. 92 00:13:16,262 --> 00:13:18,355 Never mind. Get out of here. Please, get out of here. 93 00:13:18,430 --> 00:13:20,330 Get out of here. Go out there and help her. 94 00:13:20,399 --> 00:13:23,596 I'll handle this. And try not to screw it up. 95 00:13:25,504 --> 00:13:28,769 - I'm not doing so good, am I? - You're doing fine. 96 00:13:28,841 --> 00:13:32,868 - I don't think Max likes me too much. - Max doesn't like anybody. 97 00:13:49,428 --> 00:13:51,692 I don't know why you waste your time. 98 00:13:52,364 --> 00:13:54,161 She doesn't know you exist. 99 00:13:54,834 --> 00:13:56,927 Yeah, but someday she will. 100 00:14:07,580 --> 00:14:11,175 Yo, Barnes. Who let a wuss like you in here? 101 00:14:11,617 --> 00:14:14,450 - I work here. - Christ, what a joke. 102 00:14:14,653 --> 00:14:16,780 Max must be desperate, huh? 103 00:14:18,123 --> 00:14:21,422 Barnes, man, I didn't give you permission to look at Sharon. 104 00:14:23,262 --> 00:14:25,059 All right, man. Are you gonna take our order... 105 00:14:25,130 --> 00:14:26,995 or you just gonna stand there looking stupid? 106 00:14:28,801 --> 00:14:31,167 What would you like? 107 00:14:52,691 --> 00:14:54,921 I thought you said this was gonna be a smooth trip. 108 00:14:54,994 --> 00:14:58,987 It's those damn fluorocarbons. They've been kicking hell out of the ozone. 109 00:14:59,064 --> 00:15:02,431 These people, they don't give a damn about their environment. 110 00:15:03,602 --> 00:15:05,194 Hey, I'm glowing righteous. 111 00:15:05,504 --> 00:15:06,971 The end is near, dude. 112 00:15:07,039 --> 00:15:09,166 - Death rays! - Yeah, but I, like, been totally... 113 00:15:09,241 --> 00:15:11,937 There have been some changes since your day. 114 00:15:15,514 --> 00:15:17,004 No shit. 115 00:15:27,426 --> 00:15:29,951 Let me tell you something, man. This shit is so fine... 116 00:15:30,029 --> 00:15:34,432 it's going to turn your head inside out, upside down, in every which way. 117 00:15:34,533 --> 00:15:36,933 It's going to totally destroy your mind. 118 00:15:37,002 --> 00:15:40,335 - Where are we, Mars? - No, Fort Lauderdale. 119 00:15:45,144 --> 00:15:48,170 - Whatever happened to Elvis? - He's Uptown. 120 00:15:51,583 --> 00:15:53,949 I'm not so sure about these changes. 121 00:15:56,288 --> 00:15:58,085 Well, some I can live with. 122 00:15:58,958 --> 00:16:01,051 Hey, nobody can see us, right? 123 00:16:01,126 --> 00:16:03,720 Not unless you want them to. However, the rule is... 124 00:16:03,796 --> 00:16:07,732 you reveal yourself only to your assignment and no one else. 125 00:16:12,938 --> 00:16:16,339 Will you give me a break? I've been on the subway for a long, long time. 126 00:16:16,408 --> 00:16:19,309 Try a cold shower, it still works. 127 00:16:20,312 --> 00:16:21,301 Hey! 128 00:16:24,516 --> 00:16:26,040 Watch it, jerk! 129 00:16:32,491 --> 00:16:33,890 Let him come. 130 00:16:44,937 --> 00:16:46,768 You asshole. 131 00:16:52,311 --> 00:16:53,938 What a spazola! 132 00:16:55,014 --> 00:16:56,140 So... 133 00:16:57,282 --> 00:16:58,874 Who's it going to be? 134 00:16:59,451 --> 00:17:02,147 Which one of these lucky kids is my assignment? 135 00:17:02,721 --> 00:17:04,916 The spazola. 136 00:17:06,258 --> 00:17:10,092 I don't ever, ever, want to see your face around here again! You understand that? 137 00:17:10,162 --> 00:17:12,357 Not unless you're a paying customer. 138 00:17:12,898 --> 00:17:14,866 You know Max really doesn't mean that, Lenny. 139 00:17:14,933 --> 00:17:16,730 Now, go on, beat it, schmuck. 140 00:17:17,503 --> 00:17:19,869 - Maybe he does. - See you, Melissa. 141 00:17:23,509 --> 00:17:25,477 - Wiener! - See you, Barnes! 142 00:17:31,150 --> 00:17:34,984 "Alas, that love, whose view is muffled still 143 00:17:36,055 --> 00:17:38,683 "Should, without eyes, see pathways to his 144 00:17:38,957 --> 00:17:40,515 "Where shall we dine? 145 00:17:40,759 --> 00:17:44,661 "Here's much to do with hate But more with love" 146 00:17:57,009 --> 00:17:59,910 You gotta watch that first step, kid. It's a nasty one. 147 00:18:12,357 --> 00:18:14,552 - Sorry about that. - It's okay. 148 00:18:15,360 --> 00:18:17,726 - I guess I owe you my life. - Forget it. 149 00:18:18,931 --> 00:18:20,057 All in the line of duty. 150 00:18:20,499 --> 00:18:22,626 - But, if you hadn't been here, I would... - Yep. 151 00:18:23,502 --> 00:18:25,493 You'd be a pile of hamburger. 152 00:18:26,171 --> 00:18:27,934 How did you do that? 153 00:18:30,609 --> 00:18:32,099 I'll be seeing you. 154 00:18:32,644 --> 00:18:34,111 Where are you going? 155 00:18:34,179 --> 00:18:36,306 - Got a train to catch. - You from out of town? 156 00:18:36,381 --> 00:18:38,508 - Yeah, you could say that. - Look, I want to thank you. 157 00:18:38,584 --> 00:18:39,812 Sure thing. 158 00:18:40,052 --> 00:18:42,282 Wait, I don't even know your name. 159 00:19:00,105 --> 00:19:02,835 - Going somewhere? - Yeah, Uptown. 160 00:19:02,908 --> 00:19:04,205 No, you're not. 161 00:19:04,409 --> 00:19:06,707 - Well, I did my job, right? - Wrong. 162 00:19:07,312 --> 00:19:09,212 What? What do you mean "wrong"? 163 00:19:09,581 --> 00:19:12,709 Saved his life, didn't I? What else am I supposed to do? 164 00:19:13,152 --> 00:19:14,915 Become his friend. 165 00:19:16,021 --> 00:19:17,613 You got to be kidding me. 166 00:19:18,123 --> 00:19:20,250 He needs somebody to talk to. 167 00:19:20,392 --> 00:19:22,087 Well, buy him a German shepherd. 168 00:19:22,161 --> 00:19:24,527 He thinks that he's worthless. 169 00:19:24,630 --> 00:19:26,598 Well, he might be on to something. 170 00:19:26,665 --> 00:19:29,498 It's your job to show him he's not. 171 00:19:29,568 --> 00:19:32,799 - How am I supposed to do that? - That is up to you. 172 00:19:37,042 --> 00:19:40,307 I've been stuck on a subway all these years for this? 173 00:19:41,046 --> 00:19:44,914 Why couldn't you send me down here to rescue some orphans or something? 174 00:19:46,051 --> 00:19:48,144 Rafferty, it ain't going to work. 175 00:19:48,220 --> 00:19:50,620 I mean, I got nothing in common with this kid. 176 00:19:50,722 --> 00:19:52,656 He's a complete square. 177 00:19:53,458 --> 00:19:55,323 He even puked on me. 178 00:19:56,228 --> 00:19:58,355 He is your assignment. 179 00:19:58,497 --> 00:20:01,796 - What if I don't take it? - You want to go Uptown, don't you? 180 00:20:04,836 --> 00:20:06,804 You're on your own, kid. 181 00:20:20,652 --> 00:20:22,085 "But soft! 182 00:20:22,321 --> 00:20:24,983 "What light through yonder window breaks? 183 00:20:25,724 --> 00:20:27,282 "It is the east 184 00:20:27,359 --> 00:20:29,259 "And Juliet is the sun! 185 00:20:30,329 --> 00:20:32,354 "Arise, fair sun 186 00:20:32,431 --> 00:20:35,025 "And kill the envious moon 187 00:20:35,267 --> 00:20:38,634 "Who is already sick and pale with grief 188 00:20:38,704 --> 00:20:43,641 "That thou, her maid art far more fair than she" 189 00:20:44,509 --> 00:20:48,343 "That thou art far more fair than she." 190 00:20:48,413 --> 00:20:49,880 What does Shakespeare mean... 191 00:20:49,948 --> 00:20:53,714 by these words that all but sing with lyric beauty? 192 00:20:54,553 --> 00:20:55,918 Mr. Gallo? 193 00:20:58,190 --> 00:20:59,919 Beats the hell out of me. 194 00:21:02,861 --> 00:21:04,055 Lenny. 195 00:21:04,496 --> 00:21:06,157 It means that... 196 00:21:08,600 --> 00:21:10,898 that as beautiful as the moon is... 197 00:21:11,236 --> 00:21:14,205 it pales beside the beauty of his ladylove. 198 00:21:14,273 --> 00:21:15,535 Exactly. 199 00:21:17,342 --> 00:21:18,639 Smart kid. 200 00:21:21,346 --> 00:21:23,007 But still a spaz. 201 00:21:24,182 --> 00:21:25,843 - Gag me. - Who's getting married? 202 00:21:25,917 --> 00:21:27,509 Wedding cake at lunch? 203 00:21:28,153 --> 00:21:31,088 Maybe it was Debbie and Professor Walker. 204 00:22:07,626 --> 00:22:09,457 Hey, kid, knock it off. 205 00:22:09,528 --> 00:22:10,586 Rafferty? 206 00:22:12,364 --> 00:22:14,992 - Where are you? - 97 F.M. 207 00:22:15,067 --> 00:22:17,627 I'm keeping my eye on you. Understand? 208 00:22:17,703 --> 00:22:19,330 Hey, will you cut me some slack? 209 00:22:19,404 --> 00:22:22,202 No fooling around, understand? 210 00:22:22,274 --> 00:22:23,901 Stick to your assignment. 211 00:22:23,975 --> 00:22:25,840 That's what I've been doing, Rafferty. 212 00:22:25,911 --> 00:22:27,435 You can count on me. 213 00:22:29,948 --> 00:22:31,210 Rafferty. 214 00:22:31,650 --> 00:22:33,083 Rafferty? 215 00:22:56,842 --> 00:22:57,831 Lenny. 216 00:22:58,744 --> 00:23:01,338 Lenny, guess what Mr. Finley told me after class? 217 00:23:01,413 --> 00:23:02,641 Hi, Melissa. 218 00:23:02,748 --> 00:23:06,149 He said that you analyze literature better than anyone he's ever had. 219 00:23:06,218 --> 00:23:07,310 Ever. 220 00:23:08,320 --> 00:23:09,810 Isn't that exciting? 221 00:23:10,322 --> 00:23:11,846 Yeah, I guess. 222 00:23:11,923 --> 00:23:13,481 He's saying you're really special. 223 00:23:13,558 --> 00:23:16,994 Yeah, right. I'm so special, how come everyone thinks I'm a jerk? 224 00:23:17,062 --> 00:23:19,895 - Nobody thinks that. - Come on, Melissa. 225 00:23:19,998 --> 00:23:22,125 Nobody cares about that stuff. 226 00:23:22,367 --> 00:23:25,131 - I do. - Yeah, but you're different. 227 00:23:29,007 --> 00:23:30,907 Look, I have to go. 228 00:23:31,042 --> 00:23:33,875 Let's get together later. Maybe we can study or something? 229 00:23:33,945 --> 00:23:35,173 Yeah, okay. 230 00:23:39,351 --> 00:23:40,716 Hi, Sharon. 231 00:23:41,219 --> 00:23:43,119 What do you want, douchebag? 232 00:23:43,622 --> 00:23:45,783 - Nothing. - Then what are you doing here? 233 00:23:45,857 --> 00:23:48,325 I came to apologize to Sharon about last night. 234 00:23:48,393 --> 00:23:50,486 Okay, she heard you. Now move it. 235 00:23:52,164 --> 00:23:54,564 You hard of hearing, pecker-head? 236 00:23:55,200 --> 00:23:56,565 I said, "split." 237 00:24:04,843 --> 00:24:06,242 Watch this. 238 00:24:39,978 --> 00:24:42,811 I hope you're not thinking of taking another dive. 239 00:24:43,381 --> 00:24:46,612 'Cause I ain't going to be down there to catch you this time. 240 00:24:47,052 --> 00:24:48,644 Where did you come from? 241 00:24:48,720 --> 00:24:50,688 Let's just say I dropped in. 242 00:24:51,423 --> 00:24:54,688 Sorry I was in such a hurry this morning. My name is Bobby. 243 00:24:55,193 --> 00:24:56,387 Lenny. 244 00:24:59,764 --> 00:25:01,891 Nice view you got here, Len. 245 00:25:02,667 --> 00:25:04,134 Yeah, it's okay. 246 00:25:04,970 --> 00:25:07,029 Must be good for thinking. 247 00:25:07,405 --> 00:25:08,702 Yeah. 248 00:25:10,976 --> 00:25:12,967 Look, Len, let's cut the shit. 249 00:25:13,345 --> 00:25:15,609 You need a lot of help, and that's why I'm here. 250 00:25:15,680 --> 00:25:17,307 I've been watching you. 251 00:25:18,016 --> 00:25:20,576 I know how you feel about that chick, Sharon. 252 00:25:20,752 --> 00:25:22,413 - You do? - Yeah. 253 00:25:22,921 --> 00:25:25,719 And I could fix it so she'd go out with you. 254 00:25:26,124 --> 00:25:28,592 I might even fix it so she'd fall for you. 255 00:25:28,660 --> 00:25:30,491 - You could do that? - Yep. 256 00:25:30,762 --> 00:25:32,389 I can do a lot of stuff. 257 00:25:32,464 --> 00:25:33,988 Wait a minute. 258 00:25:35,100 --> 00:25:37,398 - Who are you? - This morning when I caught you... 259 00:25:37,469 --> 00:25:40,165 - how do you think I did that? - I don't know. 260 00:25:41,907 --> 00:25:44,171 Well, I can do that because... 261 00:25:45,577 --> 00:25:47,670 I am not of this Earth. 262 00:25:48,113 --> 00:25:50,081 - Not of this Earth? - Yeah. 263 00:25:50,282 --> 00:25:51,977 You know, dead. 264 00:25:55,820 --> 00:25:58,084 - I have to be going now. - Wait, I'm not finished. 265 00:25:58,156 --> 00:26:01,216 I've got this play to read, and my brothers, I have to make them dinner. 266 00:26:01,293 --> 00:26:03,090 Look, kid. This is no bullshit. 267 00:26:03,161 --> 00:26:05,629 - It was nice seeing you again. - I'll prove it. 268 00:26:08,700 --> 00:26:11,032 This jacket is real special to me, kid. 269 00:26:11,102 --> 00:26:13,229 Now, don't take your eye off of it. 270 00:26:13,438 --> 00:26:16,134 Because I'm going to make it fly like an eagle. 271 00:26:27,819 --> 00:26:29,286 Great trick. 272 00:26:30,388 --> 00:26:34,256 Now I remember. Rafferty said you have to do something with your hands. 273 00:26:36,361 --> 00:26:39,558 See that tree? I'm going to make it disappear. 274 00:26:50,775 --> 00:26:53,073 Rafferty said there was a knack to it. 275 00:26:53,244 --> 00:26:56,213 Well, maybe you should try something a little different. 276 00:26:56,281 --> 00:27:00,240 Something easier. Like, you know, make it rain, or turn yourself into a duck. 277 00:27:01,086 --> 00:27:02,986 Don't piss me off, kid. 278 00:27:08,426 --> 00:27:09,688 What are you doing? 279 00:27:09,761 --> 00:27:11,661 I've been too ambitious. 280 00:27:13,732 --> 00:27:15,461 That's my term paper. 281 00:27:16,067 --> 00:27:17,796 What are you doing? 282 00:27:18,370 --> 00:27:19,632 Trust me. 283 00:27:25,777 --> 00:27:27,267 Check it out. 284 00:27:30,982 --> 00:27:32,244 Got any tape? 285 00:27:32,317 --> 00:27:34,785 - That's it. I'm going! - Wait. 286 00:27:35,086 --> 00:27:36,553 I just had an idea. 287 00:27:39,958 --> 00:27:42,119 I should've thought of this before. 288 00:27:45,463 --> 00:27:46,725 The next car... 289 00:27:46,931 --> 00:27:48,728 that comes down this road... 290 00:27:48,967 --> 00:27:50,935 is going to go right through me. 291 00:27:51,002 --> 00:27:53,470 Hey, you don't have to do this. I believe you. 292 00:28:00,478 --> 00:28:02,139 I said I believe you. 293 00:28:10,088 --> 00:28:11,555 Get out of the way! 294 00:28:25,737 --> 00:28:28,729 I may be dead, but I ain't crazy. 295 00:28:31,609 --> 00:28:35,978 Damn it! I don't know what's wrong. I mean, Rafferty told me I had all these powers. 296 00:28:36,247 --> 00:28:38,078 Maybe you just need more practice. 297 00:28:38,149 --> 00:28:40,709 Hey, let me get Rafferty down here. He'll explain everything. 298 00:28:40,785 --> 00:28:44,346 No. That's okay. I mean, I'd love to meet the guy and all, but... 299 00:28:44,489 --> 00:28:46,753 like I said, I've got a lot of work to do. 300 00:28:46,825 --> 00:28:48,452 I'll tell you what, when he gets in town... 301 00:28:48,526 --> 00:28:50,187 give me a call. I'm in the phone book. 302 00:28:50,261 --> 00:28:52,422 And we'll all go out for pizza or something. All right? 303 00:28:52,497 --> 00:28:54,590 Look, kid, now you're really starting to piss me off. 304 00:28:54,666 --> 00:28:56,395 You think I want to be doing this? No way. 305 00:28:56,468 --> 00:28:57,526 But I want to get to Uptown, see? 306 00:28:57,602 --> 00:29:01,265 And the only way I can do that is by following the rules. So that's why I'm here. 307 00:29:01,339 --> 00:29:03,432 Personally, I think I'm wasting my time with you. 308 00:29:03,508 --> 00:29:06,238 Personally, I think the whole thing's hopeless. 309 00:29:10,415 --> 00:29:11,575 What the... 310 00:29:23,394 --> 00:29:26,488 - But why me? - Like I said, I was assigned to you. 311 00:29:26,564 --> 00:29:28,191 But I'm not in any real trouble. 312 00:29:28,266 --> 00:29:30,598 From what I've seen, I'd say you're in serious trouble. 313 00:29:30,668 --> 00:29:33,398 - How come I didn't see you in school today? - I didn't want you to. 314 00:29:33,471 --> 00:29:35,962 So you can appear and disappear just like that. 315 00:29:36,040 --> 00:29:38,508 Yeah. And I'm only allowed to do that with you. 316 00:30:04,903 --> 00:30:06,370 Must be Japanese. 317 00:30:07,405 --> 00:30:11,136 The way I see it, you got one major problem: No confidence. 318 00:30:11,743 --> 00:30:14,576 You got no confidence because you got no style. 319 00:30:14,646 --> 00:30:16,978 - But we're gonna change all that. - How? 320 00:30:17,048 --> 00:30:19,744 Same way we're gonna get that cute little blonde to notice you. 321 00:30:19,818 --> 00:30:21,809 I'm gonna give you a new image. 322 00:30:22,353 --> 00:30:24,082 I'm gonna give you flash. 323 00:31:26,618 --> 00:31:28,347 I'm not sure I like this. 324 00:31:28,653 --> 00:31:31,178 - Why not? - It's not me. 325 00:31:31,789 --> 00:31:34,758 You want to be you? Okay. 326 00:31:37,195 --> 00:31:38,628 I like it. I like it. 327 00:31:39,130 --> 00:31:41,394 I like it. Honestly, I really like it. 328 00:32:16,701 --> 00:32:18,134 Pretty cool, huh, kid? 329 00:32:18,202 --> 00:32:22,036 Yeah, I'll be the only kid in school with a bullet-proof head. 330 00:32:25,176 --> 00:32:26,905 What's wrong with my bike? 331 00:32:27,045 --> 00:32:29,605 You can't pick up chicks on a bicycle, kid. 332 00:32:30,448 --> 00:32:34,441 - How you gonna make out at a drive-in? - Well, I've never been to a drive-in. 333 00:32:43,328 --> 00:32:44,818 Ain't she a beauty? 334 00:34:15,086 --> 00:34:16,485 What do you think? 335 00:34:17,922 --> 00:34:19,150 Will she run? 336 00:34:28,399 --> 00:34:31,698 When you passed away, it couldn't have been in a car accident, could it? 337 00:34:31,769 --> 00:34:35,170 - Yeah, how did you guess? - Just a hunch. 338 00:34:52,790 --> 00:34:54,553 Must be Japanese. 339 00:35:11,809 --> 00:35:13,333 School is in session. 340 00:35:14,946 --> 00:35:16,607 Lesson Number One: 341 00:35:17,782 --> 00:35:19,010 You own the joint. 342 00:35:20,218 --> 00:35:23,085 When you walk into a room you want all eyes on you. 343 00:35:24,021 --> 00:35:27,548 You want everybody in that room thinking, "Hey, who is that kid?" 344 00:35:29,293 --> 00:35:33,696 Second rule: You always look like you got everything covered. 345 00:35:35,633 --> 00:35:38,261 Chicks like to think you got all the answers. 346 00:35:38,636 --> 00:35:41,628 - When exactly was it that you passed away? - Why? 347 00:35:42,273 --> 00:35:44,969 Well, that's just, sort of, old-fashioned thinking nowadays. 348 00:35:45,042 --> 00:35:46,031 Hey. 349 00:35:46,511 --> 00:35:50,003 Now, it worked for me. It's gonna work for you. I guarantee it. 350 00:35:51,415 --> 00:35:52,507 Now, watch. 351 00:36:17,208 --> 00:36:18,573 Hey, good-looking. 352 00:36:19,544 --> 00:36:22,069 You're too fine to be sitting here all alone. 353 00:36:24,182 --> 00:36:26,480 See. It's all in the moves. 354 00:36:28,119 --> 00:36:30,451 - So what do you say? - I got it covered? 355 00:38:03,047 --> 00:38:04,674 Hey, good-looking. 356 00:38:05,049 --> 00:38:07,176 You're too fine to be sitting here all alone. 357 00:38:07,251 --> 00:38:09,048 She's not, asshole. 358 00:38:10,788 --> 00:38:12,312 You're doing great, kid. 359 00:38:12,790 --> 00:38:16,191 - Let me know when I'm doing bad. - You gotta expect a little disappointment. 360 00:38:16,260 --> 00:38:17,955 Goes with the territory. 361 00:38:18,863 --> 00:38:21,661 - So do my appendix. - Hey, look. 362 00:38:30,474 --> 00:38:33,637 This is it, kid. I know you can handle this. 363 00:38:34,845 --> 00:38:37,609 Hi, there. Hey, good-looking. 364 00:38:39,483 --> 00:38:41,474 My name is... 365 00:38:45,222 --> 00:38:48,248 Man, I have never seen a chick that ferocious in all my life. 366 00:38:48,326 --> 00:38:51,227 - I don't think this is gonna work. - What kind of talk is that? 367 00:38:51,295 --> 00:38:55,061 - It's called intelligence. - Come on, kid. You gotta give it a chance. 368 00:39:02,039 --> 00:39:04,599 I've been taking you to the wrong spots, kid. 369 00:39:05,276 --> 00:39:07,938 Now this is the kind of place where I used to hang out. 370 00:39:08,012 --> 00:39:10,572 Chicks in here know how to treat a man right. 371 00:39:12,016 --> 00:39:16,544 - You go ahead. I'll be there in a minute. - Okay. But don't wait too long. 372 00:39:17,755 --> 00:39:19,245 You're on my turf now. 373 00:39:32,703 --> 00:39:34,102 Lot of changes. 374 00:39:42,146 --> 00:39:45,582 - Something the matter? - Wrong turf. 375 00:39:47,852 --> 00:39:49,877 Maybe we ought to call it a night. 376 00:39:50,654 --> 00:39:53,521 Hey, this is some bitching car. 377 00:39:53,958 --> 00:39:56,483 We could sure use a ride to the boulevard. 378 00:41:11,068 --> 00:41:14,299 Stretch. Hold on. Four. Three. Now back in two. 379 00:41:18,509 --> 00:41:20,409 A lot of changes. 380 00:41:26,450 --> 00:41:28,247 Did you see the way she was hanging on me? 381 00:41:28,319 --> 00:41:30,446 I mean, she was all over me. 382 00:41:30,888 --> 00:41:33,880 - Was I looking good or what? - You did just fine, kid. 383 00:41:33,958 --> 00:41:37,189 In fact, there were moments tonight, when you almost reminded me of myself. 384 00:41:37,261 --> 00:41:38,421 - Really? - Yeah. 385 00:41:38,496 --> 00:41:40,589 - You definitely got potential. - All right. 386 00:41:40,664 --> 00:41:42,495 Of course, you got a ways to go. 387 00:41:42,566 --> 00:41:44,090 I mean, Rome wasn't built in a day. 388 00:41:44,168 --> 00:41:47,103 And make no mistake, you definitely were in worse shape than Rome. 389 00:41:50,374 --> 00:41:53,070 - This cigarette tastes funny. - Where did you get that? 390 00:41:53,143 --> 00:41:56,510 - Off some kid at Max's. - Here, I think you're doing it wrong. 391 00:41:59,116 --> 00:42:01,744 Damn, what are you trying to do, kill yourself? 392 00:42:03,654 --> 00:42:06,384 - That's the way you're supposed to do it. - What is this stuff? 393 00:42:06,457 --> 00:42:07,651 It's called grass. 394 00:42:07,725 --> 00:42:11,354 - I'm smoking somebody's lawn? - No. Go on. Just take a hit. 395 00:42:18,302 --> 00:42:20,202 I think I'll stick to Camels. 396 00:42:22,806 --> 00:42:25,274 What is this stuff supposed to do, anyway? 397 00:42:31,715 --> 00:42:33,239 Must be strong stuff. 398 00:42:48,399 --> 00:42:49,798 What happened? 399 00:42:51,335 --> 00:42:53,064 It's called getting high. 400 00:42:55,806 --> 00:42:58,366 Lenny. Is everything okay? 401 00:42:58,842 --> 00:43:01,072 Yeah, Mom, just laughing at a book. 402 00:43:02,713 --> 00:43:05,739 Well, if it's so funny, let me read it when you're finished. 403 00:43:43,287 --> 00:43:44,276 Emily. 404 00:43:53,831 --> 00:43:57,562 - Honey, have you seen my glasses? - Yeah, they're on the nightstand. 405 00:44:08,779 --> 00:44:09,905 Oh, no. 406 00:44:11,115 --> 00:44:12,514 I'm gonna be sick. 407 00:44:22,826 --> 00:44:23,815 Bobby! 408 00:44:24,261 --> 00:44:26,821 Rafferty, are you there? 409 00:44:26,897 --> 00:44:28,125 Rafferty. 410 00:44:28,732 --> 00:44:30,222 Where you going? 411 00:44:33,537 --> 00:44:35,061 What's going on here? 412 00:44:36,373 --> 00:44:37,897 What happened to you? 413 00:44:38,609 --> 00:44:41,510 Hey, Dad, there's a strange smell coming from Lenny's room. 414 00:44:41,578 --> 00:44:45,036 - If you know what we mean. - Hey, back to bed, you two. 415 00:44:54,224 --> 00:44:55,816 Mustard? 416 00:44:55,926 --> 00:44:59,487 You know, you're jamming up all the frequencies there. What's up? 417 00:45:04,201 --> 00:45:05,532 I just saw Emily. 418 00:45:06,770 --> 00:45:08,328 Why didn't you tell me? 419 00:45:08,405 --> 00:45:10,703 We figured it would be better you found out for yourself. 420 00:45:10,774 --> 00:45:11,934 Yeah, I found out. 421 00:45:12,009 --> 00:45:14,773 She's married to Joe Barnes. That meathead's the kid's father. 422 00:45:14,845 --> 00:45:17,814 Look, I don't know whose idea of a joke this is, but I want out. 423 00:45:17,881 --> 00:45:21,009 - What about Lenny? - Find somebody else to be his friend. 424 00:45:22,686 --> 00:45:25,587 - If that's the way you feel. - That's the way I feel. 425 00:45:27,858 --> 00:45:31,988 - What? This is some kind of test, isn't it? - You could say that. 426 00:45:32,763 --> 00:45:35,493 I should have known. You guys are famous for stuff like this. 427 00:45:35,566 --> 00:45:38,433 - We knew it would be difficult for you. - Difficult? 428 00:45:39,269 --> 00:45:40,998 I thought I was over her. 429 00:45:43,674 --> 00:45:46,905 Let me talk to the big chief. I'll see if I can get you another assignment. 430 00:45:46,977 --> 00:45:48,308 You do that. 431 00:45:48,879 --> 00:45:49,868 Well. 432 00:45:51,348 --> 00:45:53,646 I'll get back to you as soon as I can. 433 00:46:02,025 --> 00:46:03,652 Now, let me get this right. 434 00:46:03,727 --> 00:46:06,594 He gave you the car and the clothes just like that? 435 00:46:06,697 --> 00:46:08,324 - For free? - Yes. 436 00:46:08,932 --> 00:46:11,560 What is this guy, some kind of Good Samaritan? 437 00:46:14,371 --> 00:46:15,736 One question. 438 00:46:16,306 --> 00:46:18,968 - Are you dealing drugs? - Joe, don't be ridiculous. 439 00:46:19,042 --> 00:46:22,102 Well, you explain it then, because I sure don't know what's going on. 440 00:46:22,179 --> 00:46:23,771 Let me handle it, dear. 441 00:46:24,615 --> 00:46:25,775 Be my guest. 442 00:46:28,619 --> 00:46:30,348 - This friend of yours... - Bobby. 443 00:46:30,420 --> 00:46:33,981 - Bobby. Do you know him from school? - Not exactly. 444 00:46:35,159 --> 00:46:36,888 Does he have a last name? 445 00:46:37,027 --> 00:46:39,018 I can't remember it. 446 00:46:40,330 --> 00:46:43,231 - Do you know where his family lives? - I don't know. 447 00:46:44,301 --> 00:46:46,735 - Are you in some kind of trouble? - No, Mom. 448 00:46:48,138 --> 00:46:49,503 You can tell me. 449 00:46:51,308 --> 00:46:54,038 I thought we didn't keep things from each other. 450 00:46:58,515 --> 00:46:59,504 Okay. 451 00:47:00,617 --> 00:47:02,517 We'll talk about it tomorrow. 452 00:47:05,789 --> 00:47:08,622 Don't worry about it, Mom, really. I got it covered. 453 00:47:12,196 --> 00:47:14,630 - What? - I got it covered. 454 00:47:16,934 --> 00:47:18,401 Something wrong, Mom? 455 00:47:19,536 --> 00:47:20,560 No. 456 00:47:23,874 --> 00:47:25,102 Good night. 457 00:47:57,841 --> 00:47:58,967 Bobby? 458 00:48:39,216 --> 00:48:40,410 Bobby? 459 00:48:40,918 --> 00:48:43,853 - All right. - Some hot wheels there, big brother. 460 00:48:43,921 --> 00:48:45,786 - Where did you get them? - From a friend. 461 00:48:45,856 --> 00:48:48,017 - What will it do? - Whatever I make it do. 462 00:48:48,091 --> 00:48:49,319 A hundred? 463 00:49:09,713 --> 00:49:13,672 Hey, Barnes. Where did a jerk like you get a machine like that? 464 00:49:15,786 --> 00:49:19,051 Yeah, that's too much car for a wuss like you, Lenny. 465 00:49:19,122 --> 00:49:22,888 - Up yours, liver lips. - Hey, watch it, you squirrelly little shit. 466 00:49:23,560 --> 00:49:25,551 Make them eat dust, Lenny. 467 00:49:46,783 --> 00:49:48,478 Hey, this is really nice, man. 468 00:49:48,552 --> 00:49:51,180 Tell me, is this a 6-cylinder or a V-8? 469 00:49:51,355 --> 00:49:52,344 Both. 470 00:49:53,757 --> 00:49:56,988 So, Barnes, where did you steal this thing? 471 00:49:57,060 --> 00:49:58,391 Built it myself. 472 00:49:59,129 --> 00:50:01,620 - Yeah, bullshit. - It's easy, Gallo. 473 00:50:01,698 --> 00:50:03,996 I just used something you haven't got. 474 00:50:05,969 --> 00:50:07,061 Brains. 475 00:50:12,843 --> 00:50:14,902 Lenny, what's happening? 476 00:50:15,312 --> 00:50:16,711 Isn't that Barnes? 477 00:50:20,083 --> 00:50:21,277 Lenny? 478 00:50:22,219 --> 00:50:25,052 - You look so different. - Yeah, you like it? 479 00:50:25,122 --> 00:50:28,023 I guess. Where did you get the clothes? 480 00:50:28,725 --> 00:50:32,456 - What did you do to your hair? - I felt it was time for a change. 481 00:50:32,963 --> 00:50:35,227 - Hey, Lenny. How are you? - Where were you yesterday? 482 00:50:35,732 --> 00:50:36,892 What do you mean? 483 00:50:36,967 --> 00:50:39,527 We were supposed to study together, remember? 484 00:50:39,770 --> 00:50:43,968 - Yeah. I had stuff to do. - You know, I waited over an hour for you. 485 00:50:44,474 --> 00:50:46,442 - Like I said, I was busy. - Hey, Lenny. 486 00:50:46,510 --> 00:50:49,001 - How you doing? - Lenny, what's come over you? 487 00:50:49,079 --> 00:50:50,910 Wait, I want to talk to you. 488 00:50:54,951 --> 00:50:56,179 Hi, Lenny. 489 00:50:57,154 --> 00:51:00,089 - Hi, Sharon. - Walk me to class? 490 00:51:01,525 --> 00:51:04,619 - We're already here. - That's all right. 491 00:51:05,996 --> 00:51:08,362 - Where's Sharon? - She went to class. 492 00:51:22,512 --> 00:51:23,740 After school. 493 00:52:04,654 --> 00:52:05,814 Never fails. 494 00:52:06,356 --> 00:52:10,417 Every one of you, sooner or later, wanders back to the scene of his demise. 495 00:52:11,194 --> 00:52:13,662 - Nostalgia, I suppose. - Yeah. 496 00:52:14,598 --> 00:52:18,125 Well, you're in luck, kid. I think I got you another assignment. 497 00:52:18,368 --> 00:52:21,269 - Changed my mind. - Had to pull a few strings. 498 00:52:23,006 --> 00:52:23,995 What? 499 00:52:24,774 --> 00:52:26,674 I'm gonna stick this one out. 500 00:52:27,344 --> 00:52:29,938 - I thought... - I've been doing some thinking. 501 00:52:30,013 --> 00:52:34,416 I got a lot of time invested in this kid. I figured, I might as well stick it out. 502 00:52:34,885 --> 00:52:38,412 Anyway, the kid's not all that bad. I'm even starting to like him a little. 503 00:52:38,488 --> 00:52:41,548 - What about Emily? - I can handle that. 504 00:52:41,691 --> 00:52:43,386 All right, that's the spirit, kid. 505 00:52:43,460 --> 00:52:46,861 I'm gonna tell you, this is gonna save us both a whole lot of grief. 506 00:52:46,930 --> 00:52:48,727 Well, wish me luck. 507 00:52:49,399 --> 00:52:51,867 I'm on my way to a place called Newark. 508 00:52:52,769 --> 00:52:54,999 And if you think our subways are bad... 509 00:53:08,518 --> 00:53:09,507 Bobby? 510 00:53:12,822 --> 00:53:17,282 Lenny, the rumor's all over school that you're gonna fight Fred Gallo. Is it true? 511 00:53:19,162 --> 00:53:20,754 What are you gonna do? 512 00:53:22,132 --> 00:53:23,690 Probably die. 513 00:53:30,073 --> 00:53:31,870 This boy looks pretty good. 514 00:53:36,546 --> 00:53:38,104 Yeah, right there. 515 00:53:38,181 --> 00:53:39,705 - Check it out. - There he is. 516 00:53:39,783 --> 00:53:41,011 Come on. 517 00:53:42,852 --> 00:53:44,877 I got business with you, Barnes. 518 00:53:45,555 --> 00:53:48,023 - You need some help tutoring? - I'm gonna kick your ass. 519 00:53:48,091 --> 00:53:49,888 - I don't like the way that sounds. - Yeah? 520 00:53:49,960 --> 00:53:52,690 You're not gonna like the way that feels either. 521 00:53:58,101 --> 00:53:59,090 Thanks, Will. 522 00:54:06,409 --> 00:54:08,138 You're dead meat, Barnes. 523 00:54:10,780 --> 00:54:12,042 What the hell? 524 00:54:15,885 --> 00:54:17,250 All right, Barnes! 525 00:54:17,387 --> 00:54:18,911 Hey, kid. 526 00:54:19,489 --> 00:54:21,684 Thought you could use a little help. 527 00:54:23,059 --> 00:54:24,253 Lenny. 528 00:54:24,961 --> 00:54:26,861 I sure can use a ride home. 529 00:54:34,904 --> 00:54:37,202 Got your comb? Spare change? 530 00:54:38,041 --> 00:54:39,440 Let me see your socks. 531 00:54:39,509 --> 00:54:41,807 You still haven't told me where you were this afternoon. 532 00:54:41,878 --> 00:54:43,539 I had some angel business to take care of. 533 00:54:43,613 --> 00:54:46,776 Well, you missed it. I kicked Gallo's ass all over the schoolyard. 534 00:54:46,850 --> 00:54:50,718 - You got lucky, if I hadn't shown... - Hey, I could have handled Mclntyre, too. 535 00:54:51,154 --> 00:54:52,781 Yeah, back to business. 536 00:54:54,024 --> 00:54:55,355 What are you gonna tell her first? 537 00:54:55,425 --> 00:54:58,258 Hey, you don't have to coach me, I know what I'm doing. 538 00:54:58,862 --> 00:55:00,659 I'm still the teacher here. 539 00:55:12,942 --> 00:55:16,207 Now, remember, take it slow and easy. 540 00:55:16,279 --> 00:55:18,713 - A girl like this you just can't rush. - Right. 541 00:55:18,782 --> 00:55:22,149 She needs special handling, you know? I mean, take her somewhere real nice. 542 00:55:22,218 --> 00:55:24,846 Appeal to her vanity. I mean, you know, tell her... 543 00:55:26,823 --> 00:55:30,156 how good her hair looks. Tell her how pretty her dress is. 544 00:55:30,894 --> 00:55:34,193 Tell her how nice her perfume smells. And remember... 545 00:55:35,432 --> 00:55:36,729 romance. 546 00:55:37,434 --> 00:55:39,493 Hi, Lenny, how do I look? 547 00:55:45,575 --> 00:55:47,133 Holy shit! 548 00:55:47,577 --> 00:55:49,306 You look great. 549 00:55:49,379 --> 00:55:52,348 I mean your hair, it's so great. 550 00:55:53,116 --> 00:55:54,515 And your dress... 551 00:55:55,552 --> 00:55:58,282 - It's not a dress, but it's great, too. - Lenny... 552 00:55:58,488 --> 00:56:00,479 my parents want me home by 10:00. 553 00:56:00,690 --> 00:56:03,557 So let's skip the burgers and just get it on, okay? 554 00:56:18,675 --> 00:56:20,040 A lot of changes. 555 00:56:23,913 --> 00:56:25,847 You did okay for a first-timer. 556 00:56:26,516 --> 00:56:27,881 What do you mean? 557 00:56:28,451 --> 00:56:31,978 Don't be embarrassed. I made it with a lot of first-timers. 558 00:56:41,398 --> 00:56:43,389 Pick me up for school tomorrow? 559 00:56:43,700 --> 00:56:44,689 Sure. 560 00:56:56,346 --> 00:56:58,712 Listen, kid, I'm glad you scored. 561 00:57:00,216 --> 00:57:03,014 But I'm not sure this is the right chick for you. 562 00:57:03,119 --> 00:57:04,950 Awful cold around the heart. 563 00:57:05,855 --> 00:57:07,755 Come on, don't bring me down. 564 00:57:10,894 --> 00:57:13,761 Hey, you're right. Let's go celebrate. 565 00:57:16,934 --> 00:57:17,923 Don't! 566 00:57:18,602 --> 00:57:20,194 What's wrong with you? 567 00:57:22,840 --> 00:57:24,467 Man, you look terrible. 568 00:57:27,177 --> 00:57:28,644 They can't hear me. 569 00:57:28,812 --> 00:57:30,837 Right. 570 00:57:30,914 --> 00:57:32,905 I should have stopped you after that second beer. 571 00:57:32,983 --> 00:57:34,746 Hey, I'm in control. 572 00:57:38,989 --> 00:57:40,786 Definitely in control. 573 00:57:46,797 --> 00:57:48,264 Drunk is not cool. 574 00:58:01,211 --> 00:58:02,439 Hi, Dad. 575 00:58:05,916 --> 00:58:08,384 You are grounded. You understand? 576 00:58:09,553 --> 00:58:11,919 When you sober up, I want some answers. 577 00:58:15,592 --> 00:58:18,425 Come on, Joe, have a heart. The kid just got laid. 578 00:58:23,634 --> 00:58:25,431 What's happening? 579 00:58:27,004 --> 00:58:29,905 - Our son is drunk. - Drunk? 580 00:58:31,308 --> 00:58:34,175 - Are you sure? - He barely made it up the stairs. 581 00:59:10,480 --> 00:59:13,005 Icy winter and they shut down the school. 582 00:59:13,951 --> 00:59:16,010 I mean, it has to happen. That's right. 583 00:59:25,729 --> 00:59:28,357 Joanne's having a party tonight. It's going to be a blast. 584 00:59:28,432 --> 00:59:31,060 - Are you going, Lenny? - Yeah, I'll be there. 585 00:59:31,868 --> 00:59:35,736 - Will you dance with me? - If you deserve it. 586 00:59:41,478 --> 00:59:44,641 Look at that son of a bitch. He's hanging all over Sharon. 587 00:59:45,916 --> 00:59:48,077 I should go over there and break his face. 588 00:59:48,151 --> 00:59:49,550 Move it, Gallo. 589 00:59:49,620 --> 00:59:51,451 - Hey, watch it all right. - Get lost. 590 00:59:51,521 --> 00:59:54,115 It's like no one respects us anymore, you know what I mean? 591 00:59:54,191 --> 00:59:56,853 Yeah. They would if I kicked his ass right now. 592 00:59:56,927 --> 00:59:59,327 Hey, fighting ain't gonna do it, man. 593 00:59:59,863 --> 01:00:02,058 You need to do something really big. 594 01:00:02,833 --> 01:00:04,266 Something special. 595 01:00:19,916 --> 01:00:21,213 Okay, catch you later. 596 01:00:22,352 --> 01:00:25,185 Those guys are not done with you, yet. So watch yourself. 597 01:00:25,255 --> 01:00:27,815 Hey, don't worry about it. I got it covered. 598 01:01:02,192 --> 01:01:03,784 A horse is a horse Of course, of course 599 01:01:03,860 --> 01:01:05,919 And no one can talk to a horse of course 600 01:01:05,996 --> 01:01:09,989 That is, of course, unless the horse is the famous Mister Ed 601 01:01:11,702 --> 01:01:14,000 How did you ever do it, Joe? 602 01:01:15,005 --> 01:01:16,905 What did Emily see in you? 603 01:01:16,973 --> 01:01:19,874 - And what's the catch? - You are the new... 604 01:01:31,455 --> 01:01:35,084 What was it, Joe? Your good looks... 605 01:01:36,126 --> 01:01:37,650 your fine physique... 606 01:01:39,596 --> 01:01:41,188 your charming ways? 607 01:01:58,215 --> 01:02:00,183 Why did you marry him, Emily? 608 01:02:01,718 --> 01:02:03,879 You could have done so much better. 609 01:02:05,489 --> 01:02:07,252 God, you're beautiful. 610 01:02:10,794 --> 01:02:13,888 - I don't believe what I'm seeing. - Sorry, Mom, but I'm going. 611 01:02:13,964 --> 01:02:16,933 - You are going right back up into the house. - No way. 612 01:02:17,000 --> 01:02:18,797 There's people expecting to see me tonight. 613 01:02:18,869 --> 01:02:22,498 They're gonna have to wait, 'cause you're going upstairs till I get some answers. 614 01:02:22,572 --> 01:02:24,563 - Who's gonna make me? - Lenny. 615 01:02:29,679 --> 01:02:31,840 Kid, that's no way to talk to your mom. 616 01:02:31,915 --> 01:02:34,110 What is this? Everyone's on my case. 617 01:02:34,417 --> 01:02:37,409 - What is with this attitude? - Are you coming or not? 618 01:02:37,487 --> 01:02:41,446 - You're getting to be a real jerk. - And you're getting to be a real drag. 619 01:02:47,864 --> 01:02:49,957 - Lenny! - Just back off, all right? 620 01:02:50,066 --> 01:02:51,499 Come back here. 621 01:03:13,824 --> 01:03:15,257 You look great. 622 01:03:15,959 --> 01:03:18,792 Let's go to Max's first. We can go to the party later. 623 01:03:18,862 --> 01:03:22,320 Sure, I wouldn't mind seeing my good friend Max again. 624 01:04:04,941 --> 01:04:07,409 - Hi, Lenny. - Who's that? 625 01:04:08,311 --> 01:04:09,300 No one. 626 01:04:36,239 --> 01:04:37,263 Watch it! 627 01:04:37,340 --> 01:04:39,501 - What's with you? - What do you care? 628 01:04:42,979 --> 01:04:45,209 - Jesus! - What a toad. 629 01:04:45,548 --> 01:04:47,175 Hey, she's all right. 630 01:04:47,250 --> 01:04:49,775 She's a loser, Lenny. Everybody knows that. 631 01:04:51,755 --> 01:04:53,017 I'll be right back. 632 01:05:16,079 --> 01:05:18,104 - Come on, we're leaving. - We haven't eaten. 633 01:05:18,181 --> 01:05:20,342 We'll get something later. Come on. 634 01:05:53,416 --> 01:05:54,405 Emily. 635 01:05:56,019 --> 01:05:57,008 Emily. 636 01:06:37,894 --> 01:06:39,361 Bobby? 637 01:06:39,429 --> 01:06:42,455 It's me. It's really me. 638 01:06:43,533 --> 01:06:44,898 I had to see you. 639 01:06:45,435 --> 01:06:47,869 - But how? - It's a long story. 640 01:06:49,105 --> 01:06:51,005 I waited so long to hold you. 641 01:07:24,240 --> 01:07:27,141 If it hadn't been for Joe, I might not have made it. 642 01:07:28,178 --> 01:07:30,840 He helped me through some pretty rough times. 643 01:07:32,816 --> 01:07:34,408 Yeah, I'll bet he did. 644 01:07:35,552 --> 01:07:39,955 He's a good husband, Bobby. Really, he is. He loves me and the kids. 645 01:07:40,757 --> 01:07:42,588 He tries real hard. 646 01:07:47,030 --> 01:07:48,395 Do you love him? 647 01:07:51,334 --> 01:07:54,303 Yes. I do. 648 01:07:55,605 --> 01:07:57,334 Same way you loved me? 649 01:08:08,852 --> 01:08:11,480 I don't know how much time I have left, Emily. 650 01:08:12,222 --> 01:08:14,349 I'd like this night to be special. 651 01:08:59,636 --> 01:09:01,433 This is my old street. 652 01:09:17,854 --> 01:09:20,288 Hey, remember... 653 01:09:21,591 --> 01:09:25,755 when I used to come pick you up, you used to wait under that tree? 654 01:09:27,530 --> 01:09:31,933 I had to park all the way down the block so your old man wouldn't hear me drive up. 655 01:09:32,969 --> 01:09:37,133 I'd always come running out to meet you and you'd always laugh at me and hug me. 656 01:09:38,308 --> 01:09:40,105 God, you made me feel good. 657 01:09:43,379 --> 01:09:47,315 Somehow just being with you always seemed to make everything all right. 658 01:09:54,090 --> 01:09:56,558 - Where are we? - Our high school gym. 659 01:09:58,494 --> 01:10:01,895 Remember those dances I thought I was too cool to take you to? 660 01:10:23,686 --> 01:10:25,244 All these years. 661 01:10:27,490 --> 01:10:29,185 I missed you so much. 662 01:10:33,363 --> 01:10:35,524 I'm not the same person I was then. 663 01:10:37,166 --> 01:10:38,793 Inside you are. 664 01:10:48,144 --> 01:10:50,578 We spent our last night together here, remember? 665 01:10:50,647 --> 01:10:52,478 Yeah, I remember. 666 01:10:54,217 --> 01:10:56,549 - Bobby, what do you think of Lenny? - He's okay. 667 01:10:56,619 --> 01:10:59,349 No. He's better than okay. 668 01:10:59,756 --> 01:11:02,589 As a matter of fact, we were getting to be pretty good friends... 669 01:11:02,659 --> 01:11:04,388 till he got so damn cocky. 670 01:11:05,061 --> 01:11:07,188 - Does that surprise you? - Yeah. 671 01:11:07,664 --> 01:11:10,997 I mean, he even wised off to me. I mean, to me. 672 01:11:12,835 --> 01:11:15,827 You know, over the years, he's reminded me a lot of you. 673 01:11:17,473 --> 01:11:19,964 But now, more than ever... 674 01:11:21,311 --> 01:11:22,642 Emily, what? 675 01:11:25,948 --> 01:11:27,939 Lenny is your son. 676 01:11:40,897 --> 01:11:43,923 You know, I wished for so long that you could see him. 677 01:11:45,168 --> 01:11:46,567 And now you have. 678 01:11:51,941 --> 01:11:54,034 Lenny, my son? 679 01:12:00,717 --> 01:12:03,515 I never told him about you, Bobby. 680 01:12:03,720 --> 01:12:08,487 - What about Joe? - He knew. But he still wanted to marry me. 681 01:12:11,994 --> 01:12:13,894 I guess I was wrong about Joe. 682 01:12:18,501 --> 01:12:21,231 I guess I was wrong about a lot of things. 683 01:12:23,139 --> 01:12:26,631 Emily, there's something I never told you. 684 01:12:27,443 --> 01:12:30,469 Something I've been wanting to tell you for a long time. 685 01:12:32,749 --> 01:12:33,943 I love you. 686 01:12:35,084 --> 01:12:38,952 I always have. And I always will. 687 01:13:02,445 --> 01:13:05,573 I have to go now, Emily. Don't worry about Lenny. 688 01:13:06,015 --> 01:13:09,314 - I'll take care of everything. - Will I see you again, Bobby? 689 01:13:11,087 --> 01:13:12,850 I'll always be with you. 690 01:13:29,939 --> 01:13:31,304 He's a good kid. 691 01:13:52,361 --> 01:13:53,760 Thanks, Joe. 692 01:14:00,636 --> 01:14:02,570 Come on, come on. Let's go. 693 01:14:08,611 --> 01:14:11,409 Hey, everybody! I got a son! 694 01:14:12,915 --> 01:14:14,314 That's great. 695 01:14:16,152 --> 01:14:17,141 Here. 696 01:14:18,921 --> 01:14:20,684 - Way you go. - All right. 697 01:14:22,091 --> 01:14:24,787 Come on, Rafferty. Aren't you going to congratulate me? 698 01:14:24,861 --> 01:14:27,989 I got a kid! Of course, you probably knew that all along. 699 01:14:37,039 --> 01:14:39,974 Come on, Rafferty. All I did was step over the bounds a little. 700 01:14:40,042 --> 01:14:42,442 Don't you understand, kid? 701 01:14:42,612 --> 01:14:45,172 You may appear to no one but your assignment. 702 01:14:45,248 --> 01:14:48,046 You broke the rules. They don't like that around here. 703 01:14:48,117 --> 01:14:50,517 Well, whatever happens, it was worth it. 704 01:14:51,621 --> 01:14:56,115 I mean, to see Emily again, to touch her face, to find out about Lenny. 705 01:14:57,493 --> 01:15:02,453 - Hey, that'll get me through an eternity. - I need another drink. 706 01:15:15,011 --> 01:15:17,912 - Need a lift? - No. 707 01:15:22,885 --> 01:15:24,147 Melissa, wait. 708 01:15:25,054 --> 01:15:26,078 Wait. 709 01:15:26,155 --> 01:15:29,022 - What do you want? - I thought maybe we could talk. 710 01:15:29,926 --> 01:15:33,828 - Why don't you talk to Sharon? - Well, she's not much for talking. 711 01:15:34,764 --> 01:15:38,393 - Can I walk you home? - Suit yourself. 712 01:15:39,201 --> 01:15:41,761 What's the matter? You don't like me anymore? 713 01:15:43,539 --> 01:15:45,837 You used to be somebody I cared about. 714 01:15:46,809 --> 01:15:49,369 Now you're acting like someone I never knew. 715 01:15:50,479 --> 01:15:53,209 - Someone I don't really want to know. - Melissa. 716 01:16:10,333 --> 01:16:12,528 You know what a gut race is, Barnes? 717 01:16:12,969 --> 01:16:16,029 Separates guys like me, from chicken shits like you. 718 01:16:17,840 --> 01:16:20,741 We got the cars and everything set up at the quarry. 719 01:16:21,110 --> 01:16:23,442 All you have to do is show up. 720 01:16:23,846 --> 01:16:27,009 Now, just between you and me, I don't think you will. 721 01:16:27,450 --> 01:16:30,578 But, then again, I happen to think there's nothing but a candyass... 722 01:16:30,653 --> 01:16:32,780 underneath all those fancy clothes of yours. 723 01:16:33,155 --> 01:16:36,318 - Come on, let's go. - Yeah, that's right, Barnes. Go home. 724 01:16:36,626 --> 01:16:38,093 That's where you belong. 725 01:16:38,160 --> 01:16:39,422 That's it. 726 01:16:40,129 --> 01:16:42,063 Okay, let's do it. 727 01:16:43,532 --> 01:16:45,261 - Gallo, okay! - All right! 728 01:16:45,601 --> 01:16:47,796 - That's nice. - Come on, Gallo. 729 01:16:49,038 --> 01:16:52,007 - You're on. - All right! 730 01:16:52,074 --> 01:16:53,439 Lenny, just let it go. 731 01:16:53,509 --> 01:16:54,567 Hey, hop in. 732 01:17:20,036 --> 01:17:21,731 I was going to tell you. 733 01:17:24,340 --> 01:17:27,707 - What does it mean? - Gallo challenged him to a race. 734 01:17:28,244 --> 01:17:29,575 He accepted. 735 01:17:31,380 --> 01:17:35,009 If it's any consolation, he's on the Uptown passenger list. 736 01:17:35,217 --> 01:17:36,548 Oh, no. 737 01:17:38,721 --> 01:17:42,885 - Rafferty, you gotta let me go back. - There's nothing you can do. 738 01:17:43,092 --> 01:17:46,027 You don't understand. My son needs me, Rafferty. 739 01:17:46,095 --> 01:17:48,893 Bobby, I know how you feel. But it was meant to be. 740 01:17:48,964 --> 01:17:51,489 - You can't alter destiny. - Destiny, nothing. 741 01:17:52,468 --> 01:17:55,198 If it wasn't for me, he wouldn't be in this jam. 742 01:17:55,538 --> 01:17:58,905 I got him into this fix. You gotta let me get him out of it. 743 01:18:00,309 --> 01:18:02,777 The kid hasn't had a life yet, Rafferty. 744 01:18:05,514 --> 01:18:07,448 I didn't know what that meant. 745 01:18:07,950 --> 01:18:10,316 But last night I found out what I lost. 746 01:18:10,386 --> 01:18:14,083 I don't want that to happen to Lenny. I want him to have a chance... 747 01:18:14,790 --> 01:18:19,022 to grow old. To have a family. A wife. Kids. 748 01:18:19,762 --> 01:18:21,161 Whatever he wants. 749 01:18:22,031 --> 01:18:24,056 All the things I missed out on. 750 01:18:26,001 --> 01:18:30,563 - Bobby, the consequences... - I don't care about the consequences. 751 01:18:31,307 --> 01:18:34,174 I'll do anything. Talk to the higher-ups. 752 01:18:34,777 --> 01:18:38,508 Talk to whoever you have to. Tell them I'll do anything. Anything. 753 01:18:41,117 --> 01:18:42,709 Rafferty. 754 01:18:44,453 --> 01:18:47,752 Tell them I'd give up my soul. 755 01:19:12,882 --> 01:19:15,180 You can back out anytime, Barnes. 756 01:19:16,786 --> 01:19:19,653 Lenny, don't do this. Please. 757 01:19:20,055 --> 01:19:22,285 I've been challenged. My honor's at stake. 758 01:19:22,358 --> 01:19:24,826 Your honor's going to get you killed. 759 01:19:25,795 --> 01:19:28,389 Don't worry about it. I've got it covered. 760 01:19:37,239 --> 01:19:38,604 Good luck, Fred. 761 01:19:39,708 --> 01:19:40,800 Start them. 762 01:20:22,952 --> 01:20:23,941 Lenny! 763 01:20:25,354 --> 01:20:26,343 No! 764 01:21:07,696 --> 01:21:09,664 - Shit! Shit! - Hey, kid. 765 01:21:09,732 --> 01:21:12,428 You didn't think I'd let you down now, did you? 766 01:21:12,968 --> 01:21:14,833 Oh, shit! 767 01:21:29,985 --> 01:21:31,111 Lenny! 768 01:21:47,202 --> 01:21:48,669 Oh, no! 769 01:21:50,472 --> 01:21:51,769 Oh, my God! 770 01:21:59,481 --> 01:22:01,312 Somebody try to help him! 771 01:22:01,383 --> 01:22:02,475 Hey, look! 772 01:22:04,820 --> 01:22:07,220 Will you get your foot out of my face? 773 01:22:22,705 --> 01:22:24,263 Oh, my God. 774 01:22:24,673 --> 01:22:26,607 Oh, God, Lenny. 775 01:22:27,876 --> 01:22:29,343 That was some race. 776 01:22:30,279 --> 01:22:33,442 - It was the best. - It was also the last. 777 01:22:48,097 --> 01:22:49,826 You saved my life, again. 778 01:22:51,467 --> 01:22:54,459 I'm your guardian angel. That's my job. 779 01:22:56,572 --> 01:22:59,939 - I see you're with another girl. - Yeah, she's really special. 780 01:23:00,309 --> 01:23:03,369 - I'd like you to meet her. - Maybe some other time. 781 01:23:04,346 --> 01:23:05,506 Why not now? 782 01:23:08,183 --> 01:23:09,878 See that guy down there? 783 01:23:12,354 --> 01:23:14,288 I got to take a ride with him. 784 01:23:18,093 --> 01:23:20,357 You're gonna be on your own again. 785 01:23:20,662 --> 01:23:22,823 We were just getting to be friends. 786 01:23:24,066 --> 01:23:25,658 You're my best friend. 787 01:23:27,102 --> 01:23:30,799 Yeah. No matter where I go... 788 01:23:31,206 --> 01:23:33,106 we'll always be best friends. 789 01:23:35,677 --> 01:23:37,201 You really gotta go? 790 01:23:46,455 --> 01:23:49,117 - Good-bye, kid. - Bye. 791 01:24:02,538 --> 01:24:06,065 - You take care of yourself. - You, too. 792 01:24:35,537 --> 01:24:37,664 Heck of a kid, ain't he, Rafferty? 793 01:24:39,374 --> 01:24:41,501 Yeah, he's going to be all right. 794 01:24:48,617 --> 01:24:50,551 This is hard to say, Rafferty. 795 01:24:51,753 --> 01:24:53,653 But I'm going to miss you. 796 01:24:55,491 --> 01:24:56,583 Tell me... 797 01:24:58,227 --> 01:25:01,993 - is it as bad as I think it is, down there? - Worse. 798 01:25:02,431 --> 01:25:03,420 Thanks. 799 01:25:04,800 --> 01:25:07,098 Don't look so glum, Bobby. You're not going down there. 800 01:25:07,169 --> 01:25:10,002 You're on your way Uptown. Just earned your ticket. 801 01:25:10,606 --> 01:25:12,597 Could you run that by me again? 802 01:25:12,708 --> 01:25:16,576 When you sacrificed your soul for Lenny, you showed us you learned how to love... 803 01:25:16,645 --> 01:25:20,911 how to value someone more than yourself. That's how you get a ticket Uptown. 804 01:25:22,117 --> 01:25:25,245 - Me? Going Uptown? - Yep. 805 01:25:26,989 --> 01:25:30,481 - I'll be damned! - Couldn't you put that another way? 806 01:25:37,499 --> 01:25:38,898 Hang on, kid. 807 01:26:00,088 --> 01:26:03,819 - What are you waving at? - Someone very special. 61206

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.