Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:54,160 --> 00:00:56,360
Take him out.
4
00:01:07,440 --> 00:01:12,880
Nasty shit becomes routinewhen you live like a gangster.
5
00:01:12,960 --> 00:01:16,760
You thinkyou're prepared for everything.
6
00:01:23,240 --> 00:01:28,520
Until the day you're orderedto kill your best friend.
7
00:01:45,840 --> 00:01:51,160
My dad knew every Pakistaniin Oslo, and they all knew him.
8
00:01:51,240 --> 00:01:55,520
It always took foreverto walk down the street.
9
00:02:19,200 --> 00:02:24,280
- And he always had to haggle.
- Hello. Welcome.
10
00:02:26,280 --> 00:02:28,960
I hated that.
11
00:02:33,760 --> 00:02:37,400
What are you looking at, boys?
12
00:02:39,400 --> 00:02:41,400
Ask how much they are.
13
00:02:41,480 --> 00:02:46,680
- How much are these?
- 398 kroner. Levi's.
14
00:02:46,760 --> 00:02:48,440
398 kroner, dad.
15
00:02:48,520 --> 00:02:52,240
I heard him.
Ask how much these are.
16
00:02:52,320 --> 00:02:56,840
- Those are girls' pants.
- Ask how much they are.
17
00:02:56,920 --> 00:03:03,000
- How much are these?
- They were in the discount basket.
18
00:03:03,080 --> 00:03:06,520
They are 49 kroner per pair.
19
00:03:06,600 --> 00:03:10,680
Nice quality,
but not exactly your style.
20
00:03:10,840 --> 00:03:12,880
I know.
21
00:03:12,960 --> 00:03:17,280
In Pakistan they cost ten rupees.
That's five kroner.
22
00:03:17,360 --> 00:03:20,440
Tell him 100 kroner for all four.
23
00:03:20,520 --> 00:03:24,560
Can we buy
all four pairs for 100 kroner?
24
00:03:24,640 --> 00:03:28,800
They are 49 kroner each.
They are already on sale.
25
00:03:29,000 --> 00:03:33,040
I've never heard a Pakistani
haggle so poorly!
26
00:03:33,120 --> 00:03:37,360
We'll take these.
Damn kids grow so fast. 100 kroner?
27
00:03:37,440 --> 00:03:39,840
No, as I told your son...
28
00:03:39,920 --> 00:03:45,400
My son doesn't understand anything!
125 kroner. You're expensive.
29
00:03:45,880 --> 00:03:49,840
They are already on sale!
196 kroner.
30
00:03:49,920 --> 00:03:52,280
Come, boys!
31
00:03:55,000 --> 00:03:58,280
150 kroner.
My final offer.
32
00:04:07,880 --> 00:04:10,080
Hey, garlic!
33
00:04:21,400 --> 00:04:25,400
- Where do you think you're going?
- Inside.
34
00:04:25,520 --> 00:04:27,880
- You can't get in.
- Why not?
35
00:04:27,960 --> 00:04:30,280
Because you stink.
36
00:04:31,800 --> 00:04:33,880
I was 13 that fall.
37
00:04:33,960 --> 00:04:38,960
I lived in one of the safest,most boring cities in the world.
38
00:04:39,040 --> 00:04:43,760
But my life was far from boring.
39
00:04:57,080 --> 00:05:00,160
The three of us were inseparable.
40
00:05:00,560 --> 00:05:06,880
Munawar was always looking for actionand always in a good mood.
41
00:05:07,040 --> 00:05:11,440
Riaz was my neighbor.We were like brothers.
42
00:05:11,680 --> 00:05:17,040
I was the smallest.Not the youngest, but the smallest.
43
00:05:21,160 --> 00:05:27,280
Being small has its advantages.Everyone thinks you're innocent.
44
00:05:44,360 --> 00:05:46,680
Look!
Levi's.
45
00:05:48,720 --> 00:05:51,200
This is excellent.
46
00:06:01,120 --> 00:06:07,480
We watched Bollywood films, anddreamt of being like those heroes.
47
00:06:10,920 --> 00:06:13,840
We weren't going to end up losers.
48
00:06:13,920 --> 00:06:17,880
A bus driverwas the last thing we wanted to be.
49
00:06:17,960 --> 00:06:23,600
All Pakis in Norway were losers,with a few exceptions.
50
00:06:24,120 --> 00:06:29,680
47, 48, 49, 50!
51
00:06:30,080 --> 00:06:32,720
Come on!
Get up!
52
00:06:33,000 --> 00:06:37,760
OK, now a combination.
Come on, you and me.
53
00:06:37,840 --> 00:06:43,080
You meet someone, make small talk.
A bouncer, or whatever.
54
00:06:43,160 --> 00:06:46,720
What?
What have we done to you?
55
00:06:48,440 --> 00:06:54,560
And there! Step back, and...bang!
His eardrum is popped, OK?
56
00:07:02,280 --> 00:07:04,320
You meet some guy...
57
00:07:08,160 --> 00:07:15,600
OK, pay attention. Then you go
like this. Got it? Up there!
58
00:07:25,240 --> 00:07:29,640
Saddiq wasthe most dangerous person we knew of.
59
00:07:29,720 --> 00:07:35,840
Saddiq and Khalid, his brother,trained Pakis for their gang.
60
00:07:35,920 --> 00:07:40,160
The gang was called East Side Crew.
61
00:07:40,240 --> 00:07:42,920
You didn't mess with them.
62
00:07:43,040 --> 00:07:45,160
Come on!
Good!
63
00:08:03,280 --> 00:08:05,240
Punks!
64
00:08:06,120 --> 00:08:09,840
What are you doing here?
Are you spying?
65
00:08:09,920 --> 00:08:12,880
- What did you see?
- Nothing.
66
00:08:14,680 --> 00:08:20,240
Spies get punished, right?
Line them up. One for each of us.
67
00:08:20,320 --> 00:08:24,440
Try the first combination.
Remember the elbow.
68
00:08:24,960 --> 00:08:27,680
- Don't! Please!
- Shut up!
69
00:08:27,760 --> 00:08:30,760
Wait!
I found a boxcar full of Levi's.
70
00:08:30,840 --> 00:08:34,320
- Like the ones we're wearing.
- Where?
71
00:08:34,480 --> 00:08:38,080
- Right over here.
- Where?
72
00:08:38,160 --> 00:08:40,000
Show me.
73
00:08:40,880 --> 00:08:46,880
If you're lying, I'll beat the shit
out of you. And you. And you.
74
00:08:46,960 --> 00:08:48,960
Where are they?
75
00:08:49,040 --> 00:08:53,160
They're...
What do we get for showing you?
76
00:08:54,680 --> 00:08:58,840
Attitude! He has attitude!
I like that.
77
00:09:01,200 --> 00:09:04,160
You got a big mouth, huh?
78
00:09:06,280 --> 00:09:07,880
Just show me.
79
00:09:20,800 --> 00:09:23,320
- What are your names?
- Wasim.
80
00:09:23,400 --> 00:09:25,400
- Munawar.
- Riaz.
81
00:09:25,480 --> 00:09:28,440
I have a job for you.
If you dare.
82
00:09:28,520 --> 00:09:30,200
What kind of a job?
83
00:09:41,840 --> 00:09:44,440
Come on, guys!
84
00:10:26,040 --> 00:10:31,080
"...and his disciples rebuked
those that brought them."
85
00:10:31,160 --> 00:10:37,760
"But when Jesus saw it, he was much
displeased, and said unto them..."
86
00:10:37,840 --> 00:10:40,720
Thank you, Eva.
Wasim?
87
00:10:43,840 --> 00:10:47,280
Can you read for us?
Page 107.
88
00:10:47,560 --> 00:10:52,400
Start from "...said unto them."
At the top of the page.
89
00:10:52,480 --> 00:10:55,800
"Suffer the little children to come
unto me, and forbid them not,
90
00:10:55,880 --> 00:10:58,880
for of such is the kingdom of God."
91
00:10:58,960 --> 00:11:02,200
What do you think he meant by that?
92
00:11:02,320 --> 00:11:04,560
Who?
93
00:11:07,160 --> 00:11:09,440
Jesus.
94
00:11:11,520 --> 00:11:13,880
How should I know?
95
00:11:15,240 --> 00:11:19,080
This is the third time
you haven't paid attention.
96
00:11:19,160 --> 00:11:23,320
- Please leave.
- Leave? Where?
97
00:11:23,640 --> 00:11:26,160
- Out in the hall.
- What the fuck?
98
00:11:26,240 --> 00:11:32,080
- What kind of language is that?
- Fuck, I haven't done anything!
99
00:11:35,320 --> 00:11:37,760
What is the matter with you?
100
00:11:38,000 --> 00:11:41,400
You simply can't
behave like that here.
101
00:11:42,040 --> 00:11:45,440
The Norwegian school
is based on respect.
102
00:11:45,560 --> 00:11:52,360
Respect for each other. Respect for
the teachers. Respect for yourself.
103
00:11:52,680 --> 00:11:56,720
Everyone has to respect each other.
104
00:12:06,040 --> 00:12:08,680
For Riaz.
Here.
105
00:12:12,240 --> 00:12:14,880
Munawar.
Come on.
106
00:12:19,800 --> 00:12:22,040
And Wasim.
107
00:12:25,240 --> 00:12:28,440
You are expelled for one week.
108
00:12:28,520 --> 00:12:32,760
And your parents
must sign this letter.
109
00:12:32,840 --> 00:12:34,720
Wasim, what is this?
110
00:12:34,800 --> 00:12:39,560
I had a school project
and got the highest grade.
111
00:12:39,640 --> 00:12:43,560
The highest grade again!
Where do I sign?
112
00:12:43,640 --> 00:12:47,160
You can sign your name here.
113
00:12:48,880 --> 00:12:54,720
Mom didn't say anything.She didn't understand Norwegian.
114
00:12:55,480 --> 00:13:00,520
Pops worked as a night watchmanand had a cleaning job.
115
00:13:00,600 --> 00:13:05,000
When he was home,all he wanted to do was sleep.
116
00:13:05,080 --> 00:13:07,760
Wasim, go make tea for your father.
117
00:13:07,840 --> 00:13:14,200
I don't want tea. I'm going to sleep
for an hour, then back to work.
118
00:13:19,640 --> 00:13:25,120
- Where are you going now, Wasim?
- I have practice.
119
00:13:25,200 --> 00:13:27,720
OK. Bye.
120
00:13:40,320 --> 00:13:44,360
- Who is it?
- Is Riaz home?
121
00:13:44,440 --> 00:13:49,760
- Yes. Would you like to eat with us?
- We have to hurry.
122
00:13:51,120 --> 00:13:55,040
- We're in a hurry!
- Riaz, have you eaten?
123
00:13:58,480 --> 00:14:04,200
Hey, the boys showed up!
Come on. Let's get going.
124
00:14:26,360 --> 00:14:29,280
- Hi, Bullet.
- Hey there.
125
00:14:34,080 --> 00:14:36,360
Everything OK?
126
00:15:15,640 --> 00:15:17,880
Come on.
127
00:15:31,760 --> 00:15:34,840
Hey, hold on!
128
00:15:36,000 --> 00:15:39,720
- What's the matter?
- What's this?
129
00:15:39,840 --> 00:15:43,320
What the hell do you mean?
That's 250.
130
00:15:50,280 --> 00:15:53,800
- 350,000.
- Give me a break!
131
00:15:53,880 --> 00:15:57,640
You didn't mention the alarm.
That costs more.
132
00:15:57,720 --> 00:16:00,000
Carry everything back!
133
00:16:05,200 --> 00:16:11,400
What's this? An alarm? I'd like
to know about things like that.
134
00:16:19,400 --> 00:16:22,400
320.
That's all I've got.
135
00:16:23,480 --> 00:16:26,040
320,000.
136
00:16:26,960 --> 00:16:29,960
You think this is a flea market?
137
00:16:30,040 --> 00:16:32,440
Fine.
Forget about it.
138
00:16:32,600 --> 00:16:34,240
OK!
139
00:16:35,040 --> 00:16:37,160
Fine.
140
00:16:46,760 --> 00:16:49,800
Go fuck your sister!
141
00:16:52,160 --> 00:16:54,360
What was that?
142
00:16:56,360 --> 00:16:58,120
What was that?
143
00:16:58,240 --> 00:17:03,320
I just said
you were a good business partner.
144
00:17:04,560 --> 00:17:08,960
You can save that monkey language
for the jungle.
145
00:17:09,040 --> 00:17:12,520
We stick to city talk here.
146
00:17:14,280 --> 00:17:17,040
Go ahead, boys!
147
00:17:48,720 --> 00:17:54,680
Here. Keep your mouths shut,
and we might give you more jobs.
148
00:18:30,720 --> 00:18:33,800
Wasim, what are you doing home?
149
00:18:33,880 --> 00:18:36,320
No school today.
Planning day.
150
00:18:36,400 --> 00:18:39,240
Who was that at the door?
151
00:18:39,320 --> 00:18:41,040
No one.
152
00:18:41,120 --> 00:18:43,920
Goddamn kids!
They have no respect.
153
00:18:44,040 --> 00:18:48,120
If I get my hands on them,
I'll wring their necks!
154
00:18:53,200 --> 00:18:55,880
Haven't you learned...
155
00:18:57,440 --> 00:19:02,880
I'm sorry. I thought it was
those bastards...children that...
156
00:19:03,000 --> 00:19:05,440
Are you Wasim Khan's father?
157
00:19:05,520 --> 00:19:09,000
I'm his principal.
Is Wasim home?
158
00:19:09,080 --> 00:19:12,000
Wasim? Yes, he is home.
Wasim!
159
00:19:14,400 --> 00:19:20,240
There you are. Why haven't you
been to school for three weeks?
160
00:19:20,480 --> 00:19:22,240
Three weeks?
161
00:19:23,880 --> 00:19:26,800
You disobedient, stupid brat!!
162
00:19:26,880 --> 00:19:32,520
Why don't you read and memorize?
You little brat!
163
00:19:33,640 --> 00:19:36,240
Get out there and read!
164
00:19:40,440 --> 00:19:45,120
Dad sent me to Pakistanto study the Koran.
165
00:19:45,240 --> 00:19:49,400
So I would become more respectful.
166
00:20:01,520 --> 00:20:08,600
Pakistan was like a different planet.What was I supposed to do there?
167
00:20:08,920 --> 00:20:12,120
Wasim?
You have to go to school!
168
00:20:12,880 --> 00:20:18,040
Wasim, where are you?
I know you're hiding.
169
00:20:18,440 --> 00:20:21,880
You're just doing this
to irritate me.
170
00:20:21,960 --> 00:20:25,040
I won't give up until I find you!
171
00:20:25,160 --> 00:20:28,040
I lived with an aunt I didn't know.
172
00:20:28,120 --> 00:20:33,760
She nagged all the time,just like everyone back in Norway.
173
00:20:46,160 --> 00:20:49,760
Dad left me alone therefor two years.
174
00:20:49,840 --> 00:20:56,080
In the village he himself had left.Everyone was foreign to me.
175
00:20:56,200 --> 00:20:59,400
I had no one to talk to.
176
00:21:01,040 --> 00:21:06,640
When I was 15 I came home again.Almost everything had changed.
177
00:21:06,720 --> 00:21:11,920
Dad had bought a snack barand we had moved to Stovner.
178
00:21:12,000 --> 00:21:15,680
A goddam boring place,far from the city.
179
00:21:25,960 --> 00:21:30,360
Hello?
Hello?
180
00:21:31,920 --> 00:21:36,160
- Who was that, honey?
- No one, mother.
181
00:21:40,320 --> 00:21:46,040
- Wasim, where are you going?
- I'm just going out.
182
00:21:51,080 --> 00:21:56,120
He's here!
Get out of the car, boys. Come on.
183
00:22:08,920 --> 00:22:12,560
East Side Crewhadn't become any smaller.
184
00:22:12,640 --> 00:22:18,080
The major newspapers had yetto realize there were any Paki gangs.
185
00:22:18,160 --> 00:22:23,520
And the politicians wouldn'tunderstand anything for years.
186
00:22:28,400 --> 00:22:30,240
Good to see you!
187
00:22:32,440 --> 00:22:36,000
TEN YEARS LATER
188
00:22:36,080 --> 00:22:39,840
East Side Crewhad become renowned in the '90s.
189
00:22:39,920 --> 00:22:43,480
And we three buddieshad stuck together.
190
00:22:43,560 --> 00:22:45,640
Munawar.
191
00:22:46,000 --> 00:22:47,800
Riaz.
192
00:22:47,880 --> 00:22:51,960
And me.We three were the super-sellers.
193
00:22:52,080 --> 00:22:58,680
We handled everything that could bebought and sold in Oslo's underworld.
194
00:22:59,240 --> 00:23:01,880
Farooq and his muscle boys
195
00:23:01,960 --> 00:23:07,240
- beat up, threatened or whackedanyone who got in our way.
196
00:23:10,200 --> 00:23:14,920
Farooq was the worst.Saddiq trusted him 100 %.
197
00:23:17,880 --> 00:23:24,040
And then there were the leaders:Saddiq, and his big brother Khalid.
198
00:23:24,160 --> 00:23:28,880
They came toan uncle in Norway as kids.
199
00:23:28,960 --> 00:23:34,680
He beat the shit out of them.Refused to let them go to school.
200
00:23:35,080 --> 00:23:39,440
One day the uncle disappeared.Everyone suspected them.
201
00:23:39,520 --> 00:23:42,920
But no body was ever found.
202
00:23:45,920 --> 00:23:49,520
Their goal was to take over Oslo.
203
00:23:51,280 --> 00:23:55,480
The only one in their waywas the Bullet.
204
00:23:55,560 --> 00:24:01,760
Hey, guys, feel free
to come and play whenever you want.
205
00:24:12,080 --> 00:24:14,800
Isn't it nice here?
206
00:24:20,680 --> 00:24:22,960
Best place in town.
207
00:24:23,720 --> 00:24:29,040
Hey, we aren't here to play.
Come on, boys.
208
00:24:29,200 --> 00:24:31,640
Bullet, I want to buy.
209
00:24:34,200 --> 00:24:38,240
The usual place.
1500 for a fiver.
210
00:24:48,560 --> 00:24:51,600
No.
1000.
211
00:24:53,200 --> 00:24:56,760
Saddiq, lots of guys want your job.
212
00:24:56,840 --> 00:25:02,640
We had an ongoing business with theBullet, buying and reselling smack.
213
00:25:02,720 --> 00:25:08,960
But Saddiq felt we could be bigger.So we started importing our own.
214
00:25:10,120 --> 00:25:16,560
We had monthly mules from Pakistan.Via Copenhagen, Stockholm, Amsterdam.
215
00:25:16,640 --> 00:25:21,880
We had a lot of smack,but no trouble getting rid of it.
216
00:25:23,440 --> 00:25:26,360
Our biggest client was the Swede.
217
00:25:26,440 --> 00:25:30,440
A failed rocker who dealt drugsto other failed rockers.
218
00:25:30,520 --> 00:25:34,880
He was the Bullet's client,but we didn't give a shit.
219
00:25:35,360 --> 00:25:37,480
Hey, Wasim.
220
00:25:38,560 --> 00:25:40,040
Hey.
221
00:25:40,120 --> 00:25:45,360
You're late.
You want my business to go to hell?
222
00:25:47,240 --> 00:25:50,520
Something to drink?
Whiskey? Vodka?
223
00:25:51,120 --> 00:25:56,040
I have Corona.
"Straight from Mexico, hombre!"
224
00:26:16,800 --> 00:26:18,520
Everything OK?
225
00:26:29,080 --> 00:26:34,280
We always kept the cash one place,the stash somewhere else.
226
00:26:41,160 --> 00:26:44,120
- Yeah?
- You can order the food.
227
00:26:44,200 --> 00:26:50,480
Get caught with cash and drugsin the same place, and you're fucked.
228
00:27:39,200 --> 00:27:43,760
Harry was the Swede's drug tester.He was awesome.
229
00:27:47,840 --> 00:27:51,040
Harry could tellwhere it came from,
230
00:27:51,120 --> 00:27:54,800
- and most likelywho smuggled it in.
231
00:28:14,200 --> 00:28:18,760
We have a deal.
You've got 14 days to pay the rest.
232
00:28:18,840 --> 00:28:25,000
1,530,000 in cash.
Monday the 25th at 12 noon. Sharp.
233
00:28:25,240 --> 00:28:30,520
This is as good as sold.
I need more by the end of the week.
234
00:28:30,600 --> 00:28:34,280
- The same amount?
- If that's all you can get.
235
00:28:34,360 --> 00:28:37,360
Or should I go back
to the Bullet?
236
00:28:37,440 --> 00:28:42,440
Pay us within a week,
and we'll get you more.
237
00:28:42,760 --> 00:28:45,880
- Deal?
- Deal.
238
00:28:45,960 --> 00:28:48,000
Respect.
239
00:28:49,440 --> 00:28:51,080
Respect, man!
240
00:28:52,040 --> 00:28:58,600
The Bullet didn't like us stealinghis clients. Something had to happen.
241
00:30:10,400 --> 00:30:13,560
Those gunshotscould have triggered a war.
242
00:30:13,640 --> 00:30:17,040
But Saddiq understoodthat would be bad business.
243
00:30:17,160 --> 00:30:19,880
The Bulletstuck to the west side,
244
00:30:19,960 --> 00:30:24,320
- we took over the rest of Oslo.Times were good.
245
00:30:38,560 --> 00:30:44,560
We made more than we could spend.All those other Pakis were losers.
246
00:30:44,640 --> 00:30:51,160
They never got any respect, whilewe took the respect we deserved.
247
00:30:56,080 --> 00:30:58,520
We were kings on the town.
248
00:31:50,960 --> 00:31:55,200
Thank you, God, for my devoted son
249
00:31:55,280 --> 00:31:58,760
- that manages to get home
at five a.m.!
250
00:31:58,840 --> 00:32:02,200
- Give me your key!
- What?
251
00:32:02,280 --> 00:32:07,160
Shut up and get out!
I know what you're up to.
252
00:32:07,280 --> 00:32:10,560
You're no longer welcome here.
253
00:32:18,800 --> 00:32:22,960
You think that makes me sad?
That I like living here?
254
00:32:23,040 --> 00:32:26,320
You think I live here
for my own sake?
255
00:32:26,440 --> 00:32:32,120
God help you if you walk out.
Imagine what people will say!
256
00:32:32,840 --> 00:32:35,160
My sons shall marry
257
00:32:35,240 --> 00:32:41,080
- and live with their wives
and children in this home, with us.
258
00:33:21,160 --> 00:33:23,000
- Everything OK?
- Sure.
259
00:33:26,320 --> 00:33:30,280
Khalid and Saddiqstarted a café as a cover.
260
00:33:30,360 --> 00:33:32,920
It was a hole in the wall,
261
00:33:33,000 --> 00:33:38,080
- but not many places in Oslohad that kind of turnover.
262
00:33:47,640 --> 00:33:50,240
Go get a van in Bjørkelangen.
263
00:33:50,320 --> 00:33:54,600
This is not a good time.
I have a date with Nina.
264
00:33:54,680 --> 00:33:59,320
It's her birthday. I have plans.
I can't do this.
265
00:33:59,400 --> 00:34:02,640
You what?
266
00:34:02,720 --> 00:34:06,760
Relax. Relax.
He'll do it.
267
00:34:06,840 --> 00:34:11,320
- We have to be two.
- Then let's go right now!
268
00:34:15,800 --> 00:34:20,560
Riaz had started to change.Didn't respect the leaders.
269
00:34:20,680 --> 00:34:22,760
Put himself above others.
270
00:34:22,920 --> 00:34:25,760
Hurry!
I have to be back by nine.
271
00:34:26,000 --> 00:34:30,200
- Not a chance.
- Maybe if you speed up.
272
00:35:16,120 --> 00:35:19,680
I'm tired of being
an errand boy for him!
273
00:35:19,760 --> 00:35:23,280
Come on!
You're always so slow!
274
00:35:23,360 --> 00:35:26,080
Don't make a scene.
275
00:35:29,280 --> 00:35:33,520
Fucking Khalid!He still treats us like punks.
276
00:35:38,480 --> 00:35:45,520
It turned out Khalid was doing Riaz'girlfriend whenever he sent us out.
277
00:35:46,920 --> 00:35:50,040
That always leads to trouble.
278
00:36:34,920 --> 00:36:40,480
- Wasim, I'm leaving.
- Wish her a happy birthday from me.
279
00:36:55,400 --> 00:37:01,640
Khalid got caught the morning afterwe picked up that van.
280
00:37:03,160 --> 00:37:06,080
They found heroin in his car.
281
00:37:06,160 --> 00:37:09,280
That isn't mine, I'm telling you!
282
00:37:09,360 --> 00:37:14,000
The same heroinonly Riaz and I knew about.
283
00:37:30,680 --> 00:37:34,720
Saddiq and Khalidweren't Norwegian citizens.
284
00:37:34,800 --> 00:37:41,720
Khalid was deported to Pakistan.The worst thing that could happen.
285
00:37:45,240 --> 00:37:51,160
It took several months to find Riaz,but Saddiq refused to give up.
286
00:37:51,240 --> 00:37:56,800
Khalid was Saddiq's only family,and he swore revenge.
287
00:38:06,120 --> 00:38:11,400
I don't know how Riazthought he could get away.
288
00:38:38,760 --> 00:38:42,280
- No one here.
- Not here either.
289
00:38:42,360 --> 00:38:44,400
Where is Riaz?
290
00:38:57,840 --> 00:39:00,240
Where is Riaz?!
291
00:39:02,880 --> 00:39:05,120
Where the fuck is Riaz?!
292
00:39:44,680 --> 00:39:49,280
If you tell me where he is...
293
00:39:50,280 --> 00:39:54,080
I'll let you live...
294
00:39:57,080 --> 00:39:59,040
A normal life.
295
00:40:20,160 --> 00:40:22,080
Lisa?
296
00:42:14,560 --> 00:42:16,600
Wasim!
297
00:42:17,520 --> 00:42:19,520
Come here.
298
00:42:19,760 --> 00:42:22,000
Check his breathing.
299
00:42:23,720 --> 00:42:26,160
Check his breathing!
300
00:42:37,120 --> 00:42:39,480
He's alive.
301
00:42:43,640 --> 00:42:46,120
Good.
Take him out.
302
00:42:47,800 --> 00:42:51,520
- Take him out? Me?
- Yes. You.
303
00:42:51,600 --> 00:42:54,440
Are you fucking deaf, or what?
304
00:43:24,760 --> 00:43:27,240
Why me?
305
00:44:54,440 --> 00:45:00,960
All the drugs disappeared when Riazsnitched. We needed new mules.
306
00:45:01,280 --> 00:45:05,360
You'd thinkit would be hard to find someone.
307
00:45:05,440 --> 00:45:10,760
But there was always somedesperate Paki in need of cash.
308
00:45:11,880 --> 00:45:14,080
Wasim?
309
00:45:15,120 --> 00:45:19,200
- Wasim?
- Yes. I'm coming.
310
00:45:22,200 --> 00:45:25,960
- Do you have a paper towel?
- Yes, sir.
311
00:45:35,840 --> 00:45:40,040
- Wasim.
- OK, Babar.
312
00:45:40,680 --> 00:45:46,000
You go to Pakistan on Saturday.
You get two days to visit family.
313
00:45:46,080 --> 00:45:51,240
Then you stay in our house
in Lahore the rest of the week.
314
00:45:51,320 --> 00:45:55,240
You get 100,000 cash for the job.
On delivery.
315
00:45:55,320 --> 00:45:57,840
But I need the money now.
316
00:45:57,920 --> 00:46:03,680
The bank is going to take my store.
You have to help me!
317
00:46:04,240 --> 00:46:06,600
Farooq?
318
00:46:12,360 --> 00:46:16,920
You get half now,
the rest on delivery.
319
00:46:17,000 --> 00:46:20,720
Minus 10 % for this loan.
320
00:46:26,520 --> 00:46:29,880
Thank you, brother.
Praise God!
321
00:46:29,960 --> 00:46:34,440
If you fail,
or if something should go wrong,
322
00:46:34,520 --> 00:46:39,240
- we'll find out
everything you tell the police.
323
00:46:44,320 --> 00:46:46,680
Wasim.
324
00:46:50,200 --> 00:46:55,160
I guarantee you're a dead man
if you rat on us.
325
00:46:55,240 --> 00:46:59,560
Even if you're
in solitary confinement.
326
00:47:00,320 --> 00:47:06,800
If the heroin or you disappear,
we'll find you. Guaranteed.
327
00:47:06,880 --> 00:47:09,040
Hey!
328
00:47:16,600 --> 00:47:18,880
Do you have a video camera?
329
00:47:18,960 --> 00:47:23,240
The insurance company
told me I had to!
330
00:47:23,600 --> 00:47:26,040
You know I can't be filmed!
331
00:47:26,120 --> 00:47:30,520
Is this the only copy?
Your life isn't worth much!
332
00:47:30,600 --> 00:47:33,440
You understand?
You understand?!
333
00:47:35,040 --> 00:47:37,760
Answer me, dammit!
334
00:47:38,320 --> 00:47:40,560
Wasim...
335
00:47:43,520 --> 00:47:45,680
Wasim.
336
00:48:10,280 --> 00:48:13,880
Farooq, give me five minutes.
337
00:48:34,080 --> 00:48:37,080
I'm unsure about him.
338
00:48:37,240 --> 00:48:44,000
No. He imports fruit.
He often takes trips to Pakistan.
339
00:48:44,080 --> 00:48:48,720
Customs has checked him.
They know who he is.
340
00:48:49,840 --> 00:48:51,720
OK.
341
00:48:58,200 --> 00:49:01,040
You haven't done anything wrong.
342
00:49:12,040 --> 00:49:14,120
What about this?
343
00:49:17,120 --> 00:49:19,280
Burn it.
344
00:49:32,400 --> 00:49:38,520
My little brother, Amir, also hadproblems staying out of trouble.
345
00:49:46,240 --> 00:49:49,040
- Boss...
- What is it?
346
00:49:49,120 --> 00:49:52,560
Amir.
He wants another 50,000 credit.
347
00:49:52,800 --> 00:49:57,760
Amir felt sorry for himselfbecause he was so fat.
348
00:49:57,840 --> 00:50:04,120
It didn't help that he workedwith pops at the snack bar.
349
00:50:04,200 --> 00:50:08,360
Three daily cheeseburgerswith dressing and fries,
350
00:50:08,440 --> 00:50:13,200
- and pretty soon you look likeNusrat Fateh Ali Khan.
351
00:50:17,720 --> 00:50:22,920
What did you say?
Could you repeat that?
352
00:50:23,000 --> 00:50:25,480
Could you say that again?
353
00:50:25,880 --> 00:50:32,080
- I didn't know I owed that much.
- Didn't know you owed that much?!
354
00:50:32,160 --> 00:50:38,240
You've been gambling for three days
straight, losing the entire time!
355
00:50:39,080 --> 00:50:41,800
You owe me 150,000!
356
00:50:45,320 --> 00:50:48,400
I'm not paying you anything.
357
00:50:50,160 --> 00:50:52,800
What's that?
I didn't hear you.
358
00:50:52,880 --> 00:50:57,200
You're cheating.
That lady clearly cheated.
359
00:50:57,360 --> 00:50:59,600
Me, cheat?
360
00:51:01,080 --> 00:51:04,600
You don't understand
how serious this is.
361
00:51:10,480 --> 00:51:14,880
What's the stress?
Tonight is Renate's last night.
362
00:51:14,960 --> 00:51:19,440
Get in the car. It's Amir.
Hurry up!
363
00:51:31,000 --> 00:51:33,320
Come on!
364
00:51:40,800 --> 00:51:45,240
- Are you gambling again?
- Listen to Mr. Perfect.
365
00:51:45,320 --> 00:51:50,520
At least I can take care of myself.
Look at you.
366
00:51:53,160 --> 00:51:56,000
- Who was it?
- No one.
367
00:52:04,760 --> 00:52:07,160
I said, who!
368
00:52:07,720 --> 00:52:10,200
I'm telling you, no one.
369
00:52:14,880 --> 00:52:17,520
- It was the Bullet.
- The Bullet?!
370
00:52:18,960 --> 00:52:20,360
Shit!
371
00:52:24,360 --> 00:52:28,520
I don't fucking get it.
Why Australia?
372
00:52:28,600 --> 00:52:34,080
Could you please shut up
about Renate for one second?
373
00:52:36,560 --> 00:52:41,840
I don't mind her going to school.
That's fine.
374
00:52:43,800 --> 00:52:46,760
But the other side of the world?
375
00:52:46,840 --> 00:52:49,760
She wants to get away!
Concentrate.
376
00:52:50,400 --> 00:52:54,840
Relax.
I've been concentrating all night.
377
00:52:55,640 --> 00:52:57,840
There he is.
378
00:53:11,120 --> 00:53:13,600
This is not a good idea.
379
00:54:06,400 --> 00:54:09,120
Where the hell is he?
380
00:54:31,680 --> 00:54:34,400
Dammit!
381
00:54:41,160 --> 00:54:43,920
So goddam slow...
382
00:54:51,320 --> 00:54:54,680
Don't move!
Don't move!
383
00:54:56,000 --> 00:54:58,920
Easy, Wasim.
Can't we talk?
384
00:54:59,000 --> 00:55:01,760
- Shut up.
- We can fix this.
385
00:55:01,840 --> 00:55:06,760
- Shut up! On your knees.
- We can agree on a price.
386
00:55:07,000 --> 00:55:13,040
- Shut up! On your knees.
- Give me a price. Anything.
387
00:55:13,120 --> 00:55:17,600
- This isn't right.
- You die now.
388
00:55:17,680 --> 00:55:22,720
- What did you do to my brother?
- Take it easy...
389
00:55:23,800 --> 00:55:28,800
Think. Be reasonable.
You can't live with this!
390
00:55:33,920 --> 00:55:38,040
- What are you doing here?
- What's this, Saddiq?
391
00:55:38,120 --> 00:55:42,240
- What's going on?
- The prick beat up my brother.
392
00:55:42,320 --> 00:55:46,560
Wasim, relax.
Take it easy.
393
00:55:47,320 --> 00:55:51,760
- Put your gun away.
- Does that mean I can get up?
394
00:55:51,840 --> 00:55:54,080
Of course.
395
00:55:57,560 --> 00:56:01,280
- Wasim...
- What are you doing here?
396
00:56:01,520 --> 00:56:04,720
- Relax.
- What are you doing here?
397
00:56:05,000 --> 00:56:07,280
Come with us.
398
00:56:11,080 --> 00:56:16,280
Babar got caught with the drugs.Our supplies have dried up.
399
00:56:16,360 --> 00:56:19,880
You were right.
He wasn't a pro.
400
00:56:20,080 --> 00:56:24,120
That was unfortunate,
for him and for us.
401
00:56:24,200 --> 00:56:28,680
We had to make a deal
with the Bullet.
402
00:56:28,760 --> 00:56:33,600
He helps us deliver now,
we help him later.
403
00:56:33,680 --> 00:56:38,680
- You could have said something.
- Munawar?
404
00:56:38,760 --> 00:56:43,160
We need a new courier.
You have to go to Pakistan.
405
00:56:43,240 --> 00:56:48,320
Why him? You think
the customs agents are that stupid?
406
00:56:51,240 --> 00:56:54,000
- When?
- On Saturday.
407
00:56:55,400 --> 00:56:59,080
- Bring the money down?
- No. The drugs up.
408
00:56:59,160 --> 00:57:03,600
We'll send the money
with someone else.
409
00:57:03,880 --> 00:57:05,920
This is business, Wasim.
410
00:57:06,040 --> 00:57:13,080
Get your brother to stop gambling,
instead of going after the Bullet.
411
00:57:13,160 --> 00:57:16,800
I don't want
any trouble with the Bullet!
412
00:57:25,720 --> 00:57:29,040
- Don't get out.
- I'll go with you.
413
00:57:29,120 --> 00:57:33,000
They'll be onto us,
if they see us together.
414
00:57:33,080 --> 00:57:35,880
- Give them my best.
- Who?
415
00:57:35,960 --> 00:57:39,000
Everyone.
All of Pakistan.
416
00:57:39,360 --> 00:57:44,760
Shit, I haven't been there
since I was 15.
417
00:57:45,880 --> 00:57:51,560
You looked like a real hick
when you came home.
418
00:57:55,760 --> 00:57:58,240
Take care.
419
00:58:05,080 --> 00:58:10,680
- Don't look the agents in the eye.
- I'm not going to Pakistan.
420
00:58:10,760 --> 00:58:12,960
This is no life.
421
00:58:13,040 --> 00:58:18,800
- I'm going with Renate to Australia.
- Why tell me?
422
00:58:18,880 --> 00:58:21,360
Couldn't you just have left?
423
00:58:21,440 --> 00:58:25,760
What are you going to do about it?
Shoot me, too?
424
00:58:26,400 --> 00:58:29,400
Just get out of here!
425
00:58:29,480 --> 00:58:34,160
Tell them whatever you want.
I don't give a shit.
426
00:59:52,560 --> 00:59:56,280
- Take it easy.
- I am taking it easy.
427
00:59:56,440 --> 01:00:03,640
Wasim, my boy, drive a little slower.
Uncle and auntie want you to visit.
428
01:00:03,720 --> 01:00:09,160
I agree. You come with us next time.
Right, mom?
429
01:00:22,400 --> 01:00:26,680
Hey, Wasim. Come in.
Are you hungry?
430
01:00:31,200 --> 01:00:36,680
Munawar never showed up.
The money made it, but no mule.
431
01:00:36,760 --> 01:00:40,520
Are you kidding?
What could have happened?
432
01:00:40,640 --> 01:00:44,800
- I thought maybe you could tell me.
- Me?
433
01:00:44,880 --> 01:00:51,200
He never left. His ticket
wasn't used. So he's hiding.
434
01:00:52,120 --> 01:00:54,680
But where?
435
01:00:57,080 --> 01:01:01,480
- Where?
- How would I know?
436
01:01:01,800 --> 01:01:07,200
Wasim, your friends
have become a problem for us.
437
01:01:12,680 --> 01:01:18,960
But if you tell me where he is,
I'll let him live.
438
01:01:19,040 --> 01:01:22,720
I have no idea.
He didn't say anything.
439
01:01:25,720 --> 01:01:28,160
Wasim, Wasim...
440
01:01:34,400 --> 01:01:37,800
Don't let your emotions
get the upper hand.
441
01:01:37,880 --> 01:01:41,560
Even though your friends
have let us down...
442
01:01:41,640 --> 01:01:43,960
I'm counting on you.
443
01:01:44,120 --> 01:01:49,520
But I need to know
if I can trust you. Can I?
444
01:02:36,560 --> 01:02:38,920
Here.
445
01:02:39,360 --> 01:02:45,480
- Did you rob a bank?
- I'm leaving town for a week or so.
446
01:02:50,120 --> 01:02:54,160
I want you to pay an installment
to the Bullet.
447
01:02:54,760 --> 01:03:00,800
I can't protect you anymore,
but I'll get the rest of the money.
448
01:03:00,920 --> 01:03:05,000
I'll be back in a week.
Hang in there until then.
449
01:04:07,720 --> 01:04:11,480
What are you doing here?
I've paid you.
450
01:04:11,600 --> 01:04:14,720
One installment.
How's business?
451
01:04:14,800 --> 01:04:18,240
- Not good.
- What do you have in the till?
452
01:04:18,320 --> 01:04:22,080
Today wasn't a very good day.
453
01:04:37,360 --> 01:04:43,480
We'll be back every single day
until you've paid off your debt.
454
01:05:07,840 --> 01:05:13,680
Don't eat or drink until you
get the bags out of your stomach.
455
01:05:13,800 --> 01:05:20,080
Stewardesses are trained to look
for passengers that don't eat.
456
01:05:21,440 --> 01:05:27,360
Be careful. Don't let them notice
that you don't eat or drink.
457
01:05:29,480 --> 01:05:33,200
You have 24 hours.
458
01:05:38,120 --> 01:05:42,880
After 24 hours the bags will break.
459
01:05:45,440 --> 01:05:50,480
If they break, you're dead.
460
01:05:54,600 --> 01:06:00,560
As soon as you get back,
take a laxative and get them out.
461
01:06:02,320 --> 01:06:07,440
It was sheer lunacy. I knew it.I was bound to get caught.
462
01:06:07,520 --> 01:06:10,920
And I had no one to blamebut myself.
463
01:06:27,560 --> 01:06:32,320
Hey, you!
Come over here.
464
01:06:39,760 --> 01:06:42,840
Drive! Just drive!
Fast!
465
01:06:44,480 --> 01:06:47,680
And stop at a pharmacy.
466
01:07:38,920 --> 01:07:44,400
- I'll give you a discount.
- What? What's the catch?
467
01:07:44,480 --> 01:07:47,360
- Saddiq can't find out.
- No way!
468
01:07:47,440 --> 01:07:51,080
- I can't start a war!
- There won't be a war.
469
01:07:51,160 --> 01:07:54,280
You've bought
from freelancers before.
470
01:07:54,360 --> 01:07:57,600
I'll give you a good price.
471
01:07:57,680 --> 01:08:03,120
- How good?
- 3000 per fiver, 100 % cash up front.
472
01:08:04,960 --> 01:08:10,920
- 2900, 70 up front.
- 2950, 80 % cash.
473
01:08:11,760 --> 01:08:14,760
- Yeah. Deal.
- Respect.
474
01:08:15,440 --> 01:08:19,520
- Respect, man!
- Remember: Between me and you.
475
01:08:19,600 --> 01:08:21,720
No problem.
476
01:09:53,760 --> 01:09:56,400
Wasim?
You?
477
01:09:57,440 --> 01:10:00,400
It's been so long.
478
01:10:01,600 --> 01:10:07,480
This is Riaz' little brother.
Aslam. Remember him?
479
01:10:10,120 --> 01:10:15,440
Riaz has been gone a long time,
if you're looking for him.
480
01:10:15,520 --> 01:10:18,200
We don't know where he is.
481
01:10:25,800 --> 01:10:28,920
- What is this?
- I owed this to Riaz.
482
01:10:29,000 --> 01:10:34,120
If he doesn't come back soon,
you can use it.
483
01:10:34,240 --> 01:10:38,040
That's what he would want.
484
01:10:43,000 --> 01:10:46,760
Thank you, my dear child.
485
01:10:47,880 --> 01:10:52,240
Come, Aslam,
let's bring this upstairs.
486
01:11:04,000 --> 01:11:09,440
- How much do I owe you now?
- How much?
487
01:11:21,560 --> 01:11:26,720
199,000.
Including interest.
488
01:11:27,840 --> 01:11:30,400
I have a proposal for you.
489
01:11:32,600 --> 01:11:34,920
Give me the snack bar.
490
01:11:35,000 --> 01:11:40,760
Then you can forget
about your debt. Scout's honor.
491
01:12:01,760 --> 01:12:04,160
Huh?
492
01:12:10,080 --> 01:12:14,520
- Where did you get this money?
- The lottery.
493
01:12:15,960 --> 01:12:20,080
Do you mind?
I'm about to close.
494
01:12:35,920 --> 01:12:42,240
Getting rid of the Bullet was easy.Saddiq was a bigger problem.
495
01:13:13,480 --> 01:13:19,040
Who did the Swede buy
his heroin from? That cheap shit?
496
01:13:19,120 --> 01:13:24,280
It was Wasim, I swear.
I heard it with my own ears.
497
01:13:24,400 --> 01:13:27,800
I promise.
It was Wasim.
498
01:13:36,760 --> 01:13:38,960
It's me.
Do it.
499
01:14:10,360 --> 01:14:16,760
- Robina doesn't want to get married.
- Let's not talk about that now.
500
01:14:16,840 --> 01:14:21,400
Yes, let's! The day
you do something for this family
501
01:14:21,520 --> 01:14:23,920
you can have an opinion.
502
01:14:24,160 --> 01:14:28,360
Don't I drive you to the mosque
every week?
503
01:14:28,720 --> 01:14:30,960
Thank you so much, my son.
504
01:15:39,200 --> 01:15:43,840
Is everyone OK?
Are you trying to get us all killed?
505
01:15:43,920 --> 01:15:45,840
Is anyone hurt?
506
01:15:53,000 --> 01:15:55,280
Dad...
507
01:15:57,520 --> 01:16:00,960
- This is your fault!
- Mine?
508
01:16:01,200 --> 01:16:02,920
Dad!
509
01:16:06,080 --> 01:16:08,000
Dad!
510
01:16:09,080 --> 01:16:11,160
Call for an ambulance!
511
01:17:00,000 --> 01:17:03,680
It's me.
We have to meet.
512
01:17:38,960 --> 01:17:41,200
Wasim!
513
01:17:49,000 --> 01:17:51,360
Wasim...
514
01:18:05,400 --> 01:18:08,200
Why are we meeting here?
515
01:18:23,760 --> 01:18:28,480
- What is that?
- My life insurance.
516
01:18:38,560 --> 01:18:45,080
You're on that tape as much as I am.
Want to put us all away?
517
01:18:45,160 --> 01:18:49,480
I know who tried to kill me, Saddiq.
518
01:18:49,560 --> 01:18:53,200
As long as I am alive,
no one sees that tape.
519
01:18:53,320 --> 01:18:59,120
But if I die, or get harmed
in any way, the cops get the tape.
520
01:19:15,080 --> 01:19:19,600
Do you really think
that was the only copy?
521
01:19:19,960 --> 01:19:26,360
Don't forget the gun you shot
Riaz with, with your prints on it.
522
01:19:28,800 --> 01:19:34,920
I know. But I'm a Norwegian citizen,
Saddiq. You aren't.
523
01:19:35,000 --> 01:19:40,120
You'll be deported.
I'd take prison in Norway any day,
524
01:19:40,200 --> 01:19:45,480
- over a life sentence
as a sheep farmer in Pakistan.
525
01:19:46,960 --> 01:19:48,800
What do you want?
526
01:19:48,880 --> 01:19:52,400
You leave me alone,
I leave you alone.
527
01:19:58,840 --> 01:20:01,160
OK.
528
01:20:42,040 --> 01:20:43,680
What is it?
529
01:20:43,760 --> 01:20:47,280
Can you pick her up
after a concert?
530
01:20:47,360 --> 01:20:49,920
- Where? When?
- At Rockefeller.
531
01:20:50,000 --> 01:20:53,800
- It ends at two.
- Two o'clock?
532
01:20:55,080 --> 01:20:56,600
Yes.
533
01:20:56,680 --> 01:20:59,520
Fine, mom.
I'll pick her up.
534
01:20:59,600 --> 01:21:03,320
- Thank you!
- Can you go?
535
01:21:03,400 --> 01:21:06,160
Awesome!
Thank you so much!
536
01:21:18,360 --> 01:21:22,280
Everything will be OK now.
537
01:21:48,080 --> 01:21:51,240
- Hey, boys. How's it going?
- Fine.
538
01:21:54,600 --> 01:21:56,240
I have a job for you.
539
01:21:59,160 --> 01:22:03,280
I know of a place.
You have to come with me.
540
01:22:03,360 --> 01:22:07,560
- Hi, Line.
- Hi, Omar. How's it going?
541
01:22:07,680 --> 01:22:13,760
- This is Robina.
- Hi. I've seen you at school.
542
01:22:14,800 --> 01:22:18,320
- What's up?
- We're being picked up.
543
01:22:18,400 --> 01:22:20,360
- When?
- At two.
544
01:22:20,520 --> 01:22:24,720
We have plenty of time.
Join us for drinks.
545
01:22:31,080 --> 01:22:35,240
Hi, Bullet. How's it going?
Meet some friends.
546
01:22:35,320 --> 01:22:39,320
This is Line.
And this is Robina.
547
01:22:41,680 --> 01:22:46,920
Hi. Welcome.
Would you like something to drink?
548
01:22:48,040 --> 01:22:50,560
Get one without alcohol.
549
01:22:58,280 --> 01:23:01,400
- This is awesome!
- I don't know...
550
01:23:02,720 --> 01:23:04,720
Hi again.
551
01:23:04,800 --> 01:23:08,240
One with alcohol for Line.
552
01:23:08,480 --> 01:23:13,960
And one without alcohol for you,
I presume.
553
01:23:52,280 --> 01:23:55,600
Don't you feel well?
Come here.
554
01:24:42,800 --> 01:24:44,760
Stand here.
555
01:24:57,720 --> 01:25:00,920
This will be fantastic.
556
01:25:13,800 --> 01:25:16,640
- Give me a kiss.
- Stop it.
557
01:25:16,720 --> 01:25:18,680
Come on, kiss me!
558
01:25:18,760 --> 01:25:23,480
- No...
- Hm? What's that your saying? No?
559
01:25:23,560 --> 01:25:25,440
Stop it!
560
01:26:02,560 --> 01:26:05,520
- Are you getting this?
- Oh, yes.
561
01:26:25,120 --> 01:26:28,360
- How was she?
- OK.
562
01:26:28,440 --> 01:26:32,360
Get her out of here.
She's ruining the mood.
563
01:26:38,240 --> 01:26:42,520
Farooq, I have to drop this tape off.
564
01:26:50,440 --> 01:26:53,480
Are you getting this?
565
01:26:59,520 --> 01:27:01,200
No!
566
01:27:05,160 --> 01:27:10,920
Hey, Wasim!You think this is the only copy?
567
01:27:12,800 --> 01:27:15,800
Want to exchange tapes?Huh?
568
01:27:21,880 --> 01:27:25,960
Where are you going? Wasim?
I'm going with you.
569
01:27:26,080 --> 01:27:29,960
- Stay here!
- You want to get yourself killed?
570
01:29:52,360 --> 01:29:55,240
I've checked him.
He's clean.
571
01:30:26,640 --> 01:30:28,400
Hi.
572
01:30:32,360 --> 01:30:36,200
Hi there!
Do you have all the copies?
573
01:30:36,280 --> 01:30:42,040
- Where is Robina?
- She's alive. You have the copies?
574
01:30:52,120 --> 01:30:58,800
No. I don't think so. You said you
had arranged something for the cops.
575
01:31:00,280 --> 01:31:03,680
I'm not willing to take that chance.
576
01:31:03,760 --> 01:31:09,320
There's one more. At a lawyer's.
I can't get it until tomorrow.
577
01:31:09,400 --> 01:31:14,600
- Fine. Come back tomorrow.
- What about Robina?
578
01:31:17,920 --> 01:31:20,640
Can I have her?
579
01:31:21,640 --> 01:31:25,600
Just hurry up
and bring the tape tomorrow.
580
01:31:25,680 --> 01:31:30,840
She can handle another round.
But I wouldn't wait too long.
581
01:31:30,920 --> 01:31:33,080
I want to see her!
582
01:31:36,000 --> 01:31:39,800
Wasim,
you have no say in the matter.
583
01:31:39,880 --> 01:31:44,640
You're the lowest type.
You're a thief.
584
01:31:44,720 --> 01:31:48,960
Show her to me,
or you don't get the tape.
585
01:31:52,520 --> 01:31:58,120
You shouldn't have stolen from us.
It's your own fault.
586
01:31:59,760 --> 01:32:01,800
Wake up!
587
01:32:02,720 --> 01:32:06,480
I'd like to fuck
your little sister myself.
588
01:32:06,560 --> 01:32:12,680
And now I'll have the chance,
while you're out getting that tape.
589
01:32:12,760 --> 01:32:16,360
How do I know she isn't dead?
590
01:32:17,720 --> 01:32:20,720
Farooq, get her.
591
01:32:31,840 --> 01:32:35,840
Let's see if you recognize
your little sister.
592
01:32:44,960 --> 01:32:47,000
Wasim...
593
01:33:01,840 --> 01:33:04,720
- Get up!
- Wasim, easy now.
594
01:33:05,720 --> 01:33:09,800
- Let's work something out.
- Farooq!
595
01:33:09,960 --> 01:33:13,680
Farooq, why didn't you search him?
596
01:33:14,160 --> 01:33:16,400
Bullet!
597
01:33:24,440 --> 01:33:27,600
Farooq! Stop!
Where are you going?
598
01:33:27,680 --> 01:33:30,240
I have a sister too.
599
01:33:31,720 --> 01:33:33,640
Fucking traitor!
600
01:33:51,320 --> 01:33:57,440
- You'll never get away with this!
- Maybe not. But neither will you.
601
01:34:31,680 --> 01:34:33,840
Want more?
602
01:35:21,160 --> 01:35:25,240
A little shit like you
can never be king!
603
01:35:27,640 --> 01:35:31,960
- Stand back! Police!
- Calm down!
604
01:35:32,560 --> 01:35:34,800
Freeze!
Police!
605
01:35:34,880 --> 01:35:38,600
Don't move!
Drop your weapon!
606
01:35:39,960 --> 01:35:43,120
Drop your weapon!
Drop it!
607
01:35:43,200 --> 01:35:46,360
Step over there!
608
01:35:48,440 --> 01:35:51,400
- Don't move!
- Over to the wall!
609
01:35:51,480 --> 01:35:53,960
Don't!
No!
610
01:35:55,160 --> 01:36:01,080
- Drop your weapon, dammit!
- Drop your weapon! Drop it!
611
01:37:10,080 --> 01:37:12,080
Elin Hansen.
612
01:37:26,800 --> 01:37:31,680
This is quite simple.
I ask you some questions.
613
01:37:31,760 --> 01:37:36,440
Then we discuss the questions
I have asked.
614
01:37:36,520 --> 01:37:38,520
Then what?
615
01:37:38,600 --> 01:37:43,320
I write an evaluation
based on my perception of you.
616
01:37:43,400 --> 01:37:49,280
But in the end, the prison board
determines if you can be paroled.
617
01:37:50,240 --> 01:37:53,400
Ready?
618
01:37:55,920 --> 01:37:58,080
Yes.
619
01:37:59,000 --> 01:38:03,640
Start by stating your name and age.
620
01:38:03,720 --> 01:38:06,920
Wasim Khan.
Age 36.
621
01:38:08,640 --> 01:38:12,560
I'd like to ask you
about your father.
622
01:38:12,640 --> 01:38:18,920
My dad knew every Pakistani
in Oslo, and they all knew him.
623
01:38:19,080 --> 01:38:23,000
It always took forever
to walk down the street.
624
01:38:23,120 --> 01:38:26,360
And he always had to haggle.
625
01:38:26,640 --> 01:38:29,400
I hated that.
626
01:41:50,720 --> 01:41:53,920
Subtitles: Nick Norris
46182
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.