Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,127 --> 00:00:26,997
[♪♪♪♪♪]
2
00:00:37,146 --> 00:00:46,016
[♪♪♪♪♪]
3
00:00:56,165 --> 00:01:05,035
[♪♪♪♪♪]
4
00:01:15,184 --> 00:01:24,064
[♪♪♪♪♪]
5
00:01:34,203 --> 00:01:43,083
[♪♪♪♪♪]
6
00:01:53,222 --> 00:02:02,102
[♪♪♪♪♪]
7
00:02:12,241 --> 00:02:21,121
[♪♪♪♪♪]
8
00:02:25,788 --> 00:02:28,958
CALVIN:
Everyone came out like,
"This is really good."
9
00:02:28,958 --> 00:02:31,028
My name is Calvin Jung.
10
00:02:31,027 --> 00:02:32,757
I played Steve Minh in RoboCop .
11
00:02:35,965 --> 00:02:37,925
JESSE:
It just kinda struck me
as being kinda funny.
12
00:02:37,934 --> 00:02:39,174
[laughs]
13
00:02:39,168 --> 00:02:41,468
Jesse Goins, I played Joe Cox.
14
00:02:42,705 --> 00:02:43,635
[chuckles]
15
00:02:44,440 --> 00:02:45,270
[cheers]
16
00:02:45,274 --> 00:02:46,684
I like it!
17
00:02:46,676 --> 00:02:47,976
PAUL MCCRANE:
We had a lot of laughs.
18
00:02:49,679 --> 00:02:51,049
We joked around a lot.
19
00:02:51,047 --> 00:02:51,977
EMIL:
Think you can outsmart a bullet?
20
00:02:53,115 --> 00:02:54,475
I'm Paul McCrane
and I played Emil.
21
00:02:56,285 --> 00:02:58,515
Why don't you let us
take over from here, Emil?
22
00:02:58,521 --> 00:03:00,221
RAY:
I'm Ray Wise.
23
00:03:00,223 --> 00:03:02,833
I play Leon Nash,
number two bad guy on RoboCop .
24
00:03:02,825 --> 00:03:04,385
Yeah.
25
00:03:04,393 --> 00:03:06,063
The original RoboCop .
26
00:03:06,062 --> 00:03:07,462
Well, give the man a hand.
27
00:03:08,731 --> 00:03:09,501
KURTWOOD:
Kurtwood Smith.
28
00:03:09,498 --> 00:03:10,968
Yeah!
29
00:03:10,967 --> 00:03:12,397
I'm the man in Old Detroit.
30
00:03:15,338 --> 00:03:17,338
And I played Clarence Boddicker.
31
00:03:17,340 --> 00:03:21,380
CLARENCE:
Cops don't like me,
so I don't like cops.
32
00:03:26,816 --> 00:03:28,516
When I heard the title,
33
00:03:28,517 --> 00:03:30,887
I thought this is gonna be
terrible, horrible, ridiculous.
34
00:03:30,886 --> 00:03:32,186
And I read the script,
35
00:03:32,188 --> 00:03:32,918
and I thought
it was really cool.
36
00:03:34,090 --> 00:03:36,990
I had played a number of sort
of very sensitive
37
00:03:36,993 --> 00:03:38,663
or fragile characters
in my young career.
38
00:03:39,061 --> 00:03:40,531
Hey, could--
could you sign my head?
39
00:03:40,529 --> 00:03:41,529
Yeah, sure.
40
00:03:42,164 --> 00:03:45,334
And I, around that time,
told my reps
41
00:03:45,334 --> 00:03:47,244
that I wanted to go up
for bad guys.
42
00:03:47,236 --> 00:03:48,536
And they thought
I was out of my mind.
43
00:03:48,537 --> 00:03:50,407
[laughs]
44
00:03:50,406 --> 00:03:53,706
PAUL MCCRANE:
And so, I just sort of
started refusing auditions
45
00:03:53,709 --> 00:03:55,779
for the type of parts
that I'd been doing,
46
00:03:55,778 --> 00:03:57,248
just '‘cause I wanted to
branch out,
47
00:03:57,246 --> 00:03:58,276
do something different.
48
00:03:58,281 --> 00:04:00,681
You're in the wrong business.
49
00:04:00,683 --> 00:04:01,523
PAUL MCCRANE:
This is one of the things
that they were able to get me
50
00:04:01,517 --> 00:04:02,447
in the room on.
51
00:04:04,287 --> 00:04:06,187
JESSE:
I'd been in LA
for about seven years
52
00:04:06,188 --> 00:04:07,188
and done some work.
53
00:04:07,189 --> 00:04:08,519
[groans]
54
00:04:08,524 --> 00:04:10,264
What was cool
about the audition was
55
00:04:10,259 --> 00:04:12,259
Paul was great, and he said,
"You know, just--
56
00:04:12,261 --> 00:04:13,631
Just give me what you got.
57
00:04:13,629 --> 00:04:15,429
Just give me what you got",
you know?
58
00:04:15,431 --> 00:04:17,131
And so-- so we did.
59
00:04:17,133 --> 00:04:18,733
CALVIN:
I was brought in to audition.
60
00:04:18,734 --> 00:04:20,304
I met Paul Verhoeven,
61
00:04:20,303 --> 00:04:22,743
and then as I got up
and I was leaving,
62
00:04:22,738 --> 00:04:25,908
the casting lady ran out,
she says, "Calvin, he loved you,
63
00:04:25,908 --> 00:04:29,278
but he thinks
you're too pretty."
64
00:04:29,278 --> 00:04:31,478
Ancient Chinese secrets.
65
00:04:31,480 --> 00:04:34,880
I was like, "What the fuck?
Too pretty?"
66
00:04:34,884 --> 00:04:37,624
I said, "No one's ever said
I was too pretty."
67
00:04:37,620 --> 00:04:39,620
Unless you want
your fuckin' head blown off.
68
00:04:39,622 --> 00:04:41,292
She says, "I'm pullin' for you."
69
00:04:41,290 --> 00:04:43,590
And then um, I think a day
later I got the call.
70
00:04:43,592 --> 00:04:44,762
My agent, we got--
I got the gig.
71
00:04:47,229 --> 00:04:49,469
How did I get involved?
Well, let's see.
72
00:04:49,465 --> 00:04:51,625
Uh, how many years ago
has it been?
73
00:04:54,437 --> 00:04:56,767
You try to interfere with
another one of my properties,
74
00:04:56,772 --> 00:04:58,442
and they won't be able
to put you guys back together
75
00:04:58,441 --> 00:04:59,181
with Krazy Glue.
76
00:05:00,576 --> 00:05:02,806
RAY:
I went in and I read,
originally for Murphy.
77
00:05:02,812 --> 00:05:04,112
Double wages for the lead men.
78
00:05:05,147 --> 00:05:07,447
I was all set to play Murphy.
79
00:05:07,450 --> 00:05:09,490
I wanted to play Murphy.
80
00:05:09,485 --> 00:05:11,145
Nice shootin', son.
What's your name?
81
00:05:11,854 --> 00:05:13,124
Murphy.
82
00:05:13,122 --> 00:05:14,962
RAY:
But, I got the dregs.
83
00:05:14,957 --> 00:05:16,927
I got the part of Leon Nash,
84
00:05:16,926 --> 00:05:19,456
which turned out to be
not such a dreg after all.
85
00:05:19,462 --> 00:05:20,202
[chuckles]
86
00:05:22,164 --> 00:05:24,804
I was still kickin' around uh,
playin' uh, mostly bad guys
87
00:05:24,800 --> 00:05:26,170
on television.
88
00:05:26,168 --> 00:05:28,098
He's calling up information
on the A-team.
89
00:05:28,104 --> 00:05:30,814
KURTWOOD:
Bad cops, or bad administrators.
90
00:05:30,806 --> 00:05:32,706
I'm Clarence.
91
00:05:32,708 --> 00:05:33,808
KURTWOOD:
Had a really nice role finally
in a feature
92
00:05:33,809 --> 00:05:35,109
called "Flashpoint".
93
00:05:35,111 --> 00:05:37,111
Think about it, whiz kid.
94
00:05:37,113 --> 00:05:39,653
KURTWOOD:
Turned out that one
of the producers of RoboCop ,
95
00:05:39,648 --> 00:05:43,118
Arne Schmidt, had been
the first AD on that film.
96
00:05:43,119 --> 00:05:45,119
Arne uh, was the one
who would actually say,
97
00:05:45,121 --> 00:05:46,221
"Yeah, see this guy."
98
00:05:46,222 --> 00:05:48,162
Well, you heard the man,
hotshot.
99
00:05:48,157 --> 00:05:49,987
KURTWOOD:
They asked me to audition
for two roles.
100
00:05:49,992 --> 00:05:52,462
Clarence, and Dick Jones.
101
00:05:52,461 --> 00:05:54,331
Based on things
I'd done in the past,
102
00:05:54,330 --> 00:05:56,970
I assumed they were more serious
about the Dick Jones role.
103
00:05:56,966 --> 00:06:00,136
I work for Dick Jones!
Dick Jones!
104
00:06:00,136 --> 00:06:02,336
KURTWOOD:
But Clarence, of course,
was the more fun part.
105
00:06:02,338 --> 00:06:04,708
So, I was really excited
when I was Clarence.
106
00:06:04,707 --> 00:06:06,877
CALVIN:
We're all
theater-trained actors.
107
00:06:06,876 --> 00:06:08,006
Theater-trained actors
understand
108
00:06:08,010 --> 00:06:09,810
what ensemble work is,
109
00:06:09,812 --> 00:06:11,382
whereas people
who wanna be movie stars,
110
00:06:11,380 --> 00:06:12,980
they really don't get that.
111
00:06:12,982 --> 00:06:14,982
So, that was really easy
for all of us.
112
00:06:14,984 --> 00:06:16,724
Because Jon Davison
wanted to make sure
113
00:06:16,719 --> 00:06:19,219
we were kinda multicultural,
the gang became, you know,
114
00:06:19,221 --> 00:06:21,421
every color under the rainbow.
115
00:06:21,424 --> 00:06:24,194
I think the diversity
of our cast,
116
00:06:24,193 --> 00:06:27,033
that transcends into the acting,
117
00:06:27,029 --> 00:06:28,829
leaves a memory for people.
118
00:06:31,333 --> 00:06:34,273
Erica Phillips, she was the uh,
costume designer,
119
00:06:34,270 --> 00:06:36,370
and she wanted to know
what I wanted to do,
120
00:06:36,372 --> 00:06:39,712
and it ended up that she and I
just went shopping.
121
00:06:39,708 --> 00:06:41,838
RAY:
I think she took into account
the way I looked.
122
00:06:41,844 --> 00:06:43,714
I kinda had
kinda the widow's peak look,
123
00:06:43,712 --> 00:06:47,952
and the hawk nose,
and um, aquiline, I like to say.
124
00:06:47,950 --> 00:06:50,020
And uh, she saw that look,
125
00:06:50,019 --> 00:06:54,219
and she felt that
I would look the best in black.
126
00:06:54,223 --> 00:06:56,193
KURTWOOD:
I had a very clear idea
in my mind about
127
00:06:56,192 --> 00:06:57,732
what they were like.
128
00:06:57,726 --> 00:07:00,426
That they did have
a kind of military look to them,
129
00:07:00,429 --> 00:07:02,729
but with a scarf, you know?
130
00:07:02,731 --> 00:07:05,431
JESSE:
We added things to it, you
know, like the sneakers,
131
00:07:05,434 --> 00:07:06,974
you know, rather than boots.
132
00:07:06,969 --> 00:07:08,599
So, we all had some input.
133
00:07:08,604 --> 00:07:11,814
The sort of weird beard thing
that I did was uh--
134
00:07:11,807 --> 00:07:13,407
I'll take credit for it,
that was mine.
135
00:07:13,409 --> 00:07:16,579
I knew I wanted to do something
a little odd hairwise.
136
00:07:16,579 --> 00:07:18,279
So, I walked onto the set
with it
137
00:07:18,280 --> 00:07:19,950
and showed it to Paul,
and he said, "Yeah, I like that,
138
00:07:19,949 --> 00:07:21,979
so keep it", so I did.
139
00:07:21,984 --> 00:07:23,554
CALVIN:
My ex-wife, when we were dating,
140
00:07:23,552 --> 00:07:25,422
she says,
"You weren't in RoboCop!"
141
00:07:25,421 --> 00:07:26,991
I go, "Yeah, I was the guy
with the bandan--"
142
00:07:26,989 --> 00:07:28,759
"No, that was a Mexican guy!"
143
00:07:28,757 --> 00:07:30,287
I go, "No, it's me."
144
00:07:30,292 --> 00:07:32,562
This is the all,
the all-seeing eye.
145
00:07:34,997 --> 00:07:37,067
Leon's glass eye.
146
00:07:37,066 --> 00:07:39,996
My medallion that I wore
all through the movie.
147
00:07:40,002 --> 00:07:42,642
So, quite a bit of action.
A little shrapnel.
148
00:07:44,306 --> 00:07:46,906
But as you can see,
still looks pretty good.
149
00:07:48,777 --> 00:07:49,547
Shit!
150
00:07:49,778 --> 00:07:50,648
[Jesse chuckling]
151
00:07:50,646 --> 00:07:52,246
JESSE:
I loved it.
152
00:07:52,248 --> 00:07:53,778
We were in the truck
and Kurtwood looks at the money,
153
00:07:53,782 --> 00:07:56,492
he says, "You burned
the motherfuckin' money!"
154
00:07:56,485 --> 00:07:58,315
You burned the fuckin' money!
155
00:07:58,320 --> 00:08:00,420
I had to blow the door!
What do you want?
156
00:08:00,422 --> 00:08:02,162
It's as good as marked,
you asshole!
157
00:08:02,157 --> 00:08:03,327
You stupid, stupid...
158
00:08:03,325 --> 00:08:04,785
Now, that's not the way
159
00:08:04,793 --> 00:08:06,963
that a normal military leader
might behave
160
00:08:06,962 --> 00:08:08,762
in that kind of a situation.
161
00:08:08,764 --> 00:08:10,304
And that's '‘cause he's k--
kind of loaded all the time,
162
00:08:10,299 --> 00:08:11,169
you know?
163
00:08:11,800 --> 00:08:15,300
Clarence, he's the kind of guy
who could run Old Detroit,
164
00:08:15,304 --> 00:08:17,174
but could never run Detroit.
165
00:08:17,172 --> 00:08:18,542
He didn't go that far.
166
00:08:18,541 --> 00:08:21,811
But within his world,
he was the man.
167
00:08:22,344 --> 00:08:24,484
Clarence Boddicker,
unofficial crime boss
168
00:08:24,480 --> 00:08:26,050
of Old Detroit,
169
00:08:26,048 --> 00:08:27,618
now sought in connection
with the deaths
170
00:08:27,616 --> 00:08:29,486
of 31 police officers.
171
00:08:29,485 --> 00:08:30,645
Today, he's at large.
172
00:08:31,487 --> 00:08:34,617
KURTWOOD:
So, we were all on location,
in downtown Dallas,
173
00:08:34,623 --> 00:08:36,863
and in the van
when we were first shooting it--
174
00:08:36,859 --> 00:08:38,459
We got a cop on our tail!
175
00:08:38,460 --> 00:08:41,160
KURTWOOD:
I wanted to play it
kinda full go,
176
00:08:41,163 --> 00:08:44,803
including kicking the back
of Paul McCrane's seat.
177
00:08:44,800 --> 00:08:46,500
...and do it! Just do it!
178
00:08:46,502 --> 00:08:47,902
[laughs]
179
00:08:47,903 --> 00:08:49,543
Paul didn't particularly enjoy
that part.
180
00:08:49,538 --> 00:08:51,568
Oh, for God's sake.
181
00:08:51,574 --> 00:08:53,814
We were like little kids
playin' in the sandbox.
182
00:08:53,809 --> 00:08:54,409
Yeah!
183
00:08:56,345 --> 00:08:59,475
I did some things in RoboCop
that now that I think about it
184
00:08:59,481 --> 00:09:01,051
uh, it was crazy.
185
00:09:01,050 --> 00:09:01,820
Why did I ever do them?
186
00:09:03,085 --> 00:09:04,745
[yells]
187
00:09:04,753 --> 00:09:06,163
RAY:
Hangin' out of the back
of the van,
188
00:09:06,155 --> 00:09:08,355
with no really safety lines
on us.
189
00:09:08,357 --> 00:09:10,487
You know, if I had slipped
and fallen out of the back,
190
00:09:10,492 --> 00:09:12,832
I would've been run over
by the police car.
191
00:09:12,828 --> 00:09:16,568
Ed and I worked on scenes
pretty much on the set.
192
00:09:16,565 --> 00:09:19,695
You know, he was always looking
for kind of hipper ways
193
00:09:19,702 --> 00:09:21,242
to say things.
194
00:09:21,236 --> 00:09:23,106
When it came time
to throw the guy out...
195
00:09:23,105 --> 00:09:25,365
Leon, pick him up.
196
00:09:25,374 --> 00:09:28,084
...I thought, "I just
throw the guy out, you know?
197
00:09:28,077 --> 00:09:30,177
I should say something to him,
you know?"
198
00:09:30,179 --> 00:09:31,449
This guy burned the money.
199
00:09:31,447 --> 00:09:35,347
This guy
screwed this whole thing up.
200
00:09:35,351 --> 00:09:38,521
And so,
I wanna say something nasty.
201
00:09:38,520 --> 00:09:40,090
I thought, "Well, you know,
I'm gonna throw him out.
202
00:09:40,089 --> 00:09:41,019
let's see if he flies."
203
00:09:41,023 --> 00:09:42,523
Can you fly, Bobby?
204
00:09:42,524 --> 00:09:43,394
Clarence, no!
205
00:09:44,026 --> 00:09:46,556
Can you fly, Bobby?
206
00:09:46,562 --> 00:09:48,232
[yells]
207
00:09:50,899 --> 00:09:52,699
RUSSELL:
The part wherever
they throw the guy
208
00:09:52,701 --> 00:09:55,371
out of the back of the truck
on to the car,
209
00:09:55,371 --> 00:09:56,771
and the car spins around,
210
00:09:56,772 --> 00:09:58,712
whenever they threw him
out of the car,
211
00:09:58,707 --> 00:10:00,407
that was in Dallas.
212
00:10:00,409 --> 00:10:03,949
When he landed on the car,
that was me here in LA.
213
00:10:03,946 --> 00:10:05,446
If you look real close,
214
00:10:05,447 --> 00:10:06,547
you can see that it's me
on the hood of the car,
215
00:10:06,548 --> 00:10:07,548
spinnin' around.
216
00:10:18,093 --> 00:10:19,833
I certainly know
217
00:10:19,828 --> 00:10:22,128
from my father being
a police officer
218
00:10:22,131 --> 00:10:25,771
that your partner is someone
that you're as close to
219
00:10:25,768 --> 00:10:26,938
as your wife.
220
00:10:28,270 --> 00:10:29,070
Well, you call it.
221
00:10:30,773 --> 00:10:32,073
Let's do it.
222
00:10:32,074 --> 00:10:33,644
It's a very intimate
relationship.
223
00:10:33,642 --> 00:10:35,012
There's a really strong bond,
224
00:10:35,010 --> 00:10:36,680
you rely on one another
for your life.
225
00:10:38,580 --> 00:10:41,580
RAY:
It was an old steel mill
in uh, Monessen, Pennsylvania.
226
00:10:41,583 --> 00:10:44,653
This was out of work already
since years.
227
00:10:44,653 --> 00:10:46,993
But you had the feeling,
the workers,
228
00:10:46,989 --> 00:10:49,019
they'd just left
yesterday night.
229
00:10:50,192 --> 00:10:51,662
JESSE:
Pittsburgh's my home town.
230
00:10:51,660 --> 00:10:53,600
So, my parents
could see me work.
231
00:10:53,595 --> 00:10:55,455
They came out to the set,
and they watched me.
232
00:10:55,464 --> 00:10:56,204
Of course, they--
233
00:10:56,598 --> 00:10:59,468
JESSE:
My mom got to see me
do the pissing scene.
234
00:10:59,468 --> 00:11:01,198
So, I'm like,
"Oh, this is great."
235
00:11:01,203 --> 00:11:04,973
My mom was right over there.
And this is really artistic.
236
00:11:04,973 --> 00:11:06,683
"Yeah, I'm makin' money, mom.
237
00:11:06,675 --> 00:11:08,135
This is
what I went to college for."
238
00:11:08,677 --> 00:11:12,817
Mind if I zip this up?
239
00:11:12,815 --> 00:11:15,615
I love the bad boys.
I love them!
240
00:11:15,617 --> 00:11:18,947
You know, they were
collectively, I'll just say,
241
00:11:18,954 --> 00:11:22,064
the nicest, really sweet,
wonderful guys.
242
00:11:22,057 --> 00:11:23,387
Didn't drink, didn't smoke.
243
00:11:23,392 --> 00:11:24,792
No.
244
00:11:24,793 --> 00:11:26,203
You know,
those things will kill you.
245
00:11:26,195 --> 00:11:28,195
And to see them be so mean,
and rotten,
246
00:11:28,197 --> 00:11:29,727
and horrible on the movie,
247
00:11:29,732 --> 00:11:31,072
it just kinda tells you
how good they all are.
248
00:11:31,867 --> 00:11:32,967
[laughs]
249
00:11:34,269 --> 00:11:36,969
KURTWOOD:
We would steal the golf carts
from the ADs, you know,
250
00:11:36,972 --> 00:11:39,242
because they had to drive around
those things all the time,
251
00:11:39,241 --> 00:11:40,541
come and get us.
252
00:11:40,542 --> 00:11:42,142
Then we would
have our own little races around
253
00:11:42,144 --> 00:11:43,654
and stuff.
254
00:11:43,645 --> 00:11:45,045
It was-- we had--
we had a lot of fun there.
255
00:11:45,047 --> 00:11:46,347
I liked all the guys
that I was working with.
256
00:11:46,348 --> 00:11:48,548
[laugh together]
257
00:11:48,550 --> 00:11:50,550
PAUL MCCRANE:
You know, I think Peter
attacks things with a gusto
258
00:11:50,552 --> 00:11:52,992
and with an intensity.
259
00:11:52,988 --> 00:11:54,888
And that was impressive
to watch.
260
00:11:54,890 --> 00:11:56,930
MURPHY:
Go ahead and do it.
261
00:11:56,925 --> 00:12:00,255
PETER WELLER:
Murphy thinks, he believes,
he's a faith holder.
262
00:12:00,262 --> 00:12:01,932
He's like a positivist,
you know?
263
00:12:01,930 --> 00:12:04,670
He's like the guy you want
as the cop.
264
00:12:05,901 --> 00:12:07,841
Dead or alive,
you're coming with me.
265
00:12:11,173 --> 00:12:15,083
JON:
The experience creating it
was just, I think,
266
00:12:15,077 --> 00:12:18,847
a really grueling experience
for everybody.
267
00:12:18,847 --> 00:12:21,547
I mean, I don't think anybody
would tell you
268
00:12:21,550 --> 00:12:23,350
they had a good time
on that picture.
269
00:12:24,019 --> 00:12:26,219
And if they did,
they weren't there.
270
00:12:29,858 --> 00:12:33,358
Every Sunday, Bill Bernstein
from Orion Pictures
271
00:12:33,362 --> 00:12:37,632
would fly down and say,
"You've gotta stop the bleeding.
272
00:12:37,633 --> 00:12:39,373
You're spending too much money.
273
00:12:39,368 --> 00:12:42,368
You just gotta
stop the bleeding", you know?
274
00:12:42,371 --> 00:12:44,871
So, finally,
I just stopped the bleeding.
275
00:12:44,873 --> 00:12:46,883
I shut down the picture,
276
00:12:46,875 --> 00:12:49,775
without shooting
the most crucial scene
277
00:12:49,778 --> 00:12:52,448
in the picture,
the death of Murphy,
278
00:12:52,447 --> 00:12:54,247
and we all went back
to Los Angeles,
279
00:12:54,249 --> 00:12:56,549
'‘cause I knew that eventually
they were gonna have to
280
00:12:56,552 --> 00:13:00,062
give me the money
to shoot the death of Murphy.
281
00:13:00,055 --> 00:13:01,585
MURPHY:
Lewis, I got a situation here,
girl.
282
00:13:03,392 --> 00:13:06,962
We shot that scene
of uh, the destruction of Murphy
283
00:13:06,962 --> 00:13:09,632
in a warehouse,
in Long Beach California.
284
00:13:09,631 --> 00:13:12,101
Put your hands on your head.
Lewis?
285
00:13:12,100 --> 00:13:14,470
I remember we were all there
with our guns,
286
00:13:14,469 --> 00:13:17,409
and I had my favorite
sawed-off shot gun.
287
00:13:18,307 --> 00:13:20,337
Why don't you let us
take over from here, Emil?
288
00:13:25,480 --> 00:13:26,920
The torture murder uh,
289
00:13:26,915 --> 00:13:28,975
we spent a long time
choreographing that.
290
00:13:30,986 --> 00:13:32,446
Your ass is mine.
291
00:13:32,454 --> 00:13:34,264
CLARENCE:
No.
292
00:13:34,256 --> 00:13:35,316
MICHAEL:
Paul executed
what we had on the page.
293
00:13:35,324 --> 00:13:36,964
Not yet, it ain't.
294
00:13:36,959 --> 00:13:39,289
PAUL VERHOEVEN:
Murphy gets killed
after 50 minutes
295
00:13:39,294 --> 00:13:40,634
or something like that.
296
00:13:40,629 --> 00:13:43,699
I thought that this--
this execution of Murphy
297
00:13:43,699 --> 00:13:46,799
had to be extremely powerful,
298
00:13:46,802 --> 00:13:49,502
So that people would
never forget Murphy, you know?
299
00:13:49,504 --> 00:13:51,944
Because you have seen him
only 50 minutes,
300
00:13:51,940 --> 00:13:53,510
and then basically
he wears a mask, you know?
301
00:13:53,508 --> 00:13:56,708
So, that's difficult
for an audience.
302
00:13:59,882 --> 00:14:01,552
PETER WELLER:
So, you've got a guy.
303
00:14:01,550 --> 00:14:04,190
And the guy is a good cop,
and Mr. Nice Guy,
304
00:14:04,186 --> 00:14:07,286
and signs into the new precinct.
305
00:14:07,289 --> 00:14:09,459
Murphy, transferring in
from Metro South.
306
00:14:09,458 --> 00:14:11,888
And immediately gets wind
of the politics
307
00:14:11,894 --> 00:14:13,464
that are coming down, you know,
308
00:14:13,462 --> 00:14:15,962
or the privatization
of the police force.
309
00:14:15,964 --> 00:14:18,074
He came from a part of Detroit,
you know?
310
00:14:18,066 --> 00:14:19,636
That didn't have a lot
of action
311
00:14:19,635 --> 00:14:21,865
and he was thrown
into Old Detroit purposely,
312
00:14:21,870 --> 00:14:23,140
you know?
313
00:14:23,138 --> 00:14:25,068
We work for a living down here,
Murphy.
314
00:14:25,073 --> 00:14:26,913
Get your armor and suit up.
315
00:14:26,909 --> 00:14:28,379
PETER WELLER:
He was set up by OCP
to go into a place
316
00:14:28,377 --> 00:14:30,577
that had a lot of action
and a lot of violence.
317
00:14:30,579 --> 00:14:32,549
And subsequently,
that's why OCP chose him
318
00:14:32,547 --> 00:14:35,247
to be this guinea pig
for RoboCop .
319
00:14:35,250 --> 00:14:37,220
BOB:
We've restructured
the police department
320
00:14:37,219 --> 00:14:39,659
and placed prime candidates
according to risk factor.
321
00:14:39,655 --> 00:14:41,215
PETER WELLER:
And he's an innocent.
322
00:14:41,223 --> 00:14:43,393
But nope,
the bigger plan has got him.
323
00:14:47,429 --> 00:14:50,499
VOICEOVER ON TV:
With 12 years on the force,
and 21 commendations,
324
00:14:50,499 --> 00:14:52,099
Murphy was a good cop.
325
00:14:52,100 --> 00:14:55,370
And in 1991,
a good cop doesn't die.
326
00:14:58,373 --> 00:15:00,383
PETER WELLER:
I maintain you have to have
the cruelty,
327
00:15:00,375 --> 00:15:03,075
and the brutality of that--
that scene of Murphy,
328
00:15:03,078 --> 00:15:04,948
in order to,
later on in the film,
329
00:15:04,947 --> 00:15:09,177
endow Robo with his um,
redemption.
330
00:15:09,184 --> 00:15:11,294
You can't have it
unless you really, really
331
00:15:11,286 --> 00:15:14,356
have been upset
by what's happened to Murphy.
332
00:15:14,356 --> 00:15:15,086
[groans]
333
00:15:15,090 --> 00:15:17,190
[laugh together]
334
00:15:17,192 --> 00:15:18,692
PETER WELLER:
And not just violently so,
but emotionally so.
335
00:15:18,694 --> 00:15:20,104
Where's your partner?
Where's your partner?
336
00:15:20,095 --> 00:15:22,355
Well, guys,
the other one was upstairs.
337
00:15:22,364 --> 00:15:24,304
I was really tryin' to--
tryin' to figure out
338
00:15:24,299 --> 00:15:26,369
what I could do
that would be different.
339
00:15:26,368 --> 00:15:28,698
Jesse came up
with that laugh he uses.
340
00:15:28,704 --> 00:15:32,874
She was sweet. Mm, mm, mm.
341
00:15:32,874 --> 00:15:33,744
I took her out.
342
00:15:33,742 --> 00:15:36,452
[laughs]
343
00:15:36,445 --> 00:15:37,975
JESSE:
And the laugh just came.
344
00:15:37,980 --> 00:15:40,720
I said, "This guy
is a real sadistic bastard.
345
00:15:40,716 --> 00:15:42,746
He's a real sadistic,
but he enjoys it.
346
00:15:42,751 --> 00:15:45,591
[laugh together]
347
00:15:46,755 --> 00:15:48,555
So, why make him all dark
and sadistic,
348
00:15:48,557 --> 00:15:49,887
just make him, you know?
349
00:15:49,891 --> 00:15:52,061
[laughs]
350
00:15:52,060 --> 00:15:53,900
In your face kinda sadistic.
351
00:15:53,895 --> 00:15:55,495
They'll laugh at you,
like he's a joker.
352
00:15:55,497 --> 00:15:57,497
[laughs]
353
00:15:57,499 --> 00:15:58,499
Wooh!
354
00:15:58,500 --> 00:15:59,940
[chuckles]
355
00:15:59,935 --> 00:16:01,095
You know,
I thought that was great,
356
00:16:01,103 --> 00:16:02,603
you know?
357
00:16:02,604 --> 00:16:04,014
And-- and then as actors,
ensemble, you're like,
358
00:16:04,006 --> 00:16:05,806
"Shit, man!
Wish I'd thought of that."
359
00:16:05,807 --> 00:16:07,277
CAMERA OPERATOR 1:
Mark.
360
00:16:07,275 --> 00:16:07,975
PAUL VERHOEVEN:
Action.
361
00:16:07,976 --> 00:16:10,006
[laughs]
362
00:16:10,012 --> 00:16:12,282
Boy, I'll bet
that really pisses you off.
363
00:16:12,280 --> 00:16:13,680
[laugh together]
364
00:16:13,682 --> 00:16:15,022
KURTWOOD:
So, I had breakfast with Paul
365
00:16:15,017 --> 00:16:16,017
and we talked
about the movie a lot.
366
00:16:16,018 --> 00:16:17,688
We talked about Clarence um,
367
00:16:17,686 --> 00:16:19,416
and I told him what I wanted
to do with it,
368
00:16:19,421 --> 00:16:21,321
and it really seemed
that we were on the same page.
369
00:16:22,090 --> 00:16:26,030
You probably don't think
I'm a very nice guy, do you?
370
00:16:26,028 --> 00:16:27,358
Buddy, I think you're slime.
371
00:16:27,362 --> 00:16:28,702
[laugh together]
372
00:16:30,132 --> 00:16:33,042
KURTWOOD:
Clarence was not as funny
in the original script
373
00:16:33,035 --> 00:16:35,535
and that was something
that I wanted to add.
374
00:16:35,537 --> 00:16:38,637
If we can give this character
a dark sense of humor,
375
00:16:38,640 --> 00:16:40,610
it can work
in a variety of ways.
376
00:16:40,609 --> 00:16:45,179
One is funny,
and two is that when, you know,
377
00:16:45,180 --> 00:16:50,550
something chilling about
really sadistic sort of people
378
00:16:50,552 --> 00:16:53,462
and the kind of sense of humor
that they might have.
379
00:16:53,455 --> 00:16:56,055
You see, I got this problem.
380
00:16:56,058 --> 00:17:01,358
Cops don't like me,
so I don't much like cops.
381
00:17:01,363 --> 00:17:03,303
I loved Clarence's thing
with the little gun.
382
00:17:03,298 --> 00:17:04,128
I don't--
383
00:17:04,132 --> 00:17:06,902
[mimicking whirring]
384
00:17:06,902 --> 00:17:09,542
[laugh together]
385
00:17:09,538 --> 00:17:12,408
[mimicking whirring]
386
00:17:13,909 --> 00:17:14,809
We're like, dude.
387
00:17:14,810 --> 00:17:16,680
[laughs]
388
00:17:16,678 --> 00:17:18,008
That's great!
389
00:17:18,013 --> 00:17:18,753
[mimics whirring]
390
00:17:18,747 --> 00:17:21,177
[mimics gunshot]
391
00:17:21,183 --> 00:17:24,053
[laugh together]
392
00:17:26,888 --> 00:17:27,718
PAUL VERHOEVEN:
Action.
393
00:17:34,196 --> 00:17:35,356
FRANK:
A violent film like that.
394
00:17:39,267 --> 00:17:40,997
A guy blows off a guy's hand
and he goes...
395
00:17:41,002 --> 00:17:42,672
Well, give the man a hand!
396
00:17:42,671 --> 00:17:43,611
Give him a hand.
397
00:17:43,605 --> 00:17:44,935
[laugh together]
398
00:17:44,940 --> 00:17:46,240
He's all yours.
399
00:17:46,241 --> 00:17:48,781
I think
it's vintage Paul Verhoeven.
400
00:17:48,777 --> 00:17:50,047
PAUL VERHOEVEN:
Go forward up.
401
00:17:50,045 --> 00:17:51,005
JOE:
Alright, alright, look out.
402
00:17:51,012 --> 00:17:52,252
[Joe laughing]
403
00:17:52,247 --> 00:17:53,347
PAUL VERHOEVEN:
[indistinct speech]
404
00:17:53,348 --> 00:17:54,248
[grunts]
405
00:17:54,249 --> 00:17:55,679
PAUL VERHOEVEN:
Cut.
406
00:17:55,684 --> 00:17:58,794
Paul grew up in World War II,
you know,
407
00:17:58,787 --> 00:18:01,287
where he saw real violence
every day.
408
00:18:03,725 --> 00:18:06,555
During World War II,
when he was living in Hague,
409
00:18:06,561 --> 00:18:10,031
there were bomb runs
by British bombers all the time.
410
00:18:10,031 --> 00:18:12,201
This was when the Nazis
were occupying Hague.
411
00:18:12,200 --> 00:18:14,070
So, he grew up
under a fascist rule.
412
00:18:14,069 --> 00:18:16,569
And he's a young boy,
he remembers this quite vividly.
413
00:18:16,571 --> 00:18:19,611
And he told me about one day
his dad taking him to school,
414
00:18:19,608 --> 00:18:20,938
and the night before,
415
00:18:20,942 --> 00:18:22,582
a British bomber
had been shot down,
416
00:18:22,577 --> 00:18:23,807
and there were body parts
417
00:18:23,812 --> 00:18:25,812
all lying in the street
everywhere,
418
00:18:25,814 --> 00:18:29,284
and German soldiers were
going around with steel pales,
419
00:18:29,284 --> 00:18:31,154
and just
throwing body parts out.
420
00:18:31,153 --> 00:18:33,093
And Paul's father said,
"Don't look."
421
00:18:33,088 --> 00:18:37,058
And Paul, being six, seven,
had no sense of perspective.
422
00:18:37,058 --> 00:18:38,958
He was taking cues
from the adults.
423
00:18:38,960 --> 00:18:40,400
But the people around him
were acting
424
00:18:40,395 --> 00:18:42,255
like they were
just cleaning the streets up.
425
00:18:42,264 --> 00:18:43,574
And Paul said to me,
426
00:18:43,565 --> 00:18:44,965
"The thought
went through my mind,
427
00:18:44,966 --> 00:18:46,296
'‘Oh,
that's what people look like!
428
00:18:46,301 --> 00:18:47,741
Oh, look at that.
429
00:18:47,736 --> 00:18:48,936
That's what
a severed hand looks like.'"
430
00:18:48,937 --> 00:18:50,667
So, it was
this certain detachment,
431
00:18:50,672 --> 00:18:53,312
because there was no emotional
connection, right?
432
00:18:53,308 --> 00:18:54,338
'‘Cause you're too young.
433
00:18:55,410 --> 00:18:58,150
I think
that it shaped his worldview.
434
00:18:58,146 --> 00:19:00,116
I shot the-- the--
the killing of Murphy
435
00:19:00,115 --> 00:19:02,245
in the mi-- most gruesome way.
436
00:19:02,250 --> 00:19:04,350
JOE:
...man. Pretty boy!
Hey, come on here.
437
00:19:04,352 --> 00:19:06,762
[laugh together]
438
00:19:06,755 --> 00:19:08,285
[Joe yells]
439
00:19:08,290 --> 00:19:10,160
And-- and for me,
that was really the crucifixion.
440
00:19:10,158 --> 00:19:13,088
[yells]
441
00:19:17,832 --> 00:19:20,172
PAUL MCCRANE:
I think Paul was tryin'
to make a point with it
442
00:19:20,168 --> 00:19:22,298
about violence
becoming entertainment.
443
00:19:22,304 --> 00:19:26,314
It wasn't just meant to be
a splasher, slasher movie
444
00:19:26,308 --> 00:19:27,678
in any sense.
445
00:19:27,676 --> 00:19:28,876
I think
he exaggerated the violence
446
00:19:28,877 --> 00:19:31,177
in order to make a point
about violence,
447
00:19:31,179 --> 00:19:33,479
and our being endured to
violence
448
00:19:33,481 --> 00:19:35,281
in popular entertainment.
449
00:19:35,283 --> 00:19:37,393
Bein' part of a gang,
and bein' a bad ass,
450
00:19:37,385 --> 00:19:39,185
I mean, you know, h-- h--
how many kids wanna play that?
451
00:19:39,187 --> 00:19:40,517
It's pretty easy.
452
00:19:40,522 --> 00:19:43,192
We were enjoying
blowin' at just,
453
00:19:43,191 --> 00:19:45,161
"Bam, bam, bam, bam, bam."
454
00:19:45,160 --> 00:19:45,990
It was great.
455
00:19:45,994 --> 00:19:48,634
[indistinct speech]
456
00:19:48,630 --> 00:19:51,000
[screams]
457
00:19:50,999 --> 00:19:53,069
When I ran out of-- out of ammo,
I'm like, "Oh, shit,
458
00:19:53,068 --> 00:19:54,068
I'm out of ammo!"
459
00:19:54,069 --> 00:19:56,199
Oh, shit, I'm out of ammo!
460
00:19:56,204 --> 00:19:57,744
That's not in the script.
461
00:19:57,739 --> 00:19:59,469
Hey, Clarence, he's still alive.
462
00:19:59,474 --> 00:20:01,744
[groans]
463
00:20:01,743 --> 00:20:03,413
You know,
we had to keep doing it,
464
00:20:03,411 --> 00:20:05,251
and there was just
blood all over the place
465
00:20:05,247 --> 00:20:07,047
all the time.
466
00:20:07,048 --> 00:20:08,478
PAUL VERHOEVEN:
Yeah, what's that?
[indistinct speech]
467
00:20:08,483 --> 00:20:09,553
-CREWMEMBER 1: Yeah.
-CREWMEMBER 2: Yeah.
468
00:20:09,551 --> 00:20:10,391
PAUL VERHOEVEN:
Okay, fight!
469
00:20:10,385 --> 00:20:11,885
[yells]
470
00:20:16,157 --> 00:20:18,487
After a while, it just was
kind of sickening, you know?
471
00:20:18,493 --> 00:20:21,363
[groans]
472
00:20:22,330 --> 00:20:23,370
CAMERA OPERATOR 2:
Cut!
473
00:20:23,365 --> 00:20:25,365
That wasn't so hard to shoot.
474
00:20:25,367 --> 00:20:26,567
I have to tell you,
475
00:20:26,568 --> 00:20:28,338
I've been shot
with squibs before.
476
00:20:28,336 --> 00:20:29,166
Blood!
477
00:20:29,170 --> 00:20:32,070
[screams]
478
00:20:34,876 --> 00:20:36,876
Now, there's no squibs anymore,
thank God,
479
00:20:36,878 --> 00:20:38,608
'‘cause they're just a pain.
480
00:20:38,613 --> 00:20:40,723
They're a pain to put on,
they're also really dangerous.
481
00:20:40,715 --> 00:20:43,915
I've had my eye burned,
my cheeks burned, back burned,
482
00:20:43,918 --> 00:20:44,888
everything burned, man.
483
00:20:44,886 --> 00:20:46,186
They go sideways.
484
00:20:46,187 --> 00:20:47,887
Real violence,
the minute I see it,
485
00:20:47,889 --> 00:20:49,359
I'm horrified.
486
00:20:49,357 --> 00:20:52,027
Screen violence, I really like,
and I--
487
00:20:52,027 --> 00:20:54,057
And it's not real violence.
It's beautiful.
488
00:20:54,062 --> 00:20:54,862
ASSISTANT DIRECTOR:
And action!
489
00:20:54,863 --> 00:20:56,203
[screams]
490
00:20:56,197 --> 00:20:57,627
ED:
And so,
one of the things that happened,
491
00:20:57,632 --> 00:21:00,042
that was interesting,
was that I met Paul.
492
00:21:00,035 --> 00:21:01,595
And Paul and I we're like,
you know,
493
00:21:01,603 --> 00:21:02,943
it's like you meet that girl
494
00:21:02,937 --> 00:21:04,067
who likes
the same ice cream you do.
495
00:21:04,072 --> 00:21:05,442
[laughs]
496
00:21:05,440 --> 00:21:06,880
That was just like, "Oh!"
497
00:21:06,875 --> 00:21:08,075
And we would say things
like that,
498
00:21:08,076 --> 00:21:09,436
"Well, I think violence
is beautiful."
499
00:21:09,444 --> 00:21:10,714
And he would go,
"Yeah, it is, it is.
500
00:21:10,712 --> 00:21:11,952
Yeah."
501
00:21:11,946 --> 00:21:13,446
The hardest thing
was the prosthetic
502
00:21:13,448 --> 00:21:14,748
of the arm going off.
503
00:21:14,749 --> 00:21:15,619
ASSISTANT DIRECTOR:
Three!
504
00:21:18,053 --> 00:21:20,723
[screams]
505
00:21:20,722 --> 00:21:24,332
RAY:
There was a certain amount
of um, uncomfortability.
506
00:21:24,326 --> 00:21:26,556
But then after a while
it got to be so ridiculous
507
00:21:26,561 --> 00:21:28,801
with all the-- all the--
all the shooting
508
00:21:28,797 --> 00:21:30,497
that it did become humorous
to us.
509
00:21:30,498 --> 00:21:32,628
Oh, shit, I'm out of ammo!
510
00:21:32,634 --> 00:21:33,904
-Nice shot.
-[laugh together]
511
00:21:33,902 --> 00:21:34,742
[overlapping speech]
512
00:21:34,736 --> 00:21:35,736
He wouldn't die!
513
00:21:35,737 --> 00:21:37,237
[laugh together]
514
00:21:37,238 --> 00:21:39,908
And so, the laughs
were more real, I suppose.
515
00:21:39,908 --> 00:21:42,108
Uh, the dialogue is fantastic,
I think.
516
00:21:42,110 --> 00:21:44,450
"Does it hurt? Does it hurt?"
517
00:21:44,446 --> 00:21:45,906
[laughs]
518
00:21:45,914 --> 00:21:47,684
Does it hurt? Does it hurt?
519
00:21:47,682 --> 00:21:49,282
[laugh together]
520
00:21:49,284 --> 00:21:50,494
JESSE:
All of that was improvised,
you know?
521
00:21:50,485 --> 00:21:52,115
"Good night, sweet prince."
522
00:21:52,120 --> 00:21:53,620
JOE:
Good night, sweet prince.
523
00:21:53,621 --> 00:21:55,621
[Joe laughing]
524
00:21:55,623 --> 00:21:56,993
JESSE:
That's all improvised.
525
00:21:59,361 --> 00:22:01,461
The puppet,
that was a very big deal.
526
00:22:01,463 --> 00:22:02,503
That was another one.
527
00:22:02,497 --> 00:22:04,427
"Oh, by the way, we need a set
528
00:22:04,432 --> 00:22:07,142
that's got
about four feet underneath it,
529
00:22:07,135 --> 00:22:09,595
so we can get our puppeteers
in there
530
00:22:09,604 --> 00:22:11,944
to operate this puppet
of Peter Weller."
531
00:22:11,940 --> 00:22:14,110
Rob Bottin had built this
532
00:22:14,109 --> 00:22:16,779
incredibly lifelike version
of Peter Weller.
533
00:22:16,778 --> 00:22:19,348
ARNE:
It was shocking
how detailed it was.
534
00:22:19,347 --> 00:22:21,977
You could see like every pore
in his skin.
535
00:22:21,983 --> 00:22:23,553
Rob was there for that
536
00:22:23,551 --> 00:22:26,551
and Rob was directing
the sequence, practically,
537
00:22:26,554 --> 00:22:28,624
because it has to be
shot this way
538
00:22:28,623 --> 00:22:31,733
with the gun that's connected
to the fake head.
539
00:22:33,361 --> 00:22:35,131
It's got
like an eccentric motor,
540
00:22:35,130 --> 00:22:37,370
like a car polisher in it,
so the thing is shaking,
541
00:22:37,365 --> 00:22:38,995
and it's-- it's just incredible.
542
00:22:39,701 --> 00:22:41,141
Okay, fun's over.
543
00:22:41,136 --> 00:22:41,996
[groans]
544
00:22:42,003 --> 00:22:43,073
[laugh together]
545
00:22:43,071 --> 00:22:46,041
[yells]
546
00:22:47,008 --> 00:22:48,208
CLARENCE:
Okay, let's get out of here.
547
00:22:49,043 --> 00:22:50,913
On one take, I said,
"Hey, Jesse, you know what?
548
00:22:50,912 --> 00:22:52,182
You know, fuck it.
Let's moonwalk out."
549
00:22:55,316 --> 00:22:56,646
And then you see
we did a little moonwalk
550
00:22:56,651 --> 00:22:57,521
as were leaving, right?
551
00:22:57,519 --> 00:22:58,989
[chuckles]
552
00:22:58,987 --> 00:23:01,257
And then there's
that pile of coke, right?
553
00:23:01,256 --> 00:23:02,516
So, we moonwalked out,
I saw the coke.
554
00:23:02,524 --> 00:23:03,894
Boom!
555
00:23:03,892 --> 00:23:05,232
I popped my head in the coke,
came up,
556
00:23:05,226 --> 00:23:06,156
you have all this coke
on your face.
557
00:23:06,161 --> 00:23:07,731
Jesse would do that.
558
00:23:07,729 --> 00:23:09,499
And we moonwalked out,
and then we came up, we said,
559
00:23:09,497 --> 00:23:11,067
"Paul?"
560
00:23:11,065 --> 00:23:12,225
He was like, "Oh, no,
that's okay! That's okay!"
561
00:23:12,233 --> 00:23:13,903
He didn't care what you did.
562
00:23:16,838 --> 00:23:21,078
You know, obviously
it was devastating for Anne
563
00:23:21,075 --> 00:23:23,505
to not get there
when she knew
564
00:23:23,511 --> 00:23:25,051
and she could hear
that something was happening,
565
00:23:25,046 --> 00:23:26,546
she couldn't get through,
566
00:23:26,548 --> 00:23:28,018
and say,
"This is very traumatic."
567
00:23:29,217 --> 00:23:30,887
Murphy.
568
00:23:34,756 --> 00:23:35,956
Just thought,
"Hey, this is great."
569
00:23:35,957 --> 00:23:37,257
You know,
we're kind of goin' over
570
00:23:37,258 --> 00:23:39,128
to type with these guys,
these killers.
571
00:23:39,127 --> 00:23:41,397
They shot that guy,
what, 500 times?
572
00:23:41,396 --> 00:23:43,296
That there was anything left
to put together is--
573
00:23:43,298 --> 00:23:44,798
is a miracle.
574
00:23:44,799 --> 00:23:47,139
It's so crazy bloody
and seeming.
575
00:23:47,135 --> 00:23:48,865
It wasn't violent,
but it was real bloody.
576
00:23:48,870 --> 00:23:50,710
And I thought, "Oh,
we're really in for it now,
577
00:23:50,705 --> 00:23:51,605
you know, with this."
578
00:23:53,274 --> 00:23:55,214
NURSE:
Got a pressure of 60 palp.
579
00:23:55,210 --> 00:23:56,780
EMERGENCY DOCTOR:
Alright,
we have to intubate this guy.
580
00:23:56,778 --> 00:23:57,878
NURSE:
His pressure's dropping.
581
00:23:57,879 --> 00:23:59,779
EMERGENCY DOCTOR:
Okay.
582
00:23:59,781 --> 00:24:00,781
PETER WELLER:
He's a good guy,
he's a happy guy,
583
00:24:00,782 --> 00:24:02,382
he's an upbeat guy, man.
584
00:24:02,383 --> 00:24:03,953
He ain't no downbeat,
cynical policeman.
585
00:24:03,952 --> 00:24:05,152
Let's prep him
for a central line.
586
00:24:07,121 --> 00:24:08,791
PETER WELLER:
He's got a family,
he's got a life.
587
00:24:11,459 --> 00:24:12,929
When I look at the movie,
588
00:24:12,927 --> 00:24:15,657
I think that's
what gives him his humanity.
589
00:24:15,663 --> 00:24:18,273
Is that he had this wife,
and this child,
590
00:24:18,266 --> 00:24:20,566
and a woman who loved him,
591
00:24:20,568 --> 00:24:22,968
and she doesn't know
what happens to him.
592
00:24:22,971 --> 00:24:25,071
She thinks he's murdered,
593
00:24:25,073 --> 00:24:27,513
and he's killed
in the line of duty.
594
00:24:28,409 --> 00:24:29,809
PETER WELLER:
He's a public servant,
that's what he is,
595
00:24:29,811 --> 00:24:31,281
that's what he wants to do.
596
00:24:31,279 --> 00:24:33,579
And he likes doing his job.
Bang!
597
00:24:33,581 --> 00:24:35,351
He gets thrown
into this den of vipers,
598
00:24:35,350 --> 00:24:36,920
and uh, it's over for him.
599
00:24:41,656 --> 00:24:43,416
EMERGENCY DOCTOR:
Alright,
I think that's all we can do.
600
00:24:43,424 --> 00:24:44,094
Let's call it.
601
00:24:44,859 --> 00:24:46,689
DEL:
I think
it's one of the most brave
602
00:24:46,694 --> 00:24:50,374
and amazing uses of black screen
in the history of movie making.
603
00:24:50,365 --> 00:24:53,325
Most filmmakers will
never let the screen go black
604
00:24:53,334 --> 00:24:56,604
for eight seconds,
because that's deadly.
605
00:24:56,604 --> 00:24:58,974
But he was makin' the point of
he's dead.
606
00:25:02,944 --> 00:25:04,654
He dies,
607
00:25:04,646 --> 00:25:06,876
and then slowly basically
he comes back to life again.
608
00:25:06,881 --> 00:25:08,381
It's a certain kind of life.
609
00:25:09,684 --> 00:25:12,894
This different idea of shooting
from this point of view,
610
00:25:12,887 --> 00:25:14,957
which is now used
in video games,
611
00:25:14,956 --> 00:25:17,026
and every--
you see it all the time now,
612
00:25:17,025 --> 00:25:18,885
but then it was very unusual.
613
00:25:18,893 --> 00:25:20,463
Can he understand
what I'm saying?
614
00:25:20,461 --> 00:25:23,201
The executive saying
he signed a release form,
615
00:25:23,197 --> 00:25:24,667
we can pretty much
do anything we want.
616
00:25:24,666 --> 00:25:26,396
He's legally dead.
617
00:25:26,401 --> 00:25:28,241
We can do pretty much
what we want to.
618
00:25:28,236 --> 00:25:29,536
MICHAEL:
And then his partner saying...
619
00:25:29,537 --> 00:25:31,037
ROOSEVELT:
Doesn't matter.
620
00:25:31,039 --> 00:25:32,639
We're gonna blank his memory
anyway.
621
00:25:32,640 --> 00:25:34,180
There's a lot to do
with ownership of the self,
622
00:25:34,175 --> 00:25:37,475
obviously, and an audience
is justifiably outraged
623
00:25:37,478 --> 00:25:40,248
when they hear someone else
say, "Give him the amnesia."
624
00:25:40,248 --> 00:25:41,918
Not only has he been
brutally killed,
625
00:25:41,916 --> 00:25:44,046
but now
he's a corporate product.
626
00:25:44,052 --> 00:25:45,922
And he's owned by somebody.
627
00:25:45,920 --> 00:25:49,490
MICHAEL:
That was a very barbed criticism
of capitalism
628
00:25:49,490 --> 00:25:50,890
and what ownership is.
629
00:25:50,892 --> 00:25:52,932
Shut him down.
Prep him for surgery.
630
00:25:52,927 --> 00:25:54,557
SAGE:
I had all my own wardrobe.
631
00:25:54,562 --> 00:25:58,502
The glasses were mine,
and it was my idea
632
00:25:58,499 --> 00:26:00,569
that Paul was
not very happy with
633
00:26:00,568 --> 00:26:01,938
in the beginning.
634
00:26:01,936 --> 00:26:05,006
He said something to me
about being attractive
635
00:26:05,006 --> 00:26:07,536
and he didn't understand
why I wanted to wear them,
636
00:26:07,542 --> 00:26:13,052
and to me, it was her being
able to put a barrier to say,
637
00:26:13,047 --> 00:26:14,777
you know, "Take me seriously",
638
00:26:14,782 --> 00:26:17,122
because she was working
with all these men.
639
00:26:17,118 --> 00:26:18,718
And the one time
640
00:26:18,720 --> 00:26:20,690
she allowed herself
to be vulnerable, you know,
641
00:26:20,688 --> 00:26:22,088
were those moments
when she took them off.
642
00:26:22,690 --> 00:26:24,360
Happy New Year.
643
00:26:24,359 --> 00:26:26,059
Somebody asked me once,
644
00:26:26,060 --> 00:26:28,200
"You know, you fell over
and they got that on camera",
645
00:26:28,196 --> 00:26:30,196
and it's like,
"No, that's called acting."
646
00:26:30,198 --> 00:26:31,268
[cheers]
647
00:26:31,265 --> 00:26:31,965
Oh!
648
00:26:33,468 --> 00:26:37,638
SAGE:
Certainly, Miguel was, I'd say,
my favorite person on the set.
649
00:26:37,639 --> 00:26:39,069
MIGUEL:
Well, I played Bob Morton,
650
00:26:39,073 --> 00:26:41,413
who is a-- a sort of up
and coming executive
651
00:26:41,409 --> 00:26:43,209
with this company OCP.
652
00:26:43,211 --> 00:26:44,611
The company itself
is kind of scary.
653
00:26:44,612 --> 00:26:46,212
It's like, "We are Beatrice",
you know?
654
00:26:46,214 --> 00:26:48,354
We own the police,
we own the hospital, it's great.
655
00:26:48,349 --> 00:26:51,619
FELTON:
The new mega corporation.
656
00:26:51,619 --> 00:26:55,989
And now, they've figured a way
to go into law enforcement.
657
00:26:55,990 --> 00:26:59,260
We'll come up
with the best cop they ever saw.
658
00:26:59,961 --> 00:27:02,331
You're gonna be
a bad motherfucker.
659
00:27:02,330 --> 00:27:02,960
[chuckles]
660
00:27:07,468 --> 00:27:11,268
Rob Bottin had several
specific suggestions for Paul
661
00:27:11,272 --> 00:27:12,072
directorially.
662
00:27:13,307 --> 00:27:15,237
BOB:
We get the best of both worlds.
663
00:27:15,243 --> 00:27:20,453
You know that if you introduce
that thing wrong,
664
00:27:20,448 --> 00:27:21,848
and you get a laugh,
665
00:27:21,849 --> 00:27:23,689
you're dead
for the rest of the picture.
666
00:27:23,685 --> 00:27:26,015
BOB:
The fastest reflexes
modern technology has to offer,
667
00:27:26,020 --> 00:27:28,260
onboard
computer-assisted memory,
668
00:27:28,256 --> 00:27:31,456
and a lifetime of on-the-street
law enforcement programming.
669
00:27:31,459 --> 00:27:34,959
Rob suggested that Paul,
as he introduced RoboCop ,
670
00:27:34,962 --> 00:27:36,332
conceal him.
671
00:27:36,330 --> 00:27:38,670
It is my great pleasure
672
00:27:38,666 --> 00:27:42,596
to present to you, RoboCop .
673
00:27:44,138 --> 00:27:46,368
MICHAEL:
And it's a beautiful
directorial suggestion.
674
00:27:46,374 --> 00:27:48,944
Come on, come on, come on.
675
00:27:48,943 --> 00:27:50,383
That's for you.
676
00:27:50,378 --> 00:27:51,678
MICHAEL:
The first time we see RoboCop
677
00:27:51,679 --> 00:27:52,949
is when the plastic
is pulled off
678
00:27:52,947 --> 00:27:54,177
and there he is
on the video screen.
679
00:27:56,851 --> 00:27:58,621
Then we see him
behind frosted glass
680
00:27:58,619 --> 00:28:00,049
as he's walking
into the police department.
681
00:28:02,790 --> 00:28:05,130
And we just see a turn
as he goes through a door.
682
00:28:05,126 --> 00:28:06,626
It felt like something special
was happening.
683
00:28:06,627 --> 00:28:08,197
What is this shit?
684
00:28:10,131 --> 00:28:12,501
Then there is wire mesh
in front of him
685
00:28:12,500 --> 00:28:14,500
when we see him in his chair.
686
00:28:14,502 --> 00:28:16,672
When you're at rest,
you will sit in the chair.
687
00:28:16,671 --> 00:28:18,371
Yes, I understand.
688
00:28:18,372 --> 00:28:21,382
Rob Bottin,
in collaboration with Paul,
689
00:28:21,375 --> 00:28:22,735
choreographed that,
690
00:28:22,744 --> 00:28:25,054
so that we slowly
introduce the illusion.
691
00:28:25,046 --> 00:28:26,876
And by the time
we actually see him,
692
00:28:26,881 --> 00:28:28,751
he's in the chair
surrounded by metal,
693
00:28:28,750 --> 00:28:30,720
And they're really selling
this thing really well.
694
00:28:30,718 --> 00:28:32,048
That, to me, was brilliant.
695
00:28:34,422 --> 00:28:36,562
The footstep test for RoboCop ,
696
00:28:36,557 --> 00:28:40,697
we did
104 individual footstep tests.
697
00:28:43,331 --> 00:28:45,501
Because Paul wanted Robo
to be massive.
698
00:28:47,702 --> 00:28:52,172
This is the sound effects prop
for RoboCop 's foot.
699
00:28:52,173 --> 00:28:54,013
It's a truck timing chain.
700
00:28:54,008 --> 00:28:55,778
It's--
it's pulled out of a truck.
701
00:28:55,777 --> 00:28:58,407
It's an old truck timing chain
with uh, with handles on it.
702
00:29:06,053 --> 00:29:09,223
STEPHEN HUNTER:
We hand cut these
sort of cartoony,
703
00:29:09,223 --> 00:29:10,793
low-frequency whoops.
704
00:29:12,894 --> 00:29:15,434
Every time Rob walks,
he's got a larger than life,
705
00:29:15,429 --> 00:29:17,059
cartoon element to him.
706
00:29:20,868 --> 00:29:22,098
We could perform it
707
00:29:22,103 --> 00:29:23,603
on all the surfaces
Robo walked on.
708
00:29:27,308 --> 00:29:29,438
STEPHEN HUNTER:
We could perform it
dramatically
709
00:29:29,443 --> 00:29:32,153
if he had to scuffle,
if he had to go fast.
710
00:29:32,146 --> 00:29:34,976
And because Robo
was a heroic character,
711
00:29:34,982 --> 00:29:38,422
without being spurs
or roundels, like a Western,
712
00:29:38,419 --> 00:29:40,119
it had that flavor.
713
00:29:46,561 --> 00:29:48,831
Peter Weller
had these jackets made for us.
714
00:29:48,830 --> 00:29:50,930
Um, he also gave us all
nifty nicknames.
715
00:29:50,932 --> 00:29:52,432
Mine was "Sci-fi",
716
00:29:52,433 --> 00:29:54,603
which was probably
the least derogatory of--
717
00:29:54,602 --> 00:29:55,602
Of everyone elses.
718
00:29:55,603 --> 00:29:56,643
What were the nicknames?
719
00:29:56,637 --> 00:29:58,467
I made nicknames for them.
720
00:29:58,472 --> 00:30:01,282
Mine was
"His Royal Swami Blondness."
721
00:30:01,275 --> 00:30:03,705
It was like "Doc"
from like the Seven Dwarves.
722
00:30:03,711 --> 00:30:05,481
Yeah, I remember
calling Stephan "Doc".
723
00:30:05,479 --> 00:30:06,909
[laughs]
724
00:30:06,914 --> 00:30:08,484
PETER WELLER:
Stephan is a genius.
725
00:30:08,482 --> 00:30:10,052
He's a Dick Smith protégé.
726
00:30:10,051 --> 00:30:12,991
Todd Trotter, my assistant,
was a great guy.
727
00:30:12,987 --> 00:30:15,987
Todd and Gregor were like nerds.
728
00:30:15,990 --> 00:30:17,930
Bart is one of the greats.
729
00:30:17,925 --> 00:30:20,855
Dennis was like
just working constantly.
730
00:30:20,862 --> 00:30:22,762
And Dennis here
is like the chief mechanic,
731
00:30:22,763 --> 00:30:24,773
he does all the--
supervises all the repairs,
732
00:30:24,765 --> 00:30:26,465
because there are
people working on this suit
733
00:30:26,467 --> 00:30:27,537
round the clock.
734
00:30:27,535 --> 00:30:29,435
Beautiful, beautiful guys, man.
735
00:30:29,437 --> 00:30:31,507
Guys were fantastic.
736
00:30:34,475 --> 00:30:36,305
GREGOR:
To say
it was a monumental effort
737
00:30:36,310 --> 00:30:38,210
to keep that suit running
is an understatement.
738
00:30:38,980 --> 00:30:44,120
It was a 24-hour a day process
to keep the few suits we had
739
00:30:44,118 --> 00:30:46,048
screen ready.
740
00:30:46,053 --> 00:30:47,563
PETER WELLER:
You got a Formula 1 team
around you,
741
00:30:47,555 --> 00:30:49,185
changin' out arms,
and all the stuff.
742
00:30:49,190 --> 00:30:52,460
And it took 45 minutes
to warm up, stretching.
743
00:30:52,460 --> 00:30:54,560
Then workin' the inner suit,
doin' all of the stuff.
744
00:30:54,562 --> 00:30:56,862
Pop! Yeah?
So, don't go neatly.#*
745
00:30:56,864 --> 00:30:59,534
Your-- uh, your steps were
not completely coordinated here.
746
00:30:59,533 --> 00:31:02,143
He greased the machine, Bottin,
747
00:31:02,136 --> 00:31:05,666
and he got it down
to like a 90-minute put-on,
748
00:31:05,673 --> 00:31:07,683
which is the best we could do
without really messing it up.
749
00:31:09,343 --> 00:31:11,683
GREGOR:
The main under suit
was made out of foam latex
750
00:31:11,679 --> 00:31:13,409
and it was molded to his body.
751
00:31:13,414 --> 00:31:15,054
BART:
We had a bald cap,
752
00:31:15,049 --> 00:31:16,979
and then there was
a black foam neck piece,
753
00:31:16,984 --> 00:31:18,894
and the foam jaw piece.
754
00:31:18,886 --> 00:31:20,486
The helmet was fiber glass.
755
00:31:20,488 --> 00:31:22,518
Everything else
was a flexible urethane.
756
00:31:22,523 --> 00:31:24,733
GREGOR:
Urethanes just
don't take paint very well.
757
00:31:24,725 --> 00:31:26,655
So, it would blister and peel,
758
00:31:26,661 --> 00:31:29,931
and so the suit was repaired
almost every day.
759
00:31:29,931 --> 00:31:32,831
And by repaired
I mean repainted from scratch.
760
00:31:32,833 --> 00:31:35,673
STEPHAN:
The paint job
was like different coats
761
00:31:35,670 --> 00:31:39,870
of blues, yellows, purple,
silver, and so on.
762
00:31:39,874 --> 00:31:42,684
So, it kind of changed color
when he was walking around
763
00:31:42,677 --> 00:31:44,777
in different sort of lighting,
which was really cool.
764
00:31:46,714 --> 00:31:48,054
BART:
The chest
was a front and back piece
765
00:31:48,049 --> 00:31:49,379
that screwed on.
766
00:31:49,383 --> 00:31:50,953
And then there were
the little rings
767
00:31:50,952 --> 00:31:53,192
on the shoulders,
we just Super Glued those on.
768
00:31:53,187 --> 00:31:55,917
The arms were one piece
that slid up
769
00:31:55,923 --> 00:31:59,233
and had Velcro on the shoulders
that anchored those to the suit.
770
00:32:00,294 --> 00:32:02,264
The black gloves
were foam latex.
771
00:32:02,263 --> 00:32:05,573
RoboCop couldn't be dressed
without the power of K-Y jelly.
772
00:32:05,566 --> 00:32:07,026
To get his gloves on,
773
00:32:07,034 --> 00:32:08,904
there was quite a few gallons
of K-Y jelly
774
00:32:08,903 --> 00:32:10,143
that were used to do that.
775
00:32:10,137 --> 00:32:11,637
BART:
Those little details,
776
00:32:11,639 --> 00:32:13,209
there's like a pivot point
on the hip
777
00:32:13,207 --> 00:32:15,237
that's like right
at the pivot point.
778
00:32:15,242 --> 00:32:18,482
So, it looks like the leg
is swingin' from that point.
779
00:32:18,479 --> 00:32:19,879
MILES:
I remember Rob
was really frustrated
780
00:32:19,880 --> 00:32:21,150
that Verhoeven said,
781
00:32:21,148 --> 00:32:22,548
"There's something wrong
with the butt.
782
00:32:22,550 --> 00:32:24,120
I don't like it.
It looks like a butterfly.
783
00:32:24,118 --> 00:32:26,118
It must be changed.
We can't have a butterfly."
784
00:32:26,120 --> 00:32:28,760
And the-- the Robo butt
was a big point of contention,
785
00:32:28,756 --> 00:32:30,216
for some reason.
786
00:32:30,224 --> 00:32:31,534
And you don't see it very often
in the movie.
787
00:32:33,828 --> 00:32:35,558
I can't imagine the film
bein' a success
788
00:32:35,563 --> 00:32:37,433
without Robo team's
make-up work,
789
00:32:37,431 --> 00:32:40,471
because it really is just a guy
in a plastic suit.
790
00:32:42,269 --> 00:32:43,799
PETER WELLER:
There's one line I didn't like.
791
00:32:43,804 --> 00:32:45,674
ROBOCOP:
What are your prime directives?
792
00:32:45,673 --> 00:32:47,343
PETER WELLER:
I didn't like
"Serve the public trust."
793
00:32:47,341 --> 00:32:49,311
It just
seemed lightweight to me,
794
00:32:49,310 --> 00:32:51,650
and Paul convinced me
to say it anyway.
795
00:32:51,645 --> 00:32:53,575
And uh, I like it now.
I'm glad I said it.
796
00:32:53,581 --> 00:32:55,521
Serve the public trust.
797
00:32:55,516 --> 00:32:57,276
Because finally,
what is a policemen
798
00:32:57,284 --> 00:32:58,624
except serving the public trust.
799
00:32:59,286 --> 00:33:01,356
Once this physique,
800
00:33:01,355 --> 00:33:07,625
and the physicality of the robot
became organic to me,
801
00:33:07,628 --> 00:33:09,698
it became apparent
802
00:33:09,697 --> 00:33:14,797
that I had to lower the octave
of the voice.
803
00:33:14,802 --> 00:33:16,502
Protect the innocent.
804
00:33:16,504 --> 00:33:17,714
You have to go, "Bravo--"
805
00:33:17,705 --> 00:33:20,775
[vocalizes]
806
00:33:20,775 --> 00:33:22,175
You gotta relax it.
807
00:33:22,176 --> 00:33:24,146
So, you're drinkin' hot tea
during the day.
808
00:33:24,145 --> 00:33:27,305
Not talkin' to people helps.
Relax the vocal cords.
809
00:33:27,314 --> 00:33:31,524
And the diction
has to be human but robotic.
810
00:33:31,952 --> 00:33:33,522
Uphold the law.
811
00:33:33,521 --> 00:33:37,161
When I'm doing this voice,
it's down here.
812
00:33:37,158 --> 00:33:38,388
Stay out of trouble.
813
00:33:39,160 --> 00:33:41,300
Stay out of trouble.
814
00:33:41,295 --> 00:33:43,325
And yeah, they tweaked it
in post a little bit.
815
00:33:45,399 --> 00:33:47,969
STEVE LEE:
They did a little bit
of processing on Robo's voice.
816
00:33:47,968 --> 00:33:50,698
Serve the public trust.
Protect the innocent.
817
00:33:50,704 --> 00:33:52,144
Uphold the law.
818
00:33:52,139 --> 00:33:53,969
That was actually done
on the dub stage,
819
00:33:53,974 --> 00:33:56,214
so that they could control
the amount of it
820
00:33:56,210 --> 00:33:58,510
depending on where he was
in the film.
821
00:33:58,512 --> 00:34:01,682
ROBOCOP:
Come quietly
or there will be trouble.
822
00:34:03,551 --> 00:34:07,521
Come quietly
or there will be trouble.
823
00:34:07,521 --> 00:34:10,021
STEPHEN HUNTER:
And Robo himself
had voice processing
824
00:34:10,024 --> 00:34:12,264
that was put through
some guitar stomp boxes.
825
00:34:12,259 --> 00:34:13,689
ROBOCOP:
You are under arrest.
826
00:34:13,694 --> 00:34:15,334
And by the way,
827
00:34:15,329 --> 00:34:19,099
Peter's voice was just perfect
for this character.
828
00:34:19,900 --> 00:34:21,440
ROBOCOP:
Keep him talking.
829
00:34:22,436 --> 00:34:25,566
And then, of course,
there was Paul Verhoeven,
830
00:34:25,573 --> 00:34:27,373
the crazy Dutchman.
831
00:34:31,178 --> 00:34:32,278
This movie
without Paul Verhoeven
832
00:34:32,279 --> 00:34:33,279
is impossible.
833
00:34:33,280 --> 00:34:34,750
The energy and the passion.
834
00:34:34,748 --> 00:34:36,548
Verhoeven was the man.
835
00:34:36,550 --> 00:34:38,120
PAUL VERHOEVEN:
Thank you very much.
Thank you.
836
00:34:38,119 --> 00:34:39,749
And he was the man
we tried to please.
837
00:34:39,753 --> 00:34:42,063
[yells]
838
00:34:42,056 --> 00:34:43,716
Action.
839
00:34:43,724 --> 00:34:44,764
NANCY:
The drive of the movie
comes from Paul.
840
00:34:44,758 --> 00:34:46,958
Hello. Hi. Hey. Come on, guys.
841
00:34:46,961 --> 00:34:48,931
ED:
It's impossible
to imagine it without him.
842
00:34:51,732 --> 00:34:52,532
PAUL VERHOEVEN:
Pack up!
843
00:34:54,535 --> 00:34:57,395
NANCY:
He infused the set every day.
844
00:34:57,404 --> 00:34:58,644
There's nothing there.
845
00:34:58,639 --> 00:35:00,139
Just give me
a little more there.
846
00:35:00,141 --> 00:35:01,481
And he'd just walk on the set,
and he'd say,
847
00:35:01,475 --> 00:35:03,105
"Why are we not shooting?"
you know?
848
00:35:03,110 --> 00:35:04,780
And that's right there,
you're ready to go, you know?
849
00:35:04,778 --> 00:35:07,208
And uh, he'd act out
all the roles.
850
00:35:07,214 --> 00:35:08,984
Pop, pop.
851
00:35:08,983 --> 00:35:10,123
And everything coming over
here,#*
852
00:35:10,117 --> 00:35:11,147
and then he was here #* "Phew!"
853
00:35:11,152 --> 00:35:12,822
You're thrown from the window.
854
00:35:12,820 --> 00:35:14,120
And when you're thrown
from the window, #* "Boom!"
855
00:35:14,121 --> 00:35:14,821
you're thrown
from the other window.
856
00:35:14,822 --> 00:35:15,862
So many gun.
857
00:35:15,856 --> 00:35:16,656
He's like,
"Bam, bam, bam, bam, bam!"
858
00:35:16,657 --> 00:35:18,227
[yells]
859
00:35:18,225 --> 00:35:20,455
"And so, give me that."
And we're like, "Okay."
860
00:35:20,461 --> 00:35:21,961
[laughs]
861
00:35:21,962 --> 00:35:24,772
The Verhoeven mantra
on RoboCop was blood,
862
00:35:24,765 --> 00:35:26,295
I want more fucking blood.
863
00:35:26,300 --> 00:35:28,240
Bloody, extremely bloody.
864
00:35:28,235 --> 00:35:29,735
And he would scream that
every day.
865
00:35:29,737 --> 00:35:31,067
One thing he'd like to say,
866
00:35:31,071 --> 00:35:33,811
I want sprouting blood!
Sprouting blood!
867
00:35:33,807 --> 00:35:35,277
Arms blowing off!"
868
00:35:35,276 --> 00:35:36,176
[mimics explosions]
869
00:35:36,177 --> 00:35:37,177
[mimics gunfire]
870
00:35:37,178 --> 00:35:37,908
And we have [mimics gunfire]
871
00:35:37,912 --> 00:35:39,782
[mimics gunfire]
872
00:35:39,780 --> 00:35:41,850
JOST:
What he always say,
"Yeah, I mean, what is life?
873
00:35:41,849 --> 00:35:44,489
Life is about sex,
and about violence,
874
00:35:44,485 --> 00:35:46,445
about fighting,
and about blood."
875
00:35:46,453 --> 00:35:47,993
I love this.
876
00:35:47,988 --> 00:35:49,418
He just clearly really loved
what he was doin'.
877
00:35:49,423 --> 00:35:50,863
he was wildly enthusiastic.
878
00:35:50,858 --> 00:35:53,128
He's such a highly
intelligent guy.
879
00:35:53,127 --> 00:35:54,457
And he loved actors.
880
00:35:54,461 --> 00:35:55,761
PAUL VERHOEVEN:
Go!
881
00:35:55,763 --> 00:35:57,633
I think my influence
and the style
882
00:35:57,631 --> 00:35:59,971
has much more to do with the way
I work with the actors,
883
00:35:59,967 --> 00:36:02,967
which is I spend, I think,
much more time with the actors
884
00:36:02,970 --> 00:36:05,270
than you would normally do
for an action picture.
885
00:36:05,272 --> 00:36:09,182
Paul made us
really care desperately
886
00:36:09,176 --> 00:36:10,176
about those characters.
887
00:36:12,846 --> 00:36:15,646
JON:
I mean I never saw a director
worked as hard as Paul.
888
00:36:15,649 --> 00:36:18,649
But he was difficult.
889
00:36:18,652 --> 00:36:20,652
Paul was a very volatile guy.
890
00:36:20,654 --> 00:36:22,124
Paul was rather a mad man.
891
00:36:22,122 --> 00:36:23,662
Yeah, he could be a monster.
892
00:36:23,657 --> 00:36:24,957
He had attitude.
893
00:36:24,959 --> 00:36:27,329
You could tell
he was a-- a sexual man.
894
00:36:27,328 --> 00:36:29,528
Full of energy, you know? Crazy.
895
00:36:29,530 --> 00:36:31,170
Yeah, he was kinda manic.
896
00:36:31,165 --> 00:36:32,795
Genius, brilliant director.
897
00:36:32,800 --> 00:36:34,070
I thought
he was a little maniacal,
898
00:36:34,068 --> 00:36:35,338
but I thought he was a genius.
899
00:36:35,336 --> 00:36:36,836
And he was
a challenging director
900
00:36:36,837 --> 00:36:37,907
to work with.
901
00:36:37,905 --> 00:36:38,905
There was no question about it.
902
00:36:39,974 --> 00:36:41,884
JON:
Paul Verhoeven
could be terrifying.
903
00:36:41,875 --> 00:36:43,575
I mean, he's a brilliant guy
904
00:36:43,577 --> 00:36:45,647
and a great cat to have dinner
with, and so forth,
905
00:36:45,646 --> 00:36:47,146
but he's another human bein'
on a set.
906
00:36:47,147 --> 00:36:48,577
CREW MEMBER 3:
Dan, we're comin' up next.
907
00:36:48,582 --> 00:36:49,882
PAUL VERHOEVEN:
Come on, come on!
908
00:36:49,883 --> 00:36:52,223
I don't think
he trusted initially
909
00:36:52,219 --> 00:36:53,919
the American crew.
910
00:36:53,921 --> 00:36:56,321
I think there was some friction,
because the American crew
911
00:36:56,323 --> 00:36:58,193
had this sense of
"We're Hollywood and you're not,
912
00:36:58,192 --> 00:36:59,692
and we're gonna show you
how to make a movie",
913
00:36:59,693 --> 00:37:01,033
which was pretty funny,
914
00:37:01,028 --> 00:37:02,228
'‘cause he like
kicked their asses.
915
00:37:02,229 --> 00:37:03,359
PAUL VERHOEVEN:
Okay, do it again!
916
00:37:03,364 --> 00:37:05,034
Do it again. Do it again!
917
00:37:05,032 --> 00:37:06,732
Shooting with the crew
is always the same.
918
00:37:06,734 --> 00:37:09,244
I feel of that--
if that's a Dutch crew
919
00:37:09,236 --> 00:37:11,766
or an American crew, I think,
920
00:37:11,772 --> 00:37:14,042
filming all over the world
is the same.
921
00:37:14,041 --> 00:37:16,581
So, there is nothing specific
to discuss basically
922
00:37:16,577 --> 00:37:18,207
than normal filmmaking.
923
00:37:18,212 --> 00:37:24,122
He treated people pretty poorly
in many instances.
924
00:37:24,118 --> 00:37:26,018
I've seen him go off on crews
in ways
925
00:37:26,020 --> 00:37:29,060
that you just
would not want to be around
926
00:37:29,056 --> 00:37:30,086
when that's happening.
927
00:37:30,090 --> 00:37:31,590
Paul would get in their faces
928
00:37:31,592 --> 00:37:35,062
and just frickin' scream
at them.
929
00:37:35,062 --> 00:37:38,732
"I want more! It's not enough!
You're fucking up my movie!"
930
00:37:38,732 --> 00:37:40,232
"What? Why?
931
00:37:40,234 --> 00:37:42,044
You're conspiring
to ruin my movie!"
932
00:37:42,036 --> 00:37:44,266
I mean,
he was just so crazy about it.
933
00:37:44,271 --> 00:37:46,611
He would blow up
and go running off.
934
00:37:46,607 --> 00:37:49,037
Yelling and screaming,
"Y'all! Boom, boom!"
935
00:37:49,043 --> 00:37:49,913
[indistinct speech]
936
00:37:49,910 --> 00:37:51,310
"This is crap!
937
00:37:51,312 --> 00:37:53,282
You Americans
don't know how to do it!"
938
00:37:53,280 --> 00:37:54,750
PAUL VERHOEVEN:
Wow!
939
00:37:54,748 --> 00:37:56,618
The tensions were very high
at that time,
940
00:37:56,617 --> 00:37:58,787
because everybody
had his own problem,
941
00:37:58,786 --> 00:38:00,786
annoying things happened,
and this and that.
942
00:38:00,788 --> 00:38:04,388
It was always about things
not being ready,
943
00:38:04,391 --> 00:38:06,461
things that
he had been promised.
944
00:38:06,460 --> 00:38:08,400
I'll say this,
it was always because
945
00:38:08,395 --> 00:38:10,455
he was tryin'
to push the envelope
946
00:38:10,464 --> 00:38:13,004
not to get a nicer trailer
for himself,
947
00:38:13,000 --> 00:38:14,940
not to have
a fancier hotel room,
948
00:38:14,935 --> 00:38:16,795
it was always about the movie.
949
00:38:16,804 --> 00:38:20,744
JON:
He just was fighting everybody
for the best.
950
00:38:20,741 --> 00:38:21,981
It's only intuition.
951
00:38:21,975 --> 00:38:24,275
I really go on intuition,
952
00:38:24,278 --> 00:38:29,078
and I've learned that
in 90% of the cases I'm right.
953
00:38:29,083 --> 00:38:30,523
And in 10% I'm wrong.
954
00:38:30,517 --> 00:38:33,017
And that's basically--
is enough.
955
00:38:35,022 --> 00:38:38,132
The thing with Paul is
that Paul's nuts.
956
00:38:38,125 --> 00:38:41,155
But he's inspiring, man!
957
00:38:41,161 --> 00:38:44,671
You know, you feel like
you're in the deck
958
00:38:44,665 --> 00:38:46,625
with Neil Armstrong, bro.
959
00:38:46,633 --> 00:38:48,703
That's what you feel like
working with Paul.
960
00:38:48,702 --> 00:38:53,942
He's a quick, and inventive,
and unsettled guy.
961
00:38:53,941 --> 00:38:57,511
And that took getting used to,
but once I got used to that,
962
00:38:57,511 --> 00:38:59,151
which really
didn't take a large adjustment,
963
00:38:59,146 --> 00:39:03,446
because I'm sort of unsettled
and-- and uh, restless.
964
00:39:03,450 --> 00:39:05,450
One I got used to that,
we got used to each other
965
00:39:05,452 --> 00:39:07,352
that that's where
we're gonna begin,
966
00:39:07,354 --> 00:39:08,364
then it was phenomenal.
967
00:39:16,196 --> 00:39:17,796
KEVIN KUTCHAVER:
The Robo vision stuff.
968
00:39:17,798 --> 00:39:19,868
I had a guy once ask me
what computer I was using
969
00:39:19,867 --> 00:39:22,397
back then in '87,
970
00:39:22,403 --> 00:39:24,813
and I said,
"I think I had a calculator,
971
00:39:24,805 --> 00:39:26,805
so I could do my invoicing."
972
00:39:26,807 --> 00:39:29,577
Remember that back then,
this wasn't done on a computer.
973
00:39:29,576 --> 00:39:32,146
This was all done
photographically and--
974
00:39:32,146 --> 00:39:33,006
And optically.
975
00:39:35,149 --> 00:39:37,849
One of the things
that was a little tough
976
00:39:37,851 --> 00:39:39,321
was to try to come up with
977
00:39:39,319 --> 00:39:41,189
what they wanted Robo vision
to look like.
978
00:39:42,489 --> 00:39:44,429
Let me see.
979
00:39:44,425 --> 00:39:45,885
PETER KURAN:
What I came up with
was kind of a video line.
980
00:39:45,893 --> 00:39:47,433
It-- it was an actual video,
981
00:39:47,428 --> 00:39:49,058
it wasn't
photographed off a video,
982
00:39:49,062 --> 00:39:54,172
it was actual optical printing
with two sets of lines.
983
00:39:54,168 --> 00:39:57,538
One set of lines
to lay in the first image
984
00:39:57,538 --> 00:39:58,608
every other line,
985
00:39:58,605 --> 00:39:59,935
and then the next set of lines,
986
00:39:59,940 --> 00:40:01,780
and I kind of shifted it
a little bit,
987
00:40:01,775 --> 00:40:05,105
so it looked like it had
kind of a jagged uh, appearance.
988
00:40:07,047 --> 00:40:10,247
It was a very technical process
in those scenes,
989
00:40:10,250 --> 00:40:13,620
because there was
gonna be a grid, you know?
990
00:40:13,620 --> 00:40:14,590
"Give me a grid."
991
00:40:14,588 --> 00:40:16,018
Give me a grid.
992
00:40:16,023 --> 00:40:17,223
-BILL: Got it.
-TECHNICIAN 2: It's there.
993
00:40:17,224 --> 00:40:18,234
-Target.
-TECHNICIAN 1: Check.
994
00:40:18,225 --> 00:40:19,685
And coordinating everything
995
00:40:19,693 --> 00:40:22,463
with what was gonna be
on the screen later,
996
00:40:22,463 --> 00:40:23,963
making sure
that we were all looking
997
00:40:23,964 --> 00:40:26,234
in a particular direction
at the same time,
998
00:40:26,233 --> 00:40:28,543
and it was a monumental task.
999
00:40:28,535 --> 00:40:29,735
Now, follow.
1000
00:40:29,736 --> 00:40:31,566
It was basically
followin' the pen.
1001
00:40:33,874 --> 00:40:35,384
KEVIN KUTCHAVER:
It was like all hands on deck,
1002
00:40:35,375 --> 00:40:37,805
because the stuff was really,
really tedious.
1003
00:40:37,811 --> 00:40:39,451
Things like the targeting,
as an example,
1004
00:40:39,446 --> 00:40:40,806
would be uh, hand-drawn art.
1005
00:40:40,814 --> 00:40:43,054
We would actually,
on a clear cell,
1006
00:40:43,050 --> 00:40:47,120
paint the cross and the box
on separate layers.
1007
00:40:47,120 --> 00:40:50,160
We would then
paint black outside of them,
1008
00:40:50,157 --> 00:40:52,757
cover them with Exeter paper
and black tape.
1009
00:40:52,759 --> 00:40:55,159
That-- that's really,
at that time, all we had.
1010
00:40:55,162 --> 00:40:56,262
It--
it seems like it was ridiculous
1011
00:40:56,263 --> 00:40:57,133
now to talk about it.
1012
00:40:57,130 --> 00:40:58,300
What, are you kidding?
1013
00:40:58,298 --> 00:40:59,568
This was in the '‘80s, right?
1014
00:40:59,566 --> 00:41:01,066
Yes.
1015
00:41:01,068 --> 00:41:02,838
KEVIN KUTCHAVER:
We project the work print down,
1016
00:41:02,836 --> 00:41:05,136
line the art work up,
plot it out,
1017
00:41:05,138 --> 00:41:06,438
and then bottom light the art.
1018
00:41:06,440 --> 00:41:08,740
I did
a lot of optical printer testing
1019
00:41:08,742 --> 00:41:11,652
of different types of effects
to show to Paul
1020
00:41:11,645 --> 00:41:13,575
and get an idea of what it was
that he liked.
1021
00:41:15,516 --> 00:41:18,786
You'd have the crosshairs,
animating.
1022
00:41:18,785 --> 00:41:21,455
Then you'd have another element
of the box,
1023
00:41:21,455 --> 00:41:24,115
and either we could basically
do a second exposure
1024
00:41:24,124 --> 00:41:26,764
where we'd have the box
animate on and off,
1025
00:41:26,760 --> 00:41:28,500
or Pete could do that
in the optical printer.
1026
00:41:28,495 --> 00:41:29,755
It really all depended on
what the shot was at the time.
1027
00:41:32,533 --> 00:41:34,503
Pete could then go
into the printer, and color,
1028
00:41:34,501 --> 00:41:36,641
and add a diffusion
to give it a glow,
1029
00:41:36,637 --> 00:41:38,807
and do these multiple passes
and stuff to give it a--
1030
00:41:38,805 --> 00:41:40,705
a kind of stylized look,
so it wasn't just so raw.
1031
00:41:42,342 --> 00:41:43,842
To make it look
1032
00:41:43,844 --> 00:41:45,814
like it was some form
of digital technology,
1033
00:41:45,812 --> 00:41:48,852
without actually using
any digital material or effects.
1034
00:41:52,319 --> 00:41:56,319
All the visuals on Robo's POV
came from sounds
1035
00:41:56,323 --> 00:41:57,893
that John Pospisil had made...
1036
00:42:00,627 --> 00:42:03,227
...From an ARP 2600,
1037
00:42:03,230 --> 00:42:05,470
which were beeps, and dips,
and zips.
1038
00:42:05,465 --> 00:42:08,865
You could control these
early analog synthesizers
1039
00:42:08,869 --> 00:42:10,139
to make
any kinda sound you wanted,
1040
00:42:10,137 --> 00:42:11,667
but it took
a very long time to do.
1041
00:42:14,441 --> 00:42:17,481
KEVIN KUTCHAVER:
Most of the text came
from like Kodalith on high icon,
1042
00:42:17,477 --> 00:42:19,077
high contrast film,
1043
00:42:19,079 --> 00:42:21,879
which gave you a stark
contrasty black-and-white image.
1044
00:42:21,882 --> 00:42:24,222
There were pages of font
that you could buy,
1045
00:42:24,217 --> 00:42:25,547
that you could basically
paste up
1046
00:42:25,552 --> 00:42:27,692
like in the old publishing days.
1047
00:42:27,688 --> 00:42:30,158
Pete was really kind of
the master of designing stuff
1048
00:42:30,157 --> 00:42:31,357
on the optical printer.
1049
00:42:31,358 --> 00:42:34,528
Voice stress analyzer 1, 2...
1050
00:42:34,528 --> 00:42:35,558
[vocalizes]
1051
00:42:35,562 --> 00:42:37,402
The voice analyzer,
1052
00:42:37,397 --> 00:42:40,167
that I actually photographed off
of like an oscilloscope
1053
00:42:40,167 --> 00:42:42,537
and then composited
that into the shot.
1054
00:42:42,536 --> 00:42:43,996
I had to envision
1055
00:42:44,004 --> 00:42:46,544
what the visual effects team
was gonna do.
1056
00:42:46,540 --> 00:42:50,880
So, I would get a s-- uh,
a sketch that I could see,
1057
00:42:50,877 --> 00:42:54,047
but it was very difficult
for me to actually, you know,
1058
00:42:54,047 --> 00:42:55,677
do the timing,
1059
00:42:55,682 --> 00:42:58,692
except from the way
the people read it.
1060
00:42:58,685 --> 00:43:01,355
You can sort of imagine it
when it's written,
1061
00:43:01,355 --> 00:43:03,355
but how well it was done...
1062
00:43:03,357 --> 00:43:04,787
[vocalizes]
1063
00:43:04,791 --> 00:43:06,391
SAGE:
...that was really incredible.
1064
00:43:06,393 --> 00:43:07,963
Give me a full frame.
1065
00:43:07,961 --> 00:43:09,531
Say there was probably
somewhere in the neighborhood
1066
00:43:09,529 --> 00:43:11,869
of 120 shots like that.
1067
00:43:11,865 --> 00:43:12,525
Oh!
1068
00:43:12,532 --> 00:43:13,902
[kisses]
1069
00:43:13,900 --> 00:43:15,200
I fuckin' love that guy!
1070
00:43:21,308 --> 00:43:23,578
Verhoeven came to me one day
and he said,
1071
00:43:23,577 --> 00:43:26,377
"I need you to take Nancy Allen
and teach her how to shoot,
1072
00:43:26,380 --> 00:43:28,050
'‘cause she doesn't know
how to shoot.
1073
00:43:28,048 --> 00:43:30,618
And I want you to reach her
to run like a man."
1074
00:43:30,617 --> 00:43:32,417
And she goes, "Oh, Verhoeven ."
1075
00:43:34,554 --> 00:43:36,064
It was very different
than anything
1076
00:43:36,056 --> 00:43:37,416
that I had done before.
1077
00:43:38,191 --> 00:43:41,501
For me, what was great about it
is that I had so many women,
1078
00:43:41,495 --> 00:43:43,795
young women,
sometimes little girls,
1079
00:43:43,797 --> 00:43:46,627
write to me
about that character,
1080
00:43:46,633 --> 00:43:48,503
and how it made them feel,
1081
00:43:48,502 --> 00:43:50,102
like they could be
really important,
1082
00:43:50,103 --> 00:43:51,813
and do something
really important in their life.
1083
00:43:51,805 --> 00:43:53,165
"Wow!
1084
00:43:53,173 --> 00:43:55,243
Yeah, a woman can be
that tough, too."
1085
00:43:57,577 --> 00:43:59,407
You know,
they put us behind glass,
1086
00:43:59,413 --> 00:44:01,453
so that they could dolly across
in front of us
1087
00:44:01,448 --> 00:44:03,418
with all of us firing.
1088
00:44:03,417 --> 00:44:04,477
YOLONDA:
They're all comin' down on it
like a dolly, like--
1089
00:44:04,484 --> 00:44:05,954
[mimics dolly moving]
1090
00:44:05,952 --> 00:44:07,752
I mean everybody
shootin' over their heads
1091
00:44:07,754 --> 00:44:09,124
and stuff, and I was like "Lord,
I don't wanna shoot anybody."
1092
00:44:09,122 --> 00:44:10,092
[laughs]
1093
00:44:10,090 --> 00:44:12,130
They were blanks obviously,
1094
00:44:12,125 --> 00:44:14,425
but I just remember
it being very loud and all that.
1095
00:44:14,428 --> 00:44:17,528
The noise and everything
in reality was really--
1096
00:44:17,531 --> 00:44:18,931
It was deafening.
1097
00:44:20,667 --> 00:44:23,267
The Robo gun presented
a very interesting challenge,
1098
00:44:23,270 --> 00:44:24,870
because it had to be
this huge gun
1099
00:44:24,871 --> 00:44:26,971
that's bigger
than all the others.
1100
00:44:26,973 --> 00:44:28,943
The scene in the shooting range,
where you see it back there,
1101
00:44:28,942 --> 00:44:30,512
it had to stand out.
1102
00:44:30,510 --> 00:44:32,180
It had to be a reason
for all those others guys
1103
00:44:32,179 --> 00:44:33,549
to stop shooting and look.
1104
00:44:41,822 --> 00:44:43,122
The actual firing,
1105
00:44:43,123 --> 00:44:44,493
they sweetened
the hell out of that
1106
00:44:44,491 --> 00:44:45,531
with so many other guns.
1107
00:44:48,428 --> 00:44:51,398
STEVE LEE:
And John Pospisil,
he was our mad genius.
1108
00:44:51,398 --> 00:44:53,028
He made
all kinds of synth sweeteners.
1109
00:44:56,002 --> 00:44:57,042
And just made it huge.
1110
00:45:00,040 --> 00:45:01,810
[yells]
1111
00:45:01,808 --> 00:45:04,078
JOHN:
To see that--
that freakin' creation and--
1112
00:45:04,077 --> 00:45:06,707
And those cannons
that he pulled out of his thing
1113
00:45:06,713 --> 00:45:09,083
and started blastin' away with,
it was uh, it was--
1114
00:45:09,082 --> 00:45:11,492
It was kind of great.
It was kinda-- it was very cool.
1115
00:45:11,485 --> 00:45:15,385
And I remember the entrance of--
of RoboCop into that scene,
1116
00:45:15,388 --> 00:45:17,258
and how-- how exciting it was.
1117
00:45:19,259 --> 00:45:22,699
To see that character
in that full regalia,
1118
00:45:22,696 --> 00:45:25,196
with a gun,
was just frightening.
1119
00:45:26,566 --> 00:45:28,266
OFFICER RAMIREZ:
Hey, hang on, it's Super Cop.
1120
00:45:28,268 --> 00:45:30,398
Hey, Lewis, it's Super Cop.
1121
00:45:30,403 --> 00:45:32,173
Look at that fuckin' gun.
1122
00:45:32,172 --> 00:45:34,412
[laughs]
1123
00:45:35,108 --> 00:45:36,578
That fuckin' gun.
1124
00:45:36,576 --> 00:45:38,206
TYREES:
That was so cool,
1125
00:45:38,211 --> 00:45:39,111
'‘cause I got to say "fuckin'"
on film.
1126
00:45:39,112 --> 00:45:39,812
I thought it was great.
1127
00:45:39,813 --> 00:45:40,513
[Tyrees laughs]
1128
00:45:43,750 --> 00:45:45,290
At first, I was very interested
1129
00:45:45,285 --> 00:45:47,545
in the Israeli Desert Eagle
as RoboCop's gun,
1130
00:45:47,554 --> 00:45:49,094
'‘cause that was a new gun.
1131
00:45:49,089 --> 00:45:51,189
But when we saw it
with the costume,
1132
00:45:51,191 --> 00:45:52,791
it was like a-- a tiny toy.
1133
00:45:56,129 --> 00:45:57,759
RANDY:
And they said my big problem is
1134
00:45:57,764 --> 00:46:00,074
the finger doesn't fit
in any triggers.
1135
00:46:00,066 --> 00:46:03,236
And I said, "Well, you know,
I have a gun in my car."
1136
00:46:03,236 --> 00:46:06,606
My car gun that I show--
being from Texas, you know,
1137
00:46:06,606 --> 00:46:07,466
we all have car guns.
1138
00:46:08,441 --> 00:46:10,911
I had a Beretta 93R
in my vehicle,
1139
00:46:10,911 --> 00:46:13,111
and I showed 'em
the extended trigger guard.
1140
00:46:13,113 --> 00:46:16,653
It allowed the RoboCop finger
to go in with the glove on.
1141
00:46:17,284 --> 00:46:19,794
At that point,
we sat down with the 93R,
1142
00:46:19,786 --> 00:46:22,586
and then Paul Verhoeven
and I drew
1143
00:46:22,589 --> 00:46:24,589
what he wanted to see.
1144
00:46:24,591 --> 00:46:26,761
ED:
And we sat down one afternoon
and we designed that gun.
1145
00:46:26,760 --> 00:46:29,330
And it was one of the most
creative moments of my life.
1146
00:46:29,329 --> 00:46:30,799
CLARENCE:
Gonna need some major firepower.
1147
00:46:37,437 --> 00:46:41,837
RANDY:
They wanted sides.
I did the vent rib on the top.
1148
00:46:41,842 --> 00:46:44,982
We were adding texture,
so that's why it's thin.
1149
00:46:47,414 --> 00:46:49,284
The object is
to make it visually interesting
1150
00:46:49,282 --> 00:46:50,452
and to make it also function.
1151
00:46:52,752 --> 00:46:54,592
They were gonna do
a lot of lower shots,
1152
00:46:54,588 --> 00:46:56,258
lookin' up, under the gun,
and everything.
1153
00:46:56,256 --> 00:46:57,686
And I said,
"Well, if we do that,
1154
00:46:57,691 --> 00:46:59,691
we need to
put the flame out the side."
1155
00:47:01,294 --> 00:47:04,304
The three ports in the front
are to give us the bowtie flame.
1156
00:47:07,100 --> 00:47:09,640
PETER WELLER:
So, this is the gun.
1157
00:47:09,636 --> 00:47:13,166
And the first time I fired,
it was on that firing range.
1158
00:47:13,173 --> 00:47:16,013
And it was loud.
It was really, really loud.
1159
00:47:18,612 --> 00:47:21,012
RANDY:
The gun is capable
of firing three shot,
1160
00:47:21,014 --> 00:47:22,554
seven shot, or full auto,
1161
00:47:22,549 --> 00:47:24,019
depending
on the counting mechanism
1162
00:47:24,017 --> 00:47:25,717
in the side that we put in.
1163
00:47:25,719 --> 00:47:28,489
The standard gun fires
three-shot bursts only,
1164
00:47:28,488 --> 00:47:29,488
or semi-auto.
1165
00:47:30,957 --> 00:47:34,527
Semi-automatic, you gotta go,
pull the trigger every time.
1166
00:47:34,527 --> 00:47:36,757
The bullet expands the shell.
1167
00:47:39,032 --> 00:47:41,172
On the set,
you knew that was a cool gun.
1168
00:47:41,167 --> 00:47:42,937
And I think it's one
of the coolest guns there is.
1169
00:47:45,505 --> 00:47:48,475
PAUL VERHOEVEN:
My directing was
more movement directing.
1170
00:47:48,475 --> 00:47:51,205
It was not about
character acting, you know?
1171
00:47:51,211 --> 00:47:52,581
I mean, the character was like,
"Bang!"
1172
00:47:52,579 --> 00:47:53,379
[chuckles]
1173
00:47:55,582 --> 00:47:57,822
MARK GOLDBLATT:
The reason that they needed
a second unit director
1174
00:47:57,817 --> 00:48:00,317
was because Paul
was on a very tight schedule.
1175
00:48:00,320 --> 00:48:03,360
So, he had to keep moving,
and moving, and moving.
1176
00:48:03,356 --> 00:48:04,756
And then
in some of the sequences,
1177
00:48:04,758 --> 00:48:06,988
he couldn't get all the coverage
that he wanted.
1178
00:48:06,993 --> 00:48:10,533
So, I shot close-ups
of the targets getting shot,
1179
00:48:10,530 --> 00:48:13,400
and different characters
reacting to RoboCop.
1180
00:48:14,834 --> 00:48:16,504
PETER WELLER:
And when you fire blanks,
1181
00:48:16,503 --> 00:48:19,113
the blank will kill you
if you're close to it.
1182
00:48:19,105 --> 00:48:22,335
Full loads
are the capacity of powder
1183
00:48:22,342 --> 00:48:24,382
in a nine-mil shell
1184
00:48:24,377 --> 00:48:25,877
that's gonna fire a bullet,
right?
1185
00:48:25,879 --> 00:48:27,449
A projectile.
1186
00:48:27,447 --> 00:48:29,677
You gotta put something in there
for that compression
1187
00:48:29,683 --> 00:48:30,353
to shoot out.
1188
00:48:32,452 --> 00:48:34,192
RANDY:
Those blanks, as far as I know,
1189
00:48:34,187 --> 00:48:37,117
are the most powerful blanks
ever been used in a movie.
1190
00:48:37,123 --> 00:48:41,163
And you pull the trigger,
and hold it down.
1191
00:48:44,297 --> 00:48:45,927
It's gonna freak you out, man.
1192
00:48:49,803 --> 00:48:51,943
PETER WELLER:
And I was like
fire one-handed, man.
1193
00:48:51,938 --> 00:48:54,268
I never liked
doin' the police stuff, man.
1194
00:48:54,274 --> 00:48:55,914
I like holdin' it here.
1195
00:48:58,778 --> 00:48:59,978
This guy's really good.
1196
00:48:59,980 --> 00:49:01,880
He's not a guy, he's a machine.
1197
00:49:01,881 --> 00:49:03,121
OFFICER MANSON:
What are they gonna do?
Replace us?
1198
00:49:04,718 --> 00:49:06,918
NANCY:
When he does
the spinning of the gun,
1199
00:49:06,920 --> 00:49:10,890
and she remembers and recognizes
that that's probably him.
1200
00:49:10,890 --> 00:49:12,990
That's someone
who really pays attention.
1201
00:49:12,993 --> 00:49:14,663
This is
what it says a lot about her.
1202
00:49:14,661 --> 00:49:17,261
She really pays attention.
She doesn't miss anything.
1203
00:49:17,263 --> 00:49:18,573
'‘Cause that could be something
1204
00:49:18,565 --> 00:49:19,995
that you could forget
in a second.
1205
00:49:20,000 --> 00:49:22,400
But she's very sharp
in that way.
1206
00:49:24,771 --> 00:49:27,941
RANDY:
Robo team made a leg
that sits vertically,
1207
00:49:27,941 --> 00:49:30,081
and it's just to the hip.
1208
00:49:30,076 --> 00:49:33,246
One guys opens the doors
with cable operation.
1209
00:49:33,246 --> 00:49:35,916
Another guy
makes the holster go out.
1210
00:49:35,915 --> 00:49:38,815
Weapon goes in, holster goes in,
doors close.
1211
00:49:44,024 --> 00:49:46,494
One of the many surprises
about seeing the movie
1212
00:49:46,493 --> 00:49:48,503
was just the-- the--
you had no idea
1213
00:49:48,495 --> 00:49:49,955
what the sound effects
were gonna be.
1214
00:49:49,963 --> 00:49:53,033
Well, back in the days
before there was paper
1215
00:49:53,033 --> 00:49:56,003
and people used cuneiform
on clay tablets,
1216
00:49:56,002 --> 00:49:57,842
there were things called "VCRs".
1217
00:50:01,474 --> 00:50:03,884
So, Robo mostly was a Betamax.
1218
00:50:06,880 --> 00:50:10,050
And a VHS, VCR.
Loading movement.
1219
00:50:12,485 --> 00:50:15,215
And we cut them so
that they matched action.
1220
00:50:18,625 --> 00:50:22,025
And when sounds match action,
they tell the truth.
1221
00:50:24,230 --> 00:50:27,130
STEPHEN HUNTER:
The lead editor on Robo
was Dave Whitaker.
1222
00:50:27,133 --> 00:50:29,243
And he even wrote this--
this document.
1223
00:50:29,235 --> 00:50:31,395
It was like a 12-page document
"How to cut Robo"
1224
00:50:31,404 --> 00:50:33,344
that had all the numbers
of the library
1225
00:50:33,339 --> 00:50:35,409
and all the different servos.
1226
00:50:35,408 --> 00:50:36,978
Little diagrams on, you know,
1227
00:50:36,976 --> 00:50:39,646
the sound of this,
and the sound of this.
1228
00:50:39,646 --> 00:50:40,346
And all the little--
1229
00:50:40,346 --> 00:50:41,406
[whizzes]
1230
00:50:41,414 --> 00:50:43,384
Stuff that they put in post.
1231
00:50:44,717 --> 00:50:47,817
For the whole movie,
every little detail just
1232
00:50:47,821 --> 00:50:48,921
really helped
to bring him alive.
1233
00:50:53,059 --> 00:50:55,259
STEVE LEE:
John P is the mystery man.
1234
00:50:55,261 --> 00:50:57,231
You'd ask him to make something
and he'd come back
1235
00:50:57,230 --> 00:50:58,530
with something
a couple days later
1236
00:50:58,531 --> 00:50:59,901
that was just
absolutely perfect.
1237
00:50:59,899 --> 00:51:01,069
You dropped it into picture
and--
1238
00:51:03,503 --> 00:51:05,243
"Oh, yeah, that's--
that's exactly it."
1239
00:51:07,740 --> 00:51:11,610
He made a lot of sort of cheesy,
synthy sweeteners and--
1240
00:51:11,611 --> 00:51:12,581
And things to accent stuff.
1241
00:51:16,716 --> 00:51:18,686
This is before the digital age,
1242
00:51:18,685 --> 00:51:20,415
and it was all cut
on magnetic film.
1243
00:51:21,121 --> 00:51:22,761
STEVE LEE:
So, you have
hundreds of these reels,
1244
00:51:22,755 --> 00:51:25,785
sitting in a hallway,
waiting to be dubbed.
1245
00:51:25,792 --> 00:51:28,932
And it was a glorious sight
seeing all these dubbers
1246
00:51:28,928 --> 00:51:32,528
with all these reels of sound
going back and forth in sync
1247
00:51:32,532 --> 00:51:34,402
while they dubbed the movie
in the theater.
1248
00:51:34,400 --> 00:51:36,270
It's really a monumental job.
1249
00:51:36,269 --> 00:51:39,269
Even though the number crunchers
were tryin' to you know,
1250
00:51:39,272 --> 00:51:42,482
"No, we're not spending
another dime on this thing",
1251
00:51:42,475 --> 00:51:46,575
Sol Lomita got us
another $200,000 or $300,000,
1252
00:51:46,579 --> 00:51:48,379
for the sound effects,
1253
00:51:48,381 --> 00:51:51,151
and it won the Academy Award
for sound effects.
1254
00:51:52,452 --> 00:51:54,152
STEPHEN HUNTER:
Just being there,
1255
00:51:54,154 --> 00:51:58,994
I felt as if I was walking
four feet above the ground.
1256
00:51:58,992 --> 00:52:01,792
And then, when I got home
from the Oscars,
1257
00:52:01,794 --> 00:52:04,934
Peter Weller had sent me
two dozen yellow roses
1258
00:52:04,931 --> 00:52:06,001
to say "Congratulations."
1259
00:52:10,503 --> 00:52:13,173
Peter is
not only a wonderful actor,
1260
00:52:13,173 --> 00:52:15,943
but he's probably one of
the most disciplined people
1261
00:52:15,942 --> 00:52:17,782
I've ever met in my life.
1262
00:52:17,777 --> 00:52:21,977
I had to get into that animal.
1263
00:52:21,981 --> 00:52:24,421
And that's a method deal, man.
1264
00:52:24,417 --> 00:52:26,287
I just couldn't
walk out in that thing and go,
1265
00:52:26,286 --> 00:52:27,786
"Hey, yeah, I'm Peter."
1266
00:52:27,787 --> 00:52:31,317
So, I talked to no one
except the Robo team.
1267
00:52:31,324 --> 00:52:33,134
I listened to no one
except Paul.
1268
00:52:33,126 --> 00:52:34,656
That's the guy who'd come up.
1269
00:52:34,661 --> 00:52:37,331
But everybody else was out.
1270
00:52:37,330 --> 00:52:40,470
When he stepped on the set,
he was that guy.
1271
00:52:41,501 --> 00:52:44,671
The first day on the set,
he announced to everyone,
1272
00:52:44,671 --> 00:52:45,941
"Call me '‘Robo'."
1273
00:52:45,939 --> 00:52:47,509
Robo, excuse me! Robo!
1274
00:52:47,974 --> 00:52:50,884
KURTWOOD:
When I first got there, I said,
"What's this Peter Weller like?"
1275
00:52:50,877 --> 00:52:52,547
And they said,
"Well, I don't know.
1276
00:52:52,545 --> 00:52:55,345
YOU KNOW, I guess he only wants
to be called '‘Robo'
1277
00:52:55,348 --> 00:52:56,648
or '‘Murphy'."
1278
00:52:57,850 --> 00:52:58,620
I was like, "What?"
1279
00:52:58,618 --> 00:52:59,288
[chuckles]
1280
00:52:59,852 --> 00:53:00,492
ROBOCOP:
Clarence!
1281
00:53:01,321 --> 00:53:03,291
Once I was in there,
they called me "Robo",
1282
00:53:03,289 --> 00:53:06,129
and you know,
I don't give a fuck about--
1283
00:53:06,125 --> 00:53:07,485
You know,
certain people would come up,
1284
00:53:07,493 --> 00:53:08,703
"Do people call--
really call you "Robo"?
1285
00:53:08,695 --> 00:53:12,025
You go do that
in 105 degree heat.
1286
00:53:12,031 --> 00:53:16,301
You prep that for six months,
and put on that suit.
1287
00:53:16,302 --> 00:53:20,012
Once I get suit on, tough shit.
That's who I am.
1288
00:53:20,006 --> 00:53:21,536
Paul Verhoeven called me "Robo".
1289
00:53:21,541 --> 00:53:23,841
One last rehearsal, please,
for Robo.
1290
00:53:24,210 --> 00:53:26,310
When Peter told me that
1291
00:53:26,312 --> 00:53:28,552
when he's in the police suit,
I'm Murphy,
1292
00:53:28,548 --> 00:53:30,078
and when I'm
in the RoboCop suit,
1293
00:53:30,083 --> 00:53:31,523
I'm RoboCop ,
1294
00:53:31,517 --> 00:53:34,487
I just looked at him and,
"Sure."
1295
00:53:34,487 --> 00:53:37,817
And that--
and that irritated him to death.
1296
00:53:37,824 --> 00:53:38,694
[chuckles]
1297
00:53:38,691 --> 00:53:40,331
Don't you have a name?
1298
00:53:40,326 --> 00:53:43,696
So, I just decided
that I wouldn't talk to him,
1299
00:53:43,696 --> 00:53:46,596
because uh, I wasn't gonna try
to befriendly with some guy
1300
00:53:46,599 --> 00:53:49,369
and be calling him "Robo".
1301
00:53:49,369 --> 00:53:53,539
I clashed, at one point,
with almost everybody
1302
00:53:53,539 --> 00:53:54,739
on that movie.
1303
00:53:54,741 --> 00:53:57,011
Clash, but it was a quick clash.
1304
00:53:57,010 --> 00:54:00,180
He was always telling jokes
and stories,
1305
00:54:00,179 --> 00:54:01,409
and playing his trumpet,
1306
00:54:01,414 --> 00:54:02,524
which sometimes
got on people's nerves.
1307
00:54:04,350 --> 00:54:07,120
He uh, plays a man jazz trumpet,
studying Kendo.
1308
00:54:07,120 --> 00:54:09,190
Chases female cyborgs, you know,
things like that.
1309
00:54:09,188 --> 00:54:10,288
[chuckle together]
1310
00:54:11,357 --> 00:54:12,457
Is he on this floor?
1311
00:54:12,458 --> 00:54:14,288
[chuckle together]
1312
00:54:14,294 --> 00:54:16,364
No. He-- he's great,
he's terrific.
1313
00:54:16,362 --> 00:54:18,732
Fun at parties, hell of a guy.
Really.
1314
00:54:18,731 --> 00:54:19,531
Wouldn't you say?
1315
00:54:21,634 --> 00:54:23,744
The working relationship
was always good,
1316
00:54:23,736 --> 00:54:25,806
because I think, you know,
misery loves company.
1317
00:54:25,805 --> 00:54:28,135
We both were
in the same situation
1318
00:54:28,141 --> 00:54:29,711
all day long.
1319
00:54:29,709 --> 00:54:31,979
Both of us just, you know,
sittin' there and goin',
1320
00:54:31,978 --> 00:54:33,608
"God, is this hot?",
and he said, "Yeah."
1321
00:54:33,613 --> 00:54:34,983
"Is this miserable?"
"Yeah."
1322
00:54:35,915 --> 00:54:38,715
PETER WELLER:
And there were
some difficult times,
1323
00:54:38,718 --> 00:54:39,918
really difficult times.
1324
00:54:40,820 --> 00:54:45,560
PETER WELLER:
RoboCop was a-- was an obsessive
discipline for me.
1325
00:54:45,558 --> 00:54:49,098
I am the future
of law enforcement.
1326
00:54:49,095 --> 00:54:50,155
That says it all, doesn't it?
1327
00:54:50,163 --> 00:54:52,173
Thank you, Robo.
That's good job.
1328
00:54:52,165 --> 00:54:53,595
Thank you.
1329
00:54:55,001 --> 00:54:56,771
What did I tell ya?
Be lookin' for him.
1330
00:55:01,941 --> 00:55:04,311
The first day that we were
shooting with the suit,
1331
00:55:04,310 --> 00:55:06,780
we scheduled a very late day.
1332
00:55:06,779 --> 00:55:08,149
-BOB: Reed! SGT.
-REED: Yeah.
1333
00:55:08,147 --> 00:55:09,117
BOB:
He needs a car.
1334
00:55:09,115 --> 00:55:10,575
And the shot was,
1335
00:55:10,583 --> 00:55:12,593
Peter walks through
the police station
1336
00:55:12,585 --> 00:55:14,315
and catches the car keys.
1337
00:55:14,320 --> 00:55:16,120
He's wearing
his kinda rubber gloves
1338
00:55:16,122 --> 00:55:17,522
and he-- you know,
1339
00:55:17,523 --> 00:55:18,863
he wasn't really supposed to
look at it.
1340
00:55:18,858 --> 00:55:20,758
He was supposed to
just catch it.
1341
00:55:20,760 --> 00:55:22,860
And the car keys
would bounce at him.
1342
00:55:23,996 --> 00:55:24,926
No.
1343
00:55:24,931 --> 00:55:25,771
PAUL VERHOEVEN:
Cut.
1344
00:55:25,765 --> 00:55:27,595
We must've shot that
1345
00:55:27,600 --> 00:55:31,340
from 9:00 at night
to 1:00 in the morning,
1346
00:55:31,337 --> 00:55:32,937
tryin' to catch the car keys.
1347
00:55:33,873 --> 00:55:34,813
Thank you.
1348
00:55:36,109 --> 00:55:38,279
Sure, anytime.
1349
00:55:38,277 --> 00:55:40,307
It was that kinda show.
1350
00:55:40,313 --> 00:55:41,383
Go get '‘em, boy.
1351
00:55:49,122 --> 00:55:50,322
When I'm driving,
1352
00:55:50,323 --> 00:55:51,893
the Robo team
would take the legs off,
1353
00:55:51,891 --> 00:55:54,991
so I could like uh,
sit in the car and drive it.
1354
00:55:54,994 --> 00:55:57,364
And yeah, it was me driving
most of the time,
1355
00:55:57,363 --> 00:55:59,573
with Jost
shooting this wonderful stuff,
1356
00:55:59,565 --> 00:56:01,065
and Paul's in the backseat
saying,
1357
00:56:01,067 --> 00:56:02,837
"Let's drive up here,
let's drive up there."
1358
00:56:02,835 --> 00:56:05,635
You know that we spent months,
and months, and months
1359
00:56:05,638 --> 00:56:08,168
creating a new police car.
1360
00:56:08,174 --> 00:56:10,484
We built the car for RoboCop ,
1361
00:56:10,476 --> 00:56:12,506
but they didn't
take into consideration
1362
00:56:12,512 --> 00:56:15,982
that when he got in the car,
he would have that suit on.
1363
00:56:15,982 --> 00:56:17,422
And he didn't fit.
1364
00:56:17,417 --> 00:56:19,187
PAUL VERHOEVEN:
Of course, it was a disaster.
1365
00:56:19,185 --> 00:56:21,485
So, we then bef--
I abandoned
1366
00:56:21,487 --> 00:56:24,857
all kind of wonderful
production design ideas.
1367
00:56:24,857 --> 00:56:26,887
I throw it all
out of the window.
1368
00:56:26,893 --> 00:56:28,903
Yeah, there is
this kind of strange person,
1369
00:56:28,895 --> 00:56:29,895
but rest is all normal.
1370
00:56:31,664 --> 00:56:33,204
Paul came up with the idea,
1371
00:56:33,199 --> 00:56:36,239
"Okay, a completely rundown
police department
1372
00:56:36,235 --> 00:56:40,065
doesn't need to have very nice,
wonderful, new, shiny cars.
1373
00:56:40,072 --> 00:56:41,772
No."
1374
00:56:41,774 --> 00:56:43,744
That car, we abandoned that
and we used a normal car.
1375
00:56:43,743 --> 00:56:45,713
The new Taurus
at that time we used.
1376
00:56:45,711 --> 00:56:46,951
♪ Taurus ♪
1377
00:56:46,946 --> 00:56:49,046
♪ Now, there is a personal car ♪
1378
00:56:49,048 --> 00:56:52,548
♪ That has exactly
what we've been looking for ♪
1379
00:56:53,152 --> 00:56:55,022
PAUL VERHOEVEN:
It was just in production.
1380
00:56:55,021 --> 00:56:57,421
Looked a little bit modern,
so we took that.
1381
00:57:01,394 --> 00:57:03,304
CRAIG:
Science fiction,
it's very easy for it
1382
00:57:03,296 --> 00:57:05,056
to become sort of enmeshed
in a world view
1383
00:57:05,064 --> 00:57:07,804
that's hyperdesigned,
hyperfocused, and stuff.
1384
00:57:07,800 --> 00:57:09,070
And what I thought
was really cool
1385
00:57:09,068 --> 00:57:10,468
about RoboCop was,
1386
00:57:10,470 --> 00:57:12,210
it really
put a lot of that stuff aside
1387
00:57:12,205 --> 00:57:13,435
and just was what it was.
1388
00:57:16,209 --> 00:57:18,609
And I thought that just worked
in service of the picture.
1389
00:57:18,611 --> 00:57:20,051
It couldn't have been better
1390
00:57:20,046 --> 00:57:21,046
that these things were
just Ford Tauruses
1391
00:57:21,047 --> 00:57:22,217
painted flat black.
1392
00:57:24,083 --> 00:57:26,953
PAUL VERHOEVEN:
I remember how important it was
for the movie
1393
00:57:26,953 --> 00:57:28,653
that we didn't have
so much money.
1394
00:57:28,654 --> 00:57:30,894
Because you come up
with solutions
1395
00:57:30,890 --> 00:57:34,490
that are extremely simple and--
and effective.
1396
00:57:34,494 --> 00:57:39,104
It was interesting to see
a gleaming, shining robot
1397
00:57:39,098 --> 00:57:43,268
against the crumbling
infrastructure of Dallas,
1398
00:57:43,269 --> 00:57:44,899
standing in for Detroit.
1399
00:57:44,904 --> 00:57:48,014
I find that a very interesting
juxtaposition of images.
1400
00:57:48,007 --> 00:57:50,907
A lot of RoboCop
has reflections,
1401
00:57:50,910 --> 00:57:52,910
and I mean that literally.
1402
00:57:52,912 --> 00:57:55,522
Uh, they polished up the suit
with oils,
1403
00:57:55,515 --> 00:57:57,945
and everything around him
is just shining.
1404
00:57:57,950 --> 00:57:59,150
And that was intentional.
1405
00:57:59,151 --> 00:58:00,951
And it was Paul's way of saying
1406
00:58:00,953 --> 00:58:05,693
that this was a very steely,
cold mechanical world.
1407
00:58:08,327 --> 00:58:10,457
GROCERY MOM:
Will there be anything else,
sir?
1408
00:58:10,463 --> 00:58:12,473
HOPHEAD:
Yeah, empty the register
and put the money in the bag.
1409
00:58:12,465 --> 00:58:13,795
We went in that liquor store
1410
00:58:13,799 --> 00:58:15,169
and it was
a practical liquor store.
1411
00:58:16,636 --> 00:58:18,536
Hophead enters
1412
00:58:18,538 --> 00:58:21,168
and in passing
this nefarious robbery,
1413
00:58:21,173 --> 00:58:24,513
he picks up a copy
of uh, a Marvel Comic.
1414
00:58:24,510 --> 00:58:26,680
Strangely,
they're all Marvel Comics.
1415
00:58:26,679 --> 00:58:28,309
There's a copy of Blade Runner,
1416
00:58:28,314 --> 00:58:30,984
which was also part
of the origins of the script,
1417
00:58:30,983 --> 00:58:34,293
because the film inspired
the idea of RoboCop.
1418
00:58:35,288 --> 00:58:37,858
And the issue he picks up
is this one,
1419
00:58:37,857 --> 00:58:40,327
which is Iron Man 142,
1420
00:58:40,326 --> 00:58:44,696
and it's where Iron Man displays
his new high-tech armor,
1421
00:58:45,965 --> 00:58:47,795
which is of course
what RoboCop does
1422
00:58:47,800 --> 00:58:49,000
in the very next scene.
1423
00:58:49,001 --> 00:58:50,541
...two.
1424
00:58:52,638 --> 00:58:54,038
Fuck me.
1425
00:58:55,408 --> 00:58:57,838
RON:
Avram Gold
was our dialogue supervisor
1426
00:58:57,843 --> 00:58:59,683
I remember him having
a problem with a scene one day,
1427
00:58:59,679 --> 00:59:02,749
and he came in to me, and said,
"Ron, there's this scene.
1428
00:59:02,748 --> 00:59:06,918
There's this guy, he goes in,
and he shoots up a liquor store,
1429
00:59:06,919 --> 00:59:10,089
and he only says two words,
and he just repeats them.
1430
00:59:10,089 --> 00:59:12,219
It's "fuck me, fuck me, fuck me,
fuck--"
1431
00:59:12,224 --> 00:59:15,164
Fuck me! Fuck me! Fuck me!
1432
00:59:15,161 --> 00:59:17,331
But you can't use that
for the TV version
1433
00:59:17,330 --> 00:59:19,370
or everything else
that he has to get ready.
1434
00:59:19,365 --> 00:59:20,995
So, he lookin' for--
"Ron, is there anything else?"
1435
00:59:21,000 --> 00:59:23,400
You know, we had to go through
da-- No!
1436
00:59:23,402 --> 00:59:24,872
I never thought of any--
you know,
1437
00:59:24,870 --> 00:59:27,570
shooting anything else for TV,
1438
00:59:27,573 --> 00:59:29,683
or just to have other words
in there.
1439
00:59:29,675 --> 00:59:31,005
So, yeah, you know,
1440
00:59:31,010 --> 00:59:32,410
they obviously
had to re-- rerecord him.
1441
00:59:34,180 --> 00:59:35,680
Why me?
1442
00:59:36,515 --> 00:59:38,575
Drop the gun.
You are under arrest.
1443
00:59:41,387 --> 00:59:42,687
Why me? Why me?
1444
00:59:42,688 --> 00:59:44,518
Why me? Why me? Why me?
1445
00:59:44,523 --> 00:59:46,093
[chuckles]
1446
00:59:46,092 --> 00:59:47,792
[laughs]
1447
00:59:49,295 --> 00:59:50,555
He's walking around there,
1448
00:59:50,563 --> 00:59:52,133
shooting at him
all over the place.
1449
00:59:52,131 --> 00:59:54,271
Like, "Pop, pop, pop!"
I mean, so on.
1450
00:59:54,266 --> 00:59:56,266
And I said to myself, "Well,
1451
00:59:56,268 --> 00:59:58,868
if he's getting shot
all over the place,
1452
00:59:58,871 --> 01:00:00,941
we should show some damage
on the armor."
1453
01:00:00,940 --> 01:00:02,640
Then Rob said, "No!
1454
01:00:02,642 --> 01:00:05,652
This is like an indestructible
sort of like new armor,
1455
01:00:05,645 --> 01:00:08,145
so it shouldn't show
too much damage.
1456
01:00:08,147 --> 01:00:09,617
I said, "Oh, okay,
I get the picture."
1457
01:00:13,152 --> 01:00:15,422
Paul wanted him
to pick up the guy
1458
01:00:15,421 --> 01:00:17,761
And throw him into this thing.
1459
01:00:17,757 --> 01:00:21,387
So, we built this big fridge
with breakaway glass,
1460
01:00:21,394 --> 01:00:23,564
candy glass,
and breakaway balsa wood.
1461
01:00:28,734 --> 01:00:32,244
It was kicks, baby. Kicks!
1462
01:00:32,238 --> 01:00:34,968
The timing of that,
"God, that's great."
1463
01:00:34,974 --> 01:00:38,084
Thank you for your cooperation.
Good Night.
1464
01:00:43,516 --> 01:00:45,686
ADAM:
I was originally cast
to be in RoboCop 1.
1465
01:00:45,685 --> 01:00:48,685
Uh, RoboCop 1 was filmed
in Dallas,
1466
01:00:48,688 --> 01:00:50,158
and I was born and raised
in Dallas,
1467
01:00:50,156 --> 01:00:52,486
that's where
I got my acting career started.
1468
01:00:52,491 --> 01:00:55,261
So, I got a small part in that.
1469
01:00:55,261 --> 01:00:58,261
So, my part was
that I'm a little tiny kid
1470
01:00:58,264 --> 01:01:00,674
and I have on like this little
army jacket kind of thing,
1471
01:01:00,666 --> 01:01:02,126
and I'm walking around,
1472
01:01:02,134 --> 01:01:03,304
and I'm looking
at the guy behind the counter
1473
01:01:03,302 --> 01:01:05,002
and looking at candy bars,
1474
01:01:05,004 --> 01:01:07,714
and so I take a candy bar,
and slide it into my jacket.
1475
01:01:07,707 --> 01:01:09,307
That's when the guy comes in
1476
01:01:09,308 --> 01:01:11,308
and starts robbing
the liquor store.
1477
01:01:11,310 --> 01:01:13,150
Give me your money. All of it!
1478
01:01:13,145 --> 01:01:16,515
And don't fuck around!
Where's the safe, old man?
1479
01:01:16,515 --> 01:01:18,445
We-- we don't have a safe.
1480
01:01:18,451 --> 01:01:20,151
Open the safe, pops,
1481
01:01:20,152 --> 01:01:23,362
or I'm gonna blow junior here
all over the candy rack.
1482
01:01:23,355 --> 01:01:25,955
GROCERY POP:
Oh, don't hurt the boy.
I'll open the safe.
1483
01:01:25,958 --> 01:01:27,888
You're stallin', old man!
1484
01:01:27,893 --> 01:01:30,663
You got the count of three
to get that safe open.
1485
01:01:30,663 --> 01:01:32,873
One, two--
1486
01:01:34,200 --> 01:01:36,140
Drop it. You're under arrest.
1487
01:01:36,135 --> 01:01:37,335
Wow!
1488
01:01:37,336 --> 01:01:38,536
HOPHEAD:
Fuck you, cop!
1489
01:01:40,339 --> 01:01:41,869
You're in a lot of trouble.
1490
01:01:42,641 --> 01:01:44,511
Oh, fuck me.
1491
01:01:44,510 --> 01:01:45,180
[yells]
1492
01:01:47,847 --> 01:01:49,677
ADAM:
I'm like standin' there,
you know,
1493
01:01:49,682 --> 01:01:51,552
lookin' in awe as a child
at RoboCop, and he says--
1494
01:01:51,550 --> 01:01:53,890
Prisoner transport
will arrive shortly.
1495
01:01:53,886 --> 01:01:55,646
Thank you for your cooperation.
1496
01:01:55,654 --> 01:01:57,694
Good night,
and have a pleasant evening.
1497
01:01:57,690 --> 01:01:59,730
ADAM:
Now, I stare at him
and watch him walk out the door,
1498
01:01:59,725 --> 01:02:01,425
and so the end of the scene
is me,
1499
01:02:01,427 --> 01:02:02,997
like taking the candy bar
out of my pocket,
1500
01:02:02,995 --> 01:02:03,855
and putting it on the counter,
and saying--
1501
01:02:03,863 --> 01:02:05,503
"How much for this?"
1502
01:02:05,498 --> 01:02:07,428
That obviously didn't appear
in the original movie,
1503
01:02:07,433 --> 01:02:10,103
because Texas child labor laws
at the time,
1504
01:02:10,102 --> 01:02:12,572
possibly even now uh,
would not let a minor
1505
01:02:12,571 --> 01:02:14,511
stay up and work past midnight,
1506
01:02:14,507 --> 01:02:16,077
and it was, you know,
a night scene,
1507
01:02:16,075 --> 01:02:17,605
and the shooting
was running long
1508
01:02:17,610 --> 01:02:20,180
based on I don't--
things I wasn't aware of,
1509
01:02:20,179 --> 01:02:22,849
so they just cut that part
out of the movie.
1510
01:02:22,848 --> 01:02:24,078
I mean I still got paid
and everything,
1511
01:02:24,083 --> 01:02:25,353
'‘cause I did show up,
1512
01:02:25,351 --> 01:02:26,921
but, you know,
it-- it was crushing.
1513
01:02:26,919 --> 01:02:28,589
It was like, "Aw,
I was really excited
1514
01:02:28,587 --> 01:02:29,457
about doin' this thing.
1515
01:02:29,455 --> 01:02:30,515
It was gonna be fun."
1516
01:02:30,523 --> 01:02:32,893
Shit! He's fucked up.
1517
01:02:32,892 --> 01:02:35,802
Bad language makes
for bad feelings.
1518
01:02:36,962 --> 01:02:38,362
ADAM:
Long story short,
1519
01:02:38,364 --> 01:02:40,534
the casting director
remembered me,
1520
01:02:40,533 --> 01:02:43,173
and so when RoboCop 2
came around, I was cast in that.
1521
01:02:43,469 --> 01:02:44,639
It's Robo!
1522
01:02:48,407 --> 01:02:50,907
[crowd cheering]
1523
01:02:50,910 --> 01:02:52,440
[laugh together]
1524
01:02:52,444 --> 01:02:54,554
I'd buy that for a dollar.
1525
01:02:54,547 --> 01:02:55,477
[laughs]
1526
01:02:59,285 --> 01:03:00,815
I think in some ways as a line
1527
01:03:00,820 --> 01:03:02,590
that captures the spirit
of RoboCop ,
1528
01:03:02,588 --> 01:03:03,988
"I'd buy that for a dollar"
1529
01:03:03,989 --> 01:03:05,829
is just kind of
an amazing little pop line.
1530
01:03:06,659 --> 01:03:08,629
The line
that almost is meaningless
1531
01:03:08,627 --> 01:03:09,997
and yet sums it all up.
1532
01:03:10,996 --> 01:03:13,126
I'll buy that for a dollar.
1533
01:03:13,132 --> 01:03:14,572
[laughs]
1534
01:03:14,567 --> 01:03:15,997
I'm S.D. Nemeth
1535
01:03:16,001 --> 01:03:18,641
and I play the part
of Bixby Snider.
1536
01:03:18,637 --> 01:03:20,267
This was one of the first,
1537
01:03:20,272 --> 01:03:23,782
if not practically the only role
I ever auditioned for
1538
01:03:23,776 --> 01:03:25,436
in which I got cast.
1539
01:03:25,444 --> 01:03:27,314
BIXBY:
It's not really
the right time right now.
1540
01:03:27,313 --> 01:03:29,853
Maybe you can
come back a little later on.
1541
01:03:29,849 --> 01:03:31,149
S.D. NEMETH:
For me, it was a gas.
1542
01:03:31,150 --> 01:03:33,820
It was
just actually playing myself.
1543
01:03:33,819 --> 01:03:37,659
I had done a character on
radio, on KROQ,
1544
01:03:37,656 --> 01:03:39,786
called The Young Marquis.
1545
01:03:39,792 --> 01:03:42,432
THE YOUNG MARQUIS:
Me your idol, The Young Marquis.
1546
01:03:42,428 --> 01:03:44,428
[young Marquis chuckling]
1547
01:03:44,430 --> 01:03:45,800
THE YOUNG MARQUIS:
Special guest tonight.
1548
01:03:45,798 --> 01:03:47,928
Wow,
we've got a whole studio full!
1549
01:03:48,334 --> 01:03:50,144
S.D. NEMETH:
Actually,
this Bixby Snider part...
1550
01:03:50,135 --> 01:03:52,095
Bixby, who is this?
1551
01:03:52,104 --> 01:03:53,544
Oh, uh...
1552
01:03:53,539 --> 01:03:54,939
S.D. NEMETH:
...was just The Young Marquis.
1553
01:03:54,940 --> 01:03:55,810
THE YOUNG MARQUIS:
You mean me!
1554
01:03:55,808 --> 01:03:58,278
[young Marquis laughing]
1555
01:03:58,277 --> 01:04:02,277
Except behind a camera
and not just a microphone.
1556
01:04:02,281 --> 01:04:04,951
Uh, well, it's a--
it's a birthday present.
1557
01:04:04,950 --> 01:04:06,520
Uh, um,
someone sent me something
1558
01:04:06,518 --> 01:04:08,788
uh, '‘cause it is my birthday.
1559
01:04:08,787 --> 01:04:11,357
Well, look at this.
I wonder who could have sent it!
1560
01:04:11,357 --> 01:04:14,057
[babbles]
1561
01:04:14,059 --> 01:04:16,829
When I found out
that Paul Verhoeven
1562
01:04:16,829 --> 01:04:19,499
was gonna be the director,
I was just tickled pink.
1563
01:04:19,498 --> 01:04:21,528
[laughs]
1564
01:04:21,533 --> 01:04:23,803
S.D. NEMETH:
I had rehearsed the scene
the night before
1565
01:04:23,802 --> 01:04:25,802
with a tall blonde gal.
1566
01:04:25,804 --> 01:04:27,874
Her name was Heather.
1567
01:04:27,873 --> 01:04:30,883
Happy Birthday, babe.
She's from me!
1568
01:04:30,876 --> 01:04:31,636
Oh!
1569
01:04:31,644 --> 01:04:33,014
[laugh together]
1570
01:04:33,012 --> 01:04:34,652
S.D. NEMETH:
We got out parts down
1571
01:04:34,647 --> 01:04:37,417
and from then on
it was like the Three Stooges.
1572
01:04:37,416 --> 01:04:40,586
Well, hey,
can I have you both?
1573
01:04:40,586 --> 01:04:42,886
-Sure, why not?
-Sure, why not?
1574
01:04:42,888 --> 01:04:44,188
-We've had our shots.
-We've had our shots.
1575
01:04:44,189 --> 01:04:46,389
[laugh together]
1576
01:04:46,392 --> 01:04:48,432
I'd buy that for a dollar.
1577
01:04:48,427 --> 01:04:51,557
[laugh together]
1578
01:04:51,563 --> 01:04:54,003
I don't know that any of us
ever got that
1579
01:04:53,999 --> 01:04:57,499
that was gonna beco--
become an iconic line.
1580
01:04:57,503 --> 01:04:58,503
I'd buy that for a dollar.
1581
01:04:58,504 --> 01:05:00,014
[chuckles]
1582
01:05:00,005 --> 01:05:01,405
It was kind of almost a--
a sort of mystery
1583
01:05:01,407 --> 01:05:03,577
why-- why he was saying it.
1584
01:05:03,575 --> 01:05:06,445
I'd buy that for a dollar.
1585
01:05:06,445 --> 01:05:08,275
Corny, silly.
1586
01:05:08,280 --> 01:05:11,580
It was like-- it was like a--
a bad commercial at that time
1587
01:05:11,583 --> 01:05:15,123
that didn't necessarily appeal
to your sense of humor.
1588
01:05:15,120 --> 01:05:16,860
Oh. Oh.
1589
01:05:16,855 --> 01:05:17,885
-Bixby!
-Bixby!
1590
01:05:17,890 --> 01:05:19,360
[cheer together]
1591
01:05:19,358 --> 01:05:22,228
We had a massive food fight
as I recall.
1592
01:05:22,227 --> 01:05:24,027
Showed up on the set,
1593
01:05:24,029 --> 01:05:27,529
and I've never been plastered
with cake and frosting so much.
1594
01:05:27,533 --> 01:05:28,973
[laughs]
1595
01:05:28,968 --> 01:05:32,768
Some of it
is now a merciful blur.
1596
01:05:32,771 --> 01:05:33,711
Wow!
1597
01:05:33,706 --> 01:05:34,766
[laughs]
1598
01:05:34,773 --> 01:05:36,713
Wow! Did you see that?
1599
01:05:36,709 --> 01:05:38,079
[laughs]
1600
01:05:38,077 --> 01:05:39,777
I gotta go
get a piece of this myself!
1601
01:05:39,778 --> 01:05:42,818
It was a pleasure to work
with beautiful young girls.
1602
01:05:42,815 --> 01:05:44,375
Ooh, wow!
1603
01:05:44,383 --> 01:05:46,793
[laughs]
1604
01:05:46,785 --> 01:05:48,085
I'd buy that for a dollar.
1605
01:05:48,087 --> 01:05:49,317
[grunts]
1606
01:05:50,422 --> 01:05:53,092
And with a nice crew, loved it.
Loved it.
1607
01:05:53,092 --> 01:05:55,132
[laugh together]
1608
01:05:55,127 --> 01:05:57,597
It was a real gas,
let me tell ya.
1609
01:05:57,596 --> 01:05:59,766
BIXBY:
I'd buy that for a dollar.
1610
01:05:59,765 --> 01:06:01,125
[Bixby and women laughing]
1611
01:06:06,138 --> 01:06:07,468
DONNA:
It was an extremely long night
1612
01:06:07,473 --> 01:06:10,783
and everything just unfolded.
1613
01:06:12,311 --> 01:06:13,981
Paul Verhoeven, he said,
1614
01:06:13,979 --> 01:06:17,079
"Understand that
you're a really good girl
1615
01:06:17,082 --> 01:06:20,492
and you foolishly made
a really bad mistake
1616
01:06:20,486 --> 01:06:22,986
of walking down this ally,
you know, coming home from work.
1617
01:06:22,988 --> 01:06:24,788
And I'm like, "Okay."
1618
01:06:24,790 --> 01:06:26,960
He goes, "And then you're
gonna be attacked.
1619
01:06:26,959 --> 01:06:30,099
So, go all out like a good girl
would, you know?"
1620
01:06:30,095 --> 01:06:32,255
And I went, "Okay, so basically
that means '‘Don't be tough',
1621
01:06:32,264 --> 01:06:33,004
you know?"
1622
01:06:34,099 --> 01:06:35,329
[screams]
1623
01:06:37,436 --> 01:06:41,306
In the movie,
I played the Creep.
1624
01:06:41,774 --> 01:06:43,514
Don't touch me!
Get away! Get away!
1625
01:06:43,509 --> 01:06:45,439
We don't want your bag!
1626
01:06:45,444 --> 01:06:46,854
We want you!
1627
01:06:46,845 --> 01:06:49,175
Well, first,
we have to go back to wardrobe,
1628
01:06:49,181 --> 01:06:52,621
because I chose
these stomper boots
1629
01:06:52,618 --> 01:06:55,048
and I couldn't really move.
1630
01:06:55,054 --> 01:06:56,964
And if you can see me,
I'm kinda like--
1631
01:06:56,955 --> 01:06:58,285
you know, I'm...
1632
01:06:58,290 --> 01:07:00,490
[yell together]
1633
01:07:00,492 --> 01:07:02,392
Take it easy!
1634
01:07:02,394 --> 01:07:04,334
SCOTT:
#*Unknown actors, like we hope
to do various roles
1635
01:07:04,329 --> 01:07:07,629
and it was nice to be
in the uh, criminal element.
1636
01:07:07,633 --> 01:07:10,403
And I bleached my hair out,
1637
01:07:10,402 --> 01:07:13,812
but the humidity,
it lost its kinda cool spike.
1638
01:07:13,806 --> 01:07:15,066
At the time,
my hair looked like that.
1639
01:07:15,074 --> 01:07:16,384
[chuckles]
1640
01:07:16,375 --> 01:07:17,735
Take it easy!
We don't wanna hurt you!
1641
01:07:17,743 --> 01:07:19,183
CREEP 2:
That's too much hair!
1642
01:07:19,178 --> 01:07:22,078
I bought three wigs
in case we needed to uh,
1643
01:07:22,081 --> 01:07:23,551
you know, keep cutting,
and keep cutting.
1644
01:07:23,549 --> 01:07:24,979
We'll give her a haircut!
1645
01:07:24,983 --> 01:07:25,683
No!
1646
01:07:25,684 --> 01:07:27,094
[laughs]
1647
01:07:27,086 --> 01:07:28,246
SCOTT:
William had a knife.
1648
01:07:28,253 --> 01:07:29,863
He said,
"I'm gonna cut her,
1649
01:07:29,855 --> 01:07:31,885
I'm gonna cut her, you know?
I'm gonna cut her hair!"
1650
01:07:31,890 --> 01:07:34,360
And then Paul said, "Yeah!"
He got inspired.
1651
01:07:34,359 --> 01:07:37,229
He says, "Yeah,
now you point to her crotch
1652
01:07:37,229 --> 01:07:40,329
and you say,
"There's more hair down there."
1653
01:07:40,332 --> 01:07:44,872
And he laughed maniacally,
and I went "Oh, my God."
1654
01:07:44,870 --> 01:07:48,010
I ca-- oh, rea-- uh, really?
You-- you want me to say that?
1655
01:07:48,006 --> 01:07:48,666
Uh...
1656
01:07:48,674 --> 01:07:49,614
What?
1657
01:07:49,608 --> 01:07:51,338
There's more hair down there.
1658
01:07:51,343 --> 01:07:54,213
[both laugh]
1659
01:07:54,213 --> 01:07:56,783
SCOTT:
It was pretty bold at the time,
you know?
1660
01:07:56,782 --> 01:07:58,182
I just remember
being a little shocked
1661
01:07:58,183 --> 01:07:59,693
as an actor.
1662
01:07:59,685 --> 01:08:00,885
I was like "Whoa!
Okay, we're goin' there."
1663
01:08:01,753 --> 01:08:02,693
[laughs]
1664
01:08:02,688 --> 01:08:04,118
No!
1665
01:08:04,123 --> 01:08:06,133
PETER WELLER:
Paul is now an inspiration.
1666
01:08:06,125 --> 01:08:09,025
'‘Cause the second
that I come out of that thing,
1667
01:08:09,027 --> 01:08:12,127
Paul is in seventh gear.
No waiting, man.
1668
01:08:12,131 --> 01:08:13,801
I'm in a golf cart, a car,
or whatever, man,
1669
01:08:13,799 --> 01:08:15,099
I'm in the thing,
I got the guns,
1670
01:08:15,100 --> 01:08:16,770
I'm gonna be ready to go.
1671
01:08:16,768 --> 01:08:18,438
I mean, not a second wasted.
1672
01:08:19,238 --> 01:08:21,568
Him and Jost
have gone hit the deck.
1673
01:08:21,573 --> 01:08:25,143
RoboCop as a figure
should be bigger than life.
1674
01:08:25,144 --> 01:08:26,414
Higher than life.
1675
01:08:26,411 --> 01:08:28,151
Stronger than life.
1676
01:08:28,147 --> 01:08:30,877
That's all what the mystery
of RoboCop is about.
1677
01:08:30,883 --> 01:08:32,653
Jost was a brilliant guy.
1678
01:08:32,651 --> 01:08:35,391
I mean, he was doing stuff
so far ahead of his time.
1679
01:08:36,221 --> 01:08:37,921
The moment
where RoboCop is walking up
1680
01:08:37,923 --> 01:08:39,963
to confront the rapists,
1681
01:08:39,958 --> 01:08:43,598
you see his shadow looming,
and getting bigger and bigger.
1682
01:08:43,595 --> 01:08:45,595
Well, in reality, his shadow
would be getting smaller
1683
01:08:45,597 --> 01:08:47,267
and smaller.
1684
01:08:47,266 --> 01:08:49,566
So, what they did
was have RoboCop walk backwards
1685
01:08:49,568 --> 01:08:51,138
in that sequence.
1686
01:08:51,136 --> 01:08:53,406
Nobody thinks twice about it.
1687
01:08:53,405 --> 01:08:56,435
I worked with the camera
in a low position,
1688
01:08:56,441 --> 01:08:59,681
so he seems to be higher
than he actually is.
1689
01:08:59,678 --> 01:09:02,508
So, I enlarge him,
I stretch him a little bit.
1690
01:09:03,815 --> 01:09:07,345
I had an idea for Robo himself,
1691
01:09:07,352 --> 01:09:09,322
that Robo had to have attitude,
1692
01:09:09,321 --> 01:09:11,691
because he--
he became less talkative
1693
01:09:11,690 --> 01:09:13,860
as a character
when he became Robo.
1694
01:09:13,859 --> 01:09:16,329
So, we decided
we need attitude drones.
1695
01:09:22,501 --> 01:09:23,971
They slightly changed that
1696
01:09:23,969 --> 01:09:25,499
depending on
whether he was pissed,
1697
01:09:25,504 --> 01:09:27,274
whether he was relaxed.
1698
01:09:27,272 --> 01:09:30,312
So, it's just another subtle way
of moving the story forward.
1699
01:09:30,309 --> 01:09:32,639
Everything you're doing
in a film is telling the story,
1700
01:09:32,644 --> 01:09:34,114
and sound effects
are no exception.
1701
01:09:34,813 --> 01:09:37,353
Let the woman go.
You are under arrest.
1702
01:09:37,349 --> 01:09:38,019
Shit!
1703
01:09:40,319 --> 01:09:43,959
PETER WELLER:
Robo doesn't ever say anything
with intentionality for humor.
1704
01:09:43,956 --> 01:09:46,556
He just says things
from a position
1705
01:09:46,558 --> 01:09:48,628
of intentionality
for instruction.
1706
01:09:48,627 --> 01:09:49,627
That's it.
1707
01:09:49,628 --> 01:09:51,658
The intensity of being picked up
1708
01:09:51,663 --> 01:09:54,803
and waiting for that squib
to go off between my legs,
1709
01:09:54,800 --> 01:09:55,800
you know?
1710
01:09:55,801 --> 01:09:57,241
And I can remember very clearly,
1711
01:09:57,236 --> 01:09:59,466
he's grabbing me
as hard as he can,
1712
01:09:59,471 --> 01:10:01,511
and picking me up, and back,
and up and down,
1713
01:10:01,506 --> 01:10:03,436
and we had to make sure
we hit this certain height,
1714
01:10:03,442 --> 01:10:06,482
you know, so it looked
appropriate to the gun height.
1715
01:10:06,478 --> 01:10:07,678
He's gonna kill her!
1716
01:10:09,348 --> 01:10:11,548
The climactic moment
1717
01:10:11,550 --> 01:10:13,720
where he uh,
gets shot in the bullocks.
1718
01:10:15,821 --> 01:10:18,991
[screams]
1719
01:10:18,991 --> 01:10:21,091
JESSE:
RoboCop shoots him
in the crotch.
1720
01:10:21,093 --> 01:10:22,563
People are like, "Yeah,
mother fucker,
1721
01:10:22,561 --> 01:10:24,101
you deserved that shit",
you know?
1722
01:10:24,096 --> 01:10:25,656
[laughs]
1723
01:10:25,664 --> 01:10:27,204
Oh, my-- Oh, my God.
1724
01:10:27,199 --> 01:10:28,969
Because I can see the blood
squirting out of his--
1725
01:10:30,902 --> 01:10:31,602
[screams]
1726
01:10:32,904 --> 01:10:34,444
By the way, when I saw that
with an audience,
1727
01:10:34,439 --> 01:10:36,209
they-- the audience went crazy.
1728
01:10:37,042 --> 01:10:39,182
[laugh together]
1729
01:10:39,177 --> 01:10:41,047
[screams]
1730
01:10:41,046 --> 01:10:42,676
What they did is
1731
01:10:42,681 --> 01:10:43,781
they took one of those
very poor sponges, you know,
1732
01:10:43,782 --> 01:10:45,722
the sea sponge
type thing,
1733
01:10:45,717 --> 01:10:47,087
and they soaked it in the blood,
1734
01:10:47,085 --> 01:10:48,685
and then they shoved it
in his underwear,
1735
01:10:48,687 --> 01:10:50,687
and scored everything.
1736
01:10:50,689 --> 01:10:54,129
And I remember it going off
and dropping, and just going,
1737
01:10:54,126 --> 01:10:55,786
"Oh, my God!"
And I was so into it.
1738
01:10:55,794 --> 01:10:58,134
What you see
is very real of me backing away,
1739
01:10:58,130 --> 01:11:00,530
going like, "Oh, oh, oh",
you know?
1740
01:11:02,968 --> 01:11:04,438
PETER WELLER:
Beauty about Robo is
1741
01:11:04,436 --> 01:11:06,196
he's a straight man
to the world.
1742
01:11:06,204 --> 01:11:08,874
In other words,
Robo just says what's so.
1743
01:11:08,874 --> 01:11:10,584
"Your move, creep."
1744
01:11:10,575 --> 01:11:12,135
Your move, creep.
1745
01:11:13,211 --> 01:11:14,981
PETER WELLER:
Bang, you know?
1746
01:11:14,980 --> 01:11:16,920
No explanation, no fat on that,
no icing on the cake.
1747
01:11:16,915 --> 01:11:18,115
That's the deal.
1748
01:11:21,553 --> 01:11:25,393
PAUL VERHOEVEN:
We all know that Jesus
doesn't say much anymore
1749
01:11:25,390 --> 01:11:27,260
after His death.
1750
01:11:27,259 --> 01:11:30,499
And basically, if you look
at RoboCop his-- his-- his--
1751
01:11:30,495 --> 01:11:32,455
The monotony his--
of his voice,
1752
01:11:32,464 --> 01:11:34,834
the simplicity of the lines
1753
01:11:34,833 --> 01:11:38,443
correspond really
with somebody that is partially,
1754
01:11:38,437 --> 01:11:39,737
you could say, a zombie.
1755
01:11:39,738 --> 01:11:41,268
[screams]
1756
01:11:41,273 --> 01:11:42,813
Thank God.
1757
01:11:42,808 --> 01:11:44,278
Then the woman runs up
and throws her arms around,
1758
01:11:44,276 --> 01:11:46,676
and says "thank you",
and you get this moment
1759
01:11:46,678 --> 01:11:49,248
where she realizes
he's just a machine,
1760
01:11:49,247 --> 01:11:52,747
and he's very cold,
and she has this confusion.
1761
01:11:52,751 --> 01:11:55,021
If you watch the film again,
you'll see that moment.
1762
01:11:55,420 --> 01:11:58,020
Madam, you have suffered
an emotional shock.
1763
01:11:58,023 --> 01:12:00,533
I will notify
a rape crisis center.
1764
01:12:00,525 --> 01:12:02,085
PAUL M. SAMMON:
And you know,
1765
01:12:02,094 --> 01:12:03,934
there was no reason
to stage it like that,
1766
01:12:03,929 --> 01:12:07,469
but it's a really interesting
intimate human emotion
1767
01:12:07,466 --> 01:12:09,366
and reaction.
1768
01:12:09,368 --> 01:12:12,538
I knew no matter what happened
commercially to RoboCop ,
1769
01:12:12,537 --> 01:12:16,167
that man,
we were makin' somethin'
1770
01:12:16,174 --> 01:12:17,614
that was speaking!
1771
01:12:18,110 --> 01:12:26,990
[♪♪♪♪♪]
1772
01:12:56,648 --> 01:13:05,518
[♪♪♪♪♪]
1773
01:16:26,524 --> 01:16:35,434
[♪♪♪♪♪]
1774
01:16:56,554 --> 01:17:05,464
[♪♪♪♪♪]
126903
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.