All language subtitles for La Grande Strada Azzurra 1957 1080p_Track03-it

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,232 --> 00:01:12,280 È la stagione migliore per la pesca. 2 00:01:13,278 --> 00:01:16,529 A settembre, pesce lasciare gli abissi, 3 00:01:16,872 --> 00:01:18,594 e avvicinarsi alla costa, 4 00:01:18,989 --> 00:01:20,835 dove l'acqua è ancora calda, 5 00:01:20,987 --> 00:01:23,427 e le alghe sono tenere e dolci. 6 00:01:24,840 --> 00:01:26,153 Questi sono i miei arcipelaghi. 7 00:01:27,105 --> 00:01:29,027 Conosco bene tutte queste isole. 8 00:01:29,715 --> 00:01:30,918 Ogni barriera corallina, 9 00:01:31,629 --> 00:01:33,048 ogni baia. 10 00:01:33,624 --> 00:01:36,145 Il fondo del mare punto per punto. 11 00:01:37,232 --> 00:01:39,583 Solo un uomo nel villaggio sa pescare come me, 12 00:01:40,230 --> 00:01:41,365 Salvatore. 13 00:01:41,824 --> 00:01:43,481 Siamo cresciuti insieme, 14 00:01:44,785 --> 00:01:47,294 poi continuò a pescare con reti. 15 00:01:48,139 --> 00:01:49,147 Non io! 16 00:01:49,542 --> 00:01:51,856 C'era un altro ragazzo con noi. 17 00:01:52,082 --> 00:01:53,194 Gaspare. 18 00:01:54,058 --> 00:01:55,778 Le nostre strade si sono separate. 19 00:01:56,677 --> 00:01:58,319 Divenne capo della dogana. 20 00:01:58,495 --> 00:02:00,779 Ha un'uniforme, pagata dallo Stato. 21 00:02:01,574 --> 00:02:03,772 Ma amo quello che faccio, 22 00:02:04,035 --> 00:02:05,788 e ho qualcosa che loro non hanno. 23 00:02:11,824 --> 00:02:13,040 Possiamo aiutarti, papà? 24 00:02:13,245 --> 00:02:15,196 Per quello? Per farci saltare in aria tutti? 25 00:02:15,668 --> 00:02:17,282 State indietro, entrambi! 26 00:03:20,375 --> 00:03:22,188 Ecco, ora puoi venire. 27 00:03:24,751 --> 00:03:26,571 - Boro? - Sono qui, papà. 28 00:03:28,815 --> 00:03:30,143 Siediti e gratta. 29 00:03:30,689 --> 00:03:31,689 Là. 30 00:03:33,344 --> 00:03:34,357 Ecco. 31 00:03:35,072 --> 00:03:36,423 Fai del tuo meglio. 32 00:03:37,708 --> 00:03:38,716 Tonino? 33 00:03:39,257 --> 00:03:40,353 Preparare il catrame. 34 00:03:43,111 --> 00:03:45,182 Grattugiare, come se fosse formaggio. 35 00:03:46,072 --> 00:03:47,272 E se esplode? 36 00:03:47,959 --> 00:03:48,967 Per quello ? 37 00:03:49,178 --> 00:03:50,631 I formaggi stanno esplodendo? 38 00:03:51,276 --> 00:03:54,523 Devi accendere i fusibili per farli esplodere. 39 00:03:57,244 --> 00:03:58,409 Avanti, dammelo. 40 00:04:01,587 --> 00:04:04,080 Ben fatto, Bore! Attento alle dita! 41 00:04:06,494 --> 00:04:07,668 Va bene così? 42 00:04:10,789 --> 00:04:13,456 Più sottile sarebbe meglio. Dovrebbe bastare. 43 00:04:17,017 --> 00:04:18,168 Detonatore. 44 00:04:20,775 --> 00:04:22,809 Questi esplodono rapidamente. 45 00:04:23,551 --> 00:04:25,728 È abbastanza. Attenzione. 46 00:04:29,813 --> 00:04:30,893 Avevi paura? 47 00:04:47,753 --> 00:04:48,806 Niente in vista. 48 00:04:49,135 --> 00:04:50,307 Stai tranquillo, papà. 49 00:05:00,995 --> 00:05:02,160 Stai indietro! 50 00:05:43,917 --> 00:05:44,995 Non c'è nulla. 51 00:05:45,644 --> 00:05:46,652 Silenzio. 52 00:05:49,941 --> 00:05:51,003 Eccoli ! 53 00:05:51,166 --> 00:05:52,393 Orata, papà! 54 00:05:53,066 --> 00:05:54,644 Orata, Squarcio! 55 00:05:54,682 --> 00:05:57,904 E' vero, ragazzi! Le mie bombe non mancano mai. 56 00:05:58,324 --> 00:05:59,644 Presto, Tonino! Tuffo! 57 00:06:00,218 --> 00:06:01,799 Quanto, papà? 58 00:06:17,042 --> 00:06:18,746 Prendi quello più grande! 59 00:06:18,819 --> 00:06:20,808 Eccellente ! Pesa sei chili. 60 00:06:21,967 --> 00:06:23,600 Mio Dio ! Che pesce! 61 00:06:25,060 --> 00:06:27,365 Cosa fai ? Li rifiuti? 62 00:06:27,510 --> 00:06:29,802 Non li rifiuto, li mangio. 63 00:06:39,750 --> 00:06:42,382 - Ciao, Salvatore! - Ciao, Squarcio! 64 00:06:43,446 --> 00:06:44,453 Come va? 65 00:06:44,539 --> 00:06:46,891 Non terribile... Spero in altri scatti... 66 00:06:47,445 --> 00:06:48,454 Buona fortuna ! 67 00:06:48,907 --> 00:06:49,907 Ciao ! 68 00:06:50,000 --> 00:06:51,875 - Ci prende in giro, papà. - Per quello ? 69 00:06:52,281 --> 00:06:54,902 Avrebbe trascorso sei ore in mare, per prenderci in giro. 70 00:06:55,204 --> 00:06:58,164 - Lo difendi perché siete amici. - Cosa significa ? 71 00:06:58,500 --> 00:07:00,555 L'amicizia non c'entra nulla. 72 00:07:01,766 --> 00:07:03,970 Anche Gaspare è cresciuto con noi. 73 00:07:04,376 --> 00:07:05,384 L'aiutante? 74 00:07:05,532 --> 00:07:06,876 Cosa vuoi che faccia? 75 00:07:06,915 --> 00:07:09,400 Non preoccuparti, se ne ha la possibilità, lo fermerà! 76 00:07:13,857 --> 00:07:17,242 Domenico! 77 00:07:21,920 --> 00:07:26,069 Domenico! 78 00:07:33,680 --> 00:07:35,500 Domenico! 79 00:07:35,525 --> 00:07:37,152 Ciao Squarcio! 80 00:07:38,182 --> 00:07:39,909 Guarda cosa sto facendo! 81 00:07:40,465 --> 00:07:41,472 Ne vuoi un po ? 82 00:07:42,921 --> 00:07:44,792 Perché ridi così tanto? 83 00:07:45,297 --> 00:07:47,047 Ti hanno aumentato lo stipendio? 84 00:07:47,104 --> 00:07:49,987 Lo so... 800 lire non sono tante! 85 00:07:50,012 --> 00:07:52,251 Ma non vendo TNT! 86 00:07:52,276 --> 00:07:53,521 Peccato ! 87 00:07:53,555 --> 00:07:55,787 Volevo renderti ricco. 88 00:07:55,812 --> 00:07:58,295 Non preoccuparti, va bene così. 89 00:07:58,330 --> 00:08:00,059 I ricchi vanno in prigione! 90 00:08:00,571 --> 00:08:02,051 Allora buona fortuna. 91 00:08:02,448 --> 00:08:04,492 È bello avere un amico onesto. 92 00:08:04,517 --> 00:08:05,908 Buona fortuna anche a te ! 93 00:08:05,971 --> 00:08:09,553 E se ti capita di nuovo, riprova, non si sa mai! 94 00:08:09,626 --> 00:08:11,115 Ciao ! 95 00:08:11,779 --> 00:08:13,143 Buona fortuna ! 96 00:08:13,669 --> 00:08:14,676 Ciao ! 97 00:08:52,019 --> 00:08:54,187 Attento, Carmino! 98 00:08:54,332 --> 00:08:56,988 Scarichiamo tutto insieme! 99 00:09:03,144 --> 00:09:04,152 Presa. 100 00:09:04,337 --> 00:09:05,830 Ciao Salvatore! 101 00:09:06,754 --> 00:09:08,168 Santa Maria? 102 00:09:08,308 --> 00:09:09,316 Aspetta. 103 00:09:09,715 --> 00:09:10,722 Ciao, nonno! 104 00:09:10,916 --> 00:09:12,120 Vuoi una mano? 105 00:09:12,346 --> 00:09:14,581 Non c'è bisogno. Dimenticalo ! 106 00:09:18,287 --> 00:09:20,221 Cosa fai ? E' tuo padre! 107 00:09:20,246 --> 00:09:22,427 Tu sai perché! Ho le mie ragioni. 108 00:09:26,161 --> 00:09:27,530 Ciao Santamaria. 109 00:09:28,380 --> 00:09:29,489 Salve, aiutante. 110 00:09:30,506 --> 00:09:31,967 - Buongiorno. - Ciao. 111 00:09:33,118 --> 00:09:34,452 Salvatore? 112 00:09:34,583 --> 00:09:35,810 Ciao Gaspare! 113 00:09:35,943 --> 00:09:37,201 Buongiorno. 114 00:09:40,128 --> 00:09:42,084 Altre sardine? 115 00:09:43,783 --> 00:09:46,080 Oggi sono più grandi. Ne vuoi un po ? 116 00:09:46,127 --> 00:09:48,269 Sì, ma prima pesali poi dimmi il prezzo. 117 00:09:48,318 --> 00:09:50,362 Lascia perdere, Gaspare! Non ne vale la pena. 118 00:09:50,387 --> 00:09:51,911 Quindi non facciamo nulla. 119 00:09:51,936 --> 00:09:53,922 Ok, li pagherai e Te li farò consegnare. 120 00:09:53,947 --> 00:09:55,413 - Va bene. Ciao. - Ciao. 121 00:09:55,513 --> 00:09:56,513 Passaggio. 122 00:09:57,081 --> 00:09:58,654 Disegnato ! 123 00:09:59,561 --> 00:10:00,741 È andata bene ? 124 00:10:01,315 --> 00:10:02,935 Tonno, dabs e orata! 125 00:10:04,222 --> 00:10:05,621 E tu, Santamaria? 126 00:10:05,705 --> 00:10:08,152 Siamo usciti, avevamo finito e... 127 00:10:08,177 --> 00:10:09,536 Arrestato dalla polizia! 128 00:10:11,674 --> 00:10:13,487 Guarda che meraviglie, Gaspare? 129 00:10:13,582 --> 00:10:14,621 Dovrei offrirti qualcuno? 130 00:10:14,800 --> 00:10:16,996 - No, puzza! - Strano. 131 00:10:17,205 --> 00:10:19,066 Questi sono gli ultimi che ho pescato. 132 00:10:19,175 --> 00:10:20,605 Puzza di bruciato. 133 00:10:20,964 --> 00:10:24,121 Sono passati 20 anni da quando ci sono stato non è uscito con le bombe. 134 00:10:24,221 --> 00:10:25,902 Come vorrei crederti. 135 00:10:25,927 --> 00:10:27,067 Chi dice che è vietato? 136 00:10:27,121 --> 00:10:29,559 Stai zitto ! Non parlarmi della legge! 137 00:10:30,638 --> 00:10:33,266 Ringrazio Dio di non averti mai colto in flagrante. 138 00:10:33,291 --> 00:10:36,230 Se non fosse per questa legge assurda in flagranza di reato, 139 00:10:36,255 --> 00:10:37,933 Ti avrei fatto cambiare carriera. 140 00:10:38,242 --> 00:10:40,426 Perché non sporge denuncia? con lo Stato? 141 00:10:40,451 --> 00:10:42,982 È facile per te. 142 00:10:43,043 --> 00:10:45,082 Mi piacerebbe, grazie a te! 143 00:10:45,107 --> 00:10:47,035 Chi ti ha chiesto indossare questa uniforme? 144 00:10:47,323 --> 00:10:49,606 Se vuoi cambiare lavoro, 145 00:10:49,631 --> 00:10:51,936 c'è sempre spazio sulla mia barca. 146 00:10:55,847 --> 00:10:57,526 Vai a vedere cosa sta succedendo: 147 00:10:59,095 --> 00:11:02,183 Te lo farò mangiare crudo! 148 00:11:02,242 --> 00:11:04,783 Va bene, Tommaso Fiore. 149 00:11:05,825 --> 00:11:09,761 Dimmi, chi ti ha dato i soldi dopo aver distrutto la tua barca? 150 00:11:09,786 --> 00:11:12,066 - Ti ho ripagato! - È vero ! 151 00:11:12,150 --> 00:11:16,056 La prossima volta preparati perché Natale non ti darò un'altra lira! Inteso ? 152 00:11:17,332 --> 00:11:18,424 E per gli altri? 153 00:11:20,818 --> 00:11:24,369 Anche voi avete dimenticato quando Ti ho pagato la cauzione? 154 00:11:25,315 --> 00:11:27,011 Quando dico tutti, intendo tutti voi! 155 00:11:27,298 --> 00:11:28,439 Non tutto. 156 00:11:29,729 --> 00:11:33,635 Tu che parli tanto Salvatore, perché non fai questa cooperativa? 157 00:11:34,268 --> 00:11:36,775 Vai a vendere a un altro grossista. 158 00:11:38,276 --> 00:11:40,448 Coraggio, combatti contro di me. 159 00:11:40,978 --> 00:11:45,439 Quando il vento dell'ovest ti trattiene a terra per un mese o più, 160 00:11:45,464 --> 00:11:47,995 non venire a Natale. Non ti darò un centesimo. 161 00:11:48,038 --> 00:11:51,542 Ne parleremo un'altra volta. Quante Sardine? 162 00:11:51,659 --> 00:11:53,948 Te l'ho già detto, non posso pagateli come ieri. 163 00:11:54,089 --> 00:11:55,573 Alla gente della terraferma non piace. 164 00:11:55,603 --> 00:11:58,245 Mangiano perfino il pesce gatto e pensare che sia buono. 165 00:11:58,317 --> 00:11:59,330 Quindi quanto ? 166 00:12:10,370 --> 00:12:12,557 Tutte le taglie. 45 lire al chilo. 167 00:12:12,744 --> 00:12:15,354 Piuttosto che lasciarsi andare, siamo tutti d'accordo. 168 00:12:16,429 --> 00:12:17,627 Veramente ? 169 00:12:23,328 --> 00:12:24,846 Vediamo, Natale. 170 00:12:25,635 --> 00:12:27,088 Vediamo cosa possiamo fare. 171 00:12:27,113 --> 00:12:29,269 - Proviamo! - Non aver paura, non ti rovinerà. 172 00:12:29,294 --> 00:12:31,128 Sono dieci anni che ingrassi. 173 00:12:31,153 --> 00:12:32,255 Ciao amici ! 174 00:12:32,280 --> 00:12:34,796 - Ciao, Squarcio. - Ciao, Salvatore. 175 00:12:34,821 --> 00:12:36,462 Ciao, Squarcio. Un secondo. 176 00:12:36,494 --> 00:12:39,299 Tonno e orata per i signori dal continente. 177 00:12:39,653 --> 00:12:41,869 Mettili lì, mentre aspetti. NO ! 178 00:12:43,775 --> 00:12:45,267 Compri tutto o niente! 179 00:12:45,612 --> 00:12:47,643 Ma li ho appena comprati Ben fatto. 180 00:12:48,276 --> 00:12:50,479 Un prezzo ragionevole, giusto? 181 00:12:50,979 --> 00:12:52,416 Cosa ti importa? 182 00:12:52,985 --> 00:12:55,610 Niente. Ho appena bruciato le tue cartucce. 183 00:12:55,848 --> 00:12:58,361 - Non ti va bene. - Forse. 184 00:12:59,386 --> 00:13:01,478 Forza, lasciamo avanzare il primo! 185 00:13:03,728 --> 00:13:05,299 Preparare la fattura. 186 00:13:05,396 --> 00:13:07,392 -Grazie, Squarcio. - Di niente. 187 00:13:09,414 --> 00:13:10,843 Boro! 188 00:13:11,201 --> 00:13:14,883 Tonino! Diana! Rosetta! 189 00:13:18,648 --> 00:13:20,663 - Cosa hai portato? - Una sorpresa! 190 00:13:20,687 --> 00:13:23,030 Fammi vedere, Squarcio! 191 00:13:23,263 --> 00:13:24,619 Si chiama papà, non Squarcio. 192 00:13:24,645 --> 00:13:27,140 Lascialo stare, forse noi ci prenderà per fratelli. 193 00:13:27,188 --> 00:13:29,179 Ecco Diana, porta questo in cucina. 194 00:13:29,263 --> 00:13:31,632 - Voglio vedere la sorpresa. - Un'altra follia? 195 00:13:32,070 --> 00:13:33,929 Comprato appositamente per te, Rosetta. 196 00:13:34,070 --> 00:13:36,664 Quando acquisti come preferisci, è sempre per me. 197 00:13:38,625 --> 00:13:40,094 Dammi le forbici, Tonino. 198 00:13:40,630 --> 00:13:42,085 - Eccoli. - Grazie. 199 00:13:48,866 --> 00:13:51,015 - Maledizione, è... - Giù le mani ! 200 00:13:51,201 --> 00:13:53,139 L'ho preso da un francese sul mercato nero. 201 00:13:53,164 --> 00:13:54,850 Chissà quanto hai pagato? 202 00:13:58,891 --> 00:14:01,180 - Come funziona ? - Lo so. 203 00:14:01,605 --> 00:14:02,625 Oh si ? 204 00:14:02,913 --> 00:14:03,937 Ecco. 205 00:14:04,093 --> 00:14:05,296 Attenzione. 206 00:14:06,804 --> 00:14:08,328 Dov'è il cavo? Non si accende. 207 00:14:08,353 --> 00:14:10,500 Fammi vedere. Funziona con le batterie. 208 00:14:14,820 --> 00:14:15,960 Fantastico, eh? 209 00:14:16,906 --> 00:14:18,773 Rosetta, vino per tutti! 210 00:14:22,601 --> 00:14:24,366 No, Bore si ammalerà. 211 00:14:24,436 --> 00:14:27,898 Malato ? Non mi hai visto bevi una bottiglia intera! 212 00:14:31,038 --> 00:14:33,359 Sei mesi che non ho avuto fare una presa del genere. 213 00:14:34,210 --> 00:14:35,288 Contenta ? 214 00:14:35,999 --> 00:14:37,827 Domani festeggeremo. 215 00:14:38,164 --> 00:14:40,374 Ascolteremo la messa alla radio. 216 00:14:41,149 --> 00:14:42,212 E poi usciremo. 217 00:14:42,348 --> 00:14:44,926 Anche per la messa, vuoi tenermi a casa? 218 00:14:45,104 --> 00:14:47,442 - Lo dico per te, Rosetta. - Lo so. 219 00:14:47,487 --> 00:14:49,542 Diffusione di musica amatoriale è finito. 220 00:14:49,567 --> 00:14:52,483 Ora ascolta più forte l'insegnante sul tema... 221 00:14:52,508 --> 00:14:53,835 Cambia, Tonino! 222 00:14:56,127 --> 00:14:59,436 I mari: Ligure, al nord e al centro, calmo, 223 00:14:59,461 --> 00:15:02,762 nord e centro di le onde leggere dell'Adriatico... 224 00:15:03,129 --> 00:15:06,192 Tirreno meridionale e mari dalla Sardegna e dalla Sicilia, 225 00:15:06,295 --> 00:15:08,482 Lonia e l'Adriatico meridionale 226 00:15:08,616 --> 00:15:11,234 Mondo e localmente mosso. 227 00:15:49,317 --> 00:15:50,817 Cosa stai facendo qui ? 228 00:15:51,316 --> 00:15:52,566 Perché sei venuto? 229 00:15:52,771 --> 00:15:53,785 Andare via! 230 00:15:58,039 --> 00:15:59,043 Diana! 231 00:16:01,629 --> 00:16:02,637 Diana. 232 00:16:28,608 --> 00:16:31,476 No, Domenico. Per favore lasciami andare. 233 00:16:31,858 --> 00:16:34,304 Per quello ? Ti voglio bene, lo sai. 234 00:16:35,022 --> 00:16:36,976 Anche io tantissimo. Ma ho giurato. 235 00:16:37,084 --> 00:16:38,709 Ho giurato che non lo avremmo fatto più. 236 00:16:38,913 --> 00:16:40,382 Mi vergogno, Domenico. 237 00:16:43,430 --> 00:16:44,662 Che c'è, Diana? 238 00:16:45,662 --> 00:16:46,951 Stai piangendo adesso. 239 00:16:48,365 --> 00:16:50,521 È sempre così quando ci amiamo. 240 00:16:52,819 --> 00:16:54,132 Succede a tutti. 241 00:16:54,671 --> 00:16:56,515 Sì, ma poi si sposano. 242 00:16:57,679 --> 00:16:59,257 E non ci sposeremo? 243 00:16:59,936 --> 00:17:01,850 Vuoi davvero sposarmi, Domenico? 244 00:17:02,273 --> 00:17:03,280 SÌ. 245 00:17:40,342 --> 00:17:41,343 Diana! 246 00:17:54,277 --> 00:17:57,036 Lascia in pace mio fratello! È più piccolo di te! Vigliacco ! 247 00:17:57,061 --> 00:17:58,491 Lascia andare mio fratello! 248 00:17:59,416 --> 00:18:01,395 Smettila! Sei impazzito? 249 00:18:05,925 --> 00:18:07,911 Tonino, non lo sai. 250 00:18:10,294 --> 00:18:11,661 Dobbiamo sposarci. 251 00:18:12,191 --> 00:18:13,583 Ha giurato di sposarmi. 252 00:18:13,945 --> 00:18:14,974 È vero ? 253 00:18:15,483 --> 00:18:16,490 SÌ. 254 00:18:17,214 --> 00:18:19,842 - Voglio sposarlo. - È meglio altrimenti ti ammazzo. 255 00:18:26,525 --> 00:18:28,008 Non dirlo a Squarcio. 256 00:18:37,236 --> 00:18:38,249 Domenico. 257 00:18:42,040 --> 00:18:43,522 Povero Domenico. 258 00:18:49,289 --> 00:18:50,640 Mi ami, vero? 259 00:18:52,124 --> 00:18:53,664 - SÌ. - SÌ. 260 00:18:56,030 --> 00:18:57,218 Mio amore. 261 00:18:58,714 --> 00:19:00,265 E nessuna vacanza speciale! 262 00:19:00,429 --> 00:19:01,695 Nessun fidanzamento! 263 00:19:01,803 --> 00:19:04,452 Niente matrimoni! Niente funerali per le tue madri! 264 00:19:04,498 --> 00:19:05,616 Niente di niente ! 265 00:19:06,226 --> 00:19:08,000 Non uno ! 266 00:19:08,264 --> 00:19:10,850 Nessuno di loro colto in flagranza di reato! 267 00:19:10,875 --> 00:19:12,623 - Sì, in realtà. - Sì, due! 268 00:19:12,869 --> 00:19:14,429 Tra quanti anni, eh?! 269 00:19:15,616 --> 00:19:16,717 Guarda questo. 270 00:19:17,345 --> 00:19:18,679 Le lamentele dei pescatori 271 00:19:18,866 --> 00:19:21,327 lettere raccomandate, rimproveri dal quartier generale. 272 00:19:21,352 --> 00:19:23,608 Come posso catturare una barca che mi sorpassa? 273 00:19:23,638 --> 00:19:26,083 E minacciano di trasferirmi! Basta ! 274 00:19:26,312 --> 00:19:28,671 Domani mattina perquisiremo l'intero arcipelago. 275 00:19:28,742 --> 00:19:30,023 Isole dopo isole! 276 00:19:30,054 --> 00:19:32,757 Roccia dopo roccia! Cespuglio dopo cespuglio! 277 00:19:32,812 --> 00:19:34,031 Dobbiamo porre fine a tutto ciò! 278 00:19:39,999 --> 00:19:42,335 Per me puoi restare qui anche un mese. 279 00:19:42,835 --> 00:19:45,606 Ma restare qui non cambierà non la situazione. 280 00:19:45,859 --> 00:19:48,585 Nemmeno un miracolo riaprirà non la carriera. 281 00:19:48,967 --> 00:19:51,483 Ascoltami, vai a casa. 282 00:19:54,694 --> 00:19:56,843 Ma come dovrei dirtelo? 283 00:19:56,868 --> 00:19:59,844 Il trasporto è troppo costoso. Non ne vale più la pena. 284 00:20:00,070 --> 00:20:02,835 Che cosa stai aspettando? Sei già stato licenziato. 285 00:20:03,210 --> 00:20:05,601 Fai come vuoi. Non so più cosa dire. 286 00:20:06,153 --> 00:20:07,187 Domenico? 287 00:20:12,773 --> 00:20:14,327 Perché non vieni più a trovarmi? 288 00:20:14,550 --> 00:20:15,984 Siamo qui giorno e notte. 289 00:20:16,320 --> 00:20:17,827 Hanno detto che avrebbero riaperto. 290 00:20:18,278 --> 00:20:20,781 Allora cosa farai? Ritorno nel continente? 291 00:20:21,771 --> 00:20:22,778 NO. 292 00:20:23,491 --> 00:20:25,530 Per le prime volte, Ho già una soluzione. 293 00:20:25,873 --> 00:20:28,959 -Veramente devo parlare con tuo padre. - Allora rimani? 294 00:20:29,178 --> 00:20:30,584 Sì, non ti lascio. 295 00:20:30,887 --> 00:20:32,061 Guarda aiutante, 296 00:20:32,350 --> 00:20:34,193 L'ho seguito senza farmi notare. 297 00:20:35,241 --> 00:20:36,254 serrature, 298 00:20:36,379 --> 00:20:38,871 polvere nera, bastoncini e detonatori. 299 00:20:39,137 --> 00:20:41,209 Un detonatore per ogni barretta di TNT. 300 00:20:41,234 --> 00:20:43,737 Eccoci qui ! Questa volta a pagare sarà Squarcio! 301 00:20:43,885 --> 00:20:45,253 Ritornate velocemente in caserma. 302 00:20:45,324 --> 00:20:47,879 Ti aspetterò domani mattina alle 6 del mattino, non dimenticare. 303 00:20:48,643 --> 00:20:50,113 Lasciami restare, aiutante. 304 00:20:50,301 --> 00:20:52,590 Domani mattina, ho detto. Qui ne basta uno. 305 00:20:54,747 --> 00:20:56,216 Grazie Santucci. 306 00:20:56,630 --> 00:20:57,653 Ora vai. 307 00:20:57,820 --> 00:20:59,465 Se qualcuno ci vede, cancelliamo tutto. 308 00:21:00,216 --> 00:21:01,224 Dai. 309 00:21:37,528 --> 00:21:39,262 Fermare! Fermare! 310 00:21:40,019 --> 00:21:41,027 Squarcio! 311 00:21:41,505 --> 00:21:42,661 Ti ho riconosciuto! 312 00:21:43,113 --> 00:21:44,449 Aspetta, Squarcio! 313 00:21:44,699 --> 00:21:45,731 Parleremo ! 314 00:21:45,980 --> 00:21:46,996 Smettere ! 315 00:21:49,866 --> 00:21:51,231 Fermati, Squarcio! 316 00:22:32,285 --> 00:22:34,175 Non si uccide un uomo così. 317 00:22:34,447 --> 00:22:36,308 È stato un incidente, Squarcio. 318 00:22:36,667 --> 00:22:38,042 Non ero io. 319 00:22:39,301 --> 00:22:41,097 È triste. 320 00:22:43,029 --> 00:22:44,340 Una sfortuna. 321 00:22:57,300 --> 00:22:59,116 Domani pescheremo tutti in mare. 322 00:22:59,239 --> 00:23:00,457 Quale rapporto? 323 00:23:00,597 --> 00:23:02,214 Domenico aveva rubato per te. 324 00:23:03,364 --> 00:23:04,926 Né per me né per nessun altro. 325 00:23:05,307 --> 00:23:07,145 Ha rubato perché la cava è chiusa. 326 00:23:07,956 --> 00:23:09,558 Non aveva mai voluto farlo prima. 327 00:23:09,987 --> 00:23:11,932 - Era un bravo ragazzo. - Se lo dici tu. 328 00:23:12,168 --> 00:23:13,629 Non ho niente a che fare con questo. 329 00:23:13,959 --> 00:23:16,784 Al contrario, sono sicuro che ti si addice. 330 00:23:29,730 --> 00:23:31,075 Dai, andiamo. 331 00:23:38,347 --> 00:23:40,511 - Solo una goccia. - No sono stanco. 332 00:23:40,620 --> 00:23:41,823 Voglio sdraiarmi. 333 00:23:42,455 --> 00:23:44,376 - Senza sgomberare? - Lascia stare, lo faccio io. 334 00:23:44,441 --> 00:23:46,323 Ci vuole un minuto, vero Diana? 335 00:23:46,464 --> 00:23:47,519 Sì papà. 336 00:23:49,043 --> 00:23:50,207 E dove stai andando? 337 00:23:51,284 --> 00:23:53,175 Qui devo riparare la rete. 338 00:24:00,267 --> 00:24:02,276 Preferiresti pescare con questo, eh? 339 00:24:05,186 --> 00:24:06,207 Lo so. 340 00:24:06,590 --> 00:24:07,926 Porta troppo poco. 341 00:24:09,265 --> 00:24:10,301 E tu, Borone? 342 00:24:11,714 --> 00:24:12,729 Boro! 343 00:24:14,472 --> 00:24:15,597 Buona notte. 344 00:24:22,331 --> 00:24:24,058 Brutta giornata oggi. 345 00:24:25,298 --> 00:24:28,105 - Lo conosci? - L'ho visto un paio di volte. 346 00:24:30,081 --> 00:24:31,980 Era un bravo ragazzo, Domenico. 347 00:24:33,271 --> 00:24:34,301 Onesto... 348 00:24:36,642 --> 00:24:38,363 Se solo non fosse stato licenziato. 349 00:24:43,352 --> 00:24:45,797 Il TNT è inutile in una cava morta. 350 00:24:48,446 --> 00:24:50,571 Aveva bisogno di soldi, il povero. 351 00:24:55,109 --> 00:24:56,976 Questo è certamente quello che pensava. 352 00:24:57,461 --> 00:24:58,469 Non pensi ? 353 00:25:09,243 --> 00:25:10,274 Cosa fai ? 354 00:25:10,709 --> 00:25:11,805 E' per le zanzare. 355 00:25:16,983 --> 00:25:18,812 Non è stata colpa di nessuno. 356 00:25:22,424 --> 00:25:23,656 Neppure Gaspare. 357 00:25:26,414 --> 00:25:28,641 La vita è così difficile, 358 00:25:29,359 --> 00:25:31,688 sposarsi e avere figli, 359 00:25:32,415 --> 00:25:34,203 e dare vita anche a loro. 360 00:25:37,688 --> 00:25:39,610 Perché succedono queste cose? 361 00:25:44,352 --> 00:25:45,367 Andare. 362 00:25:46,446 --> 00:25:47,853 Andiamo a fare una camminata. 363 00:26:25,988 --> 00:26:27,133 Un forte vento. 364 00:26:29,390 --> 00:26:31,172 Domani sarà una brutta giornata. 365 00:26:38,773 --> 00:26:40,156 Oggetto: 366 00:26:40,571 --> 00:26:41,946 Richiesta di ferie. 367 00:26:42,727 --> 00:26:44,750 Il 18 di questo mese, 368 00:26:45,550 --> 00:26:48,329 il mio mandato scade. 369 00:26:50,172 --> 00:26:53,172 Aiutante, pescatori di dinamite sono molto vicini. 370 00:26:54,779 --> 00:26:55,822 In linea. 371 00:26:57,257 --> 00:26:59,890 Dato che non ho intenzione di restare, 372 00:26:59,915 --> 00:27:02,538 più a lungo nella guardia costiera, 373 00:27:03,282 --> 00:27:07,641 per favore considerate le mie dimissioni dalla data del mio congedo. 374 00:27:08,716 --> 00:27:10,211 Continuo ad aspettare, 375 00:27:10,337 --> 00:27:12,790 da una decisione dei miei superiori, 376 00:27:13,173 --> 00:27:17,048 del mio sostituto come comandante dell'unità. 377 00:27:18,415 --> 00:27:20,087 Firmato, l'aiutante capo, 378 00:27:20,994 --> 00:27:22,236 Gaspare Puggioni. 379 00:27:40,011 --> 00:27:42,336 - Da inviare immediatamente. - Ai tuoi ordini, aiutante. 380 00:28:12,496 --> 00:28:13,875 Buon viaggio ! 381 00:28:18,736 --> 00:28:19,751 Gaspare! 382 00:28:20,158 --> 00:28:21,541 - Ciao, Squarcio. - Ciao. 383 00:28:22,142 --> 00:28:23,156 Buongiorno. 384 00:28:23,961 --> 00:28:26,181 In caserma mi hanno detto che te ne andavi. 385 00:28:26,579 --> 00:28:28,376 E quando arriverà il tuo sostituto? 386 00:28:29,087 --> 00:28:30,775 Doveva arrivare oggi. 387 00:28:31,237 --> 00:28:33,712 In ogni caso, gliel'ho dato già inviato le istruzioni. 388 00:28:34,345 --> 00:28:36,759 - Cosa farai adesso ? - Non lo so. 389 00:28:37,103 --> 00:28:38,252 Non lo so ancora. 390 00:28:38,813 --> 00:28:40,954 Se hai bisogno di qualcosa le prime volte... 391 00:28:40,979 --> 00:28:41,994 No grazie. 392 00:28:42,074 --> 00:28:45,242 Non sentirti offeso. Ci conosciamo da quando eravamo bambini. 393 00:28:45,588 --> 00:28:47,025 Siamo amici, vero? 394 00:28:47,759 --> 00:28:48,759 Nessun debito. 395 00:28:48,916 --> 00:28:50,830 Non ci sono più conti tra di noi. 396 00:28:50,912 --> 00:28:53,298 Allo stesso modo, Squarcio. Ti ringrazio. 397 00:28:54,899 --> 00:28:57,032 Tutti a bordo! 398 00:28:58,294 --> 00:29:01,306 - Ciao. - Ciao, Gaspare. Buona fortuna. 399 00:29:03,666 --> 00:29:05,284 Arrivederci! 400 00:29:07,541 --> 00:29:08,783 Addio, Squarcio. 401 00:29:08,853 --> 00:29:10,845 E grazie per essere venuto a salutarmi. 402 00:29:11,009 --> 00:29:12,103 Addio, Gaspare. 403 00:29:12,877 --> 00:29:13,900 Mi dispiace. 404 00:29:14,656 --> 00:29:16,275 Mi dispiace davvero. 405 00:29:38,735 --> 00:29:39,994 Aiutante Puggioni! 406 00:29:41,754 --> 00:29:44,439 Questa barca è della Guardia Costiera, giusto? 407 00:29:47,767 --> 00:29:48,783 SÌ. 408 00:29:48,970 --> 00:29:50,002 Credo di si. 409 00:29:50,173 --> 00:29:51,657 È una bellissima barca! 410 00:29:51,720 --> 00:29:53,564 Non ne ho mai visto uno simile in questa zona. 411 00:29:54,470 --> 00:29:56,103 Anzi, nemmeno io. 412 00:29:56,563 --> 00:29:57,759 In quest 'area. 413 00:30:00,290 --> 00:30:05,040 Il figlio di un pescatore pronto per l'esercito ma chi non sa nuotare. 414 00:30:05,382 --> 00:30:06,569 È davvero vergognoso! 415 00:30:06,594 --> 00:30:08,210 E dice che è coraggioso. 416 00:30:09,884 --> 00:30:11,251 Non ho paura di niente! 417 00:30:11,530 --> 00:30:13,055 Non scappare, vieni qui. 418 00:30:19,290 --> 00:30:20,610 Non stai dicendo niente? 419 00:30:23,954 --> 00:30:24,993 Dai ! 420 00:30:26,914 --> 00:30:28,054 Come va ? 421 00:30:28,181 --> 00:30:30,123 - Ti piace ? - Enormemente. 422 00:30:31,102 --> 00:30:32,117 BENE. 423 00:30:32,635 --> 00:30:33,674 Ben fatto. 424 00:30:35,214 --> 00:30:37,660 - Ti rimorchio. - Va bene. 425 00:30:37,812 --> 00:30:39,570 Per prima cosa, mi prendo una pausa. 426 00:30:43,980 --> 00:30:45,157 Papà, la guardia costiera! 427 00:30:47,985 --> 00:30:50,212 Guarda quanto vanno veloci. 428 00:30:50,767 --> 00:30:52,711 Presto, tutto in mare! 429 00:30:56,184 --> 00:30:57,775 Anche il rocchetto di filo. 430 00:30:58,925 --> 00:31:00,275 Tonino, sbrigati! 431 00:31:00,673 --> 00:31:01,681 Hai finito ? 432 00:31:03,095 --> 00:31:04,931 Bravo, Borone. 433 00:31:06,538 --> 00:31:08,040 Velocemente ! 434 00:31:16,543 --> 00:31:18,118 Fermare! 435 00:31:20,569 --> 00:31:22,799 Sono qui, aiutante. È lui, Squarcio. 436 00:31:22,934 --> 00:31:24,121 Eccoli, ragazzi. 437 00:31:25,019 --> 00:31:26,933 Sorridi e non preoccuparti. 438 00:31:28,785 --> 00:31:30,043 Benvenuto, aiutante. 439 00:31:31,090 --> 00:31:34,527 - Che cos'è? Ho bisogno di aiuto ? - No grazie. Volevo vederti. 440 00:31:34,633 --> 00:31:36,660 Eccomi qui. Sei soddisfatto ? 441 00:31:37,343 --> 00:31:40,309 Da quando sei irrispettoso? verso la guardia costiera? 442 00:31:40,334 --> 00:31:43,620 Dato che la guardia costiera insulta pescatore. 443 00:31:43,645 --> 00:31:45,739 Ok, rispettiamoci a vicenda allora. 444 00:31:46,237 --> 00:31:47,957 Mostra cosa hai catturato. 445 00:31:53,710 --> 00:31:55,074 Non essere sciocco! 446 00:31:55,464 --> 00:31:56,910 Mostrami questo. Velocemente ! 447 00:31:59,865 --> 00:32:01,677 Come hai fatto una tale fregatura? 448 00:32:01,889 --> 00:32:03,287 Con un gancio dorato. 449 00:32:05,833 --> 00:32:08,248 Guarda, la spina dorsale è rotta. 450 00:32:11,428 --> 00:32:12,928 Oh, poverina... 451 00:32:13,280 --> 00:32:15,092 Deve essersi schiantato contro una roccia. 452 00:32:15,194 --> 00:32:17,350 Oppure era già morto quando l'ho pescato. 453 00:32:18,076 --> 00:32:19,560 Questo è sufficiente per me. 454 00:32:19,904 --> 00:32:23,303 Se sentiamo un'esplosione, passerai la notte in prigione. 455 00:32:24,690 --> 00:32:26,157 Non dormi bene lì, vero? 456 00:32:26,303 --> 00:32:27,389 Basta. 457 00:32:27,772 --> 00:32:29,429 Ci rivedremo, Balzano. 458 00:32:30,100 --> 00:32:31,944 Sulla strada ! A presto. 459 00:32:32,703 --> 00:32:33,787 Ciao capo! 460 00:32:35,897 --> 00:32:38,889 Insomma, tutto è normale. Un aiutante se ne va, 461 00:32:40,162 --> 00:32:41,318 e ne arriva un altro. 462 00:32:41,975 --> 00:32:44,043 Solo che questo è motorizzato. 463 00:32:45,193 --> 00:32:46,904 Hai mai visto dei baffi così? 464 00:32:47,742 --> 00:32:49,225 Scommetto che fa 10 nodi. 465 00:32:49,460 --> 00:32:52,718 Mi fanno davvero ridere questi due bombardieri! 466 00:32:56,143 --> 00:32:58,077 Hai un figlio divertente, Salvatore. 467 00:32:59,780 --> 00:33:00,788 Tuttavia, 468 00:33:01,230 --> 00:33:03,255 attenzione a non esagerare. 469 00:33:03,280 --> 00:33:04,460 Chi esagera? 470 00:33:04,537 --> 00:33:06,920 E' ora che ti fermi prendere in giro i lavoratori. 471 00:33:07,064 --> 00:33:08,662 Perché forse... 472 00:33:08,921 --> 00:33:10,647 - Che vivo con un reddito? - Peggio. 473 00:33:10,684 --> 00:33:13,364 È come andare in banca far saltare le casseforti. 474 00:33:13,389 --> 00:33:15,881 - Solo il mare è per tutti. - Esattamente. 475 00:33:15,906 --> 00:33:17,328 Il mare non è solo tuo. 476 00:33:17,443 --> 00:33:18,817 Quindi, divertiti. 477 00:33:19,485 --> 00:33:20,701 Chi ti impedisce? 478 00:33:26,658 --> 00:33:28,467 Hai paura della guardia costiera? 479 00:33:30,615 --> 00:33:31,653 O dinamite? 480 00:33:31,719 --> 00:33:35,224 Se pescassimo tutti come te, tra un anno l'arcipelago sarebbe privo di pesci. 481 00:33:35,249 --> 00:33:36,867 Non pesco vicino all'arcipelago. 482 00:33:37,783 --> 00:33:38,896 Lo sai molto bene. 483 00:33:39,373 --> 00:33:40,897 Non faccio del male a nessuno. 484 00:33:41,757 --> 00:33:43,966 Proprio per questo ci salutiamo ancora. 485 00:33:47,936 --> 00:33:49,100 Hi papà. 486 00:33:49,436 --> 00:33:50,443 Ciao. 487 00:33:50,468 --> 00:33:51,812 Ciao, Diana. 488 00:33:51,858 --> 00:33:53,786 Perché non hai inviato Boro o Tonino? 489 00:33:53,811 --> 00:33:55,087 Non sono ancora tornati. 490 00:33:56,085 --> 00:33:57,678 - Grazie. - Ciao a tutti. 491 00:33:57,703 --> 00:33:59,765 Io pagherò. Affrettarsi arrivare a casa. 492 00:33:59,790 --> 00:34:01,102 Buona serata. 493 00:34:01,127 --> 00:34:03,119 - 400. - Buona serata. 494 00:34:06,059 --> 00:34:07,059 Grazie. 495 00:34:11,733 --> 00:34:12,787 Squarcio? 496 00:34:15,037 --> 00:34:16,053 Ciao, Renato. 497 00:34:16,490 --> 00:34:17,521 Ciao. 498 00:34:20,122 --> 00:34:21,169 Ciao, Salvatore. 499 00:34:22,686 --> 00:34:23,826 Cosa volevi dirmi? 500 00:34:25,864 --> 00:34:28,144 Il nuovo aiutante con il suo motoscafo. 501 00:34:28,169 --> 00:34:29,170 Cosa ha fatto ? 502 00:34:29,405 --> 00:34:30,772 Ha fermato Zerro. 503 00:34:45,512 --> 00:34:46,739 Ciao, Diana. 504 00:34:47,325 --> 00:34:48,395 Buongiorno. 505 00:34:48,504 --> 00:34:51,879 Sai, passo sempre da queste parti da casa tua quando vado a pescare. 506 00:34:52,730 --> 00:34:53,894 E mi sono detto, 507 00:34:54,332 --> 00:34:56,113 che vorrei salutarti. 508 00:34:57,722 --> 00:35:00,277 Hai visto ? Ho messo il tuo nome sulla mia barca. 509 00:35:00,958 --> 00:35:02,106 Un bel nome. 510 00:35:02,825 --> 00:35:04,012 Come nessun altro. 511 00:35:04,512 --> 00:35:06,401 Qui lo usano tutti i nomi dei Santi. 512 00:35:06,583 --> 00:35:07,630 Non nostro. 513 00:35:07,708 --> 00:35:09,278 La nostra si chiama “Speranza”. 514 00:35:09,551 --> 00:35:11,292 Ma... "Diana"... 515 00:35:11,894 --> 00:35:13,066 è il migliore di tutti. 516 00:35:13,395 --> 00:35:14,403 Non pensi ? 517 00:35:17,629 --> 00:35:18,723 Quanti anni hai ? 518 00:35:18,986 --> 00:35:20,847 - 16 anni. - E ho 19 anni. 519 00:35:22,324 --> 00:35:23,496 Una di queste sere, 520 00:35:23,865 --> 00:35:25,066 se non ti dispiace, 521 00:35:25,903 --> 00:35:28,340 - Tornerò a salutarti. - Ciao. 522 00:35:28,559 --> 00:35:29,574 Ciao, Diana. 523 00:35:34,292 --> 00:35:36,605 C'è tuo padre. Sei felice ora? 524 00:35:37,126 --> 00:35:38,308 Rimani coperto. 525 00:35:43,668 --> 00:35:45,621 - Hi papà. - Ciao. 526 00:35:45,875 --> 00:35:47,035 Come è successo ? 527 00:35:47,466 --> 00:35:48,746 Niente neanche oggi. 528 00:35:51,129 --> 00:35:52,144 Cosa ha il Boro? 529 00:35:52,169 --> 00:35:54,016 Un leggero mal di gola. Niente di serio. 530 00:35:58,003 --> 00:36:00,574 Da quando è arrivato, mi sta dando la caccia. 531 00:36:01,263 --> 00:36:03,612 Ovunque io vada, Lo incontro. 532 00:36:06,418 --> 00:36:07,441 Come ti senti ? 533 00:36:07,661 --> 00:36:08,684 BENE. 534 00:36:08,777 --> 00:36:11,652 È un miracolo che ci abbia non ci ho messo le mani sopra. 535 00:36:11,730 --> 00:36:13,503 Appena fuori dall'arcipelago. 536 00:36:13,699 --> 00:36:16,300 - Se papà non conoscesse la zona... - Diana, ho sete! 537 00:36:21,246 --> 00:36:22,543 Quanta febbre ha? 538 00:36:22,637 --> 00:36:24,590 38. L'ho appena preso. 539 00:36:25,734 --> 00:36:27,027 Prendilo di nuovo. 540 00:36:34,911 --> 00:36:37,504 L'ho comprato oggi a un agricoltore che lo fa da solo. 541 00:36:39,290 --> 00:36:40,683 - Squarcio? - Cosa vuoi ? 542 00:36:41,360 --> 00:36:44,059 - Ora che abbiamo una casa... - BENE ? 543 00:36:44,499 --> 00:36:47,301 Io dico che potresti tornare a pescare con le reti. 544 00:36:47,932 --> 00:36:49,027 Sì e poi? 545 00:36:49,238 --> 00:36:51,113 Vuoi ricominciare tutto da capo? 546 00:36:51,309 --> 00:36:53,692 - Piuttosto morire! - Squarcio? 547 00:36:53,778 --> 00:36:54,824 Squarcio? 548 00:37:21,480 --> 00:37:23,425 Sì, con le reti... 549 00:37:24,175 --> 00:37:27,231 Pescare ogni giorno abbastanza per soddisfare la sua fame. 550 00:37:36,387 --> 00:37:38,387 Allora avremo un anno come questo. 551 00:37:39,324 --> 00:37:42,926 Due mesi consecutivi senza elettricità uscire in mare. 552 00:37:42,951 --> 00:37:44,562 NESSUN PROGRESSO SULLA PESCA FUTURA. 553 00:37:44,587 --> 00:37:46,574 Un anno così e scomparirai, 554 00:37:46,941 --> 00:37:48,684 se non hai risparmi. 555 00:37:49,466 --> 00:37:51,339 Era la fine dell'inverno... 556 00:37:51,760 --> 00:37:53,238 Che mia madre è morta. 557 00:38:10,036 --> 00:38:11,598 Ho promesso di sposarti. 558 00:38:12,833 --> 00:38:16,184 Ma non preferisco che lo sia affinché tu possa vivere come mia madre. 559 00:38:17,606 --> 00:38:19,426 Come tutte le donne delle isole. 560 00:38:27,113 --> 00:38:28,683 Ma se ti sposo, 561 00:38:29,457 --> 00:38:31,730 devi avere una vita felice, Rosetta. 562 00:38:32,209 --> 00:38:33,715 Felice a tutti i costi! 563 00:38:46,957 --> 00:38:48,835 E ora dovrei rinunciare a tutto! 564 00:38:48,860 --> 00:38:51,688 A tutto ciò che ho costruito, alla mia famiglia... 565 00:38:51,876 --> 00:38:53,680 Per il maresciallo Riva. 566 00:39:43,806 --> 00:39:45,547 -Rosetta? - SÌ ? 567 00:39:47,940 --> 00:39:50,438 - Va tutto bene, Rosetta? - Sì, Squarcio. 568 00:39:50,732 --> 00:39:51,961 Va tutto bene. 569 00:39:58,954 --> 00:40:01,493 A volte un ragazzo pensa che ha commesso un errore. 570 00:40:02,061 --> 00:40:04,461 - Sei felice, Rosetta? - Oh si. 571 00:40:07,969 --> 00:40:09,453 Noi abbiamo una casa, 572 00:40:10,079 --> 00:40:12,165 e tre bambini sani e forti. 573 00:40:13,049 --> 00:40:14,681 Tutto questo costa denaro. 574 00:40:18,269 --> 00:40:21,485 Allora Diana si sposerà e avrà anche dei figli. 575 00:40:23,383 --> 00:40:25,563 Ti dispiacerà quando Diana si sposerà? 576 00:40:26,542 --> 00:40:28,485 Perché dovrei dispiacermi? 577 00:40:31,156 --> 00:40:33,532 anch'io sarò felice se si sposa. 578 00:40:41,984 --> 00:40:44,453 Non devi preoccuparti, Rosetta. 579 00:40:45,069 --> 00:40:46,500 Ci penserò io, vedrai. 580 00:40:52,039 --> 00:40:53,860 Il motore, Squarcio! 581 00:40:54,251 --> 00:40:55,783 Motore ! 582 00:40:57,348 --> 00:40:59,204 Il nuovo motore! 583 00:41:01,673 --> 00:41:03,392 Boro! Il nuovo motore! 584 00:41:03,417 --> 00:41:06,434 - Il nuovo motore è arrivato! - Stai attento, Tonino. 585 00:41:07,219 --> 00:41:09,375 Tonino, hai visto il numero delle casse? 586 00:41:10,868 --> 00:41:11,868 Ciao. 587 00:41:15,985 --> 00:41:17,614 Sono il commercialista Carlo Festucci. 588 00:41:17,639 --> 00:41:20,234 Squarcio...Giovanni Balzano. Lietissimo di conoscerti. 589 00:41:20,259 --> 00:41:22,471 - Non sapeva come arrivare qui. -Tonino? 590 00:41:22,496 --> 00:41:25,281 - Sì, papà? - Corri a prendere i miei attrezzi. Boro? 591 00:41:25,392 --> 00:41:28,852 - Scusi signor Balzano, ma prima... - Sì, soldi. Boro? 592 00:41:29,133 --> 00:41:30,141 Boro! 593 00:41:30,250 --> 00:41:32,110 Vai a prendere i soldi della mamma, presto! 594 00:41:32,211 --> 00:41:33,282 I conti. 595 00:41:34,668 --> 00:41:36,180 - O ? - Qua. 596 00:41:40,055 --> 00:41:41,219 Lo monti subito? 597 00:41:41,513 --> 00:41:42,524 Certo. 598 00:41:43,250 --> 00:41:45,110 - Tutto solo ? - Certo. 599 00:41:45,613 --> 00:41:46,845 Ne sei capace? 600 00:41:47,414 --> 00:41:48,430 NO. 601 00:42:13,847 --> 00:42:14,862 Ecco, papà. 602 00:42:15,346 --> 00:42:16,362 Mettilo lì. 603 00:42:17,801 --> 00:42:18,823 Ecco. 604 00:42:19,205 --> 00:42:22,580 Come concordato, il vecchio motore è a tua disposizione 605 00:42:24,086 --> 00:42:25,120 Hai visto ? 606 00:42:30,237 --> 00:42:31,690 Dobbiamo pagare per tutto questo? 607 00:42:31,789 --> 00:42:33,136 Con un motore così 608 00:42:33,368 --> 00:42:35,704 Esco con qualsiasi tempo. 609 00:42:42,672 --> 00:42:44,654 Alla salute del motore! 610 00:42:45,365 --> 00:42:46,537 Alla salute... 611 00:42:50,342 --> 00:42:51,350 Tonino? 612 00:42:51,656 --> 00:42:54,420 Pensavo che ci saremmo fermati pesca con la dinamite. 613 00:42:54,445 --> 00:42:56,552 No, hai sentito? Non lo farà mai. 614 00:42:56,837 --> 00:43:00,436 Nessuno lo fermerà, Ne sono sicuro. 615 00:43:01,943 --> 00:43:03,779 Ehi, Diana! 616 00:43:04,053 --> 00:43:05,107 Ciao ! 617 00:43:05,608 --> 00:43:07,045 Ciao, Diana! 618 00:43:08,873 --> 00:43:11,092 - Non è il figlio di Salvatore? - E. 619 00:43:11,117 --> 00:43:12,637 Cosa vuole da nostra sorella? 620 00:43:14,130 --> 00:43:16,412 - Cosa vuoi da Diana? - Foro ! 621 00:43:16,561 --> 00:43:19,490 Forza, ragazzi, a letto. Sono le dieci. 622 00:43:19,881 --> 00:43:21,951 Ma non ho sonno. 623 00:43:26,334 --> 00:43:28,420 Non mi sono ingannato! 624 00:43:29,280 --> 00:43:31,466 Lascia che mi persegua da ora in poi. 625 00:43:35,326 --> 00:43:37,303 Alla salute del motore! 626 00:43:37,328 --> 00:43:39,582 Saluti a Zerro! 627 00:43:39,637 --> 00:43:42,538 Prima o poi finiremo nello stesso modo. 628 00:43:49,787 --> 00:43:50,795 Moi, 629 00:43:51,139 --> 00:43:52,592 Sto cambiando lavoro. 630 00:43:53,380 --> 00:43:54,513 Sei spaventato ? 631 00:43:54,860 --> 00:43:55,889 SÌ. 632 00:43:57,189 --> 00:44:01,500 633 00:44:01,525 --> 00:44:05,461 634 00:44:05,492 --> 00:44:09,724 Nei campi... 635 00:44:09,749 --> 00:44:13,530 Venite conigli innamorati... 636 00:44:24,943 --> 00:44:27,232 Guarda, mi tremano le mani. 637 00:44:27,606 --> 00:44:29,233 È normale, Santamaria. 638 00:44:29,887 --> 00:44:30,919 Sei vecchio. 639 00:44:31,430 --> 00:44:32,459 Normale? 640 00:44:32,623 --> 00:44:34,357 E' ancora normale per te. 641 00:44:34,441 --> 00:44:36,412 Anche se un uomo muore, è naturale. 642 00:44:36,476 --> 00:44:38,881 Anche se è colpa tua, per quanto riguarda Domenico. 643 00:44:40,671 --> 00:44:42,974 Non dovresti dirlo, Santamaria. 644 00:44:44,893 --> 00:44:47,256 - Non devi dirlo! - Lasciami andare. 645 00:44:47,348 --> 00:44:49,294 - Lasciami andare, te lo dico! - Chi ti tocca? 646 00:44:50,365 --> 00:44:51,435 Cancellato! 647 00:44:58,633 --> 00:45:00,365 Portami con te, Squarcio. 648 00:45:00,982 --> 00:45:02,107 Sono vecchio. 649 00:45:02,704 --> 00:45:05,104 Diventiamo partner. Dammi quello che vuoi. 650 00:45:05,346 --> 00:45:07,271 Non mi piacciono le partnership. 651 00:45:08,536 --> 00:45:09,842 Torna da tuo figlio. 652 00:45:10,766 --> 00:45:12,786 Non posso. È troppo tardi. 653 00:45:12,862 --> 00:45:13,998 Non mi vuole più. 654 00:45:14,662 --> 00:45:16,608 Salvatore non mi vuole. 655 00:45:16,633 --> 00:45:20,735 656 00:45:24,975 --> 00:45:29,389 657 00:45:33,115 --> 00:45:34,256 Buona notte. 658 00:45:34,419 --> 00:45:37,133 659 00:45:37,890 --> 00:45:41,241 - Salute ! - Arrivederci ! 660 00:46:11,384 --> 00:46:12,435 Guarda chi c'è. 661 00:46:16,888 --> 00:46:18,201 Interessante. 662 00:46:31,545 --> 00:46:33,389 Non fare nulla di avventato, Squarcio. 663 00:46:33,548 --> 00:46:35,279 No, è solo per divertimento. 664 00:46:48,987 --> 00:46:50,700 Accelerare! A tutta velocità! 665 00:47:17,692 --> 00:47:18,842 Non c'è niente da fare. 666 00:47:20,998 --> 00:47:24,365 Vedi, Rosetta? Noi andiamo almeno due volte più veloce. 667 00:47:29,107 --> 00:47:30,310 Il megafono. 668 00:47:32,505 --> 00:47:34,638 EHI! Speranza! 669 00:47:34,810 --> 00:47:35,974 Fermare! 670 00:47:36,513 --> 00:47:37,560 Stare vicino. 671 00:47:38,014 --> 00:47:39,248 Vai avanti, Adagio. 672 00:47:42,945 --> 00:47:45,131 Non preoccuparti, non ti succederà nulla. 673 00:47:53,462 --> 00:47:54,973 Salve, aiutante. 674 00:47:55,487 --> 00:47:57,849 Permettimi? Ti presento mia moglie. 675 00:47:58,009 --> 00:48:00,326 Questo è il maresciallo Riva. Mia moglie Rosetta. 676 00:48:00,393 --> 00:48:02,208 - Lietissimo di conoscerti. - È un piacere. 677 00:48:02,233 --> 00:48:03,265 Congratulazioni! 678 00:48:03,290 --> 00:48:05,852 Hai comprato un nuovo motore. Quanto veloce sta andando? 679 00:48:06,162 --> 00:48:07,217 Non hai visto? 680 00:48:07,740 --> 00:48:09,943 Almeno due volte più veloce del tuo. 681 00:48:13,318 --> 00:48:15,631 Nessuno lo ha mai lanciato bombe vicino all'arcipelago. 682 00:48:15,721 --> 00:48:17,622 - Sui tuoi ordini? - Certo. 683 00:48:17,951 --> 00:48:19,498 Andiamo, andiamo. 684 00:48:19,919 --> 00:48:22,412 Sig.ra. Ci rivedremo, Balzano. 685 00:48:56,303 --> 00:48:57,568 Tieni il timone! 686 00:49:00,045 --> 00:49:01,084 Squarcio... 687 00:49:02,343 --> 00:49:03,390 Santa Maria. 688 00:49:06,250 --> 00:49:09,151 Girati, Rosetta, Per favore, non guardare! 689 00:49:10,037 --> 00:49:12,186 Non è niente. E' solo un infortunio. 690 00:49:12,211 --> 00:49:14,211 Squarcio, la mia mano... 691 00:49:14,236 --> 00:49:15,353 Affrettarsi ! 692 00:49:15,563 --> 00:49:17,568 - Stringi i denti. - Vedi ? 693 00:49:17,920 --> 00:49:20,701 Te l'avevo detto. Non servo più a niente. 694 00:49:20,760 --> 00:49:22,334 Stai calma, Santamaria. 695 00:49:22,452 --> 00:49:25,311 Mio figlio mi porterà a casa sua, vero? 696 00:49:25,336 --> 00:49:26,593 Certo. 697 00:49:37,513 --> 00:49:38,921 Delicatamente. 698 00:49:39,351 --> 00:49:40,374 Accanto a. 699 00:49:48,534 --> 00:49:49,780 Trainare la barca. 700 00:49:50,241 --> 00:49:52,811 Portatelo a bordo. Velocemente ! 701 00:49:54,451 --> 00:49:56,983 Hai già fatto sparire tutto, eh? 702 00:49:57,106 --> 00:49:58,623 Non ho toccato nulla. 703 00:50:00,646 --> 00:50:01,662 Delicatamente. 704 00:50:02,388 --> 00:50:05,443 Vedi cosa succede quando accendiamo i fiammiferi? 705 00:50:05,610 --> 00:50:06,896 Io non ero li. 706 00:50:08,120 --> 00:50:10,490 - Pronto, comandante. - Direzione del porto. 707 00:50:13,170 --> 00:50:15,335 Dai, non piangere. Santamaria era vecchia, 708 00:50:15,360 --> 00:50:17,428 le sue mani tremavano. Questo non mi succederà mai. 709 00:50:17,654 --> 00:50:19,021 Squarcio, basta. 710 00:50:19,577 --> 00:50:21,124 Ti scongiuro... 711 00:50:21,149 --> 00:50:23,641 Andiamo, Rosetta, te lo dico non è serio. 712 00:50:23,666 --> 00:50:25,594 Guarirà, vedrai. 713 00:50:25,774 --> 00:50:27,443 È una vecchia storia, maresciallo. 714 00:50:27,491 --> 00:50:28,803 Fin da quando ero ragazzino, 715 00:50:29,233 --> 00:50:31,710 se n'è andato di casa e da allora... 716 00:50:32,232 --> 00:50:34,357 Resta un pescatore di bombe un pescatore di bombe. 717 00:50:34,538 --> 00:50:35,905 Anche se è mio padre. 718 00:50:36,140 --> 00:50:37,374 Ora è ferito. 719 00:50:37,656 --> 00:50:38,795 È fuori pericolo. 720 00:50:39,600 --> 00:50:41,537 Non hai sentito cosa hanno detto? detto in ospedale? 721 00:50:41,860 --> 00:50:44,428 Riuscirà a evitare la prigione. 722 00:50:44,502 --> 00:50:46,319 La barca sarà messa all'asta. 723 00:50:47,498 --> 00:50:48,670 Come stai quest'anno? 724 00:50:49,061 --> 00:50:50,100 Sbagliato. 725 00:50:50,741 --> 00:50:52,631 Natale ottiene sempre il suo premio. 726 00:50:53,655 --> 00:50:56,803 Penso che ci sarà presto un altro grossista dell'isola. 727 00:50:56,828 --> 00:50:57,900 Cooperativa? 728 00:50:58,069 --> 00:50:59,077 Certamente. 729 00:50:59,170 --> 00:51:01,918 Se vuoi, lo so grossisti del continente, 730 00:51:01,943 --> 00:51:03,412 a Genova, La Spezia... 731 00:51:03,445 --> 00:51:04,725 Grazie, aiutante. 732 00:51:05,763 --> 00:51:08,598 Ma ricordati che i pescatori la dinamite sarà ancora lì. 733 00:51:08,942 --> 00:51:10,601 Perché non aiutarsi a vicenda? 734 00:51:11,773 --> 00:51:13,920 Ognuno ha il proprio lavoro, aiutante. 735 00:51:14,363 --> 00:51:16,498 Verresti a tirare le reti con noi? 736 00:51:17,154 --> 00:51:18,170 È appena. 737 00:51:18,304 --> 00:51:19,304 Arrivederci. 738 00:51:19,514 --> 00:51:20,577 Arrivederci. 739 00:51:26,787 --> 00:51:28,733 Andiamo a Punta Campana, Squarcio. 740 00:51:28,989 --> 00:51:30,561 Sì, per pescare le pietre. 741 00:51:31,691 --> 00:51:32,694 Per quello ? 742 00:51:33,404 --> 00:51:35,483 Perché è settembre, 743 00:51:35,569 --> 00:51:36,811 i pesci vanno in giro. 744 00:51:37,394 --> 00:51:39,037 Andiamo a Saracen Cove, allora. 745 00:51:40,866 --> 00:51:42,358 Per raccogliere le vongole. 746 00:51:42,594 --> 00:51:44,507 Allora andiamo dove vuoi. 747 00:52:02,684 --> 00:52:03,974 Eccolo, comandante. 748 00:52:10,251 --> 00:52:12,249 Molto bene questa volta non la farà franca! 749 00:52:28,577 --> 00:52:29,678 Rallentare. 750 00:52:30,093 --> 00:52:31,327 Rimani riparato dal vento. 751 00:52:34,867 --> 00:52:36,756 Cammina lungo la costa il più possibile. 752 00:52:57,630 --> 00:52:58,748 Papà ! 753 00:53:00,421 --> 00:53:01,624 Come va ? 754 00:53:01,800 --> 00:53:02,874 Guarda ! 755 00:53:04,358 --> 00:53:05,756 Sto arrivando ! 756 00:53:05,834 --> 00:53:07,045 NO ! 757 00:53:07,561 --> 00:53:09,538 Ritorna al tuo post! 758 00:53:35,334 --> 00:53:36,366 Avanzare. 759 00:53:36,748 --> 00:53:39,341 - Continuate così. - C'è poca sostanza, Comandante. 760 00:53:40,176 --> 00:53:42,100 Non ti preoccupare. Segui la costa. 761 00:54:03,436 --> 00:54:06,394 L'aiutante, papà! 762 00:54:08,549 --> 00:54:09,965 Quanto lontano ? 763 00:54:11,099 --> 00:54:13,903 - Meno di un chilometro. - Devo accendere il motore, papà? 764 00:54:13,958 --> 00:54:16,168 È inutile. Ci troverebbero... 765 00:54:16,747 --> 00:54:18,575 All'ingresso della baia. 766 00:54:22,286 --> 00:54:24,559 Presto, lega tutto! 767 00:54:24,584 --> 00:54:26,973 I remi, le reti, tutto che galleggia! Inteso ? 768 00:54:27,793 --> 00:54:28,965 Velocemente ! 769 00:54:30,100 --> 00:54:33,323 Non ci interessano i nodi! Non dimenticare nulla! 770 00:54:35,950 --> 00:54:38,473 Cosa fai ? Affrettarsi ! 771 00:54:38,940 --> 00:54:39,942 Sciame! 772 00:54:40,513 --> 00:54:41,568 Sciame! 773 00:54:44,313 --> 00:54:47,238 Presto, è vicino! Egli sta arrivando ! 774 00:54:47,372 --> 00:54:48,591 - Avete capito bene ? - SÌ. 775 00:54:48,794 --> 00:54:51,012 Ricorda i parametri di riferimento. 776 00:54:51,409 --> 00:54:52,511 Quella roccia laggiù, 777 00:54:52,841 --> 00:54:54,317 l'ingresso alla baia, 778 00:54:54,722 --> 00:54:56,863 questa scogliera dal muschio giallo. 779 00:54:57,341 --> 00:54:58,349 Va bene ? 780 00:54:58,526 --> 00:55:00,229 Perché non inizi? 781 00:55:00,481 --> 00:55:05,069 Ricorda, qui è dove Speranza è affondato. Adesso tuffati! 782 00:55:06,050 --> 00:55:07,477 Cosa stai facendo, Squarcio? 783 00:55:07,696 --> 00:55:09,790 Perché non inizi? 784 00:55:12,810 --> 00:55:13,821 Tuffo! 785 00:55:14,112 --> 00:55:15,126 E tu ? 786 00:55:15,423 --> 00:55:16,438 Balzò in piedi ! 787 00:55:18,322 --> 00:55:19,439 Squarcio! 788 00:55:20,195 --> 00:55:21,203 Tonino! 789 00:55:23,910 --> 00:55:26,047 Salta, papà! Cosa fai ? 790 00:55:27,063 --> 00:55:29,195 Papà ! 791 00:56:05,395 --> 00:56:07,156 Adagio, rallenta. 792 00:56:22,786 --> 00:56:24,716 Non è possibile che li abbiamo persi! 793 00:56:25,362 --> 00:56:26,723 Inversione a U. A tutta velocità ! 794 00:57:08,407 --> 00:57:09,731 Hai una sigaretta, Squarcio? 795 00:57:14,104 --> 00:57:15,411 Il tempo è bello, eh? 796 00:57:15,781 --> 00:57:16,997 Se tutto va bene... è il momento. 797 00:57:23,920 --> 00:57:25,420 È meglio in nylon. 798 00:57:25,550 --> 00:57:28,795 No, gli esplosivi sono migliori. Il nylon è troppo costoso. 799 00:57:35,076 --> 00:57:36,146 Squarcio? 800 00:57:38,044 --> 00:57:39,130 Allora ? 801 00:57:40,185 --> 00:57:41,537 Non c'è niente da fare. 802 00:57:41,934 --> 00:57:44,254 Ho parlato con questo ragazzo di Montefalcone. 803 00:57:44,279 --> 00:57:47,238 Non scenderà sotto i 30 metri senza muta da sub. 804 00:57:47,436 --> 00:57:50,723 Comunque, se trovi qualcuno, Ti presterò la barca quando vuoi. 805 00:57:51,472 --> 00:57:52,505 È difficile. 806 00:57:52,764 --> 00:57:54,388 Tutti stanno lavorando per salvare la propria pelle. 807 00:57:57,037 --> 00:57:58,045 Ciao. 808 00:58:04,458 --> 00:58:05,520 Squarcio? 809 00:58:06,958 --> 00:58:08,318 Ricorda quello che dico! 810 00:58:08,772 --> 00:58:09,787 Smettere ! 811 00:58:10,669 --> 00:58:12,380 Sai cosa sto facendo adesso? 812 00:58:12,405 --> 00:58:14,662 Vendo formaggio. Mi sento meglio. 813 00:58:19,745 --> 00:58:22,364 - Anche la barca è all'asta. - Povero Santamaria. 814 00:58:24,458 --> 00:58:25,481 Balzano! 815 00:58:27,684 --> 00:58:29,419 Dov'è la tua barca, Balzano? 816 00:58:29,912 --> 00:58:31,099 L'ho prestato. 817 00:58:32,198 --> 00:58:34,240 - Sai cosa mi dispiace? - Che cosa ? 818 00:58:34,771 --> 00:58:37,270 Mi dispiace che non ci sia subacquei sull'isola. 819 00:58:37,840 --> 00:58:39,895 Si signore. È davvero un peccato. 820 00:58:40,420 --> 00:58:41,902 Ci vorrebbe un subacqueo. 821 00:58:43,350 --> 00:58:44,434 A presto, capo. 822 00:58:51,372 --> 00:58:52,457 Lo spero anche io. 823 00:58:55,174 --> 00:58:57,136 - Ciao. - Ti cercavo, Squarcio. 824 00:58:57,206 --> 00:58:59,309 - Ciao, Salvatore. - Stai bevendo qualcosa? 825 00:58:59,563 --> 00:59:01,285 SÌ. Una bottiglia. 826 00:59:05,129 --> 00:59:06,152 Ascoltare... 827 00:59:06,661 --> 00:59:07,778 È divertente. 828 00:59:08,581 --> 00:59:10,286 Riguarda tua figlia. 829 00:59:10,410 --> 00:59:12,106 - Lo sposerò! - Hai sentito ? 830 00:59:12,465 --> 00:59:14,419 Vuole sposarla. Cosa ne pensi di questo ? 831 00:59:14,528 --> 00:59:15,544 Me ? 832 00:59:15,995 --> 00:59:18,456 - Io dico che è un idiota. - Gli ho detto la stessa cosa. 833 00:59:19,012 --> 00:59:20,091 Ha 20 anni ! 834 00:59:20,928 --> 00:59:23,082 - Ti rovinerai, figliolo. - Sono affari miei! 835 00:59:23,262 --> 00:59:24,270 Allora ? 836 00:59:25,130 --> 00:59:26,144 Ti sto dicendo. 837 00:59:27,489 --> 00:59:28,590 Se lei è d'accordo... 838 00:59:29,012 --> 00:59:30,106 Glielo dirò. 839 00:59:32,911 --> 00:59:34,183 Hai visto questa frenesia? 840 00:59:34,930 --> 00:59:37,277 Sposiamoli subito. 841 00:59:37,903 --> 00:59:38,948 Proprio adesso ? 842 00:59:39,051 --> 00:59:40,106 No, Salvatore. 843 00:59:40,478 --> 00:59:42,122 Non sono subito d'accordo. 844 00:59:43,246 --> 00:59:44,410 Aspettiamo un po'. 845 00:59:45,638 --> 00:59:47,450 Dev'essere una grande festa. 846 00:59:48,717 --> 00:59:50,653 Va bene. Senza fretta. 847 00:59:51,152 --> 00:59:52,184 Ascoltare... 848 00:59:54,291 --> 00:59:56,161 volevo dirtelo da molto tempo. 849 00:59:56,518 --> 00:59:59,215 Se sei d'accordo, potremmo incontrarsi come prima. 850 01:00:00,013 --> 01:00:01,020 Ammettilo. 851 01:00:01,864 --> 01:00:03,825 Ancora miseria in casa... 852 01:00:04,017 --> 01:00:06,059 No, vedrai che andrà meglio. 853 01:00:07,070 --> 01:00:09,145 Presto avremo anche un grossista. 854 01:00:18,277 --> 01:00:20,254 Non sono un tipo cooperativo. 855 01:00:21,051 --> 01:00:23,363 A meno che tu non ne abbia bisogno pescatore di bombe. 856 01:00:23,731 --> 01:00:24,871 Come si desidera. 857 01:00:25,291 --> 01:00:26,488 Signore ? Un po 'di vino. 858 01:00:26,782 --> 01:00:28,370 - Ciao, ci vediamo presto. - Ciao. 859 01:00:30,474 --> 01:00:33,066 Te l'ho detto, non posso accettarlo. 860 01:00:33,559 --> 01:00:34,981 Grazie, Renato... 861 01:00:35,410 --> 01:00:36,559 Ma non posso. 862 01:00:37,422 --> 01:00:38,746 Grazie mólto. 863 01:00:38,977 --> 01:00:42,012 - Tu ami un altro... - No, non è per quello. 864 01:00:42,574 --> 01:00:43,613 Perché... 865 01:00:45,148 --> 01:00:47,192 Perché non sono quello che pensi. 866 01:00:47,726 --> 01:00:48,762 Cosa intendi ? 867 01:00:49,280 --> 01:00:51,317 Vedi, non era come noi. 868 01:00:51,786 --> 01:00:53,208 Veniva dal continente. 869 01:00:53,441 --> 01:00:55,380 Ha reso tutto così semplice... 870 01:00:55,733 --> 01:00:58,129 È come se non esistesse niente di sbagliato in questo. 871 01:00:58,306 --> 01:00:59,887 Mi avrebbe sposato! 872 01:01:00,192 --> 01:01:01,363 Sono sicuro. 873 01:01:05,225 --> 01:01:06,902 Devo andare a casa. 874 01:01:08,855 --> 01:01:09,949 Ciao, Renato. 875 01:01:11,716 --> 01:01:12,724 Ciao. 876 01:01:18,272 --> 01:01:19,902 Peccato... mi è piaciuto, 877 01:01:20,245 --> 01:01:22,059 quando sei venuto a salutarmi. 878 01:01:34,621 --> 01:01:35,628 Diana! 879 01:01:35,777 --> 01:01:37,020 Fermati, Diana! 880 01:01:37,239 --> 01:01:38,333 Ascoltare ! 881 01:01:38,876 --> 01:01:40,230 Ti sposerò comunque! 882 01:01:40,951 --> 01:01:41,957 Hai capito ? 883 01:01:42,199 --> 01:01:43,723 Non mi interessa ! 884 01:01:43,965 --> 01:01:45,426 Ti voglio sposare ! 885 01:01:47,606 --> 01:01:49,762 Nel frattempo sto iniziando l'inventario. 886 01:01:50,728 --> 01:01:52,207 Poi parlerò con tuo marito. 887 01:01:52,325 --> 01:01:53,371 Non aspettare. 888 01:01:53,863 --> 01:01:55,371 Allora bevi qualcosa. 889 01:01:55,611 --> 01:01:56,628 No grazie. 890 01:01:56,966 --> 01:01:58,005 Prego. 891 01:01:59,201 --> 01:02:00,668 Una tavola, 892 01:02:01,376 --> 01:02:02,473 una radio, 893 01:02:03,364 --> 01:02:04,700 un buffetto, 894 01:02:05,186 --> 01:02:06,489 una lampada, 895 01:02:07,350 --> 01:02:10,098 una stufa in ghisa. Tutto in ottime condizioni. 896 01:02:10,123 --> 01:02:11,450 Aspetta per favore. 897 01:02:11,793 --> 01:02:14,433 non è colpa mia se i pagamenti vengono rifiutati. 898 01:02:14,458 --> 01:02:16,277 Saranno i mutui, Cara signora. 899 01:02:17,534 --> 01:02:18,934 Una macchina da cucire. 900 01:02:19,005 --> 01:02:20,575 No, per favore, non quello. 901 01:02:22,260 --> 01:02:23,825 Una macchina da cucire... 902 01:02:24,753 --> 01:02:26,051 In buone condizioni. 903 01:02:26,504 --> 01:02:27,722 Che anno, signora? 904 01:02:27,784 --> 01:02:30,527 - Non hai sentito mia madre? - Fermati, Tonino. 905 01:02:30,839 --> 01:02:34,253 Aspetti, signore. Mio marito mi ha dato la macchina due anni fa. 906 01:02:34,605 --> 01:02:35,730 Cosa c'è? 907 01:02:36,020 --> 01:02:37,458 Cosa vuoi ? 908 01:02:38,043 --> 01:02:41,418 - Capisci, non c'entro niente con quello... - Vai via da qui ! 909 01:02:41,496 --> 01:02:42,598 Uscire! 910 01:02:43,675 --> 01:02:46,136 - Va bene. Calmati... - Uscire! 911 01:02:46,176 --> 01:02:49,266 Apetta un minuto. Forse possiamo negoziare... 912 01:02:59,145 --> 01:03:00,816 Aspetterà 15 giorni. 913 01:03:02,291 --> 01:03:04,028 Non preoccuparti, Rosetta. 914 01:03:05,984 --> 01:03:07,323 Non preoccuparti... 915 01:03:24,245 --> 01:03:25,643 Era vicino. 916 01:03:26,673 --> 01:03:27,791 Chi potrebbe essere? 917 01:03:28,737 --> 01:03:30,432 Avvia il motore, Renato. Andiamo! 918 01:03:33,850 --> 01:03:35,197 Presto, Tonino! 919 01:04:03,591 --> 01:04:04,666 Affrettarsi ! 920 01:04:13,049 --> 01:04:14,049 Dai ! 921 01:04:16,939 --> 01:04:18,338 Presto, esci! 922 01:04:24,760 --> 01:04:26,275 Fermati, Squarcio! 923 01:04:26,394 --> 01:04:27,573 È inutile! 924 01:04:34,019 --> 01:04:35,027 Papà ? 925 01:04:36,416 --> 01:04:37,486 Aspettiamo. 926 01:04:39,702 --> 01:04:40,862 Andare via. 927 01:04:41,464 --> 01:04:42,487 Velocemente ! 928 01:04:50,030 --> 01:04:51,572 Vai, te l'avevo detto! 929 01:05:08,433 --> 01:05:09,447 Presa ! 930 01:05:09,698 --> 01:05:10,792 Sono tuoi. 931 01:05:11,110 --> 01:05:12,784 Li hai uccisi con la tua bomba. 932 01:05:12,924 --> 01:05:14,049 Portateli a casa! 933 01:05:14,131 --> 01:05:15,159 Hai finito ? 934 01:05:15,338 --> 01:05:16,964 Sono nostri, al contrario. 935 01:05:17,752 --> 01:05:20,923 Lavoriamo qui, Squarcio, con reti. 936 01:05:21,206 --> 01:05:22,557 Prendili allora. 937 01:05:23,768 --> 01:05:25,487 Lo sai che ti sbagli, Squarcio. 938 01:05:26,206 --> 01:05:27,487 Perché insisti? 939 01:05:28,573 --> 01:05:30,056 Vieni, non aver paura. 940 01:05:30,144 --> 01:05:31,175 Siete in cinque. 941 01:05:31,277 --> 01:05:33,987 - Tenere duro ! - Lavoriamo per cinque, Squarcio. 942 01:05:34,048 --> 01:05:36,026 Lasciami andare, perderai! 943 01:05:36,885 --> 01:05:39,572 Sappiamo che sei nei guai. Ma non dovresti farlo. 944 01:05:39,659 --> 01:05:42,039 - Stai zitto, ragazzo! - Basta, Squarcio! 945 01:05:42,064 --> 01:05:43,368 - No, papà. - Fai le valigie! 946 01:05:43,393 --> 01:05:44,580 Stai distruggendo il mare. 947 01:05:44,675 --> 01:05:46,698 Ora anche a casa ci stai bombardando. 948 01:05:46,736 --> 01:05:48,580 Non prenderemo pesci durante sei mesi. 949 01:05:48,605 --> 01:05:50,116 E tu lo sai. Ladro ! 950 01:05:53,865 --> 01:05:55,120 Fermati, Squarcio. 951 01:05:59,060 --> 01:06:00,193 Fermare ! 952 01:06:05,847 --> 01:06:07,943 Tu pagherai! Carogna! 953 01:06:20,134 --> 01:06:21,322 Squarcio! 954 01:06:21,673 --> 01:06:23,259 Papà ! 955 01:06:29,172 --> 01:06:30,930 Vigliacchi! 956 01:06:31,071 --> 01:06:32,274 Carogna sporca! 957 01:06:32,409 --> 01:06:33,759 Scusate, ragazzi. 958 01:06:34,838 --> 01:06:36,461 È tuo padre che ha torto. 959 01:06:47,829 --> 01:06:48,853 Andiamo. 960 01:06:57,749 --> 01:06:58,759 Delicatamente. 961 01:06:59,882 --> 01:07:01,235 È la roccia. 962 01:07:01,823 --> 01:07:03,126 L'ingresso alla baia, 963 01:07:03,486 --> 01:07:04,814 la scogliera con il muschio. 964 01:07:05,724 --> 01:07:06,853 Probabilmente è lì. 965 01:07:07,371 --> 01:07:08,384 Fermare! 966 01:07:09,063 --> 01:07:10,071 Andiamo a vedere. 967 01:07:10,148 --> 01:07:11,946 Perché non permettermelo provare prima? 968 01:07:12,118 --> 01:07:13,439 Forse posso. 969 01:07:15,953 --> 01:07:16,970 BENE. 970 01:07:19,726 --> 01:07:22,008 Ora aspetta finché non ti avverto. 971 01:07:23,371 --> 01:07:25,071 Quindi, se arriva una barca, 972 01:07:26,204 --> 01:07:27,836 butta via immediatamente le tue lenze. 973 01:07:28,024 --> 01:07:29,110 Se senti, 974 01:07:29,744 --> 01:07:31,314 il motore della guardia costiera, 975 01:07:31,432 --> 01:07:33,626 segnalamelo con la corda, così. 976 01:07:34,025 --> 01:07:35,040 OK ? 977 01:08:31,114 --> 01:08:32,165 Ecco qui ! 978 01:08:35,167 --> 01:08:36,458 Papà, ci sei riuscito? 979 01:08:36,506 --> 01:08:38,527 Quanto è profondo il motore? 980 01:08:38,763 --> 01:08:40,192 Sembri stanco. 981 01:08:40,248 --> 01:08:42,083 Perché non ti riposi un po'? 982 01:08:48,574 --> 01:08:49,723 Il tasto. 983 01:09:46,120 --> 01:09:47,137 Ecco qui. 984 01:09:49,980 --> 01:09:50,996 Non ce la farà. 985 01:09:51,091 --> 01:09:53,036 Non ne può più. Lo esaurisce. 986 01:09:53,191 --> 01:09:55,543 Diglielo, Tonino. Fallo smettere. 987 01:09:55,729 --> 01:09:57,612 Papà ! 988 01:10:32,126 --> 01:10:36,995 73, 74, 75, 76, 77... 989 01:10:37,059 --> 01:10:42,551 78, 79, 80, 81, 82, 83... 990 01:10:54,014 --> 01:10:55,106 91... 991 01:10:55,473 --> 01:10:57,692 92, 93... 992 01:10:57,958 --> 01:10:59,036 94... 993 01:11:02,974 --> 01:11:05,013 Papà ! 994 01:11:13,969 --> 01:11:16,183 - Ce l'ho fatta, ragazzi. -Squarcio! 995 01:11:16,316 --> 01:11:18,691 Papà ! Squarcio! 996 01:11:18,739 --> 01:11:19,762 Papà ! 997 01:11:23,294 --> 01:11:25,097 Ci sono riuscito, Tonino. 998 01:11:32,215 --> 01:11:33,239 Squarcio... 999 01:11:33,777 --> 01:11:35,746 Papà... 1000 01:12:01,448 --> 01:12:03,770 - Che succede, papà? - Niente, passerà. 1001 01:12:04,066 --> 01:12:05,965 - Vuoi bere? - NO. 1002 01:12:08,438 --> 01:12:10,034 Lasciami dormire adesso. 1003 01:12:13,772 --> 01:12:16,035 Dobbiamo aspettare fino al calare della notte. 1004 01:12:16,442 --> 01:12:18,731 Attenzione, signori, per favore! 1005 01:12:21,876 --> 01:12:24,112 Hai visto ? C'è tuo figlio. 1006 01:12:24,137 --> 01:12:25,692 ... Di Santamaria Giovanni. 1007 01:12:26,263 --> 01:12:28,856 È una barca da pesca di otto metri. 1008 01:12:28,881 --> 01:12:32,964 È venuto come tutti gli altri, per curiosità. Come me. 1009 01:12:33,075 --> 01:12:35,511 Chi se ne frega della barca! 1010 01:12:36,694 --> 01:12:39,606 Natale? Ti ho cercato ovunque. 1011 01:12:40,458 --> 01:12:41,833 Ho bisogno di un anticipo. 1012 01:12:42,736 --> 01:12:43,981 Su cosa ? 1013 01:12:44,246 --> 01:12:46,606 No, te l'ho già detto, Squarcio... 1014 01:12:47,230 --> 01:12:51,144 Ascolta, tra pochi giorni inizierà la cooperativa dei pescivendoli. 1015 01:12:51,207 --> 01:12:53,910 E nessuno lavorerà più per ingrassarti. 1016 01:12:53,935 --> 01:12:55,564 Lo so. E allora ? 1017 01:12:57,100 --> 01:12:59,699 Non puoi immaginare quanto mi fa schifo. 1018 01:12:59,963 --> 01:13:02,832 Ma sono l'unico disposto per riempire la tua pescheria. 1019 01:13:03,886 --> 01:13:05,465 Come pescherai? 1020 01:13:06,122 --> 01:13:07,676 Nuotando forse? 1021 01:13:09,089 --> 01:13:10,886 Ho riavuto il mio motore. 1022 01:13:11,519 --> 01:13:15,746 Nessuno per 40.000 lire? Queste barche più piccole costano di più. 1023 01:13:16,082 --> 01:13:18,246 Nessuno ne offre 40.000? 1024 01:13:19,206 --> 01:13:21,386 Può scendere quanto vuole. 1025 01:13:21,426 --> 01:13:23,684 Ma se Santamaria non lo fa proposta, 1026 01:13:23,870 --> 01:13:25,442 non ci saranno altre offerte. 1027 01:13:25,656 --> 01:13:26,801 È un'usanza qui. 1028 01:13:26,840 --> 01:13:28,458 Chi ne offre 30.000? 1029 01:13:29,583 --> 01:13:30,622 30.000! 1030 01:13:31,113 --> 01:13:33,129 Ho un'offerta di 30.000. 1031 01:13:34,152 --> 01:13:35,176 Vedi ? 1032 01:13:35,793 --> 01:13:36,817 Vedi... 1033 01:13:37,410 --> 01:13:40,746 Qualcun altro ? Nessuno ne offre più di 30.000? 1034 01:13:41,598 --> 01:13:43,965 30.000 una volta, 30.000 due volte... 1035 01:13:44,010 --> 01:13:45,066 35! 1036 01:13:45,621 --> 01:13:48,918 È Squarcio, cosa gli succede? 1037 01:13:56,644 --> 01:13:57,675 37! 1038 01:13:57,744 --> 01:14:01,504 Una barca di otto metri, signori. 37.000, nessuno sopra? 1039 01:14:01,552 --> 01:14:02,609 40.000! 1040 01:14:05,059 --> 01:14:07,714 - Puoi prestarmi qualcosa? - 40.000 una volta! 1041 01:14:07,739 --> 01:14:09,211 - 40.000 due volte! - Non hai niente ? 1042 01:14:09,263 --> 01:14:10,599 Allora, signori? 1043 01:14:10,754 --> 01:14:11,855 42.000! 1044 01:14:12,340 --> 01:14:15,643 42.000, signori! Vale molto di più. 1045 01:14:15,737 --> 01:14:17,089 Un po' di coraggio! 1046 01:14:17,142 --> 01:14:18,223 50.000! 1047 01:14:18,572 --> 01:14:19,988 Un'altra offerta? 1048 01:14:20,879 --> 01:14:23,730 Attenzione, signori. Andrà al miglior offerente. 1049 01:14:23,844 --> 01:14:25,700 - Andiamo. - 50.000! 1050 01:14:25,985 --> 01:14:27,750 50.000, signori! 1051 01:14:28,140 --> 01:14:30,351 Lui lascia. Pensi che dovrei andare? 1052 01:14:31,087 --> 01:14:32,125 Certo, provaci! 1053 01:14:32,371 --> 01:14:34,684 Signori, un attimo per favore! 1054 01:14:35,447 --> 01:14:36,725 50.000 una volta! 1055 01:14:36,830 --> 01:14:39,139 50.000 due volte! Premiato! 1056 01:14:51,632 --> 01:14:53,765 Inteso ? È finita anche con Diana. 1057 01:14:54,544 --> 01:14:55,608 Salvatore? 1058 01:14:57,053 --> 01:14:59,812 Coraggio. Dai ! 1059 01:15:01,742 --> 01:15:04,124 -Grazie, Salvatore. - Mi dispiace. 1060 01:15:04,437 --> 01:15:05,632 Non ne avevo abbastanza. 1061 01:15:05,954 --> 01:15:08,273 - Mi dispiace anche io, nonno. - Grazie. 1062 01:15:08,319 --> 01:15:10,320 Grazie. Non mi interessa la barca. 1063 01:15:10,345 --> 01:15:12,120 Dai dai. Andiamo. 1064 01:15:24,351 --> 01:15:25,390 È colpa sua ! 1065 01:15:25,415 --> 01:15:27,837 È sempre colpa sua! Mi ha rovinato la vita! 1066 01:15:27,862 --> 01:15:29,014 Fermati, Diana. 1067 01:15:29,074 --> 01:15:30,414 No, è vero! 1068 01:15:30,547 --> 01:15:32,883 Prima con Domenico, e ora con Renato! 1069 01:15:33,435 --> 01:15:35,789 Non posso uscire con lui. Me lo vieta! 1070 01:15:36,026 --> 01:15:37,038 E perché ? 1071 01:15:37,305 --> 01:15:38,586 Cosa ha fatto di sbagliato? 1072 01:15:38,759 --> 01:15:39,773 Niente ! 1073 01:15:40,022 --> 01:15:41,140 Mi ha appena detto... 1074 01:15:41,375 --> 01:15:42,422 che mi amava. 1075 01:15:42,501 --> 01:15:44,109 Vuole solo sposarmi. 1076 01:15:45,445 --> 01:15:47,757 - Andiamo, Diana. Andrà tutto bene. - NO ! 1077 01:15:47,851 --> 01:15:48,873 Non è giusto. 1078 01:15:48,969 --> 01:15:51,125 Stasera mi avrebbe portato a ballare. 1079 01:15:51,342 --> 01:15:52,999 Me lo promette da un mese. 1080 01:15:53,054 --> 01:15:54,733 - Vanno tutti e io... - O ? 1081 01:15:54,812 --> 01:15:56,515 Alla festa della cooperativa. 1082 01:15:57,788 --> 01:15:59,640 Preparati ! Ti porterò lì. 1083 01:16:00,584 --> 01:16:02,742 - Dai, vestiti. - Ma... e papà? 1084 01:16:02,843 --> 01:16:05,171 Affrettarsi ! Te l'avevo detto che me ne sarei occupato io. 1085 01:16:05,422 --> 01:16:07,328 No, Diana. Papà ti ha detto di no! 1086 01:16:07,414 --> 01:16:08,461 Papà ha torto. 1087 01:16:22,273 --> 01:16:24,163 Alla salute della cooperativa! 1088 01:16:24,188 --> 01:16:25,879 Saluti ! 1089 01:16:26,253 --> 01:16:30,141 Ascoltare ! Domani mattina alle 4:00, partiremo tutti insieme! 1090 01:16:30,200 --> 01:16:33,312 Sei ubriaco, Tommaso. Ce lo hai già detto quattro volte. 1091 01:16:33,887 --> 01:16:36,609 Ha ragione, lasciamolo parlare. Domani pescherà meglio! 1092 01:16:36,786 --> 01:16:37,804 Venire ! 1093 01:16:40,198 --> 01:16:43,804 Quindi ho detto, lo avremo un'offerta migliore da parte dei grossisti. 1094 01:16:43,829 --> 01:16:46,682 Poi vedremo se sarà il caso andare direttamente al mercato. 1095 01:16:46,940 --> 01:16:48,430 Anche Natale fa così. 1096 01:17:12,613 --> 01:17:13,620 Buonasera. 1097 01:17:13,925 --> 01:17:15,776 - Ciao, Borone. - Ciao. 1098 01:17:15,856 --> 01:17:17,824 Diana, accetta la compagnia di un vecchio? 1099 01:17:18,267 --> 01:17:19,307 Tieni questo per me? 1100 01:17:21,422 --> 01:17:22,979 Bravo, Salvatore. 1101 01:17:25,964 --> 01:17:28,057 Salvatore, sei stato bravissimo! 1102 01:17:33,499 --> 01:17:34,603 Ecco il prossimo. 1103 01:17:34,683 --> 01:17:37,214 Ballare non fa più per me Ho il fiato corto. 1104 01:17:49,832 --> 01:17:51,637 La sta tenendo un po' troppo stretta. 1105 01:17:51,715 --> 01:17:52,934 Stai zitto ! 1106 01:17:53,097 --> 01:17:54,262 Stai zitto! 1107 01:18:03,394 --> 01:18:05,355 Vedremo cosa dirà Squarcio. 1108 01:18:05,439 --> 01:18:07,536 - Non mi interessa. - Anzi ! 1109 01:18:07,653 --> 01:18:09,426 Non dirai più che papà ha torto. 1110 01:18:09,451 --> 01:18:11,518 - Che cosa sai al riguardo ? - Meglio di te. 1111 01:18:11,917 --> 01:18:13,914 Non appena saremo soli, vedrai. 1112 01:18:13,951 --> 01:18:15,613 - Vuoi picchiarmi? - SÌ ! 1113 01:18:16,594 --> 01:18:18,660 È una bellissima carogna, tuo padre! 1114 01:18:20,717 --> 01:18:22,808 Ragazzi, smettetela! 1115 01:18:23,871 --> 01:18:27,074 Litigano come padre e figlio e li mandi insieme! 1116 01:18:27,323 --> 01:18:28,512 Diana è innamorata. 1117 01:18:28,980 --> 01:18:31,128 Renato è un bravo ragazzo, lo hai sempre detto. 1118 01:18:33,480 --> 01:18:36,012 - E Borone e Tonino? - Lo hanno accompagnato. 1119 01:18:37,825 --> 01:18:38,886 Eccoli ! 1120 01:18:47,011 --> 01:18:49,027 - Ti sei divertito? - Si Mamma. 1121 01:18:49,746 --> 01:18:50,770 E lei ? 1122 01:18:51,809 --> 01:18:53,035 Non ti piace ballare? 1123 01:18:53,731 --> 01:18:56,199 NO. Ma dovevamo accompagnare Diana. 1124 01:18:56,308 --> 01:18:59,136 Vai a dormire tranquillo. La mamma mi ha detto tutto. 1125 01:18:59,187 --> 01:19:01,434 - Hai il mio accordo. - Grazie papà. 1126 01:19:02,653 --> 01:19:04,786 - Grazie mamma. - Buona notte. 1127 01:19:05,426 --> 01:19:06,981 Buona notte. 1128 01:19:07,494 --> 01:19:10,035 Affrettatevi perché alle 4:00 si parte. 1129 01:19:10,351 --> 01:19:11,457 Eccellente ! 1130 01:19:17,073 --> 01:19:18,419 Alle 16, Squarcio? 1131 01:19:19,254 --> 01:19:20,347 Vai a pescare? 1132 01:19:20,874 --> 01:19:21,973 Sì, hai capito? 1133 01:19:24,034 --> 01:19:25,066 Il vento dell'est, 1134 01:19:25,317 --> 01:19:26,528 sarà perfetto domani. 1135 01:19:26,694 --> 01:19:28,653 Una giornata straordinaria. 1136 01:19:31,302 --> 01:19:34,090 Non avrebbe fatto niente di più con questa barca, 1137 01:19:35,518 --> 01:19:36,550 non pensi ? 1138 01:19:37,550 --> 01:19:40,676 L'importante è che Santamaria o tornare da suo figlio. 1139 01:19:41,418 --> 01:19:42,964 Naturalmente sarà felice. 1140 01:19:44,084 --> 01:19:46,778 In ogni caso lo restituirei appena ho potuto. 1141 01:19:49,395 --> 01:19:51,418 Ancora qualche bel viaggio, 1142 01:19:51,926 --> 01:19:53,466 e rimetteremo le cose a posto. 1143 01:19:55,963 --> 01:19:57,785 Quanti altri viaggi, Squarcio? 1144 01:20:00,508 --> 01:20:01,691 Tre o quattro. 1145 01:20:03,004 --> 01:20:04,644 Finiremo di pagare il motore, 1146 01:20:05,770 --> 01:20:07,082 Diana si sposerà. 1147 01:20:08,636 --> 01:20:09,660 Dopo di che ? 1148 01:20:10,578 --> 01:20:11,606 E allora? 1149 01:20:12,513 --> 01:20:13,934 Poi ne riparleremo. 1150 01:20:15,268 --> 01:20:17,143 Sono passati 16 anni, Squarcio... 1151 01:20:18,044 --> 01:20:19,575 Che ti ho sposato. 1152 01:20:20,527 --> 01:20:22,590 Ho paura da 16 anni. 1153 01:20:24,409 --> 01:20:26,050 E non mi hai mai detto niente? 1154 01:20:28,239 --> 01:20:30,433 Pensi che sia facile per dirti qualcosa? 1155 01:20:33,856 --> 01:20:35,082 In breve, lo sai? 1156 01:20:35,644 --> 01:20:37,535 Nessuno ti dà niente per niente. 1157 01:20:38,538 --> 01:20:39,668 È normale. 1158 01:20:53,113 --> 01:20:55,394 Si ma... Ora abbiamo tutto. 1159 01:20:57,199 --> 01:20:58,934 Un po' di terra, la casa... 1160 01:20:59,489 --> 01:21:02,442 Nel frattempo non potevi dammi un altro figlio. 1161 01:21:04,071 --> 01:21:06,012 Altri tre viaggi dici? 1162 01:21:07,652 --> 01:21:10,534 - Parleremo ancora. - No, per favore, Squarcio. 1163 01:21:10,719 --> 01:21:12,145 Devi dirmelo adesso. 1164 01:21:13,371 --> 01:21:15,426 Perché non è vero che non potrei. 1165 01:21:17,090 --> 01:21:18,950 Avremo un altro figlio, Squarcio. 1166 01:21:20,113 --> 01:21:21,215 Un ragazzo ! 1167 01:21:22,837 --> 01:21:25,098 Un maschio, Rosetta! Un altro ragazzo! 1168 01:21:25,402 --> 01:21:28,480 E dici che hai paura con quattro uomini in famiglia! 1169 01:21:28,746 --> 01:21:31,769 Guarda, potremmo anche equipaggiare un peschereccio. 1170 01:21:32,036 --> 01:21:34,099 Nessun altro pesca come me! 1171 01:21:34,387 --> 01:21:36,332 E i miei tre figli a bordo! 1172 01:21:36,449 --> 01:21:39,011 Il miglior equipaggio del Mediterraneo! 1173 01:21:39,214 --> 01:21:42,075 Avremmo anche una bella attrezzatura! 1174 01:21:42,100 --> 01:21:43,115 Nuovo di zecca ! 1175 01:21:43,236 --> 01:21:45,932 Potremmo anche installare un frigorifero. 1176 01:21:45,957 --> 01:21:47,456 E vai lontano... 1177 01:21:47,692 --> 01:21:49,731 Lontano al largo. 1178 01:21:50,270 --> 01:21:52,598 E raggiungere le coste africane. 1179 01:21:53,246 --> 01:21:54,895 È un'ottima idea, vedrai. 1180 01:21:55,084 --> 01:21:57,176 Vedrai cosa ti dico, Rosetta. 1181 01:22:00,413 --> 01:22:01,566 Rosetta? 1182 01:22:05,691 --> 01:22:06,699 Squarcio... 1183 01:22:07,578 --> 01:22:10,628 Non ci sono altri modi per ottenere tutto questo? 1184 01:22:45,033 --> 01:22:46,168 Fermare! 1185 01:22:46,309 --> 01:22:47,512 Fermatevi tutti! 1186 01:22:48,777 --> 01:22:51,387 Cominciamo da qui, guardando a ovest. 1187 01:22:52,090 --> 01:22:53,247 Allora... 1188 01:22:54,480 --> 01:22:56,879 Buona fortuna. A stasera ! 1189 01:23:06,094 --> 01:23:07,941 Bella barca, Squarcio! 1190 01:23:08,908 --> 01:23:10,191 Dove l'hai comprato? 1191 01:23:11,886 --> 01:23:14,722 Lo ha ottenuto grazie alla sua buona fata. 1192 01:23:16,272 --> 01:23:18,863 Restituiscilo a Santamaria! 1193 01:23:22,076 --> 01:23:25,549 E saluta il Natale per noi, Squarcio! 1194 01:23:27,221 --> 01:23:28,869 Ce l'hai fatta, Salvatore. 1195 01:23:29,351 --> 01:23:31,103 Ognuno si adatta come può. 1196 01:23:31,729 --> 01:23:32,768 Buona fortuna. 1197 01:23:40,290 --> 01:23:41,775 Parla, Salvatore! 1198 01:23:41,911 --> 01:23:45,244 Vogliamo un discorso, Salvatore! Forza e coraggio! 1199 01:23:45,337 --> 01:23:47,001 Non so fare discorsi! 1200 01:23:48,169 --> 01:23:51,337 Lo facciamo per le nostre famiglie, per noi bambini. 1201 01:23:51,926 --> 01:23:53,204 Lo sai molto bene. 1202 01:23:53,952 --> 01:23:56,688 Più forte! Forza, Salvatore! 1203 01:23:56,753 --> 01:23:58,378 Dai, parla! 1204 01:23:58,439 --> 01:23:59,463 Ascoltare ! 1205 01:23:59,908 --> 01:24:04,369 Tutti insieme potremmo coprire 10.000 km di mare! 1206 01:24:04,727 --> 01:24:07,102 Abbiamo il nostro grossista nel villaggio! 1207 01:24:07,595 --> 01:24:09,095 E braccia forti! 1208 01:24:10,984 --> 01:24:13,493 Dipende solo da noi. 1209 01:24:14,861 --> 01:24:16,321 Buona fortuna, pescatori! 1210 01:24:16,777 --> 01:24:19,946 - Iniziamo! - Forza alla cooperativa! 1211 01:24:23,006 --> 01:24:26,203 Viva la cooperativa! 1212 01:24:33,931 --> 01:24:36,283 Una giornata straordinaria. 1213 01:24:36,939 --> 01:24:38,188 Non è vero ragazzi? 1214 01:24:39,134 --> 01:24:41,611 - Una fantastica giornata per la pesca! - Sì, papà. 1215 01:24:44,777 --> 01:24:46,462 E l'ammiraglio non sa nulla. 1216 01:24:46,565 --> 01:24:48,252 L'ammiraglio dorme. 1217 01:24:55,464 --> 01:24:57,415 Tuttavia siamo di nuovo in mare. 1218 01:24:58,577 --> 01:25:00,103 Perché non parlano? 1219 01:25:00,717 --> 01:25:02,229 Cosa hanno contro di me? 1220 01:25:02,650 --> 01:25:03,674 Parlami... 1221 01:25:10,305 --> 01:25:12,009 Noia, accelera un po'. 1222 01:25:12,876 --> 01:25:15,111 Hai paura di bruciare troppa benzina? 1223 01:25:21,666 --> 01:25:22,681 Tonino? 1224 01:25:23,549 --> 01:25:26,000 Domenica andremo a pescare tutti e tre con le reti. 1225 01:25:27,566 --> 01:25:28,587 Contento ? 1226 01:26:12,467 --> 01:26:15,299 D'ora in poi, sarò l'unico fornitore di Natale, 1227 01:26:15,540 --> 01:26:17,321 e Tonino si vergogna di me. 1228 01:26:18,404 --> 01:26:19,759 Ho bisogno di parlargli. 1229 01:26:20,423 --> 01:26:22,188 Ho bisogno di parlargli immediatamente. 1230 01:26:48,420 --> 01:26:50,165 Papà ! 1231 01:26:52,596 --> 01:26:53,619 Tonino? 1232 01:26:54,295 --> 01:26:55,728 Noio, vai a trovare Tonino. 1233 01:26:57,570 --> 01:26:58,594 È vivo ? 1234 01:26:59,166 --> 01:27:00,173 Portalo qui. 1235 01:27:03,492 --> 01:27:06,305 - Papà... - È vivo ! 1236 01:27:06,330 --> 01:27:08,911 Sei vivo, figlio mio! 1237 01:27:10,037 --> 01:27:12,423 Bore, prova ad aiutarmi. 1238 01:27:12,558 --> 01:27:14,438 Devi riportare Tonino al villaggio. 1239 01:27:14,609 --> 01:27:16,704 Proviamolo insieme, per carità. 1240 01:27:16,861 --> 01:27:17,877 Le mie gambe... 1241 01:27:18,225 --> 01:27:19,251 Ancora... 1242 01:27:19,604 --> 01:27:22,072 Ancora. Non ti preoccupare. 1243 01:27:25,193 --> 01:27:27,002 Non ce la farò, Squarcio. 1244 01:27:27,166 --> 01:27:28,791 Non potevo farlo. 1245 01:27:28,816 --> 01:27:30,766 Papà... 1246 01:27:30,979 --> 01:27:33,556 Ascolta, tuo fratello sta perdendo molto sangue. 1247 01:27:33,718 --> 01:27:35,306 Con lui avrai successo. 1248 01:27:35,565 --> 01:27:37,032 Portalo al villaggio, Bore. 1249 01:27:37,853 --> 01:27:39,626 Direttamente in ospedale. 1250 01:27:41,121 --> 01:27:43,157 Poi torna con qualcuno. Dai ! 1251 01:27:43,370 --> 01:27:44,424 Affrettarsi ! 1252 01:27:44,700 --> 01:27:46,275 Prendilo per le braccia. 1253 01:27:46,884 --> 01:27:49,149 In questo modo, allevi il suo petto. 1254 01:27:54,168 --> 01:27:55,204 Papà... 1255 01:27:57,096 --> 01:27:58,197 Papà... 1256 01:28:01,546 --> 01:28:02,821 Sii forte, Borone! 1257 01:28:03,041 --> 01:28:04,057 Sii forte ! 1258 01:28:04,583 --> 01:28:05,782 Coraggio, Tonino! 1259 01:28:13,486 --> 01:28:14,509 Delicatamente. 1260 01:28:15,103 --> 01:28:17,126 Facile, Borone. 1261 01:28:21,041 --> 01:28:22,069 Delicatamente. 1262 01:28:31,116 --> 01:28:32,174 Vieni, Bore. 1263 01:28:32,338 --> 01:28:33,487 Vieni in fretta. 1264 01:28:37,057 --> 01:28:38,065 Boro. 1265 01:28:39,665 --> 01:28:41,282 Scrivi quello che ti dico. 1266 01:28:42,071 --> 01:28:43,993 È meglio, non si sa mai. 1267 01:28:49,189 --> 01:28:50,205 Coraggio. 1268 01:28:50,829 --> 01:28:51,852 Scrivere! 1269 01:28:52,532 --> 01:28:53,752 Non posso. 1270 01:28:54,303 --> 01:28:56,978 Noia, mi hai detto che hai imparato. 1271 01:28:57,689 --> 01:28:59,157 Non importa. 1272 01:29:00,923 --> 01:29:02,384 Quindi ascolta. 1273 01:29:03,690 --> 01:29:07,157 E ripeti tutto a Rosetta. Lei se ne occuperà. 1274 01:29:09,409 --> 01:29:12,478 La barca verrà riconsegnata a Santamaria perchè è suo. 1275 01:29:13,779 --> 01:29:16,384 Il motore sarà per te e Tonino. 1276 01:29:16,696 --> 01:29:21,079 E voi tre dovreste aiutare Diana quando sposa Renato. 1277 01:29:25,189 --> 01:29:27,165 Aspetta, ancora una cosa... 1278 01:29:28,613 --> 01:29:30,673 Salvatore e la cooperativa... 1279 01:29:31,950 --> 01:29:34,571 È una buona soluzione, sai, Bore... 1280 01:29:36,655 --> 01:29:38,009 Come gli esplosivi. 1281 01:29:39,615 --> 01:29:40,906 Forse è meglio. 1282 01:29:41,961 --> 01:29:45,110 Dillo a Salvatore per me che la cooperativa... 1283 01:29:46,039 --> 01:29:47,578 farà buoni affari. 1284 01:29:49,290 --> 01:29:52,289 Perché tra qualche anno nessuno nell'arcipelago, 1285 01:29:52,314 --> 01:29:54,646 non saprà pescare meglio come i figli di Squarcio. 1286 01:29:55,736 --> 01:29:57,281 Non piangere, Bore. 1287 01:29:58,363 --> 01:30:00,422 Gli uomini non piangono. Vedrai. 1288 01:30:00,688 --> 01:30:01,891 Puoi farlo. 1289 01:30:04,223 --> 01:30:05,595 Dato che sei piccolo, 1290 01:30:07,493 --> 01:30:09,931 non hai mai navigato sulla barca da solo. 1291 01:30:12,174 --> 01:30:14,274 Ma sono sicuro che ci riuscirai! 1292 01:30:15,469 --> 01:30:16,860 Devi sbrigarti. 1293 01:30:17,537 --> 01:30:19,095 Tonino è nelle tue mani. 1294 01:30:20,021 --> 01:30:21,243 E forse anche io. 1295 01:30:23,142 --> 01:30:26,556 Avanti, papà! Posso arrivare in tempo. 1296 01:30:36,933 --> 01:30:38,767 La valvola dell'aria, Boron! 1297 01:31:13,274 --> 01:31:15,727 Il vento soffia da nord-ovest... 1298 01:31:17,559 --> 01:31:18,750 Pietà... 1299 01:31:20,359 --> 01:31:22,578 È stata una bellissima giornata per la pesca... 1300 01:31:25,798 --> 01:31:27,516 Mentre pescavo... 1301 01:31:56,858 --> 01:31:58,155 Sottotitoli: Nico. 86793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.