All language subtitles for Mr. & Mrs. Smith (1941).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,110 --> 00:00:06,610 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY \h\h\h\hWARNER BROS. 2 00:01:46,300 --> 00:01:48,800 Woman: BREAKFAST, MR. SMITH. 3 00:02:42,350 --> 00:02:43,850 WELL, WHAT ARE THEY DOING? 4 00:02:43,860 --> 00:02:44,870 SHE'S UNDER THE BEDCLOTHES, 5 00:02:44,860 --> 00:02:45,860 AND HE'S PLAYING CARDS. 6 00:02:45,860 --> 00:02:47,360 YOU DIDN'T LOOK THROUGH THE KEYHOLE. 7 00:02:47,360 --> 00:02:48,860 YOU CAN'T SEE ANYTHING ANYWAY. 8 00:02:48,860 --> 00:02:49,860 I ONLY LISTENED. 9 00:02:54,870 --> 00:02:55,870 SMITH RESIDENCE. 10 00:02:56,370 --> 00:02:58,370 NO, MR. CUSTER, THEY HAVEN'T COME OUT YET. 11 00:02:58,370 --> 00:03:00,870 WELL, THEY JUST OPENED THE DOOR FOR BREAKFAST NOW, 12 00:03:00,870 --> 00:03:01,870 BUT THEY DIDN'T LET OUT ANY DISHES. 13 00:03:01,870 --> 00:03:03,370 I'M RUNNING OUT OF DISHES. 14 00:03:03,380 --> 00:03:04,890 WELL, THEY'VE BEEN IN THERE 15 00:03:04,880 --> 00:03:06,380 3 DAYS ALREADY. 16 00:03:06,380 --> 00:03:07,380 WHAT'S THE LONGEST 17 00:03:07,380 --> 00:03:09,380 THEY'VE KEPT THIS THING UP? 18 00:03:09,880 --> 00:03:10,880 8! 19 00:03:11,880 --> 00:03:14,380 HAS SAMMY GOTTEN THERE YET? 20 00:03:14,390 --> 00:03:16,400 HE'S JUST COME IN. 21 00:03:16,890 --> 00:03:17,890 IT'S MR. CUSTER. 22 00:03:17,890 --> 00:03:19,390 YES, MR. CUSTER? 23 00:03:19,390 --> 00:03:20,890 NOW, LISTEN, SAMMY, 24 00:03:20,890 --> 00:03:22,390 THAT PAPER'S GOTTA BE SIGNED. 25 00:03:22,390 --> 00:03:23,390 SO DON'T YOU LEAVE THERE 26 00:03:23,900 --> 00:03:25,410 TILL IT IS SIGNED, UNDERSTAND? 27 00:03:25,900 --> 00:03:27,400 I'M DEPENDING ON YOU, SAMMY. 28 00:03:27,400 --> 00:03:29,400 I'LL COME BACK WITH IT SIGNED, MR. CUSTER. 29 00:03:30,900 --> 00:03:32,900 TAKE ME TO THE ROOM. 30 00:03:41,410 --> 00:03:42,910 MR. SMITH? 31 00:03:42,910 --> 00:03:45,420 MR. SMITH, IT'S ME SAMMY, FROM THE OFFICE. 32 00:03:45,420 --> 00:03:48,420 Sammy: MR. CUSTER SAYS YOU'LL HAVE TO SIGN THIS. 33 00:03:48,420 --> 00:03:50,420 WE CAN'T KEEP POSTPONING THE CASE. 34 00:03:50,420 --> 00:03:53,420 PUSH IT UNDER THE DOOR. 35 00:03:53,430 --> 00:03:54,430 I'M PUTTING IT 36 00:03:54,430 --> 00:03:55,940 UNDER THE DOOR, MR. SMITH. 37 00:03:57,930 --> 00:03:58,930 SEE. 38 00:04:01,430 --> 00:04:02,930 YOU SIGNED IT IN PENCIL. 39 00:04:03,440 --> 00:04:04,440 Smith: I HAVEN'T GOT ANY INK. 40 00:04:04,440 --> 00:04:05,950 IT'S NO GOOD IN PENCIL. 41 00:04:06,440 --> 00:04:07,940 WELL, THEN GO OVER IT WITH A PEN. 42 00:04:07,940 --> 00:04:09,940 BUT THAT'S FORGERY! 43 00:04:09,940 --> 00:04:10,940 NO, IT ISN'T. 44 00:04:10,940 --> 00:04:13,440 ANYWAY, NOBODY'D KNOW. 45 00:04:13,450 --> 00:04:14,960 BUT, MR. SMITH, I TAKE 46 00:04:14,950 --> 00:04:16,950 MY BAR EXAMINATION NEXT JUNE. 47 00:04:16,950 --> 00:04:17,950 I COULD GET INTO TROUBLE. 48 00:04:19,950 --> 00:04:20,950 GIVE ME A PEN. 49 00:04:28,460 --> 00:04:30,460 THANK YOU, MR. SMITH. 50 00:05:16,510 --> 00:05:18,510 THOUGHT I LEFT, HUH? 51 00:05:19,510 --> 00:05:20,510 WHAT WOULD YOU DO 52 00:05:20,510 --> 00:05:22,510 IF I WALKED OUT THAT DOOR? 53 00:05:24,020 --> 00:05:25,030 LEAVE ME? 54 00:05:26,020 --> 00:05:28,020 FOREVER? 55 00:05:28,020 --> 00:05:29,020 AS LONG AS WE LIVE, 56 00:05:29,520 --> 00:05:31,020 WE MUST NEVER CHANGE THAT RULE. 57 00:05:31,020 --> 00:05:32,020 THAT'S RIGHT. 58 00:05:32,020 --> 00:05:33,520 YOU KNOW, IF EVERY MARRIED COUPLE HAD IT, 59 00:05:33,530 --> 00:05:34,530 THERE'D NEVER BE A DIVORCE. 60 00:05:35,030 --> 00:05:36,530 THEY OUGHT TO PUT IT IN THE MARRIAGE CEREMONY. 61 00:05:36,530 --> 00:05:38,030 YOU ARE NOT ALLOWED TO LEAVE THE BEDROOM 62 00:05:38,030 --> 00:05:39,530 AFTER A QUARREL UNLESS YOU'VE MADE UP. 63 00:05:39,530 --> 00:05:40,530 WELL, THAT'S SIMPLE. 64 00:05:40,530 --> 00:05:42,030 EVENTUALLY YOU'D HAVE TO MAKE UP. 65 00:05:42,030 --> 00:05:43,030 MOST MEN CAN'T AFFORD TO STAY AWAY 66 00:05:43,030 --> 00:05:45,040 FROM THE OFFICE 3 DAYS AT A CRACK. 67 00:05:45,040 --> 00:05:47,040 REMEMBER THE 8-DAY SESSION? 68 00:05:47,540 --> 00:05:48,540 AND THE 6? 69 00:05:48,540 --> 00:05:49,540 YEAH, THERE WERE 2 6s. 70 00:05:49,540 --> 00:05:51,540 2? 71 00:05:51,540 --> 00:05:53,540 ONE CHRISTMAS WEEK AND, UH... 72 00:05:53,550 --> 00:05:54,550 THE OTHER ONE 73 00:05:54,550 --> 00:05:56,060 THE WEEKEND OF THE YALE GAME. 74 00:05:56,050 --> 00:05:57,550 THAT WAS REALLY 5 AND A HALF. 75 00:05:57,550 --> 00:05:59,050 WE STARTED IN THE AFTERNOON. 76 00:06:00,550 --> 00:06:02,550 HOW ABOUT SOME BREAKFAST, WOMAN? 77 00:06:04,060 --> 00:06:05,570 AIN'T WE MANLY? 78 00:06:06,560 --> 00:06:08,560 WE'VE GOT RESPECT FOR EACH OTHER AS PERSONS. 79 00:06:08,560 --> 00:06:10,560 THAT'S OUR BIG TRICK. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hMM-HMM. 80 00:06:10,560 --> 00:06:12,060 MAN AND WOMAN, ALL RIGHT. 81 00:06:12,060 --> 00:06:13,560 BUT PERSON TO PERSON, 82 00:06:13,570 --> 00:06:14,570 THAT'S IMPORTANT IN A MARRIAGE, TOO. 83 00:06:14,570 --> 00:06:16,080 MM-HMM. 84 00:06:16,070 --> 00:06:17,070 MAKE LIKE THIS. 85 00:06:18,570 --> 00:06:20,570 YOU KNOW, I THINK WE'D BE FRIENDS 86 00:06:20,570 --> 00:06:23,070 IF WE WERE MEN OR WOMEN, DON'T YOU? 87 00:06:23,070 --> 00:06:24,070 MM-HMM. 88 00:06:28,080 --> 00:06:29,580 RESPECT FOR EACH OTHER AS INDIVIDUALS, 89 00:06:29,580 --> 00:06:30,580 THAT'S WHAT COUNTS. 90 00:06:31,080 --> 00:06:32,080 TO ALWAYS TELL THE TRUTH, 91 00:06:32,580 --> 00:06:34,580 NO MATTER WHAT THE CONSEQUENCES. 92 00:06:35,090 --> 00:06:36,590 YOU KNOW, I THINK IF WE TOLD EACH OTHER JUST ONE LIE 93 00:06:36,590 --> 00:06:38,090 WE'D HAVE TO ADMIT WE FAILED, WOULDN'T WE? 94 00:06:38,090 --> 00:06:39,090 MM-HMM. 95 00:06:39,090 --> 00:06:40,590 AND WHAT WOULD WE HAVE LEFT? 96 00:06:40,590 --> 00:06:42,090 A MARRIAGE LIKE OTHER PEOPLE'S. 97 00:06:42,590 --> 00:06:44,590 DOUBT, DISTRUST, 98 00:06:45,100 --> 00:06:47,600 GOING ON WITH EACH OTHER BECAUSE IT'S THE EASIEST WAY. 99 00:06:47,600 --> 00:06:48,600 MM-HMM. 100 00:06:50,100 --> 00:06:52,100 YOUR BARBER'S SHAVING YOU TOO CLOSE. 101 00:06:52,100 --> 00:06:53,100 I WISH YOU'D TALK TO HIM. 102 00:06:53,100 --> 00:06:54,600 MM-HMM. 103 00:06:57,610 --> 00:07:00,110 YOU KNOW, IT WAS ALL MY FAULT. 104 00:07:00,110 --> 00:07:02,110 NO, MY DEAR, IT WAS MINE. 105 00:07:02,610 --> 00:07:03,610 IT WAS MY FAULT, DEAR. 106 00:07:03,620 --> 00:07:06,130 UH-UH. MINE, DARLING. 107 00:07:06,120 --> 00:07:07,120 I SHOULDN'T BE JEALOUS SO MUCH 108 00:07:07,620 --> 00:07:09,120 AND I SHOULD, UH... 109 00:07:09,120 --> 00:07:10,120 LAY OFF YOUR FAMILY. 110 00:07:10,120 --> 00:07:11,120 A WIFE SHOULD CONDUCT HERSELF 111 00:07:11,120 --> 00:07:12,120 TO PLEASE HER HUSBAND. 112 00:07:12,120 --> 00:07:15,130 THAT'S ONE OF THE RULES I'M GOING TO MAKE. 113 00:07:16,630 --> 00:07:17,630 ANOTHER ONE? 114 00:07:17,630 --> 00:07:18,630 MM-HMM. 115 00:07:19,130 --> 00:07:20,130 WHAT'S THE DATE TODAY? 116 00:07:20,130 --> 00:07:22,130 UH, DARLING, I THINK I'D BETTER BE RUNNING ALONG. 117 00:07:22,130 --> 00:07:23,630 OH, NO, HONEY. NOT JUST YET. 118 00:07:23,640 --> 00:07:25,650 REMEMBER RULE NUMBER 7? 119 00:07:25,640 --> 00:07:28,140 YES, BUT I THOUGHT WE'D GIVEN THAT ONE UP. 120 00:07:28,640 --> 00:07:30,140 IT ALWAYS GOT US INTO SO MUCH TROUBLE. 121 00:07:30,140 --> 00:07:31,140 IF WE EVER GIVE UP ONE, 122 00:07:31,140 --> 00:07:32,140 THAT MEANS WE'RE GIVING UP 123 00:07:32,140 --> 00:07:33,140 JUST THAT MUCH OF OUR WONDERFUL RELATIONSHIP. 124 00:07:33,140 --> 00:07:34,640 THAT WE'RE LETTING DOWN. 125 00:07:34,650 --> 00:07:36,160 YOU WOULDN'T WANT ME TO FEEL THAT, WOULD YOU? 126 00:07:36,150 --> 00:07:38,150 BUT THOSE QUESTIONS YOU ASK EACH MONTH. 127 00:07:38,150 --> 00:07:40,150 ABOUT THAT TRIP I TOOK TO PARIS 128 00:07:40,150 --> 00:07:42,650 THE YEAR I GRADUATED FROM COLLEGE. 129 00:07:42,650 --> 00:07:43,650 I WAS ONLY 21. 130 00:07:43,660 --> 00:07:45,670 WELL, I FORGAVE YOU THAT. 131 00:07:48,660 --> 00:07:50,160 SHOOT. 132 00:07:51,660 --> 00:07:54,660 IF YOU HAD IT ALL TO DO OVER AGAIN, 133 00:07:54,670 --> 00:07:56,680 WOULD YOU HAVE MARRIED ME? 134 00:07:59,670 --> 00:08:01,670 HONESTLY, NO. 135 00:08:03,170 --> 00:08:05,680 NOT THAT I WANT TO BE MARRIED TO ANYONE ELSE. 136 00:08:05,680 --> 00:08:06,680 BUT I THINK THAT WHEN A MAN MARRIES, 137 00:08:07,180 --> 00:08:09,180 HE GIVES UP A CERTAIN AMOUNT OF FREEDOM AND INDEPENDENCE. 138 00:08:09,680 --> 00:08:10,680 IF I HAD TO DO IT ALL OVER AGAIN, 139 00:08:10,680 --> 00:08:13,680 I THINK I WOULD STAY SINGLE. 140 00:08:13,690 --> 00:08:15,200 WE WANTED ME TO ANSWER YOU TRUTHFULLY 141 00:08:15,690 --> 00:08:17,190 BECAUSE WE RESPECT EACH OTHER. 142 00:08:17,690 --> 00:08:19,190 WE'RE HONEST WITH EACH OTHER. 143 00:08:19,190 --> 00:08:21,190 YOUR FEELINGS AREN'T HURT, ARE THEY? 144 00:08:21,190 --> 00:08:22,690 NO, NO. IT'S PERFECTLY ALL RIGHT. 145 00:08:22,690 --> 00:08:25,700 THAT'S ENOUGH OF THAT. 146 00:08:25,700 --> 00:08:26,700 I WAS GETTING INTO TROUBLE. 147 00:08:27,200 --> 00:08:29,200 I'M NOT ANGRY IN THE LEAST. 148 00:08:29,200 --> 00:08:30,700 OH, YES, YOU ARE. 149 00:08:30,700 --> 00:08:32,200 YOU DON'T UNDERSTAND. 150 00:08:32,700 --> 00:08:35,210 I WAS ONLY ANSWERING A HYPOTHETICAL QUESTION 151 00:08:35,210 --> 00:08:36,210 OF WHAT I WOULD DO 152 00:08:36,210 --> 00:08:38,210 IF I HAD TO DO IT ALL OVER AGAIN. 153 00:08:38,210 --> 00:08:41,210 DAVID, IF YOU WANT YOUR FREEDOM, 154 00:08:41,210 --> 00:08:42,210 I DON'T WANT TO BE THE KIND OF A WIFE 155 00:08:42,210 --> 00:08:43,210 WHO CLINGS TO HER HUSBAND 156 00:08:43,210 --> 00:08:44,210 WHEN SHE'S NOT WANTED. 157 00:08:44,220 --> 00:08:47,730 DARLING, I DO WANT TO BE MARRIED TO YOU. 158 00:08:48,220 --> 00:08:49,720 I LOVE YOU. I WORSHIP YOU. 159 00:08:49,720 --> 00:08:51,220 I AM USED TO YOU. 160 00:08:51,220 --> 00:08:53,720 HOW DO WE ALWAYS GET INTO THESE THINGS? 161 00:08:53,730 --> 00:08:55,240 MY ONLY HOLD ON YOU 162 00:08:55,230 --> 00:08:56,730 IS THAT YOU'RE USED TO ME. 163 00:08:56,730 --> 00:08:58,730 OH, DARLING, YOU'VE GOT THE WHOLE THING WRONG. 164 00:08:58,730 --> 00:09:00,730 I DON'T KNOW WHAT I'D DO WITHOUT YOU. 165 00:09:00,730 --> 00:09:02,230 YOU ARE MY LITTLE GIRL. I... 166 00:09:05,740 --> 00:09:07,740 NOW DON'T CRY. 167 00:09:07,740 --> 00:09:09,740 DON'T CRY. 168 00:09:11,740 --> 00:09:12,740 FORGIVE ME? 169 00:09:13,240 --> 00:09:14,740 SAY YOU FORGIVE ME. 170 00:09:20,250 --> 00:09:21,250 NOW CAN I GO TO WORK? 171 00:09:32,260 --> 00:09:34,760 I'LL COME BACK EARLY, 172 00:09:34,770 --> 00:09:36,280 AND I MEAN EARLY. 173 00:09:36,270 --> 00:09:38,270 DON'T WORK TOO HARD, DARLING. 174 00:09:48,450 --> 00:09:49,450 MORNING. 175 00:09:49,450 --> 00:09:50,950 GOOD MORNING, MR. SMITH. 176 00:09:50,950 --> 00:09:52,950 GOOD MORNING, MR. SMITH. 177 00:10:01,460 --> 00:10:02,460 WELL, MORNING, DAVID. 178 00:10:02,460 --> 00:10:04,460 MORNING, JEFF. 179 00:10:06,970 --> 00:10:08,480 WELL, YOU KNOW HOW SHE IS. 180 00:10:08,470 --> 00:10:09,970 YOU'VE GOT TO HUMOR HER IN THESE THINGS. 181 00:10:09,970 --> 00:10:10,970 DON'T APOLOGIZE TO ME, DAVID. 182 00:10:10,970 --> 00:10:12,970 I ENVY YOU FROM THE BOTTOM OF MY HEART. 183 00:10:12,970 --> 00:10:14,470 I WISH I WAS IN YOUR SHOES. 184 00:10:14,470 --> 00:10:15,970 YEAH, SHE'S A GREAT KID. 185 00:10:15,970 --> 00:10:17,970 IT CERTAINLY PILES UP, DOESN'T IT? 186 00:10:19,480 --> 00:10:20,980 YEAH, WHAT IS IT, SUNNY? 187 00:10:21,480 --> 00:10:22,980 THERE'S A MR. DEEVER BEEN WAITING TO SEE YOU. 188 00:10:22,980 --> 00:10:23,980 HE WON'T TELL ME HIS BUSINESS. 189 00:10:23,980 --> 00:10:24,980 HE SAYS IT'S SOMETHING PRIVATE. 190 00:10:24,980 --> 00:10:26,980 WELL, SEND HIM IN. 191 00:10:26,990 --> 00:10:28,500 WELL, I'LL LEAVE YOU TO YOUR MISERIES, DAVID. 192 00:10:28,490 --> 00:10:30,490 WHAT ABOUT LUNCH AT THE CLUB, IF YOU CAN MAKE IT? 193 00:10:30,490 --> 00:10:32,490 I'LL TRY AND MAKE IT, JEFF. 194 00:10:34,990 --> 00:10:37,490 MR. DEEVER. 195 00:10:45,500 --> 00:10:47,000 HOW DO YOU DO? 196 00:10:47,010 --> 00:10:49,520 HOW DO YOU DO? 197 00:10:49,510 --> 00:10:53,010 UH, WON'T YOU SIT DOWN? 198 00:10:59,020 --> 00:11:01,020 UH... 199 00:11:03,520 --> 00:11:05,020 WHAT CAN I DO FOR YOU? 200 00:11:05,020 --> 00:11:09,530 WERE YOU MARRIED IN BEECHAM IN MARCH 1937? 201 00:11:09,530 --> 00:11:12,530 YES, I WAS. 202 00:11:12,530 --> 00:11:13,530 WELL, YOU KNOW, 203 00:11:13,530 --> 00:11:15,530 BEECHAM IS ON THE OTHER SIDE OF THE RIVER. 204 00:11:15,530 --> 00:11:18,540 AND IT WAS ALWAYS INCORPORATED IN BRENDER COUNTY. 205 00:11:18,540 --> 00:11:22,040 BUT, YOU SEE, BRENDER COUNTY IS IN IDAHO. 206 00:11:22,040 --> 00:11:24,040 AND SO, UH... 207 00:11:24,540 --> 00:11:25,540 WELL... 208 00:11:25,540 --> 00:11:27,040 YOU FOLLOW ME, DON'T YOU? 209 00:11:27,050 --> 00:11:29,560 YES. YES. 210 00:11:29,550 --> 00:11:33,550 WELL, WE IN BEECHAM FOUND OUT WE HAD NO RIGHT 211 00:11:33,550 --> 00:11:35,050 TO BE INCORPORATED IN BRENDER COUNTY. 212 00:11:35,050 --> 00:11:38,560 BECAUSE, FROM THE OTHER SIDE OF THE BASS RIVER, 213 00:11:38,560 --> 00:11:40,560 WE BELONG IN NEVADA. 214 00:11:40,560 --> 00:11:43,060 YES. WELL, WELL, WELL. 215 00:11:43,560 --> 00:11:44,560 YEAH. WELL, WE JUST FOUND OUT 216 00:11:45,060 --> 00:11:49,570 THAT ANYBODY WHO GOT MARRIED BETWEEN 1936 AND NOW, 217 00:11:49,570 --> 00:11:53,070 WITH AN IDAHO LICENSE IN NEVADA... 218 00:11:53,070 --> 00:11:54,570 WELL, IT ISN'T LEGAL. 219 00:11:54,570 --> 00:11:57,070 WHAT DO YOU MEAN, IT ISN'T LEGAL? 220 00:11:57,080 --> 00:11:58,590 NOW, NOW, NOW. I DON'T WANT YOU 221 00:11:58,580 --> 00:12:01,080 TO BE FRIGHTENED, OR UPSET, OR ANYTHING. 222 00:12:01,080 --> 00:12:04,080 BUT THERE'S BEEN A KIND OF A MISTAKE. 223 00:12:04,080 --> 00:12:05,580 YOU'RE NOT LEGALLY MARRIED. 224 00:12:06,080 --> 00:12:07,580 WHAT'S THAT? 225 00:12:07,590 --> 00:12:11,100 OH, OH, OH, YOU REALLY ARE MARRIED AND EVERYTHING, 226 00:12:11,090 --> 00:12:14,590 BUT THERE'S A LITTLE TECHNICALITY. 227 00:12:14,590 --> 00:12:18,090 IT'S PERFECTLY ALL RIGHT, YOU UNDERSTAND, 228 00:12:18,100 --> 00:12:21,110 COMMON LAW AND EVERYTHING. 229 00:12:21,100 --> 00:12:24,600 BUT WE FIGURED IN CASE OF...DEATHS, 230 00:12:25,100 --> 00:12:28,100 AND WILLS AND BIRTHS-- YOU KNOW, CHILDREN-- 231 00:12:28,610 --> 00:12:30,610 WE FIGURE IT'D BE BETTER 232 00:12:30,610 --> 00:12:33,610 IF EVERYBODY KIND OF GOT MARRIED AGAIN, 233 00:12:34,110 --> 00:12:36,610 JUST TO BE ON THE SAFE SIDE. 234 00:12:36,610 --> 00:12:38,620 AND THE CHAMBER OF COMMERCE 235 00:12:38,620 --> 00:12:41,620 IS SENDING ME AROUND TO EVERYBODY TO TELL THEM. 236 00:12:41,620 --> 00:12:44,620 AND WE GIVE YOU YOUR $2.00 BACK. 237 00:12:44,620 --> 00:12:47,620 YOU CAN USE IT TO GET ANOTHER LICENSE. 238 00:12:51,130 --> 00:12:52,630 KIND OF FUNNY, ISN'T IT? 239 00:12:52,630 --> 00:12:55,630 HEH HEH HEH. YEAH. 240 00:12:55,630 --> 00:12:57,630 I BEEN DOING THIS 2 WEEKS NOW, JUST IN NEW YORK. 241 00:12:57,640 --> 00:13:00,650 A LOT OF COUPLES CAME TO NEW YORK. 242 00:13:00,640 --> 00:13:03,140 I HAD A HARD TIME LOCATING THEM. 243 00:13:03,140 --> 00:13:05,640 YEAH. HA HA. 244 00:13:05,640 --> 00:13:09,650 WELL, I GUESS I'LL BE GOING NOW, MR. SMITH. 245 00:13:09,650 --> 00:13:13,850 I HOPE YOU DON'T HOLD THIS AGAINST BEECHAM. 246 00:13:13,850 --> 00:13:15,350 IT REALLY WASN'T OUR FAULT. 247 00:13:15,350 --> 00:13:16,350 OH, NO, NOT AT ALL. 248 00:13:18,860 --> 00:13:20,360 IS THAT YOUR WIFE? 249 00:13:20,360 --> 00:13:21,360 UH-HUH. 250 00:13:21,360 --> 00:13:22,860 WAS SHE ANNIE KRAUSHEIMER? 251 00:13:22,860 --> 00:13:23,860 YES, YES. 252 00:13:23,860 --> 00:13:25,860 SHE LIVED RIGHT ACROSS FROM BEECHAM. 253 00:13:25,860 --> 00:13:27,860 THAT'S HOW WE HAPPENED TO GET MARRIED THERE. 254 00:13:27,870 --> 00:13:28,880 DID YOU KNOW HER? 255 00:13:28,870 --> 00:13:29,870 DID I KNOW HER? 256 00:13:29,870 --> 00:13:31,870 WHY, WHEN SHE WAS THIS HIGH, 257 00:13:31,870 --> 00:13:33,370 SHE AND MY KID SISTER USED TO GO RUNNING 258 00:13:33,370 --> 00:13:35,870 IN AND OUT OF THE HOUSE ALL THE TIME. 259 00:13:35,870 --> 00:13:37,870 I REMEMBER LIKE IT WAS YESTERDAY. 260 00:13:39,880 --> 00:13:41,880 I CAN'T GET OVER THAT. 261 00:13:41,880 --> 00:13:43,380 I GUESS SHE'S CHANGED SOME, HUH? 262 00:13:43,880 --> 00:13:45,380 WELL, SHE'S CHANGED A LITTLE. 263 00:13:45,380 --> 00:13:47,380 SHE ONCE CHASED A DOG CATCHER 264 00:13:47,390 --> 00:13:49,900 A HALF A MILE WITH A BASEBALL BAT. 265 00:13:49,890 --> 00:13:53,390 WELL, SHE HASN'T CHANGED AS MUCH AS YOU THINK. 266 00:13:53,390 --> 00:13:54,890 SURE IS A FINE LOOKING WOMAN. 267 00:13:54,890 --> 00:13:56,890 TELL HER I WAS ASKING FOR HER, WILL YOU? 268 00:13:57,400 --> 00:13:58,910 OLD HARRY DEEVER. SHE'LL REMEMBER ME. 269 00:13:58,900 --> 00:13:59,900 INDEED I WILL. 270 00:13:59,900 --> 00:14:00,900 THANK YOU VERY MUCH, MR. DEEVER. 271 00:14:00,900 --> 00:14:01,900 GOOD-BYE, MR. SMITH. 272 00:14:01,900 --> 00:14:02,900 GOOD-BYE. 273 00:14:02,900 --> 00:14:04,900 UH, YOU CAN FIND YOUR WAY OUT? 274 00:14:04,900 --> 00:14:07,400 Deever: YEAH, YEAH, YEAH. THANK YOU. 275 00:14:12,910 --> 00:14:13,910 AHEM. 276 00:14:13,910 --> 00:14:15,410 Sunny: YES, MR. SMITH? 277 00:14:15,410 --> 00:14:16,910 GET ME MY HOME. 278 00:14:46,940 --> 00:14:47,940 HELLO? 279 00:14:47,950 --> 00:14:50,460 OH, HELLO, DEAR. 280 00:14:50,450 --> 00:14:51,950 YES, DARLING. 281 00:14:51,950 --> 00:14:52,950 WHERE DO YOU THINK 282 00:14:53,450 --> 00:14:55,950 I'M GOING TO TAKE YOU FOR DINNER TONIGHT? 283 00:14:58,460 --> 00:15:00,970 NO. 284 00:15:00,960 --> 00:15:03,460 NO. 285 00:15:03,460 --> 00:15:04,460 NO. 286 00:15:04,460 --> 00:15:05,460 MAMA LUCY'S. 287 00:15:05,460 --> 00:15:08,460 HONEY. 288 00:15:08,470 --> 00:15:09,480 I DIDN'T THINK YOU EVEN REMEMBERED 289 00:15:09,470 --> 00:15:10,970 THE NAME OF THE PLACE. 290 00:15:10,970 --> 00:15:14,970 WE HAVEN'T BEEN THERE SINCE BEFORE WE WERE MARRIED. 291 00:15:14,970 --> 00:15:16,470 OH, I LOVE YOU. 292 00:15:16,970 --> 00:15:19,480 YOU WANT TO PICK ME UP HERE ABOUT 6:00? 293 00:15:20,480 --> 00:15:22,480 BYE, DARLING. 294 00:15:51,310 --> 00:15:54,310 OH, OH, DRIVER. I'LL GET OFF HERE. 295 00:15:55,310 --> 00:15:56,810 WELL, DEAR, I MUST BE GOING. 296 00:15:56,810 --> 00:15:57,810 ALL RIGHT, MOTHER, DEAR. 297 00:15:57,820 --> 00:15:59,830 MR. HARRY DEEVER. 298 00:15:59,820 --> 00:16:01,320 HE SAYS YOU REMEMBER HIM 299 00:16:01,320 --> 00:16:02,820 FROM ACROSS THE RIVER IN BEECHAM. 300 00:16:02,820 --> 00:16:04,820 OH, YES. SHOW HIM IN, LILY. 301 00:16:04,820 --> 00:16:05,820 HARRY DEEVER? 302 00:16:05,820 --> 00:16:07,820 BERTHA DEEVER'S BROTHER. 303 00:16:09,830 --> 00:16:10,830 WHY, HARRY DEEVER, 304 00:16:10,830 --> 00:16:12,330 THIS IS QUITE A SURPRISE. 305 00:16:12,330 --> 00:16:13,830 HELLO, ANNIE. 306 00:16:13,830 --> 00:16:14,830 HELLO, MRS. KRAUSHEIMER. 307 00:16:14,830 --> 00:16:16,830 I DIDN'T KNOW WHETHER YOU'D REMEMBER ME. 308 00:16:16,830 --> 00:16:17,830 WHAT ARE YOU DOING IN NEW YORK? 309 00:16:17,840 --> 00:16:19,350 OH, I'M HERE ON BUSINESS. 310 00:16:19,340 --> 00:16:20,340 HOW'S YOUR WIFE? 311 00:16:20,340 --> 00:16:21,340 SHE'S FINE, THANKS. 312 00:16:21,340 --> 00:16:22,340 AND HOW'S BERTHA? 313 00:16:22,340 --> 00:16:23,340 SHE'S FINE, TOO. 314 00:16:23,340 --> 00:16:24,340 MARRIED TO A DAIRY FARMER IN BOISE. 315 00:16:24,340 --> 00:16:26,840 GOT 4 CHILDREN. ALL GIRLS. 316 00:16:26,840 --> 00:16:27,840 WELL, GOOD FOR BERTHA. 317 00:16:27,850 --> 00:16:29,360 SIT DOWN, WON'T YOU, AND HAVE SOME TEA. 318 00:16:29,350 --> 00:16:30,850 NO, THANKS. 319 00:16:30,850 --> 00:16:31,850 I GOT A LOT TO DO. 320 00:16:31,850 --> 00:16:33,850 ONLY DROPPED IN FOR A SECOND. 321 00:16:33,850 --> 00:16:34,850 CERTAINLY MAKES ME FEEL GOOD 322 00:16:34,850 --> 00:16:36,350 TO MEET SOMEBODY 323 00:16:36,350 --> 00:16:37,850 FROM OUR NECK OF THE WOODS. 324 00:16:38,360 --> 00:16:39,370 SAY, THIS IS QUITE A CITY. 325 00:16:39,860 --> 00:16:41,360 EVERY NIGHT'S SATURDAY. 326 00:16:42,860 --> 00:16:44,360 ANNIE, YOU HAVEN'T CHANGED A BIT 327 00:16:44,360 --> 00:16:46,360 FROM THE LITTLE GIRL WHO USED TO GO 328 00:16:46,360 --> 00:16:47,860 RUNNING IN AND OUT OF THE HOUSE. 329 00:16:47,870 --> 00:16:49,380 I'D OF RECOGNIZED YOU IN A MINUTE. 330 00:16:49,370 --> 00:16:50,870 WHY, HARRY DEEVER, THAT'S THE NICEST THING 331 00:16:51,370 --> 00:16:52,370 YOU COULD HAVE SAID TO ME. 332 00:16:52,370 --> 00:16:53,870 I DID RECOGNIZE YOU. 333 00:16:53,870 --> 00:16:56,370 ONLY SAW YOUR PICTURE ON YOUR HUSBAND'S DESK, 334 00:16:56,370 --> 00:16:57,870 AND RECOGNIZED YOU RIGHT OFF. 335 00:16:57,880 --> 00:16:59,390 SAY, HE'S A GOOD-LOOKING FELLOW. 336 00:16:59,380 --> 00:17:01,380 WHAT WERE YOU DOING WITH MY HUSBAND? 337 00:17:01,380 --> 00:17:03,880 WELL... 338 00:17:03,880 --> 00:17:07,380 YOU KNOW, BEECHAM IS ON THE OTHER SIDE OF THE RIVER. 339 00:17:07,390 --> 00:17:08,390 AND IT WAS ALWAYS INCORPORATED 340 00:17:08,890 --> 00:17:10,390 IN BRENDER COUNTY... 341 00:17:10,390 --> 00:17:12,890 BETWEEN 1936 AND NOW, 342 00:17:12,890 --> 00:17:14,890 YOU'RE NOT LEGALLY MARRIED. 343 00:17:14,890 --> 00:17:16,890 WHY, THAT'S TERRIBLE. 344 00:17:16,890 --> 00:17:18,900 OH, IT'S NOTHING. 345 00:17:18,900 --> 00:17:21,900 I GAVE YOUR HUSBAND HIS $2.00 BACK 346 00:17:21,900 --> 00:17:22,900 AND HE DON'T LOSE A CENT ON THE WHOLE THING. 347 00:17:23,400 --> 00:17:25,400 YOU JUST GET MARRIED AGAIN. 348 00:17:25,400 --> 00:17:26,900 I SHOULD HOPE SO. 349 00:17:26,900 --> 00:17:28,910 NOW, MOTHER, DON'T GET EXCITED. 350 00:17:29,410 --> 00:17:30,910 IT'S REALLY NOTHING, MRS. KRAUSHEIMER. 351 00:17:30,910 --> 00:17:31,910 NOTHING? 352 00:17:31,910 --> 00:17:33,910 HOW DOES IT LOOK? 353 00:17:33,910 --> 00:17:35,410 WELL, NOW, MOTHER, DON'T WORRY. 354 00:17:35,410 --> 00:17:36,910 DAVID WILL DO ALL RIGHT BY YOUR LITTLE GIRL. 355 00:17:36,910 --> 00:17:37,910 HOW DO YOU KNOW? 356 00:17:38,420 --> 00:17:40,930 BECAUSE DAVID'S ALREADY CALLED UP 357 00:17:40,920 --> 00:17:41,920 AND WANTS US TO HAVE DINNER FOR 2 358 00:17:42,420 --> 00:17:43,420 AT MAMA LUCY'S. 359 00:17:43,420 --> 00:17:44,920 HE'LL MARRY ME TONIGHT. 360 00:17:44,920 --> 00:17:46,420 I HOPE SO. 361 00:17:46,420 --> 00:17:48,420 CAN I DRIVE YOU SOMEWHERE, MR. DEEVER? 362 00:17:48,430 --> 00:17:49,940 OH, THANKS, MRS. KRAUSHEIMER. 363 00:17:49,930 --> 00:17:50,930 I'D APPRECIATE IT. 364 00:17:50,930 --> 00:17:52,930 GIVE MY LOVE TO BERTHA AND THOSE 4 GIRLS. 365 00:17:52,930 --> 00:17:54,930 THANKS. AND GOOD-BYE, ANNIE. 366 00:17:54,930 --> 00:17:55,930 GOOD-BYE. 367 00:17:55,930 --> 00:17:58,430 I DO HOPE EVERYTHING WILL BE ALL RIGHT. 368 00:17:58,440 --> 00:18:00,450 MOTHER, WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 369 00:18:00,440 --> 00:18:02,440 WELL, YOU CALL ME UP IF ANYTHING HAPPENS. 370 00:18:02,940 --> 00:18:03,940 IF NOTHING HAPPENS. 371 00:18:03,940 --> 00:18:04,940 NOW, DON'T WORRY, DARLING. 372 00:18:04,940 --> 00:18:05,940 GOOD-BYE. 373 00:18:05,940 --> 00:18:06,940 GOOD-BYE. 374 00:18:08,450 --> 00:18:09,460 UH, LILY? 375 00:18:12,450 --> 00:18:13,450 YOU KNOW THAT LITTLE BOLERO SUIT 376 00:18:13,450 --> 00:18:14,450 THAT'S HANGING IN THE CLOSET? 377 00:18:14,450 --> 00:18:15,450 YES, MA'AM. 378 00:18:15,450 --> 00:18:17,950 WELL, I WAS MARRIED IN THAT SUIT 379 00:18:17,960 --> 00:18:19,470 AND I WANT TO WEAR IT TONIGHT. 380 00:18:19,460 --> 00:18:20,460 ISN'T THAT WONDERFUL? 381 00:18:20,460 --> 00:18:21,460 WELL, YOU KNOW THAT 382 00:18:21,460 --> 00:18:22,460 BETTER THAN I DO, MA'AM. 383 00:18:22,960 --> 00:18:24,460 WELL, GET IT, LILY. 384 00:18:24,960 --> 00:18:27,960 INHALE, MRS. SMITH. INHALE. 385 00:18:27,970 --> 00:18:30,480 I CAN'T UNDERSTAND ANYTHING HANGING IN A CLOSET 386 00:18:30,470 --> 00:18:31,970 SHRINKING SO MUCH. 387 00:18:36,470 --> 00:18:37,470 HOW ARE YOU, MRS. SMITH? 388 00:18:37,480 --> 00:18:38,480 FINE. FINE. 389 00:18:38,480 --> 00:18:39,990 MRS. SMITH'S HERE. 390 00:18:40,480 --> 00:18:41,480 HELLO, DARLING. 391 00:18:45,480 --> 00:18:47,980 I THOUGHT YOU WEREN'T GOING TO BUY ANY MORE NEW CLOTHES. 392 00:18:49,490 --> 00:18:51,490 YOU LOOK KIND OF CUTE. 393 00:18:51,490 --> 00:18:52,490 OH, YOU KNOW, 394 00:18:52,490 --> 00:18:53,990 I CAN'T WAIT TO SEE MAMA LUCY'S. 395 00:18:53,990 --> 00:18:54,990 UH, DO YOU THINK 396 00:18:54,990 --> 00:18:55,990 WE'LL GET THE SAME TABLE? 397 00:18:55,990 --> 00:18:56,990 OH, SURE. 398 00:18:56,990 --> 00:18:59,500 IT'LL BE COVERED IN A CHECKERED TABLECLOTH 399 00:18:59,500 --> 00:19:02,000 AND THERE'LL BE A CANDLE IN AN OLD CHIANTI BOTTLE. 400 00:19:02,000 --> 00:19:03,000 AND ROSA, THE FORTUNE TELLER. 401 00:19:03,000 --> 00:19:06,000 YOU KNOW, I EVEN LOVE THE SMELL OF THE PLACE. 402 00:19:13,010 --> 00:19:17,010 EITHER OUR NOSES HAVE CHANGED, 403 00:19:17,010 --> 00:19:19,020 OR THEY'VE BUILT A LIVERY STABLE 404 00:19:19,020 --> 00:19:20,520 AROUND HERE SOMEWHERE. 405 00:19:21,020 --> 00:19:22,020 WELL, IT'S NOT EXACTLY CHANEL 5. 406 00:19:22,020 --> 00:19:24,020 LET'S GO IN. 407 00:19:50,250 --> 00:19:52,250 THE PLACE HAS CHANGED A LITTLE. 408 00:19:53,750 --> 00:19:54,750 CUSTOMERS. 409 00:20:03,260 --> 00:20:05,260 IS MAMA LUCY HERE? 410 00:20:06,260 --> 00:20:08,760 I'M MAMA LUCY. 411 00:20:11,270 --> 00:20:13,770 UH, YOU'VE CHANGED A LITTLE, TOO. 412 00:20:13,770 --> 00:20:15,770 SHE WENT BACK TO THE OLD COUNTRY. 413 00:20:15,770 --> 00:20:16,770 UH--UH, WAIT A MINUTE. 414 00:20:16,770 --> 00:20:18,270 WE'D LIKE TO EAT HERE. 415 00:20:18,280 --> 00:20:21,290 YOU WANT TO EAT HERE? 416 00:20:21,280 --> 00:20:23,280 YES, IF YOU HAVEN'T ANY OBJECTIONS. 417 00:20:23,280 --> 00:20:26,280 YOU GOT NO OBJECTION, I'VE GOT NO OBJECTION. 418 00:20:26,280 --> 00:20:27,780 WHERE YOU LIKE TO SIT? 419 00:20:27,790 --> 00:20:29,300 WELL, WE USED TO COME HERE YEARS AGO 420 00:20:29,290 --> 00:20:30,790 AND THERE USED TO BE TABLES OUTSIDE. 421 00:20:30,790 --> 00:20:32,290 WOULD IT BE TOO MUCH TROUBLE 422 00:20:32,290 --> 00:20:33,790 TO HAVE IT THE WAY IT USED TO BE? 423 00:20:33,790 --> 00:20:38,290 ARE YOU GOING TO HAVE A 45 CENT OR A 65 CENT DINNER? 424 00:20:38,300 --> 00:20:39,810 65. 425 00:20:39,800 --> 00:20:40,800 OK. 426 00:20:52,310 --> 00:20:54,810 TABLECLOTH ISN'T CHECKERED. 427 00:20:55,310 --> 00:20:57,810 IT'S DIRTY ENOUGH SO IT LOOKS CHECKERED. 428 00:20:57,820 --> 00:20:58,820 CANDLE STUCK IN A BEER BOTTLE 429 00:20:59,320 --> 00:21:01,320 ISN'T THE SAME, IS IT? 430 00:21:09,330 --> 00:21:11,830 HAVEN'T THEY EVER SEEN ANYBODY EAT BEFORE? 431 00:21:11,830 --> 00:21:13,830 LET'S JUST OUT-STARE THEM. 432 00:21:13,830 --> 00:21:15,830 THAT'LL MAKE THEM EMBARRASSED. 433 00:21:21,840 --> 00:21:23,340 EAT YOUR SOUP, DEAR. 434 00:21:23,340 --> 00:21:25,340 THERE'S SOMETHING WRONG WITH THAT SOUP. 435 00:21:25,340 --> 00:21:26,840 IT'S YOUR IMAGINATION. 436 00:21:26,840 --> 00:21:29,350 WHY DOESN'T THE CAT EAT THE SOUP? 437 00:21:29,350 --> 00:21:31,350 ANIMALS KNOW WHAT'S GOOD FOR THEM. 438 00:21:31,850 --> 00:21:33,350 YOU NOTICE HE ATE THE OLIVES. 439 00:21:33,350 --> 00:21:34,350 THE PITS, TOO. 440 00:21:34,350 --> 00:21:35,350 WELL, THAT'S ROUGHAGE. 441 00:21:35,350 --> 00:21:37,350 MAKE THE BEST OF IT, DARLING. 442 00:21:37,350 --> 00:21:38,850 DON'T LET IT SPOIL OUR EVENING. 443 00:21:38,860 --> 00:21:41,370 THAT CAT KNOWS SOMETHING. 444 00:21:42,360 --> 00:21:44,860 WHERE SHALL WE GO AFTER THIS? 445 00:21:44,860 --> 00:21:46,360 HOME. 446 00:21:46,360 --> 00:21:48,360 HOME? 447 00:21:48,870 --> 00:21:50,380 WELL, AREN'T WE SUPPOSED TO GO SOMEPLACE 448 00:21:50,370 --> 00:21:51,870 BEFORE WE GO HOME? 449 00:21:53,370 --> 00:21:57,370 ALL TOGETHER, IT WOULD MAKE IT TOO LATE. 450 00:21:59,880 --> 00:22:01,380 I'D GIVE 5 BUCKS 451 00:22:01,380 --> 00:22:02,880 TO SEE THAT CAT TAKE A SIP OF THAT SOUP. 452 00:22:03,380 --> 00:22:06,380 DAVID? 453 00:22:06,380 --> 00:22:07,380 YES, DEAR? 454 00:22:07,380 --> 00:22:09,390 TELL ME WHAT YOU DO A DAY IN THE OFFICE. 455 00:22:09,390 --> 00:22:10,890 YOU KNOW, JUST A SIMPLE DAY LIKE TODAY. 456 00:22:10,890 --> 00:22:11,890 FROM THE TIME YOU CAME IN 457 00:22:11,890 --> 00:22:14,390 TILL YOU WENT HOME, WHAT HAPPENED? 458 00:22:14,890 --> 00:22:15,390 OH, UH... 459 00:22:15,890 --> 00:22:17,390 JUST A LOT OF SMOOCH. 460 00:22:17,390 --> 00:22:19,400 IT'S DULLER THAN DISHWATER, REALLY. 461 00:22:19,400 --> 00:22:21,900 OH, NO, IT ISN'T. I'M VERY INTERESTED. 462 00:22:21,900 --> 00:22:23,400 WHAT SORT OF THINGS GO ON IN A DAY? 463 00:22:23,400 --> 00:22:24,400 WHO DID YOU SEE? 464 00:22:24,900 --> 00:22:25,900 PLEASE TRY AND REMEMBER. 465 00:22:26,400 --> 00:22:27,900 WELL, NOW, LET ME SEE. 466 00:22:27,910 --> 00:22:29,420 OH, YES, YES, YEAH. 467 00:22:29,910 --> 00:22:32,910 SOME SUCKER CAME IN AND WANTED HIS ALIMONY REDUCED. 468 00:22:32,910 --> 00:22:33,910 ANOTHER GUY CAME IN 469 00:22:33,910 --> 00:22:34,910 AND WANTED ME TO RUB OUT A NAME 470 00:22:34,910 --> 00:22:36,910 IN HIS GRANDMOTHER'S WILL. 471 00:22:37,410 --> 00:22:39,920 AND, UH, THAT'S ABOUT ALL. 472 00:22:39,920 --> 00:22:43,920 I SPENT MOST OF THE DAY IN CONFERENCE WITH JEFF. 473 00:22:43,920 --> 00:22:45,420 THINGS PILE UP IN 3 DAYS. 474 00:22:47,420 --> 00:22:49,930 WONDER IF HE'LL TAKE A LITTLE SOUP? 475 00:22:50,430 --> 00:22:51,930 COME ON. 476 00:22:52,430 --> 00:22:52,930 NO. 477 00:22:53,430 --> 00:22:56,430 NO, HE WON'T. 478 00:22:56,430 --> 00:22:58,430 DOESN'T THAT MEAN SOMETHING? 479 00:22:58,440 --> 00:23:00,450 I WANT A STOMACH PUMP. 480 00:23:01,940 --> 00:23:03,940 Waiter: NICE CAT, EH? 481 00:23:04,440 --> 00:23:05,440 YEAH. 482 00:23:05,440 --> 00:23:07,440 I'M UNLUCKY WITH CATS HERE. 483 00:23:07,440 --> 00:23:08,940 THE THIRD CAT THIS WEEK. 484 00:23:08,950 --> 00:23:10,960 THEY GET RUN OVER... 485 00:23:11,950 --> 00:23:12,950 I THINK. 486 00:23:12,950 --> 00:23:14,950 YOUR NAME MRS. SMITH? 487 00:23:14,950 --> 00:23:16,450 YES. HOW DID YOU KNOW? 488 00:23:16,450 --> 00:23:19,460 YOUR MOTHER IS IN THE KITCHEN. 489 00:23:20,960 --> 00:23:22,960 ON THE PHONE. 490 00:23:22,960 --> 00:23:24,460 OH. WELL, IT MUST BE 491 00:23:24,460 --> 00:23:25,460 ABOUT OUR RED CROSS GROUP. 492 00:23:36,440 --> 00:23:37,940 HELLO. MOTHER? 493 00:23:40,440 --> 00:23:42,450 NOT EXACTLY. 494 00:23:44,450 --> 00:23:46,450 HE'S TEASING ME. 495 00:23:46,450 --> 00:23:48,950 HE THINKS HE'S BEING ROMANTIC ABOUT IT. 496 00:23:50,960 --> 00:23:52,970 MOTHER, ARE YOU CRYING? 497 00:23:52,960 --> 00:23:54,460 OH, MY POOR BABY. 498 00:23:54,460 --> 00:23:56,460 THANK HEAVEN YOUR FATHER IS DEAD. 499 00:23:56,460 --> 00:23:57,960 LISTEN TO ME NOW. 500 00:23:57,960 --> 00:23:59,460 UNDER NO CONDITIONS-- DO YOU HEAR ME-- 501 00:23:59,460 --> 00:24:00,960 ARE YOU TWO TO... 502 00:24:00,970 --> 00:24:03,980 WHY, MOTHER! OF COURSE NOT. 503 00:24:08,470 --> 00:24:10,470 YES, MOTHER. 504 00:24:10,470 --> 00:24:11,970 IF WORSE COMES TO WORSE, 505 00:24:11,980 --> 00:24:13,490 I'LL SPEND THE NIGHT WITH YOU. 506 00:24:13,480 --> 00:24:15,980 OH, GOOD NIGHT, MY LOVE. 507 00:24:15,980 --> 00:24:16,980 GOOD NIGHT. 508 00:24:30,490 --> 00:24:32,500 EVERYTHING ALL RIGHT? 509 00:24:32,500 --> 00:24:33,500 YES. 510 00:24:34,000 --> 00:24:37,000 DARLING, I HAVE A LITTLE SECRET TO TELL YOU. 511 00:24:37,500 --> 00:24:39,000 OH, IT'S ABOUT TIME. WHAT IS IT, DEAR? 512 00:24:39,500 --> 00:24:42,000 YOU'RE A GREAT KID. 513 00:24:45,010 --> 00:24:46,510 IT'S...GETTING RATHER LATE 514 00:24:46,510 --> 00:24:48,510 IF WE HAVE TO GO ANYPLACE, 515 00:24:48,510 --> 00:24:50,010 IF YOU KNOW WHAT I MEAN. 516 00:24:50,010 --> 00:24:52,010 I GET IT. 517 00:24:52,020 --> 00:24:54,030 WAITER, CHECK. 518 00:25:02,030 --> 00:25:04,040 GLASSES, DEAR. 519 00:25:04,030 --> 00:25:05,030 GLASSES? 520 00:25:05,030 --> 00:25:07,030 DON'T WANT TO DRINK OUT OF THE BOTTLE, 521 00:25:07,030 --> 00:25:08,530 DO YOU? 522 00:25:39,060 --> 00:25:41,060 GET GOING, ANNIE. 523 00:25:49,070 --> 00:25:50,570 KEEP TWIRLING IT, HONEY. 524 00:26:51,640 --> 00:26:52,650 YOU BEAST! YOU KNOW WE'RE NOT MARRIED. 525 00:26:53,140 --> 00:26:54,140 YOU WERE NEVER GOING TO TELL ME. 526 00:26:54,640 --> 00:26:55,640 I WAS GOING TO TELL YOU, ANNIE. 527 00:26:56,140 --> 00:26:57,140 I WAS GOING TO TELL YOU LATER. 528 00:26:57,640 --> 00:26:58,640 LATER? HOW MUCH LATER COULD YOU HAVE TOLD ME? 529 00:26:59,140 --> 00:26:59,640 NOW THERE'S NO NEED IN GOING ON LIKE THIS. 530 00:27:00,140 --> 00:27:01,640 YOU WERE GOING TO WAIT UNTIL... 531 00:27:01,650 --> 00:27:03,160 AND THEN THROW ME ASIDE LIKE A SQUEEZED LEMON. 532 00:27:03,150 --> 00:27:04,650 "SQUEEZED LEMON." DON'T DRAMATIZE THIS. 533 00:27:04,650 --> 00:27:06,150 I'VE GIVEN YOU THE BEST YEARS OF MY LIFE, 534 00:27:06,150 --> 00:27:07,650 AND YOU WERE WILLING TO GO ON AND ON. 535 00:27:07,650 --> 00:27:09,150 I'VE ALWAYS HAD A SUSPICION ABOUT YOU. 536 00:27:09,150 --> 00:27:10,150 SO DID MY MOTHER. 537 00:27:10,650 --> 00:27:11,650 YOUR FOREHEAD SLANTS BACK TOO MUCH. 538 00:27:11,660 --> 00:27:12,670 WILL YOU PLEASE LET ME SAY SOME-- 539 00:27:12,660 --> 00:27:13,660 DON'T TOUCH ME. 540 00:27:13,660 --> 00:27:14,660 BUT, ANNIE, I-- 541 00:27:14,660 --> 00:27:16,160 GET OUT OF HERE. 542 00:27:16,160 --> 00:27:17,660 GO ON. GO ON. YOU'RE NOT STAYING HERE. 543 00:27:17,660 --> 00:27:18,660 BUT WE CAN'T LEAVE THE BEDROOM 544 00:27:18,660 --> 00:27:19,660 UNTIL AFTER WE'VE MADE UP. 545 00:27:19,660 --> 00:27:21,160 YOU'RE NOT IN THE BEDROOM. GET OUT! 546 00:27:21,170 --> 00:27:22,170 ANNIE, LISTEN TO ME. 547 00:27:22,170 --> 00:27:23,680 I KNOW YOU FOR WHAT YOU ARE. 548 00:27:23,670 --> 00:27:25,170 I'M LUCKY I FOUND YOU OUT. YOU'RE GOING OUT OF HERE. 549 00:27:25,670 --> 00:27:26,170 THOSE ARE MY CLOTHES. 550 00:27:26,670 --> 00:27:27,670 NEVER COME BACK. 551 00:27:28,170 --> 00:27:30,170 I NEVER WANT TO SEE YOU AGAIN AS LONG AS I LIVE. 552 00:27:30,170 --> 00:27:31,670 HEY, WHAT ARE YOU DOING? 553 00:27:54,360 --> 00:27:56,370 GOOD EVENING, MR. SMITH. 554 00:27:56,370 --> 00:27:57,870 GOOD EVENING, THOMAS. 555 00:27:57,870 --> 00:27:59,370 HAVE YOU A ROOM 556 00:27:59,370 --> 00:28:00,370 FOR A MEMBER WHO PAYS HIS DUES? 557 00:28:00,370 --> 00:28:01,870 I'M SURE WE HAVE. 558 00:28:01,870 --> 00:28:03,370 QUITE A NOVELTY SEEING YOU, SIR. 559 00:28:03,370 --> 00:28:05,870 DON'T REMEMBER YOUR HAVING SPENT A NIGHT HERE IN 3 YEARS. 560 00:28:05,880 --> 00:28:07,390 THERE YOU ARE, SIR. 561 00:28:19,890 --> 00:28:21,890 HEY. LOOK OUT. 562 00:28:21,890 --> 00:28:23,390 ARE YOU HURT? 563 00:28:23,390 --> 00:28:24,390 HELLO, SMITH. 564 00:28:24,390 --> 00:28:25,390 HELLO. 565 00:28:25,400 --> 00:28:27,410 BENSON. CHUCK BENSON. DON'T YOU REMEMBER ME? 566 00:28:27,400 --> 00:28:28,900 YOU AND I PLAYED TOGETHER IN A FOURSOME 567 00:28:29,400 --> 00:28:30,400 IN LAST YEAR'S GOLF TOURNAMENT. 568 00:28:30,400 --> 00:28:31,900 YEAH. HOW ARE YOU? 569 00:28:31,900 --> 00:28:33,900 FINE. HOW ARE YOU? 570 00:28:33,900 --> 00:28:35,900 OH, WELL, I'VE GOT KIND OF A LITTLE CRICK IN MY NECK, 571 00:28:36,410 --> 00:28:38,410 AND I THOUGHT THIS MIGHT WORK IT OUT. 572 00:28:38,910 --> 00:28:40,410 YEAH. I HAD A FIGHT WITH MY WIFE, TOO. 573 00:28:40,410 --> 00:28:42,410 IT WASN'T EXACTLY A FIGHT. 574 00:28:42,410 --> 00:28:44,410 YOU KNOW WHAT I CAN'T UNDERSTAND? 575 00:28:44,410 --> 00:28:45,910 WHENEVER 2 PEOPLE HAVE A FIGHT, 576 00:28:45,920 --> 00:28:47,430 THE WOMAN ALWAYS GOES HOME TO HER MOTHER. 577 00:28:47,420 --> 00:28:48,920 BUT WHEN MY WIFE AND I HAVE A FIGHT, 578 00:28:48,920 --> 00:28:50,420 I HAVE TO GET OUT OF THE HOUSE. 579 00:28:50,420 --> 00:28:52,420 HUH. 580 00:28:52,420 --> 00:28:53,920 HOW DO YOU GET BACK? 581 00:28:53,920 --> 00:28:56,430 SIMPLEST THING IN THE WORLD. 582 00:28:56,430 --> 00:28:58,430 IGNORE IT. IGNORE THE WHOLE THING. 583 00:28:58,430 --> 00:28:59,930 THE NEXT DAY, THEY'RE DYING TO SEE YOU. 584 00:28:59,930 --> 00:29:02,430 TAKE IT FROM ME, BROTHER. 585 00:29:02,430 --> 00:29:03,930 I'VE HAD EXPERIENCE. 586 00:29:03,930 --> 00:29:06,440 YEAH. YOU'RE RIGHT. 587 00:29:06,940 --> 00:29:08,440 JUST GO TO THE OFFICE, 588 00:29:08,940 --> 00:29:09,940 DON'T EVEN TELEPHONE, 589 00:29:10,440 --> 00:29:13,440 SHE WORRIES WHY DON'T I COME BACK. 590 00:29:13,440 --> 00:29:15,940 AND WHEN I DO GET BACK, WHY... 591 00:29:20,950 --> 00:29:22,450 THANK YOU, JOE. 592 00:29:37,970 --> 00:29:39,970 WHAT CAN I DO FOR YOU? 593 00:29:39,970 --> 00:29:41,470 WHAT CAN YOU DO FOR ME? 594 00:29:41,970 --> 00:29:42,470 WHAT'S THIS? 595 00:29:42,970 --> 00:29:43,970 A CHAIN TO KEEP PEOPLE OUT. 596 00:29:43,970 --> 00:29:44,970 WELL, OPEN IT UP. 597 00:29:44,980 --> 00:29:46,490 MISS KRAUSHEIMER'S NOT AT HOME. 598 00:29:46,480 --> 00:29:47,980 MISS KRAUSHEIMER'S NOT AT HOME. 599 00:29:47,980 --> 00:29:48,980 I'M GOING TO COME IN AND WAIT. 600 00:29:48,980 --> 00:29:50,480 YOU OPEN THAT UP, OR I'LL FIRE YOU. 601 00:29:50,480 --> 00:29:51,480 YOU'RE NOT FIRING ME. 602 00:29:51,480 --> 00:29:52,480 I WAS THE MIDWIFE FOR ANNIE 603 00:29:52,480 --> 00:29:53,480 WHEN SHE WAS BORN. 604 00:29:53,480 --> 00:29:54,480 I KNOW HOW YOU'VE BEEN ACTING TOWARDS HER, 605 00:29:54,480 --> 00:29:55,480 AND ALL I CAN SAY OF WHAT SHE'S DONE 606 00:29:55,490 --> 00:29:58,000 IS IT'S ABOUT TIME. 607 00:29:57,990 --> 00:29:58,990 HEY! 608 00:29:58,990 --> 00:30:00,990 WHAT ABOUT MY PEN? 609 00:30:23,010 --> 00:30:24,010 THANK YOU 610 00:30:24,010 --> 00:30:25,010 FOR A WONDERFUL EVENING. 611 00:30:25,020 --> 00:30:26,020 Gentleman: I'LL TAKE YOU UPSTAIRS. 612 00:30:26,020 --> 00:30:27,030 OH, NO, NO. THAT'S QUITE ALL RIGHT, 613 00:30:27,020 --> 00:30:28,520 MR. FLUGLE. I HAD A WONDERFUL TIME. 614 00:30:28,520 --> 00:30:30,020 I DID, TOO, MISS KRAUSHEIMER. 615 00:30:30,020 --> 00:30:31,020 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hGOOD NIGHT. GOOD NIGHT. 616 00:30:31,020 --> 00:30:32,520 OH, NO, NO, NO, MR. FLUGLE. 617 00:30:32,520 --> 00:30:34,520 WELL, THEY CAN'T RULE YOU OUT FOR TRYING. 618 00:30:34,520 --> 00:30:36,530 THAT'S RIGHT. GOOD NIGHT. 619 00:30:36,530 --> 00:30:39,530 BETTER LUCK NEXT TIME. GOOD NIGHT. 620 00:31:03,550 --> 00:31:05,050 OPEN THAT DOOR. 621 00:31:05,060 --> 00:31:07,070 I KNOW YOU'RE IN THERE. 622 00:31:07,060 --> 00:31:08,560 OH, NOW THIS IS RIDICULOUS. 623 00:31:08,560 --> 00:31:10,060 I SAW YOU DOWNSTAIRS WITH THAT OLD GOAT. 624 00:31:10,060 --> 00:31:11,560 OPEN THAT DOOR. 625 00:31:11,560 --> 00:31:12,560 I'M NOT GONNA STAND FOR THIS. 626 00:31:12,560 --> 00:31:14,060 THERE'S YOUR PEN. 627 00:31:17,070 --> 00:31:19,070 ANNIE, YOU OPEN THAT DOOR. 628 00:31:30,080 --> 00:31:32,580 WHEN THEY COME BACK A SECOND NIGHT, 629 00:31:32,580 --> 00:31:34,080 THINGS ARE BAD. 630 00:31:49,100 --> 00:31:51,100 GO ON, GO ON. 631 00:31:51,100 --> 00:31:52,100 NOW. 632 00:31:52,600 --> 00:31:53,100 NOW WHAT? 633 00:31:53,600 --> 00:31:54,600 ARE YOU GOING TO STOP 634 00:31:54,600 --> 00:31:55,600 THIS SILLY FARCE, OR AREN'T YOU? 635 00:31:56,110 --> 00:31:56,620 I'VE GOT A LOT OF WORK 636 00:31:57,110 --> 00:31:57,610 PILED UP FOR ME AT THE OFFICE. 637 00:31:58,110 --> 00:31:58,610 I'VE JUST BEEN THROUGH 638 00:31:59,110 --> 00:32:00,110 A 3-DAY SESSION OF THIS NONSENSE, 639 00:32:00,110 --> 00:32:01,110 AND I HAVEN'T ANY MORE TIME 640 00:32:01,110 --> 00:32:02,110 FOR THESE GAMES OF YOURS. 641 00:32:02,110 --> 00:32:03,610 YOU CAN COME HOME NOW, 642 00:32:03,610 --> 00:32:05,610 AND I'M WILLING NOT TO DISCUSS IT ANYMORE. 643 00:32:05,620 --> 00:32:06,630 THAT'S VERY GENEROUS OF YOU. 644 00:32:06,620 --> 00:32:07,620 WHO DO YOU THINK YOU'RE TALKING TO? 645 00:32:07,620 --> 00:32:08,620 MY WIFE. 646 00:32:08,620 --> 00:32:10,120 WE'RE NOT MARRIED. 647 00:32:10,120 --> 00:32:11,120 ARE YOU OUT OF YOUR MIND? 648 00:32:11,620 --> 00:32:12,120 CERTAINLY WE'RE MARRIED. 649 00:32:12,620 --> 00:32:13,620 WHAT DO YOU MEAN 650 00:32:13,620 --> 00:32:14,620 AFTER 3 YEARS WE'RE NOT MARRIED? 651 00:32:15,130 --> 00:32:16,130 LEGALLY, WE'RE NOT MARRIED. 652 00:32:16,630 --> 00:32:18,630 OH, FOR--ALL RIGHT, WE'LL GET MARRIED. 653 00:32:18,630 --> 00:32:20,130 DOES THAT SATISFY YOU? 654 00:32:20,130 --> 00:32:21,630 "WE'LL GET MARRIED." 655 00:32:21,630 --> 00:32:23,130 THAT'S A NICE, SNARLY PROPOSAL. 656 00:32:23,130 --> 00:32:24,630 LISTEN HERE. YOU HAD A HARD ENOUGH JOB 657 00:32:24,630 --> 00:32:26,130 TO GET ME TO MARRY YOU BEFORE, 658 00:32:26,140 --> 00:32:27,650 AND I DIDN'T KNOW YOU. 659 00:32:28,140 --> 00:32:29,140 BUT I DO NOW, AND HOW I KNOW YOU. 660 00:32:29,640 --> 00:32:31,140 AND IF ANYONE ASKS YOU, YOU'RE NO BARGAIN. 661 00:32:31,140 --> 00:32:32,140 WELL, WHAT'S THE MATTER WITH ME? 662 00:32:32,640 --> 00:32:34,140 I DON'T WANT THIS DISCUSSION TO RUN INTO HOURS. 663 00:32:34,640 --> 00:32:35,640 I'M VERY BUSY. 664 00:32:36,150 --> 00:32:38,160 NAME ONE THING ABOUT ME YOU DON'T LIKE. 665 00:32:38,150 --> 00:32:39,650 ONE THING. 666 00:32:39,650 --> 00:32:41,150 MY, AREN'T WE VAIN? 667 00:32:41,150 --> 00:32:43,650 ONE THING I AM NOT IS VAIN. 668 00:32:43,650 --> 00:32:44,650 WHAT ABOUT THAT TAR STUFF 669 00:32:44,650 --> 00:32:46,150 YOU KEEP RUBBING IN YOUR HAIR 670 00:32:46,160 --> 00:32:47,670 THAT SMELLS UP MY WHOLE BEDROOM? 671 00:32:47,660 --> 00:32:48,660 I AM ONLY TRYING 672 00:32:48,660 --> 00:32:49,660 TO SAVE MY HAIR FOR YOU. 673 00:32:50,160 --> 00:32:51,660 AND YOU'RE A FINE ONE TO TALK-- 674 00:32:52,160 --> 00:32:53,160 GOING TO BED WITH THOSE ALUMINUM CLIPS 675 00:32:53,160 --> 00:32:54,160 IN YOUR HAIR. 676 00:32:54,660 --> 00:32:55,660 YOU TURNED OVER ONE NIGHT 677 00:32:56,170 --> 00:32:57,680 AND CUT ME IN 20 PLACES. 678 00:32:58,170 --> 00:32:59,670 YOU NEEDN'T WORRY. YOU WON'T BE CUT ANYMORE. 679 00:33:00,170 --> 00:33:01,670 I'M NOT GONNA STAND ANY MORE OF THIS, 680 00:33:01,670 --> 00:33:03,670 AND THAT'S MY FINAL WORD ON THE MATTER. 681 00:33:03,670 --> 00:33:05,170 NICE TO HAVE MET YOU. 682 00:33:08,180 --> 00:33:09,180 I'M NOT GOING TO SUPPORT YOU. 683 00:33:09,680 --> 00:33:10,680 WHAT DO YOU THINK OF THAT? 684 00:33:12,180 --> 00:33:13,180 FINE. 685 00:33:13,180 --> 00:33:14,680 NO. I MEAN IT. 686 00:33:14,680 --> 00:33:16,180 YOU'RE NOT GONNA GET ANY MORE MONEY. 687 00:33:16,190 --> 00:33:17,700 WHO ASKED YOU? 688 00:33:20,190 --> 00:33:21,690 I WANT YOU TO KNOW 689 00:33:21,690 --> 00:33:22,690 THAT I'M DOING THIS RELUCTANTLY. 690 00:33:22,690 --> 00:33:23,690 SUITS ME. 691 00:33:23,690 --> 00:33:25,190 KEEP THE CHANGE. 692 00:33:25,200 --> 00:33:26,710 YOU'RE NOT BEING VERY PRACTICAL. 693 00:33:26,700 --> 00:33:28,200 HOW DO YOU THINK YOU'RE GOING TO LIVE? 694 00:33:28,200 --> 00:33:30,700 I SAID, HOW DO YOU THINK YOU'RE GOING TO LIVE? 695 00:33:30,700 --> 00:33:31,700 GOOD MORNING. 696 00:33:31,700 --> 00:33:32,700 GOOD MORNING. 697 00:33:32,700 --> 00:33:33,700 GOOD MORNING. 698 00:33:33,700 --> 00:33:35,200 HEY, WHERE ARE YOU GOING, BUD? 699 00:34:04,230 --> 00:34:05,730 ARE YOU LOOKING FOR SOMETHING? 700 00:34:05,740 --> 00:34:06,750 YES. 701 00:34:06,740 --> 00:34:07,740 CAN I HELP YOU? 702 00:34:07,740 --> 00:34:09,240 YES. YOU TAKE THIS AISLE HERE, AND I'LL-- 703 00:34:09,240 --> 00:34:10,740 NO, NO. IT'S ALL RIGHT. I'LL FIND IT FOR MYSELF. 704 00:34:10,740 --> 00:34:12,240 I MIGHT BE ABLE TO SAVE YOU A LOT OF TROUBLE. 705 00:34:12,240 --> 00:34:13,740 I'M VERY WELL ACQUAINTED WITH THE MERCHANDISE. 706 00:34:13,740 --> 00:34:15,740 NO. I'D JUST RATHER RUN ACROSS IT MYSELF. 707 00:34:15,750 --> 00:34:17,760 SOMETHING IN LADY'S LINGERIE? 708 00:34:17,750 --> 00:34:20,250 YES. YES, SOMETHING IN LADY'S LINGERIE. 709 00:34:20,250 --> 00:34:21,250 WELL, THAT'S-- 710 00:34:21,250 --> 00:34:23,250 DON'T TELL ME. IT'S A GAME I'M PLAYING. 711 00:34:23,250 --> 00:34:25,250 THAT'S PERFECTLY ALL RIGHT. 712 00:34:37,770 --> 00:34:39,770 I SEE YOU. YOU MIGHT AS WELL COME UP. 713 00:34:41,270 --> 00:34:43,270 ANYTHING I CAN DO FOR YOU, SIR? 714 00:34:43,270 --> 00:34:44,770 ARE YOU CRAZY? WILL YOU PLEASE 715 00:34:44,770 --> 00:34:45,770 DO ME A FAVOR AND COME HOME? 716 00:34:45,780 --> 00:34:46,790 I'M SUPPOSED TO BE 717 00:34:46,780 --> 00:34:48,280 IN COURT THIS MORNING. 718 00:34:48,280 --> 00:34:49,280 WELL, I'M SORRY, SIR. 719 00:34:49,280 --> 00:34:50,780 I THINK YOU HAVE THE WRONG DEPARTMENT. 720 00:34:51,280 --> 00:34:52,280 WE HAVE NOTHING HERE FOR YOU. 721 00:34:52,780 --> 00:34:53,780 ARE YOU GONNA COME OUT OF HERE PEACEFULLY, 722 00:34:53,780 --> 00:34:55,280 OR WILL I HAVE TO CARRY YOU? 723 00:34:55,290 --> 00:34:56,800 AND THE MOST WONDERFUL FEATURE OF THESE, 724 00:34:56,790 --> 00:34:58,290 YOU DON'T HAVE TO LAUNDER THEM. 725 00:34:58,290 --> 00:34:59,790 YOU MERELY THROW THEM AWAY. JUST THROW THEM AWAY. 726 00:34:59,790 --> 00:35:00,790 THAT SUITS ME. 727 00:35:00,790 --> 00:35:02,290 OH, NO. 728 00:35:02,290 --> 00:35:03,790 LEAVE ME ALONE. DON'T YOU-- 729 00:35:05,300 --> 00:35:06,300 WHY, MISS KRAUSHEIMER, 730 00:35:06,800 --> 00:35:07,800 WHAT ARE YOU DOING TO THE CUSTOMER? 731 00:35:08,300 --> 00:35:09,300 I'M NOT DOING ANYTHING. LOOK WHO'S GOT WHO. 732 00:35:09,800 --> 00:35:10,800 I'LL HAVE TO ASK YOU TO RELEASE OUR SALES CLERK. 733 00:35:11,300 --> 00:35:12,800 DO YOU WANT TO TRY AND MAKE ME RELEASE HER? 734 00:35:12,800 --> 00:35:14,300 IF YOU'RE NOT PLEASED WITH THIS CLERK, 735 00:35:14,300 --> 00:35:15,800 I'LL BE HAPPY TO GET YOU ANOTHER. 736 00:35:15,810 --> 00:35:17,320 I'M PLEASED WITH HER, ALL RIGHT, 737 00:35:17,310 --> 00:35:18,810 BUT SHE'S NO CLERK. SHE'S MY WIFE. 738 00:35:18,810 --> 00:35:20,310 YOUR WIFE? \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hI AM NOT. 739 00:35:20,310 --> 00:35:21,310 MISS KRAUSHEIMER, 740 00:35:21,810 --> 00:35:22,810 \h\h\h\hWE UNDERSTOOD YOU WERE A SINGLE WOMAN. 741 00:35:22,810 --> 00:35:24,810 \h\h\h\hAS AN AID TO THE UNEMPLOYMENT CRISIS, 742 00:35:24,810 --> 00:35:26,310 \h\h\h\hIT IS OUR POLICY NOT TO EMPLOY MARRIED WOMEN. 743 00:35:26,320 --> 00:35:27,330 AND QUITE RIGHT, TOO. 744 00:35:27,820 --> 00:35:28,320 I AM NOT MARRIED. 745 00:35:28,820 --> 00:35:29,820 SHE'S MARRIED, ALL RIGHT. 746 00:35:29,820 --> 00:35:31,320 WE'LL HAVE TO TAKE THIS UP WITH THE HEAD OF THE FIRM. 747 00:35:31,820 --> 00:35:32,820 WELL, JUST TAKE ME TO HIM. 748 00:35:33,320 --> 00:35:34,320 LET'S ALL GO. 749 00:35:34,320 --> 00:35:35,820 THIS WAY, PLEASE. 750 00:35:48,340 --> 00:35:49,840 OH... 751 00:35:49,840 --> 00:35:50,840 THIS GENTLEMEN CLAIMS 752 00:35:50,840 --> 00:35:51,840 HE'S MARRIED TO OUR MISS KRAUSHEIMER. 753 00:35:51,840 --> 00:35:52,840 WE ARE NOT MARRIED. 754 00:35:52,840 --> 00:35:54,340 WE'RE MARRIED, ALL RIGHT. 755 00:35:54,340 --> 00:35:55,840 YOU UNDERSTAND, MISS KRAUSHEIMER, 756 00:35:55,850 --> 00:35:58,360 IT IS NOT OUR POLICY TO EMPLOY MARRIED WOMEN. 757 00:35:58,350 --> 00:35:59,850 I TOLD HER THAT. 758 00:35:59,850 --> 00:36:00,850 I TELL YOU WE ARE NOT MARRIED, MR. FLUGLE. 759 00:36:01,350 --> 00:36:02,850 SHE'S MARRIED. WHERE DID YOU MEET THIS MONKEY? 760 00:36:02,850 --> 00:36:04,350 SYLVIA INTRODUCED ME TO HIM. 761 00:36:04,350 --> 00:36:05,350 THAT'S THE LAST TIME 762 00:36:05,360 --> 00:36:06,360 I WANT YOU TO TALK TO SYLVIA. 763 00:36:06,360 --> 00:36:07,370 I NEVER LIKED HER VERY MUCH IN THE FIRST PLACE. 764 00:36:07,360 --> 00:36:08,860 MR. FLUGLE, I TELL YOU I AM A SINGLE GIRL. 765 00:36:08,860 --> 00:36:10,860 SHE IS NOT, YOU OLD GOAT. 766 00:36:10,860 --> 00:36:12,360 AND WHAT DO YOU MEAN BY TAKING OUT INNOCENT GIRLS 767 00:36:12,360 --> 00:36:13,360 THE NIGHT BEFORE YOU GIVE THEM A JOB IN THIS DUMP? 768 00:36:13,360 --> 00:36:14,360 I AM NOT INNOCENT. 769 00:36:14,360 --> 00:36:15,360 THERE YOU ARE. SHE ADMITS IT. 770 00:36:15,370 --> 00:36:16,370 SHE'S MY WIFE. 771 00:36:16,370 --> 00:36:17,380 I DIDN'T ADMIT ANYTHING. 772 00:36:17,370 --> 00:36:18,870 ARE YOU REFERRING TO ME AS AN OLD GOAT? 773 00:36:18,870 --> 00:36:20,370 OH, SIT DOWN. 774 00:36:20,370 --> 00:36:21,870 THE STORE DETECTIVES. 775 00:36:21,870 --> 00:36:22,870 I'LL GET THE STORE DETECTIVES. 776 00:36:22,870 --> 00:36:24,370 YES. I'LL GET THE STORE... 777 00:36:30,380 --> 00:36:32,380 WELL, ARE YOU SATISFIED NOW? 778 00:36:32,380 --> 00:36:33,880 I HAVE AN APPOINTMENT AT THE OFFICE. 779 00:36:34,380 --> 00:36:35,380 WILL YOU MAKE UP WITH ME? 780 00:36:35,390 --> 00:36:37,400 NO. I'M NOT GOING TO MAKE UP WITH YOU EVER. 781 00:36:37,390 --> 00:36:38,390 FOR HEAVEN SAKE, ANN, 782 00:36:38,390 --> 00:36:39,890 WHAT IS THE MATTER WITH YOU? 783 00:36:39,890 --> 00:36:40,890 IN THE MORNING, I SAID 784 00:36:41,390 --> 00:36:41,890 THAT IF I HAD TO DO IT ALL OVER AGAIN, 785 00:36:42,390 --> 00:36:43,390 I WOULDN'T WANT TO MARRY YOU. 786 00:36:43,390 --> 00:36:44,890 AND NOW I HAVE A CHANCE TO DO IT ALL OVER AGAIN, 787 00:36:44,890 --> 00:36:46,390 AND I WANT TO COME BACK. 788 00:36:46,400 --> 00:36:47,410 DOESN'T THAT CONVINCE YOU 789 00:36:47,400 --> 00:36:48,400 THAT I WANT TO STAY MARRIED TO YOU? 790 00:36:48,400 --> 00:36:50,400 OH, I BELIEVE THAT YOU WANT TO GET MARRIED AGAIN, 791 00:36:50,400 --> 00:36:52,400 AND I'M VERY FLATTERED, BUT I DON'T WANT TO MARRY YOU. 792 00:36:52,400 --> 00:36:53,900 I'VE THOUGHT IT ALL OVER, AND I'M NOT INTERESTED. 793 00:36:53,900 --> 00:36:55,400 WELL, WHAT'S THE MATTER WITH ME? 794 00:36:55,410 --> 00:36:56,920 WELL, I DON'T LIKE YOUR TEMPER. 795 00:36:56,910 --> 00:36:58,410 YOU'RE JEALOUS. 796 00:36:58,410 --> 00:36:59,910 YOU'RE ALWAYS KNOCKING PEOPLE DOWN. 797 00:36:59,910 --> 00:37:01,410 IF YOU ARE REFERRING TO NEW YEAR'S EVE, 798 00:37:01,410 --> 00:37:02,910 I DON'T THINK THAT THAT DRUNK HAD ANY RIGHT 799 00:37:02,910 --> 00:37:04,910 TO PICK UP YOUR GARTER AND WAVE IT AROUND. 800 00:37:04,910 --> 00:37:05,910 IT WASN'T MY GARTER. 801 00:37:05,920 --> 00:37:06,930 I SHOWED YOU BOTH MY GARTERS. 802 00:37:06,920 --> 00:37:07,920 THAT WAS AFTER YOU'D GONE INTO THE LADIES ROOM 803 00:37:07,920 --> 00:37:08,920 AND GOTTEN JULIE'S GARTERS. 804 00:37:08,920 --> 00:37:09,920 THEY WERE MY GARTERS. 805 00:37:10,420 --> 00:37:10,920 THEY WERE JULIE'S GARTERS. 806 00:37:11,420 --> 00:37:11,920 HOW DO YOU KNOW 807 00:37:12,420 --> 00:37:12,920 THEY WERE JULIE'S GARTERS? 808 00:37:13,420 --> 00:37:13,920 I KNOW THEY WEREN'T YOUR GARTERS. 809 00:37:14,420 --> 00:37:15,920 I DON'T KNOW WHAT YOU TWO ARE SELLING, 810 00:37:15,930 --> 00:37:17,440 BUT DO YOU HAVE A LICENSE TO GET THIS CROWD AROUND? 811 00:37:17,430 --> 00:37:18,930 WHAT DO YOU MEAN, LICENSE? 812 00:37:18,930 --> 00:37:20,430 RUN ON ABOUT YOUR BUSINESS. 813 00:37:20,430 --> 00:37:21,930 GO ON AND HIT HIM, WHY DON'T YOU? 814 00:37:21,930 --> 00:37:23,430 KNOCK HIM DOWN. GO AHEAD. 815 00:37:23,430 --> 00:37:24,930 MADAM, I WOULDN'T ADVISE YOUR FRIEND 816 00:37:24,930 --> 00:37:26,430 TO STRIKE AN OFFICER IN THIS TOWN. 817 00:37:26,440 --> 00:37:27,450 WELL, OFFICER, I'M ON YOUR SIDE. 818 00:37:27,440 --> 00:37:28,940 I DON'T EVEN KNOW THIS MAN. 819 00:37:28,940 --> 00:37:30,440 OH. BEAT IT, BUDDY. COME ON, YOU GO THIS WAY, 820 00:37:30,440 --> 00:37:31,940 AND YOU GO VISIT COLUMBUS CIRCLE. 821 00:37:31,940 --> 00:37:32,940 NOW WAIT A MINUTE. 822 00:37:33,440 --> 00:37:34,440 GO ON, SCATTER. BREAK IT UP. 823 00:37:34,440 --> 00:37:36,440 WAIT JUST--YOU CAN'T DO THIS TO ME. 824 00:37:43,650 --> 00:37:44,650 COME IN. 825 00:37:46,160 --> 00:37:47,670 HELLO, DAVID. 826 00:37:47,660 --> 00:37:49,160 HELLO. 827 00:37:50,160 --> 00:37:51,660 I POSTPONED THE AMANDA CASE FOR YOU 828 00:37:51,660 --> 00:37:53,160 AND SET BACK THE DUFFY HEARING 829 00:37:53,160 --> 00:37:54,660 AND ASKED FOR A CONTINUANCE 830 00:37:54,660 --> 00:37:56,160 AGAINST THE STREETCAR COMPANY. 831 00:37:56,670 --> 00:37:58,670 FINE. THAT'S FINE. 832 00:38:00,670 --> 00:38:02,670 I'D LIKE TO ASK YOU TO DO SOMETHING, DAVID. 833 00:38:02,670 --> 00:38:04,170 I'LL GET MY WORK CLEANED UP 834 00:38:04,170 --> 00:38:05,670 IN NO TIME AT ALL. 835 00:38:05,680 --> 00:38:06,690 I CAN'T SEEM TO 836 00:38:07,180 --> 00:38:07,680 GET MY MIND ON IT RIGHT NOW. 837 00:38:08,180 --> 00:38:09,180 OH, THAT'S ALL RIGHT, DAVID. 838 00:38:09,680 --> 00:38:11,680 YOU DON'T KNOW WHAT I'M GOING TO ASK YOU YET. 839 00:38:11,680 --> 00:38:14,680 SURE. ANYTHING YOU WANT. YOU KNOW. 840 00:38:15,190 --> 00:38:16,700 I'D LIKE TO HAVE YOU DROP IN 841 00:38:17,190 --> 00:38:18,690 AT YOUR OWN HOME TONIGHT. 842 00:38:18,690 --> 00:38:20,190 AFTER DINNER. 843 00:38:25,700 --> 00:38:27,210 WHAT DO YOU MEAN? 844 00:38:27,700 --> 00:38:29,700 WELL, I TOOK MATTERS IN MY OWN HANDS 845 00:38:29,700 --> 00:38:31,200 AND ASKED ANN TO HAVE ME TO DINNER. 846 00:38:31,700 --> 00:38:32,700 SHE'S FOND OF ME, 847 00:38:33,200 --> 00:38:34,700 AND SHE KNOWS I'M FOND OF HER. 848 00:38:35,210 --> 00:38:38,220 WELL, I THINK I CAN STRAIGHTEN THIS THING OUT. 849 00:38:38,710 --> 00:38:40,710 I HOPE IT IS SOMETHING I CAN STRAIGHTEN OUT. 850 00:38:41,210 --> 00:38:42,210 OH, YEAH. IT'S NOTHING AT ALL. 851 00:38:42,710 --> 00:38:44,210 IT'S JUST A LITTLE MARITAL QUARREL. 852 00:38:44,210 --> 00:38:45,210 IT'S NOTHING AT ALL, REALLY. 853 00:38:45,720 --> 00:38:46,730 MM, I IMAGINED IT WAS THAT. 854 00:38:47,220 --> 00:38:48,220 YOU'RE TOO FINE TO DO ANYTHING SHODDY. 855 00:38:48,720 --> 00:38:51,220 WELL, NOW I'D LIKE TO HAVE YOU 856 00:38:51,720 --> 00:38:52,720 JUST DROP IN UNANNOUNCED 857 00:38:53,220 --> 00:38:56,220 AT, SHALL WE SAY, UH, 9:00. 858 00:38:58,230 --> 00:38:59,230 JEFF, I... 859 00:39:00,730 --> 00:39:02,230 THAT'S ALL RIGHT. 860 00:39:02,730 --> 00:39:04,730 YOU'RE THE BEST FRIEND A MAN EVER HAD. 861 00:39:05,240 --> 00:39:06,240 WE'RE PARTNERS. 862 00:39:06,240 --> 00:39:08,250 YOU'RE THE BEST PARTNER A MAN EVER HAD. 863 00:39:08,240 --> 00:39:09,740 WE WERE SCHOOL CHUMS. 864 00:39:09,740 --> 00:39:11,740 YOU'RE THE BEST FULLBACK THAT ALABAMA EVER HAD. 865 00:39:11,740 --> 00:39:13,240 I THOUGHT HENKEL WAS GREAT... 866 00:39:15,250 --> 00:39:17,260 BUT HENKEL COULDN'T TOUCH YOU. 867 00:39:18,750 --> 00:39:20,250 THANKS, DAVID. 868 00:39:39,770 --> 00:39:41,270 MAY I COME IN? 869 00:39:41,270 --> 00:39:42,770 I'LL SEE. 870 00:39:48,780 --> 00:39:49,780 IT'S ALL RIGHT. 871 00:39:52,280 --> 00:39:53,780 HELLO, ANN. 872 00:40:00,290 --> 00:40:03,290 DAVID, I WANT YOU TO TALK TO MY LAWYER. 873 00:40:03,790 --> 00:40:04,790 YOUR LAWYER? 874 00:40:04,790 --> 00:40:05,790 MM-HMM. 875 00:40:05,800 --> 00:40:06,810 WHAT LAWYER? 876 00:40:06,800 --> 00:40:08,300 ANN HAS ASKED ME TO REPRESENT HER 877 00:40:08,800 --> 00:40:09,800 IN THIS MATTER, DAVID. 878 00:40:09,800 --> 00:40:10,800 OH, WHAT FOR? 879 00:40:11,300 --> 00:40:12,300 I'VE BEEN TELLING HER 880 00:40:12,300 --> 00:40:13,300 SHE DOESN'T NEED A LAWYER. 881 00:40:13,300 --> 00:40:14,300 I'LL SAY SHE DOESN'T. 882 00:40:14,300 --> 00:40:15,800 SHE JUST TOLD ME ALL ABOUT IT, 883 00:40:15,810 --> 00:40:16,820 AND AS I UNDERSTAND 884 00:40:16,810 --> 00:40:17,810 THE FACTS OF THE CASE, 885 00:40:17,810 --> 00:40:19,310 YOU TWO AREN'T MARRIED AT ALL. 886 00:40:19,310 --> 00:40:21,310 \h\h\h\h\h\h\h\hTHERE YOU ARE. WHAT? 887 00:40:21,310 --> 00:40:22,310 SO THERE'S NOTHING 888 00:40:22,310 --> 00:40:23,810 FOR THE COURT TO DECIDE. 889 00:40:23,810 --> 00:40:25,310 THIS HAPPENED BEFORE IN PETERSON VS. PETERSON, 890 00:40:25,320 --> 00:40:26,320 AND JEFF SAID 891 00:40:26,320 --> 00:40:27,330 THEY EVEN THREW IT OUT OF THE SUPREME COURT. 892 00:40:27,320 --> 00:40:28,320 HEY, WHAT'S THE MATTER WITH YOU? 893 00:40:28,320 --> 00:40:29,820 AND HE SAID YOU'RE LUCKY IT ISN'T THE SOUTH 894 00:40:29,820 --> 00:40:31,820 \h\h\h\hAND THAT I'M NOT HIS SISTER. 895 00:40:31,820 --> 00:40:34,820 WHY, YOU HILLBILLY AMBULANCE CHASER. 896 00:40:34,820 --> 00:40:36,320 NOW THERE'S NO NEED TO LOSE OUR TEMPER. 897 00:40:36,330 --> 00:40:38,340 WE'RE MARRIED. IF NOT LEGALLY, THEN BY COMMON LAW. 898 00:40:38,330 --> 00:40:39,830 THAT'S JUST AS GOOD. IT'S BETTER. 899 00:40:39,830 --> 00:40:41,330 OH, I DON'T DENY THERE'S A KIND OF 900 00:40:41,330 --> 00:40:43,330 COMMON LAW RELATIONSHIP BETWEEN YOU. 901 00:40:43,330 --> 00:40:44,830 TELL HIM THE WHOLE THING, JEFF. 902 00:40:44,830 --> 00:40:46,330 HOWEVER, THE WOMAN IS GIVEN THE BENEFIT 903 00:40:46,340 --> 00:40:47,350 OF ANY DIFFICULTIES 904 00:40:47,340 --> 00:40:48,340 ARISING OUT OF SUCH A RELATIONSHIP. 905 00:40:48,340 --> 00:40:50,340 FOR INSTANCE, SHOULD YOU DIE, 906 00:40:50,340 --> 00:40:51,340 AS A WIFE, SHE'S ENTITLED 907 00:40:51,840 --> 00:40:52,840 TO SHARE IN THE HUSBAND'S ESTATE. 908 00:40:52,840 --> 00:40:54,840 THAT'S GREAT. WHEN I DIE, SHE'LL GET THE FURNITURE. 909 00:40:54,840 --> 00:40:55,840 NOW YOU'RE ENTITLED 910 00:40:55,850 --> 00:40:57,860 TO HOLD YOURSELF FORTH AS THE HUSBAND. 911 00:40:57,850 --> 00:41:00,350 I AM HOLDING MYSELF FORTH AS THE HUSBAND. 912 00:41:00,850 --> 00:41:02,850 I WISH YOU'D TELL ME SOMETHING I DON'T KNOW. 913 00:41:02,850 --> 00:41:04,350 SHOULD THE WOMAN, HOWEVER, 914 00:41:04,350 --> 00:41:05,850 CARE TO HALT THE RELATIONSHIP 915 00:41:05,860 --> 00:41:07,870 AND MARRY SOMEONE ELSE, SHE'S ENTITLED TO DO SO. 916 00:41:07,860 --> 00:41:10,360 PETERSON VS. PETERSON, ADAMS VS. KELLY, 917 00:41:10,860 --> 00:41:12,360 AND GIMBEL VS. NEW PENNSYLVANIA COAL COMPANY. 918 00:41:12,360 --> 00:41:13,860 YOU ARE SUPPOSED TO BE MY BEST FRIEND, 919 00:41:13,860 --> 00:41:15,360 AND YOU'RE TELLING HER THIS. 920 00:41:15,370 --> 00:41:16,880 NOW, DAVID, I HAVE NEVER TAKEN ADVANTAGE 921 00:41:16,870 --> 00:41:18,870 OF OUR FRIENDSHIP BY WORD OR DEED, 922 00:41:18,870 --> 00:41:20,870 AND IT'S ONLY BECAUSE YOU'RE STANDING HERE 923 00:41:20,870 --> 00:41:22,870 THAT I CAN NOW ASK ANN. 924 00:41:22,870 --> 00:41:23,870 WOULD YOU CARE TO HAVE DINNER WITH ME 925 00:41:24,370 --> 00:41:25,370 TOMORROW NIGHT? 926 00:41:25,380 --> 00:41:26,380 ANN, I'M ASKING YOU 927 00:41:26,380 --> 00:41:27,390 TO COME TO YOUR SENSES AND MARRY ME TOMORROW. 928 00:41:27,880 --> 00:41:28,880 IF YOU HAVE DINNER WITH HIM \h\h\h\hTOMORROW NIGHT, 929 00:41:28,880 --> 00:41:30,380 THIS IS FINAL-- WE'RE THROUGH. 930 00:41:30,380 --> 00:41:31,380 WHAT TIME? 931 00:41:31,880 --> 00:41:33,380 WE'RE THROUGH. 932 00:41:33,380 --> 00:41:34,880 FROM NOW ON, WE'RE JUST FRIENDS. 933 00:41:34,880 --> 00:41:36,380 THAT'S NOT NECESSARY. 934 00:41:36,390 --> 00:41:37,900 IS THE FLORIDA CLUB ALL RIGHT? 935 00:41:37,890 --> 00:41:39,390 ANYWHERE YOU SAY. 936 00:41:51,400 --> 00:41:53,900 Jeff: I'LL CALL FOR YOU AT 8:00. 937 00:41:53,900 --> 00:41:55,400 Ann: THAT'LL BE FINE. 938 00:41:55,410 --> 00:41:56,920 GOOD NIGHT, JEFF. 939 00:41:56,910 --> 00:41:57,910 GOOD NIGHT. 940 00:41:57,910 --> 00:41:58,910 GOOD NIGHT, ANN. 941 00:41:58,910 --> 00:42:00,410 GOOD NIGHT. 942 00:42:01,410 --> 00:42:02,410 GOOD NIGHT. 943 00:42:48,420 --> 00:42:50,430 COMPARING YOURSELF TO HENKEL 944 00:42:50,430 --> 00:42:51,930 AS A FOOTBALL PLAYER. 945 00:42:51,930 --> 00:42:53,930 YOU COULDN'T CARRY HENKEL'S WATER BUCKET. 946 00:42:53,930 --> 00:42:55,430 GOOD NIGHT, DAVID. 947 00:43:14,950 --> 00:43:15,950 YOU UNDERSTAND? 948 00:43:15,950 --> 00:43:16,950 YES, SIR. 949 00:43:24,960 --> 00:43:26,460 Ann: WHO IS IT? 950 00:43:26,460 --> 00:43:27,460 OH, MRS. SMITH, 951 00:43:27,460 --> 00:43:28,460 COULD I SEE YOU A MOMENT, PLEASE? 952 00:43:28,460 --> 00:43:29,460 JUST A MINUTE. 953 00:43:36,470 --> 00:43:37,970 GOOD NIGHT, DAVID. 954 00:43:37,970 --> 00:43:39,470 YOUR NOSE IS BLEEDING. 955 00:43:44,480 --> 00:43:46,980 ARE YOU SURE THAT STUFF IS GOOD FOR A NOSEBLEED? 956 00:43:46,980 --> 00:43:48,480 BEST THING IN THE WORLD. 957 00:43:48,480 --> 00:43:49,980 I ALWAYS USE IT. 958 00:43:50,990 --> 00:43:52,490 THEN, I DON'T KNOW. 959 00:43:52,490 --> 00:43:53,990 I USE IT FOR EVERYTHING. 960 00:43:59,000 --> 00:44:01,010 OH, YEAH. 961 00:44:01,000 --> 00:44:03,500 OH, BOY. 962 00:44:03,500 --> 00:44:06,000 I GUESS I AM A KIND OF A DUMMY. 963 00:44:06,000 --> 00:44:07,500 EH-HEH. 964 00:44:07,500 --> 00:44:09,000 THE LAST THING IN THE WORLD I SHOULD DO IS CHASE HER. 965 00:44:09,010 --> 00:44:11,020 LEAVE HER ALONE FOR A WEEK OR 10 DAYS. 966 00:44:11,010 --> 00:44:12,010 EH-HEH. 967 00:44:12,010 --> 00:44:13,510 SHE'S USED TO ME. 968 00:44:13,510 --> 00:44:17,010 SHE CAN'T GET TO SLEEP UNTIL I GET HOME. 969 00:44:17,010 --> 00:44:19,010 HMM. 970 00:44:19,020 --> 00:44:21,030 I'LL HAVE FUN FOR A COUPLE OF NIGHTS, 971 00:44:21,020 --> 00:44:23,020 PLAY A LITTLE POKER WITH THE BOYS. 972 00:44:23,020 --> 00:44:24,020 GLORIA? 973 00:44:26,520 --> 00:44:29,020 OH. I THOUGHT THERE WAS A WOMAN IN HERE. 974 00:44:29,030 --> 00:44:30,540 HIYA, GLORIA. 975 00:44:30,530 --> 00:44:32,530 UH-HUH. 976 00:44:32,530 --> 00:44:34,030 AND I'M KISSING YOU BACK. 977 00:44:34,030 --> 00:44:35,030 MMM... 978 00:44:36,030 --> 00:44:37,030 JIMMY? 979 00:44:37,030 --> 00:44:39,030 THIS IS NO JIMMY. 980 00:44:39,040 --> 00:44:41,550 THIS IS CHUCKIE. 981 00:44:41,540 --> 00:44:42,540 UH-HUH. 982 00:44:42,540 --> 00:44:44,540 \h\h\h\hBEEN MISSING YOUR CHUCKIE, HONEY? 983 00:44:44,540 --> 00:44:46,040 SHE'S A WONDERFUL GIRL. 984 00:44:46,040 --> 00:44:47,540 SOCIETY GIRL-- REAL CLASS. 985 00:44:47,540 --> 00:44:50,550 HOW ABOUT TOMORROW NIGHT? 986 00:44:51,050 --> 00:44:52,050 ATTA-GIRL. 987 00:44:52,050 --> 00:44:53,550 LISTEN, I GOT A FRIEND. 988 00:44:53,550 --> 00:44:55,050 HOW ABOUT GERTRUDE? 989 00:44:55,050 --> 00:44:56,550 YOU'LL LIKE GERTRUDE. 990 00:44:56,550 --> 00:44:57,550 ME? GERTRUDE? 991 00:44:57,550 --> 00:44:59,550 OH, HE'S A WONDERFUL FELLA. 992 00:44:59,560 --> 00:45:01,070 SOCIETY FELLA-- REAL CLASS. 993 00:45:01,060 --> 00:45:02,560 DID YOU EVER SEE THE GIRL 994 00:45:02,560 --> 00:45:04,060 IN THE CAMEL ADVERTISEMENTS? 995 00:45:04,060 --> 00:45:05,560 IS SHE AS GOOD LOOKING AS THAT? 996 00:45:05,560 --> 00:45:06,560 OH, GERTRUDE. 997 00:45:06,560 --> 00:45:07,560 SAY, I GOT A NICE LITTLE DINNER PARTNER 998 00:45:07,560 --> 00:45:09,060 FOR YOU TOMORROW NIGHT, 999 00:45:09,070 --> 00:45:11,080 BUT HE KINDA NEEDS CHEERING UP. 1000 00:45:11,070 --> 00:45:12,570 KNOW WHAT I MEAN? 1001 00:45:14,070 --> 00:45:15,570 OK. 1002 00:45:15,570 --> 00:45:17,070 SHE WANTS TO TALK TO YOU. 1003 00:45:19,580 --> 00:45:21,090 HELLO? 1004 00:45:24,580 --> 00:45:25,580 SHE'S KISSING AT ME. 1005 00:45:25,580 --> 00:45:28,080 KISS BACK AT HER. 1006 00:45:28,080 --> 00:45:29,580 I DON'T KNOW HER. 1007 00:45:29,590 --> 00:45:31,600 WELL, IT'S ALL FOR A LAUGH. 1008 00:45:31,590 --> 00:45:32,590 SHE'S A GREAT KID. 1009 00:45:38,090 --> 00:45:40,090 IT FEELS KINDA SILLY. 1010 00:45:43,100 --> 00:45:44,100 HUH? 1011 00:45:44,100 --> 00:45:47,100 WELL, HOW DO YOU KNOW YOU'RE CRAZY ABOUT ME? 1012 00:45:49,110 --> 00:45:52,620 OH. OH, IT'S JUST AN ORDINARY VOICE. 1013 00:45:52,610 --> 00:45:54,610 I USED TO SING A LITTLE. 1014 00:45:55,610 --> 00:45:57,110 DIDN'T I TELL YOU? 1015 00:45:57,110 --> 00:45:58,610 YEAH, HE'S A GREAT FELLA. 1016 00:45:58,610 --> 00:46:00,110 8:00? 1017 00:46:00,120 --> 00:46:02,130 WHAT'LL WE MAKE IT? 1018 00:46:03,120 --> 00:46:04,620 THE FLORIDA CLUB. 1019 00:46:04,620 --> 00:46:07,120 HOW ABOUT THE FLORIDA CLUB? 1020 00:46:07,120 --> 00:46:09,120 OK. GOOD-BYE. 1021 00:46:09,630 --> 00:46:10,640 WAIT TILL YOU SEE 'EM. 1022 00:46:10,630 --> 00:46:12,130 WAIT TILL YOU SEE 'EM. 1023 00:46:12,130 --> 00:46:14,630 WHAT HAS GERTRUDE GOT TO DO WITH CAMELS? 1024 00:46:14,630 --> 00:46:16,130 SHE SMOKES 'EM. 1025 00:46:16,130 --> 00:46:18,630 YEAH, BUT YOU SAID SOMETHING ABOUT THE ADVERTISEMENTS. 1026 00:46:18,630 --> 00:46:20,640 HEH? OH, WELL, SHE LOOKS LIKE THAT GIRL. 1027 00:46:20,640 --> 00:46:22,140 SHE'S A DEAD RINGER FOR HER. 1028 00:46:22,640 --> 00:46:24,140 SHE LIKES MY VOICE. 1029 00:46:24,140 --> 00:46:26,140 THAT ISN'T ALL SHE'LL LIKE. 1030 00:46:29,010 --> 00:46:30,510 YES, I'LL TAKE CARE OF THAT, MR. RONDELL. 1031 00:46:30,510 --> 00:46:31,510 I'LL DO THE BEST-- 1032 00:46:31,510 --> 00:46:32,510 I'LL BE THERE IN A MINUTE. 1033 00:46:32,520 --> 00:46:34,530 UM, MR. CHUCK BENSON'S PARTY. 1034 00:46:34,520 --> 00:46:36,020 OH, YES, SIR. THEY'RE EXPECTING YOU. 1035 00:46:36,020 --> 00:46:37,520 RIGHT THIS WAY. 1036 00:47:23,070 --> 00:47:25,080 NOT THERE, DAVEY! 1037 00:47:25,070 --> 00:47:26,070 NOT THERE! 1038 00:47:26,070 --> 00:47:28,070 OVER HERE, DAVEY! 1039 00:47:28,070 --> 00:47:29,570 DAVEY, MY BOY! 1040 00:47:29,570 --> 00:47:31,570 THE ONE AND ONLY. 1041 00:47:31,570 --> 00:47:33,570 HERE HE IS, KIDS, IN THE FLESH. 1042 00:47:33,580 --> 00:47:34,590 WHAT'S BEEN KEEPIN' YA? 1043 00:47:35,080 --> 00:47:36,080 WELL, HELLO THERE. 1044 00:47:37,080 --> 00:47:38,580 Chuck: WHAT'S HELD YOU UP, DAVEY? 1045 00:47:39,080 --> 00:47:40,080 THE GIRLS HAVE BEEN WAITING HERE FOR YOU 1046 00:47:40,080 --> 00:47:42,580 FOR MORE THAN AN HOUR. 1047 00:47:44,090 --> 00:47:46,590 I'VE BEEN A LITTLE BUSY AT THE OFFICE. 1048 00:47:46,590 --> 00:47:48,590 OH, NO, NO! NOT THERE. THAT DOESN'T GO THERE. 1049 00:47:49,090 --> 00:47:49,590 KEEP YOUR HANDS OFF OF GLORIA. 1050 00:47:50,090 --> 00:47:51,590 THIS IS GERTIE HERE. 1051 00:47:51,590 --> 00:47:53,590 NO, NO, RIGHT HERE IS WHERE THE CHAIR GOES. 1052 00:47:53,600 --> 00:47:55,110 GLORIA O'DAY AND GERTIE SCHULTZ, 1053 00:47:55,100 --> 00:47:56,100 THIS IS DAVEY SMITH. 1054 00:47:56,100 --> 00:47:57,100 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hHOW DO YOU DO? HI. 1055 00:47:57,600 --> 00:47:59,100 WHAT ARE YOU GONNA HAVE TO DRINK, DAVEY? 1056 00:47:59,100 --> 00:48:00,600 WHY DON'T YOU TRY AN OLD-FASHIONED, DAVEY? 1057 00:48:00,600 --> 00:48:01,600 YEAH, HAVE AN OLD-FASHIONED. 1058 00:48:01,600 --> 00:48:04,110 HEY, WAITER, BRING US ANOTHER OLD-FASHIONED. 1059 00:48:06,610 --> 00:48:08,610 UH, UH...COULDN'T-- 1060 00:48:08,610 --> 00:48:10,110 ISN'T IT A LITTLE CROWDED IN HERE? 1061 00:48:10,110 --> 00:48:11,610 COULDN'T WE GO SOMEPLACE 1062 00:48:11,610 --> 00:48:14,120 WHERE IT WAS QUIETER, MAYBE A LITTLE DARKER? 1063 00:48:14,120 --> 00:48:15,620 NO, HOLD IT, COOKIE. 1064 00:48:15,620 --> 00:48:18,120 WE'LL GO TO ONE OF THEM DARK, ROMANTIC PLACES LATER. 1065 00:48:18,120 --> 00:48:19,620 WE'RE EATIN' FIRST. 1066 00:48:19,620 --> 00:48:20,620 YOU EVER BEEN HERE? 1067 00:48:20,620 --> 00:48:22,120 OH, YES, OFTEN. THAT'S WHY I... 1068 00:48:22,120 --> 00:48:23,620 WANTED TO GO SOMEPLACE WHERE IT WAS DARKER. 1069 00:48:23,630 --> 00:48:25,140 I DON'T GET IT. 1070 00:48:38,140 --> 00:48:39,640 IT'S AWFULLY HOT IN HERE. 1071 00:48:39,640 --> 00:48:41,640 I KNOW A PLACE THAT'S VERY COOL. 1072 00:48:41,640 --> 00:48:44,150 DON'T RUSH IT. WE'RE STUCK FOR THE COVER CHARGE ANYWAY. 1073 00:48:44,150 --> 00:48:46,650 SAY, DAVEY, A COUPLE MORE HOURS OF THIS... 1074 00:48:46,650 --> 00:48:48,150 I BEG YOUR PARDON. 1075 00:48:48,150 --> 00:48:49,150 THE PHEASANT, MADAME. 1076 00:48:49,150 --> 00:48:50,150 DISH IT OUT, I'M STARVED. 1077 00:48:50,150 --> 00:48:51,150 I COULD EAT A HORSE. 1078 00:48:51,150 --> 00:48:52,650 DON'T FORGET TO TAKE THE FEATHERS OFF. 1079 00:48:52,660 --> 00:48:53,660 THIS'LL BE RIGHT HERE, HONEY. 1080 00:49:02,670 --> 00:49:03,670 DAVID'S HERE. 1081 00:49:03,670 --> 00:49:06,680 YES, SO I SEE. 1082 00:49:06,670 --> 00:49:10,170 WHO'S HE WITH, I WONDER? 1083 00:49:16,680 --> 00:49:18,680 WELL, SO YOU WANNA WRESTLE, HUH? 1084 00:49:36,200 --> 00:49:38,200 SHE'S RATHER PRETTY, ISN'T SHE? 1085 00:49:38,200 --> 00:49:39,700 DO YOU KNOW HER, JEFF? 1086 00:49:39,700 --> 00:49:41,200 NO, I DON'T. 1087 00:49:51,710 --> 00:49:53,210 I WANT TO DANCE. 1088 00:49:53,220 --> 00:49:54,230 OH, FINE. 1089 00:50:26,750 --> 00:50:28,750 DO YOU CARE TO DANCE, DEAR? 1090 00:50:28,750 --> 00:50:30,250 YES, INDEED. 1091 00:50:32,250 --> 00:50:35,260 YOU'RE LOOKING FOR TROUBLE, BUDDY. 1092 00:50:35,260 --> 00:50:37,260 YOU KNOW WHAT THIS PHEASANT IS? 1093 00:50:37,260 --> 00:50:39,760 NOTHIN' BUT CHICKEN, AND TOUGH CHICKEN AT THAT. 1094 00:50:39,760 --> 00:50:42,260 3 BUCKS FOR THIS WITH A COUPLE OF FRENCH FRIES. 1095 00:50:42,260 --> 00:50:43,760 WHAT A RACKET. 1096 00:50:43,770 --> 00:50:44,780 UH, GERTIE DOESN'T SEEM TO LIKE 1097 00:50:44,770 --> 00:50:46,270 THE FOOD HERE. 1098 00:50:46,270 --> 00:50:48,270 MAYBE WE BETTER GO SOMEWHERE ELSE. 1099 00:50:48,270 --> 00:50:49,270 IT'S GETTIN' BETTER. 1100 00:50:49,270 --> 00:50:50,270 YOU GOTTA WORK ON IT A LITTLE. 1101 00:50:50,270 --> 00:50:51,770 RELAX. RELAX. 1102 00:50:51,770 --> 00:50:53,440 Gloria: NO, I THINK GERTIE'S RIGHT. 1103 00:50:53,940 --> 00:50:55,440 WE STILL SHOULD'VE ORDERED SOME CHOP SUEY. 1104 00:50:55,950 --> 00:50:56,450 Chuck: WHAT'S THE MATTER, BABY? 1105 00:50:56,950 --> 00:50:57,460 DON'T YOU LIKE PHEASANT? 1106 00:50:57,950 --> 00:50:59,450 Gloria: NO, I LIKE SOME CHOP SUEY. 1107 00:50:59,950 --> 00:51:01,450 JUST POUR SOME KETCHUP ON IT. 1108 00:51:01,450 --> 00:51:03,450 HEY, WAITER! BRING US SOME KETCHUP. 1109 00:51:03,450 --> 00:51:04,950 BUT I DON'T LIKE KETCHUP. 1110 00:51:04,950 --> 00:51:07,460 THEN SCRAPE THE GRAVY OFF. THAT OUGHT TO FIX IT. 1111 00:51:07,960 --> 00:51:08,460 WELL, I STILL THINK 1112 00:51:08,960 --> 00:51:09,960 WE SHOULD'VE ORDERED SOME CHOP SUEY. 1113 00:51:10,460 --> 00:51:11,460 AW, JUST EAT IT UP, HONEY. 1114 00:51:11,960 --> 00:51:13,460 THEN MAYBE DAVEY'LL INVITE US OVER TO HIS HOUSE. 1115 00:51:13,460 --> 00:51:15,460 YEAH? OH, SWELL. 1116 00:51:15,460 --> 00:51:16,460 YEAH. EAT IT UP. 1117 00:51:16,970 --> 00:51:17,980 ALL RIGHT. 1118 00:52:32,540 --> 00:52:34,040 MY NOSE HAS STARTED BLEEDING. 1119 00:52:34,540 --> 00:52:36,040 I GOTTA GO HOME AGAIN. 1120 00:52:36,050 --> 00:52:38,060 AW, THAT'S ALL RIGHT. I CAN STOP A NOSEBLEED. 1121 00:52:38,050 --> 00:52:39,050 NO, NO, WAIT A MINUTE. 1122 00:52:39,050 --> 00:52:40,050 JUST LIE RIGHT DOWN. 1123 00:52:40,050 --> 00:52:41,550 OH, SURE. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hNO! 1124 00:52:41,550 --> 00:52:42,550 HEY, CHUM, 1125 00:52:42,550 --> 00:52:44,550 GIMME A HUNK OF ICE, WILL YA? 1126 00:52:44,550 --> 00:52:45,550 HERE YOU ARE. 1127 00:52:45,550 --> 00:52:47,560 NO. NO, NO, NO, NO. 1128 00:52:47,560 --> 00:52:49,060 JUST TAKE IT EASY. I KNOW HOW TO STOP THAT. 1129 00:52:49,060 --> 00:52:50,060 I USED TO FIX 2 OF THESE A NIGHT 1130 00:52:50,060 --> 00:52:52,060 AT THE DANCE HALL. 1131 00:52:52,060 --> 00:52:54,060 GERTIE, WHY DON'T YOU TRY A COLD KNIFE UNDER HIS NOSE? 1132 00:52:54,060 --> 00:52:55,060 GOOD IDEA. 1133 00:52:55,060 --> 00:52:56,060 David: LET ME UP. 1134 00:52:56,070 --> 00:52:57,580 DON'T TALK. 1135 00:52:57,570 --> 00:52:58,570 HEY, WAITER. 1136 00:52:58,570 --> 00:53:00,070 PUT THAT CHICKEN BACK ON THE STOVE, WILL YA? 1137 00:53:00,070 --> 00:53:01,070 IT'S NOTHING AT ALL, FOLKS. 1138 00:53:01,570 --> 00:53:02,570 JUST STAND BACK AND GIVE HIM SOME AIR. 1139 00:53:02,570 --> 00:53:04,070 Gloria: MAYBE HE SHOULD'VE ORDERED CHOP SUEY, TOO. 1140 00:53:04,070 --> 00:53:05,570 I KNEW THE WAY HE WAS ACTING 1141 00:53:05,570 --> 00:53:07,070 HE WAS GONNA GET A PUNCH IN THE NOSE. 1142 00:53:07,080 --> 00:53:09,590 Gloria: MAYBE HE SAW SOMETHING THAT MADE HIM DIZZY. 1143 00:53:09,580 --> 00:53:10,580 COME, ANN. 1144 00:53:12,080 --> 00:53:14,580 HEY, GIVE ME ANOTHER KNIFE. THIS ONE'S HOT. 1145 00:53:14,580 --> 00:53:17,080 JUST CUT MY THROAT WITH IT. 1146 00:53:19,050 --> 00:53:22,560 IF, UM, IF YOU'RE UPSET, I'LL GLADLY TAKE YOU HOME. 1147 00:53:23,060 --> 00:53:24,060 UPSET? WHY? 1148 00:53:24,060 --> 00:53:25,060 BECAUSE I SAW DAVID 1149 00:53:25,060 --> 00:53:26,060 WITH FLORENCE NIGHTINGALE? 1150 00:53:26,560 --> 00:53:28,560 I DON'T CARE WHO HOLDS A KNIFE TO HIM, 1151 00:53:28,560 --> 00:53:32,070 ALTHOUGH I'D CERTAINLY LIKE THE CHANCE MYSELF. 1152 00:53:32,070 --> 00:53:33,570 WELL, UH... 1153 00:53:33,570 --> 00:53:36,570 IS THERE SOMEPLACE YOU'D LIKE TO GO? 1154 00:53:36,570 --> 00:53:38,070 YES. 1155 00:53:38,070 --> 00:53:39,070 I FEEL LIKE STAYING UP 1156 00:53:39,580 --> 00:53:40,580 ALL NIGHT TONIGHT. 1157 00:53:40,580 --> 00:53:43,090 I KNOW. LET'S GO TO THE FAIR. 1158 00:53:44,080 --> 00:53:45,080 GOOD IDEA. 1159 00:54:56,150 --> 00:54:58,150 I'VE NEVER BEEN SO HAPPY IN ALL MY LIFE. 1160 00:54:58,650 --> 00:54:59,650 WONDERFUL EVENING. 1161 00:55:17,170 --> 00:55:18,170 THIS IS WONDERFUL. 1162 00:55:18,170 --> 00:55:21,680 SO HAPPY AND CAREFREE. 1163 00:55:22,180 --> 00:55:23,680 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hOOH! 1164 00:55:25,180 --> 00:55:26,680 UH-OH. 1165 00:55:35,190 --> 00:55:36,690 YOU KNOW, THEY'RE BEING VERY CLEVER. 1166 00:55:36,690 --> 00:55:38,190 THEY'RE MAKING BELIEVE WE'RE STUCK. 1167 00:55:40,200 --> 00:55:41,210 WE ARE STUCK. 1168 00:55:41,700 --> 00:55:43,700 THAT'S WHAT I THOUGHT. 1169 00:55:49,710 --> 00:55:51,720 WHY DON'T THEY DO SOMETHING ABOUT IT?! 1170 00:55:51,710 --> 00:55:53,710 KEEP CALM, ANN. DON'T BE FRIGHTENED. 1171 00:55:53,710 --> 00:55:56,710 IT'S MUCH BETTER TO STAY WHERE WE ARE. 1172 00:56:22,240 --> 00:56:23,740 YOU'RE SOAKED THROUGH. 1173 00:56:23,740 --> 00:56:25,740 IT'S NOTHING. 1174 00:56:30,250 --> 00:56:31,760 YOU'RE CATCHING COLD. 1175 00:56:31,750 --> 00:56:34,250 IT'S ONLY A LITTLE SNIFFLE. 1176 00:56:34,250 --> 00:56:37,250 AH-CHOO! 1177 00:56:38,250 --> 00:56:39,750 YOU KNOW WHAT DAVID DOES 1178 00:56:39,760 --> 00:56:41,270 IF HE SNEEZES TWICE IN ONE EVENING? 1179 00:56:41,760 --> 00:56:43,760 HE GOES TO BED WITH 4 HOT WATER BOTTLES, 1180 00:56:43,760 --> 00:56:44,760 A QUART OF BRANDY, 1181 00:56:44,760 --> 00:56:46,760 AND A RED WOOLEN CAP OVER HIS HEAD. 1182 00:56:46,760 --> 00:56:47,760 YOU OUGHT TO SEE HIM IN BED 1183 00:56:47,760 --> 00:56:49,760 WITH THAT RED WOOLEN CAP. 1184 00:56:51,770 --> 00:56:52,770 THE MOMENT WE GET DOWN 1185 00:56:52,770 --> 00:56:53,770 WE'LL GO TO YOUR APARTMENT 1186 00:56:53,770 --> 00:56:54,770 AND GET YOU INTO SOME DRY CLOTHES. 1187 00:56:54,770 --> 00:56:56,270 MY APARTMENT? 1188 00:56:56,270 --> 00:56:57,770 MMM. 1189 00:57:05,280 --> 00:57:06,280 EXCUSE ME. 1190 00:57:06,280 --> 00:57:07,780 AH-CHOO! 1191 00:57:17,790 --> 00:57:20,290 WHAT A BEAUTIFUL ROOM. 1192 00:57:20,800 --> 00:57:22,810 NO WONDER YOU'VE NEVER GOTTEN MARRIED. 1193 00:57:22,800 --> 00:57:24,800 WHO DID IT FOR YOU, JEFF? 1194 00:57:24,800 --> 00:57:25,800 I DID IT MYSELF. 1195 00:57:25,800 --> 00:57:27,800 DO YOU LIKE THE COLOR SCHEME? 1196 00:57:27,800 --> 00:57:28,800 YOU DID? 1197 00:57:28,800 --> 00:57:31,810 DAVID COULDN'T EVEN TELL YOU THE COLOR OF OUR WALLS. 1198 00:57:31,810 --> 00:57:32,810 HE COULD BE LIVING IN A TENT. 1199 00:57:36,810 --> 00:57:39,810 IT'S THE MOST TASTEFUL MAN'S BEDROOM I'VE EVER SEEN. 1200 00:57:41,320 --> 00:57:42,820 THANK YOU. 1201 00:57:44,320 --> 00:57:46,320 UH, WHAT ABOUT YOUR HAIR? 1202 00:57:46,820 --> 00:57:47,320 OH, DON'T WORRY ABOUT IT. 1203 00:57:47,820 --> 00:57:48,820 I'LL JUST DRY IT IN FRONT OF THE FIRE. 1204 00:57:48,820 --> 00:57:51,330 WELL, WOULD YOU EXCUSE ME? 1205 00:57:51,330 --> 00:57:53,330 I'M GOING TO GET INTO SOMETHING MORE COMFORTABLE. 1206 00:58:10,010 --> 00:58:12,010 WELL, IS THAT YOUR IDEA 1207 00:58:12,010 --> 00:58:13,010 OF SOMETHING MORE COMFORTABLE? 1208 00:58:13,020 --> 00:58:16,030 WELL, I ONLY HAVE ONE DINNER COAT. 1209 00:58:16,020 --> 00:58:17,020 DON'T TELL ME YOU EXPECT 1210 00:58:17,020 --> 00:58:19,020 TO GO OUT AGAIN IN YOUR CONDITION. 1211 00:58:19,020 --> 00:58:21,020 WELL, THIS HASN'T BEEN MUCH OF AN EVENING FOR YOU. 1212 00:58:21,020 --> 00:58:23,020 DON'T YOU EVER THINK ABOUT YOURSELF? 1213 00:58:23,030 --> 00:58:24,540 WHAT YOU NEED, YOUNG MAN, 1214 00:58:25,030 --> 00:58:26,030 IS A LITTLE MEDICAL ATTENTION. 1215 00:58:26,030 --> 00:58:28,030 OH, I FEEL FINE, ANN, REALLY. 1216 00:58:28,030 --> 00:58:29,530 2 BIG SWALLOWS OF THIS, 1217 00:58:30,030 --> 00:58:31,530 THERE'LL BE ONE LESS PNEUMONIA CASE TOMORROW. 1218 00:58:31,530 --> 00:58:34,030 NOW YOU SIT. SIT RIGHT OVER THERE. 1219 00:58:34,040 --> 00:58:35,050 IS THAT FOR ME? 1220 00:58:35,040 --> 00:58:36,040 YES. ALL IN ONE BIG GULP. 1221 00:58:36,040 --> 00:58:38,540 I DON'T DRINK LIQUOR. 1222 00:58:38,540 --> 00:58:40,540 I JUST KEEP IT FOR DAVID... 1223 00:58:40,540 --> 00:58:41,540 AND FRIENDS. 1224 00:58:41,540 --> 00:58:43,040 YOU MEAN YOU NEVER DRINK LIQUOR AT ALL? 1225 00:58:43,050 --> 00:58:44,050 I HAVEN'T ANYTHING AGAINST 1226 00:58:44,050 --> 00:58:45,560 OTHER PEOPLE DRINKING IT, MIND YOU, 1227 00:58:45,550 --> 00:58:47,050 BUT I JUST NEVER SEEM TO GET AROUND 1228 00:58:47,050 --> 00:58:48,050 TO BREAKING TRAINING. 1229 00:58:48,050 --> 00:58:49,550 I EAT 4 DIFFERENT VEGETABLES A DAY. 1230 00:58:49,550 --> 00:58:50,550 REALLY? 1231 00:58:50,550 --> 00:58:54,050 YOU KNOW, WHEN I WAS A YOUNG FELLA, 1232 00:58:54,060 --> 00:58:55,070 I ATTENDED A TEMPERANCE LECTURE, 1233 00:58:55,060 --> 00:58:56,560 AND IT WAS VERY INSTRUCTIVE. 1234 00:58:56,560 --> 00:58:57,560 I'VE NEVER FORGOTTEN IT. 1235 00:58:57,560 --> 00:58:59,560 NOW, THIS MAN WAS EXPLAINING 1236 00:58:59,560 --> 00:59:00,560 THE EVILS OF LIQUOR, 1237 00:59:00,560 --> 00:59:01,560 AND THERE WAS A DRUNK IN THE AUDIENCE 1238 00:59:02,060 --> 00:59:03,060 WHO KEPT INTERRUPTING HIM. 1239 00:59:03,070 --> 00:59:05,080 FINALLY, THE LECTURER ASKED THE DRUNK 1240 00:59:05,070 --> 00:59:06,570 TO COME UP ON THE PLATFORM. 1241 00:59:06,570 --> 00:59:07,570 AND THEN WHEN HE GOT THERE, 1242 00:59:07,570 --> 00:59:08,570 HE ASKED HIM TO OPEN ONE EYE. 1243 00:59:08,570 --> 00:59:09,570 AND DO YOU KNOW WHAT HE DID? 1244 00:59:09,570 --> 00:59:12,070 HE TOOK AN EYEDROPPER FULL OF WHISKEY 1245 00:59:12,070 --> 00:59:13,570 AND SQUIRTED IT INTO THAT MAN'S EYE. 1246 00:59:13,580 --> 00:59:14,590 WELL, YOU NEVER HEARD 1247 00:59:14,580 --> 00:59:16,080 SUCH HOLLERING IN ALL YOUR LIFE. 1248 00:59:16,080 --> 00:59:19,080 OF COURSE, HIS WHOLE EYE GOT INFLAMED, 1249 00:59:19,080 --> 00:59:20,580 AND THE LECTURER POINTED OUT 1250 00:59:20,580 --> 00:59:21,580 THAT THE LINING IN YOUR STOMACH 1251 00:59:21,580 --> 00:59:23,580 IS EXACTLY THE SAME COMPOSITION 1252 00:59:23,590 --> 00:59:25,100 AS YOUR EYEBALL. 1253 00:59:26,090 --> 00:59:27,090 WELL, SIR, 1254 00:59:27,090 --> 00:59:28,590 I'VE NEVER BEEN ABLE TO FORGET THAT. 1255 00:59:29,090 --> 00:59:31,090 IT'S RATHER A DIRTY TRICK. 1256 00:59:31,090 --> 00:59:34,090 THEN YOU KNOW WHAT HAPPENED? 1257 00:59:34,100 --> 00:59:35,610 THE DRUNK LEFT THE HALL 1258 00:59:35,600 --> 00:59:37,100 AND CAME BACK A FEW MINUTES LATER 1259 00:59:37,100 --> 00:59:38,100 AND WENT UP ON THE PLATFORM 1260 00:59:38,100 --> 00:59:40,600 AND ASKED THE LECTURER TO OPEN HIS EYE. 1261 00:59:40,600 --> 00:59:43,100 AND DO YOU KNOW WHAT HE DID? 1262 00:59:43,110 --> 00:59:45,620 HE JAMMED A WHOLE HANDFUL OF CONE CRINKLES 1263 00:59:45,610 --> 00:59:46,610 IN THAT MAN'S EYE 1264 00:59:46,610 --> 00:59:47,610 AND TURNED TO THE AUDIENCE AND SAID, 1265 00:59:47,610 --> 00:59:49,610 "THAT'S WHAT CONE CRINKLES DO 1266 00:59:49,610 --> 00:59:50,610 TO THE LINING OF YOUR STOMACH." 1267 00:59:50,610 --> 00:59:52,110 WELL, IT SERVED HIM RIGHT. 1268 00:59:54,620 --> 00:59:56,120 AH-CHOO! 1269 00:59:56,120 --> 00:59:58,620 WELL, THIS ISN'T ALCOHOL, JEFF, IT'S MEDICINE. 1270 01:00:00,620 --> 01:00:04,120 WELL, IF YOU THINK I OUGHT TO. 1271 01:00:04,130 --> 01:00:06,140 YES, I DO. ONE BIG GULP NOW. 1272 01:00:19,640 --> 01:00:20,640 WELL, DON'T YOU FEEL IT? 1273 01:00:21,140 --> 01:00:22,140 DOESN'T IT BURN YOU OR ANYTHING? 1274 01:00:24,150 --> 01:00:25,160 NO. 1275 01:00:25,150 --> 01:00:26,650 I'VE TRIED THIS BEFORE, 1276 01:00:26,650 --> 01:00:28,150 AND IT'S VERY INTERESTING. 1277 01:00:28,150 --> 01:00:30,650 I DON'T MIND THE TASTE OF IT. 1278 01:00:30,650 --> 01:00:31,650 ONLY THING IS 1279 01:00:31,650 --> 01:00:33,650 MY METABOLISM MUST BE VERY HIGH 1280 01:00:33,660 --> 01:00:34,670 'CAUSE I'M SORRY TO SAY 1281 01:00:34,660 --> 01:00:36,160 I'M NOT ONE OF THOSE STRONG, SILENT MEN 1282 01:00:36,160 --> 01:00:37,160 WHO CAN HOLD THEIR LIQUOR. 1283 01:00:37,160 --> 01:00:39,160 I NEVER SAW ANYONE HOLD IT AS WELL. 1284 01:00:39,160 --> 01:00:40,660 I DON'T THINK ONE IS GOING TO DO YOU ANY GOOD. 1285 01:00:42,160 --> 01:00:44,160 I THINK ANOTHER ONE WOULD BE A MISTAKE. 1286 01:00:44,670 --> 01:00:48,170 IT'S JUST MEDICINE. IT KILLS THE GERMS. 1287 01:00:49,170 --> 01:00:51,170 ALL IN ONE GULP NOW. 1288 01:00:51,170 --> 01:00:53,170 YOUR GOOD HEALTH. 1289 01:00:58,180 --> 01:00:59,680 WHAT A CONSTITUTION. 1290 01:01:16,200 --> 01:01:17,200 UH-OH. 1291 01:01:21,200 --> 01:01:23,700 MAYBE THAT SECOND ONE WAS TOO MUCH. 1292 01:01:26,210 --> 01:01:27,710 MISS ANN... 1293 01:01:31,210 --> 01:01:36,220 MAY I BEG YOUR LEAVE FOR A MOMENT? 1294 01:01:37,720 --> 01:01:39,220 CERTAINLY. 1295 01:01:56,740 --> 01:01:59,740 JEFF, ARE YOU FEELING \h\h\h\hALL RIGHT? 1296 01:02:04,750 --> 01:02:06,250 NOW YOU COME RIGHT OVER HERE 1297 01:02:06,250 --> 01:02:07,250 AND SIT DOWN. 1298 01:02:10,750 --> 01:02:12,750 I WOULDN'T WANT TO GET BOLD. 1299 01:02:12,750 --> 01:02:14,760 WE'LL KEEP THE TABLE BETWEEN US. 1300 01:02:14,760 --> 01:02:15,760 THAT'S RIGHT. RIGHT OVER HERE. 1301 01:02:15,760 --> 01:02:18,260 YOU SIT RIGHT THERE. 1302 01:02:19,760 --> 01:02:21,760 I'LL SIT RIGHT OVER HERE. 1303 01:02:33,780 --> 01:02:38,290 MY ONLY FEAR IS THAT I MAY NOT ACT LIKE A GENTLEMAN. 1304 01:02:38,280 --> 01:02:40,780 WELL, I ALWAYS SAY 1305 01:02:40,780 --> 01:02:42,280 THAT A MAN'S TRUE CHARACTER COMES OUT 1306 01:02:42,280 --> 01:02:43,780 WHEN HE'S HAD ONE DRINK TOO MANY. 1307 01:02:43,790 --> 01:02:45,800 DO YOU WANT TO KNOW THE BASIC DIFFERENCE 1308 01:02:45,790 --> 01:02:46,790 BETWEEN YOU AND DAVID? 1309 01:02:46,790 --> 01:02:47,790 YOU GIVE HIM ONE TOO MANY, 1310 01:02:48,290 --> 01:02:49,290 AND HE TILTS FORWARD AT YOU. 1311 01:02:49,290 --> 01:02:51,790 AND YOU, JEFF, YOU LEAN BACKWARDS. 1312 01:02:52,790 --> 01:02:54,800 THANK YOU. 1313 01:02:54,800 --> 01:02:56,300 I'LL TELL YOU SOMETHING ELSE. 1314 01:02:56,300 --> 01:02:57,800 ALL EVENING I'VE BEEN WAITING 1315 01:02:57,800 --> 01:02:58,800 FOR JUST ONE LITTLE 1316 01:02:58,800 --> 01:02:59,800 SUSPICIOUS MOVE FROM YOU. 1317 01:02:59,800 --> 01:03:01,300 THERE ISN'T ONE MAN IN A THOUSAND 1318 01:03:01,300 --> 01:03:02,300 WHO WOULDN'T TAKE OUT 1319 01:03:02,300 --> 01:03:03,300 A GIRL IN MY POSITION 1320 01:03:03,310 --> 01:03:04,310 AND JUST TRY SOMETHING. 1321 01:03:04,310 --> 01:03:05,820 NO MATTER HOW FAINT, 1322 01:03:05,810 --> 01:03:06,810 IT WOULD STILL BE SOMETHING. 1323 01:03:06,810 --> 01:03:09,310 AND LOOK HOW WONDERFULLY YOU'RE ACTING. 1324 01:03:10,310 --> 01:03:11,310 THANK YOU. 1325 01:03:11,310 --> 01:03:13,810 VERY FIRST TIME I WENT OUT WITH DAVID, 1326 01:03:13,820 --> 01:03:16,330 HE RUINED A BRAND-NEW $85 DRESS I HAD. 1327 01:03:16,320 --> 01:03:17,320 HE WAS JUST AWFUL. 1328 01:03:17,320 --> 01:03:18,320 DIDN'T CHANGE 1329 01:03:18,320 --> 01:03:19,320 THE WHOLE FIRST YEAR WE WERE MARRIED. 1330 01:03:19,320 --> 01:03:20,320 I USED TO THINK MAYBE 1331 01:03:20,320 --> 01:03:21,820 IT WAS THE THINGS HE ATE. 1332 01:03:21,820 --> 01:03:22,820 I TRIED CHANGING HIS DIET AROUND 1333 01:03:22,820 --> 01:03:24,830 AND EVERYTHING. 1334 01:03:25,830 --> 01:03:27,330 THANK YOU. 1335 01:03:27,330 --> 01:03:29,330 I HAD A WONDERFUL EVENING, JEFF. 1336 01:03:29,330 --> 01:03:30,830 I'M GOING TO LEAVE YOU NOW. 1337 01:03:30,830 --> 01:03:31,830 YOU COVER UP WARM IN BED 1338 01:03:31,830 --> 01:03:33,330 AND GET A GOOD NIGHT'S SLEEP. 1339 01:03:33,340 --> 01:03:35,850 YOU'LL FEEL MUCH BETTER IN THE MORNING. 1340 01:03:41,340 --> 01:03:43,340 I INTEND TAKING YOU HOME, ANN. 1341 01:03:43,850 --> 01:03:44,860 OH, ABSOLUTELY NOT, JEFF. 1342 01:03:44,850 --> 01:03:45,850 THANK YOU. 1343 01:03:45,850 --> 01:03:46,850 GOOD NIGHT, JEFF. 1344 01:03:46,850 --> 01:03:47,850 GOOD NIGHT, ANN. 1345 01:03:50,850 --> 01:03:52,350 YOU'RE PROBABLY DYING TO KISS ME 1346 01:03:52,350 --> 01:03:53,850 AND HAVEN'T GOT THE NERVE. 1347 01:03:53,860 --> 01:03:54,870 THAT'S TRUE. 1348 01:03:54,860 --> 01:03:56,860 YOU MAY. 1349 01:03:58,360 --> 01:03:59,860 I HAVE A COLD. 1350 01:03:59,860 --> 01:04:01,860 THAT'S VERY CONSIDERATE. 1351 01:04:07,370 --> 01:04:08,370 THANK YOU. 1352 01:04:08,370 --> 01:04:09,370 THAT'S ANOTHER BASIC DIFFERENCE 1353 01:04:09,370 --> 01:04:10,370 BETWEEN YOU AND DAVID-- 1354 01:04:10,370 --> 01:04:11,870 COLDS NEVER STOPPED HIM. 1355 01:04:11,870 --> 01:04:12,870 HE HAD THE MEASLES ONCE. 1356 01:04:12,870 --> 01:04:13,870 HOW I DIDN'T GET THE MEASLES 1357 01:04:13,880 --> 01:04:14,890 I'LL NEVER KNOW. 1358 01:04:16,880 --> 01:04:18,380 GOOD NIGHT, JEFF. 1359 01:04:19,380 --> 01:04:20,880 GOOD NIGHT, ANN. 1360 01:04:31,390 --> 01:04:33,390 HERE WE GO AGAIN. 1361 01:04:40,900 --> 01:04:42,900 I HOPE SHE'S NOT GOING TO VISIT HER MOTHER 1362 01:04:42,900 --> 01:04:43,900 OUT ON LONG ISLAND AGAIN. 1363 01:04:43,910 --> 01:04:44,920 I DON'T THINK SO. 1364 01:04:44,910 --> 01:04:46,910 MY WIFE DON'T LIKE ME TO DO THIS. 1365 01:04:46,910 --> 01:04:48,410 THIS IS LIKE DRIVING PRIVATE. 1366 01:04:48,410 --> 01:04:50,410 I DON'T GET ANY FREEDOM. 1367 01:04:50,410 --> 01:04:52,410 YOU GET PAID, DON'T YOU? 1368 01:04:52,410 --> 01:04:53,410 YOU OWE ME SOME MORE MONEY. 1369 01:04:53,420 --> 01:04:55,930 I GAVE YOU 20 BUCKS DAY BEFORE YESTERDAY. 1370 01:04:55,920 --> 01:04:57,420 I USED THAT UP 2 DAYS AGO. 1371 01:04:57,420 --> 01:04:59,920 I'LL PAY YOU LATER. DON'T LOSE HER. 1372 01:04:59,920 --> 01:05:02,420 HOW DID YOU EVER BECOME A PRIVATE DETECTIVE ANYWAY? 1373 01:05:02,920 --> 01:05:04,930 MY WHOLE FAMILY ARE PRIVATE DETECTIVES. 1374 01:05:04,930 --> 01:05:06,430 THIS MUST BE COSTING HER HUSBAND 1375 01:05:06,430 --> 01:05:07,930 A PILE OF DOUGH. 1376 01:05:07,930 --> 01:05:08,930 YOU WANT TO HEAR MY OPINION? 1377 01:05:08,930 --> 01:05:09,930 WHAT? 1378 01:05:10,430 --> 01:05:10,930 YOU AIN'T GOING TO CATCH HER 1379 01:05:11,430 --> 01:05:12,430 AT ANYTHING. SHE'S PRETTY FOXY. 1380 01:05:12,430 --> 01:05:13,430 OH, I DON'T KNOW. 1381 01:05:13,440 --> 01:05:14,440 YOU KNOW WHAT WE OUGHT TO DO, 1382 01:05:14,440 --> 01:05:15,450 YOU AND ME? 1383 01:05:15,440 --> 01:05:16,440 WHAT? 1384 01:05:16,440 --> 01:05:17,440 LET'S GO TO A BURLY-Q SHOW. 1385 01:05:17,440 --> 01:05:18,440 THIS DAME AIN'T GOING TO DO NOTHING 1386 01:05:18,440 --> 01:05:19,940 THIS AFTERNOON. 1387 01:05:19,940 --> 01:05:22,440 IN THE AFTERNOONS IS WHEN YOU CATCH THEM. 1388 01:05:22,440 --> 01:05:23,440 NO KIDDING? 1389 01:05:24,950 --> 01:05:25,950 THAT'S FUNNY. 1390 01:05:25,950 --> 01:05:26,950 WHAT IS? 1391 01:05:26,950 --> 01:05:29,450 WHERE DOES MY WIFE GO EVERY AFTERNOON? 1392 01:05:29,950 --> 01:05:33,450 HEY, LOOK. LOOK. SHE'S GOING TO VISIT ME. 1393 01:05:48,970 --> 01:05:50,470 OH, GOOD MORNING. 1394 01:05:50,470 --> 01:05:51,470 GOOD MORNING. 1395 01:05:51,470 --> 01:05:52,470 THERE'S SOMEONE WAITING FOR YOU IN THE OFFICE. 1396 01:05:52,470 --> 01:05:53,470 THAT'S PERFECTLY ALL RIGHT. 1397 01:05:54,980 --> 01:05:57,980 WELL, MR. SMITH, IT'S ABOUT TIME. 1398 01:05:57,980 --> 01:05:59,980 OH, HOW DO YOU DO, MR., UH... 1399 01:05:59,980 --> 01:06:01,980 YOU'VE EVEN FORGOTTEN MY NAME. 1400 01:06:01,980 --> 01:06:03,980 I'M A CLIENT OF YOURS. 1401 01:06:03,990 --> 01:06:06,500 I PAID YOU $1,000 RETAINER FEE 1402 01:06:06,490 --> 01:06:07,990 TO SUE MY BROTHER-IN-LAW. 1403 01:06:07,990 --> 01:06:09,490 MY NAME IS CONWAY. 1404 01:06:09,490 --> 01:06:10,490 YES, OF COURSE, MR. CONNOLLEY. 1405 01:06:10,490 --> 01:06:12,490 WON'T YOU SIT DOWN? 1406 01:06:12,490 --> 01:06:15,000 I MADE UP MY MIND I WAS GOING TO SEE YOU 1407 01:06:15,000 --> 01:06:16,000 IF IT TOOK ME ALL WEEK, 1408 01:06:16,000 --> 01:06:17,500 AND IT HAS TAKEN ME ALL WEEK. 1409 01:06:17,500 --> 01:06:18,500 WHERE HAVE YOU BEEN? 1410 01:06:18,500 --> 01:06:19,500 JUST RELAX, MR. CONNOLLEY. 1411 01:06:19,500 --> 01:06:20,500 WE'VE GOT YOUR BROTHER-IN-LAW 1412 01:06:20,500 --> 01:06:21,500 RIGHT WHERE WE WANT HIM. 1413 01:06:21,500 --> 01:06:22,500 IF YOU'LL LIE DOWN THERE FOR A MINUTE, 1414 01:06:22,500 --> 01:06:24,000 I'LL GET THE FILES ON THE CASE. 1415 01:06:24,010 --> 01:06:25,020 MY NAME IS CONWAY. 1416 01:06:25,010 --> 01:06:26,510 I'VE BEEN SLEEPING HERE SO MUCH 1417 01:06:26,510 --> 01:06:27,510 I CAN'T SLEEP AT HOME. 1418 01:06:29,510 --> 01:06:30,510 WHERE DID MY WIFE GO? 1419 01:06:30,510 --> 01:06:32,010 SHE'S IN MR. CUSTER'S OFFICE. 1420 01:06:32,010 --> 01:06:35,520 MR. CUSTER'S PARENTS SURPRISED HIM. 1421 01:06:35,520 --> 01:06:38,020 WELL, THE TRUTH IS WE'RE GOING TO LAKE PLACID. 1422 01:06:38,020 --> 01:06:39,020 WE'VE ALWAYS TALKED ABOUT 1423 01:06:39,020 --> 01:06:40,020 SPENDING A VACATION IN THE SNOW, 1424 01:06:40,020 --> 01:06:41,520 AND NOW WE'RE GOING TO DO IT. 1425 01:06:41,520 --> 01:06:42,520 BUT WE DIDN'T KNOW 1426 01:06:42,520 --> 01:06:44,520 THERE'D BE NEARLY 2 HOURS BETWEEN TRAINS. 1427 01:06:44,530 --> 01:06:46,540 IS THERE NO CHANCE THAT YOU 2 CAN JOIN US? 1428 01:06:46,530 --> 01:06:48,030 WELL, I-- 1429 01:06:48,030 --> 01:06:49,530 THEY'RE ALL IN THERE? 1430 01:06:49,530 --> 01:06:50,530 YES. 1431 01:06:57,040 --> 01:06:59,040 BUT WHAT ABOUT MR. CONWAY? 1432 01:07:02,040 --> 01:07:03,040 HELLO, JEFF. 1433 01:07:05,050 --> 01:07:07,050 OH, EXCUSE ME. 1434 01:07:12,050 --> 01:07:15,560 UM, ABOUT POOR OLD CONWAY. 1435 01:07:15,560 --> 01:07:17,560 HIS BROTHER-IN-LAW HAS HIM WHERE IT HURTS, 1436 01:07:17,560 --> 01:07:20,060 AND I'VE BEEN THINKING ABOUT IT A GREAT DEAL. 1437 01:07:20,060 --> 01:07:22,560 WHY, YOU'RE DAVID SMITH. 1438 01:07:22,560 --> 01:07:24,060 JEFFERSON'S PARTNER. 1439 01:07:24,070 --> 01:07:26,080 DAVID SMITH, MY PARENTS. 1440 01:07:26,070 --> 01:07:27,570 OH, HOW DO YOU DO, SIR? 1441 01:07:27,570 --> 01:07:29,070 I'M GLAD TO SEE YOU. 1442 01:07:29,070 --> 01:07:30,570 THE PLEASURE'S ALL MINE, SIR. 1443 01:07:30,570 --> 01:07:31,570 WE KNOW SO MUCH ABOUT YOU. 1444 01:07:31,570 --> 01:07:33,070 JEFFERSON'S JUST WRITTEN AND WRITTEN. 1445 01:07:33,070 --> 01:07:34,070 YOU'RE LIKE ONE OF THE FAMILY. 1446 01:07:34,080 --> 01:07:35,590 THIS IS MR. SMITH, JEFFERSON'S PARTNER. 1447 01:07:35,580 --> 01:07:36,580 MISS ANN KRAUSHEIMER. 1448 01:07:36,580 --> 01:07:38,080 WE MET SOME TIME AGO. 1449 01:07:38,080 --> 01:07:39,580 YES. WE KNOW ONE ANOTHER VERY WELL. 1450 01:07:39,580 --> 01:07:42,080 OF COURSE. YOU'VE PROBABLY SEEN A GREAT DEAL OF HER. 1451 01:07:42,080 --> 01:07:44,080 YES, I HAVE. A GREAT DEAL. 1452 01:07:44,090 --> 01:07:46,600 I HOPE I'M NOT INTERRUPTING ANYTHING. 1453 01:07:46,590 --> 01:07:48,090 SIT RIGHT DOWN, BOY. 1454 01:07:48,090 --> 01:07:49,590 WE'LL ALL GET ACQUAINTED AT ONCE. 1455 01:07:49,590 --> 01:07:51,590 MOTHER AND I HAVE JUST MET MISS ANN, 1456 01:07:51,590 --> 01:07:53,590 AND WE FIND OUT NOW 1457 01:07:53,600 --> 01:07:55,110 THEY'RE BOTH MIGHTY SWEET ON EACH OTHER. 1458 01:07:55,100 --> 01:07:56,100 ASHLEY. 1459 01:07:56,100 --> 01:07:57,100 DAVID PROBABLY KNOWS IT BETTER THAN WE DO, 1460 01:07:57,100 --> 01:07:58,100 DON'T YOU, DAVID? 1461 01:07:58,100 --> 01:07:59,100 OH, YES, YES, OF COURSE. 1462 01:07:59,100 --> 01:08:00,100 IF IT HADN'T BEEN FOR ME, 1463 01:08:00,100 --> 01:08:01,100 THEY'D NEVER EVEN GOTTEN TOGETHER. 1464 01:08:01,100 --> 01:08:02,600 Mrs. Custer: THAT'S SO ROMANTIC. 1465 01:08:02,600 --> 01:08:05,110 ANY OF YOUR FAMILY FROM THE SOUTH? 1466 01:08:05,110 --> 01:08:07,610 WELL, NO, NOT EXACTLY, 1467 01:08:07,610 --> 01:08:09,610 BUT I HAD A RELATIVE IN THE CIVIL WAR 1468 01:08:09,610 --> 01:08:11,610 WHO DIDN'T FIGHT AT ALL. HE WAS A SLACKER. 1469 01:08:11,610 --> 01:08:13,610 A GREAT MANY NORTHERNERS SAW IT THAT WAY, MA'AM, 1470 01:08:13,620 --> 01:08:14,620 AND I GIVE THEM CREDIT. 1471 01:08:14,620 --> 01:08:16,630 Mrs. Custer: YOU KNOW WHAT I WAS THINKING? 1472 01:08:16,620 --> 01:08:17,620 WHAT, MRS. CUSTER? 1473 01:08:17,620 --> 01:08:19,120 IF 2 PEOPLE WANTED TO GO ON A HONEYMOON, 1474 01:08:19,120 --> 01:08:21,120 THEY COULD JUST TAKE THE BOAT TO NEW ORLEANS 1475 01:08:21,120 --> 01:08:22,120 AND MOTOR RIGHT UP 1476 01:08:22,120 --> 01:08:23,120 THROUGH THE SOUTH TO OUR HOME. 1477 01:08:23,120 --> 01:08:24,620 A BOAT'S A WONDERFUL PLACE FOR 2 PEOPLE. 1478 01:08:24,630 --> 01:08:26,140 THAT WOULDN'T BE VERY GOOD-- 1479 01:08:26,130 --> 01:08:27,130 EXCUSE ME. 1480 01:08:27,130 --> 01:08:28,630 THAT WOULDN'T BE VERY GOOD FOR ANN. 1481 01:08:28,630 --> 01:08:29,630 YOU REMEMBER HOW SICK YOU WERE 1482 01:08:30,130 --> 01:08:31,630 THE TIME WE TOOK THAT NIGHT BOAT TO ALBANY. 1483 01:08:31,630 --> 01:08:33,630 SHE'S NOT A VERY GOOD SAILOR. 1484 01:08:33,640 --> 01:08:34,640 AND I CAN GIVE YOU 1485 01:08:34,640 --> 01:08:35,650 SOME GOOD PRACTICAL ADVICE ON THAT, TOO. 1486 01:08:35,640 --> 01:08:36,640 WHENEVER SHE GETS ON A BOAT, 1487 01:08:37,140 --> 01:08:38,140 DON'T LET HER HAVE ANYTHING TO EAT 1488 01:08:38,140 --> 01:08:39,140 EVEN IF SHE WANTS TO. 1489 01:08:39,140 --> 01:08:40,140 JUST PUT HER TO BED 1490 01:08:40,140 --> 01:08:41,640 AND PUT A HOT WATER BOTTLE ON HER STOMACH 1491 01:08:41,640 --> 01:08:43,140 AND HOLD IT THERE NO MATTER HOW SHE HOLLERS. 1492 01:08:43,650 --> 01:08:45,160 THAT SETTLES HER STOMACH. 1493 01:08:45,150 --> 01:08:47,980 HE CONSIDERS HIMSELF QUITE A MEDICAL AUTHORITY. 1494 01:08:47,980 --> 01:08:48,980 YES. 1495 01:08:48,980 --> 01:08:51,480 \h\h\h\hHOW DO YOU LIKE NEW YORK, MRS. CUSTER? 1496 01:08:51,490 --> 01:08:52,500 OH, FINE. 1497 01:08:52,490 --> 01:08:53,990 IT'S SO BIG, THOUGH, 1498 01:08:53,990 --> 01:08:54,990 WITH EVERYBODY RUSHING AROUND. 1499 01:08:54,990 --> 01:08:56,990 WELL, I'M AFRAID THAT'S RATHER DECEIVING. 1500 01:08:56,990 --> 01:08:58,490 WE'RE REALLY ONE BIG HAPPY FAMILY HERE. 1501 01:08:58,490 --> 01:08:59,490 OF COURSE, THERE ARE 1502 01:08:59,490 --> 01:09:00,490 A THOUSAND AND ONE LITTLE THINGS 1503 01:09:01,000 --> 01:09:02,010 THAT GO ON UNDERNEATH THE SURFACE-- 1504 01:09:02,000 --> 01:09:04,000 OH, THAT REMINDS ME. 1505 01:09:04,000 --> 01:09:05,000 WHAT ABOUT MY LAUNDRY? 1506 01:09:05,000 --> 01:09:08,000 I HAVEN'T ANY MORE SHORTS. 1507 01:09:08,000 --> 01:09:11,000 UH, ANN KIND OF TOOK CARE OF HIS THINGS 1508 01:09:11,010 --> 01:09:12,020 AROUND THE HOUSE. 1509 01:09:12,010 --> 01:09:14,510 LITTLE HOUSEHOLD THINGS. 1510 01:09:14,510 --> 01:09:15,510 AND ONE OF THE BEST HOUSEKEEPERS 1511 01:09:15,510 --> 01:09:16,510 YOU EVER SAW. 1512 01:09:16,510 --> 01:09:18,510 I SUPPOSE YOU'RE WONDERING ABOUT US. 1513 01:09:18,510 --> 01:09:19,510 WELL, IT'S QUITE SIMPLE. 1514 01:09:19,510 --> 01:09:21,010 I'VE KNOWN ANN FOR A LONG TIME 1515 01:09:21,020 --> 01:09:22,030 AND WANTED TO MARRY HER. 1516 01:09:22,020 --> 01:09:23,520 STILL DO, AS A MATTER OF FACT, 1517 01:09:23,520 --> 01:09:26,520 BUT--WELL, FORTUNES OF WAR. 1518 01:09:26,520 --> 01:09:28,520 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hOH. I SEE. 1519 01:09:28,520 --> 01:09:29,520 LET ME TELL YOU SOMETHING. 1520 01:09:29,520 --> 01:09:31,520 I KNOW OF NO FINER COMPLIMENT 1521 01:09:31,530 --> 01:09:32,540 THAT I COULD PAY TO ANY GIRL 1522 01:09:32,530 --> 01:09:33,530 THAN TO TELL YOU THIS-- 1523 01:09:33,530 --> 01:09:34,530 WHEN A MAN HAS BEEN SITTING 1524 01:09:34,530 --> 01:09:35,530 ACROSS THE BREAKFAST TABLE 1525 01:09:35,530 --> 01:09:38,530 FROM THE SAME WOMAN FOR 3 SOLID YEARS 1526 01:09:38,530 --> 01:09:40,030 AND STILL WANTS TO MARRY HER, 1527 01:09:40,030 --> 01:09:42,540 WELL, SHE'S QUITE A GIRL. 1528 01:09:44,540 --> 01:09:48,540 JEFFERSON, MAY I SEE YOU IN PRIVATE, PLEASE? 1529 01:09:48,540 --> 01:09:50,040 COME, MOTHER. 1530 01:09:50,040 --> 01:09:51,540 EXCUSE US, PLEASE. 1531 01:09:51,550 --> 01:09:52,560 CERTAINLY. 1532 01:09:54,550 --> 01:09:56,050 EXCUSE ME A MINUTE, ANN. 1533 01:09:57,050 --> 01:09:59,050 UH, WE CAN GO IN HERE, FATHER. 1534 01:09:59,050 --> 01:10:00,050 IN HERE, JEFFERSON. 1535 01:10:05,560 --> 01:10:06,560 WHAT KIND OF WHITE TRASH IS THIS 1536 01:10:07,060 --> 01:10:08,060 YOU'VE TAKEN UP WITH? 1537 01:10:08,060 --> 01:10:09,060 FATHER, I KNOW 1538 01:10:09,060 --> 01:10:10,060 IT SOUNDED VERY CONFUSING. 1539 01:10:10,060 --> 01:10:11,060 I WASN'T CONFUSED AT ALL. WHAT'S SHE DOING 1540 01:10:11,070 --> 01:10:13,080 WITH A HOT WATER BOTTLE ON HER STOMACH? 1541 01:10:13,070 --> 01:10:14,570 AND SENDING HIS SHORTS TO THE LAUNDRY? 1542 01:10:14,570 --> 01:10:15,570 3 YEARS' BREAKFAST? 1543 01:10:15,570 --> 01:10:16,570 WELL, THEY HAD 1544 01:10:16,570 --> 01:10:17,570 A VERY PECULIAR RELATIONSHIP. 1545 01:10:17,570 --> 01:10:18,570 WERE THEY MARRIED? 1546 01:10:18,570 --> 01:10:20,070 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hNOT EXACTLY. NOT EXACTLY? 1547 01:10:20,070 --> 01:10:21,070 I THOUGHT SO-- 1548 01:10:22,580 --> 01:10:23,580 THE PLUMBING 1549 01:10:23,580 --> 01:10:24,580 ISN'T VERY GOOD IN THIS BUILDING. 1550 01:10:24,580 --> 01:10:25,580 NOW, YOU MUSTN'T JUMP TO ANY CONCLUSIONS 1551 01:10:25,580 --> 01:10:26,580 ABOUT ANN. 1552 01:10:26,580 --> 01:10:28,080 ARE YOU SATISFIED NOW? 1553 01:10:28,580 --> 01:10:31,580 ARE YOU SATISFIED TO TAKE 2 FINE PEOPLE LIKE THAT 1554 01:10:31,590 --> 01:10:33,100 WHOSE WHOLE LIVES ARE WRAPPED UP IN THEIR SON 1555 01:10:33,090 --> 01:10:34,090 AND MAKE THEM UNHAPPY? 1556 01:10:34,090 --> 01:10:35,590 WHAT ABOUT ME BEING UNHAPPY? 1557 01:10:35,590 --> 01:10:37,090 ALL YOU EVER THINK ABOUT IS YOURSELF. 1558 01:10:37,090 --> 01:10:38,590 I CAN'T SEE HOW YOU COULD HAVE BEEN 1559 01:10:38,590 --> 01:10:39,590 ASSOCIATED WITH JEFF FOR SO LONG 1560 01:10:39,590 --> 01:10:41,090 AND NOT GOTTEN SOME OF HIS FINE QUALITIES. 1561 01:10:41,100 --> 01:10:42,610 WHAT'S FINE ABOUT THEM? 1562 01:10:43,100 --> 01:10:45,600 WELL, HE'S KIND AND SIMPLE AND GENTLE. 1563 01:10:45,600 --> 01:10:46,600 OH, YOU'RE IN ONE 1564 01:10:46,600 --> 01:10:48,100 OF YOUR ROMANTIC MOODS AGAIN. 1565 01:10:48,100 --> 01:10:49,600 THAT'S BEEN THE TROUBLE SINCE THE BEGINNING. 1566 01:10:50,100 --> 01:10:51,600 AND SINCE WHEN HAVE YOU BEEN SO CRAZY 1567 01:10:51,610 --> 01:10:52,620 ABOUT THE GENTLE ACT? 1568 01:10:52,610 --> 01:10:55,110 SHALL I RECALL TO YOU HOW I GOT THIS? 1569 01:10:55,110 --> 01:10:56,610 A BED LAMP. 1570 01:10:56,610 --> 01:10:57,610 WHEN YOU GET TO KNOW ANN, 1571 01:10:57,610 --> 01:10:58,610 YOU'LL FIND THAT SHE'S EVERYTHING 1572 01:10:58,610 --> 01:11:00,110 A MAN WANTS IN A WIFE. 1573 01:11:01,120 --> 01:11:02,130 CAN'T YOU GET AN OFFICE WITH BETTER PLUMBING? 1574 01:11:02,120 --> 01:11:03,620 NOW, MOTHER, I'M GOING TO BRING ANN 1575 01:11:03,620 --> 01:11:04,620 UP TO LAKE PLACID NEXT WEEKEND 1576 01:11:04,620 --> 01:11:06,120 TO VISIT YOU. 1577 01:11:06,120 --> 01:11:07,620 MAYBE WE'RE BEING TOO HASTY, ASHLEY. 1578 01:11:07,620 --> 01:11:08,620 WE'LL MAKE RESERVATIONS 1579 01:11:08,620 --> 01:11:10,120 FOR THE CHILDREN FOR NEXT WEEKEND. 1580 01:11:10,120 --> 01:11:11,620 I DON'T WANT TO SEEM TOO HARSH, MOTHER. 1581 01:11:11,630 --> 01:11:12,640 ALL RIGHT, JEFFERSON, 1582 01:11:12,630 --> 01:11:14,130 WE'LL TRY AND FORGET ALL THIS. 1583 01:11:30,810 --> 01:11:31,810 HOW DO YOU DO? 1584 01:11:31,810 --> 01:11:33,810 HOW DO YOU DO? 1585 01:11:33,820 --> 01:11:35,330 IS IT TOO LATE TO GO SKIING? 1586 01:11:35,320 --> 01:11:36,320 IF YOU HURRY, 1587 01:11:36,320 --> 01:11:37,320 YOU CAN GET A COUPLE OF HOURS IN AFTER LUNCH. 1588 01:11:37,820 --> 01:11:38,820 WE'LL HURRY. JUST MAKE AN "X," JEFF. 1589 01:11:38,820 --> 01:11:41,320 \h\h\h\hOH, MR. CUSTER, I HAVE A MESSAGE FOR YOU 1590 01:11:41,320 --> 01:11:42,320 FROM YOUR PARENTS. 1591 01:11:42,320 --> 01:11:43,820 THEY'RE ON OUR EXCURSION TRIP \h\h\h\h\h\h\h\hTO THE LAKE. 1592 01:11:43,830 --> 01:11:45,340 THE GROUP WON'T BE ABLE \h\h\h\hTO GET BACK 1593 01:11:45,330 --> 01:11:46,330 UNTIL LATER TONIGHT. 1594 01:11:46,330 --> 01:11:47,830 THE SNOW HAS BLOCKED ALL THE ROADS. 1595 01:11:48,330 --> 01:11:49,830 I SEE. 1596 01:11:49,830 --> 01:11:50,830 WELL, UH, 1597 01:11:50,830 --> 01:11:52,330 WHAT FLOOR ARE WE ON? 1598 01:11:52,330 --> 01:11:53,330 YOUR ROOMS ARE NOT IN THE LODGE. 1599 01:11:53,840 --> 01:11:54,840 WELL, I THOUGHT THEY WERE. 1600 01:11:55,340 --> 01:11:56,340 THEY WERE CHANGED TO ONE OF THE CABINS. 1601 01:11:56,340 --> 01:11:57,840 THAT'S FUNNY. 1602 01:11:57,840 --> 01:11:58,840 WELL, I'M SURE 1603 01:11:58,840 --> 01:11:59,840 YOU'LL FIND IT VERY SATISFACTORY. 1604 01:11:59,840 --> 01:12:01,340 THERE'S MORE PRIVACY, 1605 01:12:01,340 --> 01:12:02,840 AND A GREAT MANY PEOPLE \h\h\h\hPREFER THAT. 1606 01:12:02,840 --> 01:12:04,840 THAT'LL BE ALL RIGHT, JEFF. 1607 01:12:04,850 --> 01:12:06,360 WELL, HOW FAR IS IT FROM HERE? 1608 01:12:06,850 --> 01:12:07,850 IT'S ONLY HALF A MILE, 1609 01:12:07,850 --> 01:12:09,850 AND THE SLEIGH BRINGS YOU BACK AND FORTH FOR MEALS. 1610 01:12:09,850 --> 01:12:11,350 IT GIVES YOU QUITE AN APPETITE. 1611 01:12:11,350 --> 01:12:13,850 UH, THEY'RE NOT CONNECTING ROOMS, 1612 01:12:13,860 --> 01:12:15,370 ARE THEY? 1613 01:12:15,360 --> 01:12:16,860 NO, THEY'RE SEPARATE SUITES. 1614 01:12:16,860 --> 01:12:17,860 WELL, I GUESS WE BETTER STAY HERE 1615 01:12:17,860 --> 01:12:19,860 FOR LUNCH BEFORE WE GO. 1616 01:12:19,860 --> 01:12:21,860 YES. BOY, THEY'LL BE IN CABIN McKINLEY. 1617 01:12:22,360 --> 01:12:22,860 YES. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hYES. 1618 01:12:23,360 --> 01:12:24,360 EACH CABIN IS NAMED AFTER A PRESIDENT. 1619 01:12:24,370 --> 01:12:25,380 HOW VERY PATRIOTIC. 1620 01:12:29,870 --> 01:12:32,870 HMM, CLEAN, COLD AIR. 1621 01:12:32,870 --> 01:12:35,380 I LOVE THE SMELL OF SNOW. 1622 01:12:35,380 --> 01:12:38,380 NO ONE CAN SMELL SNOW. 1623 01:12:38,380 --> 01:12:39,380 I CAN. 1624 01:12:44,890 --> 01:12:46,400 IT ISN'T SNOW. 1625 01:13:01,900 --> 01:13:03,900 THOSE 2 BAGS GO IN ONE ROOM 1626 01:13:03,910 --> 01:13:04,910 AND THE REST IN THE OTHER. 1627 01:13:04,910 --> 01:13:06,420 YES, SIR. 1628 01:13:06,410 --> 01:13:07,410 PARDON ME. 1629 01:13:08,910 --> 01:13:10,410 HMM... 1630 01:13:12,410 --> 01:13:13,910 BRRR! 1631 01:13:15,920 --> 01:13:17,420 DON'T CATCH COLD NOW. 1632 01:13:20,420 --> 01:13:21,420 HERE YOU ARE, BOYS. 1633 01:13:21,420 --> 01:13:22,920 THANK YOU, SIR. 1634 01:13:22,920 --> 01:13:23,920 TELEPHONE WHEN YOU WANT TO GO TO DINNER. 1635 01:13:23,930 --> 01:13:25,440 THE SLEIGH WILL BE HERE IN A FEW MINUTES. 1636 01:13:25,430 --> 01:13:26,430 THAT'LL BE FINE. 1637 01:13:26,930 --> 01:13:27,930 THE SLEIGH SERVICE IS DISCONTINUED 1638 01:13:27,930 --> 01:13:29,930 AFTER 10:00 AT NIGHT. SO ARE THE TELEPHONES. 1639 01:13:29,930 --> 01:13:30,930 WE TRY TO MAKE THIS A REAL RETREAT. 1640 01:13:30,930 --> 01:13:32,930 WELL, THAT SUITS ME. 1641 01:13:45,450 --> 01:13:46,950 A MAN HAS NO RIGHT 1642 01:13:46,950 --> 01:13:48,450 TO ASK ANYTHING MORE BEAUTIFUL. 1643 01:13:48,950 --> 01:13:49,450 OH, LOOK. 1644 01:13:49,950 --> 01:13:50,450 SOMEONE ELSE HAS THE OTHER SUITE. 1645 01:13:50,950 --> 01:13:52,450 I'M GLAD OF THAT. 1646 01:13:52,450 --> 01:13:56,960 WELL, ON WITH OUR SKIS. 1647 01:13:58,960 --> 01:14:01,460 WHY, IT'S DAVID. 1648 01:14:01,960 --> 01:14:03,460 WHAT ARE YOU DOING HERE? 1649 01:14:05,970 --> 01:14:07,470 OH! 1650 01:14:09,970 --> 01:14:11,470 OH, HE'S FAINTED. 1651 01:14:11,470 --> 01:14:12,470 WHAT HAPPENED TO HIM? 1652 01:14:12,470 --> 01:14:13,470 HE'S TERRIBLY ILL. 1653 01:14:13,470 --> 01:14:15,480 HE'S GOT QUITE AN EVEN PULSE. 1654 01:14:15,480 --> 01:14:16,480 WELL, DON'T LET HIM SOAK HERE. 1655 01:14:16,480 --> 01:14:17,480 CARRY HIM INSIDE. 1656 01:14:17,480 --> 01:14:19,480 OH, YES. 1657 01:14:19,480 --> 01:14:20,980 GO EASY, JEFF. 1658 01:14:20,980 --> 01:14:22,480 EASY, JEFF. 1659 01:14:31,490 --> 01:14:33,490 ANN, WOULD YOU HOLD HIS ARMS? 1660 01:14:33,490 --> 01:14:34,490 WELL, BUT YOU-- 1661 01:14:34,500 --> 01:14:37,010 NO, NO, HIS... HIS ARMS. 1662 01:14:37,000 --> 01:14:39,000 THEN MAYBE I CAN DO IT. 1663 01:14:42,000 --> 01:14:43,500 LET ME SEE NOW. 1664 01:14:43,500 --> 01:14:47,010 WELL, ANN, YOU HOLD HIS LEGS, HUH? 1665 01:14:50,510 --> 01:14:52,010 THAT'S FINE. 1666 01:14:54,520 --> 01:14:55,530 TOO HEAVY FOR YOU, HONEY? 1667 01:14:55,520 --> 01:14:57,520 NO. I GUESS I BETTER GO FIRST. 1668 01:14:57,520 --> 01:15:00,020 OH, EASY, JEFF. 1669 01:15:02,520 --> 01:15:04,520 ONE STEP, HONEY. 1670 01:15:10,030 --> 01:15:12,530 SET HIS LEGS DOWN, HONEY. 1671 01:15:13,530 --> 01:15:15,540 NOW... 1672 01:15:15,540 --> 01:15:17,540 LET'S REST A MINUTE. 1673 01:15:20,540 --> 01:15:21,040 ALL RIGHT? 1674 01:15:21,540 --> 01:15:22,040 YES. 1675 01:15:22,540 --> 01:15:23,540 ALL RIGHT. 1676 01:15:26,050 --> 01:15:28,050 NOW WE GOT HIM. 1677 01:15:34,560 --> 01:15:36,070 I BETTER GO FIRST. 1678 01:15:36,060 --> 01:15:38,560 MIND THE STAIRS, NOW, HONEY. 1679 01:15:41,060 --> 01:15:42,230 THAT'S FINE. 1680 01:15:42,230 --> 01:15:43,730 CAREFUL. 1681 01:15:44,730 --> 01:15:46,230 THAT'S A GIRL. 1682 01:15:47,230 --> 01:15:48,730 IN HERE, JEFF. 1683 01:15:48,740 --> 01:15:49,750 IN HERE. 1684 01:15:51,740 --> 01:15:52,740 WATCH IT. 1685 01:15:54,240 --> 01:15:55,740 OOH! 1686 01:15:55,740 --> 01:15:57,740 I BETTER GO. 1687 01:15:58,750 --> 01:16:01,760 HANG ON. SWING. 1688 01:16:01,750 --> 01:16:02,750 1... 1689 01:16:02,750 --> 01:16:04,250 2... 1690 01:16:04,250 --> 01:16:05,750 3. 1691 01:16:09,260 --> 01:16:10,760 THIS IS HIS ROOM. 1692 01:16:15,260 --> 01:16:16,760 HE DOESN'T SEEM TO BE BREATHING, JEFF. 1693 01:16:17,260 --> 01:16:18,760 DON'T WORRY NOW, ANN. CONTROL YOURSELF. 1694 01:16:19,270 --> 01:16:21,270 HE'S FROZEN. HE'S BLUE WITH COLD. 1695 01:16:21,270 --> 01:16:23,270 HE'S BREATHING FINE. 1696 01:16:23,270 --> 01:16:24,770 MAYBE HE OUGHT TO HAVE A LITTLE BRANDY. 1697 01:16:24,770 --> 01:16:28,270 NO, I'M AFRAID NOT. I THINK THAT'S WHAT DID IT. 1698 01:16:28,280 --> 01:16:29,790 YES, I CAN SEE HE'S BEEN AT IT ALL WEEK. 1699 01:16:30,280 --> 01:16:32,780 I THINK A FEW HOURS' SLEEP WILL BRING HIM AROUND. 1700 01:16:32,780 --> 01:16:33,780 DO YOU REALLY THINK SO? 1701 01:16:34,280 --> 01:16:34,780 MM-HMM. 1702 01:16:35,280 --> 01:16:36,280 WE'D BETTER GET THESE WET CLOTHES OFF HIM. 1703 01:16:37,790 --> 01:16:39,300 COME ON NOW, OLD MAN. 1704 01:16:39,290 --> 01:16:40,790 OH, THAT'S FINE. 1705 01:16:40,790 --> 01:16:41,790 WE WILL GO AWAY 1706 01:16:41,790 --> 01:16:44,290 THE FIRST 2 WEEKS IN DECEMBER. 1707 01:16:44,290 --> 01:16:46,790 THE FIRST 2 WEEKS IN DECEMBER. 1708 01:16:46,790 --> 01:16:48,290 WHAT'S HE SAYING? 1709 01:16:48,300 --> 01:16:51,810 WE WERE SUPPOSED TO COME HERE THE FIRST 2 WEEKS IN DECEMBER. 1710 01:16:51,800 --> 01:16:54,800 YOU'LL BE CRAZY ABOUT IT, ANN. 1711 01:16:55,300 --> 01:16:56,300 WELL, HE MUST HAVE BEEN HERE 1712 01:16:56,800 --> 01:16:58,300 THE WHOLE WEEK TORTURING HIMSELF. 1713 01:16:58,310 --> 01:17:00,320 HE--HE SHOULDN'T HAVE COME HERE. 1714 01:17:01,810 --> 01:17:04,810 PLAYING IN THE SNOW. WE'LL HAVE A LOT OF FUN. 1715 01:17:04,810 --> 01:17:07,310 LET'S GET THESE WET THINGS OFF HIM. 1716 01:17:08,320 --> 01:17:09,830 LOOK OUT! LOOK OUT! 1717 01:17:10,820 --> 01:17:12,820 YOU'LL FALL. 1718 01:17:13,320 --> 01:17:15,820 HE THINKS WE'RE SKIING. 1719 01:17:21,830 --> 01:17:24,330 YOU'RE VERY GRACEFUL, ANN. 1720 01:17:26,830 --> 01:17:28,830 DON'T GO SO FAST THE NEXT TIME. 1721 01:17:28,840 --> 01:17:30,350 I DON'T WANT YOU TO HURT YOURSELF. 1722 01:17:30,340 --> 01:17:32,840 ISN'T THAT TERRIBLE? 1723 01:17:35,340 --> 01:17:37,840 \h\h\h\hLOOK OUT! LOOK OUT FOR THAT TREE! 1724 01:17:44,350 --> 01:17:46,850 ANN, I THINK YOU BETTER GO TO YOUR ROOM NOW. 1725 01:17:46,850 --> 01:17:47,850 WHY? WHAT'S THE MATTER? 1726 01:17:47,860 --> 01:17:49,370 I WANT TO GET HIM UNDRESSED. 1727 01:17:49,360 --> 01:17:50,360 WELL, GO AHEAD. 1728 01:17:50,360 --> 01:17:51,860 WELL, I... 1729 01:17:53,360 --> 01:17:56,860 OH. WELL, IF YOU NEED ME, CALL ME. 1730 01:17:58,370 --> 01:18:01,380 David: THE FIRST 2 WEEKS IN DECEMBER. 1731 01:18:05,370 --> 01:18:06,370 IF YOU TAKE 1732 01:18:06,370 --> 01:18:07,370 A LITTLE WALK IN THE SNOW, 1733 01:18:07,370 --> 01:18:08,370 YOU'LL FEEL BETTER. 1734 01:18:08,380 --> 01:18:09,890 HE'LL GET DELIRIOUS AGAIN AND WANT WATER. 1735 01:18:09,880 --> 01:18:11,380 HE'S SLEEPING LIKE A BABY. 1736 01:18:11,380 --> 01:18:12,880 THERE'S NOTHING WE CAN DO FOR HIM NOW. 1737 01:18:16,380 --> 01:18:18,380 I THINK I'LL LOOK ONCE MORE. 1738 01:18:43,910 --> 01:18:45,410 HE'S ASLEEP. 1739 01:18:46,910 --> 01:18:48,910 HE'S TRYING TO SAY SOMETHING. 1740 01:18:49,920 --> 01:18:53,420 THE FIRST 2 WEEKS IN DECEMBER. 1741 01:18:54,920 --> 01:18:55,920 WHAT'S HE SAYING? 1742 01:18:55,920 --> 01:18:58,920 WELL, HE'S STILL AT THE FIRST 2 WEEKS IN DECEMBER. 1743 01:18:59,930 --> 01:19:01,430 HE'S OPENING HIS EYES. 1744 01:19:01,930 --> 01:19:03,930 HELLO, DAVID. 1745 01:19:08,440 --> 01:19:09,950 HELLO, DAVID. 1746 01:19:14,940 --> 01:19:15,940 HELLO, ANN. 1747 01:19:17,440 --> 01:19:20,450 MY, HE IS IN BAD SHAPE. 1748 01:19:20,450 --> 01:19:21,450 DON'T YOU REMEMBER ME? 1749 01:19:21,450 --> 01:19:23,950 TRY AND THINK, DAVID. THIS IS ANN. ANNIE. 1750 01:19:23,950 --> 01:19:25,450 THIS IS JEFF. 1751 01:19:25,450 --> 01:19:27,950 YOUR OLD SCHOOL CHUM, JEFFERSON. 1752 01:19:27,960 --> 01:19:32,970 I'LL NEVER FORGET YOU IN THAT LITTLE BLUE DRESS. 1753 01:19:32,960 --> 01:19:34,960 THAT'S THE DRESS I WAS WEARING 1754 01:19:34,960 --> 01:19:35,960 WHEN I FIRST MET HIM. 1755 01:19:35,960 --> 01:19:37,960 THE ONE I TOLD YOU ABOUT, THE ONE HE TORE. 1756 01:19:37,970 --> 01:19:39,480 HE LIKED ME IN THAT. 1757 01:19:40,470 --> 01:19:41,470 I THINK WE OUGHT 1758 01:19:41,470 --> 01:19:42,970 TO LET HIM REST A WHILE. 1759 01:19:44,470 --> 01:19:45,970 WHAT'S THE MATTER? THAT ISN'T A RATTLE, IS IT? 1760 01:19:45,970 --> 01:19:46,970 I DON'T THINK SO. 1761 01:19:46,970 --> 01:19:47,970 I WISH I COULD 1762 01:19:48,480 --> 01:19:49,490 HEAR IT AGAIN, THOUGH. 1763 01:19:52,480 --> 01:19:55,480 NO. HE'S JUST CLEARING HIS THROAT. 1764 01:19:55,480 --> 01:19:57,980 HE LOOKS AWFUL. 1765 01:19:57,990 --> 01:20:00,000 HE'LL LOOK BETTER WHEN HE GETS A SHAVE. 1766 01:19:59,990 --> 01:20:01,490 YES, THAT'S WHAT I WAS THINKING. 1767 01:20:01,490 --> 01:20:02,490 WE'LL SEND FOR A BARBER TOMORROW. 1768 01:20:20,510 --> 01:20:22,510 ARE YOU EXPECTING ME TO SHAVE HIM? 1769 01:20:22,510 --> 01:20:24,010 NO. I CAN DO IT. 1770 01:20:24,010 --> 01:20:25,510 YOU? WHY, ANN, THAT'S SOMETHING 1771 01:20:25,510 --> 01:20:26,510 ONLY A BARBER CAN DO. 1772 01:20:26,510 --> 01:20:28,510 IT'S VERY DIFFICULT TO SHAVE SOMEONE ELSE. 1773 01:20:28,520 --> 01:20:29,530 I'VE ALWAYS SHAVED HIM. 1774 01:20:29,520 --> 01:20:30,520 YOU SHAVED HIM? 1775 01:20:30,520 --> 01:20:32,020 MM-HMM. 1776 01:20:48,040 --> 01:20:50,550 HE'S GOING TO SPEAK. 1777 01:20:52,540 --> 01:20:54,540 NO. 1778 01:20:58,050 --> 01:21:01,560 THAT BARBER'S JUST RUINED HIS SKIN. 1779 01:21:01,550 --> 01:21:04,550 BOY. BOY, I WANT A SHINE. 1780 01:21:04,550 --> 01:21:08,550 HE THINKS HE'S IN THE BARBER SHOP. 1781 01:21:11,560 --> 01:21:12,560 LOOK. 1782 01:21:12,560 --> 01:21:15,060 HE'S LIFTING HIS HAND. 1783 01:21:15,060 --> 01:21:16,560 HE THINKS HE WANTS A MANICURE. 1784 01:21:17,060 --> 01:21:18,060 OH. WHAT SHALL I DO? 1785 01:21:18,570 --> 01:21:21,080 MAYBE WE BETTER HUMOR HIM. HOLD IT. 1786 01:21:25,570 --> 01:21:28,070 YOU THINK WE'RE DOING THE RIGHT THING? 1787 01:21:28,080 --> 01:21:31,090 \h\h\h\hYES. WE MUSTN'T DO ANYTHING TO SHOCK HIM. 1788 01:21:36,580 --> 01:21:39,080 HE THINKS I'M A MANICURIST, DOESN'T HE? 1789 01:21:39,090 --> 01:21:40,600 MM-HMM. 1790 01:21:41,590 --> 01:21:43,590 HE'S SQUEEZING MY HAND. 1791 01:21:43,590 --> 01:21:44,590 IN A FEW MINUTES, 1792 01:21:45,090 --> 01:21:46,590 HE'LL ASK YOU FOR YOUR PHONE NUMBER. 1793 01:21:46,590 --> 01:21:49,090 WILL YOU GET ME HIS LOTION OUT OF THE BATHROOM? 1794 01:21:49,100 --> 01:21:50,610 SURE. 1795 01:22:16,960 --> 01:22:18,960 SIT DOWN, ANN. 1796 01:22:22,460 --> 01:22:25,970 YOU KNOW, A WOMAN CAN'T CONTROL HERSELF 1797 01:22:25,970 --> 01:22:26,970 ENTIRELY BY HER HEAD, 1798 01:22:26,970 --> 01:22:29,470 WHICH IS PROBABLY WHY WE LOVE YOU. 1799 01:22:29,470 --> 01:22:31,970 NOW, YOU AND DAVID HAVE HAD 3 YEARS TOGETHER, 1800 01:22:31,970 --> 01:22:33,470 AND WHETHER YOU REALIZE IT OR NOT, 1801 01:22:33,470 --> 01:22:36,980 THERE'S A BOND BETWEEN YOU, AND IT'S NOT EASILY BROKEN. 1802 01:22:36,980 --> 01:22:38,980 PEOPLE GET DIVORCED. 1803 01:22:38,980 --> 01:22:40,980 IT'S TRUE THAT I THINK YOU'D BE BETTER OFF WITH ME, 1804 01:22:41,480 --> 01:22:42,980 BUT THEN I'M PREJUDICED. 1805 01:22:42,980 --> 01:22:44,980 MY FIRST WISH IS TO SEE YOU HAPPY, 1806 01:22:45,490 --> 01:22:47,500 AND IT'S POSSIBLE-- IT'S MORE THAN POSSIBLE-- 1807 01:22:47,490 --> 01:22:49,490 THAT AS PECULIAR AS DAVID IS, 1808 01:22:49,490 --> 01:22:50,990 YOU STILL COULDN'T BE HAPPY WITHOUT HIM. 1809 01:22:50,990 --> 01:22:54,490 TELL YOU WHAT I'D LIKE YOU TO DO-- 1810 01:22:54,500 --> 01:22:58,510 YOU TAKE BACK YOUR PROMISE TO MARRY ME 1811 01:22:58,500 --> 01:23:00,500 AND THINK ABOUT IT FOR A FEW DAYS. 1812 01:23:00,500 --> 01:23:01,500 IF YOU FIND 1813 01:23:01,500 --> 01:23:03,500 YOU CAN'T GO ON WITHOUT DAVID, WELL, 1814 01:23:03,500 --> 01:23:04,500 YOU KNOW I'LL WISH YOU 1815 01:23:04,510 --> 01:23:06,520 EVERY HAPPINESS IN THE WORLD. 1816 01:23:06,510 --> 01:23:07,510 THAT'S VERY KIND OF YOU. 1817 01:23:07,510 --> 01:23:09,010 DON'T YOU THINK WE OUGHT TO SEE 1818 01:23:09,010 --> 01:23:10,010 HOW HE'S GETTING ALONG? 1819 01:23:10,510 --> 01:23:12,010 WE'LL ONLY WAKE HIM UP. 1820 01:23:12,010 --> 01:23:13,510 I'LL GO SEE IF HE'S STILL ASLEEP. 1821 01:23:13,510 --> 01:23:15,010 I'LL LOOK THROUGH THE WINDOW. 1822 01:24:10,070 --> 01:24:12,570 I WILL NEVER FORGET YOU 1823 01:24:12,570 --> 01:24:14,070 IN THAT LITTLE BLUE DRESS. 1824 01:24:14,070 --> 01:24:15,570 LITTLE BLUE DRESS, EH? 1825 01:24:15,580 --> 01:24:17,590 YOU'VE BEEN FOUND OUT, YOU BEAST. 1826 01:24:17,580 --> 01:24:18,580 I SHOULD'VE KNOWN 1827 01:24:18,580 --> 01:24:19,580 YOUR BEING HERE WAS ALL TOO CONVENIENT. 1828 01:24:19,580 --> 01:24:20,580 NOW LOOK HERE, ANN. 1829 01:24:20,580 --> 01:24:21,580 BIG SYMPATHY ACT, COMING UP HERE 1830 01:24:21,580 --> 01:24:22,580 AND PRETENDING YOU'RE ALL A-BAT. 1831 01:24:22,580 --> 01:24:23,580 BUT I LOVE YOU, ANN. 1832 01:24:24,080 --> 01:24:25,080 LISTEN TO ME, DAVID. 1833 01:24:25,090 --> 01:24:26,100 YOU PICK UP AND GET OUT OF HERE. 1834 01:24:26,090 --> 01:24:27,090 I NEVER WANT TO LAY EYES ON YOU AGAIN. 1835 01:24:27,090 --> 01:24:28,090 YOU'RE JUST MAKING A NUISANCE OF YOURSELF. 1836 01:24:28,090 --> 01:24:29,590 GET YOUR HANDS OFF ME. 1837 01:24:29,590 --> 01:24:30,590 ANN, I DON'T CARE WHAT YOU SAY. 1838 01:24:30,590 --> 01:24:31,590 I KNOW YOU'RE IN LOVE WITH ME. 1839 01:24:32,090 --> 01:24:32,590 AND I KNOW YOU'RE CRAZY. 1840 01:24:33,090 --> 01:24:34,590 YOU'RE MINE, AND YOU BELONG TO ME. 1841 01:24:34,600 --> 01:24:35,600 YOU COULDN'T HAVE ANYTHING TO DO 1842 01:24:35,600 --> 01:24:36,610 WITH THAT PILE OF SOUTHERN FRIED CHICKEN. 1843 01:24:36,600 --> 01:24:38,100 THAT'S WHAT YOU THINK. 1844 01:24:38,100 --> 01:24:39,100 LET ME TELL YOU SOMETHING, ANN. 1845 01:24:39,600 --> 01:24:40,600 YOU COULDN'T LET HIM LAY A HAND ON YOU. 1846 01:24:40,600 --> 01:24:41,600 I KNOW YOU, 1847 01:24:41,600 --> 01:24:43,100 NOT AFTER WHAT WE'VE BEEN TO EACH OTHER. 1848 01:24:43,100 --> 01:24:44,600 HE'S GOING TO LAY A HAND ON ME, 1849 01:24:44,610 --> 01:24:47,120 AND WE'RE GOING TO GET MARRIED. 1850 01:24:47,110 --> 01:24:49,610 OK. IF THAT'S THE WAY YOU FEEL ABOUT IT, 1851 01:24:49,610 --> 01:24:50,610 I WON'T STAND IN YOUR WAY. 1852 01:24:50,610 --> 01:24:52,110 I'VE BEEN THROWN OUT OF MY OWN HOME, 1853 01:24:52,110 --> 01:24:53,110 THREATENED BY COPS, 1854 01:24:53,110 --> 01:24:54,610 CHASED AROUND IN TAXI CABS, 1855 01:24:54,620 --> 01:24:56,130 AND NEGLECTED MY JOB, 1856 01:24:56,120 --> 01:24:58,120 ONLY BECAUSE I LOVED YOU AND WANTED YOU BACK AGAIN. 1857 01:24:58,120 --> 01:25:01,620 NOW I'M FINISHED. IT'S ALL WASHED UP. 1858 01:25:01,620 --> 01:25:05,620 GO AHEAD AND MARRY THE GUY. 1859 01:25:05,630 --> 01:25:08,640 I HOPE YOU'LL BE VERY HAPPY. 1860 01:25:13,630 --> 01:25:16,140 WELL, YOU HEARD. 1861 01:25:16,140 --> 01:25:19,640 HE LIKED ME IN THAT LITTLE BLUE DRESS. 1862 01:25:19,640 --> 01:25:22,640 JEFF, WILL YOU MARRY ME? 1863 01:25:22,640 --> 01:25:24,140 WHY, I'D BE HONORED, ANN. 1864 01:25:24,140 --> 01:25:26,650 YOU THINK IT'S WISE TO MAKE A DECISION IN ANGER? 1865 01:25:27,150 --> 01:25:27,650 EVEN AT A TIME LIKE THIS, 1866 01:25:28,150 --> 01:25:29,150 YOU COULD BE CONSIDERATE OF HIM? 1867 01:25:29,150 --> 01:25:30,650 YOUR HAPPINESS IS MY ONLY CONCERN. 1868 01:25:31,150 --> 01:25:32,150 I'M NOT GOOD ENOUGH FOR YOU, JEFF. 1869 01:25:32,150 --> 01:25:33,150 WHY, I THINK YOU'RE MAKING ME 1870 01:25:33,650 --> 01:25:35,650 THE HAPPIEST MAN IN THE WORLD. 1871 01:25:35,660 --> 01:25:37,170 I KNOW WHAT YOU'D LIKE. 1872 01:25:37,160 --> 01:25:39,160 YOU'D LIKE SOME NICE DINNER NOW, WOULDN'T YOU? 1873 01:25:39,160 --> 01:25:41,660 HOW ABOUT SOME NICE SOUTHERN FRIED CHICKEN? 1874 01:25:41,660 --> 01:25:43,160 YES. 1875 01:25:43,160 --> 01:25:46,670 David: HELLO? HELLO? IS THAT THE PORTER? 1876 01:25:46,670 --> 01:25:50,670 WHAT'S THE FIRST TRAIN I CAN GET BACK TO NEW YORK? 1877 01:25:50,670 --> 01:25:52,170 10:30? 1878 01:25:52,170 --> 01:25:55,170 ALL RIGHT. HAVE A SLEIGH UP HERE 1879 01:25:55,180 --> 01:25:56,690 HALF AN HOUR BEFORE, WILL YOU? 1880 01:26:06,690 --> 01:26:09,690 I THOUGHT IT WAS A VERY NICE DINNER, DIDN'T YOU? 1881 01:26:09,690 --> 01:26:12,690 I WASN'T VERY HUNGRY. 1882 01:26:12,690 --> 01:26:15,690 HOPE HE HAS THE DECENCY TO LEAVE TONIGHT. 1883 01:26:15,700 --> 01:26:16,710 WHO, DAVID? 1884 01:26:16,700 --> 01:26:19,200 HE WON'T STAY AROUND WHERE HE'S NOT WANTED. 1885 01:26:19,200 --> 01:26:21,700 I BET YOU HE'LL BE GONE BY THE TIME WE GET BACK. 1886 01:26:22,700 --> 01:26:25,700 YOU KNOW THE REAL REASON HE KEEPS CHASING ME? 1887 01:26:25,710 --> 01:26:27,220 HE'S STILL SO MUCH IN LOVE WITH ME. 1888 01:26:27,210 --> 01:26:29,210 HE'S SUCH AN EGOTIST THAT HE CAN'T BEAR THE IDEA 1889 01:26:29,210 --> 01:26:30,210 OF LETTING SOMEONE ELSE KISS ME. 1890 01:26:30,710 --> 01:26:31,710 HE JUST WON'T BELIEVE THAT I'M GOING TO MARRY YOU. 1891 01:26:32,210 --> 01:26:35,210 WELL, HE'LL HAVE TO AFTER WE'RE MARRIED. 1892 01:26:40,220 --> 01:26:43,220 MMM, IT'S GETTING COLDER, JEFF. 1893 01:26:43,220 --> 01:26:44,720 COULD YOU TELL THE DRIVER TO GO FASTER? 1894 01:26:44,730 --> 01:26:47,740 DRIVER, GO STRAIGHT TO CABIN McKINLEY 1895 01:26:47,730 --> 01:26:50,230 AND TAKE THE SHORT CUT, IF THERE IS ONE. 1896 01:26:52,730 --> 01:26:55,730 YOU KNOW, I'M WORRIED ABOUT HIM. 1897 01:26:55,740 --> 01:26:56,750 WHO? 1898 01:26:56,740 --> 01:26:58,240 OH, DAVID, YES. 1899 01:26:58,240 --> 01:26:59,740 HE MAY HAVE BEEN PUTTING ON AN ACT TODAY, 1900 01:26:59,740 --> 01:27:01,740 BUT HE'LL REALLY TAKE TO DRINKING FROM NOW ON. 1901 01:27:02,240 --> 01:27:03,740 OH, I DON'T THINK SO. 1902 01:27:03,740 --> 01:27:05,740 HE'LL PROBABLY FIND SOMEONE ELSE. 1903 01:27:05,750 --> 01:27:08,760 DAVID'S THE TYPE THAT ALWAYS GETS MARRIED AGAIN. 1904 01:27:08,750 --> 01:27:10,750 I'M SO AFRAID 1905 01:27:10,750 --> 01:27:12,750 HE'LL RUIN HIS LIFE ON ACCOUNT OF ME, 1906 01:27:12,750 --> 01:27:14,250 SPOIL A BRILLIANT FUTURE. 1907 01:27:14,760 --> 01:27:16,270 HE IS BRILLIANT, YOU KNOW. 1908 01:27:16,260 --> 01:27:18,260 IF I COULD ONLY MAKE HIM-- 1909 01:27:18,760 --> 01:27:21,260 I MEAN, IF I COULD ONLY DISILLUSION HIM ABOUT ME, 1910 01:27:21,260 --> 01:27:23,260 MAKE HIM HATE ME, DO SOMETHING. 1911 01:27:23,260 --> 01:27:25,760 YES, IF HE'D ONLY HATE ME, THAT WOULD BE THE SOLUTION. 1912 01:27:25,770 --> 01:27:27,280 LISTEN, LISTEN, IT WOULD WORK, TOO. 1913 01:27:27,270 --> 01:27:28,770 THOSE WALLS ARE PAPER-THIN, 1914 01:27:28,770 --> 01:27:31,270 AND HE COULD HEAR EVERYTHING. 1915 01:27:31,270 --> 01:27:33,770 WHY, ANN, WHAT ARE YOU SUGGESTING? 1916 01:27:33,770 --> 01:27:35,770 OH, IT'S A WONDERFUL IDEA. 1917 01:27:35,780 --> 01:27:37,290 HURRY, DRIVER, HURRY. 1918 01:27:37,780 --> 01:27:39,280 YES, MA'AM. GIDDYUP. 1919 01:27:45,290 --> 01:27:46,800 SHH! 1920 01:27:49,790 --> 01:27:50,790 GOOD NIGHT, JEFF. 1921 01:27:50,790 --> 01:27:52,290 GOOD NIGHT, ANN. 1922 01:27:53,290 --> 01:27:55,290 IT'S A WONDERFUL THING YOU'RE DOING. 1923 01:27:55,300 --> 01:27:57,310 HE'D BE ON MY CONSCIENCE OTHERWISE. 1924 01:27:57,300 --> 01:27:59,300 GOOD NIGHT, ANN. 1925 01:28:08,810 --> 01:28:10,810 COME ON IN, JEFF. 1926 01:28:14,310 --> 01:28:16,820 IT'S EARLY YET. 1927 01:28:25,330 --> 01:28:28,840 JEFF! JEFF! 1928 01:28:30,330 --> 01:28:35,830 OH, PUT ME DOWN, JEFF. PUT ME DOWN THIS INSTANT. 1929 01:28:38,840 --> 01:28:40,840 NOW, JEFF... 1930 01:28:42,340 --> 01:28:46,850 HA HA. NOW, YOU KNOW I'VE HAD ENOUGH TO DRINK, JEFF, 1931 01:28:46,850 --> 01:28:48,350 AND SO HAVE YOU. 1932 01:28:48,350 --> 01:28:49,850 HA HA. 1933 01:28:49,850 --> 01:28:53,350 OH, JEFF. 1934 01:28:54,860 --> 01:28:56,870 OH. JEFF, ARE YOU HURT? 1935 01:28:56,860 --> 01:28:59,360 \h\h\h\hSHH. SHH. DON'T TALK SO LOUD. 1936 01:28:59,860 --> 01:29:01,860 LET ME HELP YOU UP, JEFF. 1937 01:29:02,360 --> 01:29:03,860 OHH. 1938 01:29:03,860 --> 01:29:04,860 UNH. 1939 01:29:04,870 --> 01:29:08,380 MY, AREN'T YOU STRONG? 1940 01:29:10,870 --> 01:29:12,370 OH. 1941 01:29:13,870 --> 01:29:14,870 HA HA HA. 1942 01:29:15,380 --> 01:29:16,890 HA HA HA. 1943 01:29:19,880 --> 01:29:23,380 MY, WHAT A HEAVY SHOE \h\h\h\hIT IS, JEFF. 1944 01:29:23,380 --> 01:29:25,380 JEFF! 1945 01:29:30,390 --> 01:29:33,890 OH, NO. NO. 1946 01:29:34,390 --> 01:29:37,400 JEFF, WHAT ARE YOU DOING? 1947 01:29:41,900 --> 01:29:42,900 UNLESS YOU STOP, JEFF, 1948 01:29:43,400 --> 01:29:45,400 I'LL HAVE TO ASK YOU TO LEAVE. 1949 01:29:45,910 --> 01:29:48,420 JEFF, BEHAVE YOURSELF. 1950 01:29:58,790 --> 01:30:01,300 YOU HAVEN'T EVEN GOT ANY PRIDE. 1951 01:30:01,290 --> 01:30:02,790 I ONLY DID THIS FOR YOU 1952 01:30:02,790 --> 01:30:04,790 SO YOU'D REALIZE IT WAS ALL OVER BETWEEN US. 1953 01:30:04,790 --> 01:30:06,790 THERE'S ONLY ONE WAY TO HANDLE YOU. 1954 01:30:06,790 --> 01:30:07,790 OOH, LET GO OF ME. 1955 01:30:08,300 --> 01:30:10,810 LET GO OF ME. JEFF! LET GO OF ME. 1956 01:30:10,800 --> 01:30:12,300 LET GO. JEFF! JEFF, 1957 01:30:12,300 --> 01:30:14,800 I--I'M NOT ACTING. THIS IS REAL. 1958 01:30:14,800 --> 01:30:16,300 COME IN, JEFF. 1959 01:30:16,300 --> 01:30:17,800 COME IN, JEFF! 1960 01:30:18,310 --> 01:30:20,320 JEFF! 1961 01:30:22,310 --> 01:30:24,810 HIT HIM, JEFF. HIT HIM. 1962 01:30:24,810 --> 01:30:26,310 I DON'T NEED IT. 1963 01:30:26,310 --> 01:30:29,310 DO YOU WANT TO MAKE ANYTHING OUT OF IT? 1964 01:30:31,320 --> 01:30:32,820 I FORGIVE YOU, DAVID. 1965 01:30:32,820 --> 01:30:35,320 YOU MEAN YOU'RE NOT GONNA HIT HIM? 1966 01:30:35,320 --> 01:30:36,820 YOU'RE NOT GONNA HIT HIM? 1967 01:30:36,820 --> 01:30:39,320 ANN, YOU'RE SO ATTRACTIVE THAT I TAKE IT FOR GRANTED 1968 01:30:39,330 --> 01:30:40,340 THAT OTHER MEN, LESS DISCIPLINED, 1969 01:30:40,330 --> 01:30:41,830 WILL ALWAYS TAKE LIBERTIES WITH YOU. 1970 01:30:41,830 --> 01:30:43,830 VIOLENCE SHOWS A LACK OF CHARACTER. 1971 01:30:43,830 --> 01:30:44,830 YOU MEAN YOU'RE NOT GOING 1972 01:30:44,830 --> 01:30:45,830 TO DO ANYTHING TO HIM? 1973 01:30:45,830 --> 01:30:48,330 WOULD YOU RESPECT ME MORE IF I KNOCKED HIM DOWN? 1974 01:30:48,340 --> 01:30:51,850 WOULD I? YOU BIG BLUBBER, WHAT KIND OF A MAN ARE YOU? 1975 01:30:52,340 --> 01:30:53,340 HOW COULD YOU BE IN LOVE WITH A WOMAN 1976 01:30:53,840 --> 01:30:54,840 AND LET SOMEONE PAW HER? 1977 01:30:54,840 --> 01:30:56,340 NOW, ANN, LET'S NOT SAY ANYTHING IN ANGER 1978 01:30:56,340 --> 01:30:57,340 WE'LL BE SORRY FOR. 1979 01:30:57,340 --> 01:30:58,840 HAVEN'T YOU ANY SELF-RESPECT? 1980 01:30:58,850 --> 01:31:00,360 SURPRISE, SURPRISE. 1981 01:31:00,350 --> 01:31:01,350 ISN'T IT WONDERFUL UP HERE? 1982 01:31:01,350 --> 01:31:03,350 ARE YOU CHILDREN HAVING A GOOD TIME TOGETHER? 1983 01:31:03,350 --> 01:31:05,850 ANN, DO YOU REALIZE YOU'RE RAISING YOUR VOICE? 1984 01:31:05,850 --> 01:31:07,350 HUH! RAISING HER VOICE? 1985 01:31:07,350 --> 01:31:08,350 CERTAINLY I'M RAISING MY VOICE. 1986 01:31:08,360 --> 01:31:10,370 WELL, I NEVER SAW YOU ACT LIKE THIS BEFORE. 1987 01:31:10,360 --> 01:31:11,860 I ALWAYS THOUGHT YOU WERE THE GENTLE TYPE OF GIRL. 1988 01:31:11,860 --> 01:31:14,860 VERY GENTLE. HOW DO YOU THINK I GOT THIS? 1989 01:31:14,860 --> 01:31:18,360 JEFFERSON, I FORBID YOU TO MARRY THIS--THIS WOMAN. 1990 01:31:18,870 --> 01:31:20,880 YOU--YOU FORBID HIM TO MARRY ME? 1991 01:31:20,870 --> 01:31:22,870 LISTEN TO ME, YOU STUFFED SHIRT. 1992 01:31:22,870 --> 01:31:23,870 EVEN A MOUSE 1993 01:31:23,870 --> 01:31:25,870 HAS ENOUGH BACKBONE TO FIGHT SOMETIME. 1994 01:31:25,870 --> 01:31:26,870 TAKING YOUR HAT OFF ON THAT ELEVATOR 1995 01:31:26,870 --> 01:31:28,870 DOESN'T MAKE A MAN OUT OF YOU. 1996 01:31:28,880 --> 01:31:30,390 YOU CAN TEACH A MONKEY TO DO THAT. 1997 01:31:30,380 --> 01:31:31,880 AND I'LL TAKE A MOUSE OR A MONKEY ANYTIME, 1998 01:31:32,380 --> 01:31:32,880 WHETHER HE'S A DIPSOMANIAC 1999 01:31:33,380 --> 01:31:34,380 OR BEATS HIS WIFE 2000 01:31:34,880 --> 01:31:36,380 FOR THE LUMP OF JELLY LIKE YOU. 2001 01:31:36,880 --> 01:31:37,880 BUT I'M NOT TAKING YOU. 2002 01:31:37,880 --> 01:31:39,890 WHY DON'T YOU GO OUT AND GET A GIRL GUIDE 2003 01:31:39,890 --> 01:31:41,390 AND GO CAMPING TOGETHER? 2004 01:31:41,390 --> 01:31:42,390 LET ME OUT OF HERE 2005 01:31:42,390 --> 01:31:43,390 BEFORE I FORGET I'M A LADY. 2006 01:31:53,900 --> 01:31:57,900 YOU HAVE JUST SEEN HER IN ONE OF HER QUIETER MOODS. 2007 01:32:20,560 --> 01:32:22,060 WHAT ARE YOU DOING? 2008 01:32:22,060 --> 01:32:23,560 THE TELEPHONE IS DISCONNECTED, 2009 01:32:23,560 --> 01:32:25,060 AND THERE'S NO TRANSPORTATION, 2010 01:32:25,570 --> 01:32:27,080 AND I'M GONNA SPEND THE EVENING AT THE LODGE. 2011 01:32:27,070 --> 01:32:29,070 BUT THAT'S RIDICULOUS. 2012 01:32:29,070 --> 01:32:31,070 WHY DON'T YOU SPEND THE NIGHT HERE? 2013 01:32:31,070 --> 01:32:33,570 MM-MMM. NOT ON YOUR LIFE. 2014 01:32:33,570 --> 01:32:36,580 HOW ARE YOU GONNA GET THERE? YOU CAN'T SKI. 2015 01:32:36,580 --> 01:32:39,580 WELL, IF NECESSARY, ON MY HANDS AND KNEES. 2016 01:32:39,580 --> 01:32:42,580 YOU'RE NOT DOING ME ANY FAVOR BY STAYING HERE. 2017 01:32:42,580 --> 01:32:44,580 I JUST AS SOON YOU'D GET OUT. 2018 01:32:44,580 --> 01:32:47,590 WE SEE EYE TO EYE. 2019 01:32:47,590 --> 01:32:50,590 IN FACT, I'LL HELP YOU GET OUT. 2020 01:32:57,600 --> 01:32:58,600 OW! 2021 01:32:58,600 --> 01:33:00,600 SORRY. 2022 01:33:02,100 --> 01:33:03,600 THANK YOU. 2023 01:33:17,120 --> 01:33:21,120 I'M WARNING YOU, I'LL KILL YOU IN COLD BLOOD. 2024 01:33:21,120 --> 01:33:23,120 SOMETIME, SOMEDAY, 2025 01:33:23,120 --> 01:33:24,620 WHEN YOUR BACK IS TURNED, I'LL STAB YOU. 2026 01:33:24,620 --> 01:33:28,130 I'M TELLING YOU, DON'T YOU TRY ANYTHING. 2027 01:33:29,630 --> 01:33:33,130 DAVID, GET ME OUT OF THESE THINGS. 2028 01:33:33,130 --> 01:33:35,130 GET ME OUT OF HERE! 2029 01:33:48,150 --> 01:33:51,150 DAVID! DAVID, GET ME OUT OF THESE! 2030 01:33:51,150 --> 01:33:54,150 I'LL BREAK EVERY BONE IN YOUR BODY! DAVID! 2031 01:33:54,150 --> 01:33:55,650 DAVID, I-- 2032 01:33:56,160 --> 01:33:57,670 OH. 2033 01:33:58,660 --> 01:33:59,660 OH... 2034 01:34:03,160 --> 01:34:05,660 DAVID... 2035 01:34:06,670 --> 01:34:08,170 OHH... 2036 01:34:09,170 --> 01:34:10,670 DAVID. 2037 01:34:11,670 --> 01:34:13,170 OH... 2038 01:34:13,670 --> 01:34:15,670 DAVID. 2039 01:34:17,680 --> 01:34:20,850 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY \h\h\h\hWARNER BROS. 2040 01:34:20,850 --> 01:34:23,850 CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE --www.ncicap.org-- 138819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.