Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,110 --> 00:00:06,610
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
\h\h\h\hWARNER BROS.
2
00:01:46,300 --> 00:01:48,800
Woman: BREAKFAST,
MR. SMITH.
3
00:02:42,350 --> 00:02:43,850
WELL,
WHAT ARE THEY DOING?
4
00:02:43,860 --> 00:02:44,870
SHE'S UNDER
THE BEDCLOTHES,
5
00:02:44,860 --> 00:02:45,860
AND HE'S
PLAYING CARDS.
6
00:02:45,860 --> 00:02:47,360
YOU DIDN'T LOOK
THROUGH THE KEYHOLE.
7
00:02:47,360 --> 00:02:48,860
YOU CAN'T
SEE ANYTHING ANYWAY.
8
00:02:48,860 --> 00:02:49,860
I ONLY LISTENED.
9
00:02:54,870 --> 00:02:55,870
SMITH RESIDENCE.
10
00:02:56,370 --> 00:02:58,370
NO, MR. CUSTER,
THEY HAVEN'T COME OUT YET.
11
00:02:58,370 --> 00:03:00,870
WELL, THEY JUST OPENED
THE DOOR FOR BREAKFAST NOW,
12
00:03:00,870 --> 00:03:01,870
BUT THEY DIDN'T
LET OUT ANY DISHES.
13
00:03:01,870 --> 00:03:03,370
I'M RUNNING OUT
OF DISHES.
14
00:03:03,380 --> 00:03:04,890
WELL, THEY'VE BEEN
IN THERE
15
00:03:04,880 --> 00:03:06,380
3 DAYS ALREADY.
16
00:03:06,380 --> 00:03:07,380
WHAT'S THE LONGEST
17
00:03:07,380 --> 00:03:09,380
THEY'VE KEPT
THIS THING UP?
18
00:03:09,880 --> 00:03:10,880
8!
19
00:03:11,880 --> 00:03:14,380
HAS SAMMY GOTTEN
THERE YET?
20
00:03:14,390 --> 00:03:16,400
HE'S JUST COME IN.
21
00:03:16,890 --> 00:03:17,890
IT'S MR. CUSTER.
22
00:03:17,890 --> 00:03:19,390
YES, MR. CUSTER?
23
00:03:19,390 --> 00:03:20,890
NOW, LISTEN, SAMMY,
24
00:03:20,890 --> 00:03:22,390
THAT PAPER'S
GOTTA BE SIGNED.
25
00:03:22,390 --> 00:03:23,390
SO DON'T YOU LEAVE THERE
26
00:03:23,900 --> 00:03:25,410
TILL IT IS SIGNED,
UNDERSTAND?
27
00:03:25,900 --> 00:03:27,400
I'M DEPENDING ON YOU,
SAMMY.
28
00:03:27,400 --> 00:03:29,400
I'LL COME BACK WITH IT
SIGNED, MR. CUSTER.
29
00:03:30,900 --> 00:03:32,900
TAKE ME TO THE ROOM.
30
00:03:41,410 --> 00:03:42,910
MR. SMITH?
31
00:03:42,910 --> 00:03:45,420
MR. SMITH, IT'S ME
SAMMY, FROM THE OFFICE.
32
00:03:45,420 --> 00:03:48,420
Sammy: MR. CUSTER SAYS
YOU'LL HAVE TO SIGN THIS.
33
00:03:48,420 --> 00:03:50,420
WE CAN'T KEEP
POSTPONING THE CASE.
34
00:03:50,420 --> 00:03:53,420
PUSH IT
UNDER THE DOOR.
35
00:03:53,430 --> 00:03:54,430
I'M PUTTING IT
36
00:03:54,430 --> 00:03:55,940
UNDER THE DOOR,
MR. SMITH.
37
00:03:57,930 --> 00:03:58,930
SEE.
38
00:04:01,430 --> 00:04:02,930
YOU SIGNED IT
IN PENCIL.
39
00:04:03,440 --> 00:04:04,440
Smith: I HAVEN'T GOT
ANY INK.
40
00:04:04,440 --> 00:04:05,950
IT'S NO GOOD
IN PENCIL.
41
00:04:06,440 --> 00:04:07,940
WELL, THEN GO OVER IT
WITH A PEN.
42
00:04:07,940 --> 00:04:09,940
BUT THAT'S FORGERY!
43
00:04:09,940 --> 00:04:10,940
NO, IT ISN'T.
44
00:04:10,940 --> 00:04:13,440
ANYWAY,
NOBODY'D KNOW.
45
00:04:13,450 --> 00:04:14,960
BUT, MR. SMITH,
I TAKE
46
00:04:14,950 --> 00:04:16,950
MY BAR EXAMINATION
NEXT JUNE.
47
00:04:16,950 --> 00:04:17,950
I COULD
GET INTO TROUBLE.
48
00:04:19,950 --> 00:04:20,950
GIVE ME A PEN.
49
00:04:28,460 --> 00:04:30,460
THANK YOU,
MR. SMITH.
50
00:05:16,510 --> 00:05:18,510
THOUGHT I LEFT, HUH?
51
00:05:19,510 --> 00:05:20,510
WHAT WOULD YOU DO
52
00:05:20,510 --> 00:05:22,510
IF I WALKED OUT
THAT DOOR?
53
00:05:24,020 --> 00:05:25,030
LEAVE ME?
54
00:05:26,020 --> 00:05:28,020
FOREVER?
55
00:05:28,020 --> 00:05:29,020
AS LONG AS WE LIVE,
56
00:05:29,520 --> 00:05:31,020
WE MUST NEVER CHANGE
THAT RULE.
57
00:05:31,020 --> 00:05:32,020
THAT'S RIGHT.
58
00:05:32,020 --> 00:05:33,520
YOU KNOW, IF EVERY
MARRIED COUPLE HAD IT,
59
00:05:33,530 --> 00:05:34,530
THERE'D NEVER BE
A DIVORCE.
60
00:05:35,030 --> 00:05:36,530
THEY OUGHT TO PUT IT
IN THE MARRIAGE CEREMONY.
61
00:05:36,530 --> 00:05:38,030
YOU ARE NOT ALLOWED
TO LEAVE THE BEDROOM
62
00:05:38,030 --> 00:05:39,530
AFTER A QUARREL
UNLESS YOU'VE MADE UP.
63
00:05:39,530 --> 00:05:40,530
WELL, THAT'S SIMPLE.
64
00:05:40,530 --> 00:05:42,030
EVENTUALLY
YOU'D HAVE TO MAKE UP.
65
00:05:42,030 --> 00:05:43,030
MOST MEN CAN'T AFFORD
TO STAY AWAY
66
00:05:43,030 --> 00:05:45,040
FROM THE OFFICE
3 DAYS AT A CRACK.
67
00:05:45,040 --> 00:05:47,040
REMEMBER THE 8-DAY
SESSION?
68
00:05:47,540 --> 00:05:48,540
AND THE 6?
69
00:05:48,540 --> 00:05:49,540
YEAH, THERE WERE 2 6s.
70
00:05:49,540 --> 00:05:51,540
2?
71
00:05:51,540 --> 00:05:53,540
ONE CHRISTMAS WEEK
AND, UH...
72
00:05:53,550 --> 00:05:54,550
THE OTHER ONE
73
00:05:54,550 --> 00:05:56,060
THE WEEKEND
OF THE YALE GAME.
74
00:05:56,050 --> 00:05:57,550
THAT WAS REALLY
5 AND A HALF.
75
00:05:57,550 --> 00:05:59,050
WE STARTED
IN THE AFTERNOON.
76
00:06:00,550 --> 00:06:02,550
HOW ABOUT SOME
BREAKFAST, WOMAN?
77
00:06:04,060 --> 00:06:05,570
AIN'T WE MANLY?
78
00:06:06,560 --> 00:06:08,560
WE'VE GOT RESPECT
FOR EACH OTHER AS PERSONS.
79
00:06:08,560 --> 00:06:10,560
THAT'S OUR BIG TRICK.
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hMM-HMM.
80
00:06:10,560 --> 00:06:12,060
MAN AND WOMAN,
ALL RIGHT.
81
00:06:12,060 --> 00:06:13,560
BUT PERSON TO PERSON,
82
00:06:13,570 --> 00:06:14,570
THAT'S IMPORTANT
IN A MARRIAGE, TOO.
83
00:06:14,570 --> 00:06:16,080
MM-HMM.
84
00:06:16,070 --> 00:06:17,070
MAKE LIKE THIS.
85
00:06:18,570 --> 00:06:20,570
YOU KNOW, I THINK
WE'D BE FRIENDS
86
00:06:20,570 --> 00:06:23,070
IF WE WERE MEN OR WOMEN,
DON'T YOU?
87
00:06:23,070 --> 00:06:24,070
MM-HMM.
88
00:06:28,080 --> 00:06:29,580
RESPECT FOR EACH OTHER
AS INDIVIDUALS,
89
00:06:29,580 --> 00:06:30,580
THAT'S WHAT COUNTS.
90
00:06:31,080 --> 00:06:32,080
TO ALWAYS
TELL THE TRUTH,
91
00:06:32,580 --> 00:06:34,580
NO MATTER
WHAT THE CONSEQUENCES.
92
00:06:35,090 --> 00:06:36,590
YOU KNOW, I THINK IF WE TOLD
EACH OTHER JUST ONE LIE
93
00:06:36,590 --> 00:06:38,090
WE'D HAVE TO ADMIT
WE FAILED, WOULDN'T WE?
94
00:06:38,090 --> 00:06:39,090
MM-HMM.
95
00:06:39,090 --> 00:06:40,590
AND WHAT WOULD WE
HAVE LEFT?
96
00:06:40,590 --> 00:06:42,090
A MARRIAGE
LIKE OTHER PEOPLE'S.
97
00:06:42,590 --> 00:06:44,590
DOUBT, DISTRUST,
98
00:06:45,100 --> 00:06:47,600
GOING ON WITH EACH OTHER
BECAUSE IT'S THE EASIEST WAY.
99
00:06:47,600 --> 00:06:48,600
MM-HMM.
100
00:06:50,100 --> 00:06:52,100
YOUR BARBER'S
SHAVING YOU TOO CLOSE.
101
00:06:52,100 --> 00:06:53,100
I WISH YOU'D TALK
TO HIM.
102
00:06:53,100 --> 00:06:54,600
MM-HMM.
103
00:06:57,610 --> 00:07:00,110
YOU KNOW,
IT WAS ALL MY FAULT.
104
00:07:00,110 --> 00:07:02,110
NO, MY DEAR,
IT WAS MINE.
105
00:07:02,610 --> 00:07:03,610
IT WAS MY FAULT,
DEAR.
106
00:07:03,620 --> 00:07:06,130
UH-UH.
MINE, DARLING.
107
00:07:06,120 --> 00:07:07,120
I SHOULDN'T BE JEALOUS
SO MUCH
108
00:07:07,620 --> 00:07:09,120
AND I SHOULD, UH...
109
00:07:09,120 --> 00:07:10,120
LAY OFF YOUR FAMILY.
110
00:07:10,120 --> 00:07:11,120
A WIFE SHOULD
CONDUCT HERSELF
111
00:07:11,120 --> 00:07:12,120
TO PLEASE HER HUSBAND.
112
00:07:12,120 --> 00:07:15,130
THAT'S ONE OF THE RULES
I'M GOING TO MAKE.
113
00:07:16,630 --> 00:07:17,630
ANOTHER ONE?
114
00:07:17,630 --> 00:07:18,630
MM-HMM.
115
00:07:19,130 --> 00:07:20,130
WHAT'S THE DATE TODAY?
116
00:07:20,130 --> 00:07:22,130
UH, DARLING, I THINK
I'D BETTER BE RUNNING ALONG.
117
00:07:22,130 --> 00:07:23,630
OH, NO, HONEY.
NOT JUST YET.
118
00:07:23,640 --> 00:07:25,650
REMEMBER
RULE NUMBER 7?
119
00:07:25,640 --> 00:07:28,140
YES, BUT I THOUGHT
WE'D GIVEN THAT ONE UP.
120
00:07:28,640 --> 00:07:30,140
IT ALWAYS GOT US
INTO SO MUCH TROUBLE.
121
00:07:30,140 --> 00:07:31,140
IF WE EVER GIVE UP ONE,
122
00:07:31,140 --> 00:07:32,140
THAT MEANS
WE'RE GIVING UP
123
00:07:32,140 --> 00:07:33,140
JUST THAT MUCH OF OUR
WONDERFUL RELATIONSHIP.
124
00:07:33,140 --> 00:07:34,640
THAT WE'RE LETTING DOWN.
125
00:07:34,650 --> 00:07:36,160
YOU WOULDN'T WANT ME
TO FEEL THAT, WOULD YOU?
126
00:07:36,150 --> 00:07:38,150
BUT THOSE QUESTIONS
YOU ASK EACH MONTH.
127
00:07:38,150 --> 00:07:40,150
ABOUT THAT TRIP
I TOOK TO PARIS
128
00:07:40,150 --> 00:07:42,650
THE YEAR I GRADUATED
FROM COLLEGE.
129
00:07:42,650 --> 00:07:43,650
I WAS ONLY 21.
130
00:07:43,660 --> 00:07:45,670
WELL, I FORGAVE
YOU THAT.
131
00:07:48,660 --> 00:07:50,160
SHOOT.
132
00:07:51,660 --> 00:07:54,660
IF YOU HAD IT ALL
TO DO OVER AGAIN,
133
00:07:54,670 --> 00:07:56,680
WOULD YOU
HAVE MARRIED ME?
134
00:07:59,670 --> 00:08:01,670
HONESTLY, NO.
135
00:08:03,170 --> 00:08:05,680
NOT THAT I WANT TO BE
MARRIED TO ANYONE ELSE.
136
00:08:05,680 --> 00:08:06,680
BUT I THINK THAT
WHEN A MAN MARRIES,
137
00:08:07,180 --> 00:08:09,180
HE GIVES UP A CERTAIN AMOUNT
OF FREEDOM AND INDEPENDENCE.
138
00:08:09,680 --> 00:08:10,680
IF I HAD TO DO IT
ALL OVER AGAIN,
139
00:08:10,680 --> 00:08:13,680
I THINK I WOULD
STAY SINGLE.
140
00:08:13,690 --> 00:08:15,200
WE WANTED ME
TO ANSWER YOU TRUTHFULLY
141
00:08:15,690 --> 00:08:17,190
BECAUSE WE RESPECT
EACH OTHER.
142
00:08:17,690 --> 00:08:19,190
WE'RE HONEST
WITH EACH OTHER.
143
00:08:19,190 --> 00:08:21,190
YOUR FEELINGS
AREN'T HURT, ARE THEY?
144
00:08:21,190 --> 00:08:22,690
NO, NO. IT'S PERFECTLY
ALL RIGHT.
145
00:08:22,690 --> 00:08:25,700
THAT'S ENOUGH OF THAT.
146
00:08:25,700 --> 00:08:26,700
I WAS GETTING
INTO TROUBLE.
147
00:08:27,200 --> 00:08:29,200
I'M NOT ANGRY
IN THE LEAST.
148
00:08:29,200 --> 00:08:30,700
OH, YES, YOU ARE.
149
00:08:30,700 --> 00:08:32,200
YOU DON'T UNDERSTAND.
150
00:08:32,700 --> 00:08:35,210
I WAS ONLY ANSWERING
A HYPOTHETICAL QUESTION
151
00:08:35,210 --> 00:08:36,210
OF WHAT I WOULD DO
152
00:08:36,210 --> 00:08:38,210
IF I HAD TO DO IT
ALL OVER AGAIN.
153
00:08:38,210 --> 00:08:41,210
DAVID, IF YOU WANT
YOUR FREEDOM,
154
00:08:41,210 --> 00:08:42,210
I DON'T WANT TO BE
THE KIND OF A WIFE
155
00:08:42,210 --> 00:08:43,210
WHO CLINGS
TO HER HUSBAND
156
00:08:43,210 --> 00:08:44,210
WHEN SHE'S NOT WANTED.
157
00:08:44,220 --> 00:08:47,730
DARLING, I DO WANT
TO BE MARRIED TO YOU.
158
00:08:48,220 --> 00:08:49,720
I LOVE YOU.
I WORSHIP YOU.
159
00:08:49,720 --> 00:08:51,220
I AM USED TO YOU.
160
00:08:51,220 --> 00:08:53,720
HOW DO WE ALWAYS
GET INTO THESE THINGS?
161
00:08:53,730 --> 00:08:55,240
MY ONLY HOLD ON YOU
162
00:08:55,230 --> 00:08:56,730
IS THAT
YOU'RE USED TO ME.
163
00:08:56,730 --> 00:08:58,730
OH, DARLING, YOU'VE GOT
THE WHOLE THING WRONG.
164
00:08:58,730 --> 00:09:00,730
I DON'T KNOW WHAT
I'D DO WITHOUT YOU.
165
00:09:00,730 --> 00:09:02,230
YOU ARE MY
LITTLE GIRL. I...
166
00:09:05,740 --> 00:09:07,740
NOW DON'T CRY.
167
00:09:07,740 --> 00:09:09,740
DON'T CRY.
168
00:09:11,740 --> 00:09:12,740
FORGIVE ME?
169
00:09:13,240 --> 00:09:14,740
SAY YOU FORGIVE ME.
170
00:09:20,250 --> 00:09:21,250
NOW CAN I GO TO WORK?
171
00:09:32,260 --> 00:09:34,760
I'LL COME BACK EARLY,
172
00:09:34,770 --> 00:09:36,280
AND I MEAN EARLY.
173
00:09:36,270 --> 00:09:38,270
DON'T WORK TOO HARD,
DARLING.
174
00:09:48,450 --> 00:09:49,450
MORNING.
175
00:09:49,450 --> 00:09:50,950
GOOD MORNING,
MR. SMITH.
176
00:09:50,950 --> 00:09:52,950
GOOD MORNING,
MR. SMITH.
177
00:10:01,460 --> 00:10:02,460
WELL, MORNING,
DAVID.
178
00:10:02,460 --> 00:10:04,460
MORNING, JEFF.
179
00:10:06,970 --> 00:10:08,480
WELL, YOU KNOW
HOW SHE IS.
180
00:10:08,470 --> 00:10:09,970
YOU'VE GOT TO HUMOR HER
IN THESE THINGS.
181
00:10:09,970 --> 00:10:10,970
DON'T APOLOGIZE TO ME,
DAVID.
182
00:10:10,970 --> 00:10:12,970
I ENVY YOU FROM
THE BOTTOM OF MY HEART.
183
00:10:12,970 --> 00:10:14,470
I WISH I WAS IN YOUR SHOES.
184
00:10:14,470 --> 00:10:15,970
YEAH, SHE'S A GREAT KID.
185
00:10:15,970 --> 00:10:17,970
IT CERTAINLY PILES UP,
DOESN'T IT?
186
00:10:19,480 --> 00:10:20,980
YEAH, WHAT IS IT,
SUNNY?
187
00:10:21,480 --> 00:10:22,980
THERE'S A MR. DEEVER
BEEN WAITING TO SEE YOU.
188
00:10:22,980 --> 00:10:23,980
HE WON'T TELL ME
HIS BUSINESS.
189
00:10:23,980 --> 00:10:24,980
HE SAYS IT'S
SOMETHING PRIVATE.
190
00:10:24,980 --> 00:10:26,980
WELL,
SEND HIM IN.
191
00:10:26,990 --> 00:10:28,500
WELL, I'LL LEAVE YOU
TO YOUR MISERIES, DAVID.
192
00:10:28,490 --> 00:10:30,490
WHAT ABOUT LUNCH AT THE CLUB,
IF YOU CAN MAKE IT?
193
00:10:30,490 --> 00:10:32,490
I'LL TRY
AND MAKE IT, JEFF.
194
00:10:34,990 --> 00:10:37,490
MR. DEEVER.
195
00:10:45,500 --> 00:10:47,000
HOW DO YOU DO?
196
00:10:47,010 --> 00:10:49,520
HOW DO YOU DO?
197
00:10:49,510 --> 00:10:53,010
UH, WON'T YOU
SIT DOWN?
198
00:10:59,020 --> 00:11:01,020
UH...
199
00:11:03,520 --> 00:11:05,020
WHAT CAN I DO
FOR YOU?
200
00:11:05,020 --> 00:11:09,530
WERE YOU MARRIED IN BEECHAM
IN MARCH 1937?
201
00:11:09,530 --> 00:11:12,530
YES, I WAS.
202
00:11:12,530 --> 00:11:13,530
WELL, YOU KNOW,
203
00:11:13,530 --> 00:11:15,530
BEECHAM IS ON
THE OTHER SIDE OF THE RIVER.
204
00:11:15,530 --> 00:11:18,540
AND IT WAS ALWAYS INCORPORATED
IN BRENDER COUNTY.
205
00:11:18,540 --> 00:11:22,040
BUT, YOU SEE,
BRENDER COUNTY IS IN IDAHO.
206
00:11:22,040 --> 00:11:24,040
AND SO, UH...
207
00:11:24,540 --> 00:11:25,540
WELL...
208
00:11:25,540 --> 00:11:27,040
YOU FOLLOW ME,
DON'T YOU?
209
00:11:27,050 --> 00:11:29,560
YES. YES.
210
00:11:29,550 --> 00:11:33,550
WELL, WE IN BEECHAM
FOUND OUT WE HAD NO RIGHT
211
00:11:33,550 --> 00:11:35,050
TO BE INCORPORATED
IN BRENDER COUNTY.
212
00:11:35,050 --> 00:11:38,560
BECAUSE, FROM THE OTHER SIDE
OF THE BASS RIVER,
213
00:11:38,560 --> 00:11:40,560
WE BELONG IN NEVADA.
214
00:11:40,560 --> 00:11:43,060
YES. WELL,
WELL, WELL.
215
00:11:43,560 --> 00:11:44,560
YEAH. WELL,
WE JUST FOUND OUT
216
00:11:45,060 --> 00:11:49,570
THAT ANYBODY WHO GOT MARRIED
BETWEEN 1936 AND NOW,
217
00:11:49,570 --> 00:11:53,070
WITH AN IDAHO LICENSE
IN NEVADA...
218
00:11:53,070 --> 00:11:54,570
WELL, IT ISN'T LEGAL.
219
00:11:54,570 --> 00:11:57,070
WHAT DO YOU MEAN,
IT ISN'T LEGAL?
220
00:11:57,080 --> 00:11:58,590
NOW, NOW, NOW.
I DON'T WANT YOU
221
00:11:58,580 --> 00:12:01,080
TO BE FRIGHTENED,
OR UPSET, OR ANYTHING.
222
00:12:01,080 --> 00:12:04,080
BUT THERE'S BEEN
A KIND OF A MISTAKE.
223
00:12:04,080 --> 00:12:05,580
YOU'RE
NOT LEGALLY MARRIED.
224
00:12:06,080 --> 00:12:07,580
WHAT'S THAT?
225
00:12:07,590 --> 00:12:11,100
OH, OH, OH, YOU REALLY ARE
MARRIED AND EVERYTHING,
226
00:12:11,090 --> 00:12:14,590
BUT THERE'S A LITTLE
TECHNICALITY.
227
00:12:14,590 --> 00:12:18,090
IT'S PERFECTLY ALL RIGHT,
YOU UNDERSTAND,
228
00:12:18,100 --> 00:12:21,110
COMMON LAW AND EVERYTHING.
229
00:12:21,100 --> 00:12:24,600
BUT WE FIGURED IN CASE
OF...DEATHS,
230
00:12:25,100 --> 00:12:28,100
AND WILLS AND BIRTHS--
YOU KNOW, CHILDREN--
231
00:12:28,610 --> 00:12:30,610
WE FIGURE
IT'D BE BETTER
232
00:12:30,610 --> 00:12:33,610
IF EVERYBODY KIND
OF GOT MARRIED AGAIN,
233
00:12:34,110 --> 00:12:36,610
JUST TO BE
ON THE SAFE SIDE.
234
00:12:36,610 --> 00:12:38,620
AND THE CHAMBER OF COMMERCE
235
00:12:38,620 --> 00:12:41,620
IS SENDING ME AROUND
TO EVERYBODY TO TELL THEM.
236
00:12:41,620 --> 00:12:44,620
AND WE GIVE YOU
YOUR $2.00 BACK.
237
00:12:44,620 --> 00:12:47,620
YOU CAN USE IT
TO GET ANOTHER LICENSE.
238
00:12:51,130 --> 00:12:52,630
KIND OF FUNNY,
ISN'T IT?
239
00:12:52,630 --> 00:12:55,630
HEH HEH HEH.
YEAH.
240
00:12:55,630 --> 00:12:57,630
I BEEN DOING THIS 2 WEEKS NOW,
JUST IN NEW YORK.
241
00:12:57,640 --> 00:13:00,650
A LOT OF COUPLES
CAME TO NEW YORK.
242
00:13:00,640 --> 00:13:03,140
I HAD A HARD TIME
LOCATING THEM.
243
00:13:03,140 --> 00:13:05,640
YEAH. HA HA.
244
00:13:05,640 --> 00:13:09,650
WELL, I GUESS I'LL BE
GOING NOW, MR. SMITH.
245
00:13:09,650 --> 00:13:13,850
I HOPE YOU DON'T
HOLD THIS AGAINST BEECHAM.
246
00:13:13,850 --> 00:13:15,350
IT REALLY WASN'T
OUR FAULT.
247
00:13:15,350 --> 00:13:16,350
OH, NO,
NOT AT ALL.
248
00:13:18,860 --> 00:13:20,360
IS THAT YOUR WIFE?
249
00:13:20,360 --> 00:13:21,360
UH-HUH.
250
00:13:21,360 --> 00:13:22,860
WAS SHE
ANNIE KRAUSHEIMER?
251
00:13:22,860 --> 00:13:23,860
YES, YES.
252
00:13:23,860 --> 00:13:25,860
SHE LIVED RIGHT
ACROSS FROM BEECHAM.
253
00:13:25,860 --> 00:13:27,860
THAT'S HOW WE HAPPENED
TO GET MARRIED THERE.
254
00:13:27,870 --> 00:13:28,880
DID YOU KNOW HER?
255
00:13:28,870 --> 00:13:29,870
DID I KNOW HER?
256
00:13:29,870 --> 00:13:31,870
WHY, WHEN SHE
WAS THIS HIGH,
257
00:13:31,870 --> 00:13:33,370
SHE AND MY KID SISTER
USED TO GO RUNNING
258
00:13:33,370 --> 00:13:35,870
IN AND OUT OF THE HOUSE
ALL THE TIME.
259
00:13:35,870 --> 00:13:37,870
I REMEMBER LIKE
IT WAS YESTERDAY.
260
00:13:39,880 --> 00:13:41,880
I CAN'T GET OVER THAT.
261
00:13:41,880 --> 00:13:43,380
I GUESS SHE'S
CHANGED SOME, HUH?
262
00:13:43,880 --> 00:13:45,380
WELL, SHE'S CHANGED
A LITTLE.
263
00:13:45,380 --> 00:13:47,380
SHE ONCE CHASED
A DOG CATCHER
264
00:13:47,390 --> 00:13:49,900
A HALF A MILE
WITH A BASEBALL BAT.
265
00:13:49,890 --> 00:13:53,390
WELL, SHE HASN'T CHANGED
AS MUCH AS YOU THINK.
266
00:13:53,390 --> 00:13:54,890
SURE IS A FINE LOOKING
WOMAN.
267
00:13:54,890 --> 00:13:56,890
TELL HER I WAS ASKING
FOR HER, WILL YOU?
268
00:13:57,400 --> 00:13:58,910
OLD HARRY DEEVER.
SHE'LL REMEMBER ME.
269
00:13:58,900 --> 00:13:59,900
INDEED I WILL.
270
00:13:59,900 --> 00:14:00,900
THANK YOU VERY MUCH,
MR. DEEVER.
271
00:14:00,900 --> 00:14:01,900
GOOD-BYE, MR. SMITH.
272
00:14:01,900 --> 00:14:02,900
GOOD-BYE.
273
00:14:02,900 --> 00:14:04,900
UH, YOU CAN FIND
YOUR WAY OUT?
274
00:14:04,900 --> 00:14:07,400
Deever: YEAH, YEAH, YEAH.
THANK YOU.
275
00:14:12,910 --> 00:14:13,910
AHEM.
276
00:14:13,910 --> 00:14:15,410
Sunny:
YES, MR. SMITH?
277
00:14:15,410 --> 00:14:16,910
GET ME MY HOME.
278
00:14:46,940 --> 00:14:47,940
HELLO?
279
00:14:47,950 --> 00:14:50,460
OH, HELLO, DEAR.
280
00:14:50,450 --> 00:14:51,950
YES, DARLING.
281
00:14:51,950 --> 00:14:52,950
WHERE DO YOU THINK
282
00:14:53,450 --> 00:14:55,950
I'M GOING TO TAKE YOU
FOR DINNER TONIGHT?
283
00:14:58,460 --> 00:15:00,970
NO.
284
00:15:00,960 --> 00:15:03,460
NO.
285
00:15:03,460 --> 00:15:04,460
NO.
286
00:15:04,460 --> 00:15:05,460
MAMA LUCY'S.
287
00:15:05,460 --> 00:15:08,460
HONEY.
288
00:15:08,470 --> 00:15:09,480
I DIDN'T THINK
YOU EVEN REMEMBERED
289
00:15:09,470 --> 00:15:10,970
THE NAME OF THE PLACE.
290
00:15:10,970 --> 00:15:14,970
WE HAVEN'T BEEN THERE
SINCE BEFORE WE WERE MARRIED.
291
00:15:14,970 --> 00:15:16,470
OH, I LOVE YOU.
292
00:15:16,970 --> 00:15:19,480
YOU WANT TO PICK ME UP
HERE ABOUT 6:00?
293
00:15:20,480 --> 00:15:22,480
BYE, DARLING.
294
00:15:51,310 --> 00:15:54,310
OH, OH, DRIVER.
I'LL GET OFF HERE.
295
00:15:55,310 --> 00:15:56,810
WELL, DEAR,
I MUST BE GOING.
296
00:15:56,810 --> 00:15:57,810
ALL RIGHT,
MOTHER, DEAR.
297
00:15:57,820 --> 00:15:59,830
MR. HARRY DEEVER.
298
00:15:59,820 --> 00:16:01,320
HE SAYS YOU REMEMBER HIM
299
00:16:01,320 --> 00:16:02,820
FROM ACROSS THE RIVER
IN BEECHAM.
300
00:16:02,820 --> 00:16:04,820
OH, YES.
SHOW HIM IN, LILY.
301
00:16:04,820 --> 00:16:05,820
HARRY DEEVER?
302
00:16:05,820 --> 00:16:07,820
BERTHA DEEVER'S
BROTHER.
303
00:16:09,830 --> 00:16:10,830
WHY, HARRY DEEVER,
304
00:16:10,830 --> 00:16:12,330
THIS IS QUITE
A SURPRISE.
305
00:16:12,330 --> 00:16:13,830
HELLO, ANNIE.
306
00:16:13,830 --> 00:16:14,830
HELLO,
MRS. KRAUSHEIMER.
307
00:16:14,830 --> 00:16:16,830
I DIDN'T KNOW WHETHER
YOU'D REMEMBER ME.
308
00:16:16,830 --> 00:16:17,830
WHAT ARE YOU DOING
IN NEW YORK?
309
00:16:17,840 --> 00:16:19,350
OH, I'M HERE
ON BUSINESS.
310
00:16:19,340 --> 00:16:20,340
HOW'S YOUR WIFE?
311
00:16:20,340 --> 00:16:21,340
SHE'S FINE,
THANKS.
312
00:16:21,340 --> 00:16:22,340
AND HOW'S BERTHA?
313
00:16:22,340 --> 00:16:23,340
SHE'S FINE, TOO.
314
00:16:23,340 --> 00:16:24,340
MARRIED TO
A DAIRY FARMER IN BOISE.
315
00:16:24,340 --> 00:16:26,840
GOT 4 CHILDREN.
ALL GIRLS.
316
00:16:26,840 --> 00:16:27,840
WELL,
GOOD FOR BERTHA.
317
00:16:27,850 --> 00:16:29,360
SIT DOWN, WON'T YOU,
AND HAVE SOME TEA.
318
00:16:29,350 --> 00:16:30,850
NO, THANKS.
319
00:16:30,850 --> 00:16:31,850
I GOT A LOT TO DO.
320
00:16:31,850 --> 00:16:33,850
ONLY DROPPED IN
FOR A SECOND.
321
00:16:33,850 --> 00:16:34,850
CERTAINLY MAKES
ME FEEL GOOD
322
00:16:34,850 --> 00:16:36,350
TO MEET SOMEBODY
323
00:16:36,350 --> 00:16:37,850
FROM OUR NECK
OF THE WOODS.
324
00:16:38,360 --> 00:16:39,370
SAY, THIS IS
QUITE A CITY.
325
00:16:39,860 --> 00:16:41,360
EVERY NIGHT'S
SATURDAY.
326
00:16:42,860 --> 00:16:44,360
ANNIE, YOU HAVEN'T
CHANGED A BIT
327
00:16:44,360 --> 00:16:46,360
FROM THE LITTLE GIRL
WHO USED TO GO
328
00:16:46,360 --> 00:16:47,860
RUNNING IN AND OUT
OF THE HOUSE.
329
00:16:47,870 --> 00:16:49,380
I'D OF RECOGNIZED YOU
IN A MINUTE.
330
00:16:49,370 --> 00:16:50,870
WHY, HARRY DEEVER,
THAT'S THE NICEST THING
331
00:16:51,370 --> 00:16:52,370
YOU COULD HAVE SAID
TO ME.
332
00:16:52,370 --> 00:16:53,870
I DID RECOGNIZE YOU.
333
00:16:53,870 --> 00:16:56,370
ONLY SAW YOUR PICTURE
ON YOUR HUSBAND'S DESK,
334
00:16:56,370 --> 00:16:57,870
AND RECOGNIZED YOU
RIGHT OFF.
335
00:16:57,880 --> 00:16:59,390
SAY, HE'S A GOOD-LOOKING
FELLOW.
336
00:16:59,380 --> 00:17:01,380
WHAT WERE YOU DOING
WITH MY HUSBAND?
337
00:17:01,380 --> 00:17:03,880
WELL...
338
00:17:03,880 --> 00:17:07,380
YOU KNOW, BEECHAM IS ON
THE OTHER SIDE OF THE RIVER.
339
00:17:07,390 --> 00:17:08,390
AND IT WAS ALWAYS
INCORPORATED
340
00:17:08,890 --> 00:17:10,390
IN BRENDER COUNTY...
341
00:17:10,390 --> 00:17:12,890
BETWEEN 1936 AND NOW,
342
00:17:12,890 --> 00:17:14,890
YOU'RE NOT
LEGALLY MARRIED.
343
00:17:14,890 --> 00:17:16,890
WHY, THAT'S TERRIBLE.
344
00:17:16,890 --> 00:17:18,900
OH, IT'S NOTHING.
345
00:17:18,900 --> 00:17:21,900
I GAVE YOUR HUSBAND
HIS $2.00 BACK
346
00:17:21,900 --> 00:17:22,900
AND HE DON'T LOSE A CENT
ON THE WHOLE THING.
347
00:17:23,400 --> 00:17:25,400
YOU JUST GET MARRIED
AGAIN.
348
00:17:25,400 --> 00:17:26,900
I SHOULD HOPE SO.
349
00:17:26,900 --> 00:17:28,910
NOW, MOTHER,
DON'T GET EXCITED.
350
00:17:29,410 --> 00:17:30,910
IT'S REALLY NOTHING,
MRS. KRAUSHEIMER.
351
00:17:30,910 --> 00:17:31,910
NOTHING?
352
00:17:31,910 --> 00:17:33,910
HOW DOES IT LOOK?
353
00:17:33,910 --> 00:17:35,410
WELL, NOW, MOTHER,
DON'T WORRY.
354
00:17:35,410 --> 00:17:36,910
DAVID WILL DO ALL RIGHT
BY YOUR LITTLE GIRL.
355
00:17:36,910 --> 00:17:37,910
HOW DO YOU KNOW?
356
00:17:38,420 --> 00:17:40,930
BECAUSE DAVID'S
ALREADY CALLED UP
357
00:17:40,920 --> 00:17:41,920
AND WANTS US
TO HAVE DINNER FOR 2
358
00:17:42,420 --> 00:17:43,420
AT MAMA LUCY'S.
359
00:17:43,420 --> 00:17:44,920
HE'LL MARRY ME
TONIGHT.
360
00:17:44,920 --> 00:17:46,420
I HOPE SO.
361
00:17:46,420 --> 00:17:48,420
CAN I DRIVE YOU
SOMEWHERE, MR. DEEVER?
362
00:17:48,430 --> 00:17:49,940
OH, THANKS,
MRS. KRAUSHEIMER.
363
00:17:49,930 --> 00:17:50,930
I'D APPRECIATE IT.
364
00:17:50,930 --> 00:17:52,930
GIVE MY LOVE TO BERTHA
AND THOSE 4 GIRLS.
365
00:17:52,930 --> 00:17:54,930
THANKS.
AND GOOD-BYE, ANNIE.
366
00:17:54,930 --> 00:17:55,930
GOOD-BYE.
367
00:17:55,930 --> 00:17:58,430
I DO HOPE EVERYTHING
WILL BE ALL RIGHT.
368
00:17:58,440 --> 00:18:00,450
MOTHER, WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
369
00:18:00,440 --> 00:18:02,440
WELL, YOU CALL ME UP
IF ANYTHING HAPPENS.
370
00:18:02,940 --> 00:18:03,940
IF NOTHING HAPPENS.
371
00:18:03,940 --> 00:18:04,940
NOW, DON'T WORRY,
DARLING.
372
00:18:04,940 --> 00:18:05,940
GOOD-BYE.
373
00:18:05,940 --> 00:18:06,940
GOOD-BYE.
374
00:18:08,450 --> 00:18:09,460
UH, LILY?
375
00:18:12,450 --> 00:18:13,450
YOU KNOW
THAT LITTLE BOLERO SUIT
376
00:18:13,450 --> 00:18:14,450
THAT'S HANGING
IN THE CLOSET?
377
00:18:14,450 --> 00:18:15,450
YES, MA'AM.
378
00:18:15,450 --> 00:18:17,950
WELL, I WAS MARRIED
IN THAT SUIT
379
00:18:17,960 --> 00:18:19,470
AND I WANT TO WEAR IT
TONIGHT.
380
00:18:19,460 --> 00:18:20,460
ISN'T THAT WONDERFUL?
381
00:18:20,460 --> 00:18:21,460
WELL, YOU KNOW THAT
382
00:18:21,460 --> 00:18:22,460
BETTER THAN I DO,
MA'AM.
383
00:18:22,960 --> 00:18:24,460
WELL, GET IT, LILY.
384
00:18:24,960 --> 00:18:27,960
INHALE, MRS. SMITH.
INHALE.
385
00:18:27,970 --> 00:18:30,480
I CAN'T UNDERSTAND ANYTHING
HANGING IN A CLOSET
386
00:18:30,470 --> 00:18:31,970
SHRINKING SO MUCH.
387
00:18:36,470 --> 00:18:37,470
HOW ARE YOU,
MRS. SMITH?
388
00:18:37,480 --> 00:18:38,480
FINE. FINE.
389
00:18:38,480 --> 00:18:39,990
MRS. SMITH'S HERE.
390
00:18:40,480 --> 00:18:41,480
HELLO, DARLING.
391
00:18:45,480 --> 00:18:47,980
I THOUGHT YOU WEREN'T GOING
TO BUY ANY MORE NEW CLOTHES.
392
00:18:49,490 --> 00:18:51,490
YOU LOOK KIND OF CUTE.
393
00:18:51,490 --> 00:18:52,490
OH, YOU KNOW,
394
00:18:52,490 --> 00:18:53,990
I CAN'T WAIT TO SEE
MAMA LUCY'S.
395
00:18:53,990 --> 00:18:54,990
UH, DO YOU THINK
396
00:18:54,990 --> 00:18:55,990
WE'LL GET
THE SAME TABLE?
397
00:18:55,990 --> 00:18:56,990
OH, SURE.
398
00:18:56,990 --> 00:18:59,500
IT'LL BE COVERED IN
A CHECKERED TABLECLOTH
399
00:18:59,500 --> 00:19:02,000
AND THERE'LL BE A CANDLE
IN AN OLD CHIANTI BOTTLE.
400
00:19:02,000 --> 00:19:03,000
AND ROSA,
THE FORTUNE TELLER.
401
00:19:03,000 --> 00:19:06,000
YOU KNOW, I EVEN LOVE
THE SMELL OF THE PLACE.
402
00:19:13,010 --> 00:19:17,010
EITHER OUR NOSES
HAVE CHANGED,
403
00:19:17,010 --> 00:19:19,020
OR THEY'VE BUILT
A LIVERY STABLE
404
00:19:19,020 --> 00:19:20,520
AROUND HERE SOMEWHERE.
405
00:19:21,020 --> 00:19:22,020
WELL, IT'S
NOT EXACTLY CHANEL 5.
406
00:19:22,020 --> 00:19:24,020
LET'S GO IN.
407
00:19:50,250 --> 00:19:52,250
THE PLACE
HAS CHANGED A LITTLE.
408
00:19:53,750 --> 00:19:54,750
CUSTOMERS.
409
00:20:03,260 --> 00:20:05,260
IS MAMA LUCY HERE?
410
00:20:06,260 --> 00:20:08,760
I'M MAMA LUCY.
411
00:20:11,270 --> 00:20:13,770
UH, YOU'VE CHANGED
A LITTLE, TOO.
412
00:20:13,770 --> 00:20:15,770
SHE WENT BACK
TO THE OLD COUNTRY.
413
00:20:15,770 --> 00:20:16,770
UH--UH,
WAIT A MINUTE.
414
00:20:16,770 --> 00:20:18,270
WE'D LIKE TO EAT HERE.
415
00:20:18,280 --> 00:20:21,290
YOU WANT TO EAT HERE?
416
00:20:21,280 --> 00:20:23,280
YES, IF YOU HAVEN'T
ANY OBJECTIONS.
417
00:20:23,280 --> 00:20:26,280
YOU GOT NO OBJECTION,
I'VE GOT NO OBJECTION.
418
00:20:26,280 --> 00:20:27,780
WHERE YOU LIKE TO SIT?
419
00:20:27,790 --> 00:20:29,300
WELL, WE USED TO
COME HERE YEARS AGO
420
00:20:29,290 --> 00:20:30,790
AND THERE USED TO BE
TABLES OUTSIDE.
421
00:20:30,790 --> 00:20:32,290
WOULD IT BE
TOO MUCH TROUBLE
422
00:20:32,290 --> 00:20:33,790
TO HAVE IT THE WAY
IT USED TO BE?
423
00:20:33,790 --> 00:20:38,290
ARE YOU GOING TO HAVE
A 45 CENT OR A 65 CENT DINNER?
424
00:20:38,300 --> 00:20:39,810
65.
425
00:20:39,800 --> 00:20:40,800
OK.
426
00:20:52,310 --> 00:20:54,810
TABLECLOTH
ISN'T CHECKERED.
427
00:20:55,310 --> 00:20:57,810
IT'S DIRTY ENOUGH
SO IT LOOKS CHECKERED.
428
00:20:57,820 --> 00:20:58,820
CANDLE STUCK
IN A BEER BOTTLE
429
00:20:59,320 --> 00:21:01,320
ISN'T THE SAME, IS IT?
430
00:21:09,330 --> 00:21:11,830
HAVEN'T THEY EVER SEEN
ANYBODY EAT BEFORE?
431
00:21:11,830 --> 00:21:13,830
LET'S JUST
OUT-STARE THEM.
432
00:21:13,830 --> 00:21:15,830
THAT'LL MAKE THEM
EMBARRASSED.
433
00:21:21,840 --> 00:21:23,340
EAT YOUR SOUP, DEAR.
434
00:21:23,340 --> 00:21:25,340
THERE'S SOMETHING
WRONG WITH THAT SOUP.
435
00:21:25,340 --> 00:21:26,840
IT'S YOUR IMAGINATION.
436
00:21:26,840 --> 00:21:29,350
WHY DOESN'T THE CAT
EAT THE SOUP?
437
00:21:29,350 --> 00:21:31,350
ANIMALS KNOW
WHAT'S GOOD FOR THEM.
438
00:21:31,850 --> 00:21:33,350
YOU NOTICE
HE ATE THE OLIVES.
439
00:21:33,350 --> 00:21:34,350
THE PITS, TOO.
440
00:21:34,350 --> 00:21:35,350
WELL, THAT'S ROUGHAGE.
441
00:21:35,350 --> 00:21:37,350
MAKE THE BEST OF IT,
DARLING.
442
00:21:37,350 --> 00:21:38,850
DON'T LET IT SPOIL
OUR EVENING.
443
00:21:38,860 --> 00:21:41,370
THAT CAT KNOWS SOMETHING.
444
00:21:42,360 --> 00:21:44,860
WHERE SHALL WE GO
AFTER THIS?
445
00:21:44,860 --> 00:21:46,360
HOME.
446
00:21:46,360 --> 00:21:48,360
HOME?
447
00:21:48,870 --> 00:21:50,380
WELL, AREN'T WE SUPPOSED
TO GO SOMEPLACE
448
00:21:50,370 --> 00:21:51,870
BEFORE WE GO HOME?
449
00:21:53,370 --> 00:21:57,370
ALL TOGETHER, IT WOULD
MAKE IT TOO LATE.
450
00:21:59,880 --> 00:22:01,380
I'D GIVE 5 BUCKS
451
00:22:01,380 --> 00:22:02,880
TO SEE THAT CAT
TAKE A SIP OF THAT SOUP.
452
00:22:03,380 --> 00:22:06,380
DAVID?
453
00:22:06,380 --> 00:22:07,380
YES, DEAR?
454
00:22:07,380 --> 00:22:09,390
TELL ME WHAT YOU DO
A DAY IN THE OFFICE.
455
00:22:09,390 --> 00:22:10,890
YOU KNOW, JUST A SIMPLE
DAY LIKE TODAY.
456
00:22:10,890 --> 00:22:11,890
FROM THE TIME
YOU CAME IN
457
00:22:11,890 --> 00:22:14,390
TILL YOU WENT HOME,
WHAT HAPPENED?
458
00:22:14,890 --> 00:22:15,390
OH, UH...
459
00:22:15,890 --> 00:22:17,390
JUST A LOT OF SMOOCH.
460
00:22:17,390 --> 00:22:19,400
IT'S DULLER THAN
DISHWATER, REALLY.
461
00:22:19,400 --> 00:22:21,900
OH, NO, IT ISN'T.
I'M VERY INTERESTED.
462
00:22:21,900 --> 00:22:23,400
WHAT SORT OF THINGS
GO ON IN A DAY?
463
00:22:23,400 --> 00:22:24,400
WHO DID YOU SEE?
464
00:22:24,900 --> 00:22:25,900
PLEASE
TRY AND REMEMBER.
465
00:22:26,400 --> 00:22:27,900
WELL, NOW, LET ME SEE.
466
00:22:27,910 --> 00:22:29,420
OH, YES, YES, YEAH.
467
00:22:29,910 --> 00:22:32,910
SOME SUCKER CAME IN AND
WANTED HIS ALIMONY REDUCED.
468
00:22:32,910 --> 00:22:33,910
ANOTHER GUY CAME IN
469
00:22:33,910 --> 00:22:34,910
AND WANTED ME
TO RUB OUT A NAME
470
00:22:34,910 --> 00:22:36,910
IN HIS
GRANDMOTHER'S WILL.
471
00:22:37,410 --> 00:22:39,920
AND, UH,
THAT'S ABOUT ALL.
472
00:22:39,920 --> 00:22:43,920
I SPENT MOST OF THE DAY
IN CONFERENCE WITH JEFF.
473
00:22:43,920 --> 00:22:45,420
THINGS PILE UP IN 3 DAYS.
474
00:22:47,420 --> 00:22:49,930
WONDER IF HE'LL TAKE
A LITTLE SOUP?
475
00:22:50,430 --> 00:22:51,930
COME ON.
476
00:22:52,430 --> 00:22:52,930
NO.
477
00:22:53,430 --> 00:22:56,430
NO, HE WON'T.
478
00:22:56,430 --> 00:22:58,430
DOESN'T THAT MEAN
SOMETHING?
479
00:22:58,440 --> 00:23:00,450
I WANT A STOMACH PUMP.
480
00:23:01,940 --> 00:23:03,940
Waiter: NICE CAT, EH?
481
00:23:04,440 --> 00:23:05,440
YEAH.
482
00:23:05,440 --> 00:23:07,440
I'M UNLUCKY
WITH CATS HERE.
483
00:23:07,440 --> 00:23:08,940
THE THIRD CAT
THIS WEEK.
484
00:23:08,950 --> 00:23:10,960
THEY GET RUN OVER...
485
00:23:11,950 --> 00:23:12,950
I THINK.
486
00:23:12,950 --> 00:23:14,950
YOUR NAME MRS. SMITH?
487
00:23:14,950 --> 00:23:16,450
YES. HOW DID YOU KNOW?
488
00:23:16,450 --> 00:23:19,460
YOUR MOTHER
IS IN THE KITCHEN.
489
00:23:20,960 --> 00:23:22,960
ON THE PHONE.
490
00:23:22,960 --> 00:23:24,460
OH. WELL,
IT MUST BE
491
00:23:24,460 --> 00:23:25,460
ABOUT
OUR RED CROSS GROUP.
492
00:23:36,440 --> 00:23:37,940
HELLO. MOTHER?
493
00:23:40,440 --> 00:23:42,450
NOT EXACTLY.
494
00:23:44,450 --> 00:23:46,450
HE'S TEASING ME.
495
00:23:46,450 --> 00:23:48,950
HE THINKS HE'S BEING
ROMANTIC ABOUT IT.
496
00:23:50,960 --> 00:23:52,970
MOTHER,
ARE YOU CRYING?
497
00:23:52,960 --> 00:23:54,460
OH, MY POOR BABY.
498
00:23:54,460 --> 00:23:56,460
THANK HEAVEN
YOUR FATHER IS DEAD.
499
00:23:56,460 --> 00:23:57,960
LISTEN TO ME NOW.
500
00:23:57,960 --> 00:23:59,460
UNDER NO CONDITIONS--
DO YOU HEAR ME--
501
00:23:59,460 --> 00:24:00,960
ARE YOU TWO TO...
502
00:24:00,970 --> 00:24:03,980
WHY, MOTHER!
OF COURSE NOT.
503
00:24:08,470 --> 00:24:10,470
YES, MOTHER.
504
00:24:10,470 --> 00:24:11,970
IF WORSE
COMES TO WORSE,
505
00:24:11,980 --> 00:24:13,490
I'LL SPEND THE NIGHT
WITH YOU.
506
00:24:13,480 --> 00:24:15,980
OH, GOOD NIGHT, MY LOVE.
507
00:24:15,980 --> 00:24:16,980
GOOD NIGHT.
508
00:24:30,490 --> 00:24:32,500
EVERYTHING ALL RIGHT?
509
00:24:32,500 --> 00:24:33,500
YES.
510
00:24:34,000 --> 00:24:37,000
DARLING, I HAVE A LITTLE
SECRET TO TELL YOU.
511
00:24:37,500 --> 00:24:39,000
OH, IT'S ABOUT TIME.
WHAT IS IT, DEAR?
512
00:24:39,500 --> 00:24:42,000
YOU'RE A GREAT KID.
513
00:24:45,010 --> 00:24:46,510
IT'S...GETTING
RATHER LATE
514
00:24:46,510 --> 00:24:48,510
IF WE HAVE
TO GO ANYPLACE,
515
00:24:48,510 --> 00:24:50,010
IF YOU KNOW
WHAT I MEAN.
516
00:24:50,010 --> 00:24:52,010
I GET IT.
517
00:24:52,020 --> 00:24:54,030
WAITER, CHECK.
518
00:25:02,030 --> 00:25:04,040
GLASSES, DEAR.
519
00:25:04,030 --> 00:25:05,030
GLASSES?
520
00:25:05,030 --> 00:25:07,030
DON'T WANT TO DRINK
OUT OF THE BOTTLE,
521
00:25:07,030 --> 00:25:08,530
DO YOU?
522
00:25:39,060 --> 00:25:41,060
GET GOING, ANNIE.
523
00:25:49,070 --> 00:25:50,570
KEEP TWIRLING IT,
HONEY.
524
00:26:51,640 --> 00:26:52,650
YOU BEAST! YOU KNOW
WE'RE NOT MARRIED.
525
00:26:53,140 --> 00:26:54,140
YOU WERE NEVER
GOING TO TELL ME.
526
00:26:54,640 --> 00:26:55,640
I WAS GOING
TO TELL YOU, ANNIE.
527
00:26:56,140 --> 00:26:57,140
I WAS GOING TO
TELL YOU LATER.
528
00:26:57,640 --> 00:26:58,640
LATER? HOW MUCH LATER
COULD YOU HAVE TOLD ME?
529
00:26:59,140 --> 00:26:59,640
NOW THERE'S NO NEED
IN GOING ON LIKE THIS.
530
00:27:00,140 --> 00:27:01,640
YOU WERE GOING
TO WAIT UNTIL...
531
00:27:01,650 --> 00:27:03,160
AND THEN THROW ME ASIDE
LIKE A SQUEEZED LEMON.
532
00:27:03,150 --> 00:27:04,650
"SQUEEZED LEMON."
DON'T DRAMATIZE THIS.
533
00:27:04,650 --> 00:27:06,150
I'VE GIVEN YOU THE BEST
YEARS OF MY LIFE,
534
00:27:06,150 --> 00:27:07,650
AND YOU WERE WILLING
TO GO ON AND ON.
535
00:27:07,650 --> 00:27:09,150
I'VE ALWAYS HAD
A SUSPICION ABOUT YOU.
536
00:27:09,150 --> 00:27:10,150
SO DID MY MOTHER.
537
00:27:10,650 --> 00:27:11,650
YOUR FOREHEAD
SLANTS BACK TOO MUCH.
538
00:27:11,660 --> 00:27:12,670
WILL YOU PLEASE
LET ME SAY SOME--
539
00:27:12,660 --> 00:27:13,660
DON'T TOUCH ME.
540
00:27:13,660 --> 00:27:14,660
BUT, ANNIE, I--
541
00:27:14,660 --> 00:27:16,160
GET OUT OF HERE.
542
00:27:16,160 --> 00:27:17,660
GO ON. GO ON. YOU'RE
NOT STAYING HERE.
543
00:27:17,660 --> 00:27:18,660
BUT WE CAN'T LEAVE
THE BEDROOM
544
00:27:18,660 --> 00:27:19,660
UNTIL AFTER
WE'VE MADE UP.
545
00:27:19,660 --> 00:27:21,160
YOU'RE NOT IN
THE BEDROOM. GET OUT!
546
00:27:21,170 --> 00:27:22,170
ANNIE, LISTEN TO ME.
547
00:27:22,170 --> 00:27:23,680
I KNOW YOU
FOR WHAT YOU ARE.
548
00:27:23,670 --> 00:27:25,170
I'M LUCKY I FOUND YOU OUT.
YOU'RE GOING OUT OF HERE.
549
00:27:25,670 --> 00:27:26,170
THOSE ARE MY CLOTHES.
550
00:27:26,670 --> 00:27:27,670
NEVER COME BACK.
551
00:27:28,170 --> 00:27:30,170
I NEVER WANT TO SEE YOU
AGAIN AS LONG AS I LIVE.
552
00:27:30,170 --> 00:27:31,670
HEY, WHAT
ARE YOU DOING?
553
00:27:54,360 --> 00:27:56,370
GOOD EVENING,
MR. SMITH.
554
00:27:56,370 --> 00:27:57,870
GOOD EVENING,
THOMAS.
555
00:27:57,870 --> 00:27:59,370
HAVE YOU A ROOM
556
00:27:59,370 --> 00:28:00,370
FOR A MEMBER WHO
PAYS HIS DUES?
557
00:28:00,370 --> 00:28:01,870
I'M SURE WE HAVE.
558
00:28:01,870 --> 00:28:03,370
QUITE A NOVELTY
SEEING YOU, SIR.
559
00:28:03,370 --> 00:28:05,870
DON'T REMEMBER YOUR HAVING
SPENT A NIGHT HERE IN 3 YEARS.
560
00:28:05,880 --> 00:28:07,390
THERE YOU ARE, SIR.
561
00:28:19,890 --> 00:28:21,890
HEY. LOOK OUT.
562
00:28:21,890 --> 00:28:23,390
ARE YOU HURT?
563
00:28:23,390 --> 00:28:24,390
HELLO, SMITH.
564
00:28:24,390 --> 00:28:25,390
HELLO.
565
00:28:25,400 --> 00:28:27,410
BENSON. CHUCK BENSON.
DON'T YOU REMEMBER ME?
566
00:28:27,400 --> 00:28:28,900
YOU AND I PLAYED
TOGETHER IN A FOURSOME
567
00:28:29,400 --> 00:28:30,400
IN LAST YEAR'S
GOLF TOURNAMENT.
568
00:28:30,400 --> 00:28:31,900
YEAH. HOW ARE YOU?
569
00:28:31,900 --> 00:28:33,900
FINE. HOW ARE YOU?
570
00:28:33,900 --> 00:28:35,900
OH, WELL, I'VE GOT KIND OF
A LITTLE CRICK IN MY NECK,
571
00:28:36,410 --> 00:28:38,410
AND I THOUGHT THIS
MIGHT WORK IT OUT.
572
00:28:38,910 --> 00:28:40,410
YEAH. I HAD A FIGHT
WITH MY WIFE, TOO.
573
00:28:40,410 --> 00:28:42,410
IT WASN'T EXACTLY
A FIGHT.
574
00:28:42,410 --> 00:28:44,410
YOU KNOW WHAT
I CAN'T UNDERSTAND?
575
00:28:44,410 --> 00:28:45,910
WHENEVER 2 PEOPLE
HAVE A FIGHT,
576
00:28:45,920 --> 00:28:47,430
THE WOMAN ALWAYS GOES
HOME TO HER MOTHER.
577
00:28:47,420 --> 00:28:48,920
BUT WHEN MY WIFE
AND I HAVE A FIGHT,
578
00:28:48,920 --> 00:28:50,420
I HAVE TO GET
OUT OF THE HOUSE.
579
00:28:50,420 --> 00:28:52,420
HUH.
580
00:28:52,420 --> 00:28:53,920
HOW DO YOU GET BACK?
581
00:28:53,920 --> 00:28:56,430
SIMPLEST THING
IN THE WORLD.
582
00:28:56,430 --> 00:28:58,430
IGNORE IT.
IGNORE THE WHOLE THING.
583
00:28:58,430 --> 00:28:59,930
THE NEXT DAY, THEY'RE
DYING TO SEE YOU.
584
00:28:59,930 --> 00:29:02,430
TAKE IT FROM ME,
BROTHER.
585
00:29:02,430 --> 00:29:03,930
I'VE HAD EXPERIENCE.
586
00:29:03,930 --> 00:29:06,440
YEAH. YOU'RE RIGHT.
587
00:29:06,940 --> 00:29:08,440
JUST GO TO THE OFFICE,
588
00:29:08,940 --> 00:29:09,940
DON'T EVEN TELEPHONE,
589
00:29:10,440 --> 00:29:13,440
SHE WORRIES WHY
DON'T I COME BACK.
590
00:29:13,440 --> 00:29:15,940
AND WHEN I DO
GET BACK, WHY...
591
00:29:20,950 --> 00:29:22,450
THANK YOU, JOE.
592
00:29:37,970 --> 00:29:39,970
WHAT CAN I DO
FOR YOU?
593
00:29:39,970 --> 00:29:41,470
WHAT CAN YOU
DO FOR ME?
594
00:29:41,970 --> 00:29:42,470
WHAT'S THIS?
595
00:29:42,970 --> 00:29:43,970
A CHAIN TO KEEP
PEOPLE OUT.
596
00:29:43,970 --> 00:29:44,970
WELL, OPEN IT UP.
597
00:29:44,980 --> 00:29:46,490
MISS KRAUSHEIMER'S
NOT AT HOME.
598
00:29:46,480 --> 00:29:47,980
MISS KRAUSHEIMER'S
NOT AT HOME.
599
00:29:47,980 --> 00:29:48,980
I'M GOING TO COME IN
AND WAIT.
600
00:29:48,980 --> 00:29:50,480
YOU OPEN THAT UP,
OR I'LL FIRE YOU.
601
00:29:50,480 --> 00:29:51,480
YOU'RE NOT FIRING ME.
602
00:29:51,480 --> 00:29:52,480
I WAS THE MIDWIFE
FOR ANNIE
603
00:29:52,480 --> 00:29:53,480
WHEN SHE WAS BORN.
604
00:29:53,480 --> 00:29:54,480
I KNOW HOW YOU'VE BEEN
ACTING TOWARDS HER,
605
00:29:54,480 --> 00:29:55,480
AND ALL I CAN SAY
OF WHAT SHE'S DONE
606
00:29:55,490 --> 00:29:58,000
IS IT'S ABOUT TIME.
607
00:29:57,990 --> 00:29:58,990
HEY!
608
00:29:58,990 --> 00:30:00,990
WHAT ABOUT MY PEN?
609
00:30:23,010 --> 00:30:24,010
THANK YOU
610
00:30:24,010 --> 00:30:25,010
FOR A WONDERFUL
EVENING.
611
00:30:25,020 --> 00:30:26,020
Gentleman: I'LL
TAKE YOU UPSTAIRS.
612
00:30:26,020 --> 00:30:27,030
OH, NO, NO. THAT'S
QUITE ALL RIGHT,
613
00:30:27,020 --> 00:30:28,520
MR. FLUGLE. I HAD
A WONDERFUL TIME.
614
00:30:28,520 --> 00:30:30,020
I DID, TOO,
MISS KRAUSHEIMER.
615
00:30:30,020 --> 00:30:31,020
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hGOOD NIGHT.
GOOD NIGHT.
616
00:30:31,020 --> 00:30:32,520
OH, NO, NO, NO,
MR. FLUGLE.
617
00:30:32,520 --> 00:30:34,520
WELL, THEY CAN'T
RULE YOU OUT FOR TRYING.
618
00:30:34,520 --> 00:30:36,530
THAT'S RIGHT.
GOOD NIGHT.
619
00:30:36,530 --> 00:30:39,530
BETTER LUCK NEXT TIME.
GOOD NIGHT.
620
00:31:03,550 --> 00:31:05,050
OPEN THAT DOOR.
621
00:31:05,060 --> 00:31:07,070
I KNOW YOU'RE IN THERE.
622
00:31:07,060 --> 00:31:08,560
OH, NOW
THIS IS RIDICULOUS.
623
00:31:08,560 --> 00:31:10,060
I SAW YOU DOWNSTAIRS
WITH THAT OLD GOAT.
624
00:31:10,060 --> 00:31:11,560
OPEN THAT DOOR.
625
00:31:11,560 --> 00:31:12,560
I'M NOT GONNA
STAND FOR THIS.
626
00:31:12,560 --> 00:31:14,060
THERE'S YOUR PEN.
627
00:31:17,070 --> 00:31:19,070
ANNIE, YOU OPEN
THAT DOOR.
628
00:31:30,080 --> 00:31:32,580
WHEN THEY COME BACK
A SECOND NIGHT,
629
00:31:32,580 --> 00:31:34,080
THINGS ARE BAD.
630
00:31:49,100 --> 00:31:51,100
GO ON, GO ON.
631
00:31:51,100 --> 00:31:52,100
NOW.
632
00:31:52,600 --> 00:31:53,100
NOW WHAT?
633
00:31:53,600 --> 00:31:54,600
ARE YOU GOING TO STOP
634
00:31:54,600 --> 00:31:55,600
THIS SILLY FARCE,
OR AREN'T YOU?
635
00:31:56,110 --> 00:31:56,620
I'VE GOT A LOT OF WORK
636
00:31:57,110 --> 00:31:57,610
PILED UP FOR ME
AT THE OFFICE.
637
00:31:58,110 --> 00:31:58,610
I'VE JUST BEEN THROUGH
638
00:31:59,110 --> 00:32:00,110
A 3-DAY SESSION
OF THIS NONSENSE,
639
00:32:00,110 --> 00:32:01,110
AND I HAVEN'T
ANY MORE TIME
640
00:32:01,110 --> 00:32:02,110
FOR THESE GAMES
OF YOURS.
641
00:32:02,110 --> 00:32:03,610
YOU CAN COME HOME NOW,
642
00:32:03,610 --> 00:32:05,610
AND I'M WILLING NOT
TO DISCUSS IT ANYMORE.
643
00:32:05,620 --> 00:32:06,630
THAT'S VERY GENEROUS OF YOU.
644
00:32:06,620 --> 00:32:07,620
WHO DO YOU THINK
YOU'RE TALKING TO?
645
00:32:07,620 --> 00:32:08,620
MY WIFE.
646
00:32:08,620 --> 00:32:10,120
WE'RE NOT MARRIED.
647
00:32:10,120 --> 00:32:11,120
ARE YOU OUT
OF YOUR MIND?
648
00:32:11,620 --> 00:32:12,120
CERTAINLY
WE'RE MARRIED.
649
00:32:12,620 --> 00:32:13,620
WHAT DO YOU MEAN
650
00:32:13,620 --> 00:32:14,620
AFTER 3 YEARS
WE'RE NOT MARRIED?
651
00:32:15,130 --> 00:32:16,130
LEGALLY,
WE'RE NOT MARRIED.
652
00:32:16,630 --> 00:32:18,630
OH, FOR--ALL RIGHT,
WE'LL GET MARRIED.
653
00:32:18,630 --> 00:32:20,130
DOES THAT
SATISFY YOU?
654
00:32:20,130 --> 00:32:21,630
"WE'LL GET MARRIED."
655
00:32:21,630 --> 00:32:23,130
THAT'S A NICE,
SNARLY PROPOSAL.
656
00:32:23,130 --> 00:32:24,630
LISTEN HERE. YOU HAD
A HARD ENOUGH JOB
657
00:32:24,630 --> 00:32:26,130
TO GET ME
TO MARRY YOU BEFORE,
658
00:32:26,140 --> 00:32:27,650
AND I DIDN'T KNOW YOU.
659
00:32:28,140 --> 00:32:29,140
BUT I DO NOW,
AND HOW I KNOW YOU.
660
00:32:29,640 --> 00:32:31,140
AND IF ANYONE ASKS YOU,
YOU'RE NO BARGAIN.
661
00:32:31,140 --> 00:32:32,140
WELL, WHAT'S
THE MATTER WITH ME?
662
00:32:32,640 --> 00:32:34,140
I DON'T WANT THIS DISCUSSION
TO RUN INTO HOURS.
663
00:32:34,640 --> 00:32:35,640
I'M VERY BUSY.
664
00:32:36,150 --> 00:32:38,160
NAME ONE THING ABOUT ME
YOU DON'T LIKE.
665
00:32:38,150 --> 00:32:39,650
ONE THING.
666
00:32:39,650 --> 00:32:41,150
MY, AREN'T WE VAIN?
667
00:32:41,150 --> 00:32:43,650
ONE THING I AM NOT
IS VAIN.
668
00:32:43,650 --> 00:32:44,650
WHAT ABOUT THAT TAR STUFF
669
00:32:44,650 --> 00:32:46,150
YOU KEEP RUBBING
IN YOUR HAIR
670
00:32:46,160 --> 00:32:47,670
THAT SMELLS UP
MY WHOLE BEDROOM?
671
00:32:47,660 --> 00:32:48,660
I AM ONLY TRYING
672
00:32:48,660 --> 00:32:49,660
TO SAVE MY HAIR
FOR YOU.
673
00:32:50,160 --> 00:32:51,660
AND YOU'RE
A FINE ONE TO TALK--
674
00:32:52,160 --> 00:32:53,160
GOING TO BED WITH
THOSE ALUMINUM CLIPS
675
00:32:53,160 --> 00:32:54,160
IN YOUR HAIR.
676
00:32:54,660 --> 00:32:55,660
YOU TURNED OVER
ONE NIGHT
677
00:32:56,170 --> 00:32:57,680
AND CUT ME
IN 20 PLACES.
678
00:32:58,170 --> 00:32:59,670
YOU NEEDN'T WORRY.
YOU WON'T BE CUT ANYMORE.
679
00:33:00,170 --> 00:33:01,670
I'M NOT GONNA STAND
ANY MORE OF THIS,
680
00:33:01,670 --> 00:33:03,670
AND THAT'S MY FINAL
WORD ON THE MATTER.
681
00:33:03,670 --> 00:33:05,170
NICE TO HAVE MET YOU.
682
00:33:08,180 --> 00:33:09,180
I'M NOT GOING
TO SUPPORT YOU.
683
00:33:09,680 --> 00:33:10,680
WHAT DO YOU
THINK OF THAT?
684
00:33:12,180 --> 00:33:13,180
FINE.
685
00:33:13,180 --> 00:33:14,680
NO. I MEAN IT.
686
00:33:14,680 --> 00:33:16,180
YOU'RE NOT GONNA GET
ANY MORE MONEY.
687
00:33:16,190 --> 00:33:17,700
WHO ASKED YOU?
688
00:33:20,190 --> 00:33:21,690
I WANT YOU TO KNOW
689
00:33:21,690 --> 00:33:22,690
THAT I'M DOING THIS
RELUCTANTLY.
690
00:33:22,690 --> 00:33:23,690
SUITS ME.
691
00:33:23,690 --> 00:33:25,190
KEEP THE CHANGE.
692
00:33:25,200 --> 00:33:26,710
YOU'RE NOT BEING
VERY PRACTICAL.
693
00:33:26,700 --> 00:33:28,200
HOW DO YOU THINK
YOU'RE GOING TO LIVE?
694
00:33:28,200 --> 00:33:30,700
I SAID, HOW DO YOU THINK
YOU'RE GOING TO LIVE?
695
00:33:30,700 --> 00:33:31,700
GOOD MORNING.
696
00:33:31,700 --> 00:33:32,700
GOOD MORNING.
697
00:33:32,700 --> 00:33:33,700
GOOD MORNING.
698
00:33:33,700 --> 00:33:35,200
HEY, WHERE ARE YOU
GOING, BUD?
699
00:34:04,230 --> 00:34:05,730
ARE YOU LOOKING
FOR SOMETHING?
700
00:34:05,740 --> 00:34:06,750
YES.
701
00:34:06,740 --> 00:34:07,740
CAN I HELP YOU?
702
00:34:07,740 --> 00:34:09,240
YES. YOU TAKE THIS AISLE
HERE, AND I'LL--
703
00:34:09,240 --> 00:34:10,740
NO, NO. IT'S ALL RIGHT.
I'LL FIND IT FOR MYSELF.
704
00:34:10,740 --> 00:34:12,240
I MIGHT BE ABLE TO SAVE
YOU A LOT OF TROUBLE.
705
00:34:12,240 --> 00:34:13,740
I'M VERY WELL ACQUAINTED
WITH THE MERCHANDISE.
706
00:34:13,740 --> 00:34:15,740
NO. I'D JUST RATHER
RUN ACROSS IT MYSELF.
707
00:34:15,750 --> 00:34:17,760
SOMETHING
IN LADY'S LINGERIE?
708
00:34:17,750 --> 00:34:20,250
YES. YES, SOMETHING
IN LADY'S LINGERIE.
709
00:34:20,250 --> 00:34:21,250
WELL, THAT'S--
710
00:34:21,250 --> 00:34:23,250
DON'T TELL ME.
IT'S A GAME I'M PLAYING.
711
00:34:23,250 --> 00:34:25,250
THAT'S PERFECTLY
ALL RIGHT.
712
00:34:37,770 --> 00:34:39,770
I SEE YOU. YOU MIGHT
AS WELL COME UP.
713
00:34:41,270 --> 00:34:43,270
ANYTHING I CAN DO
FOR YOU, SIR?
714
00:34:43,270 --> 00:34:44,770
ARE YOU CRAZY?
WILL YOU PLEASE
715
00:34:44,770 --> 00:34:45,770
DO ME A FAVOR
AND COME HOME?
716
00:34:45,780 --> 00:34:46,790
I'M SUPPOSED
TO BE
717
00:34:46,780 --> 00:34:48,280
IN COURT
THIS MORNING.
718
00:34:48,280 --> 00:34:49,280
WELL, I'M SORRY, SIR.
719
00:34:49,280 --> 00:34:50,780
I THINK YOU HAVE
THE WRONG DEPARTMENT.
720
00:34:51,280 --> 00:34:52,280
WE HAVE NOTHING
HERE FOR YOU.
721
00:34:52,780 --> 00:34:53,780
ARE YOU GONNA COME OUT
OF HERE PEACEFULLY,
722
00:34:53,780 --> 00:34:55,280
OR WILL I HAVE
TO CARRY YOU?
723
00:34:55,290 --> 00:34:56,800
AND THE MOST WONDERFUL
FEATURE OF THESE,
724
00:34:56,790 --> 00:34:58,290
YOU DON'T HAVE
TO LAUNDER THEM.
725
00:34:58,290 --> 00:34:59,790
YOU MERELY THROW THEM AWAY.
JUST THROW THEM AWAY.
726
00:34:59,790 --> 00:35:00,790
THAT SUITS ME.
727
00:35:00,790 --> 00:35:02,290
OH, NO.
728
00:35:02,290 --> 00:35:03,790
LEAVE ME ALONE.
DON'T YOU--
729
00:35:05,300 --> 00:35:06,300
WHY, MISS KRAUSHEIMER,
730
00:35:06,800 --> 00:35:07,800
WHAT ARE YOU DOING
TO THE CUSTOMER?
731
00:35:08,300 --> 00:35:09,300
I'M NOT DOING ANYTHING.
LOOK WHO'S GOT WHO.
732
00:35:09,800 --> 00:35:10,800
I'LL HAVE TO ASK YOU
TO RELEASE OUR SALES CLERK.
733
00:35:11,300 --> 00:35:12,800
DO YOU WANT TO TRY
AND MAKE ME RELEASE HER?
734
00:35:12,800 --> 00:35:14,300
IF YOU'RE NOT PLEASED
WITH THIS CLERK,
735
00:35:14,300 --> 00:35:15,800
I'LL BE HAPPY
TO GET YOU ANOTHER.
736
00:35:15,810 --> 00:35:17,320
I'M PLEASED WITH HER,
ALL RIGHT,
737
00:35:17,310 --> 00:35:18,810
BUT SHE'S NO CLERK.
SHE'S MY WIFE.
738
00:35:18,810 --> 00:35:20,310
YOUR WIFE?
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hI AM NOT.
739
00:35:20,310 --> 00:35:21,310
MISS KRAUSHEIMER,
740
00:35:21,810 --> 00:35:22,810
\h\h\h\hWE UNDERSTOOD
YOU WERE A SINGLE WOMAN.
741
00:35:22,810 --> 00:35:24,810
\h\h\h\hAS AN AID TO
THE UNEMPLOYMENT CRISIS,
742
00:35:24,810 --> 00:35:26,310
\h\h\h\hIT IS OUR POLICY
NOT TO EMPLOY MARRIED WOMEN.
743
00:35:26,320 --> 00:35:27,330
AND QUITE RIGHT, TOO.
744
00:35:27,820 --> 00:35:28,320
I AM NOT MARRIED.
745
00:35:28,820 --> 00:35:29,820
SHE'S MARRIED,
ALL RIGHT.
746
00:35:29,820 --> 00:35:31,320
WE'LL HAVE TO TAKE THIS UP
WITH THE HEAD OF THE FIRM.
747
00:35:31,820 --> 00:35:32,820
WELL, JUST
TAKE ME TO HIM.
748
00:35:33,320 --> 00:35:34,320
LET'S ALL GO.
749
00:35:34,320 --> 00:35:35,820
THIS WAY, PLEASE.
750
00:35:48,340 --> 00:35:49,840
OH...
751
00:35:49,840 --> 00:35:50,840
THIS GENTLEMEN CLAIMS
752
00:35:50,840 --> 00:35:51,840
HE'S MARRIED TO OUR
MISS KRAUSHEIMER.
753
00:35:51,840 --> 00:35:52,840
WE ARE NOT MARRIED.
754
00:35:52,840 --> 00:35:54,340
WE'RE MARRIED,
ALL RIGHT.
755
00:35:54,340 --> 00:35:55,840
YOU UNDERSTAND,
MISS KRAUSHEIMER,
756
00:35:55,850 --> 00:35:58,360
IT IS NOT OUR POLICY
TO EMPLOY MARRIED WOMEN.
757
00:35:58,350 --> 00:35:59,850
I TOLD HER THAT.
758
00:35:59,850 --> 00:36:00,850
I TELL YOU WE ARE
NOT MARRIED, MR. FLUGLE.
759
00:36:01,350 --> 00:36:02,850
SHE'S MARRIED. WHERE DID
YOU MEET THIS MONKEY?
760
00:36:02,850 --> 00:36:04,350
SYLVIA INTRODUCED
ME TO HIM.
761
00:36:04,350 --> 00:36:05,350
THAT'S THE LAST TIME
762
00:36:05,360 --> 00:36:06,360
I WANT YOU TO TALK
TO SYLVIA.
763
00:36:06,360 --> 00:36:07,370
I NEVER LIKED HER VERY MUCH
IN THE FIRST PLACE.
764
00:36:07,360 --> 00:36:08,860
MR. FLUGLE, I TELL YOU
I AM A SINGLE GIRL.
765
00:36:08,860 --> 00:36:10,860
SHE IS NOT, YOU OLD GOAT.
766
00:36:10,860 --> 00:36:12,360
AND WHAT DO YOU MEAN BY
TAKING OUT INNOCENT GIRLS
767
00:36:12,360 --> 00:36:13,360
THE NIGHT BEFORE YOU GIVE
THEM A JOB IN THIS DUMP?
768
00:36:13,360 --> 00:36:14,360
I AM NOT INNOCENT.
769
00:36:14,360 --> 00:36:15,360
THERE YOU ARE.
SHE ADMITS IT.
770
00:36:15,370 --> 00:36:16,370
SHE'S MY WIFE.
771
00:36:16,370 --> 00:36:17,380
I DIDN'T
ADMIT ANYTHING.
772
00:36:17,370 --> 00:36:18,870
ARE YOU REFERRING TO ME
AS AN OLD GOAT?
773
00:36:18,870 --> 00:36:20,370
OH, SIT DOWN.
774
00:36:20,370 --> 00:36:21,870
THE STORE DETECTIVES.
775
00:36:21,870 --> 00:36:22,870
I'LL GET
THE STORE DETECTIVES.
776
00:36:22,870 --> 00:36:24,370
YES. I'LL GET
THE STORE...
777
00:36:30,380 --> 00:36:32,380
WELL, ARE YOU
SATISFIED NOW?
778
00:36:32,380 --> 00:36:33,880
I HAVE AN APPOINTMENT
AT THE OFFICE.
779
00:36:34,380 --> 00:36:35,380
WILL YOU MAKE UP
WITH ME?
780
00:36:35,390 --> 00:36:37,400
NO. I'M NOT GOING TO
MAKE UP WITH YOU EVER.
781
00:36:37,390 --> 00:36:38,390
FOR HEAVEN SAKE, ANN,
782
00:36:38,390 --> 00:36:39,890
WHAT IS THE MATTER
WITH YOU?
783
00:36:39,890 --> 00:36:40,890
IN THE MORNING, I SAID
784
00:36:41,390 --> 00:36:41,890
THAT IF I HAD TO DO IT
ALL OVER AGAIN,
785
00:36:42,390 --> 00:36:43,390
I WOULDN'T WANT
TO MARRY YOU.
786
00:36:43,390 --> 00:36:44,890
AND NOW I HAVE A CHANCE
TO DO IT ALL OVER AGAIN,
787
00:36:44,890 --> 00:36:46,390
AND I WANT TO COME BACK.
788
00:36:46,400 --> 00:36:47,410
DOESN'T THAT CONVINCE YOU
789
00:36:47,400 --> 00:36:48,400
THAT I WANT TO STAY
MARRIED TO YOU?
790
00:36:48,400 --> 00:36:50,400
OH, I BELIEVE THAT YOU
WANT TO GET MARRIED AGAIN,
791
00:36:50,400 --> 00:36:52,400
AND I'M VERY FLATTERED, BUT
I DON'T WANT TO MARRY YOU.
792
00:36:52,400 --> 00:36:53,900
I'VE THOUGHT IT ALL OVER,
AND I'M NOT INTERESTED.
793
00:36:53,900 --> 00:36:55,400
WELL, WHAT'S
THE MATTER WITH ME?
794
00:36:55,410 --> 00:36:56,920
WELL, I DON'T
LIKE YOUR TEMPER.
795
00:36:56,910 --> 00:36:58,410
YOU'RE JEALOUS.
796
00:36:58,410 --> 00:36:59,910
YOU'RE ALWAYS
KNOCKING PEOPLE DOWN.
797
00:36:59,910 --> 00:37:01,410
IF YOU ARE REFERRING
TO NEW YEAR'S EVE,
798
00:37:01,410 --> 00:37:02,910
I DON'T THINK THAT
THAT DRUNK HAD ANY RIGHT
799
00:37:02,910 --> 00:37:04,910
TO PICK UP YOUR GARTER
AND WAVE IT AROUND.
800
00:37:04,910 --> 00:37:05,910
IT WASN'T MY GARTER.
801
00:37:05,920 --> 00:37:06,930
I SHOWED YOU
BOTH MY GARTERS.
802
00:37:06,920 --> 00:37:07,920
THAT WAS AFTER YOU'D GONE
INTO THE LADIES ROOM
803
00:37:07,920 --> 00:37:08,920
AND GOTTEN JULIE'S GARTERS.
804
00:37:08,920 --> 00:37:09,920
THEY WERE
MY GARTERS.
805
00:37:10,420 --> 00:37:10,920
THEY WERE
JULIE'S GARTERS.
806
00:37:11,420 --> 00:37:11,920
HOW DO YOU KNOW
807
00:37:12,420 --> 00:37:12,920
THEY WERE JULIE'S
GARTERS?
808
00:37:13,420 --> 00:37:13,920
I KNOW THEY WEREN'T
YOUR GARTERS.
809
00:37:14,420 --> 00:37:15,920
I DON'T KNOW WHAT
YOU TWO ARE SELLING,
810
00:37:15,930 --> 00:37:17,440
BUT DO YOU HAVE A LICENSE
TO GET THIS CROWD AROUND?
811
00:37:17,430 --> 00:37:18,930
WHAT DO YOU MEAN,
LICENSE?
812
00:37:18,930 --> 00:37:20,430
RUN ON ABOUT
YOUR BUSINESS.
813
00:37:20,430 --> 00:37:21,930
GO ON AND HIT HIM,
WHY DON'T YOU?
814
00:37:21,930 --> 00:37:23,430
KNOCK HIM DOWN.
GO AHEAD.
815
00:37:23,430 --> 00:37:24,930
MADAM, I WOULDN'T
ADVISE YOUR FRIEND
816
00:37:24,930 --> 00:37:26,430
TO STRIKE AN OFFICER
IN THIS TOWN.
817
00:37:26,440 --> 00:37:27,450
WELL, OFFICER,
I'M ON YOUR SIDE.
818
00:37:27,440 --> 00:37:28,940
I DON'T EVEN
KNOW THIS MAN.
819
00:37:28,940 --> 00:37:30,440
OH. BEAT IT, BUDDY.
COME ON, YOU GO THIS WAY,
820
00:37:30,440 --> 00:37:31,940
AND YOU GO VISIT
COLUMBUS CIRCLE.
821
00:37:31,940 --> 00:37:32,940
NOW WAIT A MINUTE.
822
00:37:33,440 --> 00:37:34,440
GO ON, SCATTER.
BREAK IT UP.
823
00:37:34,440 --> 00:37:36,440
WAIT JUST--YOU CAN'T
DO THIS TO ME.
824
00:37:43,650 --> 00:37:44,650
COME IN.
825
00:37:46,160 --> 00:37:47,670
HELLO, DAVID.
826
00:37:47,660 --> 00:37:49,160
HELLO.
827
00:37:50,160 --> 00:37:51,660
I POSTPONED
THE AMANDA CASE FOR YOU
828
00:37:51,660 --> 00:37:53,160
AND SET BACK
THE DUFFY HEARING
829
00:37:53,160 --> 00:37:54,660
AND ASKED
FOR A CONTINUANCE
830
00:37:54,660 --> 00:37:56,160
AGAINST
THE STREETCAR COMPANY.
831
00:37:56,670 --> 00:37:58,670
FINE. THAT'S FINE.
832
00:38:00,670 --> 00:38:02,670
I'D LIKE TO ASK YOU
TO DO SOMETHING, DAVID.
833
00:38:02,670 --> 00:38:04,170
I'LL GET MY WORK
CLEANED UP
834
00:38:04,170 --> 00:38:05,670
IN NO TIME AT ALL.
835
00:38:05,680 --> 00:38:06,690
I CAN'T SEEM TO
836
00:38:07,180 --> 00:38:07,680
GET MY MIND ON IT
RIGHT NOW.
837
00:38:08,180 --> 00:38:09,180
OH, THAT'S
ALL RIGHT, DAVID.
838
00:38:09,680 --> 00:38:11,680
YOU DON'T KNOW WHAT I'M
GOING TO ASK YOU YET.
839
00:38:11,680 --> 00:38:14,680
SURE. ANYTHING
YOU WANT. YOU KNOW.
840
00:38:15,190 --> 00:38:16,700
I'D LIKE TO
HAVE YOU DROP IN
841
00:38:17,190 --> 00:38:18,690
AT YOUR OWN HOME
TONIGHT.
842
00:38:18,690 --> 00:38:20,190
AFTER DINNER.
843
00:38:25,700 --> 00:38:27,210
WHAT DO YOU MEAN?
844
00:38:27,700 --> 00:38:29,700
WELL, I TOOK MATTERS
IN MY OWN HANDS
845
00:38:29,700 --> 00:38:31,200
AND ASKED ANN
TO HAVE ME TO DINNER.
846
00:38:31,700 --> 00:38:32,700
SHE'S FOND OF ME,
847
00:38:33,200 --> 00:38:34,700
AND SHE KNOWS
I'M FOND OF HER.
848
00:38:35,210 --> 00:38:38,220
WELL, I THINK I CAN
STRAIGHTEN THIS THING OUT.
849
00:38:38,710 --> 00:38:40,710
I HOPE IT IS SOMETHING
I CAN STRAIGHTEN OUT.
850
00:38:41,210 --> 00:38:42,210
OH, YEAH. IT'S
NOTHING AT ALL.
851
00:38:42,710 --> 00:38:44,210
IT'S JUST A LITTLE
MARITAL QUARREL.
852
00:38:44,210 --> 00:38:45,210
IT'S NOTHING
AT ALL, REALLY.
853
00:38:45,720 --> 00:38:46,730
MM, I IMAGINED
IT WAS THAT.
854
00:38:47,220 --> 00:38:48,220
YOU'RE TOO FINE
TO DO ANYTHING SHODDY.
855
00:38:48,720 --> 00:38:51,220
WELL, NOW I'D LIKE
TO HAVE YOU
856
00:38:51,720 --> 00:38:52,720
JUST DROP IN UNANNOUNCED
857
00:38:53,220 --> 00:38:56,220
AT, SHALL WE SAY,
UH, 9:00.
858
00:38:58,230 --> 00:38:59,230
JEFF, I...
859
00:39:00,730 --> 00:39:02,230
THAT'S ALL RIGHT.
860
00:39:02,730 --> 00:39:04,730
YOU'RE THE BEST FRIEND
A MAN EVER HAD.
861
00:39:05,240 --> 00:39:06,240
WE'RE PARTNERS.
862
00:39:06,240 --> 00:39:08,250
YOU'RE THE BEST PARTNER
A MAN EVER HAD.
863
00:39:08,240 --> 00:39:09,740
WE WERE SCHOOL CHUMS.
864
00:39:09,740 --> 00:39:11,740
YOU'RE THE BEST FULLBACK
THAT ALABAMA EVER HAD.
865
00:39:11,740 --> 00:39:13,240
I THOUGHT HENKEL
WAS GREAT...
866
00:39:15,250 --> 00:39:17,260
BUT HENKEL
COULDN'T TOUCH YOU.
867
00:39:18,750 --> 00:39:20,250
THANKS, DAVID.
868
00:39:39,770 --> 00:39:41,270
MAY I COME IN?
869
00:39:41,270 --> 00:39:42,770
I'LL SEE.
870
00:39:48,780 --> 00:39:49,780
IT'S ALL RIGHT.
871
00:39:52,280 --> 00:39:53,780
HELLO, ANN.
872
00:40:00,290 --> 00:40:03,290
DAVID, I WANT YOU
TO TALK TO MY LAWYER.
873
00:40:03,790 --> 00:40:04,790
YOUR LAWYER?
874
00:40:04,790 --> 00:40:05,790
MM-HMM.
875
00:40:05,800 --> 00:40:06,810
WHAT LAWYER?
876
00:40:06,800 --> 00:40:08,300
ANN HAS ASKED ME
TO REPRESENT HER
877
00:40:08,800 --> 00:40:09,800
IN THIS MATTER,
DAVID.
878
00:40:09,800 --> 00:40:10,800
OH, WHAT FOR?
879
00:40:11,300 --> 00:40:12,300
I'VE BEEN
TELLING HER
880
00:40:12,300 --> 00:40:13,300
SHE DOESN'T NEED
A LAWYER.
881
00:40:13,300 --> 00:40:14,300
I'LL SAY
SHE DOESN'T.
882
00:40:14,300 --> 00:40:15,800
SHE JUST TOLD ME
ALL ABOUT IT,
883
00:40:15,810 --> 00:40:16,820
AND AS I UNDERSTAND
884
00:40:16,810 --> 00:40:17,810
THE FACTS
OF THE CASE,
885
00:40:17,810 --> 00:40:19,310
YOU TWO AREN'T
MARRIED AT ALL.
886
00:40:19,310 --> 00:40:21,310
\h\h\h\h\h\h\h\hTHERE YOU ARE.
WHAT?
887
00:40:21,310 --> 00:40:22,310
SO THERE'S NOTHING
888
00:40:22,310 --> 00:40:23,810
FOR THE COURT
TO DECIDE.
889
00:40:23,810 --> 00:40:25,310
THIS HAPPENED BEFORE
IN PETERSON VS. PETERSON,
890
00:40:25,320 --> 00:40:26,320
AND JEFF SAID
891
00:40:26,320 --> 00:40:27,330
THEY EVEN THREW IT OUT
OF THE SUPREME COURT.
892
00:40:27,320 --> 00:40:28,320
HEY, WHAT'S
THE MATTER WITH YOU?
893
00:40:28,320 --> 00:40:29,820
AND HE SAID YOU'RE LUCKY
IT ISN'T THE SOUTH
894
00:40:29,820 --> 00:40:31,820
\h\h\h\hAND THAT
I'M NOT HIS SISTER.
895
00:40:31,820 --> 00:40:34,820
WHY, YOU HILLBILLY
AMBULANCE CHASER.
896
00:40:34,820 --> 00:40:36,320
NOW THERE'S NO NEED
TO LOSE OUR TEMPER.
897
00:40:36,330 --> 00:40:38,340
WE'RE MARRIED. IF NOT LEGALLY,
THEN BY COMMON LAW.
898
00:40:38,330 --> 00:40:39,830
THAT'S JUST AS GOOD.
IT'S BETTER.
899
00:40:39,830 --> 00:40:41,330
OH, I DON'T DENY
THERE'S A KIND OF
900
00:40:41,330 --> 00:40:43,330
COMMON LAW RELATIONSHIP
BETWEEN YOU.
901
00:40:43,330 --> 00:40:44,830
TELL HIM
THE WHOLE THING, JEFF.
902
00:40:44,830 --> 00:40:46,330
HOWEVER, THE WOMAN
IS GIVEN THE BENEFIT
903
00:40:46,340 --> 00:40:47,350
OF ANY DIFFICULTIES
904
00:40:47,340 --> 00:40:48,340
ARISING OUT OF
SUCH A RELATIONSHIP.
905
00:40:48,340 --> 00:40:50,340
FOR INSTANCE,
SHOULD YOU DIE,
906
00:40:50,340 --> 00:40:51,340
AS A WIFE,
SHE'S ENTITLED
907
00:40:51,840 --> 00:40:52,840
TO SHARE
IN THE HUSBAND'S ESTATE.
908
00:40:52,840 --> 00:40:54,840
THAT'S GREAT. WHEN I DIE,
SHE'LL GET THE FURNITURE.
909
00:40:54,840 --> 00:40:55,840
NOW YOU'RE ENTITLED
910
00:40:55,850 --> 00:40:57,860
TO HOLD YOURSELF FORTH
AS THE HUSBAND.
911
00:40:57,850 --> 00:41:00,350
I AM HOLDING MYSELF
FORTH AS THE HUSBAND.
912
00:41:00,850 --> 00:41:02,850
I WISH YOU'D TELL ME
SOMETHING I DON'T KNOW.
913
00:41:02,850 --> 00:41:04,350
SHOULD THE WOMAN,
HOWEVER,
914
00:41:04,350 --> 00:41:05,850
CARE TO HALT
THE RELATIONSHIP
915
00:41:05,860 --> 00:41:07,870
AND MARRY SOMEONE ELSE,
SHE'S ENTITLED TO DO SO.
916
00:41:07,860 --> 00:41:10,360
PETERSON VS. PETERSON,
ADAMS VS. KELLY,
917
00:41:10,860 --> 00:41:12,360
AND GIMBEL VS. NEW
PENNSYLVANIA COAL COMPANY.
918
00:41:12,360 --> 00:41:13,860
YOU ARE SUPPOSED TO BE
MY BEST FRIEND,
919
00:41:13,860 --> 00:41:15,360
AND YOU'RE
TELLING HER THIS.
920
00:41:15,370 --> 00:41:16,880
NOW, DAVID, I HAVE
NEVER TAKEN ADVANTAGE
921
00:41:16,870 --> 00:41:18,870
OF OUR FRIENDSHIP
BY WORD OR DEED,
922
00:41:18,870 --> 00:41:20,870
AND IT'S ONLY BECAUSE
YOU'RE STANDING HERE
923
00:41:20,870 --> 00:41:22,870
THAT I CAN NOW ASK ANN.
924
00:41:22,870 --> 00:41:23,870
WOULD YOU CARE TO HAVE
DINNER WITH ME
925
00:41:24,370 --> 00:41:25,370
TOMORROW NIGHT?
926
00:41:25,380 --> 00:41:26,380
ANN, I'M ASKING YOU
927
00:41:26,380 --> 00:41:27,390
TO COME TO YOUR SENSES
AND MARRY ME TOMORROW.
928
00:41:27,880 --> 00:41:28,880
IF YOU HAVE DINNER WITH HIM
\h\h\h\hTOMORROW NIGHT,
929
00:41:28,880 --> 00:41:30,380
THIS IS FINAL--
WE'RE THROUGH.
930
00:41:30,380 --> 00:41:31,380
WHAT TIME?
931
00:41:31,880 --> 00:41:33,380
WE'RE THROUGH.
932
00:41:33,380 --> 00:41:34,880
FROM NOW ON,
WE'RE JUST FRIENDS.
933
00:41:34,880 --> 00:41:36,380
THAT'S NOT NECESSARY.
934
00:41:36,390 --> 00:41:37,900
IS THE FLORIDA CLUB
ALL RIGHT?
935
00:41:37,890 --> 00:41:39,390
ANYWHERE YOU SAY.
936
00:41:51,400 --> 00:41:53,900
Jeff: I'LL CALL
FOR YOU AT 8:00.
937
00:41:53,900 --> 00:41:55,400
Ann: THAT'LL BE FINE.
938
00:41:55,410 --> 00:41:56,920
GOOD NIGHT, JEFF.
939
00:41:56,910 --> 00:41:57,910
GOOD NIGHT.
940
00:41:57,910 --> 00:41:58,910
GOOD NIGHT, ANN.
941
00:41:58,910 --> 00:42:00,410
GOOD NIGHT.
942
00:42:01,410 --> 00:42:02,410
GOOD NIGHT.
943
00:42:48,420 --> 00:42:50,430
COMPARING YOURSELF
TO HENKEL
944
00:42:50,430 --> 00:42:51,930
AS A FOOTBALL PLAYER.
945
00:42:51,930 --> 00:42:53,930
YOU COULDN'T CARRY
HENKEL'S WATER BUCKET.
946
00:42:53,930 --> 00:42:55,430
GOOD NIGHT, DAVID.
947
00:43:14,950 --> 00:43:15,950
YOU UNDERSTAND?
948
00:43:15,950 --> 00:43:16,950
YES, SIR.
949
00:43:24,960 --> 00:43:26,460
Ann: WHO IS IT?
950
00:43:26,460 --> 00:43:27,460
OH, MRS. SMITH,
951
00:43:27,460 --> 00:43:28,460
COULD I SEE YOU
A MOMENT, PLEASE?
952
00:43:28,460 --> 00:43:29,460
JUST A MINUTE.
953
00:43:36,470 --> 00:43:37,970
GOOD NIGHT, DAVID.
954
00:43:37,970 --> 00:43:39,470
YOUR NOSE
IS BLEEDING.
955
00:43:44,480 --> 00:43:46,980
ARE YOU SURE THAT STUFF
IS GOOD FOR A NOSEBLEED?
956
00:43:46,980 --> 00:43:48,480
BEST THING
IN THE WORLD.
957
00:43:48,480 --> 00:43:49,980
I ALWAYS USE IT.
958
00:43:50,990 --> 00:43:52,490
THEN, I DON'T KNOW.
959
00:43:52,490 --> 00:43:53,990
I USE IT
FOR EVERYTHING.
960
00:43:59,000 --> 00:44:01,010
OH, YEAH.
961
00:44:01,000 --> 00:44:03,500
OH, BOY.
962
00:44:03,500 --> 00:44:06,000
I GUESS I AM
A KIND OF A DUMMY.
963
00:44:06,000 --> 00:44:07,500
EH-HEH.
964
00:44:07,500 --> 00:44:09,000
THE LAST THING IN THE WORLD
I SHOULD DO IS CHASE HER.
965
00:44:09,010 --> 00:44:11,020
LEAVE HER ALONE
FOR A WEEK OR 10 DAYS.
966
00:44:11,010 --> 00:44:12,010
EH-HEH.
967
00:44:12,010 --> 00:44:13,510
SHE'S USED TO ME.
968
00:44:13,510 --> 00:44:17,010
SHE CAN'T GET TO SLEEP
UNTIL I GET HOME.
969
00:44:17,010 --> 00:44:19,010
HMM.
970
00:44:19,020 --> 00:44:21,030
I'LL HAVE FUN
FOR A COUPLE OF NIGHTS,
971
00:44:21,020 --> 00:44:23,020
PLAY A LITTLE POKER
WITH THE BOYS.
972
00:44:23,020 --> 00:44:24,020
GLORIA?
973
00:44:26,520 --> 00:44:29,020
OH. I THOUGHT THERE
WAS A WOMAN IN HERE.
974
00:44:29,030 --> 00:44:30,540
HIYA, GLORIA.
975
00:44:30,530 --> 00:44:32,530
UH-HUH.
976
00:44:32,530 --> 00:44:34,030
AND I'M KISSING YOU BACK.
977
00:44:34,030 --> 00:44:35,030
MMM...
978
00:44:36,030 --> 00:44:37,030
JIMMY?
979
00:44:37,030 --> 00:44:39,030
THIS IS NO JIMMY.
980
00:44:39,040 --> 00:44:41,550
THIS IS CHUCKIE.
981
00:44:41,540 --> 00:44:42,540
UH-HUH.
982
00:44:42,540 --> 00:44:44,540
\h\h\h\hBEEN MISSING
YOUR CHUCKIE, HONEY?
983
00:44:44,540 --> 00:44:46,040
SHE'S A WONDERFUL
GIRL.
984
00:44:46,040 --> 00:44:47,540
SOCIETY GIRL--
REAL CLASS.
985
00:44:47,540 --> 00:44:50,550
HOW ABOUT
TOMORROW NIGHT?
986
00:44:51,050 --> 00:44:52,050
ATTA-GIRL.
987
00:44:52,050 --> 00:44:53,550
LISTEN,
I GOT A FRIEND.
988
00:44:53,550 --> 00:44:55,050
HOW ABOUT GERTRUDE?
989
00:44:55,050 --> 00:44:56,550
YOU'LL LIKE
GERTRUDE.
990
00:44:56,550 --> 00:44:57,550
ME? GERTRUDE?
991
00:44:57,550 --> 00:44:59,550
OH, HE'S
A WONDERFUL FELLA.
992
00:44:59,560 --> 00:45:01,070
SOCIETY FELLA--
REAL CLASS.
993
00:45:01,060 --> 00:45:02,560
DID YOU EVER
SEE THE GIRL
994
00:45:02,560 --> 00:45:04,060
IN THE CAMEL
ADVERTISEMENTS?
995
00:45:04,060 --> 00:45:05,560
IS SHE AS GOOD LOOKING
AS THAT?
996
00:45:05,560 --> 00:45:06,560
OH, GERTRUDE.
997
00:45:06,560 --> 00:45:07,560
SAY, I GOT A NICE
LITTLE DINNER PARTNER
998
00:45:07,560 --> 00:45:09,060
FOR YOU TOMORROW NIGHT,
999
00:45:09,070 --> 00:45:11,080
BUT HE KINDA NEEDS
CHEERING UP.
1000
00:45:11,070 --> 00:45:12,570
KNOW WHAT I MEAN?
1001
00:45:14,070 --> 00:45:15,570
OK.
1002
00:45:15,570 --> 00:45:17,070
SHE WANTS
TO TALK TO YOU.
1003
00:45:19,580 --> 00:45:21,090
HELLO?
1004
00:45:24,580 --> 00:45:25,580
SHE'S KISSING AT ME.
1005
00:45:25,580 --> 00:45:28,080
KISS BACK AT HER.
1006
00:45:28,080 --> 00:45:29,580
I DON'T KNOW HER.
1007
00:45:29,590 --> 00:45:31,600
WELL, IT'S ALL
FOR A LAUGH.
1008
00:45:31,590 --> 00:45:32,590
SHE'S A GREAT KID.
1009
00:45:38,090 --> 00:45:40,090
IT FEELS KINDA SILLY.
1010
00:45:43,100 --> 00:45:44,100
HUH?
1011
00:45:44,100 --> 00:45:47,100
WELL, HOW DO YOU KNOW
YOU'RE CRAZY ABOUT ME?
1012
00:45:49,110 --> 00:45:52,620
OH. OH, IT'S JUST
AN ORDINARY VOICE.
1013
00:45:52,610 --> 00:45:54,610
I USED TO SING
A LITTLE.
1014
00:45:55,610 --> 00:45:57,110
DIDN'T I TELL YOU?
1015
00:45:57,110 --> 00:45:58,610
YEAH, HE'S
A GREAT FELLA.
1016
00:45:58,610 --> 00:46:00,110
8:00?
1017
00:46:00,120 --> 00:46:02,130
WHAT'LL WE MAKE IT?
1018
00:46:03,120 --> 00:46:04,620
THE FLORIDA CLUB.
1019
00:46:04,620 --> 00:46:07,120
HOW ABOUT
THE FLORIDA CLUB?
1020
00:46:07,120 --> 00:46:09,120
OK. GOOD-BYE.
1021
00:46:09,630 --> 00:46:10,640
WAIT TILL
YOU SEE 'EM.
1022
00:46:10,630 --> 00:46:12,130
WAIT TILL
YOU SEE 'EM.
1023
00:46:12,130 --> 00:46:14,630
WHAT HAS GERTRUDE
GOT TO DO WITH CAMELS?
1024
00:46:14,630 --> 00:46:16,130
SHE SMOKES 'EM.
1025
00:46:16,130 --> 00:46:18,630
YEAH, BUT YOU SAID SOMETHING
ABOUT THE ADVERTISEMENTS.
1026
00:46:18,630 --> 00:46:20,640
HEH? OH, WELL, SHE LOOKS
LIKE THAT GIRL.
1027
00:46:20,640 --> 00:46:22,140
SHE'S A DEAD RINGER
FOR HER.
1028
00:46:22,640 --> 00:46:24,140
SHE LIKES MY VOICE.
1029
00:46:24,140 --> 00:46:26,140
THAT ISN'T ALL
SHE'LL LIKE.
1030
00:46:29,010 --> 00:46:30,510
YES, I'LL TAKE CARE
OF THAT, MR. RONDELL.
1031
00:46:30,510 --> 00:46:31,510
I'LL DO THE BEST--
1032
00:46:31,510 --> 00:46:32,510
I'LL BE THERE
IN A MINUTE.
1033
00:46:32,520 --> 00:46:34,530
UM, MR. CHUCK BENSON'S
PARTY.
1034
00:46:34,520 --> 00:46:36,020
OH, YES, SIR.
THEY'RE EXPECTING YOU.
1035
00:46:36,020 --> 00:46:37,520
RIGHT THIS WAY.
1036
00:47:23,070 --> 00:47:25,080
NOT THERE, DAVEY!
1037
00:47:25,070 --> 00:47:26,070
NOT THERE!
1038
00:47:26,070 --> 00:47:28,070
OVER HERE, DAVEY!
1039
00:47:28,070 --> 00:47:29,570
DAVEY, MY BOY!
1040
00:47:29,570 --> 00:47:31,570
THE ONE AND ONLY.
1041
00:47:31,570 --> 00:47:33,570
HERE HE IS, KIDS,
IN THE FLESH.
1042
00:47:33,580 --> 00:47:34,590
WHAT'S BEEN KEEPIN' YA?
1043
00:47:35,080 --> 00:47:36,080
WELL, HELLO THERE.
1044
00:47:37,080 --> 00:47:38,580
Chuck: WHAT'S
HELD YOU UP, DAVEY?
1045
00:47:39,080 --> 00:47:40,080
THE GIRLS HAVE BEEN
WAITING HERE FOR YOU
1046
00:47:40,080 --> 00:47:42,580
FOR MORE THAN AN HOUR.
1047
00:47:44,090 --> 00:47:46,590
I'VE BEEN A LITTLE
BUSY AT THE OFFICE.
1048
00:47:46,590 --> 00:47:48,590
OH, NO, NO! NOT THERE.
THAT DOESN'T GO THERE.
1049
00:47:49,090 --> 00:47:49,590
KEEP YOUR HANDS OFF
OF GLORIA.
1050
00:47:50,090 --> 00:47:51,590
THIS IS GERTIE HERE.
1051
00:47:51,590 --> 00:47:53,590
NO, NO, RIGHT HERE IS
WHERE THE CHAIR GOES.
1052
00:47:53,600 --> 00:47:55,110
GLORIA O'DAY
AND GERTIE SCHULTZ,
1053
00:47:55,100 --> 00:47:56,100
THIS IS DAVEY SMITH.
1054
00:47:56,100 --> 00:47:57,100
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hHOW DO YOU DO?
HI.
1055
00:47:57,600 --> 00:47:59,100
WHAT ARE YOU GONNA
HAVE TO DRINK, DAVEY?
1056
00:47:59,100 --> 00:48:00,600
WHY DON'T YOU TRY
AN OLD-FASHIONED, DAVEY?
1057
00:48:00,600 --> 00:48:01,600
YEAH, HAVE
AN OLD-FASHIONED.
1058
00:48:01,600 --> 00:48:04,110
HEY, WAITER, BRING US
ANOTHER OLD-FASHIONED.
1059
00:48:06,610 --> 00:48:08,610
UH, UH...COULDN'T--
1060
00:48:08,610 --> 00:48:10,110
ISN'T IT A LITTLE
CROWDED IN HERE?
1061
00:48:10,110 --> 00:48:11,610
COULDN'T WE GO SOMEPLACE
1062
00:48:11,610 --> 00:48:14,120
WHERE IT WAS QUIETER,
MAYBE A LITTLE DARKER?
1063
00:48:14,120 --> 00:48:15,620
NO, HOLD IT, COOKIE.
1064
00:48:15,620 --> 00:48:18,120
WE'LL GO TO ONE OF THEM
DARK, ROMANTIC PLACES LATER.
1065
00:48:18,120 --> 00:48:19,620
WE'RE EATIN' FIRST.
1066
00:48:19,620 --> 00:48:20,620
YOU EVER BEEN HERE?
1067
00:48:20,620 --> 00:48:22,120
OH, YES, OFTEN.
THAT'S WHY I...
1068
00:48:22,120 --> 00:48:23,620
WANTED TO GO SOMEPLACE
WHERE IT WAS DARKER.
1069
00:48:23,630 --> 00:48:25,140
I DON'T GET IT.
1070
00:48:38,140 --> 00:48:39,640
IT'S AWFULLY HOT
IN HERE.
1071
00:48:39,640 --> 00:48:41,640
I KNOW A PLACE
THAT'S VERY COOL.
1072
00:48:41,640 --> 00:48:44,150
DON'T RUSH IT. WE'RE STUCK
FOR THE COVER CHARGE ANYWAY.
1073
00:48:44,150 --> 00:48:46,650
SAY, DAVEY, A COUPLE
MORE HOURS OF THIS...
1074
00:48:46,650 --> 00:48:48,150
I BEG YOUR PARDON.
1075
00:48:48,150 --> 00:48:49,150
THE PHEASANT,
MADAME.
1076
00:48:49,150 --> 00:48:50,150
DISH IT OUT,
I'M STARVED.
1077
00:48:50,150 --> 00:48:51,150
I COULD EAT
A HORSE.
1078
00:48:51,150 --> 00:48:52,650
DON'T FORGET TO TAKE
THE FEATHERS OFF.
1079
00:48:52,660 --> 00:48:53,660
THIS'LL BE
RIGHT HERE, HONEY.
1080
00:49:02,670 --> 00:49:03,670
DAVID'S HERE.
1081
00:49:03,670 --> 00:49:06,680
YES, SO I SEE.
1082
00:49:06,670 --> 00:49:10,170
WHO'S HE WITH,
I WONDER?
1083
00:49:16,680 --> 00:49:18,680
WELL, SO YOU WANNA
WRESTLE, HUH?
1084
00:49:36,200 --> 00:49:38,200
SHE'S RATHER PRETTY,
ISN'T SHE?
1085
00:49:38,200 --> 00:49:39,700
DO YOU KNOW HER, JEFF?
1086
00:49:39,700 --> 00:49:41,200
NO, I DON'T.
1087
00:49:51,710 --> 00:49:53,210
I WANT TO DANCE.
1088
00:49:53,220 --> 00:49:54,230
OH, FINE.
1089
00:50:26,750 --> 00:50:28,750
DO YOU CARE
TO DANCE, DEAR?
1090
00:50:28,750 --> 00:50:30,250
YES, INDEED.
1091
00:50:32,250 --> 00:50:35,260
YOU'RE LOOKING
FOR TROUBLE, BUDDY.
1092
00:50:35,260 --> 00:50:37,260
YOU KNOW WHAT
THIS PHEASANT IS?
1093
00:50:37,260 --> 00:50:39,760
NOTHIN' BUT CHICKEN,
AND TOUGH CHICKEN AT THAT.
1094
00:50:39,760 --> 00:50:42,260
3 BUCKS FOR THIS
WITH A COUPLE OF FRENCH FRIES.
1095
00:50:42,260 --> 00:50:43,760
WHAT A RACKET.
1096
00:50:43,770 --> 00:50:44,780
UH, GERTIE DOESN'T
SEEM TO LIKE
1097
00:50:44,770 --> 00:50:46,270
THE FOOD HERE.
1098
00:50:46,270 --> 00:50:48,270
MAYBE WE BETTER
GO SOMEWHERE ELSE.
1099
00:50:48,270 --> 00:50:49,270
IT'S GETTIN' BETTER.
1100
00:50:49,270 --> 00:50:50,270
YOU GOTTA WORK ON IT
A LITTLE.
1101
00:50:50,270 --> 00:50:51,770
RELAX. RELAX.
1102
00:50:51,770 --> 00:50:53,440
Gloria: NO, I THINK
GERTIE'S RIGHT.
1103
00:50:53,940 --> 00:50:55,440
WE STILL SHOULD'VE
ORDERED SOME CHOP SUEY.
1104
00:50:55,950 --> 00:50:56,450
Chuck:
WHAT'S THE MATTER, BABY?
1105
00:50:56,950 --> 00:50:57,460
DON'T YOU LIKE PHEASANT?
1106
00:50:57,950 --> 00:50:59,450
Gloria: NO, I LIKE
SOME CHOP SUEY.
1107
00:50:59,950 --> 00:51:01,450
JUST POUR SOME
KETCHUP ON IT.
1108
00:51:01,450 --> 00:51:03,450
HEY, WAITER!
BRING US SOME KETCHUP.
1109
00:51:03,450 --> 00:51:04,950
BUT I DON'T
LIKE KETCHUP.
1110
00:51:04,950 --> 00:51:07,460
THEN SCRAPE THE GRAVY OFF.
THAT OUGHT TO FIX IT.
1111
00:51:07,960 --> 00:51:08,460
WELL, I STILL THINK
1112
00:51:08,960 --> 00:51:09,960
WE SHOULD'VE ORDERED
SOME CHOP SUEY.
1113
00:51:10,460 --> 00:51:11,460
AW, JUST EAT IT UP, HONEY.
1114
00:51:11,960 --> 00:51:13,460
THEN MAYBE DAVEY'LL INVITE
US OVER TO HIS HOUSE.
1115
00:51:13,460 --> 00:51:15,460
YEAH? OH, SWELL.
1116
00:51:15,460 --> 00:51:16,460
YEAH. EAT IT UP.
1117
00:51:16,970 --> 00:51:17,980
ALL RIGHT.
1118
00:52:32,540 --> 00:52:34,040
MY NOSE
HAS STARTED BLEEDING.
1119
00:52:34,540 --> 00:52:36,040
I GOTTA GO HOME AGAIN.
1120
00:52:36,050 --> 00:52:38,060
AW, THAT'S ALL RIGHT.
I CAN STOP A NOSEBLEED.
1121
00:52:38,050 --> 00:52:39,050
NO, NO, WAIT A MINUTE.
1122
00:52:39,050 --> 00:52:40,050
JUST LIE RIGHT DOWN.
1123
00:52:40,050 --> 00:52:41,550
OH, SURE.
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hNO!
1124
00:52:41,550 --> 00:52:42,550
HEY, CHUM,
1125
00:52:42,550 --> 00:52:44,550
GIMME A HUNK OF ICE,
WILL YA?
1126
00:52:44,550 --> 00:52:45,550
HERE YOU ARE.
1127
00:52:45,550 --> 00:52:47,560
NO. NO, NO,
NO, NO.
1128
00:52:47,560 --> 00:52:49,060
JUST TAKE IT EASY.
I KNOW HOW TO STOP THAT.
1129
00:52:49,060 --> 00:52:50,060
I USED TO FIX
2 OF THESE A NIGHT
1130
00:52:50,060 --> 00:52:52,060
AT THE DANCE HALL.
1131
00:52:52,060 --> 00:52:54,060
GERTIE, WHY DON'T YOU TRY
A COLD KNIFE UNDER HIS NOSE?
1132
00:52:54,060 --> 00:52:55,060
GOOD IDEA.
1133
00:52:55,060 --> 00:52:56,060
David: LET ME UP.
1134
00:52:56,070 --> 00:52:57,580
DON'T TALK.
1135
00:52:57,570 --> 00:52:58,570
HEY, WAITER.
1136
00:52:58,570 --> 00:53:00,070
PUT THAT CHICKEN BACK
ON THE STOVE, WILL YA?
1137
00:53:00,070 --> 00:53:01,070
IT'S NOTHING AT ALL, FOLKS.
1138
00:53:01,570 --> 00:53:02,570
JUST STAND BACK
AND GIVE HIM SOME AIR.
1139
00:53:02,570 --> 00:53:04,070
Gloria: MAYBE HE SHOULD'VE
ORDERED CHOP SUEY, TOO.
1140
00:53:04,070 --> 00:53:05,570
I KNEW THE WAY
HE WAS ACTING
1141
00:53:05,570 --> 00:53:07,070
HE WAS GONNA GET
A PUNCH IN THE NOSE.
1142
00:53:07,080 --> 00:53:09,590
Gloria: MAYBE HE SAW SOMETHING
THAT MADE HIM DIZZY.
1143
00:53:09,580 --> 00:53:10,580
COME, ANN.
1144
00:53:12,080 --> 00:53:14,580
HEY, GIVE ME ANOTHER KNIFE.
THIS ONE'S HOT.
1145
00:53:14,580 --> 00:53:17,080
JUST CUT MY THROAT
WITH IT.
1146
00:53:19,050 --> 00:53:22,560
IF, UM, IF YOU'RE UPSET,
I'LL GLADLY TAKE YOU HOME.
1147
00:53:23,060 --> 00:53:24,060
UPSET? WHY?
1148
00:53:24,060 --> 00:53:25,060
BECAUSE I SAW DAVID
1149
00:53:25,060 --> 00:53:26,060
WITH FLORENCE
NIGHTINGALE?
1150
00:53:26,560 --> 00:53:28,560
I DON'T CARE WHO HOLDS
A KNIFE TO HIM,
1151
00:53:28,560 --> 00:53:32,070
ALTHOUGH I'D CERTAINLY
LIKE THE CHANCE MYSELF.
1152
00:53:32,070 --> 00:53:33,570
WELL, UH...
1153
00:53:33,570 --> 00:53:36,570
IS THERE SOMEPLACE
YOU'D LIKE TO GO?
1154
00:53:36,570 --> 00:53:38,070
YES.
1155
00:53:38,070 --> 00:53:39,070
I FEEL LIKE
STAYING UP
1156
00:53:39,580 --> 00:53:40,580
ALL NIGHT TONIGHT.
1157
00:53:40,580 --> 00:53:43,090
I KNOW. LET'S
GO TO THE FAIR.
1158
00:53:44,080 --> 00:53:45,080
GOOD IDEA.
1159
00:54:56,150 --> 00:54:58,150
I'VE NEVER BEEN SO HAPPY
IN ALL MY LIFE.
1160
00:54:58,650 --> 00:54:59,650
WONDERFUL EVENING.
1161
00:55:17,170 --> 00:55:18,170
THIS IS WONDERFUL.
1162
00:55:18,170 --> 00:55:21,680
SO HAPPY
AND CAREFREE.
1163
00:55:22,180 --> 00:55:23,680
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hOOH!
1164
00:55:25,180 --> 00:55:26,680
UH-OH.
1165
00:55:35,190 --> 00:55:36,690
YOU KNOW, THEY'RE
BEING VERY CLEVER.
1166
00:55:36,690 --> 00:55:38,190
THEY'RE MAKING BELIEVE
WE'RE STUCK.
1167
00:55:40,200 --> 00:55:41,210
WE ARE STUCK.
1168
00:55:41,700 --> 00:55:43,700
THAT'S WHAT I THOUGHT.
1169
00:55:49,710 --> 00:55:51,720
WHY DON'T THEY DO
SOMETHING ABOUT IT?!
1170
00:55:51,710 --> 00:55:53,710
KEEP CALM, ANN.
DON'T BE FRIGHTENED.
1171
00:55:53,710 --> 00:55:56,710
IT'S MUCH BETTER
TO STAY WHERE WE ARE.
1172
00:56:22,240 --> 00:56:23,740
YOU'RE SOAKED THROUGH.
1173
00:56:23,740 --> 00:56:25,740
IT'S NOTHING.
1174
00:56:30,250 --> 00:56:31,760
YOU'RE CATCHING COLD.
1175
00:56:31,750 --> 00:56:34,250
IT'S ONLY
A LITTLE SNIFFLE.
1176
00:56:34,250 --> 00:56:37,250
AH-CHOO!
1177
00:56:38,250 --> 00:56:39,750
YOU KNOW WHAT DAVID DOES
1178
00:56:39,760 --> 00:56:41,270
IF HE SNEEZES TWICE
IN ONE EVENING?
1179
00:56:41,760 --> 00:56:43,760
HE GOES TO BED WITH
4 HOT WATER BOTTLES,
1180
00:56:43,760 --> 00:56:44,760
A QUART OF BRANDY,
1181
00:56:44,760 --> 00:56:46,760
AND A RED WOOLEN CAP
OVER HIS HEAD.
1182
00:56:46,760 --> 00:56:47,760
YOU OUGHT TO SEE HIM
IN BED
1183
00:56:47,760 --> 00:56:49,760
WITH THAT
RED WOOLEN CAP.
1184
00:56:51,770 --> 00:56:52,770
THE MOMENT WE GET DOWN
1185
00:56:52,770 --> 00:56:53,770
WE'LL GO
TO YOUR APARTMENT
1186
00:56:53,770 --> 00:56:54,770
AND GET YOU INTO
SOME DRY CLOTHES.
1187
00:56:54,770 --> 00:56:56,270
MY APARTMENT?
1188
00:56:56,270 --> 00:56:57,770
MMM.
1189
00:57:05,280 --> 00:57:06,280
EXCUSE ME.
1190
00:57:06,280 --> 00:57:07,780
AH-CHOO!
1191
00:57:17,790 --> 00:57:20,290
WHAT A BEAUTIFUL ROOM.
1192
00:57:20,800 --> 00:57:22,810
NO WONDER
YOU'VE NEVER GOTTEN MARRIED.
1193
00:57:22,800 --> 00:57:24,800
WHO DID IT FOR YOU, JEFF?
1194
00:57:24,800 --> 00:57:25,800
I DID IT MYSELF.
1195
00:57:25,800 --> 00:57:27,800
DO YOU LIKE
THE COLOR SCHEME?
1196
00:57:27,800 --> 00:57:28,800
YOU DID?
1197
00:57:28,800 --> 00:57:31,810
DAVID COULDN'T EVEN TELL YOU
THE COLOR OF OUR WALLS.
1198
00:57:31,810 --> 00:57:32,810
HE COULD BE LIVING
IN A TENT.
1199
00:57:36,810 --> 00:57:39,810
IT'S THE MOST TASTEFUL
MAN'S BEDROOM I'VE EVER SEEN.
1200
00:57:41,320 --> 00:57:42,820
THANK YOU.
1201
00:57:44,320 --> 00:57:46,320
UH, WHAT ABOUT
YOUR HAIR?
1202
00:57:46,820 --> 00:57:47,320
OH, DON'T WORRY ABOUT IT.
1203
00:57:47,820 --> 00:57:48,820
I'LL JUST DRY IT
IN FRONT OF THE FIRE.
1204
00:57:48,820 --> 00:57:51,330
WELL, WOULD YOU EXCUSE ME?
1205
00:57:51,330 --> 00:57:53,330
I'M GOING TO GET INTO
SOMETHING MORE COMFORTABLE.
1206
00:58:10,010 --> 00:58:12,010
WELL, IS THAT YOUR IDEA
1207
00:58:12,010 --> 00:58:13,010
OF SOMETHING
MORE COMFORTABLE?
1208
00:58:13,020 --> 00:58:16,030
WELL, I ONLY HAVE
ONE DINNER COAT.
1209
00:58:16,020 --> 00:58:17,020
DON'T TELL ME
YOU EXPECT
1210
00:58:17,020 --> 00:58:19,020
TO GO OUT AGAIN
IN YOUR CONDITION.
1211
00:58:19,020 --> 00:58:21,020
WELL, THIS HASN'T BEEN
MUCH OF AN EVENING FOR YOU.
1212
00:58:21,020 --> 00:58:23,020
DON'T YOU EVER THINK
ABOUT YOURSELF?
1213
00:58:23,030 --> 00:58:24,540
WHAT YOU NEED,
YOUNG MAN,
1214
00:58:25,030 --> 00:58:26,030
IS A LITTLE MEDICAL
ATTENTION.
1215
00:58:26,030 --> 00:58:28,030
OH, I FEEL FINE, ANN,
REALLY.
1216
00:58:28,030 --> 00:58:29,530
2 BIG SWALLOWS OF THIS,
1217
00:58:30,030 --> 00:58:31,530
THERE'LL BE ONE LESS
PNEUMONIA CASE TOMORROW.
1218
00:58:31,530 --> 00:58:34,030
NOW YOU SIT.
SIT RIGHT OVER THERE.
1219
00:58:34,040 --> 00:58:35,050
IS THAT FOR ME?
1220
00:58:35,040 --> 00:58:36,040
YES.
ALL IN ONE BIG GULP.
1221
00:58:36,040 --> 00:58:38,540
I DON'T DRINK LIQUOR.
1222
00:58:38,540 --> 00:58:40,540
I JUST KEEP IT
FOR DAVID...
1223
00:58:40,540 --> 00:58:41,540
AND FRIENDS.
1224
00:58:41,540 --> 00:58:43,040
YOU MEAN YOU NEVER
DRINK LIQUOR AT ALL?
1225
00:58:43,050 --> 00:58:44,050
I HAVEN'T
ANYTHING AGAINST
1226
00:58:44,050 --> 00:58:45,560
OTHER PEOPLE
DRINKING IT, MIND YOU,
1227
00:58:45,550 --> 00:58:47,050
BUT I JUST NEVER SEEM
TO GET AROUND
1228
00:58:47,050 --> 00:58:48,050
TO BREAKING TRAINING.
1229
00:58:48,050 --> 00:58:49,550
I EAT 4 DIFFERENT
VEGETABLES A DAY.
1230
00:58:49,550 --> 00:58:50,550
REALLY?
1231
00:58:50,550 --> 00:58:54,050
YOU KNOW, WHEN I WAS
A YOUNG FELLA,
1232
00:58:54,060 --> 00:58:55,070
I ATTENDED
A TEMPERANCE LECTURE,
1233
00:58:55,060 --> 00:58:56,560
AND IT WAS
VERY INSTRUCTIVE.
1234
00:58:56,560 --> 00:58:57,560
I'VE NEVER FORGOTTEN IT.
1235
00:58:57,560 --> 00:58:59,560
NOW, THIS MAN
WAS EXPLAINING
1236
00:58:59,560 --> 00:59:00,560
THE EVILS OF LIQUOR,
1237
00:59:00,560 --> 00:59:01,560
AND THERE WAS A DRUNK
IN THE AUDIENCE
1238
00:59:02,060 --> 00:59:03,060
WHO KEPT
INTERRUPTING HIM.
1239
00:59:03,070 --> 00:59:05,080
FINALLY, THE LECTURER
ASKED THE DRUNK
1240
00:59:05,070 --> 00:59:06,570
TO COME UP
ON THE PLATFORM.
1241
00:59:06,570 --> 00:59:07,570
AND THEN
WHEN HE GOT THERE,
1242
00:59:07,570 --> 00:59:08,570
HE ASKED HIM
TO OPEN ONE EYE.
1243
00:59:08,570 --> 00:59:09,570
AND DO YOU KNOW
WHAT HE DID?
1244
00:59:09,570 --> 00:59:12,070
HE TOOK AN EYEDROPPER
FULL OF WHISKEY
1245
00:59:12,070 --> 00:59:13,570
AND SQUIRTED IT
INTO THAT MAN'S EYE.
1246
00:59:13,580 --> 00:59:14,590
WELL, YOU NEVER HEARD
1247
00:59:14,580 --> 00:59:16,080
SUCH HOLLERING
IN ALL YOUR LIFE.
1248
00:59:16,080 --> 00:59:19,080
OF COURSE, HIS WHOLE EYE
GOT INFLAMED,
1249
00:59:19,080 --> 00:59:20,580
AND THE LECTURER
POINTED OUT
1250
00:59:20,580 --> 00:59:21,580
THAT THE LINING
IN YOUR STOMACH
1251
00:59:21,580 --> 00:59:23,580
IS EXACTLY
THE SAME COMPOSITION
1252
00:59:23,590 --> 00:59:25,100
AS YOUR EYEBALL.
1253
00:59:26,090 --> 00:59:27,090
WELL, SIR,
1254
00:59:27,090 --> 00:59:28,590
I'VE NEVER BEEN ABLE
TO FORGET THAT.
1255
00:59:29,090 --> 00:59:31,090
IT'S RATHER A DIRTY TRICK.
1256
00:59:31,090 --> 00:59:34,090
THEN YOU KNOW
WHAT HAPPENED?
1257
00:59:34,100 --> 00:59:35,610
THE DRUNK LEFT THE HALL
1258
00:59:35,600 --> 00:59:37,100
AND CAME BACK
A FEW MINUTES LATER
1259
00:59:37,100 --> 00:59:38,100
AND WENT UP
ON THE PLATFORM
1260
00:59:38,100 --> 00:59:40,600
AND ASKED THE LECTURER
TO OPEN HIS EYE.
1261
00:59:40,600 --> 00:59:43,100
AND DO YOU KNOW
WHAT HE DID?
1262
00:59:43,110 --> 00:59:45,620
HE JAMMED A WHOLE
HANDFUL OF CONE CRINKLES
1263
00:59:45,610 --> 00:59:46,610
IN THAT MAN'S EYE
1264
00:59:46,610 --> 00:59:47,610
AND TURNED TO
THE AUDIENCE AND SAID,
1265
00:59:47,610 --> 00:59:49,610
"THAT'S WHAT
CONE CRINKLES DO
1266
00:59:49,610 --> 00:59:50,610
TO THE LINING OF
YOUR STOMACH."
1267
00:59:50,610 --> 00:59:52,110
WELL, IT SERVED HIM RIGHT.
1268
00:59:54,620 --> 00:59:56,120
AH-CHOO!
1269
00:59:56,120 --> 00:59:58,620
WELL, THIS ISN'T ALCOHOL,
JEFF, IT'S MEDICINE.
1270
01:00:00,620 --> 01:00:04,120
WELL, IF YOU THINK
I OUGHT TO.
1271
01:00:04,130 --> 01:00:06,140
YES, I DO.
ONE BIG GULP NOW.
1272
01:00:19,640 --> 01:00:20,640
WELL, DON'T YOU FEEL IT?
1273
01:00:21,140 --> 01:00:22,140
DOESN'T IT BURN YOU
OR ANYTHING?
1274
01:00:24,150 --> 01:00:25,160
NO.
1275
01:00:25,150 --> 01:00:26,650
I'VE TRIED THIS BEFORE,
1276
01:00:26,650 --> 01:00:28,150
AND IT'S
VERY INTERESTING.
1277
01:00:28,150 --> 01:00:30,650
I DON'T MIND
THE TASTE OF IT.
1278
01:00:30,650 --> 01:00:31,650
ONLY THING IS
1279
01:00:31,650 --> 01:00:33,650
MY METABOLISM
MUST BE VERY HIGH
1280
01:00:33,660 --> 01:00:34,670
'CAUSE I'M SORRY TO SAY
1281
01:00:34,660 --> 01:00:36,160
I'M NOT ONE OF THOSE
STRONG, SILENT MEN
1282
01:00:36,160 --> 01:00:37,160
WHO CAN HOLD
THEIR LIQUOR.
1283
01:00:37,160 --> 01:00:39,160
I NEVER SAW ANYONE
HOLD IT AS WELL.
1284
01:00:39,160 --> 01:00:40,660
I DON'T THINK ONE IS GOING
TO DO YOU ANY GOOD.
1285
01:00:42,160 --> 01:00:44,160
I THINK ANOTHER ONE
WOULD BE A MISTAKE.
1286
01:00:44,670 --> 01:00:48,170
IT'S JUST MEDICINE.
IT KILLS THE GERMS.
1287
01:00:49,170 --> 01:00:51,170
ALL IN ONE GULP NOW.
1288
01:00:51,170 --> 01:00:53,170
YOUR GOOD HEALTH.
1289
01:00:58,180 --> 01:00:59,680
WHAT A CONSTITUTION.
1290
01:01:16,200 --> 01:01:17,200
UH-OH.
1291
01:01:21,200 --> 01:01:23,700
MAYBE THAT SECOND ONE
WAS TOO MUCH.
1292
01:01:26,210 --> 01:01:27,710
MISS ANN...
1293
01:01:31,210 --> 01:01:36,220
MAY I BEG YOUR LEAVE
FOR A MOMENT?
1294
01:01:37,720 --> 01:01:39,220
CERTAINLY.
1295
01:01:56,740 --> 01:01:59,740
JEFF, ARE YOU FEELING
\h\h\h\hALL RIGHT?
1296
01:02:04,750 --> 01:02:06,250
NOW YOU COME
RIGHT OVER HERE
1297
01:02:06,250 --> 01:02:07,250
AND SIT DOWN.
1298
01:02:10,750 --> 01:02:12,750
I WOULDN'T WANT
TO GET BOLD.
1299
01:02:12,750 --> 01:02:14,760
WE'LL KEEP THE TABLE
BETWEEN US.
1300
01:02:14,760 --> 01:02:15,760
THAT'S RIGHT.
RIGHT OVER HERE.
1301
01:02:15,760 --> 01:02:18,260
YOU SIT RIGHT THERE.
1302
01:02:19,760 --> 01:02:21,760
I'LL SIT
RIGHT OVER HERE.
1303
01:02:33,780 --> 01:02:38,290
MY ONLY FEAR IS THAT I MAY
NOT ACT LIKE A GENTLEMAN.
1304
01:02:38,280 --> 01:02:40,780
WELL, I ALWAYS SAY
1305
01:02:40,780 --> 01:02:42,280
THAT A MAN'S TRUE
CHARACTER COMES OUT
1306
01:02:42,280 --> 01:02:43,780
WHEN HE'S HAD
ONE DRINK TOO MANY.
1307
01:02:43,790 --> 01:02:45,800
DO YOU WANT TO KNOW
THE BASIC DIFFERENCE
1308
01:02:45,790 --> 01:02:46,790
BETWEEN YOU AND DAVID?
1309
01:02:46,790 --> 01:02:47,790
YOU GIVE HIM
ONE TOO MANY,
1310
01:02:48,290 --> 01:02:49,290
AND HE TILTS FORWARD
AT YOU.
1311
01:02:49,290 --> 01:02:51,790
AND YOU, JEFF,
YOU LEAN BACKWARDS.
1312
01:02:52,790 --> 01:02:54,800
THANK YOU.
1313
01:02:54,800 --> 01:02:56,300
I'LL TELL YOU
SOMETHING ELSE.
1314
01:02:56,300 --> 01:02:57,800
ALL EVENING
I'VE BEEN WAITING
1315
01:02:57,800 --> 01:02:58,800
FOR JUST ONE LITTLE
1316
01:02:58,800 --> 01:02:59,800
SUSPICIOUS MOVE
FROM YOU.
1317
01:02:59,800 --> 01:03:01,300
THERE ISN'T ONE MAN
IN A THOUSAND
1318
01:03:01,300 --> 01:03:02,300
WHO WOULDN'T
TAKE OUT
1319
01:03:02,300 --> 01:03:03,300
A GIRL
IN MY POSITION
1320
01:03:03,310 --> 01:03:04,310
AND JUST TRY
SOMETHING.
1321
01:03:04,310 --> 01:03:05,820
NO MATTER HOW FAINT,
1322
01:03:05,810 --> 01:03:06,810
IT WOULD STILL BE
SOMETHING.
1323
01:03:06,810 --> 01:03:09,310
AND LOOK HOW WONDERFULLY
YOU'RE ACTING.
1324
01:03:10,310 --> 01:03:11,310
THANK YOU.
1325
01:03:11,310 --> 01:03:13,810
VERY FIRST TIME
I WENT OUT WITH DAVID,
1326
01:03:13,820 --> 01:03:16,330
HE RUINED A BRAND-NEW
$85 DRESS I HAD.
1327
01:03:16,320 --> 01:03:17,320
HE WAS JUST AWFUL.
1328
01:03:17,320 --> 01:03:18,320
DIDN'T CHANGE
1329
01:03:18,320 --> 01:03:19,320
THE WHOLE FIRST YEAR
WE WERE MARRIED.
1330
01:03:19,320 --> 01:03:20,320
I USED TO THINK MAYBE
1331
01:03:20,320 --> 01:03:21,820
IT WAS THE THINGS
HE ATE.
1332
01:03:21,820 --> 01:03:22,820
I TRIED CHANGING
HIS DIET AROUND
1333
01:03:22,820 --> 01:03:24,830
AND EVERYTHING.
1334
01:03:25,830 --> 01:03:27,330
THANK YOU.
1335
01:03:27,330 --> 01:03:29,330
I HAD A WONDERFUL
EVENING, JEFF.
1336
01:03:29,330 --> 01:03:30,830
I'M GOING
TO LEAVE YOU NOW.
1337
01:03:30,830 --> 01:03:31,830
YOU COVER UP
WARM IN BED
1338
01:03:31,830 --> 01:03:33,330
AND GET
A GOOD NIGHT'S SLEEP.
1339
01:03:33,340 --> 01:03:35,850
YOU'LL FEEL MUCH BETTER
IN THE MORNING.
1340
01:03:41,340 --> 01:03:43,340
I INTEND
TAKING YOU HOME, ANN.
1341
01:03:43,850 --> 01:03:44,860
OH, ABSOLUTELY NOT, JEFF.
1342
01:03:44,850 --> 01:03:45,850
THANK YOU.
1343
01:03:45,850 --> 01:03:46,850
GOOD NIGHT, JEFF.
1344
01:03:46,850 --> 01:03:47,850
GOOD NIGHT, ANN.
1345
01:03:50,850 --> 01:03:52,350
YOU'RE PROBABLY
DYING TO KISS ME
1346
01:03:52,350 --> 01:03:53,850
AND HAVEN'T GOT
THE NERVE.
1347
01:03:53,860 --> 01:03:54,870
THAT'S TRUE.
1348
01:03:54,860 --> 01:03:56,860
YOU MAY.
1349
01:03:58,360 --> 01:03:59,860
I HAVE A COLD.
1350
01:03:59,860 --> 01:04:01,860
THAT'S VERY CONSIDERATE.
1351
01:04:07,370 --> 01:04:08,370
THANK YOU.
1352
01:04:08,370 --> 01:04:09,370
THAT'S ANOTHER
BASIC DIFFERENCE
1353
01:04:09,370 --> 01:04:10,370
BETWEEN YOU AND DAVID--
1354
01:04:10,370 --> 01:04:11,870
COLDS NEVER STOPPED HIM.
1355
01:04:11,870 --> 01:04:12,870
HE HAD THE MEASLES ONCE.
1356
01:04:12,870 --> 01:04:13,870
HOW I DIDN'T
GET THE MEASLES
1357
01:04:13,880 --> 01:04:14,890
I'LL NEVER KNOW.
1358
01:04:16,880 --> 01:04:18,380
GOOD NIGHT, JEFF.
1359
01:04:19,380 --> 01:04:20,880
GOOD NIGHT, ANN.
1360
01:04:31,390 --> 01:04:33,390
HERE WE GO AGAIN.
1361
01:04:40,900 --> 01:04:42,900
I HOPE SHE'S NOT GOING
TO VISIT HER MOTHER
1362
01:04:42,900 --> 01:04:43,900
OUT ON LONG ISLAND
AGAIN.
1363
01:04:43,910 --> 01:04:44,920
I DON'T THINK SO.
1364
01:04:44,910 --> 01:04:46,910
MY WIFE DON'T LIKE ME
TO DO THIS.
1365
01:04:46,910 --> 01:04:48,410
THIS IS LIKE
DRIVING PRIVATE.
1366
01:04:48,410 --> 01:04:50,410
I DON'T GET ANY FREEDOM.
1367
01:04:50,410 --> 01:04:52,410
YOU GET PAID,
DON'T YOU?
1368
01:04:52,410 --> 01:04:53,410
YOU OWE ME
SOME MORE MONEY.
1369
01:04:53,420 --> 01:04:55,930
I GAVE YOU 20 BUCKS
DAY BEFORE YESTERDAY.
1370
01:04:55,920 --> 01:04:57,420
I USED THAT UP
2 DAYS AGO.
1371
01:04:57,420 --> 01:04:59,920
I'LL PAY YOU LATER.
DON'T LOSE HER.
1372
01:04:59,920 --> 01:05:02,420
HOW DID YOU EVER BECOME
A PRIVATE DETECTIVE ANYWAY?
1373
01:05:02,920 --> 01:05:04,930
MY WHOLE FAMILY
ARE PRIVATE DETECTIVES.
1374
01:05:04,930 --> 01:05:06,430
THIS MUST BE COSTING
HER HUSBAND
1375
01:05:06,430 --> 01:05:07,930
A PILE OF DOUGH.
1376
01:05:07,930 --> 01:05:08,930
YOU WANT TO HEAR
MY OPINION?
1377
01:05:08,930 --> 01:05:09,930
WHAT?
1378
01:05:10,430 --> 01:05:10,930
YOU AIN'T GOING
TO CATCH HER
1379
01:05:11,430 --> 01:05:12,430
AT ANYTHING.
SHE'S PRETTY FOXY.
1380
01:05:12,430 --> 01:05:13,430
OH, I DON'T KNOW.
1381
01:05:13,440 --> 01:05:14,440
YOU KNOW WHAT
WE OUGHT TO DO,
1382
01:05:14,440 --> 01:05:15,450
YOU AND ME?
1383
01:05:15,440 --> 01:05:16,440
WHAT?
1384
01:05:16,440 --> 01:05:17,440
LET'S GO
TO A BURLY-Q SHOW.
1385
01:05:17,440 --> 01:05:18,440
THIS DAME AIN'T
GOING TO DO NOTHING
1386
01:05:18,440 --> 01:05:19,940
THIS AFTERNOON.
1387
01:05:19,940 --> 01:05:22,440
IN THE AFTERNOONS
IS WHEN YOU CATCH THEM.
1388
01:05:22,440 --> 01:05:23,440
NO KIDDING?
1389
01:05:24,950 --> 01:05:25,950
THAT'S FUNNY.
1390
01:05:25,950 --> 01:05:26,950
WHAT IS?
1391
01:05:26,950 --> 01:05:29,450
WHERE DOES MY WIFE GO
EVERY AFTERNOON?
1392
01:05:29,950 --> 01:05:33,450
HEY, LOOK. LOOK.
SHE'S GOING TO VISIT ME.
1393
01:05:48,970 --> 01:05:50,470
OH, GOOD MORNING.
1394
01:05:50,470 --> 01:05:51,470
GOOD MORNING.
1395
01:05:51,470 --> 01:05:52,470
THERE'S SOMEONE WAITING
FOR YOU IN THE OFFICE.
1396
01:05:52,470 --> 01:05:53,470
THAT'S PERFECTLY
ALL RIGHT.
1397
01:05:54,980 --> 01:05:57,980
WELL, MR. SMITH,
IT'S ABOUT TIME.
1398
01:05:57,980 --> 01:05:59,980
OH, HOW DO YOU DO,
MR., UH...
1399
01:05:59,980 --> 01:06:01,980
YOU'VE EVEN FORGOTTEN
MY NAME.
1400
01:06:01,980 --> 01:06:03,980
I'M A CLIENT OF YOURS.
1401
01:06:03,990 --> 01:06:06,500
I PAID YOU
$1,000 RETAINER FEE
1402
01:06:06,490 --> 01:06:07,990
TO SUE MY BROTHER-IN-LAW.
1403
01:06:07,990 --> 01:06:09,490
MY NAME IS CONWAY.
1404
01:06:09,490 --> 01:06:10,490
YES, OF COURSE,
MR. CONNOLLEY.
1405
01:06:10,490 --> 01:06:12,490
WON'T YOU SIT DOWN?
1406
01:06:12,490 --> 01:06:15,000
I MADE UP MY MIND
I WAS GOING TO SEE YOU
1407
01:06:15,000 --> 01:06:16,000
IF IT TOOK ME ALL WEEK,
1408
01:06:16,000 --> 01:06:17,500
AND IT HAS TAKEN ME
ALL WEEK.
1409
01:06:17,500 --> 01:06:18,500
WHERE HAVE YOU BEEN?
1410
01:06:18,500 --> 01:06:19,500
JUST RELAX,
MR. CONNOLLEY.
1411
01:06:19,500 --> 01:06:20,500
WE'VE GOT
YOUR BROTHER-IN-LAW
1412
01:06:20,500 --> 01:06:21,500
RIGHT WHERE WE WANT HIM.
1413
01:06:21,500 --> 01:06:22,500
IF YOU'LL LIE DOWN THERE
FOR A MINUTE,
1414
01:06:22,500 --> 01:06:24,000
I'LL GET THE FILES
ON THE CASE.
1415
01:06:24,010 --> 01:06:25,020
MY NAME IS CONWAY.
1416
01:06:25,010 --> 01:06:26,510
I'VE BEEN SLEEPING HERE
SO MUCH
1417
01:06:26,510 --> 01:06:27,510
I CAN'T SLEEP AT HOME.
1418
01:06:29,510 --> 01:06:30,510
WHERE DID MY WIFE GO?
1419
01:06:30,510 --> 01:06:32,010
SHE'S IN
MR. CUSTER'S OFFICE.
1420
01:06:32,010 --> 01:06:35,520
MR. CUSTER'S PARENTS
SURPRISED HIM.
1421
01:06:35,520 --> 01:06:38,020
WELL, THE TRUTH IS
WE'RE GOING TO LAKE PLACID.
1422
01:06:38,020 --> 01:06:39,020
WE'VE ALWAYS TALKED ABOUT
1423
01:06:39,020 --> 01:06:40,020
SPENDING A VACATION
IN THE SNOW,
1424
01:06:40,020 --> 01:06:41,520
AND NOW WE'RE
GOING TO DO IT.
1425
01:06:41,520 --> 01:06:42,520
BUT WE DIDN'T KNOW
1426
01:06:42,520 --> 01:06:44,520
THERE'D BE NEARLY
2 HOURS BETWEEN TRAINS.
1427
01:06:44,530 --> 01:06:46,540
IS THERE NO CHANCE
THAT YOU 2 CAN JOIN US?
1428
01:06:46,530 --> 01:06:48,030
WELL, I--
1429
01:06:48,030 --> 01:06:49,530
THEY'RE ALL
IN THERE?
1430
01:06:49,530 --> 01:06:50,530
YES.
1431
01:06:57,040 --> 01:06:59,040
BUT WHAT ABOUT
MR. CONWAY?
1432
01:07:02,040 --> 01:07:03,040
HELLO, JEFF.
1433
01:07:05,050 --> 01:07:07,050
OH, EXCUSE ME.
1434
01:07:12,050 --> 01:07:15,560
UM, ABOUT POOR
OLD CONWAY.
1435
01:07:15,560 --> 01:07:17,560
HIS BROTHER-IN-LAW
HAS HIM WHERE IT HURTS,
1436
01:07:17,560 --> 01:07:20,060
AND I'VE BEEN THINKING
ABOUT IT A GREAT DEAL.
1437
01:07:20,060 --> 01:07:22,560
WHY, YOU'RE
DAVID SMITH.
1438
01:07:22,560 --> 01:07:24,060
JEFFERSON'S PARTNER.
1439
01:07:24,070 --> 01:07:26,080
DAVID SMITH,
MY PARENTS.
1440
01:07:26,070 --> 01:07:27,570
OH, HOW DO YOU DO,
SIR?
1441
01:07:27,570 --> 01:07:29,070
I'M GLAD TO SEE YOU.
1442
01:07:29,070 --> 01:07:30,570
THE PLEASURE'S
ALL MINE, SIR.
1443
01:07:30,570 --> 01:07:31,570
WE KNOW SO MUCH
ABOUT YOU.
1444
01:07:31,570 --> 01:07:33,070
JEFFERSON'S JUST WRITTEN
AND WRITTEN.
1445
01:07:33,070 --> 01:07:34,070
YOU'RE LIKE
ONE OF THE FAMILY.
1446
01:07:34,080 --> 01:07:35,590
THIS IS MR. SMITH,
JEFFERSON'S PARTNER.
1447
01:07:35,580 --> 01:07:36,580
MISS ANN KRAUSHEIMER.
1448
01:07:36,580 --> 01:07:38,080
WE MET SOME TIME AGO.
1449
01:07:38,080 --> 01:07:39,580
YES. WE KNOW ONE
ANOTHER VERY WELL.
1450
01:07:39,580 --> 01:07:42,080
OF COURSE. YOU'VE PROBABLY
SEEN A GREAT DEAL OF HER.
1451
01:07:42,080 --> 01:07:44,080
YES, I HAVE.
A GREAT DEAL.
1452
01:07:44,090 --> 01:07:46,600
I HOPE I'M NOT
INTERRUPTING ANYTHING.
1453
01:07:46,590 --> 01:07:48,090
SIT RIGHT DOWN, BOY.
1454
01:07:48,090 --> 01:07:49,590
WE'LL ALL GET ACQUAINTED
AT ONCE.
1455
01:07:49,590 --> 01:07:51,590
MOTHER AND I
HAVE JUST MET MISS ANN,
1456
01:07:51,590 --> 01:07:53,590
AND WE FIND OUT NOW
1457
01:07:53,600 --> 01:07:55,110
THEY'RE BOTH MIGHTY SWEET
ON EACH OTHER.
1458
01:07:55,100 --> 01:07:56,100
ASHLEY.
1459
01:07:56,100 --> 01:07:57,100
DAVID PROBABLY KNOWS IT
BETTER THAN WE DO,
1460
01:07:57,100 --> 01:07:58,100
DON'T YOU, DAVID?
1461
01:07:58,100 --> 01:07:59,100
OH, YES,
YES, OF COURSE.
1462
01:07:59,100 --> 01:08:00,100
IF IT HADN'T BEEN
FOR ME,
1463
01:08:00,100 --> 01:08:01,100
THEY'D NEVER EVEN
GOTTEN TOGETHER.
1464
01:08:01,100 --> 01:08:02,600
Mrs. Custer:
THAT'S SO ROMANTIC.
1465
01:08:02,600 --> 01:08:05,110
ANY OF YOUR FAMILY
FROM THE SOUTH?
1466
01:08:05,110 --> 01:08:07,610
WELL, NO, NOT EXACTLY,
1467
01:08:07,610 --> 01:08:09,610
BUT I HAD A RELATIVE
IN THE CIVIL WAR
1468
01:08:09,610 --> 01:08:11,610
WHO DIDN'T FIGHT AT ALL.
HE WAS A SLACKER.
1469
01:08:11,610 --> 01:08:13,610
A GREAT MANY NORTHERNERS
SAW IT THAT WAY, MA'AM,
1470
01:08:13,620 --> 01:08:14,620
AND I GIVE THEM CREDIT.
1471
01:08:14,620 --> 01:08:16,630
Mrs. Custer: YOU KNOW
WHAT I WAS THINKING?
1472
01:08:16,620 --> 01:08:17,620
WHAT, MRS. CUSTER?
1473
01:08:17,620 --> 01:08:19,120
IF 2 PEOPLE WANTED
TO GO ON A HONEYMOON,
1474
01:08:19,120 --> 01:08:21,120
THEY COULD JUST TAKE
THE BOAT TO NEW ORLEANS
1475
01:08:21,120 --> 01:08:22,120
AND MOTOR RIGHT UP
1476
01:08:22,120 --> 01:08:23,120
THROUGH THE SOUTH
TO OUR HOME.
1477
01:08:23,120 --> 01:08:24,620
A BOAT'S A WONDERFUL PLACE
FOR 2 PEOPLE.
1478
01:08:24,630 --> 01:08:26,140
THAT WOULDN'T BE
VERY GOOD--
1479
01:08:26,130 --> 01:08:27,130
EXCUSE ME.
1480
01:08:27,130 --> 01:08:28,630
THAT WOULDN'T BE
VERY GOOD FOR ANN.
1481
01:08:28,630 --> 01:08:29,630
YOU REMEMBER
HOW SICK YOU WERE
1482
01:08:30,130 --> 01:08:31,630
THE TIME WE TOOK
THAT NIGHT BOAT TO ALBANY.
1483
01:08:31,630 --> 01:08:33,630
SHE'S NOT
A VERY GOOD SAILOR.
1484
01:08:33,640 --> 01:08:34,640
AND I CAN GIVE YOU
1485
01:08:34,640 --> 01:08:35,650
SOME GOOD PRACTICAL
ADVICE ON THAT, TOO.
1486
01:08:35,640 --> 01:08:36,640
WHENEVER SHE GETS
ON A BOAT,
1487
01:08:37,140 --> 01:08:38,140
DON'T LET HER HAVE
ANYTHING TO EAT
1488
01:08:38,140 --> 01:08:39,140
EVEN IF SHE WANTS TO.
1489
01:08:39,140 --> 01:08:40,140
JUST PUT HER TO BED
1490
01:08:40,140 --> 01:08:41,640
AND PUT A HOT WATER BOTTLE
ON HER STOMACH
1491
01:08:41,640 --> 01:08:43,140
AND HOLD IT THERE
NO MATTER HOW SHE HOLLERS.
1492
01:08:43,650 --> 01:08:45,160
THAT SETTLES HER STOMACH.
1493
01:08:45,150 --> 01:08:47,980
HE CONSIDERS HIMSELF
QUITE A MEDICAL AUTHORITY.
1494
01:08:47,980 --> 01:08:48,980
YES.
1495
01:08:48,980 --> 01:08:51,480
\h\h\h\hHOW DO YOU LIKE
NEW YORK, MRS. CUSTER?
1496
01:08:51,490 --> 01:08:52,500
OH, FINE.
1497
01:08:52,490 --> 01:08:53,990
IT'S SO BIG, THOUGH,
1498
01:08:53,990 --> 01:08:54,990
WITH EVERYBODY
RUSHING AROUND.
1499
01:08:54,990 --> 01:08:56,990
WELL, I'M AFRAID
THAT'S RATHER DECEIVING.
1500
01:08:56,990 --> 01:08:58,490
WE'RE REALLY ONE BIG
HAPPY FAMILY HERE.
1501
01:08:58,490 --> 01:08:59,490
OF COURSE, THERE ARE
1502
01:08:59,490 --> 01:09:00,490
A THOUSAND AND ONE
LITTLE THINGS
1503
01:09:01,000 --> 01:09:02,010
THAT GO ON UNDERNEATH
THE SURFACE--
1504
01:09:02,000 --> 01:09:04,000
OH, THAT REMINDS ME.
1505
01:09:04,000 --> 01:09:05,000
WHAT ABOUT MY LAUNDRY?
1506
01:09:05,000 --> 01:09:08,000
I HAVEN'T ANY MORE SHORTS.
1507
01:09:08,000 --> 01:09:11,000
UH, ANN KIND OF
TOOK CARE OF HIS THINGS
1508
01:09:11,010 --> 01:09:12,020
AROUND THE HOUSE.
1509
01:09:12,010 --> 01:09:14,510
LITTLE HOUSEHOLD THINGS.
1510
01:09:14,510 --> 01:09:15,510
AND ONE OF THE BEST
HOUSEKEEPERS
1511
01:09:15,510 --> 01:09:16,510
YOU EVER SAW.
1512
01:09:16,510 --> 01:09:18,510
I SUPPOSE YOU'RE
WONDERING ABOUT US.
1513
01:09:18,510 --> 01:09:19,510
WELL,
IT'S QUITE SIMPLE.
1514
01:09:19,510 --> 01:09:21,010
I'VE KNOWN ANN
FOR A LONG TIME
1515
01:09:21,020 --> 01:09:22,030
AND WANTED
TO MARRY HER.
1516
01:09:22,020 --> 01:09:23,520
STILL DO,
AS A MATTER OF FACT,
1517
01:09:23,520 --> 01:09:26,520
BUT--WELL,
FORTUNES OF WAR.
1518
01:09:26,520 --> 01:09:28,520
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hOH.
I SEE.
1519
01:09:28,520 --> 01:09:29,520
LET ME TELL YOU
SOMETHING.
1520
01:09:29,520 --> 01:09:31,520
I KNOW OF NO
FINER COMPLIMENT
1521
01:09:31,530 --> 01:09:32,540
THAT I COULD PAY
TO ANY GIRL
1522
01:09:32,530 --> 01:09:33,530
THAN TO TELL YOU
THIS--
1523
01:09:33,530 --> 01:09:34,530
WHEN A MAN
HAS BEEN SITTING
1524
01:09:34,530 --> 01:09:35,530
ACROSS
THE BREAKFAST TABLE
1525
01:09:35,530 --> 01:09:38,530
FROM THE SAME WOMAN
FOR 3 SOLID YEARS
1526
01:09:38,530 --> 01:09:40,030
AND STILL WANTS
TO MARRY HER,
1527
01:09:40,030 --> 01:09:42,540
WELL,
SHE'S QUITE A GIRL.
1528
01:09:44,540 --> 01:09:48,540
JEFFERSON, MAY I SEE YOU
IN PRIVATE, PLEASE?
1529
01:09:48,540 --> 01:09:50,040
COME, MOTHER.
1530
01:09:50,040 --> 01:09:51,540
EXCUSE US, PLEASE.
1531
01:09:51,550 --> 01:09:52,560
CERTAINLY.
1532
01:09:54,550 --> 01:09:56,050
EXCUSE ME A MINUTE,
ANN.
1533
01:09:57,050 --> 01:09:59,050
UH, WE CAN GO IN HERE,
FATHER.
1534
01:09:59,050 --> 01:10:00,050
IN HERE, JEFFERSON.
1535
01:10:05,560 --> 01:10:06,560
WHAT KIND OF
WHITE TRASH IS THIS
1536
01:10:07,060 --> 01:10:08,060
YOU'VE TAKEN UP WITH?
1537
01:10:08,060 --> 01:10:09,060
FATHER, I KNOW
1538
01:10:09,060 --> 01:10:10,060
IT SOUNDED
VERY CONFUSING.
1539
01:10:10,060 --> 01:10:11,060
I WASN'T CONFUSED AT ALL.
WHAT'S SHE DOING
1540
01:10:11,070 --> 01:10:13,080
WITH A HOT WATER BOTTLE
ON HER STOMACH?
1541
01:10:13,070 --> 01:10:14,570
AND SENDING HIS SHORTS
TO THE LAUNDRY?
1542
01:10:14,570 --> 01:10:15,570
3 YEARS' BREAKFAST?
1543
01:10:15,570 --> 01:10:16,570
WELL, THEY HAD
1544
01:10:16,570 --> 01:10:17,570
A VERY PECULIAR
RELATIONSHIP.
1545
01:10:17,570 --> 01:10:18,570
WERE THEY MARRIED?
1546
01:10:18,570 --> 01:10:20,070
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hNOT EXACTLY.
NOT EXACTLY?
1547
01:10:20,070 --> 01:10:21,070
I THOUGHT SO--
1548
01:10:22,580 --> 01:10:23,580
THE PLUMBING
1549
01:10:23,580 --> 01:10:24,580
ISN'T VERY GOOD
IN THIS BUILDING.
1550
01:10:24,580 --> 01:10:25,580
NOW, YOU MUSTN'T JUMP
TO ANY CONCLUSIONS
1551
01:10:25,580 --> 01:10:26,580
ABOUT ANN.
1552
01:10:26,580 --> 01:10:28,080
ARE YOU SATISFIED NOW?
1553
01:10:28,580 --> 01:10:31,580
ARE YOU SATISFIED TO TAKE
2 FINE PEOPLE LIKE THAT
1554
01:10:31,590 --> 01:10:33,100
WHOSE WHOLE LIVES ARE
WRAPPED UP IN THEIR SON
1555
01:10:33,090 --> 01:10:34,090
AND MAKE THEM UNHAPPY?
1556
01:10:34,090 --> 01:10:35,590
WHAT ABOUT ME
BEING UNHAPPY?
1557
01:10:35,590 --> 01:10:37,090
ALL YOU EVER THINK ABOUT
IS YOURSELF.
1558
01:10:37,090 --> 01:10:38,590
I CAN'T SEE
HOW YOU COULD HAVE BEEN
1559
01:10:38,590 --> 01:10:39,590
ASSOCIATED WITH JEFF
FOR SO LONG
1560
01:10:39,590 --> 01:10:41,090
AND NOT GOTTEN
SOME OF HIS FINE QUALITIES.
1561
01:10:41,100 --> 01:10:42,610
WHAT'S FINE ABOUT THEM?
1562
01:10:43,100 --> 01:10:45,600
WELL, HE'S KIND
AND SIMPLE AND GENTLE.
1563
01:10:45,600 --> 01:10:46,600
OH, YOU'RE IN ONE
1564
01:10:46,600 --> 01:10:48,100
OF YOUR ROMANTIC
MOODS AGAIN.
1565
01:10:48,100 --> 01:10:49,600
THAT'S BEEN THE TROUBLE
SINCE THE BEGINNING.
1566
01:10:50,100 --> 01:10:51,600
AND SINCE WHEN HAVE
YOU BEEN SO CRAZY
1567
01:10:51,610 --> 01:10:52,620
ABOUT THE GENTLE ACT?
1568
01:10:52,610 --> 01:10:55,110
SHALL I RECALL TO YOU
HOW I GOT THIS?
1569
01:10:55,110 --> 01:10:56,610
A BED LAMP.
1570
01:10:56,610 --> 01:10:57,610
WHEN YOU GET
TO KNOW ANN,
1571
01:10:57,610 --> 01:10:58,610
YOU'LL FIND
THAT SHE'S EVERYTHING
1572
01:10:58,610 --> 01:11:00,110
A MAN WANTS IN A WIFE.
1573
01:11:01,120 --> 01:11:02,130
CAN'T YOU GET AN OFFICE
WITH BETTER PLUMBING?
1574
01:11:02,120 --> 01:11:03,620
NOW, MOTHER, I'M
GOING TO BRING ANN
1575
01:11:03,620 --> 01:11:04,620
UP TO LAKE PLACID
NEXT WEEKEND
1576
01:11:04,620 --> 01:11:06,120
TO VISIT YOU.
1577
01:11:06,120 --> 01:11:07,620
MAYBE WE'RE BEING
TOO HASTY, ASHLEY.
1578
01:11:07,620 --> 01:11:08,620
WE'LL MAKE RESERVATIONS
1579
01:11:08,620 --> 01:11:10,120
FOR THE CHILDREN
FOR NEXT WEEKEND.
1580
01:11:10,120 --> 01:11:11,620
I DON'T WANT TO SEEM
TOO HARSH, MOTHER.
1581
01:11:11,630 --> 01:11:12,640
ALL RIGHT, JEFFERSON,
1582
01:11:12,630 --> 01:11:14,130
WE'LL TRY AND
FORGET ALL THIS.
1583
01:11:30,810 --> 01:11:31,810
HOW DO YOU DO?
1584
01:11:31,810 --> 01:11:33,810
HOW DO YOU DO?
1585
01:11:33,820 --> 01:11:35,330
IS IT TOO LATE
TO GO SKIING?
1586
01:11:35,320 --> 01:11:36,320
IF YOU HURRY,
1587
01:11:36,320 --> 01:11:37,320
YOU CAN GET A COUPLE
OF HOURS IN AFTER LUNCH.
1588
01:11:37,820 --> 01:11:38,820
WE'LL HURRY. JUST
MAKE AN "X," JEFF.
1589
01:11:38,820 --> 01:11:41,320
\h\h\h\hOH, MR. CUSTER,
I HAVE A MESSAGE FOR YOU
1590
01:11:41,320 --> 01:11:42,320
FROM YOUR PARENTS.
1591
01:11:42,320 --> 01:11:43,820
THEY'RE ON OUR EXCURSION TRIP
\h\h\h\h\h\h\h\hTO THE LAKE.
1592
01:11:43,830 --> 01:11:45,340
THE GROUP WON'T BE ABLE
\h\h\h\hTO GET BACK
1593
01:11:45,330 --> 01:11:46,330
UNTIL LATER TONIGHT.
1594
01:11:46,330 --> 01:11:47,830
THE SNOW HAS BLOCKED
ALL THE ROADS.
1595
01:11:48,330 --> 01:11:49,830
I SEE.
1596
01:11:49,830 --> 01:11:50,830
WELL, UH,
1597
01:11:50,830 --> 01:11:52,330
WHAT FLOOR
ARE WE ON?
1598
01:11:52,330 --> 01:11:53,330
YOUR ROOMS
ARE NOT IN THE LODGE.
1599
01:11:53,840 --> 01:11:54,840
WELL, I THOUGHT
THEY WERE.
1600
01:11:55,340 --> 01:11:56,340
THEY WERE CHANGED
TO ONE OF THE CABINS.
1601
01:11:56,340 --> 01:11:57,840
THAT'S FUNNY.
1602
01:11:57,840 --> 01:11:58,840
WELL, I'M SURE
1603
01:11:58,840 --> 01:11:59,840
YOU'LL FIND IT
VERY SATISFACTORY.
1604
01:11:59,840 --> 01:12:01,340
THERE'S MORE PRIVACY,
1605
01:12:01,340 --> 01:12:02,840
AND A GREAT MANY PEOPLE
\h\h\h\hPREFER THAT.
1606
01:12:02,840 --> 01:12:04,840
THAT'LL BE ALL RIGHT,
JEFF.
1607
01:12:04,850 --> 01:12:06,360
WELL, HOW FAR IS IT
FROM HERE?
1608
01:12:06,850 --> 01:12:07,850
IT'S ONLY HALF A MILE,
1609
01:12:07,850 --> 01:12:09,850
AND THE SLEIGH BRINGS YOU
BACK AND FORTH FOR MEALS.
1610
01:12:09,850 --> 01:12:11,350
IT GIVES YOU
QUITE AN APPETITE.
1611
01:12:11,350 --> 01:12:13,850
UH, THEY'RE NOT
CONNECTING ROOMS,
1612
01:12:13,860 --> 01:12:15,370
ARE THEY?
1613
01:12:15,360 --> 01:12:16,860
NO,
THEY'RE SEPARATE SUITES.
1614
01:12:16,860 --> 01:12:17,860
WELL, I GUESS
WE BETTER STAY HERE
1615
01:12:17,860 --> 01:12:19,860
FOR LUNCH
BEFORE WE GO.
1616
01:12:19,860 --> 01:12:21,860
YES. BOY, THEY'LL BE
IN CABIN McKINLEY.
1617
01:12:22,360 --> 01:12:22,860
YES.
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hYES.
1618
01:12:23,360 --> 01:12:24,360
EACH CABIN IS NAMED
AFTER A PRESIDENT.
1619
01:12:24,370 --> 01:12:25,380
HOW VERY PATRIOTIC.
1620
01:12:29,870 --> 01:12:32,870
HMM, CLEAN, COLD AIR.
1621
01:12:32,870 --> 01:12:35,380
I LOVE THE SMELL OF SNOW.
1622
01:12:35,380 --> 01:12:38,380
NO ONE
CAN SMELL SNOW.
1623
01:12:38,380 --> 01:12:39,380
I CAN.
1624
01:12:44,890 --> 01:12:46,400
IT ISN'T SNOW.
1625
01:13:01,900 --> 01:13:03,900
THOSE 2 BAGS
GO IN ONE ROOM
1626
01:13:03,910 --> 01:13:04,910
AND THE REST
IN THE OTHER.
1627
01:13:04,910 --> 01:13:06,420
YES, SIR.
1628
01:13:06,410 --> 01:13:07,410
PARDON ME.
1629
01:13:08,910 --> 01:13:10,410
HMM...
1630
01:13:12,410 --> 01:13:13,910
BRRR!
1631
01:13:15,920 --> 01:13:17,420
DON'T CATCH COLD NOW.
1632
01:13:20,420 --> 01:13:21,420
HERE YOU ARE, BOYS.
1633
01:13:21,420 --> 01:13:22,920
THANK YOU, SIR.
1634
01:13:22,920 --> 01:13:23,920
TELEPHONE WHEN YOU WANT
TO GO TO DINNER.
1635
01:13:23,930 --> 01:13:25,440
THE SLEIGH WILL BE HERE
IN A FEW MINUTES.
1636
01:13:25,430 --> 01:13:26,430
THAT'LL BE FINE.
1637
01:13:26,930 --> 01:13:27,930
THE SLEIGH SERVICE
IS DISCONTINUED
1638
01:13:27,930 --> 01:13:29,930
AFTER 10:00 AT NIGHT.
SO ARE THE TELEPHONES.
1639
01:13:29,930 --> 01:13:30,930
WE TRY TO MAKE THIS
A REAL RETREAT.
1640
01:13:30,930 --> 01:13:32,930
WELL, THAT SUITS ME.
1641
01:13:45,450 --> 01:13:46,950
A MAN HAS NO RIGHT
1642
01:13:46,950 --> 01:13:48,450
TO ASK ANYTHING
MORE BEAUTIFUL.
1643
01:13:48,950 --> 01:13:49,450
OH, LOOK.
1644
01:13:49,950 --> 01:13:50,450
SOMEONE ELSE HAS
THE OTHER SUITE.
1645
01:13:50,950 --> 01:13:52,450
I'M GLAD OF THAT.
1646
01:13:52,450 --> 01:13:56,960
WELL, ON WITH OUR SKIS.
1647
01:13:58,960 --> 01:14:01,460
WHY, IT'S DAVID.
1648
01:14:01,960 --> 01:14:03,460
WHAT ARE YOU
DOING HERE?
1649
01:14:05,970 --> 01:14:07,470
OH!
1650
01:14:09,970 --> 01:14:11,470
OH, HE'S FAINTED.
1651
01:14:11,470 --> 01:14:12,470
WHAT HAPPENED TO HIM?
1652
01:14:12,470 --> 01:14:13,470
HE'S TERRIBLY ILL.
1653
01:14:13,470 --> 01:14:15,480
HE'S GOT
QUITE AN EVEN PULSE.
1654
01:14:15,480 --> 01:14:16,480
WELL, DON'T LET HIM
SOAK HERE.
1655
01:14:16,480 --> 01:14:17,480
CARRY HIM INSIDE.
1656
01:14:17,480 --> 01:14:19,480
OH, YES.
1657
01:14:19,480 --> 01:14:20,980
GO EASY, JEFF.
1658
01:14:20,980 --> 01:14:22,480
EASY, JEFF.
1659
01:14:31,490 --> 01:14:33,490
ANN, WOULD YOU HOLD
HIS ARMS?
1660
01:14:33,490 --> 01:14:34,490
WELL, BUT YOU--
1661
01:14:34,500 --> 01:14:37,010
NO, NO, HIS...
HIS ARMS.
1662
01:14:37,000 --> 01:14:39,000
THEN MAYBE
I CAN DO IT.
1663
01:14:42,000 --> 01:14:43,500
LET ME SEE NOW.
1664
01:14:43,500 --> 01:14:47,010
WELL, ANN, YOU HOLD
HIS LEGS, HUH?
1665
01:14:50,510 --> 01:14:52,010
THAT'S FINE.
1666
01:14:54,520 --> 01:14:55,530
TOO HEAVY FOR YOU,
HONEY?
1667
01:14:55,520 --> 01:14:57,520
NO. I GUESS
I BETTER GO FIRST.
1668
01:14:57,520 --> 01:15:00,020
OH, EASY, JEFF.
1669
01:15:02,520 --> 01:15:04,520
ONE STEP, HONEY.
1670
01:15:10,030 --> 01:15:12,530
SET HIS LEGS DOWN,
HONEY.
1671
01:15:13,530 --> 01:15:15,540
NOW...
1672
01:15:15,540 --> 01:15:17,540
LET'S REST A MINUTE.
1673
01:15:20,540 --> 01:15:21,040
ALL RIGHT?
1674
01:15:21,540 --> 01:15:22,040
YES.
1675
01:15:22,540 --> 01:15:23,540
ALL RIGHT.
1676
01:15:26,050 --> 01:15:28,050
NOW WE GOT HIM.
1677
01:15:34,560 --> 01:15:36,070
I BETTER GO FIRST.
1678
01:15:36,060 --> 01:15:38,560
MIND THE STAIRS,
NOW, HONEY.
1679
01:15:41,060 --> 01:15:42,230
THAT'S FINE.
1680
01:15:42,230 --> 01:15:43,730
CAREFUL.
1681
01:15:44,730 --> 01:15:46,230
THAT'S A GIRL.
1682
01:15:47,230 --> 01:15:48,730
IN HERE, JEFF.
1683
01:15:48,740 --> 01:15:49,750
IN HERE.
1684
01:15:51,740 --> 01:15:52,740
WATCH IT.
1685
01:15:54,240 --> 01:15:55,740
OOH!
1686
01:15:55,740 --> 01:15:57,740
I BETTER GO.
1687
01:15:58,750 --> 01:16:01,760
HANG ON. SWING.
1688
01:16:01,750 --> 01:16:02,750
1...
1689
01:16:02,750 --> 01:16:04,250
2...
1690
01:16:04,250 --> 01:16:05,750
3.
1691
01:16:09,260 --> 01:16:10,760
THIS IS HIS ROOM.
1692
01:16:15,260 --> 01:16:16,760
HE DOESN'T SEEM
TO BE BREATHING, JEFF.
1693
01:16:17,260 --> 01:16:18,760
DON'T WORRY NOW, ANN.
CONTROL YOURSELF.
1694
01:16:19,270 --> 01:16:21,270
HE'S FROZEN.
HE'S BLUE WITH COLD.
1695
01:16:21,270 --> 01:16:23,270
HE'S BREATHING FINE.
1696
01:16:23,270 --> 01:16:24,770
MAYBE HE OUGHT TO HAVE
A LITTLE BRANDY.
1697
01:16:24,770 --> 01:16:28,270
NO, I'M AFRAID NOT.
I THINK THAT'S WHAT DID IT.
1698
01:16:28,280 --> 01:16:29,790
YES, I CAN SEE HE'S BEEN
AT IT ALL WEEK.
1699
01:16:30,280 --> 01:16:32,780
I THINK A FEW HOURS' SLEEP
WILL BRING HIM AROUND.
1700
01:16:32,780 --> 01:16:33,780
DO YOU REALLY THINK SO?
1701
01:16:34,280 --> 01:16:34,780
MM-HMM.
1702
01:16:35,280 --> 01:16:36,280
WE'D BETTER GET
THESE WET CLOTHES OFF HIM.
1703
01:16:37,790 --> 01:16:39,300
COME ON NOW,
OLD MAN.
1704
01:16:39,290 --> 01:16:40,790
OH, THAT'S FINE.
1705
01:16:40,790 --> 01:16:41,790
WE WILL GO AWAY
1706
01:16:41,790 --> 01:16:44,290
THE FIRST 2 WEEKS
IN DECEMBER.
1707
01:16:44,290 --> 01:16:46,790
THE FIRST 2 WEEKS
IN DECEMBER.
1708
01:16:46,790 --> 01:16:48,290
WHAT'S HE SAYING?
1709
01:16:48,300 --> 01:16:51,810
WE WERE SUPPOSED TO COME HERE
THE FIRST 2 WEEKS IN DECEMBER.
1710
01:16:51,800 --> 01:16:54,800
YOU'LL BE CRAZY
ABOUT IT, ANN.
1711
01:16:55,300 --> 01:16:56,300
WELL, HE MUST HAVE
BEEN HERE
1712
01:16:56,800 --> 01:16:58,300
THE WHOLE WEEK
TORTURING HIMSELF.
1713
01:16:58,310 --> 01:17:00,320
HE--HE SHOULDN'T
HAVE COME HERE.
1714
01:17:01,810 --> 01:17:04,810
PLAYING IN THE SNOW.
WE'LL HAVE A LOT OF FUN.
1715
01:17:04,810 --> 01:17:07,310
LET'S GET THESE WET THINGS
OFF HIM.
1716
01:17:08,320 --> 01:17:09,830
LOOK OUT! LOOK OUT!
1717
01:17:10,820 --> 01:17:12,820
YOU'LL FALL.
1718
01:17:13,320 --> 01:17:15,820
HE THINKS
WE'RE SKIING.
1719
01:17:21,830 --> 01:17:24,330
YOU'RE VERY GRACEFUL, ANN.
1720
01:17:26,830 --> 01:17:28,830
DON'T GO SO FAST
THE NEXT TIME.
1721
01:17:28,840 --> 01:17:30,350
I DON'T WANT YOU
TO HURT YOURSELF.
1722
01:17:30,340 --> 01:17:32,840
ISN'T THAT TERRIBLE?
1723
01:17:35,340 --> 01:17:37,840
\h\h\h\hLOOK OUT!
LOOK OUT FOR THAT TREE!
1724
01:17:44,350 --> 01:17:46,850
ANN, I THINK YOU BETTER
GO TO YOUR ROOM NOW.
1725
01:17:46,850 --> 01:17:47,850
WHY?
WHAT'S THE MATTER?
1726
01:17:47,860 --> 01:17:49,370
I WANT TO GET HIM
UNDRESSED.
1727
01:17:49,360 --> 01:17:50,360
WELL, GO AHEAD.
1728
01:17:50,360 --> 01:17:51,860
WELL, I...
1729
01:17:53,360 --> 01:17:56,860
OH. WELL, IF YOU NEED ME,
CALL ME.
1730
01:17:58,370 --> 01:18:01,380
David: THE FIRST
2 WEEKS IN DECEMBER.
1731
01:18:05,370 --> 01:18:06,370
IF YOU TAKE
1732
01:18:06,370 --> 01:18:07,370
A LITTLE WALK
IN THE SNOW,
1733
01:18:07,370 --> 01:18:08,370
YOU'LL FEEL BETTER.
1734
01:18:08,380 --> 01:18:09,890
HE'LL GET DELIRIOUS AGAIN
AND WANT WATER.
1735
01:18:09,880 --> 01:18:11,380
HE'S SLEEPING
LIKE A BABY.
1736
01:18:11,380 --> 01:18:12,880
THERE'S NOTHING
WE CAN DO FOR HIM NOW.
1737
01:18:16,380 --> 01:18:18,380
I THINK I'LL LOOK
ONCE MORE.
1738
01:18:43,910 --> 01:18:45,410
HE'S ASLEEP.
1739
01:18:46,910 --> 01:18:48,910
HE'S TRYING
TO SAY SOMETHING.
1740
01:18:49,920 --> 01:18:53,420
THE FIRST 2 WEEKS
IN DECEMBER.
1741
01:18:54,920 --> 01:18:55,920
WHAT'S HE SAYING?
1742
01:18:55,920 --> 01:18:58,920
WELL, HE'S STILL AT THE
FIRST 2 WEEKS IN DECEMBER.
1743
01:18:59,930 --> 01:19:01,430
HE'S OPENING HIS EYES.
1744
01:19:01,930 --> 01:19:03,930
HELLO, DAVID.
1745
01:19:08,440 --> 01:19:09,950
HELLO, DAVID.
1746
01:19:14,940 --> 01:19:15,940
HELLO, ANN.
1747
01:19:17,440 --> 01:19:20,450
MY, HE IS IN BAD SHAPE.
1748
01:19:20,450 --> 01:19:21,450
DON'T YOU REMEMBER ME?
1749
01:19:21,450 --> 01:19:23,950
TRY AND THINK, DAVID.
THIS IS ANN. ANNIE.
1750
01:19:23,950 --> 01:19:25,450
THIS IS JEFF.
1751
01:19:25,450 --> 01:19:27,950
YOUR OLD SCHOOL CHUM,
JEFFERSON.
1752
01:19:27,960 --> 01:19:32,970
I'LL NEVER FORGET YOU
IN THAT LITTLE BLUE DRESS.
1753
01:19:32,960 --> 01:19:34,960
THAT'S THE DRESS
I WAS WEARING
1754
01:19:34,960 --> 01:19:35,960
WHEN I FIRST MET HIM.
1755
01:19:35,960 --> 01:19:37,960
THE ONE I TOLD YOU ABOUT,
THE ONE HE TORE.
1756
01:19:37,970 --> 01:19:39,480
HE LIKED ME IN THAT.
1757
01:19:40,470 --> 01:19:41,470
I THINK WE OUGHT
1758
01:19:41,470 --> 01:19:42,970
TO LET HIM REST
A WHILE.
1759
01:19:44,470 --> 01:19:45,970
WHAT'S THE MATTER?
THAT ISN'T A RATTLE, IS IT?
1760
01:19:45,970 --> 01:19:46,970
I DON'T THINK SO.
1761
01:19:46,970 --> 01:19:47,970
I WISH I COULD
1762
01:19:48,480 --> 01:19:49,490
HEAR IT AGAIN,
THOUGH.
1763
01:19:52,480 --> 01:19:55,480
NO. HE'S JUST
CLEARING HIS THROAT.
1764
01:19:55,480 --> 01:19:57,980
HE LOOKS AWFUL.
1765
01:19:57,990 --> 01:20:00,000
HE'LL LOOK BETTER
WHEN HE GETS A SHAVE.
1766
01:19:59,990 --> 01:20:01,490
YES, THAT'S WHAT
I WAS THINKING.
1767
01:20:01,490 --> 01:20:02,490
WE'LL SEND FOR A BARBER
TOMORROW.
1768
01:20:20,510 --> 01:20:22,510
ARE YOU EXPECTING ME
TO SHAVE HIM?
1769
01:20:22,510 --> 01:20:24,010
NO. I CAN DO IT.
1770
01:20:24,010 --> 01:20:25,510
YOU? WHY, ANN,
THAT'S SOMETHING
1771
01:20:25,510 --> 01:20:26,510
ONLY A BARBER CAN DO.
1772
01:20:26,510 --> 01:20:28,510
IT'S VERY DIFFICULT
TO SHAVE SOMEONE ELSE.
1773
01:20:28,520 --> 01:20:29,530
I'VE ALWAYS SHAVED HIM.
1774
01:20:29,520 --> 01:20:30,520
YOU SHAVED HIM?
1775
01:20:30,520 --> 01:20:32,020
MM-HMM.
1776
01:20:48,040 --> 01:20:50,550
HE'S GOING TO SPEAK.
1777
01:20:52,540 --> 01:20:54,540
NO.
1778
01:20:58,050 --> 01:21:01,560
THAT BARBER'S
JUST RUINED HIS SKIN.
1779
01:21:01,550 --> 01:21:04,550
BOY. BOY,
I WANT A SHINE.
1780
01:21:04,550 --> 01:21:08,550
HE THINKS HE'S IN
THE BARBER SHOP.
1781
01:21:11,560 --> 01:21:12,560
LOOK.
1782
01:21:12,560 --> 01:21:15,060
HE'S LIFTING HIS HAND.
1783
01:21:15,060 --> 01:21:16,560
HE THINKS HE WANTS
A MANICURE.
1784
01:21:17,060 --> 01:21:18,060
OH. WHAT SHALL I DO?
1785
01:21:18,570 --> 01:21:21,080
MAYBE WE BETTER
HUMOR HIM. HOLD IT.
1786
01:21:25,570 --> 01:21:28,070
YOU THINK WE'RE DOING
THE RIGHT THING?
1787
01:21:28,080 --> 01:21:31,090
\h\h\h\hYES. WE MUSTN'T
DO ANYTHING TO SHOCK HIM.
1788
01:21:36,580 --> 01:21:39,080
HE THINKS I'M A MANICURIST,
DOESN'T HE?
1789
01:21:39,090 --> 01:21:40,600
MM-HMM.
1790
01:21:41,590 --> 01:21:43,590
HE'S SQUEEZING MY HAND.
1791
01:21:43,590 --> 01:21:44,590
IN A FEW MINUTES,
1792
01:21:45,090 --> 01:21:46,590
HE'LL ASK YOU
FOR YOUR PHONE NUMBER.
1793
01:21:46,590 --> 01:21:49,090
WILL YOU GET ME HIS LOTION
OUT OF THE BATHROOM?
1794
01:21:49,100 --> 01:21:50,610
SURE.
1795
01:22:16,960 --> 01:22:18,960
SIT DOWN, ANN.
1796
01:22:22,460 --> 01:22:25,970
YOU KNOW, A WOMAN
CAN'T CONTROL HERSELF
1797
01:22:25,970 --> 01:22:26,970
ENTIRELY BY HER HEAD,
1798
01:22:26,970 --> 01:22:29,470
WHICH IS PROBABLY
WHY WE LOVE YOU.
1799
01:22:29,470 --> 01:22:31,970
NOW, YOU AND DAVID
HAVE HAD 3 YEARS TOGETHER,
1800
01:22:31,970 --> 01:22:33,470
AND WHETHER
YOU REALIZE IT OR NOT,
1801
01:22:33,470 --> 01:22:36,980
THERE'S A BOND BETWEEN YOU,
AND IT'S NOT EASILY BROKEN.
1802
01:22:36,980 --> 01:22:38,980
PEOPLE GET DIVORCED.
1803
01:22:38,980 --> 01:22:40,980
IT'S TRUE THAT I THINK
YOU'D BE BETTER OFF WITH ME,
1804
01:22:41,480 --> 01:22:42,980
BUT THEN I'M PREJUDICED.
1805
01:22:42,980 --> 01:22:44,980
MY FIRST WISH
IS TO SEE YOU HAPPY,
1806
01:22:45,490 --> 01:22:47,500
AND IT'S POSSIBLE--
IT'S MORE THAN POSSIBLE--
1807
01:22:47,490 --> 01:22:49,490
THAT AS PECULIAR AS DAVID IS,
1808
01:22:49,490 --> 01:22:50,990
YOU STILL COULDN'T BE HAPPY
WITHOUT HIM.
1809
01:22:50,990 --> 01:22:54,490
TELL YOU WHAT
I'D LIKE YOU TO DO--
1810
01:22:54,500 --> 01:22:58,510
YOU TAKE BACK
YOUR PROMISE TO MARRY ME
1811
01:22:58,500 --> 01:23:00,500
AND THINK ABOUT IT
FOR A FEW DAYS.
1812
01:23:00,500 --> 01:23:01,500
IF YOU FIND
1813
01:23:01,500 --> 01:23:03,500
YOU CAN'T GO ON
WITHOUT DAVID, WELL,
1814
01:23:03,500 --> 01:23:04,500
YOU KNOW I'LL WISH YOU
1815
01:23:04,510 --> 01:23:06,520
EVERY HAPPINESS
IN THE WORLD.
1816
01:23:06,510 --> 01:23:07,510
THAT'S VERY KIND OF YOU.
1817
01:23:07,510 --> 01:23:09,010
DON'T YOU THINK
WE OUGHT TO SEE
1818
01:23:09,010 --> 01:23:10,010
HOW HE'S GETTING ALONG?
1819
01:23:10,510 --> 01:23:12,010
WE'LL ONLY WAKE HIM UP.
1820
01:23:12,010 --> 01:23:13,510
I'LL GO SEE
IF HE'S STILL ASLEEP.
1821
01:23:13,510 --> 01:23:15,010
I'LL LOOK THROUGH THE WINDOW.
1822
01:24:10,070 --> 01:24:12,570
I WILL
NEVER FORGET YOU
1823
01:24:12,570 --> 01:24:14,070
IN THAT
LITTLE BLUE DRESS.
1824
01:24:14,070 --> 01:24:15,570
LITTLE BLUE DRESS, EH?
1825
01:24:15,580 --> 01:24:17,590
YOU'VE BEEN FOUND OUT,
YOU BEAST.
1826
01:24:17,580 --> 01:24:18,580
I SHOULD'VE KNOWN
1827
01:24:18,580 --> 01:24:19,580
YOUR BEING HERE
WAS ALL TOO CONVENIENT.
1828
01:24:19,580 --> 01:24:20,580
NOW LOOK HERE, ANN.
1829
01:24:20,580 --> 01:24:21,580
BIG SYMPATHY ACT,
COMING UP HERE
1830
01:24:21,580 --> 01:24:22,580
AND PRETENDING
YOU'RE ALL A-BAT.
1831
01:24:22,580 --> 01:24:23,580
BUT I LOVE YOU, ANN.
1832
01:24:24,080 --> 01:24:25,080
LISTEN TO ME, DAVID.
1833
01:24:25,090 --> 01:24:26,100
YOU PICK UP
AND GET OUT OF HERE.
1834
01:24:26,090 --> 01:24:27,090
I NEVER WANT TO LAY EYES
ON YOU AGAIN.
1835
01:24:27,090 --> 01:24:28,090
YOU'RE JUST MAKING
A NUISANCE OF YOURSELF.
1836
01:24:28,090 --> 01:24:29,590
GET YOUR HANDS OFF ME.
1837
01:24:29,590 --> 01:24:30,590
ANN, I DON'T CARE
WHAT YOU SAY.
1838
01:24:30,590 --> 01:24:31,590
I KNOW YOU'RE
IN LOVE WITH ME.
1839
01:24:32,090 --> 01:24:32,590
AND I KNOW YOU'RE CRAZY.
1840
01:24:33,090 --> 01:24:34,590
YOU'RE MINE,
AND YOU BELONG TO ME.
1841
01:24:34,600 --> 01:24:35,600
YOU COULDN'T HAVE
ANYTHING TO DO
1842
01:24:35,600 --> 01:24:36,610
WITH THAT PILE OF
SOUTHERN FRIED CHICKEN.
1843
01:24:36,600 --> 01:24:38,100
THAT'S WHAT YOU THINK.
1844
01:24:38,100 --> 01:24:39,100
LET ME TELL YOU
SOMETHING, ANN.
1845
01:24:39,600 --> 01:24:40,600
YOU COULDN'T LET HIM
LAY A HAND ON YOU.
1846
01:24:40,600 --> 01:24:41,600
I KNOW YOU,
1847
01:24:41,600 --> 01:24:43,100
NOT AFTER WHAT WE'VE
BEEN TO EACH OTHER.
1848
01:24:43,100 --> 01:24:44,600
HE'S GOING
TO LAY A HAND ON ME,
1849
01:24:44,610 --> 01:24:47,120
AND WE'RE GOING
TO GET MARRIED.
1850
01:24:47,110 --> 01:24:49,610
OK. IF THAT'S THE WAY
YOU FEEL ABOUT IT,
1851
01:24:49,610 --> 01:24:50,610
I WON'T
STAND IN YOUR WAY.
1852
01:24:50,610 --> 01:24:52,110
I'VE BEEN THROWN OUT
OF MY OWN HOME,
1853
01:24:52,110 --> 01:24:53,110
THREATENED BY COPS,
1854
01:24:53,110 --> 01:24:54,610
CHASED AROUND
IN TAXI CABS,
1855
01:24:54,620 --> 01:24:56,130
AND NEGLECTED MY JOB,
1856
01:24:56,120 --> 01:24:58,120
ONLY BECAUSE I LOVED YOU
AND WANTED YOU BACK AGAIN.
1857
01:24:58,120 --> 01:25:01,620
NOW I'M FINISHED.
IT'S ALL WASHED UP.
1858
01:25:01,620 --> 01:25:05,620
GO AHEAD
AND MARRY THE GUY.
1859
01:25:05,630 --> 01:25:08,640
I HOPE
YOU'LL BE VERY HAPPY.
1860
01:25:13,630 --> 01:25:16,140
WELL, YOU HEARD.
1861
01:25:16,140 --> 01:25:19,640
HE LIKED ME IN THAT
LITTLE BLUE DRESS.
1862
01:25:19,640 --> 01:25:22,640
JEFF, WILL YOU
MARRY ME?
1863
01:25:22,640 --> 01:25:24,140
WHY, I'D BE HONORED, ANN.
1864
01:25:24,140 --> 01:25:26,650
YOU THINK IT'S WISE TO
MAKE A DECISION IN ANGER?
1865
01:25:27,150 --> 01:25:27,650
EVEN AT A TIME
LIKE THIS,
1866
01:25:28,150 --> 01:25:29,150
YOU COULD BE
CONSIDERATE OF HIM?
1867
01:25:29,150 --> 01:25:30,650
YOUR HAPPINESS
IS MY ONLY CONCERN.
1868
01:25:31,150 --> 01:25:32,150
I'M NOT GOOD ENOUGH
FOR YOU, JEFF.
1869
01:25:32,150 --> 01:25:33,150
WHY, I THINK
YOU'RE MAKING ME
1870
01:25:33,650 --> 01:25:35,650
THE HAPPIEST MAN
IN THE WORLD.
1871
01:25:35,660 --> 01:25:37,170
I KNOW WHAT YOU'D LIKE.
1872
01:25:37,160 --> 01:25:39,160
YOU'D LIKE SOME NICE
DINNER NOW, WOULDN'T YOU?
1873
01:25:39,160 --> 01:25:41,660
HOW ABOUT SOME NICE
SOUTHERN FRIED CHICKEN?
1874
01:25:41,660 --> 01:25:43,160
YES.
1875
01:25:43,160 --> 01:25:46,670
David: HELLO? HELLO?
IS THAT THE PORTER?
1876
01:25:46,670 --> 01:25:50,670
WHAT'S THE FIRST TRAIN
I CAN GET BACK TO NEW YORK?
1877
01:25:50,670 --> 01:25:52,170
10:30?
1878
01:25:52,170 --> 01:25:55,170
ALL RIGHT.
HAVE A SLEIGH UP HERE
1879
01:25:55,180 --> 01:25:56,690
HALF AN HOUR BEFORE,
WILL YOU?
1880
01:26:06,690 --> 01:26:09,690
I THOUGHT IT WAS A VERY
NICE DINNER, DIDN'T YOU?
1881
01:26:09,690 --> 01:26:12,690
I WASN'T VERY HUNGRY.
1882
01:26:12,690 --> 01:26:15,690
HOPE HE HAS THE DECENCY
TO LEAVE TONIGHT.
1883
01:26:15,700 --> 01:26:16,710
WHO, DAVID?
1884
01:26:16,700 --> 01:26:19,200
HE WON'T STAY AROUND
WHERE HE'S NOT WANTED.
1885
01:26:19,200 --> 01:26:21,700
I BET YOU HE'LL BE GONE
BY THE TIME WE GET BACK.
1886
01:26:22,700 --> 01:26:25,700
YOU KNOW THE REAL REASON
HE KEEPS CHASING ME?
1887
01:26:25,710 --> 01:26:27,220
HE'S STILL SO MUCH
IN LOVE WITH ME.
1888
01:26:27,210 --> 01:26:29,210
HE'S SUCH AN EGOTIST
THAT HE CAN'T BEAR THE IDEA
1889
01:26:29,210 --> 01:26:30,210
OF LETTING
SOMEONE ELSE KISS ME.
1890
01:26:30,710 --> 01:26:31,710
HE JUST WON'T BELIEVE
THAT I'M GOING TO MARRY YOU.
1891
01:26:32,210 --> 01:26:35,210
WELL, HE'LL HAVE TO
AFTER WE'RE MARRIED.
1892
01:26:40,220 --> 01:26:43,220
MMM, IT'S GETTING
COLDER, JEFF.
1893
01:26:43,220 --> 01:26:44,720
COULD YOU TELL
THE DRIVER TO GO FASTER?
1894
01:26:44,730 --> 01:26:47,740
DRIVER, GO STRAIGHT
TO CABIN McKINLEY
1895
01:26:47,730 --> 01:26:50,230
AND TAKE THE SHORT CUT,
IF THERE IS ONE.
1896
01:26:52,730 --> 01:26:55,730
YOU KNOW,
I'M WORRIED ABOUT HIM.
1897
01:26:55,740 --> 01:26:56,750
WHO?
1898
01:26:56,740 --> 01:26:58,240
OH, DAVID, YES.
1899
01:26:58,240 --> 01:26:59,740
HE MAY HAVE BEEN
PUTTING ON AN ACT TODAY,
1900
01:26:59,740 --> 01:27:01,740
BUT HE'LL REALLY TAKE
TO DRINKING FROM NOW ON.
1901
01:27:02,240 --> 01:27:03,740
OH, I DON'T THINK SO.
1902
01:27:03,740 --> 01:27:05,740
HE'LL PROBABLY FIND
SOMEONE ELSE.
1903
01:27:05,750 --> 01:27:08,760
DAVID'S THE TYPE THAT ALWAYS
GETS MARRIED AGAIN.
1904
01:27:08,750 --> 01:27:10,750
I'M SO AFRAID
1905
01:27:10,750 --> 01:27:12,750
HE'LL RUIN HIS LIFE
ON ACCOUNT OF ME,
1906
01:27:12,750 --> 01:27:14,250
SPOIL
A BRILLIANT FUTURE.
1907
01:27:14,760 --> 01:27:16,270
HE IS BRILLIANT,
YOU KNOW.
1908
01:27:16,260 --> 01:27:18,260
IF I COULD
ONLY MAKE HIM--
1909
01:27:18,760 --> 01:27:21,260
I MEAN, IF I COULD ONLY
DISILLUSION HIM ABOUT ME,
1910
01:27:21,260 --> 01:27:23,260
MAKE HIM HATE ME,
DO SOMETHING.
1911
01:27:23,260 --> 01:27:25,760
YES, IF HE'D ONLY HATE ME,
THAT WOULD BE THE SOLUTION.
1912
01:27:25,770 --> 01:27:27,280
LISTEN, LISTEN,
IT WOULD WORK, TOO.
1913
01:27:27,270 --> 01:27:28,770
THOSE WALLS
ARE PAPER-THIN,
1914
01:27:28,770 --> 01:27:31,270
AND HE COULD HEAR
EVERYTHING.
1915
01:27:31,270 --> 01:27:33,770
WHY, ANN, WHAT ARE YOU
SUGGESTING?
1916
01:27:33,770 --> 01:27:35,770
OH, IT'S
A WONDERFUL IDEA.
1917
01:27:35,780 --> 01:27:37,290
HURRY, DRIVER,
HURRY.
1918
01:27:37,780 --> 01:27:39,280
YES, MA'AM.
GIDDYUP.
1919
01:27:45,290 --> 01:27:46,800
SHH!
1920
01:27:49,790 --> 01:27:50,790
GOOD NIGHT, JEFF.
1921
01:27:50,790 --> 01:27:52,290
GOOD NIGHT, ANN.
1922
01:27:53,290 --> 01:27:55,290
IT'S A WONDERFUL THING
YOU'RE DOING.
1923
01:27:55,300 --> 01:27:57,310
HE'D BE ON MY CONSCIENCE
OTHERWISE.
1924
01:27:57,300 --> 01:27:59,300
GOOD NIGHT, ANN.
1925
01:28:08,810 --> 01:28:10,810
COME ON IN, JEFF.
1926
01:28:14,310 --> 01:28:16,820
IT'S EARLY YET.
1927
01:28:25,330 --> 01:28:28,840
JEFF! JEFF!
1928
01:28:30,330 --> 01:28:35,830
OH, PUT ME DOWN, JEFF.
PUT ME DOWN THIS INSTANT.
1929
01:28:38,840 --> 01:28:40,840
NOW, JEFF...
1930
01:28:42,340 --> 01:28:46,850
HA HA. NOW, YOU KNOW I'VE HAD
ENOUGH TO DRINK, JEFF,
1931
01:28:46,850 --> 01:28:48,350
AND SO HAVE YOU.
1932
01:28:48,350 --> 01:28:49,850
HA HA.
1933
01:28:49,850 --> 01:28:53,350
OH, JEFF.
1934
01:28:54,860 --> 01:28:56,870
OH. JEFF, ARE YOU HURT?
1935
01:28:56,860 --> 01:28:59,360
\h\h\h\hSHH. SHH.
DON'T TALK SO LOUD.
1936
01:28:59,860 --> 01:29:01,860
LET ME HELP YOU UP, JEFF.
1937
01:29:02,360 --> 01:29:03,860
OHH.
1938
01:29:03,860 --> 01:29:04,860
UNH.
1939
01:29:04,870 --> 01:29:08,380
MY, AREN'T YOU STRONG?
1940
01:29:10,870 --> 01:29:12,370
OH.
1941
01:29:13,870 --> 01:29:14,870
HA HA HA.
1942
01:29:15,380 --> 01:29:16,890
HA HA HA.
1943
01:29:19,880 --> 01:29:23,380
MY, WHAT A HEAVY SHOE
\h\h\h\hIT IS, JEFF.
1944
01:29:23,380 --> 01:29:25,380
JEFF!
1945
01:29:30,390 --> 01:29:33,890
OH, NO. NO.
1946
01:29:34,390 --> 01:29:37,400
JEFF, WHAT ARE YOU DOING?
1947
01:29:41,900 --> 01:29:42,900
UNLESS YOU STOP, JEFF,
1948
01:29:43,400 --> 01:29:45,400
I'LL HAVE TO ASK YOU
TO LEAVE.
1949
01:29:45,910 --> 01:29:48,420
JEFF, BEHAVE YOURSELF.
1950
01:29:58,790 --> 01:30:01,300
YOU HAVEN'T EVEN
GOT ANY PRIDE.
1951
01:30:01,290 --> 01:30:02,790
I ONLY DID THIS FOR YOU
1952
01:30:02,790 --> 01:30:04,790
SO YOU'D REALIZE IT WAS
ALL OVER BETWEEN US.
1953
01:30:04,790 --> 01:30:06,790
THERE'S ONLY ONE WAY
TO HANDLE YOU.
1954
01:30:06,790 --> 01:30:07,790
OOH, LET GO OF ME.
1955
01:30:08,300 --> 01:30:10,810
LET GO OF ME. JEFF!
LET GO OF ME.
1956
01:30:10,800 --> 01:30:12,300
LET GO. JEFF! JEFF,
1957
01:30:12,300 --> 01:30:14,800
I--I'M NOT ACTING.
THIS IS REAL.
1958
01:30:14,800 --> 01:30:16,300
COME IN, JEFF.
1959
01:30:16,300 --> 01:30:17,800
COME IN, JEFF!
1960
01:30:18,310 --> 01:30:20,320
JEFF!
1961
01:30:22,310 --> 01:30:24,810
HIT HIM, JEFF.
HIT HIM.
1962
01:30:24,810 --> 01:30:26,310
I DON'T NEED IT.
1963
01:30:26,310 --> 01:30:29,310
DO YOU WANT TO MAKE
ANYTHING OUT OF IT?
1964
01:30:31,320 --> 01:30:32,820
I FORGIVE YOU,
DAVID.
1965
01:30:32,820 --> 01:30:35,320
YOU MEAN YOU'RE
NOT GONNA HIT HIM?
1966
01:30:35,320 --> 01:30:36,820
YOU'RE NOT GONNA
HIT HIM?
1967
01:30:36,820 --> 01:30:39,320
ANN, YOU'RE SO ATTRACTIVE
THAT I TAKE IT FOR GRANTED
1968
01:30:39,330 --> 01:30:40,340
THAT OTHER MEN,
LESS DISCIPLINED,
1969
01:30:40,330 --> 01:30:41,830
WILL ALWAYS
TAKE LIBERTIES WITH YOU.
1970
01:30:41,830 --> 01:30:43,830
VIOLENCE SHOWS
A LACK OF CHARACTER.
1971
01:30:43,830 --> 01:30:44,830
YOU MEAN
YOU'RE NOT GOING
1972
01:30:44,830 --> 01:30:45,830
TO DO ANYTHING TO HIM?
1973
01:30:45,830 --> 01:30:48,330
WOULD YOU RESPECT ME MORE
IF I KNOCKED HIM DOWN?
1974
01:30:48,340 --> 01:30:51,850
WOULD I? YOU BIG BLUBBER,
WHAT KIND OF A MAN ARE YOU?
1975
01:30:52,340 --> 01:30:53,340
HOW COULD YOU
BE IN LOVE WITH A WOMAN
1976
01:30:53,840 --> 01:30:54,840
AND LET SOMEONE PAW HER?
1977
01:30:54,840 --> 01:30:56,340
NOW, ANN, LET'S NOT
SAY ANYTHING IN ANGER
1978
01:30:56,340 --> 01:30:57,340
WE'LL BE SORRY FOR.
1979
01:30:57,340 --> 01:30:58,840
HAVEN'T YOU
ANY SELF-RESPECT?
1980
01:30:58,850 --> 01:31:00,360
SURPRISE, SURPRISE.
1981
01:31:00,350 --> 01:31:01,350
ISN'T IT WONDERFUL
UP HERE?
1982
01:31:01,350 --> 01:31:03,350
ARE YOU CHILDREN HAVING
A GOOD TIME TOGETHER?
1983
01:31:03,350 --> 01:31:05,850
ANN, DO YOU REALIZE
YOU'RE RAISING YOUR VOICE?
1984
01:31:05,850 --> 01:31:07,350
HUH!
RAISING HER VOICE?
1985
01:31:07,350 --> 01:31:08,350
CERTAINLY I'M
RAISING MY VOICE.
1986
01:31:08,360 --> 01:31:10,370
WELL, I NEVER SAW YOU
ACT LIKE THIS BEFORE.
1987
01:31:10,360 --> 01:31:11,860
I ALWAYS THOUGHT YOU WERE
THE GENTLE TYPE OF GIRL.
1988
01:31:11,860 --> 01:31:14,860
VERY GENTLE. HOW DO YOU
THINK I GOT THIS?
1989
01:31:14,860 --> 01:31:18,360
JEFFERSON, I FORBID YOU
TO MARRY THIS--THIS WOMAN.
1990
01:31:18,870 --> 01:31:20,880
YOU--YOU FORBID HIM
TO MARRY ME?
1991
01:31:20,870 --> 01:31:22,870
LISTEN TO ME,
YOU STUFFED SHIRT.
1992
01:31:22,870 --> 01:31:23,870
EVEN A MOUSE
1993
01:31:23,870 --> 01:31:25,870
HAS ENOUGH BACKBONE
TO FIGHT SOMETIME.
1994
01:31:25,870 --> 01:31:26,870
TAKING YOUR HAT OFF
ON THAT ELEVATOR
1995
01:31:26,870 --> 01:31:28,870
DOESN'T MAKE A MAN
OUT OF YOU.
1996
01:31:28,880 --> 01:31:30,390
YOU CAN TEACH A MONKEY
TO DO THAT.
1997
01:31:30,380 --> 01:31:31,880
AND I'LL TAKE A MOUSE
OR A MONKEY ANYTIME,
1998
01:31:32,380 --> 01:31:32,880
WHETHER
HE'S A DIPSOMANIAC
1999
01:31:33,380 --> 01:31:34,380
OR BEATS HIS WIFE
2000
01:31:34,880 --> 01:31:36,380
FOR THE LUMP OF JELLY
LIKE YOU.
2001
01:31:36,880 --> 01:31:37,880
BUT I'M NOT TAKING YOU.
2002
01:31:37,880 --> 01:31:39,890
WHY DON'T YOU GO OUT
AND GET A GIRL GUIDE
2003
01:31:39,890 --> 01:31:41,390
AND GO CAMPING TOGETHER?
2004
01:31:41,390 --> 01:31:42,390
LET ME OUT OF HERE
2005
01:31:42,390 --> 01:31:43,390
BEFORE I FORGET
I'M A LADY.
2006
01:31:53,900 --> 01:31:57,900
YOU HAVE JUST SEEN HER
IN ONE OF HER QUIETER MOODS.
2007
01:32:20,560 --> 01:32:22,060
WHAT ARE YOU DOING?
2008
01:32:22,060 --> 01:32:23,560
THE TELEPHONE
IS DISCONNECTED,
2009
01:32:23,560 --> 01:32:25,060
AND THERE'S NO
TRANSPORTATION,
2010
01:32:25,570 --> 01:32:27,080
AND I'M GONNA SPEND
THE EVENING AT THE LODGE.
2011
01:32:27,070 --> 01:32:29,070
BUT THAT'S RIDICULOUS.
2012
01:32:29,070 --> 01:32:31,070
WHY DON'T YOU
SPEND THE NIGHT HERE?
2013
01:32:31,070 --> 01:32:33,570
MM-MMM.
NOT ON YOUR LIFE.
2014
01:32:33,570 --> 01:32:36,580
HOW ARE YOU GONNA GET THERE?
YOU CAN'T SKI.
2015
01:32:36,580 --> 01:32:39,580
WELL, IF NECESSARY,
ON MY HANDS AND KNEES.
2016
01:32:39,580 --> 01:32:42,580
YOU'RE NOT DOING ME
ANY FAVOR BY STAYING HERE.
2017
01:32:42,580 --> 01:32:44,580
I JUST AS SOON YOU'D GET OUT.
2018
01:32:44,580 --> 01:32:47,590
WE SEE EYE TO EYE.
2019
01:32:47,590 --> 01:32:50,590
IN FACT,
I'LL HELP YOU GET OUT.
2020
01:32:57,600 --> 01:32:58,600
OW!
2021
01:32:58,600 --> 01:33:00,600
SORRY.
2022
01:33:02,100 --> 01:33:03,600
THANK YOU.
2023
01:33:17,120 --> 01:33:21,120
I'M WARNING YOU,
I'LL KILL YOU IN COLD BLOOD.
2024
01:33:21,120 --> 01:33:23,120
SOMETIME, SOMEDAY,
2025
01:33:23,120 --> 01:33:24,620
WHEN YOUR BACK IS TURNED,
I'LL STAB YOU.
2026
01:33:24,620 --> 01:33:28,130
I'M TELLING YOU,
DON'T YOU TRY ANYTHING.
2027
01:33:29,630 --> 01:33:33,130
DAVID, GET ME
OUT OF THESE THINGS.
2028
01:33:33,130 --> 01:33:35,130
GET ME OUT OF HERE!
2029
01:33:48,150 --> 01:33:51,150
DAVID! DAVID,
GET ME OUT OF THESE!
2030
01:33:51,150 --> 01:33:54,150
I'LL BREAK EVERY BONE
IN YOUR BODY! DAVID!
2031
01:33:54,150 --> 01:33:55,650
DAVID, I--
2032
01:33:56,160 --> 01:33:57,670
OH.
2033
01:33:58,660 --> 01:33:59,660
OH...
2034
01:34:03,160 --> 01:34:05,660
DAVID...
2035
01:34:06,670 --> 01:34:08,170
OHH...
2036
01:34:09,170 --> 01:34:10,670
DAVID.
2037
01:34:11,670 --> 01:34:13,170
OH...
2038
01:34:13,670 --> 01:34:15,670
DAVID.
2039
01:34:17,680 --> 01:34:20,850
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
\h\h\h\hWARNER BROS.
2040
01:34:20,850 --> 01:34:23,850
CAPTIONED BY THE NATIONAL
CAPTIONING INSTITUTE
--www.ncicap.org--
138819
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.