All language subtitles for Rusalka

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,980 --> 00:01:25,123 a film by Anna Melikyan 2 00:03:34,351 --> 00:03:37,663 Mermaid 3 00:03:44,547 --> 00:03:47,206 It happened a long time ago 4 00:03:47,913 --> 00:03:49,806 when I didn't even exist yet. 5 00:03:51,627 --> 00:03:53,939 As my mother told me, at first I was a fish 6 00:03:54,182 --> 00:03:55,795 and I was living in her belly 7 00:03:56,215 --> 00:03:59,639 but then my father appeared and I became a human being. 8 00:04:01,606 --> 00:04:03,499 This is their first date. 9 00:04:04,110 --> 00:04:06,185 My father was a sailor on long voyages 10 00:04:06,589 --> 00:04:08,674 or, as my mother said, very long voyages 11 00:04:08,908 --> 00:04:10,974 That is why I never saw him, 12 00:04:11,215 --> 00:04:12,943 but I was always waiting for him. 13 00:04:13,509 --> 00:04:15,952 That is me, Alisa 14 00:04:54,168 --> 00:05:00,342 The Beginning Alisa is 6 years, 3 months and 8 days 15 00:05:16,185 --> 00:05:19,828 Hey grandma, how old were you when grandpa died? 16 00:05:20,945 --> 00:05:22,353 Twenty five. 17 00:05:23,137 --> 00:05:25,400 Did he love you very much? 18 00:05:26,348 --> 00:05:29,606 Yes... He had bought me ice-cream every day 19 00:05:29,726 --> 00:05:32,865 and presented me gold that your mother now hides somewhere. 20 00:05:33,178 --> 00:05:36,559 Cool. But why didn't you marry someone else afterwards? 21 00:05:37,630 --> 00:05:39,837 I was hoping he comes back. 22 00:05:41,217 --> 00:05:43,367 But he died! 23 00:05:46,243 --> 00:05:48,816 Yes... But maybe he'll come back? 24 00:06:44,138 --> 00:06:45,650 A ship! 25 00:06:45,770 --> 00:06:47,659 No... Your mother's coming. 26 00:06:47,902 --> 00:06:52,174 I've told you a hundred times: 27 00:06:52,294 --> 00:06:57,019 A ship - one whistle, mother - two whistles! 28 00:06:59,473 --> 00:07:01,717 You haven't told me. 29 00:07:09,038 --> 00:07:12,306 Have you asked for a day off on Wednesday? 30 00:07:12,426 --> 00:07:13,376 Dream on. 31 00:07:13,996 --> 00:07:16,212 No, mom, I'm serious. 32 00:07:17,360 --> 00:07:20,111 You promised me. 33 00:07:20,637 --> 00:07:23,595 Such things happen only once in a lifetime. 34 00:07:23,715 --> 00:07:26,132 - Get away from me. - Mom, will you have a day off? 35 00:07:26,677 --> 00:07:30,104 Yeah right. Who will earn your food then? 36 00:07:30,545 --> 00:07:33,165 If I had a day off on each of your whims... 37 00:07:35,772 --> 00:07:37,904 - It is not a whim. - What it is then? 38 00:07:38,138 --> 00:07:40,091 What makes you think you'll be a ballet dancer? 39 00:07:40,211 --> 00:07:42,251 There were no ballet dancers in our family 40 00:07:42,371 --> 00:07:44,298 I danced well when I was young 41 00:07:44,751 --> 00:07:46,714 Great, then you'll come with her on Wednesday. 42 00:07:46,995 --> 00:07:48,958 No, I'm busy on Wednesday. 43 00:07:49,211 --> 00:07:50,770 Then shut up, both of you. 44 00:07:53,909 --> 00:07:58,078 One sits in her chair all day, dressed like a doll, now the other one... ballet dancer! 45 00:07:58,351 --> 00:08:02,501 I work alone every day for you. And I get no thanks. 46 00:08:03,008 --> 00:08:05,290 I am not a work horse. 47 00:08:07,545 --> 00:08:11,122 The most important coach from Moscow will come 48 00:08:13,395 --> 00:08:14,933 A man? 49 00:08:17,497 --> 00:08:21,487 Mother, ballet and the signs of fate Alisa is 6 years, 5 months and 23 days 50 00:08:38,395 --> 00:08:41,898 Mom, please be faster. We'll be late. 51 00:08:42,940 --> 00:08:44,677 We won't be late. 52 00:08:45,511 --> 00:08:47,398 I can't come dressed in some rags, right? 53 00:08:49,811 --> 00:08:51,398 You are late. 54 00:08:53,914 --> 00:08:55,736 What is your name, girl? 55 00:08:55,990 --> 00:08:57,548 Alisa. 56 00:08:57,668 --> 00:09:01,548 The girl is nice. But today the examination is over. Come back tomorrow. 57 00:09:01,802 --> 00:09:02,985 I'm working tomorrow. 58 00:09:05,877 --> 00:09:09,013 I want to be a ballet dancer... I want to be a ballet dancer... 59 00:09:18,828 --> 00:09:20,846 So I didn't become a ballet dancer. 60 00:09:21,335 --> 00:09:23,400 It wasn't my destiny. 61 00:09:24,856 --> 00:09:27,767 Instead, my mother sent me to sing in a choir 62 00:09:28,411 --> 00:09:30,693 because it was close to our home. 63 00:10:00,499 --> 00:10:03,248 poster: "We make your dreams come true. With warranty." 64 00:10:27,497 --> 00:10:29,591 - Hello. - Hello girl. 65 00:10:31,215 --> 00:10:32,388 Hello. 66 00:10:50,417 --> 00:10:52,154 Move faster! 67 00:10:54,235 --> 00:10:56,742 How many times have I told you: don't go to the pier! 68 00:10:56,862 --> 00:10:59,493 You're embarrassing me! You promised! 69 00:11:22,842 --> 00:11:25,818 Mom... Have father come home? 70 00:11:32,591 --> 00:11:34,844 - Good morning. - Good morning. 71 00:11:36,303 --> 00:11:38,979 - Can I rent a room here? - Sure. 72 00:11:45,449 --> 00:11:46,341 Thank you. 73 00:11:46,704 --> 00:11:49,962 Come inside, don't stand on the wind. 74 00:11:55,483 --> 00:11:56,685 Take it. 75 00:11:58,504 --> 00:12:00,758 - Good girl. - Come inside. 76 00:12:04,063 --> 00:12:05,828 - Come here. - Here? 77 00:12:25,951 --> 00:12:28,420 - It's cold today, isn't it? - It's OK... 78 00:12:52,334 --> 00:12:54,672 What are you doing here, daddy? 79 00:12:54,792 --> 00:12:56,981 And what are you doing here? 80 00:12:59,749 --> 00:13:03,251 I'm waiting for you. The ship has arrived. 81 00:13:03,721 --> 00:13:06,143 - Are you a ballet dancer? - Yes. 82 00:13:06,263 --> 00:13:07,618 Beautiful... 83 00:13:08,096 --> 00:13:11,001 - Are you my daddy? - Yes. 84 00:13:11,386 --> 00:13:13,104 Beautiful... 85 00:13:56,519 --> 00:13:59,580 You traitor, you must die! 86 00:13:59,834 --> 00:14:01,007 Alisa! 87 00:14:32,123 --> 00:14:34,515 Help! Fire! 88 00:15:00,046 --> 00:15:01,408 Alisa! 89 00:15:03,032 --> 00:15:04,844 Leave the chair! 90 00:15:05,518 --> 00:15:07,349 Leave it! 91 00:15:09,893 --> 00:15:12,147 Take the granny! 92 00:15:16,185 --> 00:15:19,086 Where should I put her? 93 00:15:47,708 --> 00:15:50,797 Mom... When will daddy come? 94 00:15:52,008 --> 00:15:55,126 What daddy, Alisa? 95 00:15:58,858 --> 00:16:01,722 You don't have a daddy, no one will come. 96 00:16:02,764 --> 00:16:06,642 But it's his diving suit. He should come for it. 97 00:16:06,942 --> 00:16:09,999 What freaking diving suit? 98 00:16:10,477 --> 00:16:13,895 Do you hear what I'm telling you? Daddy will not come. 99 00:16:14,477 --> 00:16:18,778 I saw your daddy only once in my life. He doesn't even know you were born. 100 00:16:19,226 --> 00:16:21,527 Your father is a bastard. 101 00:16:21,912 --> 00:16:25,499 Why are you making my life harder? Don't wait for him. He will never come. 102 00:16:25,619 --> 00:16:28,503 He will never come. He will never come. 103 00:16:31,702 --> 00:16:35,204 When my daddy comes home, I'll tell him everything about you. 104 00:16:40,150 --> 00:16:45,559 It's not true. It's not true. It's not true. 105 00:17:44,213 --> 00:17:49,537 Ladies and gentlemen! The entrance to the end of light is restricted! 106 00:17:49,657 --> 00:17:54,523 Eclipse will happen in 15 minutes local time. 107 00:17:55,335 --> 00:18:03,738 The moon will eclipse the sun at 11:30 and then, possibly, the light will end. 108 00:18:04,341 --> 00:18:07,543 Please remain calm. 109 00:18:07,853 --> 00:18:13,214 You can buy tickets and binoculars in the ticket office. 110 00:18:14,342 --> 00:18:17,816 Don't push one another, there's enough space for everybody. 111 00:18:18,088 --> 00:18:22,858 Pregnant and hypertensive people should leave now. 112 00:18:24,140 --> 00:18:27,540 Famous fashion designer Paco Rabanne officially stated that 113 00:18:27,660 --> 00:18:33,302 because the end of light is approaching, he abandons his work and leaves Paris. 114 00:18:35,410 --> 00:18:36,978 Go ahead, leave... 115 00:18:40,565 --> 00:18:44,978 End of Light Alisa is 6 years, 8 months and 11 days 116 00:18:47,114 --> 00:18:51,339 Ladies and gentlemen! The end of light has ended. 117 00:18:51,459 --> 00:18:55,163 Please clear the square. That's all. 118 00:18:56,147 --> 00:18:57,856 Go away. 119 00:19:05,866 --> 00:19:07,753 One, two... 120 00:19:08,082 --> 00:19:09,875 three, four... 121 00:19:10,429 --> 00:19:12,213 five, six... 122 00:19:12,983 --> 00:19:16,570 At the day of the eclipse 123 00:19:16,907 --> 00:19:18,391 it was very hot. 124 00:19:19,311 --> 00:19:21,893 The sun was very bright. 125 00:19:22,888 --> 00:19:24,738 I was not waiting anyone anymore. 126 00:19:25,621 --> 00:19:29,508 I counted to 20 and decided to remain mute. 127 00:19:30,054 --> 00:19:31,415 Forever. 128 00:19:36,561 --> 00:19:38,504 Why don't you talk, girl? 129 00:19:41,817 --> 00:19:44,371 That's what I said. She's like this for two weeks already. 130 00:19:44,672 --> 00:19:46,906 Since the eclipse. She doesn't talk. 131 00:19:47,134 --> 00:19:48,590 Not a single word. 132 00:19:49,479 --> 00:19:51,075 She'll recover. 133 00:19:53,530 --> 00:19:56,394 When? She must return to the choir. 134 00:19:57,145 --> 00:20:00,666 Solar eclipse is a very rare thing. 135 00:20:01,333 --> 00:20:05,427 It may affect people in strange ways. 136 00:20:06,751 --> 00:20:09,239 It's stress. It will go away. 137 00:20:13,596 --> 00:20:15,870 The stress didn't go away. 138 00:20:16,320 --> 00:20:18,724 I returned to the choir 139 00:20:18,844 --> 00:20:22,508 because the doctor said creative work is good for recovering. 140 00:20:23,350 --> 00:20:26,204 Nobody noticed my muteness in the choir 141 00:20:26,324 --> 00:20:29,744 and the teacher even told my mother that I make good progress. 142 00:20:32,138 --> 00:20:33,753 My mother continued to be angry 143 00:20:34,127 --> 00:20:35,911 and I continued to be silent. 144 00:20:45,805 --> 00:20:49,936 Children, this is a new girl, Alisa Titova. 145 00:20:50,556 --> 00:20:52,715 She doesn't talk. 146 00:20:52,922 --> 00:20:55,235 But she can read and write already. 147 00:20:56,156 --> 00:20:58,822 Go on, first row, second desk. 148 00:21:00,719 --> 00:21:04,418 They put a label on me and sent me to a special school. 149 00:21:05,050 --> 00:21:10,252 As far as I know, it was the only strange effect of the eclipse in our town. 150 00:22:48,619 --> 00:22:56,844 Big changes Alisa is 17 years, 2 months and 10 days 151 00:23:23,724 --> 00:23:26,307 In our school I was an excellent student 152 00:23:26,560 --> 00:23:29,649 and during these years I've learned one trick: 153 00:23:30,156 --> 00:23:32,025 to grant one's wishes. 154 00:23:32,623 --> 00:23:36,107 It's simple: you just need to want something very much, 155 00:23:36,782 --> 00:23:38,501 and it comes true. 156 00:23:46,286 --> 00:23:51,873 One, two, three, four, five 157 00:24:03,718 --> 00:24:07,061 Give me back my gold. I can die anytime. 158 00:24:08,187 --> 00:24:12,262 Our grandma is crazy. She speaks about some gold all the time. 159 00:24:12,912 --> 00:24:15,457 Give me back my jewelry! 160 00:24:16,163 --> 00:24:20,191 Let's go inside the house. We'll postpone our discussion for later, OK? 161 00:24:45,037 --> 00:24:47,244 One, two, three, four, five 162 00:24:47,364 --> 00:24:50,183 I want to go away. One, two, three, four. I want to go away. 163 00:24:50,303 --> 00:24:53,272 Six, seven, eight, nine, ten. I want to go away. 164 00:26:12,326 --> 00:26:15,377 Number of victims of the natural disaster is still growing. 165 00:26:15,497 --> 00:26:18,053 A state of emergency is declared along the whole coast. 166 00:26:18,173 --> 00:26:19,912 Tornado took away everything from these people: 167 00:26:20,032 --> 00:26:21,946 houses, living space, and, most important, relatives. 168 00:26:22,066 --> 00:26:24,369 People can't find members of their families. 169 00:26:24,489 --> 00:26:27,843 It's a huge disaster. Everything was taken away from us. 170 00:26:27,963 --> 00:26:30,209 Where can we live now? 171 00:26:37,270 --> 00:26:42,528 Whose fault is this? Tell me, whose fault is this? 172 00:26:53,234 --> 00:26:58,042 This is my, Alisa Titova's, fault 173 00:26:59,469 --> 00:27:01,459 I just wanted to leave this place very much. 174 00:27:03,266 --> 00:27:04,636 I'm sorry. 175 00:27:34,384 --> 00:27:35,980 I found it! 176 00:27:39,257 --> 00:27:41,398 I found it! 177 00:28:00,113 --> 00:28:05,362 Grandma didn't even understand it's the last time she's wearing her jewelry. 178 00:28:05,813 --> 00:28:08,536 And when mom brought train tickets, 179 00:28:08,743 --> 00:28:12,113 grandma didn't know where the money had come from. 180 00:28:12,649 --> 00:28:15,268 She just asked: where to? 181 00:28:17,626 --> 00:28:18,790 Where to. 182 00:28:21,203 --> 00:28:24,912 When people have no place to go, they go to Moscow. 183 00:28:35,167 --> 00:28:39,844 Moscow Alisa is 17 years, 6 months and 3 days 184 00:29:10,479 --> 00:29:12,760 OK. Almost like home. 185 00:29:40,631 --> 00:29:44,594 poster: "It's good to be home" 186 00:29:46,464 --> 00:29:51,985 Moscow laid down before me in all its might, beauty and abruptness. 187 00:30:01,856 --> 00:30:03,706 Life has started to become better. 188 00:30:03,915 --> 00:30:05,586 Ballet for everybody 189 00:30:06,112 --> 00:30:08,065 I found job very quickly. 190 00:30:09,335 --> 00:30:15,955 In Moscow it's very easy to find an interesting job where you don't have to talk. 191 00:30:57,524 --> 00:31:01,317 In any great biography you can find a period when one worked as a waitress 192 00:31:01,437 --> 00:31:02,914 or as a docker 193 00:31:03,158 --> 00:31:06,181 It's a temporary stage in the coming of every person. 194 00:31:06,710 --> 00:31:09,498 But in my case this stage was taking too long. 195 00:31:11,245 --> 00:31:13,273 Anyway, there were no problems with job. 196 00:31:13,627 --> 00:31:15,974 My mother had no problems too. 197 00:31:16,416 --> 00:31:21,336 Mom found a job in a big supermarket, which was a huge career leap for her. 198 00:31:22,533 --> 00:31:24,073 Fennel is very fresh here. 199 00:31:24,193 --> 00:31:26,111 Here we have milk products, directly from the plant. 200 00:31:26,231 --> 00:31:28,465 Confectionary, 15 types. 201 00:31:29,310 --> 00:31:31,386 Grandma would like this place. 202 00:31:34,315 --> 00:31:36,019 Here we have our own bakery. 203 00:31:36,139 --> 00:31:38,693 We make fresh croissants every day. 204 00:31:40,684 --> 00:31:43,735 Alisa, keep your back straight! You wanted to be a ballet dancer! 205 00:31:44,261 --> 00:31:46,045 And you should use some make-up. 206 00:31:46,165 --> 00:31:48,845 You're a girl! You shouldn't be so colorless. 207 00:31:52,979 --> 00:31:54,942 Here we have fresh meat. 208 00:31:57,937 --> 00:32:00,172 And a butcher of the highest qualification. 209 00:32:13,254 --> 00:32:14,399 - Hi. - Hi. 210 00:32:15,639 --> 00:32:17,179 - Yours? - Mine. 211 00:32:17,723 --> 00:32:19,432 What is your name? 212 00:32:32,818 --> 00:32:34,883 Job offer: cleaning lady 213 00:32:39,483 --> 00:32:40,732 You're late. 214 00:32:40,852 --> 00:32:42,750 Come back tomorrow, from 9 till 1. 215 00:32:46,590 --> 00:32:48,111 Reference for applicants 216 00:32:51,651 --> 00:32:53,763 My mom found an excellent job for me. 217 00:32:55,187 --> 00:32:58,783 It's great I don't have to wash floors and lick envelopes anymore. 218 00:32:59,619 --> 00:33:01,844 It's a good job. Easy one. 219 00:33:02,135 --> 00:33:04,482 The only drawback is the wind from the bottom, and that it's not possible to read. 220 00:33:05,332 --> 00:33:08,956 Otherwise it's fun. Watching the world from inside the cell phone. 221 00:34:11,832 --> 00:34:16,011 Friends Alisa is 17 years, 9 months and 14 days 222 00:34:22,236 --> 00:34:25,260 Hey, cell phone. Where did you buy these boots? 223 00:34:27,701 --> 00:34:29,016 Got a light? 224 00:34:30,169 --> 00:34:33,146 I see. My late husband didn't smoke too. 225 00:34:33,850 --> 00:34:35,249 And? Has he died? 226 00:34:35,577 --> 00:34:37,502 No, I left him. 227 00:34:44,167 --> 00:34:46,091 Hey, cell phone, move a bit. 228 00:34:49,533 --> 00:34:51,877 Do you know that if a pregnant woman often looks on a photo 229 00:34:51,997 --> 00:34:55,906 of a beautiful woman, she'll give birth to a girl who will look similar to that woman. 230 00:34:56,404 --> 00:34:58,507 Do you know why I am so beautiful? 231 00:34:58,627 --> 00:35:03,038 My mother, when she was pregnant, stared at a photo of Madonna all the time. 232 00:35:03,723 --> 00:35:05,986 That is why I am so beautiful. 233 00:35:23,146 --> 00:35:25,803 Even though I failed to get a job in this building, 234 00:35:25,923 --> 00:35:29,035 I was struck by a strong and sudden desire of learning. 235 00:35:29,448 --> 00:35:31,270 There were two tests, both of them in written form. 236 00:35:31,502 --> 00:35:33,314 It would be stupid not to try. 237 00:35:33,736 --> 00:35:35,935 The tests were very simple, 238 00:35:36,243 --> 00:35:40,178 but for some reason I couldn't find my name in the list of accepted students. 239 00:35:54,341 --> 00:35:57,062 Why are you so sad? Did not attain the pass mark? 240 00:35:58,322 --> 00:36:01,223 Don't be sad. This is a stupid university for Downs. 241 00:36:01,543 --> 00:36:03,176 Yeah, just for me. 242 00:36:03,296 --> 00:36:07,095 Girls do not need to study at all. Women are nymphs, their purpose is different. 243 00:36:07,456 --> 00:36:09,409 One... two... 244 00:36:09,860 --> 00:36:12,320 - three... four... - Why the heck do you need to study? 245 00:36:13,080 --> 00:36:14,620 Let's go drink some beer instead. 246 00:36:14,740 --> 00:36:17,229 One, two, three, four... 247 00:36:17,349 --> 00:36:20,715 Why are you so silent? My name is Yura. 248 00:36:20,835 --> 00:36:23,867 ...I want to study, five, six, seven, eight, I want to study... 249 00:36:24,065 --> 00:36:26,703 - I want to study. I want to study. - Have you fallen asleep? 250 00:36:41,395 --> 00:36:44,118 Alisa Titova? 251 00:36:44,533 --> 00:36:48,702 One of the accepted students 252 00:36:48,822 --> 00:36:51,434 was, unfortunately, hit by a car. 253 00:36:51,938 --> 00:36:55,323 Your mark is the highest of remaining candidates. 254 00:36:55,443 --> 00:36:57,417 You will take his place. Do you understand? 255 00:36:59,417 --> 00:37:01,586 I need to know what hospital he's got to. 256 00:37:02,960 --> 00:37:04,291 He died. 257 00:37:04,622 --> 00:37:06,716 Congratulations, Alisa Titova! 258 00:37:06,836 --> 00:37:08,688 You are accepted into our university. 259 00:37:11,167 --> 00:37:14,588 poster: "The winner takes it all" 260 00:37:25,008 --> 00:37:26,370 I know. 261 00:37:27,994 --> 00:37:29,519 You are lucky. 262 00:37:33,742 --> 00:37:36,127 It's not true. It's not true. 263 00:37:36,447 --> 00:37:38,052 It's not me. 264 00:37:41,057 --> 00:37:43,652 poster: "Towards your desires" 265 00:37:46,450 --> 00:37:51,886 posters: "Everything is in your hands", "Progress depends on you", "Engine of your desires" 266 00:37:53,498 --> 00:37:56,324 poster: "Bravo" 267 00:37:57,806 --> 00:37:59,816 t-shirt: "It's your choice" 268 00:38:00,614 --> 00:38:04,269 It's not true. It's not true. It's not true. 269 00:38:04,644 --> 00:38:07,245 poster: "Don't be afraid of your desires." 270 00:38:18,102 --> 00:38:20,600 poster: "All colors of your desires" 271 00:38:20,720 --> 00:38:22,876 That's the end. No more desires. 272 00:38:28,885 --> 00:38:30,613 You are really nuts. 273 00:38:35,335 --> 00:38:37,102 What can I tell you about cybersex, 274 00:38:37,382 --> 00:38:39,223 being a man who had it many times? 275 00:38:39,685 --> 00:38:42,803 Cybersex can never replace normal sex. 276 00:38:43,094 --> 00:38:45,328 They provide different levels of sensations. 277 00:38:45,812 --> 00:38:50,131 Cybersex doesn't provide any replacement for sounds of a girl caressed by you 278 00:38:50,450 --> 00:38:52,863 or for a feeling of her nipples getting hard 279 00:38:52,983 --> 00:38:55,032 or how she's trembling 280 00:38:55,504 --> 00:38:56,669 It goes without saying. 281 00:38:56,875 --> 00:38:59,476 By the way, after such a conversation, it's best to have real sex. 282 00:38:59,596 --> 00:39:02,425 While vigor, and not only vigor, is up 283 00:39:04,101 --> 00:39:05,742 And the mood is right. 284 00:39:23,545 --> 00:39:26,615 Listen, I have no time to behave like a stupid romantic. 285 00:39:28,005 --> 00:39:32,775 I could offer you a date and take you to an expensive restaurant 286 00:39:33,237 --> 00:39:35,294 present you gifts on every occasion 287 00:39:37,638 --> 00:39:42,042 meet your parents, make an impression of an intelligent boy on them 288 00:39:42,709 --> 00:39:46,089 and some time later, when they go away on a trip, 289 00:39:46,624 --> 00:39:48,493 you'll invite me home 290 00:39:48,881 --> 00:39:51,323 to fuck like normal people. 291 00:39:52,731 --> 00:39:55,662 Why should we waste so much time when we don't have any? 292 00:39:57,163 --> 00:39:58,741 Let's begin now. 293 00:40:01,440 --> 00:40:02,998 What do you think about blow jobs? 294 00:40:04,538 --> 00:40:06,097 I like them. 295 00:40:34,406 --> 00:40:37,354 Mom, look! The father has come. 296 00:40:43,591 --> 00:40:46,605 Alisa! Why are you sitting on the rock? 297 00:40:47,478 --> 00:40:51,422 I've told you many times: you should wear your knickers! 298 00:40:52,999 --> 00:40:54,605 Do you hear me? 299 00:40:56,417 --> 00:40:57,853 Alisa! 300 00:40:59,731 --> 00:41:01,525 I'm calling you. 301 00:41:03,759 --> 00:41:04,670 Alisa 302 00:41:10,829 --> 00:41:12,266 Good morning, daughter! 303 00:41:31,642 --> 00:41:35,011 Life of an Adult Alisa is 18 years, 00 months, 00 days 304 00:41:36,579 --> 00:41:39,236 It's my first birthday in Moscow. 305 00:41:40,110 --> 00:41:42,945 On a day like this you always expect something special to happen. 306 00:41:49,154 --> 00:41:50,280 Ballet for everybody 307 00:42:24,101 --> 00:42:25,134 A different life 308 00:42:44,059 --> 00:42:46,716 Stretch out. Stand straight. 309 00:42:46,970 --> 00:42:49,589 One, two, three, four 310 00:42:52,400 --> 00:42:54,916 Move your hands down. Keep your back straight. 311 00:43:07,987 --> 00:43:09,724 Jump 312 00:43:17,171 --> 00:43:19,228 Happy Birthday, Alisa! 313 00:43:37,382 --> 00:43:39,354 I don't like football. 314 00:43:39,474 --> 00:43:41,391 I like ballet more. 315 00:43:42,239 --> 00:43:46,596 But so it happened that on that day our team had lost the game again. 316 00:43:47,272 --> 00:43:49,140 I think, to Japan. 317 00:43:49,616 --> 00:43:50,734 Or maybe to China. 318 00:43:51,288 --> 00:43:52,527 I don't remember. 319 00:44:00,321 --> 00:44:04,378 Street disorder started when the team of Russia has lost one goal to the team of Japan 320 00:44:04,498 --> 00:44:07,936 Football fans attacked the policemen who were standing on the square 321 00:44:08,248 --> 00:44:12,333 Then they moved along Tverskaya street and Bolshaya Dmitrovka towards Tverskaya square. 322 00:44:12,812 --> 00:44:15,459 Along their way they kept breaking windows in houses and shops 323 00:44:15,579 --> 00:44:18,283 Police took no actions to stop them. 324 00:44:18,403 --> 00:44:22,518 Do you want to die? Move somewhere closer to the crowd. 325 00:44:28,271 --> 00:44:32,881 Hi mommy, it is me. Mom, I'm sorry I didn't call you earlier. 326 00:44:33,126 --> 00:44:35,523 I'm at my girlfriend's house, we're writing an essay. 327 00:44:35,786 --> 00:44:40,330 We need to finish it till tomorrow. So I'll stay here for the night, OK, mom? 328 00:44:42,011 --> 00:44:44,978 Don't worry. Yes, I've had the dinner. 329 00:44:45,574 --> 00:44:48,100 All right, mom, go to sleep, I'll call you tomorrow. 330 00:44:48,438 --> 00:44:49,837 Kiss you. Bye. 331 00:45:15,506 --> 00:45:17,187 Don't you want to say something? 332 00:45:18,070 --> 00:45:19,506 Come here. 333 00:45:25,619 --> 00:45:27,657 Come closer. 334 00:45:35,147 --> 00:45:36,630 Lean over. 335 00:45:40,570 --> 00:45:41,791 You drunk? 336 00:45:46,194 --> 00:45:47,594 Good girl. 337 00:45:48,805 --> 00:45:49,716 Passport. 338 00:45:51,997 --> 00:45:53,255 Give me your passport. 339 00:46:01,528 --> 00:46:04,608 You won't get any payment today. 340 00:46:05,622 --> 00:46:08,373 Next month you work out the price of the costume. 341 00:46:09,967 --> 00:46:12,962 Thank God, we have enough work. 342 00:46:14,521 --> 00:46:16,417 Your passport will stay here with me. 343 00:46:18,511 --> 00:46:20,934 If you want your passport back, bring me 1000 rubles. 344 00:46:21,892 --> 00:46:23,817 If not - goodbye. Is that clear? 345 00:46:27,732 --> 00:46:30,774 And don't you dare to say anything else! 346 00:46:31,515 --> 00:46:33,308 Ragged goat! 347 00:46:39,196 --> 00:46:40,670 Son of a bitch. Bastard. 348 00:46:40,790 --> 00:46:42,473 Rotten motherfucker. Stinking asshole. 349 00:46:45,589 --> 00:46:47,288 It's not fair, not fair! 350 00:46:47,598 --> 00:46:51,391 It was an unexpected action, it was even shown on TV! 351 00:46:51,782 --> 00:46:54,472 I was standing still, I didn't do anything! 352 00:46:54,824 --> 00:46:57,096 I don't even like football. 353 00:46:57,216 --> 00:47:00,354 Hey you, cell phone. Have you started smoking yet? 354 00:47:05,395 --> 00:47:07,545 I recognized your feet. 355 00:47:22,886 --> 00:47:24,327 Not feeling sleepy? 356 00:47:25,437 --> 00:47:26,704 Me too. 357 00:47:29,962 --> 00:47:32,375 Are you always so quiet? 358 00:47:35,003 --> 00:47:36,928 Do you want to have some fun? 359 00:47:41,040 --> 00:47:45,031 My doctor said that pregnant women should spend more time in places that smell good. 360 00:47:45,151 --> 00:47:47,842 It develops child's sense of smell. 361 00:47:53,701 --> 00:47:54,677 Catch it! 362 00:48:34,376 --> 00:48:36,038 - Son of a bitch. - Get out! 363 00:48:37,589 --> 00:48:39,589 Motherfucker! Purulent vampire! 364 00:48:41,138 --> 00:48:43,439 - Kiss my mother! - Get out fast! 365 00:48:43,636 --> 00:48:45,589 Get out yourself, shortie! 366 00:48:48,368 --> 00:48:50,581 poster: "Everyone is fond of you" 367 00:49:15,522 --> 00:49:17,371 Birthday girl! Come here! 368 00:49:35,639 --> 00:49:38,053 Have you brought me ice-cream, Alisa? 369 00:49:52,815 --> 00:49:56,017 Alisa, daughter. I congratulate you with attaining your majority. 370 00:49:58,233 --> 00:49:59,438 Like they say... 371 00:50:01,707 --> 00:50:02,975 Life is such a thing... 372 00:50:03,284 --> 00:50:06,430 Anyway, I wish you happiness and health. Everything else can be bought! 373 00:50:22,926 --> 00:50:25,339 For growth! 374 00:51:12,105 --> 00:51:14,170 Are you out of your mind? 375 00:51:44,515 --> 00:51:47,529 Love Alisa is 18 years, 00 months and 01 day 376 00:52:32,892 --> 00:52:34,666 I was not expecting him. 377 00:52:35,239 --> 00:52:38,591 He just came upon me in a most desperate moment. 378 00:52:41,077 --> 00:52:43,349 He's got a large forehead 379 00:52:44,232 --> 00:52:46,833 No, really. He's beautiful. 380 00:52:47,800 --> 00:52:50,072 I wonder what's his name. 381 00:52:52,878 --> 00:52:54,456 Sasha. 382 00:52:56,137 --> 00:52:57,489 Alisa. 383 00:53:14,957 --> 00:53:16,478 Nice. 384 00:53:16,873 --> 00:53:19,305 To watch the world from inside the cell phone. 385 00:53:20,563 --> 00:53:22,347 Yes, it's nice. 386 00:53:24,064 --> 00:53:25,857 Sometimes I think 387 00:53:26,571 --> 00:53:29,360 that inside every cell phone there is a small man 388 00:53:30,480 --> 00:53:34,207 Maybe in the next life I'll become such a small cell phone man 389 00:53:35,497 --> 00:53:37,497 Do you think we live multiple times? 390 00:53:39,882 --> 00:53:41,168 Of course. 391 00:53:41,835 --> 00:53:43,213 It sucks. 392 00:53:44,905 --> 00:53:46,717 Are they all flying above us? 393 00:53:48,149 --> 00:53:50,290 I can imagine how crowdy it's there. 394 00:53:52,140 --> 00:53:53,736 I hate crowds. 395 00:55:12,621 --> 00:55:14,884 Everything will be all right 396 00:55:44,259 --> 00:55:45,667 Who are you? 397 00:55:47,085 --> 00:55:48,343 Alisa. 398 00:55:49,630 --> 00:55:51,780 Yesterday we jumped into the river together. 399 00:55:52,691 --> 00:55:53,618 Where? 400 00:55:54,170 --> 00:55:55,898 Into the Moscow river. 401 00:55:56,611 --> 00:55:58,705 You jumped first, then I. 402 00:55:59,147 --> 00:56:00,161 Well done. 403 00:56:03,385 --> 00:56:04,934 Now go away. 404 00:56:06,305 --> 00:56:08,042 My clothes are still getting dry. 405 00:56:08,802 --> 00:56:10,765 And I need to go to work. 406 00:56:14,769 --> 00:56:16,450 I can clean in here in the meantime. 407 00:56:17,098 --> 00:56:18,375 Are you a cleaning lady? 408 00:56:20,816 --> 00:56:23,079 No. I'm a ballet dancer. 409 00:56:25,046 --> 00:56:26,671 OK, you can clean this place then. 410 00:56:28,586 --> 00:56:29,528 Er... 411 00:56:32,013 --> 00:56:33,475 I love you. 412 00:56:41,703 --> 00:56:43,356 - Where? - What? 413 00:56:44,051 --> 00:56:46,126 - Where is the fish? - I... 414 00:56:48,988 --> 00:56:50,697 - Did you touch my fish? - Yes. 415 00:56:52,039 --> 00:56:54,330 - Who do you think you are? - It's in the bathroom. 416 00:56:54,450 --> 00:56:56,859 Who gave you permission to touch my fish? 417 00:56:56,979 --> 00:56:58,746 Where the hell did you come from? 418 00:56:58,866 --> 00:57:00,999 How could you touch my fish? 419 00:57:01,323 --> 00:57:05,764 You put it in that glass, there was no space in it, and the water was muddy 420 00:57:05,884 --> 00:57:09,344 Would you agree to live like that yourself? No plants, no stones, no seaweed 421 00:57:11,967 --> 00:57:15,902 And the water was cold. Do you think you can just put it in the glass and that's enough? 422 00:57:16,446 --> 00:57:19,451 Water should be warm, and the light should come from above. 423 00:57:21,547 --> 00:57:25,134 No light for a long time can cause lead to a long-term stress. 424 00:57:25,254 --> 00:57:28,373 Great... So my fish has got a depression. 425 00:57:28,947 --> 00:57:32,027 Yes. It has feelings too, imagine that. 426 00:57:33,660 --> 00:57:36,618 Besides, it's afraid of reflective bottom surface 427 00:57:36,872 --> 00:57:38,055 What? 428 00:57:42,010 --> 00:57:43,850 You could at least put some sand in there. 429 00:58:03,275 --> 00:58:05,932 You will come twice a week, on Tuesdays and Fridays. 430 00:58:10,312 --> 00:58:11,918 Don't touch my fish. 431 00:58:13,937 --> 00:58:15,496 Do you have references? 432 00:58:16,697 --> 00:58:18,303 My grandma can recommend me. 433 00:58:19,458 --> 00:58:20,871 I don't need your grandma. 434 00:58:21,824 --> 00:58:23,228 You call yourself a cleaning lady! 435 00:58:25,157 --> 00:58:26,397 I'm a ballet dancer. 436 00:58:27,345 --> 00:58:28,660 Is that enough? 437 00:58:30,012 --> 00:58:31,683 Lock the door afterwards. 438 00:58:42,638 --> 00:58:44,318 Hurray! 439 00:59:02,101 --> 00:59:03,603 Hi mom! 440 00:59:04,317 --> 00:59:05,227 Yes? 441 00:59:05,481 --> 00:59:07,678 - It's me! - You dialed wrong number. 442 00:59:08,467 --> 00:59:10,749 I can't hear you. I'm hanging up. 443 00:59:21,097 --> 00:59:23,186 Alexander Viktorovich, there're clients for you. 444 00:59:44,743 --> 00:59:49,550 New York had been sold for 3 dollars, and it was an absolutely legal deal. 445 00:59:49,670 --> 00:59:54,696 Since 1980 our agency has sold over 1 million land plots on the Moon 446 00:59:54,816 --> 00:59:57,506 and more than 500,000 on Mars and Venus 447 00:59:57,626 --> 01:00:01,928 We have not had a single legal problem in 20 years 448 01:00:02,048 --> 01:00:05,691 Our customers are famous sportsmen, politicians, 449 01:00:05,811 --> 01:00:10,018 actors, as well as owners of the largest banks, casinos and restaurants. 450 01:00:12,211 --> 01:00:14,483 Gosha, let's buy one. And one for my mother. 451 01:00:14,784 --> 01:00:19,338 You've made the right choice. Today we can offer you plots on the visible side of the Moon 452 01:00:19,458 --> 01:00:21,760 near the Sea of Rains 453 01:00:21,880 --> 01:00:24,469 It's a beautiful place, you can see the crater of Archimedes from there 454 01:00:24,589 --> 01:00:28,009 Your plot will be right between Ronald Reagan's and Michael Tyson's. 455 01:00:28,394 --> 01:00:30,366 I don't want to be near Tyson. 456 01:00:31,154 --> 01:00:32,929 Do you expect to live there? 457 01:00:34,587 --> 01:00:36,925 We have other good plots near Prince of Monaco's. 458 01:00:37,601 --> 01:00:38,971 Who is Monaco? 459 01:00:40,045 --> 01:00:43,988 Russel Crowe is not our customer yet, but I think it's a matter of time. 460 01:00:44,108 --> 01:00:46,148 For now I can offer you these options. 461 01:00:46,349 --> 01:00:49,392 A good place near the plot of Krasnodar area's governor 462 01:00:49,512 --> 01:00:54,321 Note that you'll be not only the owner of the land, but also the owner of all minerals 463 01:01:08,116 --> 01:01:10,192 I said you look like shit. 464 01:01:12,323 --> 01:01:14,192 Your mug is too pale. 465 01:01:14,530 --> 01:01:16,220 - You'll probably die soon. - What? 466 01:01:18,754 --> 01:01:20,453 Now you talk like that! 467 01:01:20,782 --> 01:01:22,519 I said you look bad. 468 01:01:23,111 --> 01:01:25,054 And there's not enough spirituality on your face. 469 01:01:25,956 --> 01:01:27,111 What? 470 01:01:27,956 --> 01:01:29,298 Have you brought money? 471 01:01:29,682 --> 01:01:31,015 Give me back my passport. 472 01:01:31,241 --> 01:01:32,677 Give me back my money. 473 01:01:33,363 --> 01:01:34,546 Give me my passport. 474 01:01:35,353 --> 01:01:36,865 Give me my money! 475 01:01:38,583 --> 01:01:40,020 Choke with them. 476 01:02:14,721 --> 01:02:16,073 Hi. 477 01:02:16,759 --> 01:02:19,200 I am the moon girl. 478 01:02:19,397 --> 01:02:21,444 Hi! I am the moon girl! 479 01:02:21,564 --> 01:02:23,497 Hi! I am the moon girl. 480 01:02:23,985 --> 01:02:26,906 Hi. I am the moon girl. 481 01:02:28,455 --> 01:02:30,615 Yeah, I'm watching it now. 482 01:02:30,735 --> 01:02:32,870 Do you think they look like moon girls? 483 01:02:33,903 --> 01:02:37,217 I don't know where, Kostya. I don't know. 484 01:02:37,723 --> 01:02:40,465 I don't need many, I need one. 485 01:02:40,585 --> 01:02:42,681 A single moon girl. 486 01:02:43,817 --> 01:02:45,958 OK, let's try children. 487 01:02:54,666 --> 01:02:56,188 poster: "It's good to be home." 488 01:03:32,889 --> 01:03:34,105 Cow. 489 01:04:18,659 --> 01:04:23,448 Mermaid Alisa is 18 years, 2 months and 13 days 490 01:04:47,126 --> 01:04:49,321 poster: "A different life. How to change yourself in 4 weeks" 491 01:07:28,569 --> 01:07:30,541 One, two... 492 01:07:31,818 --> 01:07:34,353 three, four... 493 01:08:10,515 --> 01:08:13,116 And when I saw you the first time, 494 01:08:13,492 --> 01:08:16,065 I knew immediately that we'll be together. 495 01:08:18,074 --> 01:08:20,487 You were so pitiful, so wet. 496 01:08:29,362 --> 01:08:34,131 I wonder... What did you think when you saw me the first time? 497 01:09:15,006 --> 01:09:16,306 Who are you? 498 01:09:17,738 --> 01:09:18,912 Alisa. 499 01:09:20,439 --> 01:09:21,781 What happened to your hair? 500 01:09:22,429 --> 01:09:23,847 It's just paint. 501 01:09:25,894 --> 01:09:27,256 Do you need money? 502 01:09:27,950 --> 01:09:29,134 No, not from you. 503 01:09:29,515 --> 01:09:30,867 Why? 504 01:09:32,501 --> 01:09:34,491 It's not hard for me to work for you. 505 01:09:36,219 --> 01:09:39,543 Either you work for money... or you're not here. Understood? 506 01:09:39,974 --> 01:09:41,166 OK. 507 01:09:45,082 --> 01:09:46,716 Actually I'm a ballet dancer. 508 01:09:47,523 --> 01:09:49,063 I think you're a fool. 509 01:09:56,060 --> 01:09:57,590 I'm sick of the red. 510 01:09:57,797 --> 01:10:00,360 You just walk with me and move the cart. 511 01:10:01,933 --> 01:10:03,407 You behave like a bitch. 512 01:10:03,527 --> 01:10:05,567 Nothing else is possible with you. 513 01:10:06,430 --> 01:10:08,355 Do you need me just for humiliation? 514 01:10:08,475 --> 01:10:10,440 Who told you I need you at all? 515 01:10:12,165 --> 01:10:14,146 In bed you talk differently 516 01:10:14,266 --> 01:10:15,574 In bed, sure. 517 01:10:22,202 --> 01:10:24,653 - What the heck, I want beer. - It has too many calories 518 01:10:26,963 --> 01:10:29,000 Only the red, if you still haven't got it. 519 01:10:31,320 --> 01:10:32,447 I'm sick of you. 520 01:10:40,456 --> 01:10:41,395 Mom! 521 01:10:49,737 --> 01:10:51,305 Have you washed the car? 522 01:10:51,549 --> 01:10:54,443 I washed it yesterday. Do I have to wash it every day? 523 01:10:55,072 --> 01:10:58,621 You remind me my last mother-in-law. He was just as hysterical. 524 01:10:59,513 --> 01:11:01,738 - Why have you come? - For no particular reason. 525 01:11:03,472 --> 01:11:05,219 Mom, I think I'm in love. 526 01:11:07,172 --> 01:11:08,449 It's bad. 527 01:11:08,569 --> 01:11:10,158 - Does he love you? - Yes. 528 01:11:40,803 --> 01:11:44,239 Rita Alisa is 18 years, 2 months and 20 days 529 01:12:49,415 --> 01:12:51,452 I watch the news all the time. 530 01:12:52,175 --> 01:12:54,232 I like to keep myself informed. 531 01:12:55,856 --> 01:12:57,152 Me too. 532 01:13:09,352 --> 01:13:11,192 What games did you play when you were a child? 533 01:13:11,577 --> 01:13:13,606 I sang in a choir 534 01:13:14,911 --> 01:13:16,620 And we played in Difficult Cities 535 01:13:20,585 --> 01:13:21,928 How is that? 536 01:13:22,257 --> 01:13:26,059 It's when the cities have difficult names that no one can remember. 537 01:13:26,520 --> 01:13:28,069 And you know them. 538 01:13:28,189 --> 01:13:30,238 For example, do you know the capital of Brunei? 539 01:13:30,807 --> 01:13:32,150 No. 540 01:13:33,145 --> 01:13:35,201 Bandar Seri Begawan 541 01:13:37,784 --> 01:13:40,394 - Where is that? - In Malaysia 542 01:13:41,542 --> 01:13:44,312 Or Guangzhou, or Guayaquil 543 01:13:45,119 --> 01:13:46,894 It's somewhere in Ecuador 544 01:13:49,307 --> 01:13:50,556 Nice. 545 01:13:52,443 --> 01:13:55,476 Why are you so green? It's not in fashion anymore. 546 01:13:57,485 --> 01:14:00,105 I wanted one man to like me. 547 01:14:00,556 --> 01:14:02,340 Have you succeeded? 548 01:14:05,613 --> 01:14:08,711 You should charm him. Everybody does that today. 549 01:14:09,547 --> 01:14:12,552 - How is that? - Very simple. Want to learn? 550 01:14:14,659 --> 01:14:19,044 Take a cigarette, write your lover's name on it, 551 01:14:19,561 --> 01:14:23,176 smoke it, and that's all. He's yours. 552 01:14:26,435 --> 01:14:29,590 Let's do it together. I need it too. 553 01:14:30,566 --> 01:14:33,139 - Right now? - Why wait? 554 01:14:34,564 --> 01:14:36,790 - Rita. - Alisa. 555 01:14:46,418 --> 01:14:47,441 Sasha 556 01:14:53,197 --> 01:14:54,474 Alexander 557 01:14:57,072 --> 01:14:58,405 You ready? 558 01:15:05,749 --> 01:15:07,336 Oh, I can't. 559 01:15:07,599 --> 01:15:11,796 Who can then? One cigarettes shortens life by 15 minutes. 560 01:15:12,153 --> 01:15:14,012 - My life? - Whose else? 561 01:15:14,132 --> 01:15:16,014 Then it's OK. 562 01:15:34,064 --> 01:15:37,038 Wish Alisa is 18 years, 2 months and 21 days 563 01:16:02,939 --> 01:16:04,498 Hey, ballet dancer. 564 01:16:05,305 --> 01:16:06,356 Alisa. 565 01:16:07,005 --> 01:16:08,366 What are you doing today? 566 01:16:12,422 --> 01:16:15,192 - As usual. - Let's go drink some coffee. 567 01:16:21,929 --> 01:16:23,356 So suddenly? 568 01:16:29,186 --> 01:16:31,993 I watch the news all the time. I like to keep myself informed. 569 01:16:34,932 --> 01:16:36,463 Doesn't smell at all. 570 01:16:38,747 --> 01:16:44,212 Have you noticed that when people stumble or fall down, their faces become very childish? 571 01:16:50,803 --> 01:16:53,225 Maybe it's because they stop lying. 572 01:16:59,900 --> 01:17:01,975 What games did you play when you were a child? 573 01:17:03,618 --> 01:17:05,158 I played in execution. 574 01:17:05,564 --> 01:17:09,404 And we played in a game called "make a dead man laugh". 575 01:17:10,343 --> 01:17:11,470 What is that? 576 01:17:11,590 --> 01:17:14,127 It's very simple. 577 01:17:15,222 --> 01:17:18,865 One person pretends to be dead, and the other one must make him laugh. 578 01:17:21,119 --> 01:17:23,260 - Let's go. - Where? 579 01:17:32,017 --> 01:17:33,942 Go on 580 01:17:34,308 --> 01:17:36,205 Smile 581 01:17:37,095 --> 01:17:38,344 Kolya 582 01:17:38,569 --> 01:17:41,076 Do you hear me? It's an advertisement 583 01:17:41,196 --> 01:17:43,442 You must smile 584 01:17:43,562 --> 01:17:46,606 If you don't smile, they won't shoot 585 01:17:46,726 --> 01:17:48,090 He'll do everything. 586 01:17:48,210 --> 01:17:51,020 Nickolay, remember the ad of cheese! 587 01:17:51,140 --> 01:17:54,597 Take my boy, he'll do everything right. 588 01:17:55,226 --> 01:17:56,691 Your boy is too big. 589 01:17:56,811 --> 01:17:58,560 - We have an agreement. - We have it too. 590 01:17:58,680 --> 01:18:00,860 - We work in the ad agency. - We also work there. 591 01:18:00,980 --> 01:18:03,311 Our ads are on 5 TV channels 592 01:18:03,431 --> 01:18:05,661 - I never saw them. - That's a shame. 593 01:18:05,886 --> 01:18:08,839 - Smile. Look at his teeth. - Your boy is too big. 594 01:18:08,959 --> 01:18:12,292 Let's show Kolya how to smile. 595 01:18:14,037 --> 01:18:15,990 I need to go to the toilet. 596 01:18:17,023 --> 01:18:19,239 Kolya, please, smile. 597 01:18:21,577 --> 01:18:24,702 - Look at his teeth. - Don't push your boy here, he's too big. 598 01:18:24,822 --> 01:18:26,862 - It's not a problem, he'll sit down. - And mine will smile. 599 01:18:26,982 --> 01:18:29,613 - We are waiting 3 hours for him to smile. - He'll smile now. 600 01:18:30,336 --> 01:18:34,792 Alexander, I think it's not possible to shoot children in this country. 601 01:18:45,900 --> 01:18:48,051 - Hi. - Hi. 602 01:18:49,346 --> 01:18:51,403 Why don't you want to smile? 603 01:18:52,004 --> 01:18:53,281 I can't. 604 01:18:53,750 --> 01:18:54,971 Why? 605 01:18:55,091 --> 01:18:56,584 I miss a tooth. 606 01:19:05,741 --> 01:19:08,388 Alexander! Look at this! 607 01:19:22,787 --> 01:19:24,816 She looks like a moon girl. 608 01:19:25,861 --> 01:19:29,091 Maybe we need to paint everyone green? No, better not. 609 01:19:30,256 --> 01:19:32,603 Volodya, turn the light. 610 01:19:54,597 --> 01:19:56,316 You are lucky. 611 01:19:57,588 --> 01:19:59,391 We should celebrate this. 612 01:20:03,522 --> 01:20:08,639 First date Alisa is 18 years, 2 months and 21 days 613 01:20:20,521 --> 01:20:23,104 So it's all being sold? 614 01:20:23,949 --> 01:20:26,221 No, just the visible side. 615 01:20:30,455 --> 01:20:34,934 But I don't understand. How can you sell something that you don't own? 616 01:20:35,357 --> 01:20:39,713 - How can anyone own the Moon? - No one owns the Earth either. 617 01:20:40,016 --> 01:20:42,101 But plots are being sold. 618 01:20:42,683 --> 01:20:47,528 If no one owns something, then anyone can take it. 619 01:20:48,150 --> 01:20:50,366 This is a big city, my dear. 620 01:20:50,486 --> 01:20:54,546 People survive here according to their own talents and abilities 621 01:20:54,959 --> 01:20:59,823 It's not important what you sell, socks, pants, or the Moon, you just need to sell. 622 01:21:02,225 --> 01:21:04,958 Why would anyone want a plot on the Moon? 623 01:21:05,596 --> 01:21:07,690 To have a place to run away to. 624 01:21:09,145 --> 01:21:11,352 Do you have your own plot on the Moon? 625 01:21:11,472 --> 01:21:14,500 I don't need to run away, it's bad enough here. 626 01:21:15,505 --> 01:21:18,425 - Why? - Do you like it here? 627 01:21:21,323 --> 01:21:23,830 I don't know, I haven't tried everything yet. 628 01:21:24,318 --> 01:21:26,403 For example I never tried pineapples. 629 01:21:29,802 --> 01:21:31,088 You're kidding. 630 01:21:31,971 --> 01:21:35,332 Only from cans. Isn't it a shame? 631 01:21:37,586 --> 01:21:39,219 That doesn't count. 632 01:21:40,837 --> 01:21:42,856 I know. And besides, 633 01:21:44,086 --> 01:21:46,076 I studied in a school for idiots 634 01:21:46,283 --> 01:21:48,236 and I never danced in a ballet 635 01:21:48,356 --> 01:21:50,978 and never ate pineapples. I'm nobody! 636 01:21:51,569 --> 01:21:52,856 Nobody. 637 01:21:56,217 --> 01:21:57,804 banner: "After all we're together" 638 01:22:05,303 --> 01:22:07,350 banner: "Everything is in your hands" 639 01:22:14,262 --> 01:22:15,699 Do you have pineapples? 640 01:22:16,957 --> 01:22:18,206 We're sold out. 641 01:22:25,778 --> 01:22:27,430 Do you have pineapples? 642 01:22:27,637 --> 01:22:29,064 Only in cans. 643 01:22:49,678 --> 01:22:52,016 Fruits, vegetables 644 01:23:05,298 --> 01:23:06,894 Maybe we shouldn?t? 645 01:23:35,442 --> 01:23:37,208 What dead man? 646 01:23:37,762 --> 01:23:40,024 You told me about a dead man... 647 01:23:40,372 --> 01:23:42,287 when one should make him laugh. 648 01:23:42,532 --> 01:23:45,236 It's a game... to make a dead man laugh. 649 01:23:49,548 --> 01:23:50,957 Want to play? 650 01:23:53,210 --> 01:23:54,403 Lie down. 651 01:23:56,651 --> 01:23:58,697 You should lie still like you're dead. 652 01:23:59,289 --> 01:24:02,247 If you laugh, you lose. 653 01:24:07,143 --> 01:24:09,068 - It doesn't count. - OK. 654 01:24:12,185 --> 01:24:13,537 - I'm dead. - You sure? 655 01:24:13,657 --> 01:24:15,678 Don't ask me, I told you I'm dead. 656 01:24:18,325 --> 01:24:19,714 OK, last try. 657 01:24:37,690 --> 01:24:39,972 You lost, it's my turn now. 658 01:26:26,411 --> 01:26:27,848 Hold on, my girl. 659 01:26:31,679 --> 01:26:35,125 I'm holding on 30 minutes already. Maybe that's enough? 660 01:26:36,901 --> 01:26:38,385 You give up? 661 01:26:40,206 --> 01:26:41,390 What a bitch! 662 01:26:42,582 --> 01:26:44,169 Stop the car. 663 01:27:25,563 --> 01:27:27,357 My heart is aching. 664 01:27:28,600 --> 01:27:30,046 If a heart is aching, 665 01:27:30,947 --> 01:27:33,219 it means a meteorite is approaching the Earth. 666 01:27:34,374 --> 01:27:35,520 It's an omen. 667 01:27:44,414 --> 01:27:45,973 This hat suits you. 668 01:27:49,950 --> 01:27:51,293 It's father's. 669 01:27:52,326 --> 01:27:53,988 Won't he look for it? 670 01:27:54,908 --> 01:27:56,748 No. He died. 671 01:27:58,579 --> 01:27:59,950 Do you miss him? 672 01:28:02,518 --> 01:28:05,532 No... I have you now. 673 01:28:09,886 --> 01:28:11,125 Do you want 674 01:28:11,245 --> 01:28:13,679 I can make a wish and everything will be good for you 675 01:28:15,144 --> 01:28:16,496 How is that? 676 01:28:19,491 --> 01:28:21,041 I can make a wish 677 01:28:21,161 --> 01:28:24,082 and everything will be all right. I can do it. 678 01:29:27,238 --> 01:29:28,956 I hate that bitch. 679 01:29:36,990 --> 01:29:39,675 Someday I'll make him eat this fish. 680 01:29:41,694 --> 01:29:43,084 Imagine that! 681 01:29:44,522 --> 01:29:47,179 I'm jealous of a man over a fish. 682 01:29:49,555 --> 01:29:51,705 And he doesn't need anyone except of it. 683 01:29:52,682 --> 01:29:54,954 I am just an empty space for him. 684 01:29:56,692 --> 01:29:58,185 I hate it. 685 01:29:59,857 --> 01:30:03,941 He can sit here and stare at it... the whole evening. 686 01:30:05,343 --> 01:30:07,202 And don't you dare to say something to him. 687 01:30:08,911 --> 01:30:12,874 We're dating for over a year, yet he's not offering me to move to his flat. 688 01:30:14,066 --> 01:30:15,944 He says he needs time. 689 01:30:16,404 --> 01:30:18,855 I can grow old while he makes up his mind. 690 01:30:20,113 --> 01:30:22,442 By the way, do you know how to fry potatoes? 691 01:30:24,226 --> 01:30:27,259 - Why? - His favorite food is fried potatoes. 692 01:30:28,155 --> 01:30:30,136 His mother cooked it for him when he was a child. 693 01:30:30,765 --> 01:30:32,230 So I said... 694 01:30:33,592 --> 01:30:37,479 since we're serious... I said that I can make fucking great fried potatoes. 695 01:30:38,148 --> 01:30:40,260 - So make it. - I can't. 696 01:30:42,899 --> 01:30:44,118 Understand? 697 01:30:46,645 --> 01:30:47,988 One could kill like that. 698 01:31:03,776 --> 01:31:06,377 What about your cigarette? Did it work? 699 01:31:07,241 --> 01:31:09,673 - Yes. - Mine worked too. 700 01:31:17,918 --> 01:31:19,725 - Where are you going? - To work. 701 01:31:25,350 --> 01:31:27,772 Rita! What are you doing here? 702 01:32:42,279 --> 01:32:43,678 Traitor! 703 01:32:45,580 --> 01:32:46,978 I wish you would die. 704 01:32:50,594 --> 01:32:53,833 Asshole, cocksucker, retarded bastard, wanker, shitass, turd... 705 01:32:54,499 --> 01:32:58,189 - Stop screaming, shabby stump - Look at yourself, you stupid nitwit 706 01:32:58,309 --> 01:33:02,368 - I'll call the cops - I'll call the cops myself, you scum 707 01:33:02,488 --> 01:33:05,055 - Don't touch the banner! It's my girl! - Shut up, filthy tramp! 708 01:33:05,175 --> 01:33:08,708 - Get down from there, I said! - She's not a tramp, you're a tramp! 709 01:33:08,828 --> 01:33:11,449 - Go walk somewhere! - You go walk somewhere, you motherfucker! 710 01:33:11,925 --> 01:33:13,061 Traitors 711 01:33:14,089 --> 01:33:18,869 I wish you would die, you traitors! All of you are the same! 712 01:33:23,595 --> 01:33:26,018 I can grant wishes. 713 01:33:30,647 --> 01:33:32,938 Do you want me to grant you a wish? 714 01:33:34,957 --> 01:33:36,440 I can do that. 715 01:33:37,051 --> 01:33:38,797 Tell me your what do you want. 716 01:33:39,670 --> 01:33:41,008 A beer. 717 01:33:41,482 --> 01:33:43,116 No, something serious? 718 01:33:44,531 --> 01:33:45,780 Whiskey. 719 01:33:46,381 --> 01:33:49,282 Chivas. 30 years old. 720 01:33:57,982 --> 01:34:01,991 Once I was meeting a diplomat... he loved me so much. 721 01:34:02,379 --> 01:34:06,153 He loved me to death. He took me to restaurants... 722 01:34:09,301 --> 01:34:12,615 I ate caviar there... black caviar. 723 01:34:14,643 --> 01:34:16,568 and washed it down with whiskey. 724 01:34:16,944 --> 01:34:18,305 Yummy... 725 01:34:28,582 --> 01:34:29,408 Moscow 726 01:34:47,389 --> 01:34:49,041 poster: "Live magnificently!" 727 01:34:50,835 --> 01:34:52,356 Don't postpone till tomorrow 728 01:35:00,081 --> 01:35:01,508 Get yourself a pair 729 01:35:17,723 --> 01:35:18,690 A beer. 730 01:35:19,582 --> 01:35:20,860 No, vodka. 731 01:35:23,608 --> 01:35:25,308 And two packs of condoms. 732 01:35:25,702 --> 01:35:27,120 Is that all? 733 01:35:30,209 --> 01:35:31,890 poster: It's so easy 734 01:35:32,010 --> 01:35:33,533 And one chupa-chups. 735 01:35:34,827 --> 01:35:36,377 Why chupa-chups? 736 01:35:39,128 --> 01:35:40,508 For pleasure. 737 01:35:43,607 --> 01:35:46,157 The lucky one. Is that you? 738 01:35:47,021 --> 01:35:48,711 I'm not lucky. 739 01:35:51,913 --> 01:35:53,913 I thought you don't talk. 740 01:35:55,129 --> 01:35:57,340 - Why are you so green? - It's dye. 741 01:36:00,035 --> 01:36:02,241 - Want some tea? - I haven't come here for tea. 742 01:36:09,694 --> 01:36:11,356 What is that? 743 01:36:15,873 --> 01:36:17,394 No, stop... 744 01:36:18,126 --> 01:36:19,986 I can't like that. 745 01:36:20,812 --> 01:36:22,549 Are you nuts? 746 01:36:23,357 --> 01:36:24,840 What are you doing? 747 01:36:49,790 --> 01:36:51,076 Don't cry. 748 01:37:37,954 --> 01:37:42,659 Everything will be all right Alisa is 18 years, 2 months, 22 days 749 01:38:06,921 --> 01:38:09,587 Look. A plane flies like a bird 750 01:39:05,750 --> 01:39:07,591 I'm not talking with you. 751 01:39:10,943 --> 01:39:14,013 No, I just want to know... Who is that girl in strange costumes? 752 01:39:14,133 --> 01:39:16,745 She comes to your flat, opens your door with her own keys 753 01:39:16,865 --> 01:39:19,956 she comes to your bedroom... Do you think it's normal? 754 01:39:20,076 --> 01:39:24,154 - Let's not start... - I need an explanation. 755 01:39:24,922 --> 01:39:27,044 I already said I don't know who is that. 756 01:39:28,246 --> 01:39:30,387 - You want me to leave. - No. 757 01:39:31,251 --> 01:39:33,899 - You don't even notice how you hurt me. - I don't hurt you. 758 01:39:34,314 --> 01:39:38,361 What about yesterday? I called you, and you said "I'm busy, I'll call back" 759 01:39:38,727 --> 01:39:40,464 I called you back, you didn't pick up the phone. 760 01:39:40,794 --> 01:39:42,747 Yes, because I wasn't talking with you after that. 761 01:39:42,867 --> 01:39:44,812 If you don't want to talk with me, then I don't want to talk with you. 762 01:39:44,932 --> 01:39:46,625 - I want. - Then talk with me! 763 01:39:46,745 --> 01:39:48,963 - You never talk with me! - I talk with you. 764 01:39:49,188 --> 01:39:52,245 What do you think I'm doing now? I'm standing here and talking with you. 765 01:39:54,155 --> 01:39:55,676 That's the end, I'm leaving. 766 01:40:01,000 --> 01:40:02,380 Don't spoil my mood. 767 01:40:16,213 --> 01:40:18,109 Hello, Rita, this is Alisa. Give me Sasha. 768 01:40:18,494 --> 01:40:20,673 What means "give me"? Come and get him. 769 01:40:20,883 --> 01:40:23,954 He's not "Sasha" for you. He's Alexander Viktorovich. 770 01:40:24,282 --> 01:40:26,959 You're a maid. You should call him by full name. 771 01:40:28,280 --> 01:40:31,003 He's not here. He left to the airport. 772 01:40:31,482 --> 01:40:33,453 To fucking Volgograd. 773 01:40:33,979 --> 01:40:35,791 To his next whore. 774 01:40:38,064 --> 01:40:39,695 Airport... 775 01:40:59,378 --> 01:41:01,378 Hello. Sasha? It's Alisa. 776 01:41:01,838 --> 01:41:03,331 Hi, ballet dancer. 777 01:41:03,753 --> 01:41:05,932 Yeah, it's me. How are you? 778 01:41:06,936 --> 01:41:09,024 Bad. A lot of problems this morning. 779 01:41:09,267 --> 01:41:11,549 - I'm flying away. - Flying away? 780 01:41:12,122 --> 01:41:15,718 Yes, I'm leaving for 3 days. I left money for you on the table. 781 01:41:16,172 --> 01:41:18,810 Money... Yeah, thanks. Is it possible for you not to go? 782 01:41:19,038 --> 01:41:22,102 - Why shouldn't I go? - Because that's how it should be. 783 01:41:22,309 --> 01:41:24,947 It's very important. Can you stay? 784 01:41:25,210 --> 01:41:28,590 - Why? - Well, just not go, and that's all. 785 01:41:28,835 --> 01:41:32,590 Alisa, the contract that I'm going to sign is very important 786 01:41:32,710 --> 01:41:35,475 so there should be some very serious reason for me not to go. 787 01:41:35,595 --> 01:41:38,564 - There are such reasons. - What reasons? 788 01:41:47,642 --> 01:41:49,830 My grandma died. 789 01:41:51,379 --> 01:41:53,257 What? 790 01:41:54,243 --> 01:41:56,158 Please accept my condolences. 791 01:41:57,201 --> 01:42:00,515 But... sorry, I've got a call on another line. 792 01:42:18,689 --> 01:42:20,248 Yes, Alisa? 793 01:42:21,469 --> 01:42:24,793 Grandmas, they always die sooner or later... 794 01:42:26,361 --> 01:42:30,577 - I don't know how to condole. - No, you don't understand! 795 01:42:30,981 --> 01:42:35,601 Grandma died, and I'm sitting here alone with her corpse. 796 01:42:35,945 --> 01:42:39,522 I am afraid. You must come here. 797 01:42:39,738 --> 01:42:45,278 Alisa! What can I do? Call your relatives, call an ambulance... 798 01:42:45,398 --> 01:42:48,507 I can't come to you now, I have a plane in 1 hour. 799 01:42:49,051 --> 01:42:51,906 - Where are you with that corpse? - In your house. 800 01:42:52,026 --> 01:42:53,718 Holy fuck. 801 01:42:57,971 --> 01:43:01,446 Today is my day, Tuesday, so I came to your house to clean, and then my grandma came 802 01:43:01,566 --> 01:43:04,610 because we were going to go to ballet studio together, and she was sitting on a chair 803 01:43:04,730 --> 01:43:08,583 and was waiting for me to finish, and then she felt sick, fell down, and died. 804 01:43:08,703 --> 01:43:12,846 That is why you cannot fly, you must come home, it's very important. 805 01:43:12,966 --> 01:43:14,724 Honestly. 806 01:43:19,540 --> 01:43:21,004 Shit. 807 01:43:23,643 --> 01:43:25,220 Yes, that's what I said too. 808 01:43:39,326 --> 01:43:42,265 - Red laptop is vulgar. - And red car isn't? 809 01:43:42,385 --> 01:43:45,120 - You did like it. - Red car is normal. 810 01:43:45,354 --> 01:43:47,927 Why couldn't you at least once choose something of normal color? 811 01:43:48,193 --> 01:43:52,691 Because I like this one. And shut up, I'm sick of you already. 812 01:43:53,169 --> 01:43:56,371 - Fasten your belt and close your door. - Fuck off, my door is closed. 813 01:43:56,491 --> 01:43:58,675 The light is on, meaning your door is not closed. 814 01:43:58,795 --> 01:44:01,407 - Then get out and close it yourself. - If you fall out it won't be my fault. 815 01:44:01,527 --> 01:44:04,468 - You always blame others. - Shut up, boy. 816 01:44:04,712 --> 01:44:07,219 - Shut up yourself, and look on the road. - Fuck off 817 01:44:32,300 --> 01:44:35,183 Now we return again to the most important news of the last hour. 818 01:44:35,303 --> 01:44:38,969 Two planes crashed into one another at 11:30 Moscow time. 819 01:44:39,467 --> 01:44:44,115 The first plane was flying from Moscow to Volgograd, there were 43 people on board, 820 01:44:44,235 --> 01:44:47,044 35 passengers and 8 crew members. 821 01:44:47,332 --> 01:44:50,712 On the second plane, which was flying from Sochi to Moscow, 822 01:44:50,832 --> 01:44:55,266 there were 46 people: 38 passengers and 8 crew members. 823 01:44:55,494 --> 01:44:59,954 Overall about 90 persons died, there are no survivors. 824 01:45:12,519 --> 01:45:14,143 Yours? 825 01:45:16,385 --> 01:45:18,103 Mine. 826 01:45:21,511 --> 01:45:23,539 My daughter. 827 01:45:26,922 --> 01:45:28,819 Looks just like you. 828 01:45:41,979 --> 01:45:45,744 Just imagine that... You wouldn't be here now... 829 01:45:49,475 --> 01:45:52,001 - We would be watching you on TV - Stop that already. 830 01:45:52,593 --> 01:45:54,227 It's just a chance. 831 01:45:55,128 --> 01:45:56,790 It's fucking fate. 832 01:45:57,845 --> 01:45:59,582 What day of week is today? 833 01:46:00,484 --> 01:46:03,329 - Saturday. - And she said Tuesday... 834 01:46:04,249 --> 01:46:05,413 Who? 835 01:46:05,922 --> 01:46:10,392 A girl who cleans my house called, said today is her day, Tuesday, and she... 836 01:46:11,922 --> 01:46:15,537 her grandma died, she's sitting with a corpse. I came there and found no corpse and no grandma. 837 01:46:15,829 --> 01:46:18,365 Wait... What grandma? 838 01:46:20,158 --> 01:46:23,557 - A girl who cleans my flat called me - What girl? 839 01:46:23,914 --> 01:46:26,650 - Is she from the agency? - No, she's from the sea. 840 01:46:27,560 --> 01:46:30,377 What? You just take some strangers from the street? 841 01:46:30,894 --> 01:46:33,288 Have you at least checked her passport? 842 01:46:33,673 --> 01:46:36,293 - Address? Telephone? - No... 843 01:46:36,413 --> 01:46:39,162 If something happens, where will you look for her? 844 01:46:41,800 --> 01:46:45,209 Why should I look for her? On Tuesdays and Fridays she comes herself. 845 01:46:46,949 --> 01:46:48,705 She'll rob you, then you'll know. 846 01:47:21,694 --> 01:47:23,525 poster: "Follow your star" 847 01:47:24,492 --> 01:47:26,107 poster: "Better is possible!" 848 01:48:07,446 --> 01:48:09,428 poster: "Future depends on you" 849 01:48:09,878 --> 01:48:11,409 poster: "You are special" 850 01:49:13,599 --> 01:49:16,176 Such things often happen in megapolises. 851 01:49:16,604 --> 01:49:19,731 In Moscow 2000 people die on the streets every year. 852 01:49:21,167 --> 01:49:22,525 It's normal. 853 01:49:22,820 --> 01:49:24,238 It's just fate... 854 01:49:24,793 --> 01:49:26,324 No, really. 855 01:49:26,859 --> 01:49:29,676 It often happens... in megapolises. 856 01:49:41,445 --> 01:49:42,591 Sasha! 857 01:49:44,055 --> 01:49:45,689 Are you looking for someone? 858 01:49:48,060 --> 01:49:49,102 Yes... 859 01:49:51,929 --> 01:49:53,112 For whom? 860 01:49:57,644 --> 01:49:58,846 For you... 861 01:50:04,809 --> 01:50:06,320 I've been looking for you. 862 01:50:07,354 --> 01:50:09,852 I was worried. I was looking for you. 863 01:50:11,805 --> 01:50:13,486 You could have called me. 864 01:50:13,606 --> 01:50:16,368 I go home, turn on TV, and there's this news. 865 01:51:02,103 --> 01:51:04,891 poster: "The Moon for everybody" 60719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.