Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,232 --> 00:01:12,280
È la stagione migliore
per la pesca.
2
00:01:13,278 --> 00:01:16,529
A settembre, pesce
lasciare gli abissi,
3
00:01:16,872 --> 00:01:18,594
e avvicinarsi alla costa,
4
00:01:18,989 --> 00:01:20,835
dove l'acqua è ancora calda,
5
00:01:20,987 --> 00:01:23,427
e le alghe sono tenere e dolci.
6
00:01:24,840 --> 00:01:26,153
Questi sono i miei arcipelaghi.
7
00:01:27,105 --> 00:01:29,027
Conosco bene tutte queste isole.
8
00:01:29,715 --> 00:01:30,918
Ogni barriera corallina,
9
00:01:31,629 --> 00:01:33,048
ogni baia.
10
00:01:33,624 --> 00:01:36,145
Il fondo del mare punto per punto.
11
00:01:37,232 --> 00:01:39,583
Solo un uomo nel villaggio
sa pescare come me,
12
00:01:40,230 --> 00:01:41,365
Salvatore.
13
00:01:41,824 --> 00:01:43,481
Siamo cresciuti insieme,
14
00:01:44,785 --> 00:01:47,294
poi continuò a pescare
con reti.
15
00:01:48,139 --> 00:01:49,147
Non io!
16
00:01:49,542 --> 00:01:51,856
C'era un altro ragazzo con noi.
17
00:01:52,082 --> 00:01:53,194
Gaspare.
18
00:01:54,058 --> 00:01:55,778
Le nostre strade si sono separate.
19
00:01:56,677 --> 00:01:58,319
Divenne capo della dogana.
20
00:01:58,495 --> 00:02:00,779
Ha un'uniforme, pagata dallo Stato.
21
00:02:01,574 --> 00:02:03,772
Ma amo quello che faccio,
22
00:02:04,035 --> 00:02:05,788
e ho qualcosa che loro non hanno.
23
00:02:11,824 --> 00:02:13,040
Possiamo aiutarti, papà?
24
00:02:13,245 --> 00:02:15,196
Per quello? Per farci saltare in aria tutti?
25
00:02:15,668 --> 00:02:17,282
State indietro, entrambi!
26
00:03:20,375 --> 00:03:22,188
Ecco, ora puoi venire.
27
00:03:24,751 --> 00:03:26,571
- Boro?
- Sono qui, papà.
28
00:03:28,815 --> 00:03:30,143
Siediti e gratta.
29
00:03:30,689 --> 00:03:31,689
Là.
30
00:03:33,344 --> 00:03:34,357
Ecco.
31
00:03:35,072 --> 00:03:36,423
Fai del tuo meglio.
32
00:03:37,708 --> 00:03:38,716
Tonino?
33
00:03:39,257 --> 00:03:40,353
Preparare il catrame.
34
00:03:43,111 --> 00:03:45,182
Grattugiare, come se fosse formaggio.
35
00:03:46,072 --> 00:03:47,272
E se esplode?
36
00:03:47,959 --> 00:03:48,967
Per quello ?
37
00:03:49,178 --> 00:03:50,631
I formaggi stanno esplodendo?
38
00:03:51,276 --> 00:03:54,523
Devi accendere i fusibili
per farli esplodere.
39
00:03:57,244 --> 00:03:58,409
Avanti, dammelo.
40
00:04:01,587 --> 00:04:04,080
Ben fatto, Bore!
Attento alle dita!
41
00:04:06,494 --> 00:04:07,668
Va bene così?
42
00:04:10,789 --> 00:04:13,456
Più sottile sarebbe meglio.
Dovrebbe bastare.
43
00:04:17,017 --> 00:04:18,168
Detonatore.
44
00:04:20,775 --> 00:04:22,809
Questi esplodono rapidamente.
45
00:04:23,551 --> 00:04:25,728
È abbastanza.
Attenzione.
46
00:04:29,813 --> 00:04:30,893
Avevi paura?
47
00:04:47,753 --> 00:04:48,806
Niente in vista.
48
00:04:49,135 --> 00:04:50,307
Stai tranquillo, papà.
49
00:05:00,995 --> 00:05:02,160
Stai indietro!
50
00:05:43,917 --> 00:05:44,995
Non c'è nulla.
51
00:05:45,644 --> 00:05:46,652
Silenzio.
52
00:05:49,941 --> 00:05:51,003
Eccoli !
53
00:05:51,166 --> 00:05:52,393
Orata, papà!
54
00:05:53,066 --> 00:05:54,644
Orata, Squarcio!
55
00:05:54,682 --> 00:05:57,904
E' vero, ragazzi!
Le mie bombe non mancano mai.
56
00:05:58,324 --> 00:05:59,644
Presto, Tonino! Tuffo!
57
00:06:00,218 --> 00:06:01,799
Quanto, papà?
58
00:06:17,042 --> 00:06:18,746
Prendi quello più grande!
59
00:06:18,819 --> 00:06:20,808
Eccellente ! Pesa sei chili.
60
00:06:21,967 --> 00:06:23,600
Mio Dio ! Che pesce!
61
00:06:25,060 --> 00:06:27,365
Cosa fai ?
Li rifiuti?
62
00:06:27,510 --> 00:06:29,802
Non li rifiuto, li mangio.
63
00:06:39,750 --> 00:06:42,382
- Ciao, Salvatore!
- Ciao, Squarcio!
64
00:06:43,446 --> 00:06:44,453
Come va?
65
00:06:44,539 --> 00:06:46,891
Non terribile...
Spero in altri scatti...
66
00:06:47,445 --> 00:06:48,454
Buona fortuna !
67
00:06:48,907 --> 00:06:49,907
Ciao !
68
00:06:50,000 --> 00:06:51,875
- Ci prende in giro, papà.
- Per quello ?
69
00:06:52,281 --> 00:06:54,902
Avrebbe trascorso sei ore in mare,
per prenderci in giro.
70
00:06:55,204 --> 00:06:58,164
- Lo difendi perché siete amici.
- Cosa significa ?
71
00:06:58,500 --> 00:07:00,555
L'amicizia non c'entra nulla.
72
00:07:01,766 --> 00:07:03,970
Anche Gaspare è cresciuto con noi.
73
00:07:04,376 --> 00:07:05,384
L'aiutante?
74
00:07:05,532 --> 00:07:06,876
Cosa vuoi che faccia?
75
00:07:06,915 --> 00:07:09,400
Non preoccuparti, se ne ha la possibilità,
lo fermerà!
76
00:07:13,857 --> 00:07:17,242
Domenico!
77
00:07:21,920 --> 00:07:26,069
Domenico!
78
00:07:33,680 --> 00:07:35,500
Domenico!
79
00:07:35,525 --> 00:07:37,152
Ciao Squarcio!
80
00:07:38,182 --> 00:07:39,909
Guarda cosa sto facendo!
81
00:07:40,465 --> 00:07:41,472
Ne vuoi un po ?
82
00:07:42,921 --> 00:07:44,792
Perché ridi così tanto?
83
00:07:45,297 --> 00:07:47,047
Ti hanno aumentato lo stipendio?
84
00:07:47,104 --> 00:07:49,987
Lo so... 800 lire non sono tante!
85
00:07:50,012 --> 00:07:52,251
Ma non vendo TNT!
86
00:07:52,276 --> 00:07:53,521
Peccato !
87
00:07:53,555 --> 00:07:55,787
Volevo renderti ricco.
88
00:07:55,812 --> 00:07:58,295
Non preoccuparti, va bene così.
89
00:07:58,330 --> 00:08:00,059
I ricchi vanno in prigione!
90
00:08:00,571 --> 00:08:02,051
Allora buona fortuna.
91
00:08:02,448 --> 00:08:04,492
È bello avere un amico onesto.
92
00:08:04,517 --> 00:08:05,908
Buona fortuna anche a te !
93
00:08:05,971 --> 00:08:09,553
E se ti capita di nuovo, riprova,
non si sa mai!
94
00:08:09,626 --> 00:08:11,115
Ciao !
95
00:08:11,779 --> 00:08:13,143
Buona fortuna !
96
00:08:13,669 --> 00:08:14,676
Ciao !
97
00:08:52,019 --> 00:08:54,187
Attento, Carmino!
98
00:08:54,332 --> 00:08:56,988
Scarichiamo tutto insieme!
99
00:09:03,144 --> 00:09:04,152
Presa.
100
00:09:04,337 --> 00:09:05,830
Ciao Salvatore!
101
00:09:06,754 --> 00:09:08,168
Santa Maria?
102
00:09:08,308 --> 00:09:09,316
Aspetta.
103
00:09:09,715 --> 00:09:10,722
Ciao, nonno!
104
00:09:10,916 --> 00:09:12,120
Vuoi una mano?
105
00:09:12,346 --> 00:09:14,581
Non c'è bisogno. Dimenticalo !
106
00:09:18,287 --> 00:09:20,221
Cosa fai ? E' tuo padre!
107
00:09:20,246 --> 00:09:22,427
Tu sai perché!
Ho le mie ragioni.
108
00:09:26,161 --> 00:09:27,530
Ciao Santamaria.
109
00:09:28,380 --> 00:09:29,489
Salve, aiutante.
110
00:09:30,506 --> 00:09:31,967
- Buongiorno.
- Ciao.
111
00:09:33,118 --> 00:09:34,452
Salvatore?
112
00:09:34,583 --> 00:09:35,810
Ciao Gaspare!
113
00:09:35,943 --> 00:09:37,201
Buongiorno.
114
00:09:40,128 --> 00:09:42,084
Altre sardine?
115
00:09:43,783 --> 00:09:46,080
Oggi sono più grandi.
Ne vuoi un po ?
116
00:09:46,127 --> 00:09:48,269
Sì, ma prima pesali
poi dimmi il prezzo.
117
00:09:48,318 --> 00:09:50,362
Lascia perdere, Gaspare!
Non ne vale la pena.
118
00:09:50,387 --> 00:09:51,911
Quindi non facciamo nulla.
119
00:09:51,936 --> 00:09:53,922
Ok, li pagherai e
Te li farò consegnare.
120
00:09:53,947 --> 00:09:55,413
- Va bene. Ciao.
- Ciao.
121
00:09:55,513 --> 00:09:56,513
Passaggio.
122
00:09:57,081 --> 00:09:58,654
Disegnato !
123
00:09:59,561 --> 00:10:00,741
È andata bene ?
124
00:10:01,315 --> 00:10:02,935
Tonno, dabs e orata!
125
00:10:04,222 --> 00:10:05,621
E tu, Santamaria?
126
00:10:05,705 --> 00:10:08,152
Siamo usciti, avevamo finito e...
127
00:10:08,177 --> 00:10:09,536
Arrestato dalla polizia!
128
00:10:11,674 --> 00:10:13,487
Guarda che meraviglie, Gaspare?
129
00:10:13,582 --> 00:10:14,621
Dovrei offrirti qualcuno?
130
00:10:14,800 --> 00:10:16,996
- No, puzza!
- Strano.
131
00:10:17,205 --> 00:10:19,066
Questi sono gli ultimi che ho pescato.
132
00:10:19,175 --> 00:10:20,605
Puzza di bruciato.
133
00:10:20,964 --> 00:10:24,121
Sono passati 20 anni da quando ci sono stato
non è uscito con le bombe.
134
00:10:24,221 --> 00:10:25,902
Come vorrei crederti.
135
00:10:25,927 --> 00:10:27,067
Chi dice che è vietato?
136
00:10:27,121 --> 00:10:29,559
Stai zitto !
Non parlarmi della legge!
137
00:10:30,638 --> 00:10:33,266
Ringrazio Dio di non averti
mai colto in flagrante.
138
00:10:33,291 --> 00:10:36,230
Se non fosse per questa legge assurda
in flagranza di reato,
139
00:10:36,255 --> 00:10:37,933
Ti avrei fatto cambiare carriera.
140
00:10:38,242 --> 00:10:40,426
Perché non sporge denuncia?
con lo Stato?
141
00:10:40,451 --> 00:10:42,982
È facile per te.
142
00:10:43,043 --> 00:10:45,082
Mi piacerebbe, grazie a te!
143
00:10:45,107 --> 00:10:47,035
Chi ti ha chiesto
indossare questa uniforme?
144
00:10:47,323 --> 00:10:49,606
Se vuoi cambiare lavoro,
145
00:10:49,631 --> 00:10:51,936
c'è sempre spazio
sulla mia barca.
146
00:10:55,847 --> 00:10:57,526
Vai a vedere cosa sta succedendo:
147
00:10:59,095 --> 00:11:02,183
Te lo farò mangiare crudo!
148
00:11:02,242 --> 00:11:04,783
Va bene, Tommaso Fiore.
149
00:11:05,825 --> 00:11:09,761
Dimmi, chi ti ha dato i soldi
dopo aver distrutto la tua barca?
150
00:11:09,786 --> 00:11:12,066
- Ti ho ripagato!
- È vero !
151
00:11:12,150 --> 00:11:16,056
La prossima volta preparati perché Natale
non ti darò un'altra lira! Inteso ?
152
00:11:17,332 --> 00:11:18,424
E per gli altri?
153
00:11:20,818 --> 00:11:24,369
Anche voi avete dimenticato quando
Ti ho pagato la cauzione?
154
00:11:25,315 --> 00:11:27,011
Quando dico tutti, intendo tutti voi!
155
00:11:27,298 --> 00:11:28,439
Non tutto.
156
00:11:29,729 --> 00:11:33,635
Tu che parli tanto Salvatore, perché
non fai questa cooperativa?
157
00:11:34,268 --> 00:11:36,775
Vai a vendere a un altro grossista.
158
00:11:38,276 --> 00:11:40,448
Coraggio, combatti contro di me.
159
00:11:40,978 --> 00:11:45,439
Quando il vento dell'ovest ti trattiene
a terra per un mese o più,
160
00:11:45,464 --> 00:11:47,995
non venire a Natale.
Non ti darò un centesimo.
161
00:11:48,038 --> 00:11:51,542
Ne parleremo un'altra volta.
Quante Sardine?
162
00:11:51,659 --> 00:11:53,948
Te l'ho già detto, non posso
pagateli come ieri.
163
00:11:54,089 --> 00:11:55,573
Alla gente della terraferma non piace.
164
00:11:55,603 --> 00:11:58,245
Mangiano perfino il pesce gatto
e pensare che sia buono.
165
00:11:58,317 --> 00:11:59,330
Quindi quanto ?
166
00:12:10,370 --> 00:12:12,557
Tutte le taglie. 45 lire al chilo.
167
00:12:12,744 --> 00:12:15,354
Piuttosto che lasciarsi andare,
siamo tutti d'accordo.
168
00:12:16,429 --> 00:12:17,627
Veramente ?
169
00:12:23,328 --> 00:12:24,846
Vediamo, Natale.
170
00:12:25,635 --> 00:12:27,088
Vediamo cosa possiamo fare.
171
00:12:27,113 --> 00:12:29,269
- Proviamo!
- Non aver paura, non ti rovinerà.
172
00:12:29,294 --> 00:12:31,128
Sono dieci anni che ingrassi.
173
00:12:31,153 --> 00:12:32,255
Ciao amici !
174
00:12:32,280 --> 00:12:34,796
- Ciao, Squarcio.
- Ciao, Salvatore.
175
00:12:34,821 --> 00:12:36,462
Ciao, Squarcio.
Un secondo.
176
00:12:36,494 --> 00:12:39,299
Tonno e orata per i signori
dal continente.
177
00:12:39,653 --> 00:12:41,869
Mettili lì, mentre aspetti.
NO !
178
00:12:43,775 --> 00:12:45,267
Compri tutto o niente!
179
00:12:45,612 --> 00:12:47,643
Ma li ho appena comprati
Ben fatto.
180
00:12:48,276 --> 00:12:50,479
Un prezzo ragionevole, giusto?
181
00:12:50,979 --> 00:12:52,416
Cosa ti importa?
182
00:12:52,985 --> 00:12:55,610
Niente.
Ho appena bruciato le tue cartucce.
183
00:12:55,848 --> 00:12:58,361
- Non ti va bene.
- Forse.
184
00:12:59,386 --> 00:13:01,478
Forza, lasciamo avanzare il primo!
185
00:13:03,728 --> 00:13:05,299
Preparare la fattura.
186
00:13:05,396 --> 00:13:07,392
-Grazie, Squarcio.
- Di niente.
187
00:13:09,414 --> 00:13:10,843
Boro!
188
00:13:11,201 --> 00:13:14,883
Tonino! Diana! Rosetta!
189
00:13:18,648 --> 00:13:20,663
- Cosa hai portato?
- Una sorpresa!
190
00:13:20,687 --> 00:13:23,030
Fammi vedere, Squarcio!
191
00:13:23,263 --> 00:13:24,619
Si chiama papà, non Squarcio.
192
00:13:24,645 --> 00:13:27,140
Lascialo stare, forse noi
ci prenderà per fratelli.
193
00:13:27,188 --> 00:13:29,179
Ecco Diana, porta questo in cucina.
194
00:13:29,263 --> 00:13:31,632
- Voglio vedere la sorpresa.
- Un'altra follia?
195
00:13:32,070 --> 00:13:33,929
Comprato appositamente per te, Rosetta.
196
00:13:34,070 --> 00:13:36,664
Quando acquisti come preferisci,
è sempre per me.
197
00:13:38,625 --> 00:13:40,094
Dammi le forbici, Tonino.
198
00:13:40,630 --> 00:13:42,085
- Eccoli.
- Grazie.
199
00:13:48,866 --> 00:13:51,015
- Maledizione, è...
- Giù le mani !
200
00:13:51,201 --> 00:13:53,139
L'ho preso da un francese
sul mercato nero.
201
00:13:53,164 --> 00:13:54,850
Chissà quanto hai pagato?
202
00:13:58,891 --> 00:14:01,180
- Come funziona ?
- Lo so.
203
00:14:01,605 --> 00:14:02,625
Oh si ?
204
00:14:02,913 --> 00:14:03,937
Ecco.
205
00:14:04,093 --> 00:14:05,296
Attenzione.
206
00:14:06,804 --> 00:14:08,328
Dov'è il cavo?
Non si accende.
207
00:14:08,353 --> 00:14:10,500
Fammi vedere.
Funziona con le batterie.
208
00:14:14,820 --> 00:14:15,960
Fantastico, eh?
209
00:14:16,906 --> 00:14:18,773
Rosetta, vino per tutti!
210
00:14:22,601 --> 00:14:24,366
No, Bore si ammalerà.
211
00:14:24,436 --> 00:14:27,898
Malato ? Non mi hai visto
bevi una bottiglia intera!
212
00:14:31,038 --> 00:14:33,359
Sei mesi che non ho avuto
fare una presa del genere.
213
00:14:34,210 --> 00:14:35,288
Contenta ?
214
00:14:35,999 --> 00:14:37,827
Domani festeggeremo.
215
00:14:38,164 --> 00:14:40,374
Ascolteremo la messa alla radio.
216
00:14:41,149 --> 00:14:42,212
E poi usciremo.
217
00:14:42,348 --> 00:14:44,926
Anche per la messa, vuoi
tenermi a casa?
218
00:14:45,104 --> 00:14:47,442
- Lo dico per te, Rosetta.
- Lo so.
219
00:14:47,487 --> 00:14:49,542
Diffusione di musica amatoriale
è finito.
220
00:14:49,567 --> 00:14:52,483
Ora ascolta più forte
l'insegnante sul tema...
221
00:14:52,508 --> 00:14:53,835
Cambia, Tonino!
222
00:14:56,127 --> 00:14:59,436
I mari: Ligure, al nord e
al centro, calmo,
223
00:14:59,461 --> 00:15:02,762
nord e centro di
le onde leggere dell'Adriatico...
224
00:15:03,129 --> 00:15:06,192
Tirreno meridionale e mari
dalla Sardegna e dalla Sicilia,
225
00:15:06,295 --> 00:15:08,482
Lonia e l'Adriatico meridionale
226
00:15:08,616 --> 00:15:11,234
Mondo e localmente mosso.
227
00:15:49,317 --> 00:15:50,817
Cosa stai facendo qui ?
228
00:15:51,316 --> 00:15:52,566
Perché sei venuto?
229
00:15:52,771 --> 00:15:53,785
Andare via!
230
00:15:58,039 --> 00:15:59,043
Diana!
231
00:16:01,629 --> 00:16:02,637
Diana.
232
00:16:28,608 --> 00:16:31,476
No, Domenico.
Per favore lasciami andare.
233
00:16:31,858 --> 00:16:34,304
Per quello ?
Ti voglio bene, lo sai.
234
00:16:35,022 --> 00:16:36,976
Anche io tantissimo.
Ma ho giurato.
235
00:16:37,084 --> 00:16:38,709
Ho giurato che non lo avremmo fatto più.
236
00:16:38,913 --> 00:16:40,382
Mi vergogno, Domenico.
237
00:16:43,430 --> 00:16:44,662
Che c'è, Diana?
238
00:16:45,662 --> 00:16:46,951
Stai piangendo adesso.
239
00:16:48,365 --> 00:16:50,521
È sempre così quando ci amiamo.
240
00:16:52,819 --> 00:16:54,132
Succede a tutti.
241
00:16:54,671 --> 00:16:56,515
Sì, ma poi si sposano.
242
00:16:57,679 --> 00:16:59,257
E non ci sposeremo?
243
00:16:59,936 --> 00:17:01,850
Vuoi davvero sposarmi,
Domenico?
244
00:17:02,273 --> 00:17:03,280
SÌ.
245
00:17:40,342 --> 00:17:41,343
Diana!
246
00:17:54,277 --> 00:17:57,036
Lascia in pace mio fratello!
È più piccolo di te! Vigliacco !
247
00:17:57,061 --> 00:17:58,491
Lascia andare mio fratello!
248
00:17:59,416 --> 00:18:01,395
Smettila!
Sei impazzito?
249
00:18:05,925 --> 00:18:07,911
Tonino, non lo sai.
250
00:18:10,294 --> 00:18:11,661
Dobbiamo sposarci.
251
00:18:12,191 --> 00:18:13,583
Ha giurato di sposarmi.
252
00:18:13,945 --> 00:18:14,974
È vero ?
253
00:18:15,483 --> 00:18:16,490
SÌ.
254
00:18:17,214 --> 00:18:19,842
- Voglio sposarlo.
- È meglio altrimenti ti ammazzo.
255
00:18:26,525 --> 00:18:28,008
Non dirlo a Squarcio.
256
00:18:37,236 --> 00:18:38,249
Domenico.
257
00:18:42,040 --> 00:18:43,522
Povero Domenico.
258
00:18:49,289 --> 00:18:50,640
Mi ami, vero?
259
00:18:52,124 --> 00:18:53,664
- SÌ.
- SÌ.
260
00:18:56,030 --> 00:18:57,218
Mio amore.
261
00:18:58,714 --> 00:19:00,265
E nessuna vacanza speciale!
262
00:19:00,429 --> 00:19:01,695
Nessun fidanzamento!
263
00:19:01,803 --> 00:19:04,452
Niente matrimoni!
Niente funerali per le tue madri!
264
00:19:04,498 --> 00:19:05,616
Niente di niente !
265
00:19:06,226 --> 00:19:08,000
Non uno !
266
00:19:08,264 --> 00:19:10,850
Nessuno di loro
colto in flagranza di reato!
267
00:19:10,875 --> 00:19:12,623
- Sì, in realtà.
- Sì, due!
268
00:19:12,869 --> 00:19:14,429
Tra quanti anni, eh?!
269
00:19:15,616 --> 00:19:16,717
Guarda questo.
270
00:19:17,345 --> 00:19:18,679
Le lamentele dei pescatori
271
00:19:18,866 --> 00:19:21,327
lettere raccomandate, rimproveri dal quartier generale.
272
00:19:21,352 --> 00:19:23,608
Come posso catturare
una barca che mi sorpassa?
273
00:19:23,638 --> 00:19:26,083
E minacciano di trasferirmi!
Basta !
274
00:19:26,312 --> 00:19:28,671
Domani mattina perquisiremo l'intero arcipelago.
275
00:19:28,742 --> 00:19:30,023
Isole dopo isole!
276
00:19:30,054 --> 00:19:32,757
Roccia dopo roccia!
Cespuglio dopo cespuglio!
277
00:19:32,812 --> 00:19:34,031
Dobbiamo porre fine a tutto ciò!
278
00:19:39,999 --> 00:19:42,335
Per me puoi restare qui
anche un mese.
279
00:19:42,835 --> 00:19:45,606
Ma restare qui non cambierà
non la situazione.
280
00:19:45,859 --> 00:19:48,585
Nemmeno un miracolo riaprirà
non la carriera.
281
00:19:48,967 --> 00:19:51,483
Ascoltami, vai a casa.
282
00:19:54,694 --> 00:19:56,843
Ma come dovrei dirtelo?
283
00:19:56,868 --> 00:19:59,844
Il trasporto è troppo costoso.
Non ne vale più la pena.
284
00:20:00,070 --> 00:20:02,835
Che cosa stai aspettando?
Sei già stato licenziato.
285
00:20:03,210 --> 00:20:05,601
Fai come vuoi.
Non so più cosa dire.
286
00:20:06,153 --> 00:20:07,187
Domenico?
287
00:20:12,773 --> 00:20:14,327
Perché non vieni più a trovarmi?
288
00:20:14,550 --> 00:20:15,984
Siamo qui giorno e notte.
289
00:20:16,320 --> 00:20:17,827
Hanno detto che avrebbero riaperto.
290
00:20:18,278 --> 00:20:20,781
Allora cosa farai?
Ritorno nel continente?
291
00:20:21,771 --> 00:20:22,778
NO.
292
00:20:23,491 --> 00:20:25,530
Per le prime volte,
Ho già una soluzione.
293
00:20:25,873 --> 00:20:28,959
-Veramente devo parlare con tuo padre.
- Allora rimani?
294
00:20:29,178 --> 00:20:30,584
Sì, non ti lascio.
295
00:20:30,887 --> 00:20:32,061
Guarda aiutante,
296
00:20:32,350 --> 00:20:34,193
L'ho seguito senza farmi notare.
297
00:20:35,241 --> 00:20:36,254
serrature,
298
00:20:36,379 --> 00:20:38,871
polvere nera, bastoncini
e detonatori.
299
00:20:39,137 --> 00:20:41,209
Un detonatore per ogni barretta di TNT.
300
00:20:41,234 --> 00:20:43,737
Eccoci qui ! Questa volta a pagare sarà Squarcio!
301
00:20:43,885 --> 00:20:45,253
Ritornate velocemente in caserma.
302
00:20:45,324 --> 00:20:47,879
Ti aspetterò domani mattina
alle 6 del mattino, non dimenticare.
303
00:20:48,643 --> 00:20:50,113
Lasciami restare, aiutante.
304
00:20:50,301 --> 00:20:52,590
Domani mattina, ho detto.
Qui ne basta uno.
305
00:20:54,747 --> 00:20:56,216
Grazie Santucci.
306
00:20:56,630 --> 00:20:57,653
Ora vai.
307
00:20:57,820 --> 00:20:59,465
Se qualcuno ci vede,
cancelliamo tutto.
308
00:21:00,216 --> 00:21:01,224
Dai.
309
00:21:37,528 --> 00:21:39,262
Fermare! Fermare!
310
00:21:40,019 --> 00:21:41,027
Squarcio!
311
00:21:41,505 --> 00:21:42,661
Ti ho riconosciuto!
312
00:21:43,113 --> 00:21:44,449
Aspetta, Squarcio!
313
00:21:44,699 --> 00:21:45,731
Parleremo !
314
00:21:45,980 --> 00:21:46,996
Smettere !
315
00:21:49,866 --> 00:21:51,231
Fermati, Squarcio!
316
00:22:32,285 --> 00:22:34,175
Non si uccide un uomo così.
317
00:22:34,447 --> 00:22:36,308
È stato un incidente, Squarcio.
318
00:22:36,667 --> 00:22:38,042
Non ero io.
319
00:22:39,301 --> 00:22:41,097
È triste.
320
00:22:43,029 --> 00:22:44,340
Una sfortuna.
321
00:22:57,300 --> 00:22:59,116
Domani pescheremo tutti in mare.
322
00:22:59,239 --> 00:23:00,457
Quale rapporto?
323
00:23:00,597 --> 00:23:02,214
Domenico aveva rubato per te.
324
00:23:03,364 --> 00:23:04,926
Né per me né per nessun altro.
325
00:23:05,307 --> 00:23:07,145
Ha rubato perché la cava è chiusa.
326
00:23:07,956 --> 00:23:09,558
Non aveva mai voluto farlo prima.
327
00:23:09,987 --> 00:23:11,932
- Era un bravo ragazzo.
- Se lo dici tu.
328
00:23:12,168 --> 00:23:13,629
Non ho niente a che fare con questo.
329
00:23:13,959 --> 00:23:16,784
Al contrario, sono sicuro che ti si addice.
330
00:23:29,730 --> 00:23:31,075
Dai, andiamo.
331
00:23:38,347 --> 00:23:40,511
- Solo una goccia.
- No sono stanco.
332
00:23:40,620 --> 00:23:41,823
Voglio sdraiarmi.
333
00:23:42,455 --> 00:23:44,376
- Senza sgomberare?
- Lascia stare, lo faccio io.
334
00:23:44,441 --> 00:23:46,323
Ci vuole un minuto, vero Diana?
335
00:23:46,464 --> 00:23:47,519
Sì papà.
336
00:23:49,043 --> 00:23:50,207
E dove stai andando?
337
00:23:51,284 --> 00:23:53,175
Qui devo riparare la rete.
338
00:24:00,267 --> 00:24:02,276
Preferiresti pescare con questo, eh?
339
00:24:05,186 --> 00:24:06,207
Lo so.
340
00:24:06,590 --> 00:24:07,926
Porta troppo poco.
341
00:24:09,265 --> 00:24:10,301
E tu, Borone?
342
00:24:11,714 --> 00:24:12,729
Boro!
343
00:24:14,472 --> 00:24:15,597
Buona notte.
344
00:24:22,331 --> 00:24:24,058
Brutta giornata oggi.
345
00:24:25,298 --> 00:24:28,105
- Lo conosci?
- L'ho visto un paio di volte.
346
00:24:30,081 --> 00:24:31,980
Era un bravo ragazzo, Domenico.
347
00:24:33,271 --> 00:24:34,301
Onesto...
348
00:24:36,642 --> 00:24:38,363
Se solo non fosse stato licenziato.
349
00:24:43,352 --> 00:24:45,797
Il TNT è inutile
in una cava morta.
350
00:24:48,446 --> 00:24:50,571
Aveva bisogno di soldi,
il povero.
351
00:24:55,109 --> 00:24:56,976
Questo è certamente quello che pensava.
352
00:24:57,461 --> 00:24:58,469
Non pensi ?
353
00:25:09,243 --> 00:25:10,274
Cosa fai ?
354
00:25:10,709 --> 00:25:11,805
E' per le zanzare.
355
00:25:16,983 --> 00:25:18,812
Non è stata colpa di nessuno.
356
00:25:22,424 --> 00:25:23,656
Neppure Gaspare.
357
00:25:26,414 --> 00:25:28,641
La vita è così difficile,
358
00:25:29,359 --> 00:25:31,688
sposarsi e avere figli,
359
00:25:32,415 --> 00:25:34,203
e dare vita anche a loro.
360
00:25:37,688 --> 00:25:39,610
Perché succedono queste cose?
361
00:25:44,352 --> 00:25:45,367
Andare.
362
00:25:46,446 --> 00:25:47,853
Andiamo a fare una camminata.
363
00:26:25,988 --> 00:26:27,133
Un forte vento.
364
00:26:29,390 --> 00:26:31,172
Domani sarà una brutta giornata.
365
00:26:38,773 --> 00:26:40,156
Oggetto:
366
00:26:40,571 --> 00:26:41,946
Richiesta di ferie.
367
00:26:42,727 --> 00:26:44,750
Il 18 di questo mese,
368
00:26:45,550 --> 00:26:48,329
il mio mandato scade.
369
00:26:50,172 --> 00:26:53,172
Aiutante, pescatori di dinamite
sono molto vicini.
370
00:26:54,779 --> 00:26:55,822
In linea.
371
00:26:57,257 --> 00:26:59,890
Dato che non ho intenzione di restare,
372
00:26:59,915 --> 00:27:02,538
più a lungo nella guardia costiera,
373
00:27:03,282 --> 00:27:07,641
per favore considerate le mie dimissioni
dalla data del mio congedo.
374
00:27:08,716 --> 00:27:10,211
Continuo ad aspettare,
375
00:27:10,337 --> 00:27:12,790
da una decisione dei miei superiori,
376
00:27:13,173 --> 00:27:17,048
del mio sostituto
come comandante dell'unità.
377
00:27:18,415 --> 00:27:20,087
Firmato, l'aiutante capo,
378
00:27:20,994 --> 00:27:22,236
Gaspare Puggioni.
379
00:27:40,011 --> 00:27:42,336
- Da inviare immediatamente.
- Ai tuoi ordini, aiutante.
380
00:28:12,496 --> 00:28:13,875
Buon viaggio !
381
00:28:18,736 --> 00:28:19,751
Gaspare!
382
00:28:20,158 --> 00:28:21,541
- Ciao, Squarcio.
- Ciao.
383
00:28:22,142 --> 00:28:23,156
Buongiorno.
384
00:28:23,961 --> 00:28:26,181
In caserma mi hanno detto che te ne andavi.
385
00:28:26,579 --> 00:28:28,376
E quando arriverà il tuo sostituto?
386
00:28:29,087 --> 00:28:30,775
Doveva arrivare oggi.
387
00:28:31,237 --> 00:28:33,712
In ogni caso, gliel'ho dato
già inviato le istruzioni.
388
00:28:34,345 --> 00:28:36,759
- Cosa farai adesso ?
- Non lo so.
389
00:28:37,103 --> 00:28:38,252
Non lo so ancora.
390
00:28:38,813 --> 00:28:40,954
Se hai bisogno di qualcosa
le prime volte...
391
00:28:40,979 --> 00:28:41,994
No grazie.
392
00:28:42,074 --> 00:28:45,242
Non sentirti offeso.
Ci conosciamo da quando eravamo bambini.
393
00:28:45,588 --> 00:28:47,025
Siamo amici, vero?
394
00:28:47,759 --> 00:28:48,759
Nessun debito.
395
00:28:48,916 --> 00:28:50,830
Non ci sono più conti tra di noi.
396
00:28:50,912 --> 00:28:53,298
Allo stesso modo, Squarcio.
Ti ringrazio.
397
00:28:54,899 --> 00:28:57,032
Tutti a bordo!
398
00:28:58,294 --> 00:29:01,306
- Ciao.
- Ciao, Gaspare. Buona fortuna.
399
00:29:03,666 --> 00:29:05,284
Arrivederci!
400
00:29:07,541 --> 00:29:08,783
Addio, Squarcio.
401
00:29:08,853 --> 00:29:10,845
E grazie per essere venuto a salutarmi.
402
00:29:11,009 --> 00:29:12,103
Addio, Gaspare.
403
00:29:12,877 --> 00:29:13,900
Mi dispiace.
404
00:29:14,656 --> 00:29:16,275
Mi dispiace davvero.
405
00:29:38,735 --> 00:29:39,994
Aiutante Puggioni!
406
00:29:41,754 --> 00:29:44,439
Questa barca è della Guardia Costiera, giusto?
407
00:29:47,767 --> 00:29:48,783
SÌ.
408
00:29:48,970 --> 00:29:50,002
Credo di si.
409
00:29:50,173 --> 00:29:51,657
È una bellissima barca!
410
00:29:51,720 --> 00:29:53,564
Non ne ho mai visto uno simile in questa zona.
411
00:29:54,470 --> 00:29:56,103
Anzi, nemmeno io.
412
00:29:56,563 --> 00:29:57,759
In quest 'area.
413
00:30:00,290 --> 00:30:05,040
Il figlio di un pescatore pronto per l'esercito
ma chi non sa nuotare.
414
00:30:05,382 --> 00:30:06,569
È davvero vergognoso!
415
00:30:06,594 --> 00:30:08,210
E dice che è coraggioso.
416
00:30:09,884 --> 00:30:11,251
Non ho paura di niente!
417
00:30:11,530 --> 00:30:13,055
Non scappare, vieni qui.
418
00:30:19,290 --> 00:30:20,610
Non stai dicendo niente?
419
00:30:23,954 --> 00:30:24,993
Dai !
420
00:30:26,914 --> 00:30:28,054
Come va ?
421
00:30:28,181 --> 00:30:30,123
- Ti piace ?
- Enormemente.
422
00:30:31,102 --> 00:30:32,117
BENE.
423
00:30:32,635 --> 00:30:33,674
Ben fatto.
424
00:30:35,214 --> 00:30:37,660
- Ti rimorchio.
- Va bene.
425
00:30:37,812 --> 00:30:39,570
Per prima cosa, mi prendo una pausa.
426
00:30:43,980 --> 00:30:45,157
Papà, la guardia costiera!
427
00:30:47,985 --> 00:30:50,212
Guarda quanto vanno veloci.
428
00:30:50,767 --> 00:30:52,711
Presto, tutto in mare!
429
00:30:56,184 --> 00:30:57,775
Anche il rocchetto di filo.
430
00:30:58,925 --> 00:31:00,275
Tonino, sbrigati!
431
00:31:00,673 --> 00:31:01,681
Hai finito ?
432
00:31:03,095 --> 00:31:04,931
Bravo, Borone.
433
00:31:06,538 --> 00:31:08,040
Velocemente !
434
00:31:16,543 --> 00:31:18,118
Fermare!
435
00:31:20,569 --> 00:31:22,799
Sono qui, aiutante.
È lui, Squarcio.
436
00:31:22,934 --> 00:31:24,121
Eccoli, ragazzi.
437
00:31:25,019 --> 00:31:26,933
Sorridi e non preoccuparti.
438
00:31:28,785 --> 00:31:30,043
Benvenuto, aiutante.
439
00:31:31,090 --> 00:31:34,527
- Che cos'è? Ho bisogno di aiuto ?
- No grazie. Volevo vederti.
440
00:31:34,633 --> 00:31:36,660
Eccomi qui. Sei soddisfatto ?
441
00:31:37,343 --> 00:31:40,309
Da quando sei irrispettoso?
verso la guardia costiera?
442
00:31:40,334 --> 00:31:43,620
Dato che la guardia costiera insulta
pescatore.
443
00:31:43,645 --> 00:31:45,739
Ok, rispettiamoci a vicenda allora.
444
00:31:46,237 --> 00:31:47,957
Mostra cosa hai catturato.
445
00:31:53,710 --> 00:31:55,074
Non essere sciocco!
446
00:31:55,464 --> 00:31:56,910
Mostrami questo. Velocemente !
447
00:31:59,865 --> 00:32:01,677
Come hai fatto
una tale fregatura?
448
00:32:01,889 --> 00:32:03,287
Con un gancio dorato.
449
00:32:05,833 --> 00:32:08,248
Guarda, la spina dorsale è rotta.
450
00:32:11,428 --> 00:32:12,928
Oh, poverina...
451
00:32:13,280 --> 00:32:15,092
Deve essersi schiantato contro una roccia.
452
00:32:15,194 --> 00:32:17,350
Oppure era già morto quando l'ho pescato.
453
00:32:18,076 --> 00:32:19,560
Questo è sufficiente per me.
454
00:32:19,904 --> 00:32:23,303
Se sentiamo un'esplosione,
passerai la notte in prigione.
455
00:32:24,690 --> 00:32:26,157
Non dormi bene lì, vero?
456
00:32:26,303 --> 00:32:27,389
Basta.
457
00:32:27,772 --> 00:32:29,429
Ci rivedremo, Balzano.
458
00:32:30,100 --> 00:32:31,944
Sulla strada ! A presto.
459
00:32:32,703 --> 00:32:33,787
Ciao capo!
460
00:32:35,897 --> 00:32:38,889
Insomma, tutto è normale.
Un aiutante se ne va,
461
00:32:40,162 --> 00:32:41,318
e ne arriva un altro.
462
00:32:41,975 --> 00:32:44,043
Solo che questo è motorizzato.
463
00:32:45,193 --> 00:32:46,904
Hai mai visto dei baffi così?
464
00:32:47,742 --> 00:32:49,225
Scommetto che fa 10 nodi.
465
00:32:49,460 --> 00:32:52,718
Mi fanno davvero ridere
questi due bombardieri!
466
00:32:56,143 --> 00:32:58,077
Hai un figlio divertente, Salvatore.
467
00:32:59,780 --> 00:33:00,788
Tuttavia,
468
00:33:01,230 --> 00:33:03,255
attenzione a non esagerare.
469
00:33:03,280 --> 00:33:04,460
Chi esagera?
470
00:33:04,537 --> 00:33:06,920
E' ora che ti fermi
prendere in giro i lavoratori.
471
00:33:07,064 --> 00:33:08,662
Perché forse...
472
00:33:08,921 --> 00:33:10,647
- Che vivo con un reddito?
- Peggio.
473
00:33:10,684 --> 00:33:13,364
È come andare in banca
far saltare le casseforti.
474
00:33:13,389 --> 00:33:15,881
- Solo il mare è per tutti.
- Esattamente.
475
00:33:15,906 --> 00:33:17,328
Il mare non è solo tuo.
476
00:33:17,443 --> 00:33:18,817
Quindi, divertiti.
477
00:33:19,485 --> 00:33:20,701
Chi ti impedisce?
478
00:33:26,658 --> 00:33:28,467
Hai paura della guardia costiera?
479
00:33:30,615 --> 00:33:31,653
O dinamite?
480
00:33:31,719 --> 00:33:35,224
Se pescassimo tutti come te, tra un anno
l'arcipelago sarebbe privo di pesci.
481
00:33:35,249 --> 00:33:36,867
Non pesco vicino all'arcipelago.
482
00:33:37,783 --> 00:33:38,896
Lo sai molto bene.
483
00:33:39,373 --> 00:33:40,897
Non faccio del male a nessuno.
484
00:33:41,757 --> 00:33:43,966
Proprio per questo ci salutiamo ancora.
485
00:33:47,936 --> 00:33:49,100
Hi papà.
486
00:33:49,436 --> 00:33:50,443
Ciao.
487
00:33:50,468 --> 00:33:51,812
Ciao, Diana.
488
00:33:51,858 --> 00:33:53,786
Perché non hai inviato
Boro o Tonino?
489
00:33:53,811 --> 00:33:55,087
Non sono ancora tornati.
490
00:33:56,085 --> 00:33:57,678
- Grazie.
- Ciao a tutti.
491
00:33:57,703 --> 00:33:59,765
Io pagherò. Affrettarsi
arrivare a casa.
492
00:33:59,790 --> 00:34:01,102
Buona serata.
493
00:34:01,127 --> 00:34:03,119
- 400.
- Buona serata.
494
00:34:06,059 --> 00:34:07,059
Grazie.
495
00:34:11,733 --> 00:34:12,787
Squarcio?
496
00:34:15,037 --> 00:34:16,053
Ciao, Renato.
497
00:34:16,490 --> 00:34:17,521
Ciao.
498
00:34:20,122 --> 00:34:21,169
Ciao, Salvatore.
499
00:34:22,686 --> 00:34:23,826
Cosa volevi dirmi?
500
00:34:25,864 --> 00:34:28,144
Il nuovo aiutante con
il suo motoscafo.
501
00:34:28,169 --> 00:34:29,170
Cosa ha fatto ?
502
00:34:29,405 --> 00:34:30,772
Ha fermato Zerro.
503
00:34:45,512 --> 00:34:46,739
Ciao, Diana.
504
00:34:47,325 --> 00:34:48,395
Buongiorno.
505
00:34:48,504 --> 00:34:51,879
Sai, passo sempre da queste parti
da casa tua quando vado a pescare.
506
00:34:52,730 --> 00:34:53,894
E mi sono detto,
507
00:34:54,332 --> 00:34:56,113
che vorrei salutarti.
508
00:34:57,722 --> 00:35:00,277
Hai visto ?
Ho messo il tuo nome sulla mia barca.
509
00:35:00,958 --> 00:35:02,106
Un bel nome.
510
00:35:02,825 --> 00:35:04,012
Come nessun altro.
511
00:35:04,512 --> 00:35:06,401
Qui lo usano tutti
i nomi dei Santi.
512
00:35:06,583 --> 00:35:07,630
Non nostro.
513
00:35:07,708 --> 00:35:09,278
La nostra si chiama “Speranza”.
514
00:35:09,551 --> 00:35:11,292
Ma... "Diana"...
515
00:35:11,894 --> 00:35:13,066
è il migliore di tutti.
516
00:35:13,395 --> 00:35:14,403
Non pensi ?
517
00:35:17,629 --> 00:35:18,723
Quanti anni hai ?
518
00:35:18,986 --> 00:35:20,847
- 16 anni.
- E ho 19 anni.
519
00:35:22,324 --> 00:35:23,496
Una di queste sere,
520
00:35:23,865 --> 00:35:25,066
se non ti dispiace,
521
00:35:25,903 --> 00:35:28,340
- Tornerò a salutarti.
- Ciao.
522
00:35:28,559 --> 00:35:29,574
Ciao, Diana.
523
00:35:34,292 --> 00:35:36,605
C'è tuo padre.
Sei felice ora?
524
00:35:37,126 --> 00:35:38,308
Rimani coperto.
525
00:35:43,668 --> 00:35:45,621
- Hi papà.
- Ciao.
526
00:35:45,875 --> 00:35:47,035
Come è successo ?
527
00:35:47,466 --> 00:35:48,746
Niente neanche oggi.
528
00:35:51,129 --> 00:35:52,144
Cosa ha il Boro?
529
00:35:52,169 --> 00:35:54,016
Un leggero mal di gola.
Niente di serio.
530
00:35:58,003 --> 00:36:00,574
Da quando è arrivato,
mi sta dando la caccia.
531
00:36:01,263 --> 00:36:03,612
Ovunque io vada,
Lo incontro.
532
00:36:06,418 --> 00:36:07,441
Come ti senti ?
533
00:36:07,661 --> 00:36:08,684
BENE.
534
00:36:08,777 --> 00:36:11,652
È un miracolo che ci abbia
non ci ho messo le mani sopra.
535
00:36:11,730 --> 00:36:13,503
Appena fuori dall'arcipelago.
536
00:36:13,699 --> 00:36:16,300
- Se papà non conoscesse la zona...
- Diana, ho sete!
537
00:36:21,246 --> 00:36:22,543
Quanta febbre ha?
538
00:36:22,637 --> 00:36:24,590
38. L'ho appena preso.
539
00:36:25,734 --> 00:36:27,027
Prendilo di nuovo.
540
00:36:34,911 --> 00:36:37,504
L'ho comprato oggi a
un agricoltore che lo fa da solo.
541
00:36:39,290 --> 00:36:40,683
- Squarcio?
- Cosa vuoi ?
542
00:36:41,360 --> 00:36:44,059
- Ora che abbiamo una casa...
- BENE ?
543
00:36:44,499 --> 00:36:47,301
Io dico che potresti
tornare a pescare con le reti.
544
00:36:47,932 --> 00:36:49,027
Sì e poi?
545
00:36:49,238 --> 00:36:51,113
Vuoi ricominciare tutto da capo?
546
00:36:51,309 --> 00:36:53,692
- Piuttosto morire!
- Squarcio?
547
00:36:53,778 --> 00:36:54,824
Squarcio?
548
00:37:21,480 --> 00:37:23,425
Sì, con le reti...
549
00:37:24,175 --> 00:37:27,231
Pescare ogni giorno
abbastanza per soddisfare la sua fame.
550
00:37:36,387 --> 00:37:38,387
Allora avremo un anno come questo.
551
00:37:39,324 --> 00:37:42,926
Due mesi consecutivi senza elettricità
uscire in mare.
552
00:37:42,951 --> 00:37:44,562
NESSUN PROGRESSO SULLA PESCA FUTURA.
553
00:37:44,587 --> 00:37:46,574
Un anno così e scomparirai,
554
00:37:46,941 --> 00:37:48,684
se non hai risparmi.
555
00:37:49,466 --> 00:37:51,339
Era la fine dell'inverno...
556
00:37:51,760 --> 00:37:53,238
Che mia madre è morta.
557
00:38:10,036 --> 00:38:11,598
Ho promesso di sposarti.
558
00:38:12,833 --> 00:38:16,184
Ma non preferisco che lo sia
affinché tu possa vivere come mia madre.
559
00:38:17,606 --> 00:38:19,426
Come tutte le donne delle isole.
560
00:38:27,113 --> 00:38:28,683
Ma se ti sposo,
561
00:38:29,457 --> 00:38:31,730
devi avere una vita felice, Rosetta.
562
00:38:32,209 --> 00:38:33,715
Felice a tutti i costi!
563
00:38:46,957 --> 00:38:48,835
E ora dovrei rinunciare a tutto!
564
00:38:48,860 --> 00:38:51,688
A tutto ciò che ho costruito,
alla mia famiglia...
565
00:38:51,876 --> 00:38:53,680
Per il maresciallo Riva.
566
00:39:43,806 --> 00:39:45,547
-Rosetta?
- SÌ ?
567
00:39:47,940 --> 00:39:50,438
- Va tutto bene, Rosetta?
- Sì, Squarcio.
568
00:39:50,732 --> 00:39:51,961
Va tutto bene.
569
00:39:58,954 --> 00:40:01,493
A volte un ragazzo pensa
che ha commesso un errore.
570
00:40:02,061 --> 00:40:04,461
- Sei felice, Rosetta?
- Oh si.
571
00:40:07,969 --> 00:40:09,453
Noi abbiamo una casa,
572
00:40:10,079 --> 00:40:12,165
e tre bambini sani e forti.
573
00:40:13,049 --> 00:40:14,681
Tutto questo costa denaro.
574
00:40:18,269 --> 00:40:21,485
Allora Diana si sposerà
e avrà anche dei figli.
575
00:40:23,383 --> 00:40:25,563
Ti dispiacerà quando Diana si sposerà?
576
00:40:26,542 --> 00:40:28,485
Perché dovrei dispiacermi?
577
00:40:31,156 --> 00:40:33,532
anch'io sarò felice
se si sposa.
578
00:40:41,984 --> 00:40:44,453
Non devi preoccuparti, Rosetta.
579
00:40:45,069 --> 00:40:46,500
Ci penserò io, vedrai.
580
00:40:52,039 --> 00:40:53,860
Il motore, Squarcio!
581
00:40:54,251 --> 00:40:55,783
Motore !
582
00:40:57,348 --> 00:40:59,204
Il nuovo motore!
583
00:41:01,673 --> 00:41:03,392
Boro! Il nuovo motore!
584
00:41:03,417 --> 00:41:06,434
- Il nuovo motore è arrivato!
- Stai attento, Tonino.
585
00:41:07,219 --> 00:41:09,375
Tonino, hai visto il numero delle casse?
586
00:41:10,868 --> 00:41:11,868
Ciao.
587
00:41:15,985 --> 00:41:17,614
Sono il commercialista Carlo Festucci.
588
00:41:17,639 --> 00:41:20,234
Squarcio...Giovanni Balzano.
Lietissimo di conoscerti.
589
00:41:20,259 --> 00:41:22,471
- Non sapeva come arrivare qui.
-Tonino?
590
00:41:22,496 --> 00:41:25,281
- Sì, papà?
- Corri a prendere i miei attrezzi. Boro?
591
00:41:25,392 --> 00:41:28,852
- Scusi signor Balzano, ma prima...
- Sì, soldi. Boro?
592
00:41:29,133 --> 00:41:30,141
Boro!
593
00:41:30,250 --> 00:41:32,110
Vai a prendere i soldi della mamma, presto!
594
00:41:32,211 --> 00:41:33,282
I conti.
595
00:41:34,668 --> 00:41:36,180
- O ?
- Qua.
596
00:41:40,055 --> 00:41:41,219
Lo monti subito?
597
00:41:41,513 --> 00:41:42,524
Certo.
598
00:41:43,250 --> 00:41:45,110
- Tutto solo ?
- Certo.
599
00:41:45,613 --> 00:41:46,845
Ne sei capace?
600
00:41:47,414 --> 00:41:48,430
NO.
601
00:42:13,847 --> 00:42:14,862
Ecco, papà.
602
00:42:15,346 --> 00:42:16,362
Mettilo lì.
603
00:42:17,801 --> 00:42:18,823
Ecco.
604
00:42:19,205 --> 00:42:22,580
Come concordato, il vecchio motore
è a tua disposizione
605
00:42:24,086 --> 00:42:25,120
Hai visto ?
606
00:42:30,237 --> 00:42:31,690
Dobbiamo pagare per tutto questo?
607
00:42:31,789 --> 00:42:33,136
Con un motore così
608
00:42:33,368 --> 00:42:35,704
Esco con qualsiasi tempo.
609
00:42:42,672 --> 00:42:44,654
Alla salute del motore!
610
00:42:45,365 --> 00:42:46,537
Alla salute...
611
00:42:50,342 --> 00:42:51,350
Tonino?
612
00:42:51,656 --> 00:42:54,420
Pensavo che ci saremmo fermati
pesca con la dinamite.
613
00:42:54,445 --> 00:42:56,552
No, hai sentito?
Non lo farà mai.
614
00:42:56,837 --> 00:43:00,436
Nessuno lo fermerà,
Ne sono sicuro.
615
00:43:01,943 --> 00:43:03,779
Ehi, Diana!
616
00:43:04,053 --> 00:43:05,107
Ciao !
617
00:43:05,608 --> 00:43:07,045
Ciao, Diana!
618
00:43:08,873 --> 00:43:11,092
- Non è il figlio di Salvatore?
- E.
619
00:43:11,117 --> 00:43:12,637
Cosa vuole da nostra sorella?
620
00:43:14,130 --> 00:43:16,412
- Cosa vuoi da Diana?
- Foro !
621
00:43:16,561 --> 00:43:19,490
Forza, ragazzi, a letto.
Sono le dieci.
622
00:43:19,881 --> 00:43:21,951
Ma non ho sonno.
623
00:43:26,334 --> 00:43:28,420
Non mi sono ingannato!
624
00:43:29,280 --> 00:43:31,466
Lascia che mi persegua da ora in poi.
625
00:43:35,326 --> 00:43:37,303
Alla salute del motore!
626
00:43:37,328 --> 00:43:39,582
Saluti a Zerro!
627
00:43:39,637 --> 00:43:42,538
Prima o poi finiremo
nello stesso modo.
628
00:43:49,787 --> 00:43:50,795
Moi,
629
00:43:51,139 --> 00:43:52,592
Sto cambiando lavoro.
630
00:43:53,380 --> 00:43:54,513
Sei spaventato ?
631
00:43:54,860 --> 00:43:55,889
SÌ.
632
00:43:57,189 --> 00:44:01,500
633
00:44:01,525 --> 00:44:05,461
634
00:44:05,492 --> 00:44:09,724
Nei campi...
635
00:44:09,749 --> 00:44:13,530
Venite conigli innamorati...
636
00:44:24,943 --> 00:44:27,232
Guarda, mi tremano le mani.
637
00:44:27,606 --> 00:44:29,233
È normale, Santamaria.
638
00:44:29,887 --> 00:44:30,919
Sei vecchio.
639
00:44:31,430 --> 00:44:32,459
Normale?
640
00:44:32,623 --> 00:44:34,357
E' ancora normale per te.
641
00:44:34,441 --> 00:44:36,412
Anche se un uomo muore, è naturale.
642
00:44:36,476 --> 00:44:38,881
Anche se è colpa tua,
per quanto riguarda Domenico.
643
00:44:40,671 --> 00:44:42,974
Non dovresti dirlo, Santamaria.
644
00:44:44,893 --> 00:44:47,256
- Non devi dirlo!
- Lasciami andare.
645
00:44:47,348 --> 00:44:49,294
- Lasciami andare, te lo dico!
- Chi ti tocca?
646
00:44:50,365 --> 00:44:51,435
Cancellato!
647
00:44:58,633 --> 00:45:00,365
Portami con te, Squarcio.
648
00:45:00,982 --> 00:45:02,107
Sono vecchio.
649
00:45:02,704 --> 00:45:05,104
Diventiamo partner.
Dammi quello che vuoi.
650
00:45:05,346 --> 00:45:07,271
Non mi piacciono le partnership.
651
00:45:08,536 --> 00:45:09,842
Torna da tuo figlio.
652
00:45:10,766 --> 00:45:12,786
Non posso. È troppo tardi.
653
00:45:12,862 --> 00:45:13,998
Non mi vuole più.
654
00:45:14,662 --> 00:45:16,608
Salvatore non mi vuole.
655
00:45:16,633 --> 00:45:20,735
656
00:45:24,975 --> 00:45:29,389
657
00:45:33,115 --> 00:45:34,256
Buona notte.
658
00:45:34,419 --> 00:45:37,133
659
00:45:37,890 --> 00:45:41,241
- Salute !
- Arrivederci !
660
00:46:11,384 --> 00:46:12,435
Guarda chi c'è.
661
00:46:16,888 --> 00:46:18,201
Interessante.
662
00:46:31,545 --> 00:46:33,389
Non fare nulla di avventato,
Squarcio.
663
00:46:33,548 --> 00:46:35,279
No, è solo per divertimento.
664
00:46:48,987 --> 00:46:50,700
Accelerare! A tutta velocità!
665
00:47:17,692 --> 00:47:18,842
Non c'è niente da fare.
666
00:47:20,998 --> 00:47:24,365
Vedi, Rosetta? Noi andiamo
almeno due volte più veloce.
667
00:47:29,107 --> 00:47:30,310
Il megafono.
668
00:47:32,505 --> 00:47:34,638
EHI! Speranza!
669
00:47:34,810 --> 00:47:35,974
Fermare!
670
00:47:36,513 --> 00:47:37,560
Stare vicino.
671
00:47:38,014 --> 00:47:39,248
Vai avanti, Adagio.
672
00:47:42,945 --> 00:47:45,131
Non preoccuparti, non ti succederà nulla.
673
00:47:53,462 --> 00:47:54,973
Salve, aiutante.
674
00:47:55,487 --> 00:47:57,849
Permettimi? Ti presento mia moglie.
675
00:47:58,009 --> 00:48:00,326
Questo è il maresciallo Riva.
Mia moglie Rosetta.
676
00:48:00,393 --> 00:48:02,208
- Lietissimo di conoscerti.
- È un piacere.
677
00:48:02,233 --> 00:48:03,265
Congratulazioni!
678
00:48:03,290 --> 00:48:05,852
Hai comprato un nuovo motore.
Quanto veloce sta andando?
679
00:48:06,162 --> 00:48:07,217
Non hai visto?
680
00:48:07,740 --> 00:48:09,943
Almeno due volte più veloce del tuo.
681
00:48:13,318 --> 00:48:15,631
Nessuno lo ha mai lanciato
bombe vicino all'arcipelago.
682
00:48:15,721 --> 00:48:17,622
- Sui tuoi ordini?
- Certo.
683
00:48:17,951 --> 00:48:19,498
Andiamo, andiamo.
684
00:48:19,919 --> 00:48:22,412
Sig.ra.
Ci rivedremo, Balzano.
685
00:48:56,303 --> 00:48:57,568
Tieni il timone!
686
00:49:00,045 --> 00:49:01,084
Squarcio...
687
00:49:02,343 --> 00:49:03,390
Santa Maria.
688
00:49:06,250 --> 00:49:09,151
Girati, Rosetta,
Per favore, non guardare!
689
00:49:10,037 --> 00:49:12,186
Non è niente.
E' solo un infortunio.
690
00:49:12,211 --> 00:49:14,211
Squarcio, la mia mano...
691
00:49:14,236 --> 00:49:15,353
Affrettarsi !
692
00:49:15,563 --> 00:49:17,568
- Stringi i denti.
- Vedi ?
693
00:49:17,920 --> 00:49:20,701
Te l'avevo detto.
Non servo più a niente.
694
00:49:20,760 --> 00:49:22,334
Stai calma, Santamaria.
695
00:49:22,452 --> 00:49:25,311
Mio figlio mi porterà a casa sua, vero?
696
00:49:25,336 --> 00:49:26,593
Certo.
697
00:49:37,513 --> 00:49:38,921
Delicatamente.
698
00:49:39,351 --> 00:49:40,374
Accanto a.
699
00:49:48,534 --> 00:49:49,780
Trainare la barca.
700
00:49:50,241 --> 00:49:52,811
Portatelo a bordo. Velocemente !
701
00:49:54,451 --> 00:49:56,983
Hai già fatto sparire tutto, eh?
702
00:49:57,106 --> 00:49:58,623
Non ho toccato nulla.
703
00:50:00,646 --> 00:50:01,662
Delicatamente.
704
00:50:02,388 --> 00:50:05,443
Vedi cosa succede quando
accendiamo i fiammiferi?
705
00:50:05,610 --> 00:50:06,896
Io non ero li.
706
00:50:08,120 --> 00:50:10,490
- Pronto, comandante.
- Direzione del porto.
707
00:50:13,170 --> 00:50:15,335
Dai, non piangere.
Santamaria era vecchia,
708
00:50:15,360 --> 00:50:17,428
le sue mani tremavano.
Questo non mi succederà mai.
709
00:50:17,654 --> 00:50:19,021
Squarcio, basta.
710
00:50:19,577 --> 00:50:21,124
Ti scongiuro...
711
00:50:21,149 --> 00:50:23,641
Andiamo, Rosetta, te lo dico
non è serio.
712
00:50:23,666 --> 00:50:25,594
Guarirà, vedrai.
713
00:50:25,774 --> 00:50:27,443
È una vecchia storia, maresciallo.
714
00:50:27,491 --> 00:50:28,803
Fin da quando ero ragazzino,
715
00:50:29,233 --> 00:50:31,710
se n'è andato di casa e da allora...
716
00:50:32,232 --> 00:50:34,357
Resta un pescatore di bombe
un pescatore di bombe.
717
00:50:34,538 --> 00:50:35,905
Anche se è mio padre.
718
00:50:36,140 --> 00:50:37,374
Ora è ferito.
719
00:50:37,656 --> 00:50:38,795
È fuori pericolo.
720
00:50:39,600 --> 00:50:41,537
Non hai sentito cosa hanno detto?
detto in ospedale?
721
00:50:41,860 --> 00:50:44,428
Riuscirà a evitare la prigione.
722
00:50:44,502 --> 00:50:46,319
La barca sarà messa all'asta.
723
00:50:47,498 --> 00:50:48,670
Come stai quest'anno?
724
00:50:49,061 --> 00:50:50,100
Sbagliato.
725
00:50:50,741 --> 00:50:52,631
Natale ottiene sempre il suo premio.
726
00:50:53,655 --> 00:50:56,803
Penso che ci sarà presto
un altro grossista dell'isola.
727
00:50:56,828 --> 00:50:57,900
Cooperativa?
728
00:50:58,069 --> 00:50:59,077
Certamente.
729
00:50:59,170 --> 00:51:01,918
Se vuoi, lo so
grossisti del continente,
730
00:51:01,943 --> 00:51:03,412
a Genova, La Spezia...
731
00:51:03,445 --> 00:51:04,725
Grazie, aiutante.
732
00:51:05,763 --> 00:51:08,598
Ma ricordati che i pescatori
la dinamite sarà ancora lì.
733
00:51:08,942 --> 00:51:10,601
Perché non aiutarsi a vicenda?
734
00:51:11,773 --> 00:51:13,920
Ognuno ha il proprio lavoro, aiutante.
735
00:51:14,363 --> 00:51:16,498
Verresti a tirare le reti con noi?
736
00:51:17,154 --> 00:51:18,170
È appena.
737
00:51:18,304 --> 00:51:19,304
Arrivederci.
738
00:51:19,514 --> 00:51:20,577
Arrivederci.
739
00:51:26,787 --> 00:51:28,733
Andiamo a Punta Campana, Squarcio.
740
00:51:28,989 --> 00:51:30,561
Sì, per pescare le pietre.
741
00:51:31,691 --> 00:51:32,694
Per quello ?
742
00:51:33,404 --> 00:51:35,483
Perché è settembre,
743
00:51:35,569 --> 00:51:36,811
i pesci vanno in giro.
744
00:51:37,394 --> 00:51:39,037
Andiamo a Saracen Cove, allora.
745
00:51:40,866 --> 00:51:42,358
Per raccogliere le vongole.
746
00:51:42,594 --> 00:51:44,507
Allora andiamo dove vuoi.
747
00:52:02,684 --> 00:52:03,974
Eccolo, comandante.
748
00:52:10,251 --> 00:52:12,249
Molto bene questa volta
non la farà franca!
749
00:52:28,577 --> 00:52:29,678
Rallentare.
750
00:52:30,093 --> 00:52:31,327
Rimani riparato dal vento.
751
00:52:34,867 --> 00:52:36,756
Cammina lungo la costa il più possibile.
752
00:52:57,630 --> 00:52:58,748
Papà !
753
00:53:00,421 --> 00:53:01,624
Come va ?
754
00:53:01,800 --> 00:53:02,874
Guarda !
755
00:53:04,358 --> 00:53:05,756
Sto arrivando !
756
00:53:05,834 --> 00:53:07,045
NO !
757
00:53:07,561 --> 00:53:09,538
Ritorna al tuo post!
758
00:53:35,334 --> 00:53:36,366
Avanzare.
759
00:53:36,748 --> 00:53:39,341
- Continuate così.
- C'è poca sostanza, Comandante.
760
00:53:40,176 --> 00:53:42,100
Non ti preoccupare. Segui la costa.
761
00:54:03,436 --> 00:54:06,394
L'aiutante, papà!
762
00:54:08,549 --> 00:54:09,965
Quanto lontano ?
763
00:54:11,099 --> 00:54:13,903
- Meno di un chilometro.
- Devo accendere il motore, papà?
764
00:54:13,958 --> 00:54:16,168
È inutile. Ci troverebbero...
765
00:54:16,747 --> 00:54:18,575
All'ingresso della baia.
766
00:54:22,286 --> 00:54:24,559
Presto, lega tutto!
767
00:54:24,584 --> 00:54:26,973
I remi, le reti, tutto
che galleggia! Inteso ?
768
00:54:27,793 --> 00:54:28,965
Velocemente !
769
00:54:30,100 --> 00:54:33,323
Non ci interessano i nodi!
Non dimenticare nulla!
770
00:54:35,950 --> 00:54:38,473
Cosa fai ?
Affrettarsi !
771
00:54:38,940 --> 00:54:39,942
Sciame!
772
00:54:40,513 --> 00:54:41,568
Sciame!
773
00:54:44,313 --> 00:54:47,238
Presto, è vicino!
Egli sta arrivando !
774
00:54:47,372 --> 00:54:48,591
- Avete capito bene ?
- SÌ.
775
00:54:48,794 --> 00:54:51,012
Ricorda i parametri di riferimento.
776
00:54:51,409 --> 00:54:52,511
Quella roccia laggiù,
777
00:54:52,841 --> 00:54:54,317
l'ingresso alla baia,
778
00:54:54,722 --> 00:54:56,863
questa scogliera dal muschio giallo.
779
00:54:57,341 --> 00:54:58,349
Va bene ?
780
00:54:58,526 --> 00:55:00,229
Perché non inizi?
781
00:55:00,481 --> 00:55:05,069
Ricorda, qui è dove Speranza
è affondato. Adesso tuffati!
782
00:55:06,050 --> 00:55:07,477
Cosa stai facendo, Squarcio?
783
00:55:07,696 --> 00:55:09,790
Perché non inizi?
784
00:55:12,810 --> 00:55:13,821
Tuffo!
785
00:55:14,112 --> 00:55:15,126
E tu ?
786
00:55:15,423 --> 00:55:16,438
Balzò in piedi !
787
00:55:18,322 --> 00:55:19,439
Squarcio!
788
00:55:20,195 --> 00:55:21,203
Tonino!
789
00:55:23,910 --> 00:55:26,047
Salta, papà! Cosa fai ?
790
00:55:27,063 --> 00:55:29,195
Papà !
791
00:56:05,395 --> 00:56:07,156
Adagio, rallenta.
792
00:56:22,786 --> 00:56:24,716
Non è possibile che li abbiamo persi!
793
00:56:25,362 --> 00:56:26,723
Inversione a U. A tutta velocità !
794
00:57:08,407 --> 00:57:09,731
Hai una sigaretta, Squarcio?
795
00:57:14,104 --> 00:57:15,411
Il tempo è bello, eh?
796
00:57:15,781 --> 00:57:16,997
Se tutto va bene... è il momento.
797
00:57:23,920 --> 00:57:25,420
È meglio in nylon.
798
00:57:25,550 --> 00:57:28,795
No, gli esplosivi sono migliori.
Il nylon è troppo costoso.
799
00:57:35,076 --> 00:57:36,146
Squarcio?
800
00:57:38,044 --> 00:57:39,130
Allora ?
801
00:57:40,185 --> 00:57:41,537
Non c'è niente da fare.
802
00:57:41,934 --> 00:57:44,254
Ho parlato con questo ragazzo
di Montefalcone.
803
00:57:44,279 --> 00:57:47,238
Non scenderà sotto i 30 metri
senza muta da sub.
804
00:57:47,436 --> 00:57:50,723
Comunque, se trovi qualcuno,
Ti presterò la barca quando vuoi.
805
00:57:51,472 --> 00:57:52,505
È difficile.
806
00:57:52,764 --> 00:57:54,388
Tutti stanno lavorando per salvare la propria pelle.
807
00:57:57,037 --> 00:57:58,045
Ciao.
808
00:58:04,458 --> 00:58:05,520
Squarcio?
809
00:58:06,958 --> 00:58:08,318
Ricorda quello che dico!
810
00:58:08,772 --> 00:58:09,787
Smettere !
811
00:58:10,669 --> 00:58:12,380
Sai cosa sto facendo adesso?
812
00:58:12,405 --> 00:58:14,662
Vendo formaggio.
Mi sento meglio.
813
00:58:19,745 --> 00:58:22,364
- Anche la barca è all'asta.
- Povero Santamaria.
814
00:58:24,458 --> 00:58:25,481
Balzano!
815
00:58:27,684 --> 00:58:29,419
Dov'è la tua barca, Balzano?
816
00:58:29,912 --> 00:58:31,099
L'ho prestato.
817
00:58:32,198 --> 00:58:34,240
- Sai cosa mi dispiace?
- Che cosa ?
818
00:58:34,771 --> 00:58:37,270
Mi dispiace che non ci sia
subacquei sull'isola.
819
00:58:37,840 --> 00:58:39,895
Si signore. È davvero un peccato.
820
00:58:40,420 --> 00:58:41,902
Ci vorrebbe un subacqueo.
821
00:58:43,350 --> 00:58:44,434
A presto, capo.
822
00:58:51,372 --> 00:58:52,457
Lo spero anche io.
823
00:58:55,174 --> 00:58:57,136
- Ciao.
- Ti cercavo, Squarcio.
824
00:58:57,206 --> 00:58:59,309
- Ciao, Salvatore.
- Stai bevendo qualcosa?
825
00:58:59,563 --> 00:59:01,285
SÌ. Una bottiglia.
826
00:59:05,129 --> 00:59:06,152
Ascoltare...
827
00:59:06,661 --> 00:59:07,778
È divertente.
828
00:59:08,581 --> 00:59:10,286
Riguarda tua figlia.
829
00:59:10,410 --> 00:59:12,106
- Lo sposerò!
- Hai sentito ?
830
00:59:12,465 --> 00:59:14,419
Vuole sposarla.
Cosa ne pensi di questo ?
831
00:59:14,528 --> 00:59:15,544
Me ?
832
00:59:15,995 --> 00:59:18,456
- Io dico che è un idiota.
- Gli ho detto la stessa cosa.
833
00:59:19,012 --> 00:59:20,091
Ha 20 anni !
834
00:59:20,928 --> 00:59:23,082
- Ti rovinerai, figliolo.
- Sono affari miei!
835
00:59:23,262 --> 00:59:24,270
Allora ?
836
00:59:25,130 --> 00:59:26,144
Ti sto dicendo.
837
00:59:27,489 --> 00:59:28,590
Se lei è d'accordo...
838
00:59:29,012 --> 00:59:30,106
Glielo dirò.
839
00:59:32,911 --> 00:59:34,183
Hai visto questa frenesia?
840
00:59:34,930 --> 00:59:37,277
Sposiamoli subito.
841
00:59:37,903 --> 00:59:38,948
Proprio adesso ?
842
00:59:39,051 --> 00:59:40,106
No, Salvatore.
843
00:59:40,478 --> 00:59:42,122
Non sono subito d'accordo.
844
00:59:43,246 --> 00:59:44,410
Aspettiamo un po'.
845
00:59:45,638 --> 00:59:47,450
Dev'essere una grande festa.
846
00:59:48,717 --> 00:59:50,653
Va bene. Senza fretta.
847
00:59:51,152 --> 00:59:52,184
Ascoltare...
848
00:59:54,291 --> 00:59:56,161
volevo dirtelo
da molto tempo.
849
00:59:56,518 --> 00:59:59,215
Se sei d'accordo, potremmo
incontrarsi come prima.
850
01:00:00,013 --> 01:00:01,020
Ammettilo.
851
01:00:01,864 --> 01:00:03,825
Ancora miseria in casa...
852
01:00:04,017 --> 01:00:06,059
No, vedrai che andrà meglio.
853
01:00:07,070 --> 01:00:09,145
Presto avremo anche un grossista.
854
01:00:18,277 --> 01:00:20,254
Non sono un tipo cooperativo.
855
01:00:21,051 --> 01:00:23,363
A meno che tu non ne abbia bisogno
pescatore di bombe.
856
01:00:23,731 --> 01:00:24,871
Come si desidera.
857
01:00:25,291 --> 01:00:26,488
Signore ? Un po 'di vino.
858
01:00:26,782 --> 01:00:28,370
- Ciao, ci vediamo presto.
- Ciao.
859
01:00:30,474 --> 01:00:33,066
Te l'ho detto, non posso accettarlo.
860
01:00:33,559 --> 01:00:34,981
Grazie, Renato...
861
01:00:35,410 --> 01:00:36,559
Ma non posso.
862
01:00:37,422 --> 01:00:38,746
Grazie mólto.
863
01:00:38,977 --> 01:00:42,012
- Tu ami un altro...
- No, non è per quello.
864
01:00:42,574 --> 01:00:43,613
Perché...
865
01:00:45,148 --> 01:00:47,192
Perché non sono quello che pensi.
866
01:00:47,726 --> 01:00:48,762
Cosa intendi ?
867
01:00:49,280 --> 01:00:51,317
Vedi, non era come noi.
868
01:00:51,786 --> 01:00:53,208
Veniva dal continente.
869
01:00:53,441 --> 01:00:55,380
Ha reso tutto così semplice...
870
01:00:55,733 --> 01:00:58,129
È come se non esistesse
niente di sbagliato in questo.
871
01:00:58,306 --> 01:00:59,887
Mi avrebbe sposato!
872
01:01:00,192 --> 01:01:01,363
Sono sicuro.
873
01:01:05,225 --> 01:01:06,902
Devo andare a casa.
874
01:01:08,855 --> 01:01:09,949
Ciao, Renato.
875
01:01:11,716 --> 01:01:12,724
Ciao.
876
01:01:18,272 --> 01:01:19,902
Peccato... mi è piaciuto,
877
01:01:20,245 --> 01:01:22,059
quando sei venuto a salutarmi.
878
01:01:34,621 --> 01:01:35,628
Diana!
879
01:01:35,777 --> 01:01:37,020
Fermati, Diana!
880
01:01:37,239 --> 01:01:38,333
Ascoltare !
881
01:01:38,876 --> 01:01:40,230
Ti sposerò comunque!
882
01:01:40,951 --> 01:01:41,957
Hai capito ?
883
01:01:42,199 --> 01:01:43,723
Non mi interessa !
884
01:01:43,965 --> 01:01:45,426
Ti voglio sposare !
885
01:01:47,606 --> 01:01:49,762
Nel frattempo sto iniziando l'inventario.
886
01:01:50,728 --> 01:01:52,207
Poi parlerò con tuo marito.
887
01:01:52,325 --> 01:01:53,371
Non aspettare.
888
01:01:53,863 --> 01:01:55,371
Allora bevi qualcosa.
889
01:01:55,611 --> 01:01:56,628
No grazie.
890
01:01:56,966 --> 01:01:58,005
Prego.
891
01:01:59,201 --> 01:02:00,668
Una tavola,
892
01:02:01,376 --> 01:02:02,473
una radio,
893
01:02:03,364 --> 01:02:04,700
un buffetto,
894
01:02:05,186 --> 01:02:06,489
una lampada,
895
01:02:07,350 --> 01:02:10,098
una stufa in ghisa.
Tutto in ottime condizioni.
896
01:02:10,123 --> 01:02:11,450
Aspetta per favore.
897
01:02:11,793 --> 01:02:14,433
non è colpa mia
se i pagamenti vengono rifiutati.
898
01:02:14,458 --> 01:02:16,277
Saranno i mutui,
Cara signora.
899
01:02:17,534 --> 01:02:18,934
Una macchina da cucire.
900
01:02:19,005 --> 01:02:20,575
No, per favore, non quello.
901
01:02:22,260 --> 01:02:23,825
Una macchina da cucire...
902
01:02:24,753 --> 01:02:26,051
In buone condizioni.
903
01:02:26,504 --> 01:02:27,722
Che anno, signora?
904
01:02:27,784 --> 01:02:30,527
- Non hai sentito mia madre?
- Fermati, Tonino.
905
01:02:30,839 --> 01:02:34,253
Aspetti, signore. Mio marito
mi ha dato la macchina due anni fa.
906
01:02:34,605 --> 01:02:35,730
Cosa c'è?
907
01:02:36,020 --> 01:02:37,458
Cosa vuoi ?
908
01:02:38,043 --> 01:02:41,418
- Capisci, non c'entro niente con quello...
- Vai via da qui !
909
01:02:41,496 --> 01:02:42,598
Uscire!
910
01:02:43,675 --> 01:02:46,136
- Va bene. Calmati...
- Uscire!
911
01:02:46,176 --> 01:02:49,266
Apetta un minuto.
Forse possiamo negoziare...
912
01:02:59,145 --> 01:03:00,816
Aspetterà 15 giorni.
913
01:03:02,291 --> 01:03:04,028
Non preoccuparti, Rosetta.
914
01:03:05,984 --> 01:03:07,323
Non preoccuparti...
915
01:03:24,245 --> 01:03:25,643
Era vicino.
916
01:03:26,673 --> 01:03:27,791
Chi potrebbe essere?
917
01:03:28,737 --> 01:03:30,432
Avvia il motore, Renato.
Andiamo!
918
01:03:33,850 --> 01:03:35,197
Presto, Tonino!
919
01:04:03,591 --> 01:04:04,666
Affrettarsi !
920
01:04:13,049 --> 01:04:14,049
Dai !
921
01:04:16,939 --> 01:04:18,338
Presto, esci!
922
01:04:24,760 --> 01:04:26,275
Fermati, Squarcio!
923
01:04:26,394 --> 01:04:27,573
È inutile!
924
01:04:34,019 --> 01:04:35,027
Papà ?
925
01:04:36,416 --> 01:04:37,486
Aspettiamo.
926
01:04:39,702 --> 01:04:40,862
Andare via.
927
01:04:41,464 --> 01:04:42,487
Velocemente !
928
01:04:50,030 --> 01:04:51,572
Vai, te l'avevo detto!
929
01:05:08,433 --> 01:05:09,447
Presa !
930
01:05:09,698 --> 01:05:10,792
Sono tuoi.
931
01:05:11,110 --> 01:05:12,784
Li hai uccisi con la tua bomba.
932
01:05:12,924 --> 01:05:14,049
Portateli a casa!
933
01:05:14,131 --> 01:05:15,159
Hai finito ?
934
01:05:15,338 --> 01:05:16,964
Sono nostri, al contrario.
935
01:05:17,752 --> 01:05:20,923
Lavoriamo qui, Squarcio,
con reti.
936
01:05:21,206 --> 01:05:22,557
Prendili allora.
937
01:05:23,768 --> 01:05:25,487
Lo sai che ti sbagli, Squarcio.
938
01:05:26,206 --> 01:05:27,487
Perché insisti?
939
01:05:28,573 --> 01:05:30,056
Vieni, non aver paura.
940
01:05:30,144 --> 01:05:31,175
Siete in cinque.
941
01:05:31,277 --> 01:05:33,987
- Tenere duro !
- Lavoriamo per cinque, Squarcio.
942
01:05:34,048 --> 01:05:36,026
Lasciami andare, perderai!
943
01:05:36,885 --> 01:05:39,572
Sappiamo che sei nei guai.
Ma non dovresti farlo.
944
01:05:39,659 --> 01:05:42,039
- Stai zitto, ragazzo!
- Basta, Squarcio!
945
01:05:42,064 --> 01:05:43,368
- No, papà.
- Fai le valigie!
946
01:05:43,393 --> 01:05:44,580
Stai distruggendo il mare.
947
01:05:44,675 --> 01:05:46,698
Ora anche a casa
ci stai bombardando.
948
01:05:46,736 --> 01:05:48,580
Non prenderemo pesci
durante sei mesi.
949
01:05:48,605 --> 01:05:50,116
E tu lo sai. Ladro !
950
01:05:53,865 --> 01:05:55,120
Fermati, Squarcio.
951
01:05:59,060 --> 01:06:00,193
Fermare !
952
01:06:05,847 --> 01:06:07,943
Tu pagherai!
Carogna!
953
01:06:20,134 --> 01:06:21,322
Squarcio!
954
01:06:21,673 --> 01:06:23,259
Papà !
955
01:06:29,172 --> 01:06:30,930
Vigliacchi!
956
01:06:31,071 --> 01:06:32,274
Carogna sporca!
957
01:06:32,409 --> 01:06:33,759
Scusate, ragazzi.
958
01:06:34,838 --> 01:06:36,461
È tuo padre che ha torto.
959
01:06:47,829 --> 01:06:48,853
Andiamo.
960
01:06:57,749 --> 01:06:58,759
Delicatamente.
961
01:06:59,882 --> 01:07:01,235
È la roccia.
962
01:07:01,823 --> 01:07:03,126
L'ingresso alla baia,
963
01:07:03,486 --> 01:07:04,814
la scogliera con il muschio.
964
01:07:05,724 --> 01:07:06,853
Probabilmente è lì.
965
01:07:07,371 --> 01:07:08,384
Fermare!
966
01:07:09,063 --> 01:07:10,071
Andiamo a vedere.
967
01:07:10,148 --> 01:07:11,946
Perché non permettermelo
provare prima?
968
01:07:12,118 --> 01:07:13,439
Forse posso.
969
01:07:15,953 --> 01:07:16,970
BENE.
970
01:07:19,726 --> 01:07:22,008
Ora aspetta finché non ti avverto.
971
01:07:23,371 --> 01:07:25,071
Quindi, se arriva una barca,
972
01:07:26,204 --> 01:07:27,836
butta via immediatamente le tue lenze.
973
01:07:28,024 --> 01:07:29,110
Se senti,
974
01:07:29,744 --> 01:07:31,314
il motore della guardia costiera,
975
01:07:31,432 --> 01:07:33,626
segnalamelo con la corda,
così.
976
01:07:34,025 --> 01:07:35,040
OK ?
977
01:08:31,114 --> 01:08:32,165
Ecco qui !
978
01:08:35,167 --> 01:08:36,458
Papà, ci sei riuscito?
979
01:08:36,506 --> 01:08:38,527
Quanto è profondo il motore?
980
01:08:38,763 --> 01:08:40,192
Sembri stanco.
981
01:08:40,248 --> 01:08:42,083
Perché non ti riposi un po'?
982
01:08:48,574 --> 01:08:49,723
Il tasto.
983
01:09:46,120 --> 01:09:47,137
Ecco qui.
984
01:09:49,980 --> 01:09:50,996
Non ce la farà.
985
01:09:51,091 --> 01:09:53,036
Non ne può più.
Lo esaurisce.
986
01:09:53,191 --> 01:09:55,543
Diglielo, Tonino.
Fallo smettere.
987
01:09:55,729 --> 01:09:57,612
Papà !
988
01:10:32,126 --> 01:10:36,995
73, 74, 75, 76, 77...
989
01:10:37,059 --> 01:10:42,551
78, 79, 80, 81, 82, 83...
990
01:10:54,014 --> 01:10:55,106
91...
991
01:10:55,473 --> 01:10:57,692
92, 93...
992
01:10:57,958 --> 01:10:59,036
94...
993
01:11:02,974 --> 01:11:05,013
Papà !
994
01:11:13,969 --> 01:11:16,183
- Ce l'ho fatta, ragazzi.
-Squarcio!
995
01:11:16,316 --> 01:11:18,691
Papà ! Squarcio!
996
01:11:18,739 --> 01:11:19,762
Papà !
997
01:11:23,294 --> 01:11:25,097
Ci sono riuscito, Tonino.
998
01:11:32,215 --> 01:11:33,239
Squarcio...
999
01:11:33,777 --> 01:11:35,746
Papà...
1000
01:12:01,448 --> 01:12:03,770
- Che succede, papà?
- Niente, passerà.
1001
01:12:04,066 --> 01:12:05,965
- Vuoi bere?
- NO.
1002
01:12:08,438 --> 01:12:10,034
Lasciami dormire adesso.
1003
01:12:13,772 --> 01:12:16,035
Dobbiamo aspettare fino al calare della notte.
1004
01:12:16,442 --> 01:12:18,731
Attenzione, signori, per favore!
1005
01:12:21,876 --> 01:12:24,112
Hai visto ? C'è tuo figlio.
1006
01:12:24,137 --> 01:12:25,692
... Di Santamaria Giovanni.
1007
01:12:26,263 --> 01:12:28,856
È una barca da pesca di otto metri.
1008
01:12:28,881 --> 01:12:32,964
È venuto come tutti gli altri,
per curiosità. Come me.
1009
01:12:33,075 --> 01:12:35,511
Chi se ne frega della barca!
1010
01:12:36,694 --> 01:12:39,606
Natale? Ti ho cercato ovunque.
1011
01:12:40,458 --> 01:12:41,833
Ho bisogno di un anticipo.
1012
01:12:42,736 --> 01:12:43,981
Su cosa ?
1013
01:12:44,246 --> 01:12:46,606
No, te l'ho già detto, Squarcio...
1014
01:12:47,230 --> 01:12:51,144
Ascolta, tra pochi giorni inizierà
la cooperativa dei pescivendoli.
1015
01:12:51,207 --> 01:12:53,910
E nessuno lavorerà più
per ingrassarti.
1016
01:12:53,935 --> 01:12:55,564
Lo so. E allora ?
1017
01:12:57,100 --> 01:12:59,699
Non puoi immaginare quanto
mi fa schifo.
1018
01:12:59,963 --> 01:13:02,832
Ma sono l'unico disposto
per riempire la tua pescheria.
1019
01:13:03,886 --> 01:13:05,465
Come pescherai?
1020
01:13:06,122 --> 01:13:07,676
Nuotando forse?
1021
01:13:09,089 --> 01:13:10,886
Ho riavuto il mio motore.
1022
01:13:11,519 --> 01:13:15,746
Nessuno per 40.000 lire?
Queste barche più piccole costano di più.
1023
01:13:16,082 --> 01:13:18,246
Nessuno ne offre 40.000?
1024
01:13:19,206 --> 01:13:21,386
Può scendere quanto vuole.
1025
01:13:21,426 --> 01:13:23,684
Ma se Santamaria non lo fa
proposta,
1026
01:13:23,870 --> 01:13:25,442
non ci saranno altre offerte.
1027
01:13:25,656 --> 01:13:26,801
È un'usanza qui.
1028
01:13:26,840 --> 01:13:28,458
Chi ne offre 30.000?
1029
01:13:29,583 --> 01:13:30,622
30.000!
1030
01:13:31,113 --> 01:13:33,129
Ho un'offerta di 30.000.
1031
01:13:34,152 --> 01:13:35,176
Vedi ?
1032
01:13:35,793 --> 01:13:36,817
Vedi...
1033
01:13:37,410 --> 01:13:40,746
Qualcun altro ?
Nessuno ne offre più di 30.000?
1034
01:13:41,598 --> 01:13:43,965
30.000 una volta,
30.000 due volte...
1035
01:13:44,010 --> 01:13:45,066
35!
1036
01:13:45,621 --> 01:13:48,918
È Squarcio, cosa gli succede?
1037
01:13:56,644 --> 01:13:57,675
37!
1038
01:13:57,744 --> 01:14:01,504
Una barca di otto metri, signori.
37.000, nessuno sopra?
1039
01:14:01,552 --> 01:14:02,609
40.000!
1040
01:14:05,059 --> 01:14:07,714
- Puoi prestarmi qualcosa?
- 40.000 una volta!
1041
01:14:07,739 --> 01:14:09,211
- 40.000 due volte!
- Non hai niente ?
1042
01:14:09,263 --> 01:14:10,599
Allora, signori?
1043
01:14:10,754 --> 01:14:11,855
42.000!
1044
01:14:12,340 --> 01:14:15,643
42.000, signori!
Vale molto di più.
1045
01:14:15,737 --> 01:14:17,089
Un po' di coraggio!
1046
01:14:17,142 --> 01:14:18,223
50.000!
1047
01:14:18,572 --> 01:14:19,988
Un'altra offerta?
1048
01:14:20,879 --> 01:14:23,730
Attenzione, signori.
Andrà al miglior offerente.
1049
01:14:23,844 --> 01:14:25,700
- Andiamo.
- 50.000!
1050
01:14:25,985 --> 01:14:27,750
50.000, signori!
1051
01:14:28,140 --> 01:14:30,351
Lui lascia.
Pensi che dovrei andare?
1052
01:14:31,087 --> 01:14:32,125
Certo, provaci!
1053
01:14:32,371 --> 01:14:34,684
Signori, un attimo per favore!
1054
01:14:35,447 --> 01:14:36,725
50.000 una volta!
1055
01:14:36,830 --> 01:14:39,139
50.000 due volte! Premiato!
1056
01:14:51,632 --> 01:14:53,765
Inteso ?
È finita anche con Diana.
1057
01:14:54,544 --> 01:14:55,608
Salvatore?
1058
01:14:57,053 --> 01:14:59,812
Coraggio. Dai !
1059
01:15:01,742 --> 01:15:04,124
-Grazie, Salvatore.
- Mi dispiace.
1060
01:15:04,437 --> 01:15:05,632
Non ne avevo abbastanza.
1061
01:15:05,954 --> 01:15:08,273
- Mi dispiace anche io, nonno.
- Grazie.
1062
01:15:08,319 --> 01:15:10,320
Grazie. Non mi interessa la barca.
1063
01:15:10,345 --> 01:15:12,120
Dai dai.
Andiamo.
1064
01:15:24,351 --> 01:15:25,390
È colpa sua !
1065
01:15:25,415 --> 01:15:27,837
È sempre colpa sua!
Mi ha rovinato la vita!
1066
01:15:27,862 --> 01:15:29,014
Fermati, Diana.
1067
01:15:29,074 --> 01:15:30,414
No, è vero!
1068
01:15:30,547 --> 01:15:32,883
Prima con Domenico,
e ora con Renato!
1069
01:15:33,435 --> 01:15:35,789
Non posso uscire con lui.
Me lo vieta!
1070
01:15:36,026 --> 01:15:37,038
E perché ?
1071
01:15:37,305 --> 01:15:38,586
Cosa ha fatto di sbagliato?
1072
01:15:38,759 --> 01:15:39,773
Niente !
1073
01:15:40,022 --> 01:15:41,140
Mi ha appena detto...
1074
01:15:41,375 --> 01:15:42,422
che mi amava.
1075
01:15:42,501 --> 01:15:44,109
Vuole solo sposarmi.
1076
01:15:45,445 --> 01:15:47,757
- Andiamo, Diana. Andrà tutto bene.
- NO !
1077
01:15:47,851 --> 01:15:48,873
Non è giusto.
1078
01:15:48,969 --> 01:15:51,125
Stasera mi avrebbe portato a ballare.
1079
01:15:51,342 --> 01:15:52,999
Me lo promette da un mese.
1080
01:15:53,054 --> 01:15:54,733
- Vanno tutti e io...
- O ?
1081
01:15:54,812 --> 01:15:56,515
Alla festa della cooperativa.
1082
01:15:57,788 --> 01:15:59,640
Preparati ! Ti porterò lì.
1083
01:16:00,584 --> 01:16:02,742
- Dai, vestiti.
- Ma... e papà?
1084
01:16:02,843 --> 01:16:05,171
Affrettarsi !
Te l'avevo detto che me ne sarei occupato io.
1085
01:16:05,422 --> 01:16:07,328
No, Diana. Papà ti ha detto di no!
1086
01:16:07,414 --> 01:16:08,461
Papà ha torto.
1087
01:16:22,273 --> 01:16:24,163
Alla salute della cooperativa!
1088
01:16:24,188 --> 01:16:25,879
Saluti !
1089
01:16:26,253 --> 01:16:30,141
Ascoltare ! Domani mattina alle 4:00,
partiremo tutti insieme!
1090
01:16:30,200 --> 01:16:33,312
Sei ubriaco, Tommaso.
Ce lo hai già detto quattro volte.
1091
01:16:33,887 --> 01:16:36,609
Ha ragione, lasciamolo parlare.
Domani pescherà meglio!
1092
01:16:36,786 --> 01:16:37,804
Venire !
1093
01:16:40,198 --> 01:16:43,804
Quindi ho detto, lo avremo
un'offerta migliore da parte dei grossisti.
1094
01:16:43,829 --> 01:16:46,682
Poi vedremo se sarà il caso
andare direttamente al mercato.
1095
01:16:46,940 --> 01:16:48,430
Anche Natale fa così.
1096
01:17:12,613 --> 01:17:13,620
Buonasera.
1097
01:17:13,925 --> 01:17:15,776
- Ciao, Borone.
- Ciao.
1098
01:17:15,856 --> 01:17:17,824
Diana, accetta la compagnia
di un vecchio?
1099
01:17:18,267 --> 01:17:19,307
Tieni questo per me?
1100
01:17:21,422 --> 01:17:22,979
Bravo, Salvatore.
1101
01:17:25,964 --> 01:17:28,057
Salvatore, sei stato bravissimo!
1102
01:17:33,499 --> 01:17:34,603
Ecco il prossimo.
1103
01:17:34,683 --> 01:17:37,214
Ballare non fa più per me
Ho il fiato corto.
1104
01:17:49,832 --> 01:17:51,637
La sta tenendo un po' troppo stretta.
1105
01:17:51,715 --> 01:17:52,934
Stai zitto !
1106
01:17:53,097 --> 01:17:54,262
Stai zitto!
1107
01:18:03,394 --> 01:18:05,355
Vedremo cosa dirà Squarcio.
1108
01:18:05,439 --> 01:18:07,536
- Non mi interessa.
- Anzi !
1109
01:18:07,653 --> 01:18:09,426
Non dirai più che papà ha torto.
1110
01:18:09,451 --> 01:18:11,518
- Che cosa sai al riguardo ?
- Meglio di te.
1111
01:18:11,917 --> 01:18:13,914
Non appena saremo soli,
vedrai.
1112
01:18:13,951 --> 01:18:15,613
- Vuoi picchiarmi?
- SÌ !
1113
01:18:16,594 --> 01:18:18,660
È una bellissima carogna, tuo padre!
1114
01:18:20,717 --> 01:18:22,808
Ragazzi, smettetela!
1115
01:18:23,871 --> 01:18:27,074
Litigano come padre e figlio
e li mandi insieme!
1116
01:18:27,323 --> 01:18:28,512
Diana è innamorata.
1117
01:18:28,980 --> 01:18:31,128
Renato è un bravo ragazzo,
lo hai sempre detto.
1118
01:18:33,480 --> 01:18:36,012
- E Borone e Tonino?
- Lo hanno accompagnato.
1119
01:18:37,825 --> 01:18:38,886
Eccoli !
1120
01:18:47,011 --> 01:18:49,027
- Ti sei divertito?
- Si Mamma.
1121
01:18:49,746 --> 01:18:50,770
E lei ?
1122
01:18:51,809 --> 01:18:53,035
Non ti piace ballare?
1123
01:18:53,731 --> 01:18:56,199
NO. Ma dovevamo accompagnare Diana.
1124
01:18:56,308 --> 01:18:59,136
Vai a dormire tranquillo.
La mamma mi ha detto tutto.
1125
01:18:59,187 --> 01:19:01,434
- Hai il mio accordo.
- Grazie papà.
1126
01:19:02,653 --> 01:19:04,786
- Grazie mamma.
- Buona notte.
1127
01:19:05,426 --> 01:19:06,981
Buona notte.
1128
01:19:07,494 --> 01:19:10,035
Affrettatevi perché alle 4:00 si parte.
1129
01:19:10,351 --> 01:19:11,457
Eccellente !
1130
01:19:17,073 --> 01:19:18,419
Alle 16, Squarcio?
1131
01:19:19,254 --> 01:19:20,347
Vai a pescare?
1132
01:19:20,874 --> 01:19:21,973
Sì, hai capito?
1133
01:19:24,034 --> 01:19:25,066
Il vento dell'est,
1134
01:19:25,317 --> 01:19:26,528
sarà perfetto domani.
1135
01:19:26,694 --> 01:19:28,653
Una giornata straordinaria.
1136
01:19:31,302 --> 01:19:34,090
Non avrebbe fatto niente di più
con questa barca,
1137
01:19:35,518 --> 01:19:36,550
non pensi ?
1138
01:19:37,550 --> 01:19:40,676
L'importante è che Santamaria
o tornare da suo figlio.
1139
01:19:41,418 --> 01:19:42,964
Naturalmente sarà felice.
1140
01:19:44,084 --> 01:19:46,778
In ogni caso lo restituirei
appena ho potuto.
1141
01:19:49,395 --> 01:19:51,418
Ancora qualche bel viaggio,
1142
01:19:51,926 --> 01:19:53,466
e rimetteremo le cose a posto.
1143
01:19:55,963 --> 01:19:57,785
Quanti altri viaggi, Squarcio?
1144
01:20:00,508 --> 01:20:01,691
Tre o quattro.
1145
01:20:03,004 --> 01:20:04,644
Finiremo di pagare il motore,
1146
01:20:05,770 --> 01:20:07,082
Diana si sposerà.
1147
01:20:08,636 --> 01:20:09,660
Dopo di che ?
1148
01:20:10,578 --> 01:20:11,606
E allora?
1149
01:20:12,513 --> 01:20:13,934
Poi ne riparleremo.
1150
01:20:15,268 --> 01:20:17,143
Sono passati 16 anni, Squarcio...
1151
01:20:18,044 --> 01:20:19,575
Che ti ho sposato.
1152
01:20:20,527 --> 01:20:22,590
Ho paura da 16 anni.
1153
01:20:24,409 --> 01:20:26,050
E non mi hai mai detto niente?
1154
01:20:28,239 --> 01:20:30,433
Pensi che sia facile
per dirti qualcosa?
1155
01:20:33,856 --> 01:20:35,082
In breve, lo sai?
1156
01:20:35,644 --> 01:20:37,535
Nessuno ti dà niente per niente.
1157
01:20:38,538 --> 01:20:39,668
È normale.
1158
01:20:53,113 --> 01:20:55,394
Si ma...
Ora abbiamo tutto.
1159
01:20:57,199 --> 01:20:58,934
Un po' di terra, la casa...
1160
01:20:59,489 --> 01:21:02,442
Nel frattempo non potevi
dammi un altro figlio.
1161
01:21:04,071 --> 01:21:06,012
Altri tre viaggi dici?
1162
01:21:07,652 --> 01:21:10,534
- Parleremo ancora.
- No, per favore, Squarcio.
1163
01:21:10,719 --> 01:21:12,145
Devi dirmelo adesso.
1164
01:21:13,371 --> 01:21:15,426
Perché non è vero che non potrei.
1165
01:21:17,090 --> 01:21:18,950
Avremo un altro figlio, Squarcio.
1166
01:21:20,113 --> 01:21:21,215
Un ragazzo !
1167
01:21:22,837 --> 01:21:25,098
Un maschio, Rosetta!
Un altro ragazzo!
1168
01:21:25,402 --> 01:21:28,480
E dici che hai paura con
quattro uomini in famiglia!
1169
01:21:28,746 --> 01:21:31,769
Guarda, potremmo anche
equipaggiare un peschereccio.
1170
01:21:32,036 --> 01:21:34,099
Nessun altro pesca come me!
1171
01:21:34,387 --> 01:21:36,332
E i miei tre figli a bordo!
1172
01:21:36,449 --> 01:21:39,011
Il miglior equipaggio del Mediterraneo!
1173
01:21:39,214 --> 01:21:42,075
Avremmo anche una bella attrezzatura!
1174
01:21:42,100 --> 01:21:43,115
Nuovo di zecca !
1175
01:21:43,236 --> 01:21:45,932
Potremmo anche installare un frigorifero.
1176
01:21:45,957 --> 01:21:47,456
E vai lontano...
1177
01:21:47,692 --> 01:21:49,731
Lontano al largo.
1178
01:21:50,270 --> 01:21:52,598
E raggiungere le coste africane.
1179
01:21:53,246 --> 01:21:54,895
È un'ottima idea, vedrai.
1180
01:21:55,084 --> 01:21:57,176
Vedrai cosa ti dico, Rosetta.
1181
01:22:00,413 --> 01:22:01,566
Rosetta?
1182
01:22:05,691 --> 01:22:06,699
Squarcio...
1183
01:22:07,578 --> 01:22:10,628
Non ci sono altri modi
per ottenere tutto questo?
1184
01:22:45,033 --> 01:22:46,168
Fermare!
1185
01:22:46,309 --> 01:22:47,512
Fermatevi tutti!
1186
01:22:48,777 --> 01:22:51,387
Cominciamo da qui, guardando a ovest.
1187
01:22:52,090 --> 01:22:53,247
Allora...
1188
01:22:54,480 --> 01:22:56,879
Buona fortuna. A stasera !
1189
01:23:06,094 --> 01:23:07,941
Bella barca, Squarcio!
1190
01:23:08,908 --> 01:23:10,191
Dove l'hai comprato?
1191
01:23:11,886 --> 01:23:14,722
Lo ha ottenuto grazie alla sua buona fata.
1192
01:23:16,272 --> 01:23:18,863
Restituiscilo a Santamaria!
1193
01:23:22,076 --> 01:23:25,549
E saluta il Natale per noi, Squarcio!
1194
01:23:27,221 --> 01:23:28,869
Ce l'hai fatta, Salvatore.
1195
01:23:29,351 --> 01:23:31,103
Ognuno si adatta come può.
1196
01:23:31,729 --> 01:23:32,768
Buona fortuna.
1197
01:23:40,290 --> 01:23:41,775
Parla, Salvatore!
1198
01:23:41,911 --> 01:23:45,244
Vogliamo un discorso, Salvatore!
Forza e coraggio!
1199
01:23:45,337 --> 01:23:47,001
Non so fare discorsi!
1200
01:23:48,169 --> 01:23:51,337
Lo facciamo per le nostre famiglie,
per noi bambini.
1201
01:23:51,926 --> 01:23:53,204
Lo sai molto bene.
1202
01:23:53,952 --> 01:23:56,688
Più forte! Forza, Salvatore!
1203
01:23:56,753 --> 01:23:58,378
Dai, parla!
1204
01:23:58,439 --> 01:23:59,463
Ascoltare !
1205
01:23:59,908 --> 01:24:04,369
Tutti insieme potremmo coprire
10.000 km di mare!
1206
01:24:04,727 --> 01:24:07,102
Abbiamo il nostro
grossista nel villaggio!
1207
01:24:07,595 --> 01:24:09,095
E braccia forti!
1208
01:24:10,984 --> 01:24:13,493
Dipende solo da noi.
1209
01:24:14,861 --> 01:24:16,321
Buona fortuna, pescatori!
1210
01:24:16,777 --> 01:24:19,946
- Iniziamo!
- Forza alla cooperativa!
1211
01:24:23,006 --> 01:24:26,203
Viva la cooperativa!
1212
01:24:33,931 --> 01:24:36,283
Una giornata straordinaria.
1213
01:24:36,939 --> 01:24:38,188
Non è vero ragazzi?
1214
01:24:39,134 --> 01:24:41,611
- Una fantastica giornata per la pesca!
- Sì, papà.
1215
01:24:44,777 --> 01:24:46,462
E l'ammiraglio non sa nulla.
1216
01:24:46,565 --> 01:24:48,252
L'ammiraglio dorme.
1217
01:24:55,464 --> 01:24:57,415
Tuttavia siamo di nuovo in mare.
1218
01:24:58,577 --> 01:25:00,103
Perché non parlano?
1219
01:25:00,717 --> 01:25:02,229
Cosa hanno contro di me?
1220
01:25:02,650 --> 01:25:03,674
Parlami...
1221
01:25:10,305 --> 01:25:12,009
Noia, accelera un po'.
1222
01:25:12,876 --> 01:25:15,111
Hai paura di bruciare troppa benzina?
1223
01:25:21,666 --> 01:25:22,681
Tonino?
1224
01:25:23,549 --> 01:25:26,000
Domenica andremo a pescare
tutti e tre con le reti.
1225
01:25:27,566 --> 01:25:28,587
Contento ?
1226
01:26:12,467 --> 01:26:15,299
D'ora in poi, sarò l'unico
fornitore di Natale,
1227
01:26:15,540 --> 01:26:17,321
e Tonino si vergogna di me.
1228
01:26:18,404 --> 01:26:19,759
Ho bisogno di parlargli.
1229
01:26:20,423 --> 01:26:22,188
Ho bisogno di parlargli immediatamente.
1230
01:26:48,420 --> 01:26:50,165
Papà !
1231
01:26:52,596 --> 01:26:53,619
Tonino?
1232
01:26:54,295 --> 01:26:55,728
Noio, vai a trovare Tonino.
1233
01:26:57,570 --> 01:26:58,594
È vivo ?
1234
01:26:59,166 --> 01:27:00,173
Portalo qui.
1235
01:27:03,492 --> 01:27:06,305
- Papà...
- È vivo !
1236
01:27:06,330 --> 01:27:08,911
Sei vivo, figlio mio!
1237
01:27:10,037 --> 01:27:12,423
Bore, prova ad aiutarmi.
1238
01:27:12,558 --> 01:27:14,438
Devi riportare Tonino al villaggio.
1239
01:27:14,609 --> 01:27:16,704
Proviamolo insieme, per carità.
1240
01:27:16,861 --> 01:27:17,877
Le mie gambe...
1241
01:27:18,225 --> 01:27:19,251
Ancora...
1242
01:27:19,604 --> 01:27:22,072
Ancora. Non ti preoccupare.
1243
01:27:25,193 --> 01:27:27,002
Non ce la farò, Squarcio.
1244
01:27:27,166 --> 01:27:28,791
Non potevo farlo.
1245
01:27:28,816 --> 01:27:30,766
Papà...
1246
01:27:30,979 --> 01:27:33,556
Ascolta, tuo fratello sta perdendo molto sangue.
1247
01:27:33,718 --> 01:27:35,306
Con lui avrai successo.
1248
01:27:35,565 --> 01:27:37,032
Portalo al villaggio, Bore.
1249
01:27:37,853 --> 01:27:39,626
Direttamente in ospedale.
1250
01:27:41,121 --> 01:27:43,157
Poi torna con qualcuno. Dai !
1251
01:27:43,370 --> 01:27:44,424
Affrettarsi !
1252
01:27:44,700 --> 01:27:46,275
Prendilo per le braccia.
1253
01:27:46,884 --> 01:27:49,149
In questo modo, allevi il suo petto.
1254
01:27:54,168 --> 01:27:55,204
Papà...
1255
01:27:57,096 --> 01:27:58,197
Papà...
1256
01:28:01,546 --> 01:28:02,821
Sii forte, Borone!
1257
01:28:03,041 --> 01:28:04,057
Sii forte !
1258
01:28:04,583 --> 01:28:05,782
Coraggio, Tonino!
1259
01:28:13,486 --> 01:28:14,509
Delicatamente.
1260
01:28:15,103 --> 01:28:17,126
Facile, Borone.
1261
01:28:21,041 --> 01:28:22,069
Delicatamente.
1262
01:28:31,116 --> 01:28:32,174
Vieni, Bore.
1263
01:28:32,338 --> 01:28:33,487
Vieni in fretta.
1264
01:28:37,057 --> 01:28:38,065
Boro.
1265
01:28:39,665 --> 01:28:41,282
Scrivi quello che ti dico.
1266
01:28:42,071 --> 01:28:43,993
È meglio, non si sa mai.
1267
01:28:49,189 --> 01:28:50,205
Coraggio.
1268
01:28:50,829 --> 01:28:51,852
Scrivere!
1269
01:28:52,532 --> 01:28:53,752
Non posso.
1270
01:28:54,303 --> 01:28:56,978
Noia, mi hai detto che hai imparato.
1271
01:28:57,689 --> 01:28:59,157
Non importa.
1272
01:29:00,923 --> 01:29:02,384
Quindi ascolta.
1273
01:29:03,690 --> 01:29:07,157
E ripeti tutto a Rosetta.
Lei se ne occuperà.
1274
01:29:09,409 --> 01:29:12,478
La barca verrà riconsegnata a Santamaria
perchè è suo.
1275
01:29:13,779 --> 01:29:16,384
Il motore sarà per te e Tonino.
1276
01:29:16,696 --> 01:29:21,079
E voi tre dovreste aiutare
Diana quando sposa Renato.
1277
01:29:25,189 --> 01:29:27,165
Aspetta, ancora una cosa...
1278
01:29:28,613 --> 01:29:30,673
Salvatore e la cooperativa...
1279
01:29:31,950 --> 01:29:34,571
È una buona soluzione, sai, Bore...
1280
01:29:36,655 --> 01:29:38,009
Come gli esplosivi.
1281
01:29:39,615 --> 01:29:40,906
Forse è meglio.
1282
01:29:41,961 --> 01:29:45,110
Dillo a Salvatore per me
che la cooperativa...
1283
01:29:46,039 --> 01:29:47,578
farà buoni affari.
1284
01:29:49,290 --> 01:29:52,289
Perché tra qualche anno
nessuno nell'arcipelago,
1285
01:29:52,314 --> 01:29:54,646
non saprà pescare meglio
come i figli di Squarcio.
1286
01:29:55,736 --> 01:29:57,281
Non piangere, Bore.
1287
01:29:58,363 --> 01:30:00,422
Gli uomini non piangono.
Vedrai.
1288
01:30:00,688 --> 01:30:01,891
Puoi farlo.
1289
01:30:04,223 --> 01:30:05,595
Dato che sei piccolo,
1290
01:30:07,493 --> 01:30:09,931
non hai mai navigato sulla barca da solo.
1291
01:30:12,174 --> 01:30:14,274
Ma sono sicuro che ci riuscirai!
1292
01:30:15,469 --> 01:30:16,860
Devi sbrigarti.
1293
01:30:17,537 --> 01:30:19,095
Tonino è nelle tue mani.
1294
01:30:20,021 --> 01:30:21,243
E forse anche io.
1295
01:30:23,142 --> 01:30:26,556
Avanti, papà!
Posso arrivare in tempo.
1296
01:30:36,933 --> 01:30:38,767
La valvola dell'aria, Boron!
1297
01:31:13,274 --> 01:31:15,727
Il vento soffia da nord-ovest...
1298
01:31:17,559 --> 01:31:18,750
Pietà...
1299
01:31:20,359 --> 01:31:22,578
È stata una bellissima giornata per la pesca...
1300
01:31:25,798 --> 01:31:27,516
Mentre pescavo...
1301
01:31:56,858 --> 01:31:58,155
Sottotitoli: Nico.
86793
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.