All language subtitles for THE.PLAYER.2.E07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,013 --> 00:00:14,010 [The Player 2: Master of Swindlers] 2 00:00:19,179 --> 00:00:22,349 [Song Seung Heon] 3 00:00:24,139 --> 00:00:26,799 [Oh Yeon Seo] 4 00:00:29,459 --> 00:00:32,629 [Lee Si Eon] 5 00:00:34,629 --> 00:00:37,709 [Tae Won Seok] 6 00:00:39,919 --> 00:00:42,869 [Jang Gyu Ri] 7 00:00:49,679 --> 00:00:55,038 [The Player 2: Master of Swindlers] 8 00:00:55,062 --> 00:00:58,051 [This drama is fictional and the characters, names, institutions, events, organizations, and circumstances are not real.] 9 00:00:58,214 --> 00:01:01,634 [Previously] I did expect to meet someone great. 10 00:01:01,634 --> 00:01:03,744 But I didn't think you'd be here, Mr. President. 11 00:01:03,744 --> 00:01:05,824 Why'd you need someone like me? 12 00:01:05,824 --> 00:01:09,444 Because evil needs to be crushed with evil. 13 00:01:09,444 --> 00:01:11,984 So, I'm making a request. 14 00:01:11,984 --> 00:01:16,004 Kang Ha Ri, please become my player who will represent me. 15 00:01:18,084 --> 00:01:21,324 The assailant, Min Won Joon, is the oldest son of WQ Group. 16 00:01:21,324 --> 00:01:22,544 Wait, only a probation? 17 00:01:22,544 --> 00:01:25,674 The troubleshooter for Korea's VVIPs. 18 00:01:25,674 --> 00:01:26,724 That's who Director Baek is. 19 00:01:26,724 --> 00:01:30,184 This is the work of Damien Lee, the global rising star. 20 00:01:30,184 --> 00:01:32,164 350 million won has won the bid! 21 00:01:32,164 --> 00:01:33,584 Artist Damien Lee? 22 00:01:33,584 --> 00:01:35,204 Get it in and infiltrate the enemy grounds. 23 00:01:35,204 --> 00:01:38,154 - Wow, it's totally the Trojan Horse. - Bingo. 24 00:01:38,154 --> 00:01:40,004 Put it under worker's compensation. 25 00:01:40,004 --> 00:01:42,774 This is a ledger. A record of briberies. 26 00:01:42,774 --> 00:01:45,454 - I don't know anything about this. - Mission accomplished. 27 00:01:45,454 --> 00:01:46,834 Here. 28 00:01:46,834 --> 00:01:48,594 I won. 29 00:01:48,594 --> 00:01:52,814 Mr. Han, known as Villa King for owning hundreds of villas, was found dead. 30 00:01:52,814 --> 00:01:56,194 Mysterious deaths of Villa Kings in different areas have occurred. 31 00:01:56,194 --> 00:01:58,134 Mr. Myeong? [Mr. Myeong 010-0708-2345] 32 00:01:58,134 --> 00:02:00,274 Mr. Myeong. Have you heard of him? 33 00:02:00,274 --> 00:02:02,614 A hidden hand in the real estate market. 34 00:02:02,614 --> 00:02:05,324 He's so filthy that he's pitch black. So, you can't see him. 35 00:02:05,324 --> 00:02:09,614 Mr. Myeong doesn't officially exist. 36 00:02:09,614 --> 00:02:11,634 We've already laid the ground 37 00:02:11,634 --> 00:02:13,894 in this area to stay one step ahead of Mr. Myeong. 38 00:02:13,894 --> 00:02:16,284 - Aigoo, CEO Im. - My gosh, Mr. Kim! 39 00:02:16,284 --> 00:02:18,884 Are you saying you want to see us do a job? 40 00:02:18,884 --> 00:02:21,964 He said I should make sure and see it for myself. 41 00:02:21,964 --> 00:02:24,114 - Everyone, stop! - They got us. 42 00:02:24,114 --> 00:02:27,164 Mr. Myeong said to let you all go in one piece. 43 00:02:27,164 --> 00:02:29,534 So don't ever show up around here. 44 00:02:29,534 --> 00:02:31,564 The trust hinges on suspicion. 45 00:02:31,564 --> 00:02:33,214 He could trust us as much as his suspicion. 46 00:02:33,214 --> 00:02:36,564 Mr. Newbie, it's time to play your role. 47 00:02:36,564 --> 00:02:37,894 What do they take me for... 48 00:02:37,894 --> 00:02:40,344 You're under arrest for lease fraud. 49 00:02:40,344 --> 00:02:42,004 Even a prosecutor shows up to arrest them? 50 00:02:42,004 --> 00:02:44,584 Seems like I've found a worthy opponent. 51 00:02:44,584 --> 00:02:47,554 Thanks to you, Prosecutor, he'll think we're trustworthy. 52 00:02:47,554 --> 00:02:49,744 I'm sure he'll contact us again. 53 00:02:49,744 --> 00:02:52,784 Mr. Choi, set up a meeting with Mr. Kim again. 54 00:02:52,784 --> 00:02:55,974 Does Mr. Myeong want to see me now? 55 00:02:55,974 --> 00:03:00,384 Now is a moment I have to make a business decision. 56 00:03:00,384 --> 00:03:02,554 Whether I would go along... 57 00:03:03,774 --> 00:03:07,494 with you guys' game or not. 58 00:03:09,214 --> 00:03:11,354 Mr. Myeong, 59 00:03:11,354 --> 00:03:13,444 you should say hi. 60 00:03:17,634 --> 00:03:19,654 How do you do? 61 00:03:26,564 --> 00:03:28,284 [Episode 7] 62 00:03:30,084 --> 00:03:31,984 Mr. Jang, 63 00:03:31,984 --> 00:03:36,684 none of these guys will be able to walk around tomorrow. 64 00:03:36,684 --> 00:03:40,284 This guy will have to be hospitalized for eight weeks. 65 00:03:40,284 --> 00:03:42,094 And... 66 00:03:42,094 --> 00:03:45,704 this guy will be 10 week-hospitalization. 67 00:03:45,704 --> 00:03:48,074 And this guy... 68 00:03:48,074 --> 00:03:52,274 one month, two months, three months! 69 00:03:54,544 --> 00:03:57,024 Hey, get over here. 70 00:03:57,024 --> 00:04:00,324 Get over here, shit! Attention. 71 00:04:00,324 --> 00:04:02,304 - Pardon? - Attention. 72 00:04:02,304 --> 00:04:04,984 At ease. Attention. 73 00:04:04,984 --> 00:04:06,644 Give it to me. 74 00:04:06,644 --> 00:04:08,294 I said give it to me. Shit! 75 00:04:08,294 --> 00:04:12,004 Yes, well, this is a tranquilizer gun... 76 00:04:12,004 --> 00:04:14,824 So, how do you use it- 77 00:04:18,214 --> 00:04:20,094 I was going to explain it... 78 00:04:20,094 --> 00:04:21,584 Wait, s-sorry... 79 00:04:21,584 --> 00:04:24,074 I was going to explain- 80 00:04:25,844 --> 00:04:27,384 Goodnight. 81 00:04:30,494 --> 00:04:32,374 Hey, Ha Ri, 82 00:04:32,374 --> 00:04:35,274 shouldn't you explain things now? 83 00:04:37,354 --> 00:04:40,874 I'll talk to Mr. Myeong directly now. 84 00:04:44,754 --> 00:04:47,304 You seem to worry a lot, don't you? 85 00:04:49,034 --> 00:04:52,764 That's how you were able to remain unidentified. 86 00:04:53,544 --> 00:04:55,404 But this time, 87 00:04:55,404 --> 00:04:57,994 your worries got the best of you. 88 00:04:59,014 --> 00:05:02,274 You may have seen us get arrested... 89 00:05:02,274 --> 00:05:04,824 but you didn't see the tenant for real. 90 00:05:04,824 --> 00:05:07,384 I'm sure you were concerned. 91 00:05:07,384 --> 00:05:09,214 Very much so. 92 00:05:10,694 --> 00:05:13,674 [Take care of what I asked you to do by tonight.] 93 00:05:13,674 --> 00:05:15,854 [Real Estate Office] 94 00:05:18,234 --> 00:05:22,504 I knew you'd want to confirm. 95 00:05:22,504 --> 00:05:26,644 If it were Mr. Myeong, he'd want to see it for himself. 96 00:05:40,164 --> 00:05:41,224 [Property Lease Contract: Kim Soo Chan] 97 00:05:41,224 --> 00:05:43,064 [Property Lease Contract: Kim Soo Chan] 98 00:05:43,064 --> 00:05:45,554 [Personal Details: Kim Soo Chan] 99 00:05:45,554 --> 00:05:49,344 If you want to grab onto our tail, I'll give you mine. But instead... 100 00:05:49,344 --> 00:05:54,854 very dark, unerasable paint will be on that tail you just grab onto. 101 00:05:56,364 --> 00:05:58,814 You installed a virus, huh? 102 00:06:00,264 --> 00:06:03,004 Mr. Myeong, you like bicycle racing, don't you? 103 00:06:03,734 --> 00:06:07,174 You look at it every day according to your browser history. 104 00:06:08,014 --> 00:06:12,634 By chance, are you going after the bicycle races next? Acquisition? 105 00:06:17,344 --> 00:06:19,214 A vehicle is approaching. 106 00:06:19,214 --> 00:06:20,574 What? 107 00:06:26,394 --> 00:06:28,534 Who could that be? 108 00:06:37,014 --> 00:06:38,414 [Property Lease Contract: Kim Soo Chan] 109 00:06:38,414 --> 00:06:41,214 [Personal Details: Kim Soo Chan] 110 00:06:57,364 --> 00:07:02,844 The man in there is a scammer who stole all of your assets. 111 00:07:04,254 --> 00:07:05,544 But still, this is... 112 00:07:05,544 --> 00:07:10,584 If you take care of him, he'll get your money back for you... 113 00:07:10,584 --> 00:07:12,734 Mr. Myeong, that is. 114 00:07:31,574 --> 00:07:33,524 He's got... 115 00:07:34,294 --> 00:07:36,614 something in his hand. 116 00:07:38,084 --> 00:07:39,204 A gun! 117 00:07:39,204 --> 00:07:40,904 It's a gun! 118 00:07:58,384 --> 00:08:02,264 Mr. Myeong, it's not like we're flirting with each other or something... 119 00:08:02,264 --> 00:08:05,344 Let's talk business properly. Come on. 120 00:08:05,344 --> 00:08:07,404 Give me a call after you hear about it. 121 00:08:08,114 --> 00:08:09,844 Sure thing. 122 00:08:11,784 --> 00:08:15,064 I don't drink coffee, so all I have is tea. 123 00:08:25,664 --> 00:08:27,854 Why don't you drink your tea later? 124 00:08:27,854 --> 00:08:32,614 You'll have to follow me this time. 125 00:08:33,714 --> 00:08:38,214 I have an interesting story to tell you. 126 00:08:40,244 --> 00:08:42,114 Let us go as well. 127 00:08:48,774 --> 00:08:50,454 Let's go. 128 00:08:51,544 --> 00:08:53,344 W-Who... 129 00:08:54,614 --> 00:08:55,784 [Personal Details: Kim Soo Chan] 130 00:09:05,324 --> 00:09:07,444 What is it you want to tell me? 131 00:09:10,094 --> 00:09:12,214 If you steal lease deposits from one neighborhood, 132 00:09:12,214 --> 00:09:16,244 about 20 billion won falls into your hands, right? 133 00:09:17,474 --> 00:09:21,484 You can earn ten times that amount today alone. 134 00:09:21,484 --> 00:09:24,214 So, you get several hundred billion won in one go. 135 00:09:24,214 --> 00:09:27,634 What you guys have been doing will feel like a child's play. 136 00:09:27,634 --> 00:09:32,284 Yet you're trying to share a job like that with us? 137 00:09:33,594 --> 00:09:36,654 Because I have to make sure my promise is kept. 138 00:09:37,574 --> 00:09:38,714 What? 139 00:09:38,714 --> 00:09:40,704 To pull this game together, 140 00:09:41,604 --> 00:09:43,624 I bet 50 million won. 141 00:09:44,764 --> 00:09:49,094 You've heard the rumor that a new city will be built in Suseong City, right? 142 00:09:50,934 --> 00:09:55,334 Do you think I'd pay attention to some rumor that's meant to lure me in? 143 00:09:55,334 --> 00:09:57,764 A rumor is worthless as soon as you hear it. 144 00:09:57,764 --> 00:10:00,274 It's worth it if you're the one coming up with one. 145 00:10:01,024 --> 00:10:03,224 If it's true, that is. 146 00:10:03,964 --> 00:10:06,364 Gosh, seriously... 147 00:10:07,194 --> 00:10:08,864 That's all false rumor. 148 00:10:08,864 --> 00:10:11,704 I mean, they announced the building 149 00:10:11,704 --> 00:10:13,864 an innovative city in Dongseong city which is next door. 150 00:10:13,864 --> 00:10:17,014 There's no reason to build a new city in Suseong city. 151 00:10:17,014 --> 00:10:19,624 I checked everything myself. 152 00:10:20,624 --> 00:10:23,544 You know that Team Leader Seon? One of your guys. 153 00:10:25,234 --> 00:10:28,304 I think he'd have found out by now. 154 00:10:28,304 --> 00:10:29,624 [Team Leader Seon] 155 00:10:33,294 --> 00:10:34,364 Hey. 156 00:10:34,364 --> 00:10:36,844 Mr. Choi, I heard Dongseong city is actually fake 157 00:10:36,844 --> 00:10:39,664 and the Suseong city is the real deal! 158 00:10:39,664 --> 00:10:42,584 Got it. Hang up for now. 159 00:10:46,104 --> 00:10:47,764 Continue. 160 00:10:49,354 --> 00:10:51,634 I guess you don't believe me. 161 00:10:51,634 --> 00:10:54,724 If it was over this, we could've wrapped it up at the office. 162 00:10:54,724 --> 00:10:56,704 We came out here for nothing. 163 00:10:57,434 --> 00:11:00,104 I'll show you something interesting. 164 00:11:24,694 --> 00:11:26,834 It's a total of 20 billion won. 165 00:11:27,954 --> 00:11:29,864 Why are you showing this to me? 166 00:11:29,864 --> 00:11:32,894 I'm on my way to the auction house. 167 00:11:33,684 --> 00:11:37,834 There are quite a number of old villas where the new city is to be built. 168 00:11:39,724 --> 00:11:42,254 And those villas are being auctioned off? 169 00:11:42,254 --> 00:11:46,524 A combined worth of about 50 billion won. 170 00:11:46,524 --> 00:11:50,064 We don't have much time until the auction. 171 00:11:51,064 --> 00:11:55,174 The brokers and the bidders have all been synced. 172 00:11:55,174 --> 00:11:59,044 It's over if I hand over the money to the broker? 173 00:11:59,044 --> 00:12:02,784 Yes. The amount I promised the broker is 50 billion won. 174 00:12:02,784 --> 00:12:05,034 I have 20 billion won. 175 00:12:06,044 --> 00:12:07,954 So, you need 30 billion won more? 176 00:12:07,954 --> 00:12:10,264 I'll get a call soon. 177 00:12:10,264 --> 00:12:12,404 You just have to do what I tell you. 178 00:12:12,404 --> 00:12:16,144 You could also have it all, sir. 179 00:12:17,034 --> 00:12:18,804 How do you mean? 180 00:12:18,804 --> 00:12:21,534 Since I know where Mr. Kim goes, 181 00:12:21,534 --> 00:12:25,794 if he can't go anywhere due to my plan of having his car being broken down, 182 00:12:25,794 --> 00:12:28,234 the broker will be furious and freak out. 183 00:12:28,234 --> 00:12:30,234 Since he broke his promise. 184 00:12:30,234 --> 00:12:34,804 Right then, you can show up with 50 billion won. 185 00:12:43,874 --> 00:12:45,874 What's going on? 186 00:12:45,874 --> 00:12:47,274 What do you mean? 187 00:12:47,274 --> 00:12:50,124 You're Mr. Kim's right-hand woman. 188 00:12:50,124 --> 00:12:52,924 If I'm his right-hand woman, as you say, 189 00:12:52,924 --> 00:12:56,304 how much do you think I'd get to keep from this job? 190 00:12:56,304 --> 00:13:00,254 After taking this and that cost off of it, perhaps 1 percent? 191 00:13:11,594 --> 00:13:13,344 If you have 50 billion won, 192 00:13:13,344 --> 00:13:17,164 you'll end up with hundreds of billions of won! 193 00:13:17,164 --> 00:13:20,934 All I want is just 10 percent. 194 00:13:20,934 --> 00:13:24,224 What if the broker makes an issue of it since I'm not Mr. Kim, you promised? 195 00:13:24,224 --> 00:13:26,414 Is there a name written on the money? 196 00:13:26,414 --> 00:13:28,804 Who cares whose money it is? 197 00:13:28,804 --> 00:13:31,124 As long as it's money. 198 00:13:37,964 --> 00:13:39,564 Sounds good. 199 00:13:40,544 --> 00:13:43,564 Then, shall we get going? 200 00:13:44,764 --> 00:13:46,224 Not yet. 201 00:13:54,954 --> 00:13:55,654 [Mr. Myeong] 202 00:13:58,054 --> 00:13:59,824 Yes, sir. 203 00:14:01,094 --> 00:14:02,514 Yes. 204 00:14:06,344 --> 00:14:08,434 Got it, sir. 205 00:14:11,924 --> 00:14:15,494 I have to stop and pick up something. 206 00:14:20,144 --> 00:14:22,974 Sure. Of course. 207 00:14:32,364 --> 00:14:34,274 Really? 208 00:14:34,274 --> 00:14:36,544 D-Did Ha Ri really do that? 209 00:14:37,544 --> 00:14:39,924 I'm sure he had his reasons. 210 00:14:41,234 --> 00:14:44,424 He ruined my life. 211 00:14:44,424 --> 00:14:48,784 Are you saying I have a reason for having gone through all that? 212 00:14:51,104 --> 00:14:55,894 Kang Ha Ri, you sure did cross the line real good this time. 213 00:15:01,604 --> 00:15:04,414 Yes, Prosecutor, so as for that... 214 00:15:04,414 --> 00:15:07,274 many of the victims of Kang Ha Ri's lease fraud have 215 00:15:07,274 --> 00:15:08,744 requested criminal investigations. 216 00:15:08,744 --> 00:15:11,224 - Many? - Yes. Thirty of them. 217 00:15:11,224 --> 00:15:13,594 The damages are over 10 billion won. 218 00:15:32,497 --> 00:15:35,837 You hid money in the midst of trash? 219 00:15:35,837 --> 00:15:38,637 What a typical old-school idea. 220 00:15:38,637 --> 00:15:40,697 Help me out. 221 00:15:40,697 --> 00:15:42,467 I have tons to move. 222 00:15:43,107 --> 00:15:44,687 Sure. 223 00:15:50,437 --> 00:15:52,137 Stop right there. 224 00:15:55,047 --> 00:15:57,867 Slowly put your hands behind your head. 225 00:16:11,137 --> 00:16:12,517 What are you trying to pull here? 226 00:16:12,517 --> 00:16:14,507 Kneel. 227 00:16:15,627 --> 00:16:18,817 - Mr. Choi- - Kneel. Now. 228 00:16:21,697 --> 00:16:23,417 Geez... 229 00:16:35,837 --> 00:16:38,257 It was a great plan. 230 00:16:47,717 --> 00:16:49,187 Mr. Myeong? 231 00:16:49,917 --> 00:16:52,147 You're younger than I thought. 232 00:16:54,927 --> 00:16:57,207 In any case, how did you know? 233 00:16:59,907 --> 00:17:01,557 How should I say... 234 00:17:02,497 --> 00:17:04,637 I guess... 235 00:17:04,637 --> 00:17:06,917 I would've done the same thing you did. 236 00:17:08,237 --> 00:17:10,707 Rule for players, one. 237 00:17:10,707 --> 00:17:13,627 There's a reason for everything in this world. 238 00:17:15,137 --> 00:17:19,077 If luck comes my way out of nowhere, it's one of the two things. 239 00:17:19,077 --> 00:17:21,577 It's either a scam or a lie. 240 00:17:21,647 --> 00:17:25,347 I don't know if it'd be a consolation, but I almost fell for it. 241 00:17:26,357 --> 00:17:29,867 Only if you had been cautious about one thing, I would've believed you. 242 00:17:29,867 --> 00:17:31,737 Oh, yeah? 243 00:17:33,797 --> 00:17:37,957 So, what should I have been cautious of? 244 00:17:37,957 --> 00:17:40,967 Too good of a deal. 245 00:17:44,517 --> 00:17:46,337 If you were careful with that detail, 246 00:17:46,337 --> 00:17:49,637 hundreds of billions of my money would be long gone by now. 247 00:17:49,637 --> 00:17:51,237 Fine. 248 00:17:52,087 --> 00:17:53,567 You took 20 billion won. 249 00:17:53,567 --> 00:17:56,457 Consider it as a lesson fee, and let us go. 250 00:17:57,387 --> 00:18:00,497 Lesson fee? Well, not sure. 251 00:18:01,487 --> 00:18:03,347 I thought about it... 252 00:18:04,187 --> 00:18:06,817 but you wouldn't work under me. 253 00:18:06,817 --> 00:18:11,087 You'd be sticking a dagger at my throat someday. 254 00:18:11,087 --> 00:18:12,757 No. Not at all. 255 00:18:12,757 --> 00:18:14,367 Rule for players, two. 256 00:18:14,367 --> 00:18:16,787 The most important thing is money. 257 00:18:16,787 --> 00:18:21,027 I also hate wasting time over emotions like revenge. 258 00:18:21,027 --> 00:18:22,567 Okay. 259 00:18:22,567 --> 00:18:25,147 Rules for players, three. 260 00:18:26,117 --> 00:18:29,297 There are no rules. 261 00:18:30,237 --> 00:18:31,827 It's a scam. 262 00:18:37,347 --> 00:18:39,237 You want me to tell you something interesting? 263 00:18:40,097 --> 00:18:41,757 I already knew. 264 00:18:41,757 --> 00:18:44,187 That Kim Soo Chan is for real. 265 00:18:45,247 --> 00:18:47,047 I was curious... 266 00:18:47,047 --> 00:18:53,557 as to what would happen if I gave Kim Soo Chan a gun. 267 00:18:53,557 --> 00:18:55,337 Had it gone according to the plan, 268 00:18:55,337 --> 00:19:00,197 it would've been an interesting ending that suits Mr. Kim. 269 00:19:01,147 --> 00:19:04,667 A game getting devoured by a prey. 270 00:19:07,207 --> 00:19:08,837 But oh, well. 271 00:19:08,837 --> 00:19:11,167 It's disappointing, but what can you do? 272 00:19:11,167 --> 00:19:14,177 You guys were hiding in the indoor fishing hole 273 00:19:14,177 --> 00:19:18,047 and Kim Soo Chan was an idiot who couldn't even take his own revenge. 274 00:19:18,047 --> 00:19:21,087 Well, it's kind of a natural disaster, sort to speak. 275 00:19:21,087 --> 00:19:23,327 Something I can't control. 276 00:19:26,757 --> 00:19:29,107 Mr. Kim, you understand me, right? 277 00:19:29,107 --> 00:19:32,337 Mr. Myeong, it's not too late. 278 00:19:32,337 --> 00:19:35,607 The villa auction is all true. If we head to the auction house- 279 00:19:35,607 --> 00:19:37,257 Let's stop there. 280 00:19:37,257 --> 00:19:38,617 Finish him. 281 00:19:39,387 --> 00:19:42,907 If we don't go to the auction house now, we're both dead! 282 00:19:42,907 --> 00:19:47,247 If you go like this, the real hell begins. You know that? 283 00:19:48,077 --> 00:19:51,307 You should put some work into your lies. 284 00:19:52,217 --> 00:19:53,717 Mr. Myeong! 285 00:19:59,297 --> 00:20:00,797 Let's go. 286 00:20:07,117 --> 00:20:08,887 Arrest them. 287 00:20:13,427 --> 00:20:15,707 Four-week hospitalization! 288 00:20:22,627 --> 00:20:25,797 W-W-Wait, wait, wait! 289 00:20:26,577 --> 00:20:32,927 You! Six-week hospitalization! 290 00:20:36,527 --> 00:20:38,277 Are you okay? 291 00:20:45,237 --> 00:20:47,337 Kang Ha Ri! 292 00:20:48,757 --> 00:20:50,587 Hurry up and get him- 293 00:20:54,437 --> 00:20:57,487 Real people got hurt over your fake scams. 294 00:20:57,487 --> 00:20:59,107 What? 295 00:20:59,107 --> 00:21:02,587 Lease fraud. It wasn't fake. 296 00:21:02,587 --> 00:21:04,397 W-What do you mean... 297 00:21:04,397 --> 00:21:08,317 Kang Ha Ri took money from the victims for real! 298 00:21:09,417 --> 00:21:11,597 I'm a victim. 299 00:21:13,947 --> 00:21:16,467 I was scammed by that fraudster. 300 00:21:21,257 --> 00:21:24,767 Prosecutor Kwak, if you arrest me here... 301 00:21:24,767 --> 00:21:27,587 Did you really commit fraud like he says? 302 00:21:28,587 --> 00:21:30,817 It wasn't just Kim Soo Chan. 303 00:21:30,817 --> 00:21:34,397 There are 30 victims and over 10 billion won in damages. 304 00:21:34,397 --> 00:21:36,997 Ha Ri, it can't be, right? 305 00:21:36,997 --> 00:21:39,327 You have a reason, right? 306 00:21:39,327 --> 00:21:43,677 That f***er. Ha Ri, we don't go after just anybody. 307 00:21:43,677 --> 00:21:48,047 We don't hurt innocent people. That's our rule! 308 00:21:49,057 --> 00:21:51,317 I'll explain everything later. 309 00:21:51,317 --> 00:21:53,117 I can tell you then. 310 00:21:53,957 --> 00:21:55,427 Make a choice. 311 00:21:55,427 --> 00:21:59,957 If you catch me now, you'll never catch Mr. Myeong. 312 00:21:59,957 --> 00:22:01,737 Make your choice. 313 00:22:07,777 --> 00:22:09,627 Okay. 314 00:22:09,627 --> 00:22:11,427 I'll make my choice. 315 00:22:12,557 --> 00:22:16,457 Kang Ha Ri, you're under arrest for lease fraud. 316 00:22:16,457 --> 00:22:18,117 Take him. 317 00:22:28,837 --> 00:22:30,447 Hey, hey, hey! 318 00:22:31,197 --> 00:22:32,447 What are you doing? 319 00:22:32,447 --> 00:22:34,157 - Hey, Ha Ri. - Oppa... 320 00:22:34,157 --> 00:22:35,847 - Don't come. - Hey... 321 00:22:35,847 --> 00:22:37,527 That's not it, man! 322 00:22:37,527 --> 00:22:40,357 Ha Ri, I don't know what you're thinking, but let's stop here. 323 00:22:40,357 --> 00:22:42,127 Don't come. 324 00:22:45,087 --> 00:22:47,237 Kang Ha Ri, shit! 325 00:22:49,897 --> 00:22:51,797 Kang Ha Ri! 326 00:23:07,567 --> 00:23:10,677 Kang Ha Ri is on the run on a motorcycle. Chase him. 327 00:23:14,887 --> 00:23:16,917 Arrest all of them. 328 00:23:59,607 --> 00:24:03,827 Prosecutor, we really had no idea. Not at all. 329 00:24:03,827 --> 00:24:07,107 I'll not let this one slide by. 330 00:24:07,107 --> 00:24:08,557 Put them in the van. 331 00:24:09,547 --> 00:24:11,097 Jung Soo Min. 332 00:24:17,747 --> 00:24:19,907 I warned you, didn't I? 333 00:24:19,907 --> 00:24:22,467 Kang Ha Ri is just a fraudster. 334 00:24:22,467 --> 00:24:24,987 You'll have to take responsibility for trusting him blindly 335 00:24:24,987 --> 00:24:27,307 and making the moves. 336 00:24:27,307 --> 00:24:30,607 In front of the real victims who have lost their lives. 337 00:24:37,397 --> 00:24:38,797 What happened? 338 00:24:38,797 --> 00:24:40,797 We lost him, Prosecutor. 339 00:24:49,707 --> 00:24:51,597 Mr. Myeong ran away 340 00:24:51,597 --> 00:24:54,087 and Kang Ha Ri disappeared. 341 00:25:01,217 --> 00:25:03,077 Kang Ha Ri... 342 00:25:09,207 --> 00:25:12,417 It's time to put things in order. 343 00:25:12,417 --> 00:25:14,197 For sure. 344 00:25:19,357 --> 00:25:21,297 I can answer it, right? 345 00:25:26,987 --> 00:25:28,777 Go ahead and answer it. 346 00:25:31,517 --> 00:25:32,567 [Caller ID Restricted] 347 00:25:34,987 --> 00:25:36,527 Who are you? 348 00:25:36,527 --> 00:25:38,467 Hello, Prosecutor Kwak. 349 00:25:38,467 --> 00:25:41,107 I'm the President Choi Sang Ho. 350 00:25:44,267 --> 00:25:47,677 Do you have a moment? 351 00:25:47,677 --> 00:25:50,167 Yes, Mr. President. 352 00:25:50,967 --> 00:25:54,727 I'm sure you're quite stunned. 353 00:25:54,727 --> 00:25:57,187 Yes. No... 354 00:25:58,257 --> 00:25:59,447 Yes, a little bit. 355 00:25:59,447 --> 00:26:02,237 I think I need to lift a huge weight 356 00:26:02,237 --> 00:26:05,587 off of your shoulders, Prosecutor Kwak. 357 00:26:05,587 --> 00:26:09,097 I'm sure you're busy, but I shamelessly wanted to give you a call. 358 00:26:09,097 --> 00:26:11,977 No, it's all right. Please go ahead. 359 00:26:12,667 --> 00:26:16,327 Secretary Jung Soo Min and Kang Ha Ri... 360 00:26:16,327 --> 00:26:20,097 They all work under me. 361 00:26:26,867 --> 00:26:31,757 [The Player 2: Master of Swindlers] 362 00:26:31,757 --> 00:26:32,907 [Open up a business similar to Mr. Myeong...] 363 00:26:32,907 --> 00:26:34,027 [Suggest a business idea to Mr. Myeong...] 364 00:26:34,027 --> 00:26:35,157 [Lure him to bring in 50 billion won...] 365 00:26:35,157 --> 00:26:36,317 [Act as if you're taking the money to an auction house broker and take his money.] 366 00:26:36,317 --> 00:26:37,787 [Act as if you're taking the money to an auction house broker and take his money.] 367 00:26:38,917 --> 00:26:42,227 How much of this was discussed with Mr. President? 368 00:26:42,227 --> 00:26:44,367 Mr. President only made the commission. 369 00:26:44,367 --> 00:26:48,017 All the specifics came out of Ha Ri's brain. 370 00:26:48,987 --> 00:26:51,957 Aren't you trying to cut off your tail with Kang Ha Ri? 371 00:26:53,717 --> 00:26:56,437 Prosecutor, if we were trying to cut off the tail, 372 00:26:56,437 --> 00:26:58,377 would we have told you about the President? 373 00:26:58,377 --> 00:27:01,107 If we hadn't told you, you would've had no idea. 374 00:27:01,107 --> 00:27:06,757 By chance, do you still think we're all in on this and trying to deceive you? 375 00:27:06,757 --> 00:27:09,407 You've been with us all this time. 376 00:27:09,407 --> 00:27:14,537 Prosecutor, we're the ones who are most stunned and furious. 377 00:27:14,537 --> 00:27:17,257 I had no idea Ha Ri would lie to us, too. 378 00:27:17,257 --> 00:27:22,287 To me, you guys are the same as Kang Ha Ri now. 379 00:27:23,467 --> 00:27:25,897 I can never trust you. 380 00:27:27,947 --> 00:27:29,517 [At the auction house, the broker...] 381 00:27:29,517 --> 00:27:33,477 But is this villa auction a real thing? 382 00:27:33,477 --> 00:27:34,907 It is. 383 00:27:34,907 --> 00:27:37,157 We picked our date to match the auction. 384 00:27:37,157 --> 00:27:38,807 How about the broker? 385 00:27:38,807 --> 00:27:42,217 We lived in the States for about four years. 386 00:27:42,217 --> 00:27:43,697 In the evening? 387 00:27:43,697 --> 00:27:47,407 Well, I have- Shit! 388 00:27:47,407 --> 00:27:49,007 What the hell is- 389 00:27:49,007 --> 00:27:50,717 The broker. 390 00:27:50,717 --> 00:27:51,897 [Mysterious yakuza organization...] 391 00:27:51,897 --> 00:27:54,697 - Broker? - Set it up like that. 392 00:27:54,697 --> 00:27:56,007 [Personal Details] 393 00:27:56,007 --> 00:27:58,817 [Personal Details: Lee Dong Gil] 394 00:28:01,357 --> 00:28:03,667 [Name: Lee Dong Gil, Japanese Name: Hiroshi] 395 00:28:05,017 --> 00:28:07,317 Lee Dong Gil... 396 00:28:07,317 --> 00:28:08,957 Lee Dong Gil. 397 00:28:09,667 --> 00:28:12,677 I'm sure I've heard of that name. 398 00:29:06,777 --> 00:29:08,597 Ha Ri... 399 00:29:10,147 --> 00:29:11,547 Prosecutor! 400 00:29:11,547 --> 00:29:14,507 Byeong Min, please connect. 401 00:29:23,137 --> 00:29:27,567 Listen to what I'm about to tell you. 402 00:29:28,567 --> 00:29:34,897 Everything that's happening here is for real. 403 00:29:34,897 --> 00:29:38,477 And there are no lies in what I'm about to tell you. 404 00:29:44,117 --> 00:29:45,417 Ha Ri... 405 00:29:45,417 --> 00:29:47,327 By tonight... 406 00:29:48,287 --> 00:29:51,257 - Lee Dong Gil. - if you don't bring 50 billion won as promised, 407 00:29:51,257 --> 00:29:52,747 Right. 408 00:29:53,647 --> 00:29:55,167 It's him. 409 00:29:56,057 --> 00:29:57,787 Mr. Myeong... 410 00:29:58,647 --> 00:30:01,437 If you don't keep your promise, 411 00:30:02,427 --> 00:30:04,457 everyone dies. 412 00:30:05,897 --> 00:30:07,507 Everyone. 413 00:30:27,337 --> 00:30:29,617 This is a preview. 414 00:30:30,597 --> 00:30:33,997 If you don't bring the 50 billion won you promised, 415 00:30:33,997 --> 00:30:37,997 you'll all end up like this. 416 00:30:40,647 --> 00:30:43,257 There's a Japanese yakuza organization that has been showing up 417 00:30:43,257 --> 00:30:46,497 in various domestic rights businesses since 10 years ago. 418 00:30:46,497 --> 00:30:47,877 Yakuza? 419 00:30:47,877 --> 00:30:50,897 Almost nothing is known about this organization. What's unique about them is 420 00:30:50,897 --> 00:30:54,557 that the members wear masks, unlike other yakuza organizations. 421 00:30:54,557 --> 00:30:58,537 According to the prosecutor who has worked on a few of their cases, 422 00:30:58,537 --> 00:31:01,967 no one has ever seen the members' faces. 423 00:31:02,727 --> 00:31:05,407 Because no one has ever lived to tell? 424 00:31:05,407 --> 00:31:06,967 W-Wait... 425 00:31:06,967 --> 00:31:10,077 Are you saying Ha Ri brought in someone that dangerous? 426 00:31:10,077 --> 00:31:12,137 If nothing is known about them, 427 00:31:12,137 --> 00:31:15,097 how did you find out the name "Lee Dong Gil"? 428 00:31:15,097 --> 00:31:17,147 Four years ago, over rights issues in redevelopment, 429 00:31:17,147 --> 00:31:20,667 that yakuza organization and the regional gangsters confronted each other. 430 00:31:50,527 --> 00:31:51,527 [Caller ID Restricted] 431 00:31:56,037 --> 00:31:59,147 Yeah. I'm Lee Dong Gil. 432 00:32:00,217 --> 00:32:04,147 You understand what happens if you 433 00:32:05,057 --> 00:32:07,057 messed with what's mine, right? 434 00:32:08,057 --> 00:32:13,897 One day, the regional gangster boss and his men were all murdered. 435 00:32:13,897 --> 00:32:18,817 You didn't just let someone that dangerous go, right? 436 00:32:18,817 --> 00:32:22,167 We tried to get him, but the investigation wouldn't move forward for some reason. 437 00:32:22,167 --> 00:32:23,927 One thing we found out 438 00:32:23,927 --> 00:32:28,117 is that Lee Dong Gil has a burnt scar on the back of his right hand. 439 00:32:28,117 --> 00:32:31,887 Ha Ri, why did you go this far? Why? 440 00:32:32,887 --> 00:32:36,527 Because unless he did go to this extent, they wouldn't fall for it. 441 00:32:36,527 --> 00:32:37,747 What? 442 00:32:37,747 --> 00:32:41,827 Mr. Myeong. He didn't let go of his suspicion to the end. 443 00:32:41,827 --> 00:32:44,557 He held on until the very end. 444 00:32:45,847 --> 00:32:50,077 If we had hired actors instead of doing it ourselves, 445 00:32:50,077 --> 00:32:54,037 we would've never seen Mr. Myeong's face. 446 00:32:54,037 --> 00:32:56,367 We let them take our pictures on purpose 447 00:32:56,367 --> 00:33:00,727 but he had been watching us from way before. 448 00:33:02,877 --> 00:33:07,567 Ha Ri thought of Mr. Myeong as someone just like him. 449 00:33:07,567 --> 00:33:11,417 That's why he came up with a plan that even he would fall for. 450 00:33:11,417 --> 00:33:14,357 Where he's the only fake one, 451 00:33:14,357 --> 00:33:16,657 and everything else is for real. 452 00:33:18,627 --> 00:33:20,967 Gosh, but still. 453 00:33:20,967 --> 00:33:23,397 How could he deceive us, too? 454 00:33:26,817 --> 00:33:28,327 What? 455 00:33:31,837 --> 00:33:34,557 There's someone at the restaurant entrance. 456 00:33:38,747 --> 00:33:41,487 I can't reach... 457 00:33:41,487 --> 00:33:43,767 Mr. Jang and Team Leader Seon. 458 00:33:47,287 --> 00:33:48,547 [Caller ID Restricted] 459 00:33:55,427 --> 00:33:57,027 [Caller ID Restricted] 460 00:33:59,577 --> 00:34:01,297 Yes. Hello. 461 00:34:01,297 --> 00:34:04,567 I heard you make a living selling real estate. 462 00:34:05,467 --> 00:34:09,527 Then, you must've heard of Lee Dong Gil. 463 00:34:11,187 --> 00:34:14,227 Come to the address I'll send you by 9 o'clock. 464 00:34:14,227 --> 00:34:17,037 Let's talk business. 465 00:34:20,577 --> 00:34:23,997 Who was that? 466 00:34:25,107 --> 00:34:27,817 He says he's Lee Dong Gil. 467 00:34:28,737 --> 00:34:30,597 L-L-Lee Dong Gil? 468 00:34:30,597 --> 00:34:35,257 T-T-Then, we should return the m-money, no? 469 00:34:35,257 --> 00:34:38,007 Sir, I can't reach anyone right now. 470 00:34:38,007 --> 00:34:39,757 The fraud victims were real, too. 471 00:34:39,757 --> 00:34:44,147 Last night, too. He was there to arrest him, not to rescue him. 472 00:35:09,047 --> 00:35:10,567 Let's go. 473 00:35:47,247 --> 00:35:48,667 Mr. Lee Dong Gil? 474 00:35:48,667 --> 00:35:50,247 Where's the money? 475 00:35:51,627 --> 00:35:55,907 Mr. Kim's 20 billion won and my 30 billion won. It's all in the car. 476 00:36:00,607 --> 00:36:02,677 What are you doing! Hey, hey! 477 00:36:02,677 --> 00:36:05,277 What the hell! Who are you? 478 00:36:05,277 --> 00:36:07,647 Who the hell are you? 479 00:36:07,647 --> 00:36:09,037 What the hell? 480 00:36:09,037 --> 00:36:10,527 What the! 481 00:36:11,807 --> 00:36:15,697 I missed an important auction because of you. 482 00:36:15,697 --> 00:36:19,307 Well... there has to be a way for you to make that up. 483 00:36:19,307 --> 00:36:21,657 I'm sure there are many ways if I looked for it. 484 00:36:21,657 --> 00:36:23,207 Only if... 485 00:36:25,047 --> 00:36:28,177 you keep the promise. 486 00:36:29,717 --> 00:36:33,077 All right, then. Shall we talk business? 487 00:36:33,077 --> 00:36:35,637 Yes. Sure, let's. 488 00:36:35,637 --> 00:36:39,907 The lease fraud that shook up the world. 489 00:36:39,907 --> 00:36:42,507 I heard it was you. 490 00:36:42,507 --> 00:36:46,057 Compared to you, it's inadequate. 491 00:36:46,887 --> 00:36:49,747 So, how is the profit? 492 00:36:50,577 --> 00:36:52,117 Several tens of billion wons. 493 00:36:52,827 --> 00:36:54,267 I see. 494 00:36:55,037 --> 00:36:59,727 - In any case... - I got it all on film. Your confession. 495 00:37:03,967 --> 00:37:07,737 You'll never get out of this one, Mr. Myeong. 496 00:37:18,227 --> 00:37:20,297 What the hell is this? 497 00:37:20,297 --> 00:37:21,877 Hey. 498 00:37:21,877 --> 00:37:23,887 You scammed the same way I do. 499 00:37:23,887 --> 00:37:25,907 10 billion won in damages! 500 00:37:26,747 --> 00:37:28,997 So, why are you doing this? 501 00:37:29,867 --> 00:37:31,607 That's right. 502 00:37:37,407 --> 00:37:39,777 Those people were scammed for real. 503 00:37:39,777 --> 00:37:41,757 Twice at that. 504 00:37:42,757 --> 00:37:45,257 - What? - But first of all, Mr. Myeong... 505 00:37:45,257 --> 00:37:48,297 they were scammed by you. 506 00:37:48,297 --> 00:37:50,347 Once scammed by you for real. 507 00:37:50,347 --> 00:37:52,697 And once scammed by us but fake. 508 00:37:54,557 --> 00:37:57,267 What brings you here, Kim Soo Chan? 509 00:37:57,267 --> 00:37:59,777 I have something to tell you. 510 00:38:10,837 --> 00:38:13,727 Kang Ha Ri came to see me. 511 00:38:15,777 --> 00:38:17,997 Hey, Soo Chan. 512 00:38:20,517 --> 00:38:23,617 I'm here, Min Jeong. 513 00:38:28,837 --> 00:38:31,267 Mother, take a break. 514 00:38:31,267 --> 00:38:33,007 I'll be with her. 515 00:38:33,007 --> 00:38:35,777 - I'll go home and get changed, then. - Okay. 516 00:38:38,557 --> 00:38:40,267 Go home and get some rest. 517 00:38:40,267 --> 00:38:42,807 You have to consider your health, too. 518 00:39:02,017 --> 00:39:03,937 Kim Soo Chan. 519 00:39:11,757 --> 00:39:13,397 Who are you... 520 00:39:18,177 --> 00:39:20,027 All of you are... 521 00:39:21,227 --> 00:39:27,667 the family, relatives, and friends of the victims of the lease fraud. 522 00:39:28,607 --> 00:39:33,777 You're suffering through their pain alongside them. 523 00:39:34,777 --> 00:39:37,287 But if you would help me, 524 00:39:37,287 --> 00:39:40,917 I can end that pain. 525 00:39:40,917 --> 00:39:42,987 How would you do that? 526 00:39:46,257 --> 00:39:49,007 Become victims of lease fraud by me. 527 00:39:50,027 --> 00:39:51,917 Right now. 528 00:39:57,157 --> 00:39:59,217 [Property Lease Contract] 529 00:40:10,177 --> 00:40:13,317 For the sake of their friends, family, and relatives, 530 00:40:13,317 --> 00:40:18,197 they suffered a lease fraud by Ha Ri for real. 531 00:40:19,177 --> 00:40:20,607 Mr. Myeong. 532 00:40:21,437 --> 00:40:25,707 Why did you bring 30 billion won on your own? 533 00:40:26,527 --> 00:40:28,717 No matter how much you dug into me, 534 00:40:28,717 --> 00:40:31,597 all you saw were real happenings. 535 00:40:34,407 --> 00:40:36,397 [Personal Details: Kim Soo Chan] Kim Soo Chan... 536 00:40:36,397 --> 00:40:38,737 Come to the address I'll send you by 9 o'clock. 537 00:40:38,737 --> 00:40:41,827 That's why you had no choice but to believe. 538 00:40:41,827 --> 00:40:43,867 Lee Dong Gil's existence... 539 00:40:43,867 --> 00:40:45,927 Your 30 billion won... 540 00:40:45,927 --> 00:40:49,167 - will be returned to the victims. - Hey... 541 00:40:57,557 --> 00:41:01,557 Did you take care of Team Leader Seon and Mr. Jang? 542 00:41:15,367 --> 00:41:17,387 [To: Prosecutor Kwak] No need to worry. 543 00:41:17,387 --> 00:41:19,797 The government will protect them. 544 00:41:19,797 --> 00:41:22,147 This time, it's a package. 545 00:41:24,317 --> 00:41:28,007 So, will you just go or go after some play? 546 00:41:28,007 --> 00:41:30,897 Honey, you know... 547 00:41:30,897 --> 00:41:33,427 go for a vital point. 548 00:41:33,427 --> 00:41:36,837 Duck, and hit the stomach. Do you have insurance? 549 00:41:36,837 --> 00:41:38,847 Fighting. 550 00:41:51,057 --> 00:41:53,427 Hey, wait up! I'm done playing. 551 00:42:01,067 --> 00:42:03,247 Stop right there. 552 00:42:13,657 --> 00:42:15,377 Hands up! 553 00:42:26,237 --> 00:42:30,637 Myeong Joo, you're under arrest for the lease fraud. 554 00:42:30,637 --> 00:42:33,037 You have the right to remain- 555 00:42:33,037 --> 00:42:34,997 Go right ahead. 556 00:42:34,997 --> 00:42:37,527 Whatever you say won't be too helpful. 557 00:42:37,527 --> 00:42:39,167 Take him. 558 00:42:59,407 --> 00:43:02,157 Thank you so much. 559 00:43:03,737 --> 00:43:05,397 Thank you. 560 00:43:06,267 --> 00:43:08,127 Thank you. 561 00:43:22,807 --> 00:43:24,597 [Caller ID Restricted] 562 00:43:27,957 --> 00:43:29,117 [Caller ID Restricted] 563 00:43:31,347 --> 00:43:32,837 Yes. 564 00:43:32,837 --> 00:43:35,907 I heard your situation is pretty dire. 565 00:43:41,497 --> 00:43:43,747 You don't have to worry. 566 00:43:57,467 --> 00:44:02,277 I can't seem to get rid of my cold. 567 00:45:08,547 --> 00:45:11,507 I just got a call from Prosecutor Kwak. 568 00:45:14,047 --> 00:45:18,847 Mr. Myeong died while being transferred to the prosecution. 569 00:45:25,977 --> 00:45:28,347 Prosecutor Kwak must be in shock. 570 00:45:29,267 --> 00:45:31,987 That's not all you're going to say, are you? 571 00:45:33,547 --> 00:45:36,297 If I said he got what he deserved, does that make me a scumbag? 572 00:45:36,297 --> 00:45:41,067 Isn't it more important to find out who punished him that way? 573 00:46:26,677 --> 00:46:27,947 Min Jeong. 574 00:46:28,587 --> 00:46:30,047 M-Min... Min Jeong... 575 00:46:30,047 --> 00:46:34,067 Mother. Mother, M-M-Min Jeong... 576 00:46:34,067 --> 00:46:36,347 I'll get the d-doctor! 577 00:46:36,347 --> 00:46:37,767 - Min Jeong. - Doctor! 578 00:46:37,767 --> 00:46:41,977 Min Jeong! Min Jeong! Min Jeong, it's mom. Are you awake? 579 00:46:41,977 --> 00:46:44,277 Words are like food. 580 00:46:44,277 --> 00:46:47,677 If you say it too quickly, it's like you get burned because it's too hot. 581 00:46:47,677 --> 00:46:51,107 If it's too late, it becomes meaningless because it gets cold. 582 00:46:51,107 --> 00:46:54,537 Is that also one of Kang Ha Ri's mottos? Something like that? 583 00:46:54,537 --> 00:46:57,067 Number 19? 20? 584 00:46:58,437 --> 00:47:00,287 Let me give you some advice. 585 00:47:01,287 --> 00:47:03,127 Don't trust anyone. 586 00:47:03,127 --> 00:47:06,757 Not me, nor Mr. Hwang, and... 587 00:47:09,477 --> 00:47:11,707 nor the President. 588 00:47:11,707 --> 00:47:13,867 [Activity Report] 589 00:47:13,867 --> 00:47:15,987 [Activity Report: Kang Ha Ri] 590 00:47:15,987 --> 00:47:18,087 [6:30 - 8:50 Headed to the fitness inside their hangout building...] 591 00:47:19,667 --> 00:47:21,227 [Activity Report: Kang Ha Ri] 592 00:47:22,347 --> 00:47:28,147 I don't know if I should accept advice from a player who uses any means possible 593 00:47:28,167 --> 00:47:30,917 for the sake of getting results. 594 00:47:32,557 --> 00:47:37,907 But I'll engrave what you said about not trusting Kang Ha Ri. 595 00:48:20,370 --> 00:48:23,510 Satan, get behind me. 596 00:48:24,310 --> 00:48:26,760 You do not consider the matters of heaven 597 00:48:27,530 --> 00:48:29,800 but are thinking of matters of people. 598 00:48:29,800 --> 00:48:31,590 Supreme Leader Lim... 599 00:48:33,500 --> 00:48:35,560 He's a total cult leader. 600 00:48:35,560 --> 00:48:40,010 I was once a messenger candidate for the House of Truth. 601 00:48:40,010 --> 00:48:44,060 After I found out the truth, I felt like someone hit me with a hammer. 602 00:48:44,060 --> 00:48:46,960 Miracle? It's all a scam. 603 00:48:46,960 --> 00:48:48,810 How could a blind man see... 604 00:48:48,810 --> 00:48:51,840 and paralyzed man stand up? 605 00:48:51,840 --> 00:48:54,280 I will reveal everything going forward. 606 00:48:54,280 --> 00:48:56,150 The truth behind the Almighty House of Truth. 607 00:48:56,150 --> 00:48:58,100 Our eternal heaven... 608 00:48:58,100 --> 00:49:03,280 the one who insulted the name of the Almighty House of Truth is here. 609 00:49:19,460 --> 00:49:21,140 That's right. 610 00:49:21,140 --> 00:49:22,910 This man fell for the Satan's temptation 611 00:49:22,910 --> 00:49:26,980 and lied in front of the entire nation! 612 00:49:26,980 --> 00:49:30,520 He can no longer stand on his legs after a car accident. 613 00:49:30,520 --> 00:49:35,820 This is exactly the judgment from heaven for someone who insulted the Truth. 614 00:49:40,850 --> 00:49:43,390 This sinful man came to me again. 615 00:49:43,390 --> 00:49:46,520 And he's pleading desperately... 616 00:49:47,320 --> 00:49:49,650 to forgive his sins. 617 00:49:51,260 --> 00:49:53,660 I can hear the voice of heaven. 618 00:49:53,660 --> 00:49:55,790 When one sinner repents, 619 00:49:55,790 --> 00:49:59,450 it will be a great joy for the Haneulnim*'s messengers. (Sounds like "the one in heaven") 620 00:49:59,450 --> 00:50:03,020 It says, "Go ahead and forgive him in my place." 621 00:50:05,510 --> 00:50:08,330 In place of Haneulnim, I will 622 00:50:08,330 --> 00:50:11,490 take back this man's punishment right here. 623 00:50:22,320 --> 00:50:25,510 My son was dead and was raised from the dead. 624 00:50:25,510 --> 00:50:29,220 I lost him and got him back. 625 00:50:30,650 --> 00:50:33,430 I will forgive your sins. 626 00:50:33,430 --> 00:50:36,250 So, stand up right now! 627 00:50:38,320 --> 00:50:40,270 I command you in my name! 628 00:50:40,270 --> 00:50:44,420 Stand up on your two feet and start dancing! 629 00:50:52,210 --> 00:50:53,780 Stand up. 630 00:51:01,110 --> 00:51:02,740 Stand up! 631 00:51:52,690 --> 00:51:57,050 Are you giving me all this money? 632 00:52:03,270 --> 00:52:04,680 Of course. 633 00:52:04,680 --> 00:52:07,580 You even danced in front of my congregation. 634 00:52:07,580 --> 00:52:09,920 The payment should be made accurately. 635 00:52:11,470 --> 00:52:14,850 I had no idea you cared for me this much, Chairman. 636 00:52:14,850 --> 00:52:18,060 - I'm so sorry. - Gosh, what are you saying? 637 00:52:18,060 --> 00:52:21,830 I said everything in front of the congregation earlier. 638 00:52:21,830 --> 00:52:24,630 I forgive everything that happened in the past. 639 00:52:24,630 --> 00:52:28,490 From the day you came to me, Brother... 640 00:52:28,490 --> 00:52:32,630 I had forgiven everything. 641 00:52:33,640 --> 00:52:37,450 I will do everything you ask for. I'll put my life on the line, Chairman. 642 00:52:37,450 --> 00:52:40,230 Thank you. Thank you so much. 643 00:52:41,820 --> 00:52:46,050 Wow. The reaction was incredible earlier, huh? 644 00:52:46,050 --> 00:52:49,990 By chance, were you an actor? 645 00:52:49,990 --> 00:52:52,860 You struggled to get up from the wheelchair 646 00:52:52,860 --> 00:52:56,000 and started bawling as you were acting. 647 00:52:56,000 --> 00:52:58,050 I was moved. 648 00:52:58,050 --> 00:53:03,620 How about we make a pilgrimage to the provinces... 649 00:53:04,570 --> 00:53:09,910 With you, I'll go to the ends of the Earth. I'll go anywhere, Chairman. 650 00:53:13,810 --> 00:53:15,360 Thank you. 651 00:53:15,360 --> 00:53:17,760 I'll be in touch. 652 00:53:22,140 --> 00:53:24,170 Thank you! 653 00:53:50,750 --> 00:53:52,460 His name is Lim Sang Sik. 654 00:53:52,460 --> 00:53:54,840 He's the chairman of the Almighty House of Truth. 655 00:53:54,840 --> 00:53:57,110 I've seen him a few times on the news. 656 00:53:57,110 --> 00:53:59,260 He's the leader of a cult religion. 657 00:53:59,260 --> 00:54:01,620 He has more than 200,000 followers nationwide. 658 00:54:01,620 --> 00:54:03,390 He has over 20 years of history. 659 00:54:03,390 --> 00:54:05,990 200,000 for 20 years... 660 00:54:05,990 --> 00:54:10,150 Wait. If you ripped off 10,000 a week, how much does that mean? 661 00:54:10,150 --> 00:54:11,320 [Supreme Leader Lim Sang Sik, Chairman] Supreme Leader Lim. 662 00:54:11,320 --> 00:54:14,200 Intense charisma and eloquent speech. 663 00:54:14,200 --> 00:54:17,010 Even mysterious ability to read one's heart. 664 00:54:17,010 --> 00:54:19,550 He opened up the Almighty House of Truth before he turned 30 665 00:54:19,550 --> 00:54:21,910 and has come thus far. 666 00:54:21,910 --> 00:54:23,380 Look at his face. 667 00:54:23,380 --> 00:54:25,160 People follow him even with his looks? 668 00:54:25,160 --> 00:54:26,390 How about his family? 669 00:54:26,390 --> 00:54:28,040 He grew up without a father. 670 00:54:28,040 --> 00:54:31,140 His mom was a pretty famous shaman. 671 00:54:31,140 --> 00:54:33,410 He must be using what he learned from his mother. 672 00:54:33,410 --> 00:54:36,720 Before he became a cult leader, he was quite a fighter. 673 00:54:36,720 --> 00:54:39,260 But who are those guys with masks on? 674 00:54:39,260 --> 00:54:41,020 They're members of the young adult group. 675 00:54:41,020 --> 00:54:43,640 Inside the Almighty House of Truth, they're called "brothers." 676 00:54:43,640 --> 00:54:45,510 You can consider them the closes aid to Supreme Leader Lim. 677 00:54:45,510 --> 00:54:47,130 I looked up the articles. 678 00:54:47,130 --> 00:54:51,550 Most of these guys are criminals that Supreme Leader Lim converted. 679 00:54:51,550 --> 00:54:53,940 Their resumes look amazing. 680 00:54:53,940 --> 00:54:59,050 Theft, assault, fraud, arson, etc. 681 00:54:59,050 --> 00:55:03,880 Just consider them a group who would do anything for the Supreme Leader. 682 00:55:05,540 --> 00:55:07,390 So, he'd entice people into going to heaven 683 00:55:07,390 --> 00:55:11,750 and they're cults who have nowhere to go but hell. I get that, but... 684 00:55:11,750 --> 00:55:15,210 there are so many cults like that in South Korea. 685 00:55:15,210 --> 00:55:19,130 What's so special about that cult the President would give direct orders? 686 00:55:19,130 --> 00:55:21,920 Because they're not a child's play. 687 00:55:21,920 --> 00:55:23,400 A child? 688 00:55:23,400 --> 00:55:27,990 Supreme Leader Lim has given away an enormous amount of money to the political and legal arena. 689 00:55:29,650 --> 00:55:32,430 So, that became his strong shield? 690 00:55:32,430 --> 00:55:35,130 Do you know how many times the prosecution conducted a seize and search? 691 00:55:35,130 --> 00:55:37,120 But they found nothing. 692 00:55:37,120 --> 00:55:40,180 As if they were prepared with foreknowledge. 693 00:55:40,180 --> 00:55:43,100 So, we can't mess with them legally? 694 00:55:46,220 --> 00:55:49,250 I see why the President is fixed on them. 695 00:55:50,250 --> 00:55:51,840 Byeong Min? 696 00:55:54,930 --> 00:55:57,080 This is a website built by people 697 00:55:57,080 --> 00:56:00,530 who realized Supreme Leader Lim was a cult and left the group. 698 00:56:00,530 --> 00:56:01,760 Wait a minute. 699 00:56:01,760 --> 00:56:05,690 Can't you gather testimonies from those people who built the site? 700 00:56:05,690 --> 00:56:08,040 All the congregation members who testified 701 00:56:08,040 --> 00:56:10,400 about Supreme Leader Lim went missing. 702 00:56:10,400 --> 00:56:12,840 Wow, so brutal. 703 00:56:12,840 --> 00:56:16,590 They aren't the only ones who went missing. 704 00:56:16,590 --> 00:56:20,450 They're mostly people with bad credit or runaway teenagers. 705 00:56:20,450 --> 00:56:23,490 Wait, even minors? 706 00:56:23,490 --> 00:56:25,520 What a crazy nutjob. 707 00:56:25,520 --> 00:56:29,920 By chance, is he into organ trafficking and such? 708 00:56:29,920 --> 00:56:32,110 Of course, we have no evidence, but... 709 00:56:32,110 --> 00:56:34,410 it's more than possible. 710 00:56:34,410 --> 00:56:37,970 Crazy. What are the police up to? 711 00:56:39,270 --> 00:56:42,090 Supreme Leader Lim selects young women from his congregation 712 00:56:42,090 --> 00:56:44,290 and call them heavenly brides. 713 00:56:44,290 --> 00:56:46,770 There's intel that they become his sex slaves. 714 00:56:46,770 --> 00:56:49,110 What a piece of trash. 715 00:56:49,110 --> 00:56:50,880 Missing followers, 716 00:56:50,880 --> 00:56:53,020 the evidence the prosecution couldn't find, 717 00:56:53,020 --> 00:56:55,770 the slush funds he took from his followers... 718 00:56:55,770 --> 00:56:58,490 I'm sure he's hiding them somewhere. 719 00:57:00,370 --> 00:57:03,740 Searching for Supreme Leader Lim's hidden treasures, huh? 720 00:57:05,680 --> 00:57:09,620 Supreme Leader Lim personally installs Almighty House of Truth messengers. 721 00:57:09,620 --> 00:57:13,580 From those who were appointed by Haneulnim through Supreme Leader Lim. 722 00:57:13,580 --> 00:57:16,910 But the truth is that they're loyal to Supreme Leader Lim 723 00:57:16,910 --> 00:57:19,410 and give lots of offerings. 724 00:57:22,110 --> 00:57:23,330 Great. 725 00:57:23,330 --> 00:57:27,070 Let's teach Supreme Leader Lim, who sells out heaven and does all kinds of dirty deeds, 726 00:57:27,070 --> 00:57:29,660 what the real hell is. 727 00:57:39,150 --> 00:57:40,720 Ha Ri, can you hear me? 728 00:57:40,720 --> 00:57:44,180 Kim Han Joon, a graduate of Brincetin Theological Seminary. [Kim Han Joon, Brincetin Theological Seminary graduate] 729 00:57:44,180 --> 00:57:46,430 Kim Han Joon. 730 00:57:46,430 --> 00:57:48,560 - It's all- - It's all set, so... 731 00:57:48,560 --> 00:57:50,530 you can just go with the plan. 732 00:57:51,350 --> 00:57:53,150 Do it just like that. 733 00:57:55,670 --> 00:57:58,660 Okay, let's begin. 734 00:58:03,570 --> 00:58:06,630 [Epilogue] 735 00:58:11,670 --> 00:58:14,870 Kim, let's not do this. 736 00:58:15,860 --> 00:58:18,550 You really seem like a real yakuza. 737 00:58:18,550 --> 00:58:22,000 - Is that so? - That's right. 738 00:58:22,000 --> 00:58:25,010 Then, I'll show you something more scary. 739 00:58:25,010 --> 00:58:26,390 What? 740 00:58:32,380 --> 00:58:34,360 What... 741 00:58:34,360 --> 00:58:37,880 Blood... Blood... 742 00:58:45,730 --> 00:58:47,850 Are you all ready? 743 00:58:48,910 --> 00:58:51,480 Thanks to you all, 744 00:58:51,480 --> 00:58:53,780 it's been perfected. 745 00:58:57,140 --> 00:58:59,640 Okay, let's begin, then. 746 00:59:05,590 --> 00:59:07,190 Ready. 747 00:59:12,460 --> 00:59:14,070 Action. 748 00:59:19,910 --> 00:59:24,010 [The Player 2: Master of Swindlers] 749 00:59:24,040 --> 00:59:29,540 ♫ I go mad again and berserk, shock me again ♫ 750 00:59:29,540 --> 00:59:35,350 ♫ I stagger, I can kind of see it now, I tricked you, fell in again ♫ 751 00:59:35,350 --> 00:59:40,540 ♫ I can't help but be amazed ♫ 752 00:59:40,540 --> 00:59:42,550 ♫ You're gonna crash 'till the pain ♫ 753 00:59:42,550 --> 00:59:47,280 ♫ I have no choice but to swallow my regrets ♫ 754 00:59:47,280 --> 00:59:51,350 ♫ We're gonna fall in the end ♫ 755 00:59:51,350 --> 00:59:53,980 As I've heard, you're unstoppable. 756 00:59:53,980 --> 00:59:56,190 I'm your fan, Supreme Leader Lim. 757 00:59:56,190 --> 00:59:59,530 - I'll become a loyal servant to the chairman. - What an interesting fellow. 758 00:59:59,530 --> 01:00:01,300 She's Lee Seon Ja, and she's 80 years old. 759 01:00:01,300 --> 01:00:05,420 She has more than 50 billion won in assets. She's pretty gullible. 760 01:00:05,420 --> 01:00:10,530 I should've been suspicious when I received such a great gift. 761 01:00:10,530 --> 01:00:12,320 That scumbag... 762 01:00:12,320 --> 01:00:15,940 Ha Ri will be okay, right? 763 01:00:19,020 --> 01:00:21,290 ♫ You shocked me oh! ♫ 764 01:00:21,290 --> 01:00:24,790 ♫ Mess up above the ashes ♫ 57261

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.