All language subtitles for I.Used.T

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,219 --> 00:00:39,599 So, please, put your hands together 2 00:00:39,599 --> 00:00:41,877 for the great Sam Cowell! 3 00:00:51,128 --> 00:00:55,098 Hello... 4 00:01:03,071 --> 00:01:05,211 Male news anchor: It's gonna be beautiful sunny day today. 5 00:01:05,211 --> 00:01:07,765 And we can expect much more of the same over the next few days 6 00:01:07,765 --> 00:01:09,974 if you want to do some of those outdoor activities 7 00:01:09,974 --> 00:01:11,148 you've been saving up. 8 00:01:11,148 --> 00:01:12,736 And in business, the stock market 9 00:01:12,736 --> 00:01:14,186 fell through the floor today. 10 00:01:14,186 --> 00:01:16,878 No one seems to have predicted this, so it's hard to know-- 11 00:01:16,878 --> 00:01:18,811 Female news anchor: And there was another drive-by shooting 12 00:01:18,811 --> 00:01:21,572 today downtown, it appears to be gang-related, 13 00:01:21,572 --> 00:01:23,091 but there are no suspects-- 14 00:01:23,091 --> 00:01:26,439 ♪ Come on down to Charlie's Jewellery ♪ 15 00:01:26,439 --> 00:01:28,061 ♪ I'll help you find... 16 00:01:30,650 --> 00:01:32,687 Female news anchor: The newest update to the Renner case 17 00:01:32,687 --> 00:01:35,138 is that Brooke Renner, a 14-year-old, 18 00:01:35,138 --> 00:01:37,623 has been missing since Thursday. 19 00:01:37,623 --> 00:01:41,282 The teen's aunt filed a missing person's report two days ago. 20 00:01:41,282 --> 00:01:43,215 Brooke hasn't been seen... 21 00:02:05,168 --> 00:02:08,378 ...No foul play is suspected in the teen's disappearance. 22 00:02:08,378 --> 00:02:12,244 The family is concerned for her well-being. 23 00:02:12,244 --> 00:02:13,555 - So if you have any information - Paige? 24 00:02:13,555 --> 00:02:15,143 - on Brooke's whereabouts... -What is it?! 25 00:02:15,143 --> 00:02:17,973 - It's Brooke. -Is she here again? 26 00:02:19,251 --> 00:02:21,287 ...call local police, or the number you see on the screen. 27 00:02:21,287 --> 00:02:22,978 Why are you sopping on the couch? 28 00:02:22,978 --> 00:02:24,428 The news of Brooke's disappearance 29 00:02:24,428 --> 00:02:26,775 was widely circulated on social media, 30 00:02:26,775 --> 00:02:28,467 perhaps because of last year's case involving police-- 31 00:02:28,467 --> 00:02:32,229 Okay. Oh, just mute that, and then... 32 00:02:32,229 --> 00:02:34,197 How long has she been missing? 33 00:02:34,197 --> 00:02:35,715 It just said four days. 34 00:02:35,715 --> 00:02:38,408 Well, I think you need to tell somebody that you saw her. 35 00:02:38,408 --> 00:02:39,823 Like, Jill? 36 00:02:39,823 --> 00:02:41,790 No, like, the fucking... police. 37 00:02:42,791 --> 00:02:45,415 Even though ACAB, obviously. 38 00:02:45,415 --> 00:02:48,107 Why don't you go get dressed, and I can call. 39 00:02:48,107 --> 00:02:50,661 They'll probably put me on hold for a while anyway. 40 00:02:50,661 --> 00:02:52,560 - Yeah. - Cause, you know, 41 00:02:52,560 --> 00:02:54,355 like, bureaucracy and all that. 42 00:02:54,355 --> 00:02:57,703 Right, yeah. Red tape. Um... 43 00:02:57,703 --> 00:02:59,256 Yeah, yeah. Go-- Go lay down. 44 00:02:59,256 --> 00:03:00,775 - Okay. - Go. 45 00:03:00,775 --> 00:03:04,227 Thanks. Um, I'm gonna go... 46 00:03:06,194 --> 00:03:08,679 ...lie down in my towel. 47 00:03:14,340 --> 00:03:16,998 Good job for washing your body! 48 00:03:18,068 --> 00:03:20,173 Thank you. 49 00:03:32,496 --> 00:03:36,880 Hey, yeah, is this the tip line? 50 00:03:36,880 --> 00:03:39,123 Um, yeah, this is about Brooke Renner. 51 00:03:39,123 --> 00:03:42,126 Um, my roommate saw her like, three days ago. 52 00:03:43,921 --> 00:03:45,820 When would she have to come in? 53 00:03:57,832 --> 00:03:59,212 Coming! 54 00:04:05,253 --> 00:04:07,876 Hold on! Jeez. 55 00:04:17,576 --> 00:04:18,818 Oh my God, what the fuck?! 56 00:04:18,818 --> 00:04:20,544 I know you're in there, you fuck! Come out! 57 00:04:20,544 --> 00:04:21,649 Oh my God, Brooke! 58 00:04:21,649 --> 00:04:23,340 Did you just throw that through my window? 59 00:04:23,340 --> 00:04:26,792 And did you just call me a fuck? You need to leave! 60 00:04:26,792 --> 00:04:28,345 Where the fuck am I supposed to go, Sam? 61 00:04:28,345 --> 00:04:30,968 To your aunt's house. And stop swearing, it doesn't sound cool. 62 00:04:30,968 --> 00:04:32,694 Okay, I can do whatever I want. 63 00:04:32,694 --> 00:04:34,386 Yes, I know, Brooke. 64 00:04:34,386 --> 00:04:36,180 You've made that abundantly clear. 65 00:04:36,180 --> 00:04:38,769 - How did you get downtown? - I took the bus. 66 00:04:38,769 --> 00:04:42,463 - You on the bus? - I got a ride, all right? 67 00:04:42,463 --> 00:04:44,430 Please leave. And take an Uber home. 68 00:04:44,430 --> 00:04:46,398 I just wanna know why you lied! 69 00:04:48,814 --> 00:04:51,541 I'm not doing this with you today. 70 00:04:51,541 --> 00:04:53,784 Fuck you, Sam! Fuck you! 71 00:04:55,165 --> 00:04:56,856 Are you drunk? 72 00:05:05,175 --> 00:05:06,349 Fuck. 73 00:05:09,835 --> 00:05:12,493 Dinner's ready! 74 00:05:32,202 --> 00:05:34,791 Thanks for cooking again, Philip. 75 00:05:34,791 --> 00:05:36,309 It's just Ragu. 76 00:05:36,309 --> 00:05:37,552 - It's still food. - Yeah. 77 00:05:37,552 --> 00:05:39,865 Technically... it's not, 78 00:05:39,865 --> 00:05:42,315 but you're welcome anyway. 79 00:05:42,315 --> 00:05:44,214 So, um... 80 00:05:46,803 --> 00:05:48,874 What are you gonna do about Brooke? 81 00:05:50,254 --> 00:05:51,635 I'm not sure. 82 00:05:51,635 --> 00:05:53,050 Just say that she broke our window 83 00:05:53,050 --> 00:05:55,432 in your statement tomorrow, and, you know, 84 00:05:55,432 --> 00:05:57,607 we'll ask her aunt to pay for it. 85 00:05:57,607 --> 00:05:59,954 And, you know, she'll go home on her own. 86 00:05:59,954 --> 00:06:02,232 She's just being 15, like the Taylor Swift song. 87 00:06:02,232 --> 00:06:04,234 - She's 14. - Yeah, even worse. 88 00:06:04,234 --> 00:06:06,995 Yeah, I know, it's like, when your boobs are the weirdest, 89 00:06:06,995 --> 00:06:08,928 you're wearing bad halter tops, it's a nightmare. 90 00:06:08,928 --> 00:06:10,723 I'm sure it's gonna be fine though. 91 00:06:10,723 --> 00:06:12,311 Hasn't she done this like, a few times? 92 00:06:12,311 --> 00:06:13,450 Yeah, I mean, 93 00:06:13,450 --> 00:06:15,866 she's probably loving the missing person posters. 94 00:06:16,764 --> 00:06:18,386 They used a selfie, she looks great. 95 00:06:18,386 --> 00:06:21,251 You can't say she looks great, babe, she's missing. 96 00:06:21,251 --> 00:06:23,011 I mean, it's not, like, out of character 97 00:06:23,011 --> 00:06:24,565 for her to do this for attention, 98 00:06:24,565 --> 00:06:26,808 but like, I'm still worried. 99 00:06:27,913 --> 00:06:30,053 Well, you're not getting paid to worry about her anymore. 100 00:06:30,053 --> 00:06:32,814 I'm worried that you're still not leaving the house. 101 00:06:32,814 --> 00:06:35,990 - Okay, I showered toady. - Oh. 102 00:06:35,990 --> 00:06:38,682 - Oh my God. - I did! 103 00:06:38,682 --> 00:06:40,546 -You did! - I did. 104 00:06:40,546 --> 00:06:41,754 Yeah. 105 00:06:41,754 --> 00:06:43,169 And I almost went to your show last night. 106 00:06:43,169 --> 00:06:46,483 Okay, but you didn't, so I just sat there all night. 107 00:06:46,483 --> 00:06:47,933 - Lonely Paige. - What? 108 00:06:47,933 --> 00:06:51,005 You bring home strange girls from Comedy Bar all the time. 109 00:06:51,005 --> 00:06:53,973 I mean, lesbian sex, there's like, a less than 1% chance 110 00:06:53,973 --> 00:06:56,182 of catching an STI, so... it's not risky. 111 00:06:56,182 --> 00:06:59,151 ♪ That's not true 112 00:06:59,151 --> 00:07:00,980 That's dangerous misinformation. 113 00:07:00,980 --> 00:07:02,534 You know what I'm talking about though! 114 00:07:02,534 --> 00:07:04,915 It's not like-- lesbians, you're never bringing home a stranger, 115 00:07:04,915 --> 00:07:07,400 everyone is like, someone's ex, someone's dog walker, 116 00:07:07,400 --> 00:07:09,748 you know, someone's friend twice removed. 117 00:07:09,748 --> 00:07:12,060 Yeah, okay, that's true. That is gay math. 118 00:07:13,406 --> 00:07:15,719 Mmm. Speaking of exes, 119 00:07:15,719 --> 00:07:17,514 I did see Noah last night, 120 00:07:17,514 --> 00:07:19,516 and he said he was trying to call you again-- 121 00:07:19,516 --> 00:07:20,793 Paige. 122 00:07:20,793 --> 00:07:23,762 Seriously, let's talk about anything else. 123 00:07:23,762 --> 00:07:25,902 You were saying that you have an STI? 124 00:07:25,902 --> 00:07:27,248 That's not at all what I said. 125 00:07:27,248 --> 00:07:28,732 Yeah, you were confessing to us-- 126 00:07:28,732 --> 00:07:30,527 I said it's impossible for me to catch them. 127 00:07:30,527 --> 00:07:32,080 -Oh! - Oh, we got it wrong. 128 00:07:32,080 --> 00:07:35,670 Okay, what year do you think everyone in the world has HPV? 129 00:07:35,670 --> 00:07:37,914 - Soon, I hope. 130 00:07:37,914 --> 00:07:40,399 What do you mean? What do you mean by "you hope"? 131 00:07:40,399 --> 00:07:43,436 Just, kind of, something to talk about... with people. 132 00:07:44,679 --> 00:07:46,198 Well, you also, by the way, 133 00:07:46,198 --> 00:07:47,855 didn't miss truly anything last night. 134 00:07:47,855 --> 00:07:49,546 - Alicia... 135 00:07:49,546 --> 00:07:52,169 I know, is still doing that, like, "Pick me up, daddy," 136 00:07:52,169 --> 00:07:54,068 - that, like, "daddy" bit. Daddy. 137 00:07:54,068 --> 00:07:55,828 She says "daddy" a bunch of times. 138 00:07:55,828 --> 00:07:57,761 Please say she retired the jean shorts 139 00:07:57,761 --> 00:07:58,866 over the top of the tights look. 140 00:07:58,866 --> 00:08:00,902 Okay, she did. But, sort of a twist, 141 00:08:00,902 --> 00:08:02,352 she added some really bizarre hats. 142 00:08:02,352 --> 00:08:03,733 - Yes. - So it's hard to tell 143 00:08:03,733 --> 00:08:05,976 if we're sort of winning or losing with her. 144 00:08:05,976 --> 00:08:07,944 -Uh, we're losing. - We're losing. 145 00:08:07,944 --> 00:08:09,635 - It's giving loss. 146 00:08:09,635 --> 00:08:10,878 It's giving loss, what she's doing. 147 00:08:10,878 --> 00:08:13,259 - Alicia is giving us loss. 148 00:08:20,128 --> 00:08:22,337 Did Brooke tell you she was intoxicated? 149 00:08:23,580 --> 00:08:27,135 I mean, she didn't tell me she was drunk, but she was drunk. 150 00:08:29,379 --> 00:08:31,174 What else did she say? 151 00:08:32,624 --> 00:08:35,074 Um, she called me a liar. 152 00:08:35,074 --> 00:08:39,251 You know, small talk. 153 00:08:39,251 --> 00:08:42,634 And was there anything else that you noticed different about her? 154 00:08:43,945 --> 00:08:46,603 Um, her hair. She dyed it blue. 155 00:08:46,603 --> 00:08:47,949 Like, this low-key blue. 156 00:08:47,949 --> 00:08:50,365 - Blue hair. - Yeah, but it wasn't, like, 157 00:08:50,365 --> 00:08:53,368 all blue, it was, like, dip-dyed, kind of, 158 00:08:53,368 --> 00:08:55,819 so it's like, just the ends, sort of, 159 00:08:55,819 --> 00:08:58,132 but it was done, like, really shitty. 160 00:08:58,995 --> 00:09:02,205 She-- um, she dyed it blue. Yeah. 161 00:09:03,447 --> 00:09:04,656 Okay. 162 00:09:06,209 --> 00:09:07,590 Thank you. 163 00:09:09,833 --> 00:09:13,665 Look, uh, I don't know what you, uh... 164 00:09:15,528 --> 00:09:18,842 I'm really sorry you're back here, Samantha. 165 00:09:18,842 --> 00:09:20,430 Yeah, me too. 166 00:09:22,674 --> 00:09:26,367 Just get in touch if you remember anything else. 167 00:09:26,367 --> 00:09:27,471 Okay. 168 00:09:28,541 --> 00:09:30,405 We all just want to make sure that Brooke 169 00:09:30,405 --> 00:09:32,097 gets home safe, right? 170 00:09:34,582 --> 00:09:36,515 Okay. 171 00:09:37,965 --> 00:09:40,692 - Here. - Yeah, um, I have one. 172 00:10:06,718 --> 00:10:08,443 Thanks for waiting. 173 00:10:08,443 --> 00:10:10,307 Were you a reliable witness? 174 00:10:10,307 --> 00:10:12,378 Yeah. I remember everything about her, 175 00:10:12,378 --> 00:10:14,277 I can't get her out of my dumb brain. 176 00:10:14,277 --> 00:10:16,072 Okay, so you did everything you could, 177 00:10:16,072 --> 00:10:18,315 and it's out of your dumb hands now. 178 00:10:21,111 --> 00:10:22,734 Officer [voiceover]: I'm really sorry 179 00:10:22,734 --> 00:10:24,321 you're back here, Samantha. 180 00:10:35,885 --> 00:10:37,300 Okay. 181 00:10:53,834 --> 00:10:56,215 - Samantha. - Hi! Are you Mrs. Renner? 182 00:10:56,215 --> 00:10:58,010 - Oh, I'm her sister, Jill. - Oh. 183 00:10:58,010 --> 00:10:59,978 Brooke's favourite aunt. 184 00:10:59,978 --> 00:11:01,600 Come on in. 185 00:11:06,881 --> 00:11:08,780 You're so short! 186 00:11:08,780 --> 00:11:10,402 Right this way. 187 00:11:13,508 --> 00:11:15,648 Orchids? So psychotic. 188 00:11:15,648 --> 00:11:18,582 - You can have a seat here. - Oh, thank you. 189 00:11:19,825 --> 00:11:22,241 Cameron, this is Samantha. 190 00:11:22,241 --> 00:11:23,829 - Hi, Samantha. - Hi. 191 00:11:23,829 --> 00:11:26,280 - I'm Cameron. - Nice to meet you. 192 00:11:26,280 --> 00:11:29,801 - Um, got your resume here. - Yes. 193 00:11:29,801 --> 00:11:33,045 Seems, um... Uh... 194 00:11:33,045 --> 00:11:36,048 I've never done this before. 195 00:11:36,048 --> 00:11:37,532 I-- I'm Sam. 196 00:11:37,532 --> 00:11:42,123 Um, I was an au pair for a family in the UK 197 00:11:42,123 --> 00:11:43,780 for two years. 198 00:11:43,780 --> 00:11:45,437 I'm also a comedian. 199 00:11:45,437 --> 00:11:47,922 Oh! I took improv in college. 200 00:11:47,922 --> 00:11:50,200 Oh, yeah. Zip, zap, zop. Totally. 201 00:11:50,200 --> 00:11:51,961 - Like... - Yeah! 202 00:11:51,961 --> 00:11:53,928 Yep, love it. Um... 203 00:11:53,928 --> 00:11:57,587 So, I mean, I spend most of my time with overgrown children. 204 00:11:57,587 --> 00:11:58,553 Why'd you leave? 205 00:11:58,553 --> 00:12:00,417 I'm still doing comedy, I'm still, like-- 206 00:12:00,417 --> 00:12:03,006 - Family in the UK. - Oh, um... 207 00:12:03,006 --> 00:12:05,595 I just didn't renew my student visa, so, like, 208 00:12:05,595 --> 00:12:08,046 - paperwork, I guess. - You're in luck. 209 00:12:08,046 --> 00:12:09,495 The only paperwork you'd have to fill out here 210 00:12:09,495 --> 00:12:12,602 is permission slips for field trips and things like that. 211 00:12:12,602 --> 00:12:15,398 Oh, Brooke can't do her own forgeries yet? 212 00:12:16,606 --> 00:12:17,607 No. 213 00:12:17,607 --> 00:12:19,298 Um... 214 00:12:19,298 --> 00:12:22,819 I also have a fine arts degree. 215 00:12:22,819 --> 00:12:24,994 Um, yeah, I just thought... 216 00:12:24,994 --> 00:12:26,719 Fine arts degree, feels applicable. 217 00:12:26,719 --> 00:12:29,101 Yeah, you know, art. 218 00:12:29,101 --> 00:12:31,448 Brooke loves to draw. 219 00:12:31,448 --> 00:12:33,278 That's great. 220 00:12:33,278 --> 00:12:37,040 Uh, so, here's the situation. 221 00:12:37,040 --> 00:12:38,524 Brooke's mother is very sick. 222 00:12:38,524 --> 00:12:40,319 She's in and out of hospitals all the time. 223 00:12:40,319 --> 00:12:43,978 I know, I'm really sorry, the agency told me that's... 224 00:12:43,978 --> 00:12:46,394 Yeah, and I still need to work quite a bit, 225 00:12:46,394 --> 00:12:50,536 so I would need someone maybe to stay over a few nights a week. 226 00:12:50,536 --> 00:12:53,125 - We have a guestroom. - I'd be here more, 227 00:12:53,125 --> 00:12:55,783 but I live an hour out, and with two kids and work, 228 00:12:55,783 --> 00:12:58,199 it's... it's a lot with the hospital visits. 229 00:12:58,199 --> 00:13:00,305 - Totally, yeah. - As you can imagine, 230 00:13:00,305 --> 00:13:05,241 the amount of change in a young girl's life has made Brooke... 231 00:13:05,241 --> 00:13:06,587 ...a little difficult. 232 00:13:06,587 --> 00:13:09,728 Of course. I mean, that's a teenager's job, right? 233 00:13:12,179 --> 00:13:14,733 That's a joke? 234 00:13:14,733 --> 00:13:17,425 Yeah... I hope. 235 00:13:25,433 --> 00:13:28,264 Brooke, can you come out please? 236 00:13:28,264 --> 00:13:30,749 No thank you. I don't want a nanny. 237 00:13:31,750 --> 00:13:33,510 Mom will get better. 238 00:13:33,510 --> 00:13:35,616 I know she will, sweetie. In the meantime, 239 00:13:35,616 --> 00:13:37,998 can you just come out and meet Sam here, please? 240 00:13:37,998 --> 00:13:39,792 She's nice. 241 00:13:39,792 --> 00:13:41,104 Oh, thank you. 242 00:13:41,104 --> 00:13:42,623 Hi. 243 00:13:48,629 --> 00:13:50,700 Hi. 244 00:13:52,495 --> 00:13:54,290 Why can't you just stay home like you used to 245 00:13:54,290 --> 00:13:56,775 - at the beginning? -Brooke, say hi. 246 00:13:57,845 --> 00:14:00,089 If you do, we'll go to the skate park this weekend. 247 00:14:00,089 --> 00:14:02,125 I promise. 248 00:14:02,125 --> 00:14:04,196 Oh, you skate? 249 00:14:04,196 --> 00:14:06,543 Okay, that's cool. Very intimidating. 250 00:14:08,511 --> 00:14:10,306 Uh, you know what, we'll be in the kitchen 251 00:14:10,306 --> 00:14:12,687 if you guys want ice cream after. 252 00:14:12,687 --> 00:14:14,897 - Cool. - Okay. 253 00:14:16,450 --> 00:14:20,661 Okay, ice cream. That is a bribe I can get behind. 254 00:14:22,318 --> 00:14:25,804 Right? They know what they're doing. 255 00:14:25,804 --> 00:14:27,944 Maybe we trick them, we go downstairs, we're like, 256 00:14:27,944 --> 00:14:31,499 "Yeah, we're friends!" And then we get the dessert. 257 00:14:31,499 --> 00:14:35,848 No. I don't need a nanny, okay? I'm 12. 258 00:14:35,848 --> 00:14:37,747 Okay, fair, totally. 259 00:14:38,748 --> 00:14:40,681 Why don't we think about it as being friends? 260 00:14:40,681 --> 00:14:42,303 I'll just be a friend that's old enough to know 261 00:14:42,303 --> 00:14:44,305 you can't have pizza for dinner every night 262 00:14:44,305 --> 00:14:46,963 or play with matches all the time. 263 00:14:46,963 --> 00:14:48,551 And I'll be paid. 264 00:14:49,724 --> 00:14:52,796 I know what you're trying to do. You're trying to be funny. 265 00:14:52,796 --> 00:14:56,179 - And I'm not being funny? - No, not really. 266 00:14:56,179 --> 00:14:59,286 Okay, that hurts, but the fact that you have 267 00:14:59,286 --> 00:15:01,357 high comedic standards means it's going to be easy 268 00:15:01,357 --> 00:15:03,290 to be friends with you. 269 00:15:03,290 --> 00:15:05,464 You're not like other nannies, are you? 270 00:15:06,500 --> 00:15:08,709 You're not like other kids, are you? 271 00:15:11,746 --> 00:15:15,543 Okay, well, if you're gonna be stuck with me, 272 00:15:15,543 --> 00:15:17,545 what do you wanna do tonight? 273 00:15:17,545 --> 00:15:20,238 I have the new episode of Riverdale. 274 00:15:20,238 --> 00:15:22,826 I love Riverdale. 275 00:15:28,487 --> 00:15:30,386 So, basically, that's why I don't fuck guys 276 00:15:30,386 --> 00:15:32,043 who read books anymore. 277 00:15:34,735 --> 00:15:37,427 - Hey, good to see you. - Yeah, it's been a while. 278 00:15:37,427 --> 00:15:40,258 Yeah. And probably a lot healthier and less depressing? 279 00:15:40,258 --> 00:15:42,605 - Yeah, you'd think. - When are you up? 280 00:15:42,605 --> 00:15:44,331 Oh, no, I'm not on the lineup. 281 00:15:44,331 --> 00:15:46,022 I'm just here for moral support. 282 00:15:46,022 --> 00:15:48,921 Okay, well, you can joke about literally anything now, 283 00:15:48,921 --> 00:15:50,440 so that's good, right? 284 00:15:51,234 --> 00:15:52,546 What? 285 00:15:53,823 --> 00:15:55,169 Just that you're... 286 00:15:55,169 --> 00:15:57,413 uniquely positioned, with all the... 287 00:15:57,413 --> 00:15:59,656 ...topics at your disposal. 288 00:15:59,656 --> 00:16:02,452 Yeah, I'm really lucky. 289 00:16:02,452 --> 00:16:05,145 - No, I just mean-- - Tim's just jealous 290 00:16:05,145 --> 00:16:06,801 because you can talk about your period, 291 00:16:06,801 --> 00:16:09,701 - and he can't talk about his. - Okay, thank you, Zara. 292 00:16:09,701 --> 00:16:11,461 Got me. Sorry, baby made a bad joke. 293 00:16:11,461 --> 00:16:12,566 Okay, I gotta go. 294 00:16:12,566 --> 00:16:16,363 -Tim Gideon! 295 00:16:17,881 --> 00:16:20,091 - Thanks. - Of course, Tim's the worst. 296 00:16:20,091 --> 00:16:21,506 - Oh, horrible. - Yeah. 297 00:16:21,506 --> 00:16:24,854 I feel like his hair somehow got more incel-y. 298 00:16:24,854 --> 00:16:27,029 You know what? I don't even think there's gel in it. 299 00:16:27,029 --> 00:16:28,513 I just think it grows that way. 300 00:16:28,513 --> 00:16:31,033 Wow, horrible. Heinous. 301 00:16:31,033 --> 00:16:32,758 Really weird. 302 00:16:34,553 --> 00:16:35,899 What, Tim say something dumb? 303 00:16:35,899 --> 00:16:39,938 Oh, he tried to make a certain kind of joke. So funny. 304 00:16:39,938 --> 00:16:41,181 - Oh. - I mean, 305 00:16:41,181 --> 00:16:44,736 Tim's obviously jealous because he is in no way relevant. 306 00:16:44,736 --> 00:16:47,359 Okay, well, what happened to me doesn't make me relevant, Paige. 307 00:16:47,359 --> 00:16:48,636 Yeah, I know that. 308 00:16:48,636 --> 00:16:50,362 The fact that you're a woman makes you relevant. 309 00:16:50,362 --> 00:16:53,296 Exactly. Girlina, bring some of that girlboss energy 310 00:16:53,296 --> 00:16:54,746 to the lineup tonight. 311 00:16:54,746 --> 00:16:58,370 I have genuinely missed seeing you be an annoying white woman 312 00:16:58,370 --> 00:17:00,096 - on stage. Genuinely. - Thank you. 313 00:17:00,096 --> 00:17:01,546 - I have, I have! - Thank you. 314 00:17:01,546 --> 00:17:03,927 But I gotta go, because I have a date, 315 00:17:03,927 --> 00:17:06,102 and in his bio, it says that he's a poet, so... 316 00:17:06,102 --> 00:17:07,276 Oooh! 317 00:17:07,276 --> 00:17:08,656 That will be fun to torture my parents with. 318 00:17:08,656 --> 00:17:10,934 - Okay, have fun. - You too. I love you. 319 00:17:10,934 --> 00:17:13,454 - Good to see you. - Zara, please fuck the poet. 320 00:17:13,454 --> 00:17:15,284 - Fuck the poet! - Fuck the poet! 321 00:17:15,284 --> 00:17:16,664 - Yes! - And I'd just say, 322 00:17:16,664 --> 00:17:18,356 - fuck the poet. -One more time, yes. 323 00:17:18,356 --> 00:17:20,910 Just for you to fuck the poet. 324 00:17:20,910 --> 00:17:22,049 So? 325 00:17:23,119 --> 00:17:25,639 Uh, all I have is what I had for my Montreal taping. 326 00:17:25,639 --> 00:17:27,882 It's not really topical two years later. 327 00:17:27,882 --> 00:17:30,816 Who cares, dude? Tim is still doing material about Frasier. 328 00:17:30,816 --> 00:17:32,784 Uh, hands up if we think Niles eats ass? 329 00:17:33,957 --> 00:17:36,408 I just, I'm not ready to like, take the think pieces 330 00:17:36,408 --> 00:17:37,789 and the subtweets and port them over 331 00:17:37,789 --> 00:17:39,584 into real-life heckling and harassment. 332 00:17:39,584 --> 00:17:42,414 Your Montreal set was so good. 333 00:17:42,414 --> 00:17:44,899 I was so mad at you for getting that taping. 334 00:17:44,899 --> 00:17:47,385 Yeah, well, you know, you win some, 335 00:17:47,385 --> 00:17:49,007 you lose some lifelong dreams, 336 00:17:49,007 --> 00:17:51,043 and then you watch your friends and peers 337 00:17:51,043 --> 00:17:52,183 live out those dreams, so... 338 00:17:52,183 --> 00:17:54,633 you don't have to be mad anymore. 339 00:17:56,256 --> 00:17:57,981 It's good, it's good... 340 00:17:57,981 --> 00:18:00,363 I feel like your youth pastor stuff could still work. 341 00:18:00,363 --> 00:18:02,262 ...and scrambled eggs! 342 00:18:02,262 --> 00:18:03,780 I mean... 343 00:18:04,919 --> 00:18:06,680 - You guys, 344 00:18:06,680 --> 00:18:09,131 you are in for a very special treat tonight. 345 00:18:09,131 --> 00:18:12,720 After a brief hiatus, the pride of Toronto, 346 00:18:12,720 --> 00:18:15,378 not in the gay way, though, that was Paige earlier. 347 00:18:18,485 --> 00:18:21,936 - And I guess me now. 348 00:18:21,936 --> 00:18:24,836 But without further ado, you guys... 349 00:18:24,836 --> 00:18:27,149 Sam Cowell! 350 00:18:57,593 --> 00:18:59,905 Um... that was a joke, you guys. 351 00:18:59,905 --> 00:19:02,011 I would never give up my stage time. 352 00:19:03,357 --> 00:19:05,221 Gay men on dating apps will literally have on their bio, 353 00:19:05,221 --> 00:19:08,362 like, "please, only contact me if you take care of yourself 354 00:19:08,362 --> 00:19:09,674 "and love your body." 355 00:19:09,674 --> 00:19:11,331 And then I will literally see them doing meth 356 00:19:11,331 --> 00:19:12,849 at circuit parties. 357 00:19:19,960 --> 00:19:22,307 Tim [voiceover]: You can joke about literally anything now, 358 00:19:22,307 --> 00:19:23,929 so that's good, right? 359 00:19:24,930 --> 00:19:28,002 Noah [voiceover]: You're funny. You are funny! 360 00:19:34,664 --> 00:19:36,666 So, what did you do at school today? 361 00:19:36,666 --> 00:19:38,116 We talked about a book 362 00:19:38,116 --> 00:19:39,980 I already read last summer at our cottage. 363 00:19:39,980 --> 00:19:42,224 At the cottage where you broke the tablet 364 00:19:42,224 --> 00:19:43,535 I got you for your birthday? 365 00:19:43,535 --> 00:19:46,952 Oh, were you annoyed with how Twilight ended, too? 366 00:19:46,952 --> 00:19:49,438 I'm also team Jacob, I was like, what is going on? 367 00:19:49,438 --> 00:19:52,095 You're team Jac-- No! I'm Edward. 368 00:19:52,095 --> 00:19:53,373 - You're Edward? - Yes! 369 00:19:53,373 --> 00:19:55,685 -Are you kidding me? -Are you kidding me? 370 00:19:55,685 --> 00:19:57,446 Was he the one with the abs? 371 00:19:57,446 --> 00:19:59,206 They both have abs. 372 00:19:59,206 --> 00:20:01,829 I mean, a completely different kind of abs. 373 00:20:01,829 --> 00:20:04,763 Like, Jacob, it's a warm, cuddly ab. 374 00:20:04,763 --> 00:20:06,903 You put it in the sleeping bag, you snuggle up, 375 00:20:06,903 --> 00:20:09,354 you get toasty. Edward, ice cold abs. 376 00:20:09,354 --> 00:20:12,909 - Cutting steel, killing people. - With his abs. Okay. 377 00:20:12,909 --> 00:20:15,774 - Yeah. - That all seems very rehearsed. 378 00:20:15,774 --> 00:20:18,777 Is that you treating us to one of your stand-up comedy things? 379 00:20:18,777 --> 00:20:20,917 No, those are-- those are usually much less funny. 380 00:20:20,917 --> 00:20:23,851 That was-- that was off the cuff 'cause I'm passionate about it. 381 00:20:23,851 --> 00:20:26,129 Okay, what do you actually tell jokes about? 382 00:20:26,129 --> 00:20:28,166 Yeah, I was reading about stand-up comedy, and it's-- 383 00:20:28,166 --> 00:20:31,169 it says a lot of it is apparently all about 384 00:20:31,169 --> 00:20:35,000 self-deprecation, you know, and you're not... ugly. 385 00:20:35,000 --> 00:20:35,863 Not ugly! 386 00:20:35,863 --> 00:20:37,244 You're conventionally attractive. 387 00:20:37,244 --> 00:20:38,935 I'm just saying she doesn't have any affliction, 388 00:20:38,935 --> 00:20:40,385 you're not obese, you don't have a stutter. 389 00:20:40,385 --> 00:20:43,423 - Okay, that's... stop it. - Was that a joke, Cameron? 390 00:20:43,423 --> 00:20:45,701 I mean, no, it... 391 00:20:45,701 --> 00:20:48,220 Wow, your dad is going to roast battle me. 392 00:20:48,220 --> 00:20:52,328 Um, no, but actually I mostly do observational stuff 393 00:20:52,328 --> 00:20:53,778 about men being bad. 394 00:20:53,778 --> 00:20:55,227 It's called political comedy. 395 00:20:55,227 --> 00:20:57,885 It's very trendy. A lot of women do that. 396 00:20:57,885 --> 00:20:59,784 I also do the classics, you know? 397 00:20:59,784 --> 00:21:01,958 My period, the mall, skincare. 398 00:21:01,958 --> 00:21:04,064 - Guys, do I love them? 399 00:21:04,064 --> 00:21:06,031 Do I hate them? I'm changing my mind. 400 00:21:06,031 --> 00:21:08,724 I'm going crazy! Where's my tampon? 401 00:21:08,724 --> 00:21:11,347 They shout it back, they go, "Where is it?!" 402 00:21:11,347 --> 00:21:12,935 The crowd goes nuts. 403 00:21:12,935 --> 00:21:14,868 I'm gonna do it all at my show tonight. 404 00:21:14,868 --> 00:21:16,835 - A big period show. - Right, 405 00:21:16,835 --> 00:21:20,632 which is all derivative of Ruth Buzzi. 406 00:21:21,909 --> 00:21:24,533 - Who is Ruth Buzzi? 407 00:21:24,533 --> 00:21:25,982 Who is Ruth Buzzi? 408 00:21:26,983 --> 00:21:28,053 So, I realized something today. 409 00:21:28,053 --> 00:21:31,333 I realized I have a lot more in common 410 00:21:31,333 --> 00:21:34,474 with closeted homophobic youth pastors than I thought. 411 00:21:35,889 --> 00:21:39,617 Uh, the same way that they're denouncing gay people 412 00:21:39,617 --> 00:21:41,895 is the same way that I'm denouncing straight men. 413 00:21:41,895 --> 00:21:43,931 - Meaning, yes, 414 00:21:43,931 --> 00:21:46,313 very loudly. Very, very loudly. 415 00:21:46,313 --> 00:21:48,177 I'm going all over town, I'm preaching, preaching, 416 00:21:48,177 --> 00:21:50,904 I'm tweeting on my phone, "Men are bad, they're so evil!" 417 00:21:50,904 --> 00:21:54,010 Then I'm going home, I'm blowing a graphic designer. 418 00:21:55,771 --> 00:21:57,117 Seriously, though, it's like, 419 00:21:57,117 --> 00:22:00,707 we need a Volkswagen level recall on men in general, 420 00:22:00,707 --> 00:22:03,503 because the airbag is exploding, okay? 421 00:22:03,503 --> 00:22:05,850 We've got a lot of choking hazards, 422 00:22:05,850 --> 00:22:07,610 - if you know what I mean. 423 00:22:07,610 --> 00:22:10,958 Yeah, like, if one out of every 10 cars 424 00:22:10,958 --> 00:22:13,375 was killing its entire family and then the next day, 425 00:22:13,375 --> 00:22:17,068 the news was running a photo of the car on a jet-ski... 426 00:22:18,207 --> 00:22:21,072 ...would we still sell them? I don't know. 427 00:22:21,072 --> 00:22:22,970 Even though they're bad, they're murdering people, 428 00:22:22,970 --> 00:22:24,765 I am having sex with them... 429 00:22:24,765 --> 00:22:27,112 ...um, as much as possible. 430 00:22:27,112 --> 00:22:30,840 Um, I'm at the bar, I'm signaling guys 431 00:22:30,840 --> 00:22:33,705 like a Republican senator signals the male interns. 432 00:22:33,705 --> 00:22:35,569 - Hell yeah. 433 00:22:35,569 --> 00:22:38,330 I'm like, "Kyle, I need you in the bathroom for something." 434 00:22:39,539 --> 00:22:43,163 I'm spraying Axe body spray like smoke signals. I'm like... 435 00:22:43,163 --> 00:22:46,062 - "Come here." 436 00:22:46,062 --> 00:22:48,858 So, really, who am I to judge Justin Bieber's youth pastor, 437 00:22:48,858 --> 00:22:50,791 because I want to fuck Justin too. 438 00:22:52,828 --> 00:22:54,554 Thank you guys so much. 439 00:22:57,971 --> 00:23:00,007 MC [echoing]: That was Sam Cowell! Keep it going! 440 00:23:00,007 --> 00:23:02,424 Keep it going. Give it up for Sam Cowell. 441 00:23:02,424 --> 00:23:03,942 Next on the stage... 442 00:23:26,033 --> 00:23:28,070 ♪ I went with you 443 00:23:28,070 --> 00:23:31,625 ♪ Up to the place you grew up in ♪ 444 00:23:31,625 --> 00:23:35,077 ♪ We spent a week in the cold ♪ 445 00:23:36,285 --> 00:23:41,152 ♪ Just long enough to Walden it with you ♪ 446 00:23:41,152 --> 00:23:44,914 ♪ Any longer, it would have got old ♪ 447 00:23:45,915 --> 00:23:49,056 ♪ Singing "Ace of Spades" when Lemmy died ♪ 448 00:23:49,056 --> 00:23:50,679 ♪ But nothing's changed 449 00:23:50,679 --> 00:23:54,476 ♪ LA is all right 450 00:23:56,270 --> 00:24:00,792 ♪ I'm sleeping in my bed again, and getting in my head ♪ 451 00:24:00,792 --> 00:24:04,555 ♪ And then walk around the reservoir ♪ 452 00:24:05,556 --> 00:24:07,109 Okay. 453 00:24:09,180 --> 00:24:13,046 ♪ You... 454 00:24:13,046 --> 00:24:17,429 ♪ You must have been looking for me ♪ 455 00:24:18,430 --> 00:24:23,781 ♪ Sending smoke signals 456 00:24:23,781 --> 00:24:26,922 ♪ Pelicans circling 457 00:24:27,923 --> 00:24:33,031 ♪ Burning trash out on the beach ♪ 458 00:24:49,772 --> 00:24:52,326 Hi, um, I'm here for Brooke Renner. 459 00:24:53,327 --> 00:24:54,950 Are you a relative? 460 00:24:54,950 --> 00:24:57,539 She's my nanny. She's late. 461 00:24:57,539 --> 00:25:00,749 I mean, we agreed "nanny" is kind of an antiquated term, 462 00:25:00,749 --> 00:25:02,682 but, yes. 463 00:25:02,682 --> 00:25:03,855 Are you okay? 464 00:25:03,855 --> 00:25:05,581 I didn't know you went to Hogwarts. 465 00:25:06,927 --> 00:25:08,584 Sorry, I'm going to need to see some ID. 466 00:25:08,584 --> 00:25:11,656 Oh, yeah. Sure. 467 00:25:11,656 --> 00:25:14,417 I have... that. 468 00:25:15,764 --> 00:25:17,869 Okay, this is a library card. 469 00:25:17,869 --> 00:25:22,460 Okay, could I say I know her full name, 470 00:25:22,460 --> 00:25:23,910 her middle name? 471 00:25:23,910 --> 00:25:26,429 Her food-- I know her food allergies. 472 00:25:26,429 --> 00:25:27,603 Could I say that? 473 00:25:32,435 --> 00:25:33,989 Hey. 474 00:25:35,335 --> 00:25:36,957 What happened? 475 00:25:39,753 --> 00:25:43,930 Um, my mom... was supposed to come home. 476 00:25:43,930 --> 00:25:47,174 But she-- she got an infection last night. 477 00:25:47,968 --> 00:25:49,901 And your dad? 478 00:25:49,901 --> 00:25:53,560 He decided to work if we couldn't go to the hospital. 479 00:25:53,560 --> 00:25:55,113 Well, it's perfect, 480 00:25:55,113 --> 00:25:56,874 I was on my way to meet up with my best friends-- 481 00:25:56,874 --> 00:25:58,185 - So I ruined your plans? - No, no, it's-- 482 00:25:58,185 --> 00:26:00,325 We were just going to the movies, 483 00:26:00,325 --> 00:26:02,396 and now you can come with us. 484 00:26:02,396 --> 00:26:04,778 Isn't sci-fi you and your mom's favourite? 485 00:26:08,402 --> 00:26:10,681 What kind of car is that? 486 00:26:10,681 --> 00:26:12,579 - I think just old. 487 00:26:13,684 --> 00:26:15,133 What movie are you seeing? 488 00:26:15,133 --> 00:26:19,482 Uh, an R-rated one that you probably shouldn't be watching. 489 00:26:19,482 --> 00:26:20,622 Okay. 490 00:26:21,968 --> 00:26:23,659 And I promise I'll take you to see your mom tomorrow 491 00:26:23,659 --> 00:26:24,764 if she's feeling better. 492 00:26:24,764 --> 00:26:26,628 - I talked to Jill earlier. - Okay. 493 00:26:28,526 --> 00:26:31,978 So, what kind of snacks are we thinking for today? 494 00:26:31,978 --> 00:26:33,945 - Everything? - I don't know. 495 00:26:33,945 --> 00:26:35,222 You don't know?! 496 00:26:40,400 --> 00:26:42,505 Paige and Philip, meet Brooke. 497 00:26:42,505 --> 00:26:44,266 - Hey, Brooke! - Hey. 498 00:26:44,266 --> 00:26:45,888 We've heard nothing but good things. 499 00:26:45,888 --> 00:26:48,546 Yeah, right. Sam gets paid to hang out with me. 500 00:26:48,546 --> 00:26:51,894 No, seriously, um, Sam is actually really jealous 501 00:26:51,894 --> 00:26:54,932 of your hair, and your clothes. Whole vibe. 502 00:26:54,932 --> 00:26:57,659 She's, um, profoundly intimidated by you. 503 00:26:57,659 --> 00:26:59,868 - Kind of pathetic. - Sure. 504 00:26:59,868 --> 00:27:01,697 No, not pathetic. 505 00:27:01,697 --> 00:27:04,010 Uh, Brooke are you-- are you coming to the movies with us? 506 00:27:04,010 --> 00:27:05,528 Yeah, if that's... that's all right. 507 00:27:05,528 --> 00:27:08,773 Oh, yeah. Any friend of Sam's is a friend of ours. 508 00:27:08,773 --> 00:27:09,843 Yeah. 509 00:27:09,843 --> 00:27:11,673 Especially one with such voluminous hair. 510 00:27:11,673 --> 00:27:13,916 - Yeah. - Thank you. 511 00:27:34,419 --> 00:27:35,662 Hey. 512 00:27:35,662 --> 00:27:39,597 I'm gonna go grab a drink with Noah if you want to come. 513 00:27:40,771 --> 00:27:42,738 Um... 514 00:27:42,738 --> 00:27:45,051 No, I think I'm just gonna... 515 00:27:46,155 --> 00:27:49,020 Yeah, um, didn't go well 516 00:27:49,020 --> 00:27:52,472 when I finally tried to go out last night, so... 517 00:27:52,472 --> 00:27:54,060 Say hi, though. 518 00:27:54,060 --> 00:27:56,614 Yeah, I'll probably just lie and say you'll call him. 519 00:27:56,614 --> 00:27:59,134 - Paige. - Hmm? 520 00:27:59,134 --> 00:28:01,757 Do you think he hates me? 521 00:28:01,757 --> 00:28:04,070 He'd be an asshole if he hated you. 522 00:28:04,070 --> 00:28:08,177 Yeah, and he's not an asshole, right? 523 00:28:12,768 --> 00:28:14,770 I mean... 524 00:28:14,770 --> 00:28:17,324 kinda, but like, in a good way. 525 00:28:17,324 --> 00:28:20,362 I like assholes. We're all assholes. 526 00:28:20,362 --> 00:28:22,882 I'm sorry that I'm not a fun asshole anymore. 527 00:28:22,882 --> 00:28:25,091 Okay, you were there for me during the great depression 528 00:28:25,091 --> 00:28:28,128 of 2016, and I will never forget that. 529 00:28:28,128 --> 00:28:30,199 - I was a nasty woman. - Yeah, I know, 530 00:28:30,199 --> 00:28:31,718 - but like, after that-- - No. 531 00:28:31,718 --> 00:28:33,547 I don't want to talk about that. We don't need to. 532 00:28:33,547 --> 00:28:36,171 No, I didn't think that you were jealous of my taping. 533 00:28:36,171 --> 00:28:38,483 - I shouldn't have said that. - I was jealous. 534 00:28:38,483 --> 00:28:41,417 And I probably shouldn't have told you you only got it 535 00:28:41,417 --> 00:28:42,798 'cause you were thin and white. 536 00:28:42,798 --> 00:28:46,181 Okay, so I'm hearing that and you're saying I'm thin. 537 00:28:46,181 --> 00:28:48,390 You should hear that you're malnourished. 538 00:28:50,150 --> 00:28:52,014 I mean, I am living for this, though. 539 00:28:52,014 --> 00:28:55,224 I am loving just seeing my friend laying down, 540 00:28:55,224 --> 00:28:58,883 all day long, sometimes microwaving something. 541 00:28:58,883 --> 00:29:02,059 No, I've been very horizontal lately. 542 00:29:02,059 --> 00:29:03,819 But I'm telling you, I'm not going to be the one 543 00:29:03,819 --> 00:29:05,994 to drive you to physio when your muscles atrophy, 544 00:29:05,994 --> 00:29:07,961 so let's turn the beat around. 545 00:29:07,961 --> 00:29:09,998 Fuck, okay. 546 00:29:09,998 --> 00:29:12,897 Yes, move your body. Chair aerobics. 547 00:29:12,897 --> 00:29:15,969 - Write some jokes? - Eh... 548 00:29:15,969 --> 00:29:18,558 - Movement. - How about this? 549 00:29:20,353 --> 00:29:22,596 Yeah, I'll do it again. 550 00:29:22,596 --> 00:29:24,184 Shit! 551 00:29:24,184 --> 00:29:26,911 Um, I... do cherish you, 552 00:29:26,911 --> 00:29:28,292 and I do have to leave. 553 00:29:28,292 --> 00:29:29,880 Okay. Have fun at the show. 554 00:29:29,880 --> 00:29:31,882 Oh, you know I will have fun, 'cause you know who 555 00:29:31,882 --> 00:29:33,504 - is on the lineup? - No, no, no. 556 00:29:33,504 --> 00:29:36,438 - Alicia, baby. Daddy! 557 00:29:36,438 --> 00:29:38,612 - Daddy! - Well, now I'm jealous. 558 00:29:39,751 --> 00:29:41,339 Oh, Daddy! 559 00:29:46,344 --> 00:29:49,865 ♪ Ooh, did you really think I'd change ♪ 560 00:29:49,865 --> 00:29:53,869 ♪ Nothing like a good thing going the wrong way ♪ 561 00:29:55,733 --> 00:29:57,528 ♪ Ooh 562 00:29:57,528 --> 00:29:59,599 ♪ I loved you 563 00:30:01,394 --> 00:30:03,879 ♪ The way I wanted to 564 00:30:09,022 --> 00:30:11,197 Are you tweeting already? 565 00:30:11,197 --> 00:30:12,992 - Yes. - Morning tweets? 566 00:30:12,992 --> 00:30:15,787 Rattling off some big... killer tweets. 567 00:30:15,787 --> 00:30:18,135 - Oh yeah? - "My boyfriend's so annoying." 568 00:30:18,135 --> 00:30:21,379 - Excuse me? - "Stinks and is rude." 569 00:30:21,379 --> 00:30:23,347 - What? - Boom, viral. 570 00:30:23,347 --> 00:30:24,762 Did you tag me in it at least? 571 00:30:24,762 --> 00:30:26,488 I can't tag you, that's bad for the brand. 572 00:30:26,488 --> 00:30:28,145 "The brand?" 573 00:30:28,145 --> 00:30:30,388 Yeah, I have to shit on you, never tag you, 574 00:30:30,388 --> 00:30:33,046 and then a million girls are gonna comment 575 00:30:33,046 --> 00:30:34,599 "So true, queen." 576 00:30:34,599 --> 00:30:36,912 But they-- they don't even know me! 577 00:30:36,912 --> 00:30:38,914 Well, it's worth it, 578 00:30:38,914 --> 00:30:41,192 'cause look what I get to look at. 579 00:30:42,987 --> 00:30:44,092 What do you mean? 580 00:30:44,092 --> 00:30:46,439 Like, look what I get to look at. 581 00:30:46,439 --> 00:30:47,992 And you have to look at me. 582 00:30:47,992 --> 00:30:50,512 My view is... good, too. 583 00:30:50,512 --> 00:30:53,411 But I'm just saying that the property value of being 584 00:30:53,411 --> 00:30:56,449 in my body is actually higher than being in yours 585 00:30:56,449 --> 00:30:59,141 because my face looks out at yours. 586 00:30:59,141 --> 00:31:00,556 - Oh. - See? 587 00:31:00,556 --> 00:31:03,559 And your face looks out at like, 588 00:31:03,559 --> 00:31:07,011 uh, a vacant lot where they can't build, 589 00:31:07,011 --> 00:31:08,564 because there used to be a gas station. 590 00:31:08,564 --> 00:31:12,327 I don't know, I feel like there's... potential. 591 00:31:12,327 --> 00:31:15,675 I'm seeing, like, an organic kale co-op. 592 00:31:15,675 --> 00:31:18,436 - Wow. - They're building a Target. 593 00:31:18,436 --> 00:31:21,025 - Nice. - A Pilates studio for dogs. 594 00:31:21,025 --> 00:31:22,958 Okay, so, gentrification? 595 00:31:22,958 --> 00:31:25,409 Mm... unfortunately, yes, 596 00:31:25,409 --> 00:31:28,170 but the Pilates studio is gonna be amazing. 597 00:31:28,170 --> 00:31:30,793 Great. - Good plan. 598 00:31:30,793 --> 00:31:34,694 Hey, um, you know, I actually need to check the foundation 599 00:31:34,694 --> 00:31:36,316 - of your property. - Of mine? 600 00:31:36,316 --> 00:31:37,731 - For a second, yeah. - Why? 601 00:31:37,731 --> 00:31:41,218 Well, 'cause there's been some concerns with regards-- 602 00:31:41,218 --> 00:31:42,702 - Concerns?! - Yeah, there's been leaks. 603 00:31:42,702 --> 00:31:45,774 - Leaks?! - Yeah, soil density issues. 604 00:31:45,774 --> 00:31:47,396 - Oh my God. - Mmm. 605 00:31:47,396 --> 00:31:48,708 And if you don't mind, a couple guys from the city 606 00:31:48,708 --> 00:31:50,330 are gonna come down and join me. 607 00:31:50,330 --> 00:31:51,573 - Oh, it'll be a couple? - Yeah. 608 00:31:51,573 --> 00:31:53,264 But you'll barely notice we're here, okay? 609 00:31:53,264 --> 00:31:54,403 - Okay. - Oh. 610 00:31:54,403 --> 00:31:56,060 Don't use your hot water for a bit. 611 00:31:56,060 --> 00:31:57,648 Okay. 612 00:32:16,287 --> 00:32:19,946 ♪ It's gonna take a bit of work... ♪ 613 00:32:25,676 --> 00:32:28,127 Can I get you anything else, Sam? 614 00:32:28,127 --> 00:32:30,750 Um, do you think this premise is funny? 615 00:32:30,750 --> 00:32:33,995 It's like, two old-timey dudes, 616 00:32:33,995 --> 00:32:35,375 like, named Victor and Timothy 617 00:32:35,375 --> 00:32:39,034 come up with the term "victim," so it's like, "vic," 618 00:32:39,034 --> 00:32:41,692 the "vic" from Victor and the "tim" from Timothy, 619 00:32:41,692 --> 00:32:43,383 and it's like, "Oh, you're inserting yourself 620 00:32:43,383 --> 00:32:45,799 "into that," you know... 621 00:32:45,799 --> 00:32:48,078 Um, yeah, I guess. 622 00:32:48,078 --> 00:32:50,183 It's not your best work, to be honest. 623 00:32:50,183 --> 00:32:52,979 Yeah, no, it's bad. Thanks, Jeremy. 624 00:32:52,979 --> 00:32:55,154 Get you another Sapporo? 625 00:32:55,154 --> 00:32:56,431 - Yeah, thanks. - All right. 626 00:32:56,431 --> 00:32:58,536 - This one's on me, all right. - Thanks. 627 00:33:19,730 --> 00:33:20,903 Sam? 628 00:33:21,766 --> 00:33:24,424 - Can I talk to you? - Um, Jill, 629 00:33:24,424 --> 00:33:26,668 I like, asked you not to come around here. 630 00:33:26,668 --> 00:33:29,602 - I'm trying to work. - You're working again? 631 00:33:29,602 --> 00:33:32,018 Well, I'm trying to drink, but, yeah. 632 00:33:33,123 --> 00:33:34,848 - How are you? 633 00:33:34,848 --> 00:33:37,092 Um, thriving, obviously. 634 00:33:37,092 --> 00:33:40,923 Listen, I just want to know what you told the police. 635 00:33:40,923 --> 00:33:42,856 Just that I saw her. 636 00:33:42,856 --> 00:33:45,273 Or heard her, she threw a rock through my window. 637 00:33:47,033 --> 00:33:49,070 She stopped going to school. 638 00:33:49,070 --> 00:33:52,349 Well, probably because she can't throw rocks at school. 639 00:33:52,349 --> 00:33:54,420 She also, uh, 640 00:33:54,420 --> 00:33:56,318 released her rabbit into the ravine behind the house. 641 00:33:56,318 --> 00:33:57,733 Sammity? 642 00:34:00,253 --> 00:34:03,532 Maybe she was trying to free it? 643 00:34:03,532 --> 00:34:05,293 She dyed it blue first. 644 00:34:05,293 --> 00:34:06,570 Oh. 645 00:34:07,640 --> 00:34:09,918 She really misses you, Sam. 646 00:34:09,918 --> 00:34:13,128 And it's even worse now because I had to sell the house. 647 00:34:13,128 --> 00:34:17,408 My sister's house. And she's just totally uprooted. 648 00:34:17,408 --> 00:34:20,411 I gave all of the information that I have. 649 00:34:20,411 --> 00:34:23,449 And I really doubt that she misses me. 650 00:34:23,449 --> 00:34:26,659 I mean, she literally started a petition on Change.org 651 00:34:26,659 --> 00:34:28,557 to have me arrested, so... 652 00:34:28,557 --> 00:34:30,421 Please, Sam, you know her best. 653 00:34:30,421 --> 00:34:33,424 Did she ever say anything to you about a Nathan? 654 00:34:33,424 --> 00:34:36,117 Hmm, no. I'm sorry. 655 00:34:36,117 --> 00:34:37,532 I really am. 656 00:34:38,464 --> 00:34:40,466 Come on, please don't hold this against us. 657 00:34:40,466 --> 00:34:44,228 I'm not holding anything against you, or against Brooke. 658 00:34:44,228 --> 00:34:46,679 I just-- I feel terrible, okay? 659 00:34:46,679 --> 00:34:49,406 I don't know how I didn't see the signs, I didn't-- 660 00:34:49,406 --> 00:34:50,855 Okay, don't beat yourself up about it. 661 00:34:50,855 --> 00:34:53,824 The last thing that I want is a woman blaming herself 662 00:34:53,824 --> 00:34:54,963 for all of this. 663 00:34:55,860 --> 00:34:58,932 That's not what I'm doing! Please. 664 00:34:58,932 --> 00:35:01,763 All I see is Brooke's mother's face every time I look at her. 665 00:35:01,763 --> 00:35:04,697 Okay, and all I see is her father, so... 666 00:35:19,574 --> 00:35:21,886 Fucking keys... 667 00:35:22,887 --> 00:35:23,957 Oh my God. 668 00:35:23,957 --> 00:35:25,235 Oh, fuck! 669 00:35:36,970 --> 00:35:38,282 Brooke? 670 00:35:38,282 --> 00:35:40,042 Brooke, I'm here! 671 00:35:43,874 --> 00:35:45,186 Brooke? 672 00:35:45,186 --> 00:35:48,189 Oh my God. Brooke. 673 00:35:49,673 --> 00:35:52,054 - Oh. 674 00:35:52,054 --> 00:35:54,816 She's gone. 675 00:35:54,816 --> 00:35:57,612 She died. I can't believe she died. 676 00:35:57,612 --> 00:36:00,856 I'm so sorry, Brooke. I'm... I'm here. 677 00:36:00,856 --> 00:36:03,997 - I'm here. - She left me. 678 00:37:04,092 --> 00:37:05,611 Cameron? 679 00:37:13,308 --> 00:37:15,862 Um, Cameron? 680 00:37:22,317 --> 00:37:24,630 Brooke's asleep. I'm gonna go. 681 00:37:28,772 --> 00:37:30,843 I don't know how to do this. 682 00:37:33,466 --> 00:37:35,330 What do I say to her? 683 00:37:37,436 --> 00:37:39,300 Can you stay, please? 684 00:37:40,542 --> 00:37:42,544 Tell a joke or something. 685 00:37:42,544 --> 00:37:44,650 I... I don't-- 686 00:37:44,650 --> 00:37:48,550 I don't know if this is the time for it, I'm sorry. 687 00:37:49,724 --> 00:37:51,760 I'm gonna be here first thing tomorrow. 688 00:37:51,760 --> 00:37:55,695 I'm gonna have all my Twilight jokes, I promise. 689 00:38:05,187 --> 00:38:07,017 I'm so sorry. 690 00:38:17,821 --> 00:38:21,100 ♪ Shadow, shadow, what a show ♪ 691 00:38:21,100 --> 00:38:24,621 ♪ Every other step there's a cross-eyed crow ♪ 692 00:38:24,621 --> 00:38:28,072 ♪ Half return, half return ♪ 693 00:38:28,072 --> 00:38:31,697 ♪ Minneapolis, soft white snow ♪ 694 00:38:31,697 --> 00:38:34,803 ♪ Thirty-five bridge, hometown ♪ 695 00:38:34,803 --> 00:38:38,186 ♪ Half return, half return ♪ 696 00:38:38,186 --> 00:38:41,362 ♪ Standing in the yard, dressed like a kid ♪ 697 00:38:41,362 --> 00:38:45,089 ♪ The house is white and the lawn is dead ♪ 698 00:38:45,089 --> 00:38:48,507 ♪ The lawn is dead, the lawn is dead ♪ 699 00:38:48,507 --> 00:38:56,687 ♪ Illinois toll road, Indiana plain ♪ 700 00:38:56,687 --> 00:38:59,966 ♪ Roll the windows down, shoot out the change ♪ 701 00:38:59,966 --> 00:39:03,280 ♪ Half return, half return ♪ 702 00:39:03,280 --> 00:39:06,421 ♪ Honey in your mouth when you didn't even eat ♪ 703 00:39:06,421 --> 00:39:09,942 ♪ Tears in your eyes when you pull it like a chain ♪ 704 00:39:09,942 --> 00:39:13,290 ♪ Half return, half return ♪ 705 00:39:13,290 --> 00:39:16,327 ♪ Standing in the yard, dressed like a kid ♪ 706 00:39:16,327 --> 00:39:19,296 ♪ The house is white and the lawn is dead ♪ 707 00:39:19,296 --> 00:39:20,884 "Breann Smordin". 708 00:39:20,884 --> 00:39:24,266 ♪ The lawn is dead, the lawn is dead ♪ 709 00:39:26,061 --> 00:39:28,581 "We keep moving in the same circles, 710 00:39:28,581 --> 00:39:30,445 in the same way that neurons circle atoms. 711 00:39:30,445 --> 00:39:32,620 We must become straight lines." 712 00:39:32,620 --> 00:39:34,207 Okay. 713 00:39:39,040 --> 00:39:43,562 ♪ Half return, half return ♪ 714 00:39:43,562 --> 00:39:46,703 ♪ Dusty swing set, plastic slide ♪ 715 00:39:46,703 --> 00:39:49,982 ♪ Push me up and down, take me for a ride ♪ 716 00:39:49,982 --> 00:39:53,192 ♪ Standing in the yard, dressed like a kid ♪ 717 00:39:53,192 --> 00:39:56,644 ♪ The house is white and the lawn is dead ♪ 718 00:39:56,644 --> 00:40:00,406 ♪ The lawn is dead, the lawn is dead ♪ 719 00:40:08,241 --> 00:40:10,761 How's she doing since she's been back at school? 720 00:40:10,761 --> 00:40:14,213 I let her get social media, but I don't know. 721 00:40:14,213 --> 00:40:16,905 It's cute that you think it's all just called "social media." 722 00:40:16,905 --> 00:40:19,770 I mean, she's taken on this very "cool teen" attitude 723 00:40:19,770 --> 00:40:21,600 to make it seem like she doesn't care about anything, 724 00:40:21,600 --> 00:40:24,741 but I know how to deal with that particular defence mechanism, 725 00:40:24,741 --> 00:40:26,397 so we're figuring it out. 726 00:40:26,397 --> 00:40:29,124 I'm glad she has you to talk to right now. 727 00:40:29,124 --> 00:40:32,300 Yeah, Cameron does not really know what to say. 728 00:40:32,300 --> 00:40:36,925 He's always kind of needed a buffer between him and Brooke. 729 00:40:36,925 --> 00:40:39,307 Yeah, like a translator of girls? 730 00:40:39,307 --> 00:40:42,344 Yeah, actually, that's... a great way to put it. 731 00:40:42,344 --> 00:40:46,245 Yeah, I mean, I think he thinks I'm like, interesting 732 00:40:46,245 --> 00:40:48,040 or like, endearingly weird or something, 733 00:40:48,040 --> 00:40:49,593 but I don't think he's ever talked to a woman 734 00:40:49,593 --> 00:40:51,181 in a hoody before. 735 00:40:51,181 --> 00:40:52,872 Well, he always loved Laura's class. 736 00:40:52,872 --> 00:40:54,667 Oh, are you calling me not classy, Jill? 737 00:40:54,667 --> 00:40:56,497 No! That's-- No, I'm not. 738 00:40:56,497 --> 00:40:58,671 No, I just-- I just meant 739 00:40:58,671 --> 00:41:00,811 that I think he always liked our... 740 00:41:00,811 --> 00:41:04,470 you know, our family friends, and fancy dinners, 741 00:41:04,470 --> 00:41:08,681 and vacations, and he just liked Laura's life, you know? 742 00:41:08,681 --> 00:41:10,959 She always made things so beautiful. 743 00:41:10,959 --> 00:41:14,515 You're both super classy broads. That's for sure. 744 00:41:14,515 --> 00:41:16,413 Thanks, Sam. 745 00:41:16,413 --> 00:41:19,416 I just really fucking miss her so much. 746 00:41:19,416 --> 00:41:20,486 Yeah. 747 00:41:20,486 --> 00:41:22,523 - Can we see the birds now? - Yep, the birds. 748 00:41:22,523 --> 00:41:25,595 I know, we're gonna go look at the birds. Come on. 749 00:41:27,355 --> 00:41:30,634 Hey, are those those weird white ones with the pink eyes? 750 00:41:30,634 --> 00:41:33,361 They're Netherland dwarf rabbits. 751 00:41:35,363 --> 00:41:36,916 You like them? 752 00:41:37,883 --> 00:41:39,919 I mean, I wouldn't mind having one. 753 00:41:39,919 --> 00:41:42,025 - You'd have to ask your dad. - He won't care. 754 00:41:42,025 --> 00:41:44,855 He says yes to everything ever since mom. 755 00:41:51,137 --> 00:41:53,484 You know, I could name one after you. 756 00:41:53,484 --> 00:41:55,521 Okay. Tempting. 757 00:41:58,800 --> 00:42:00,561 This one does kinda look like me. 758 00:42:01,700 --> 00:42:03,598 I see it. I feel it. 759 00:42:03,598 --> 00:42:04,772 - It's the energy. - It is. 760 00:42:04,772 --> 00:42:07,015 - And the cuteness. -Oh, of course. 761 00:42:07,015 --> 00:42:08,638 It just has "Sam" written all over it. 762 00:42:08,638 --> 00:42:10,087 Yes. 763 00:42:12,055 --> 00:42:13,643 So, what are you thinking of getting your dad 764 00:42:13,643 --> 00:42:15,230 for his birthday? 765 00:42:16,818 --> 00:42:19,131 A coupon for doing my chores? 766 00:42:19,131 --> 00:42:22,099 You have a housekeeper, Brooke. 767 00:42:22,099 --> 00:42:24,239 You know, it's gonna be the first year 768 00:42:24,239 --> 00:42:27,829 that he's celebrating without your mom. 769 00:42:27,829 --> 00:42:30,280 He likes history books, like, 770 00:42:30,280 --> 00:42:33,110 the War of 1812 and all that. 771 00:42:33,110 --> 00:42:35,457 Okay, you're right. Your dad is boring. 772 00:42:35,457 --> 00:42:38,322 The good news is, there's a very cool used bookstore 773 00:42:38,322 --> 00:42:40,808 - by my house. - Could we go tonight? 774 00:42:40,808 --> 00:42:44,328 Oh, I can't tonight, 'cause I'm supposed to hang out with Paige. 775 00:42:44,328 --> 00:42:46,330 - I could come. - Well, I mean, 776 00:42:46,330 --> 00:42:48,470 you're not really allowed where we're going. 777 00:42:48,470 --> 00:42:49,679 Why? 778 00:42:49,679 --> 00:42:53,234 Well, because it's a comedy club and you're a child, so... 779 00:42:53,234 --> 00:42:56,478 Wait, you don't tell any jokes about me, do you? 780 00:42:56,478 --> 00:42:59,792 No! Never. Scout's honour. I promise. 781 00:42:59,792 --> 00:43:01,276 Okay. 782 00:43:05,073 --> 00:43:07,835 - You gonna hurry up? - Okay, safety first. 783 00:43:07,835 --> 00:43:10,631 - Oh, okay. - Just locking in. 784 00:43:10,631 --> 00:43:13,357 We're on, we're ready to go! 785 00:43:13,357 --> 00:43:17,016 You know, I am working on some material about teens in general. 786 00:43:17,016 --> 00:43:18,431 - Oh? - Yes. 787 00:43:18,431 --> 00:43:20,641 How it's no fair that Gen-Z already knows about, like, 788 00:43:20,641 --> 00:43:23,678 skin serums and stuff, so they're just gonna 789 00:43:23,678 --> 00:43:26,301 rule the world with their poreless skin forever. 790 00:43:26,301 --> 00:43:28,303 Okay, you know, your skin is fine. 791 00:43:28,303 --> 00:43:32,342 Fine? Very generous, thank you. Wow, "fine." 792 00:43:33,861 --> 00:43:36,035 What's the most embarrassing thing that's happened to you 793 00:43:36,035 --> 00:43:38,003 - with a boy? - Ooh. 794 00:43:38,003 --> 00:43:40,419 - Oh, sounds like there's a lot. - There's a lot. 795 00:43:40,419 --> 00:43:41,592 Um, okay, 796 00:43:41,592 --> 00:43:44,630 one time I pissed myself in my boyfriend's car. 797 00:43:45,424 --> 00:43:47,564 You peed yourself... with Noah? 798 00:43:47,564 --> 00:43:50,015 No, not with Noah! My ex from junior high. 799 00:43:50,015 --> 00:43:51,706 - Dylan - Oh. 800 00:43:51,706 --> 00:43:53,259 I was wearing light pink jeans, 801 00:43:53,259 --> 00:43:54,882 I was at a party, everybody saw. 802 00:43:54,882 --> 00:43:57,954 And that, young Brooke, is why you should never experiment 803 00:43:57,954 --> 00:43:59,645 with alcohol or pastel denim 804 00:43:59,645 --> 00:44:02,165 until your bladder fully develops at age 18. 805 00:44:02,165 --> 00:44:04,132 Alcohol smells gross anyway. 806 00:44:04,132 --> 00:44:08,689 Brooke, listen to me, one day, probably very soon, 807 00:44:08,689 --> 00:44:11,174 you're going to be offered multiple coolers of some kind, 808 00:44:11,174 --> 00:44:14,280 and they are going to taste like lemonade, gummy bears, 809 00:44:14,280 --> 00:44:17,111 and no matter how good they taste, you can only have one. 810 00:44:17,111 --> 00:44:19,458 Okay... Jesus. 811 00:44:19,458 --> 00:44:22,081 Okay, 'cause otherwise you're gonna be peeing your pink jeans. 812 00:44:22,081 --> 00:44:23,462 - I don't have pink jeans! -Okay. 813 00:44:23,462 --> 00:44:25,671 You're gonna be peeing your cool mom jeans. 814 00:44:25,671 --> 00:44:26,879 Okay. 815 00:44:42,274 --> 00:44:46,140 And so in the bedroom, he makes me call him Daddy. 816 00:44:48,867 --> 00:44:50,903 ♪ ...In between 817 00:44:50,903 --> 00:44:55,563 ♪ Stuck in shoulder to shoulder... ♪ 818 00:44:55,563 --> 00:45:05,711 ♪ Only strangers make me feel strange ♪ 819 00:45:05,711 --> 00:45:08,265 Sam? 820 00:45:08,265 --> 00:45:09,646 Noah! 821 00:45:09,646 --> 00:45:11,406 - Hey. - Hey. 822 00:45:11,406 --> 00:45:13,581 I haven't seen you here in like, a year. 823 00:45:13,581 --> 00:45:15,859 Are you-- are you doing shows again? 824 00:45:15,859 --> 00:45:20,036 Oh, uh, no. I'm just here watching Paige and Philip. 825 00:45:20,036 --> 00:45:22,590 How are you? Are you-- Are you, uh-- 826 00:45:22,590 --> 00:45:25,110 Are you writing? Or... 827 00:45:25,110 --> 00:45:27,146 Um, I mean, like, not really. 828 00:45:27,146 --> 00:45:30,805 I have, like, one joke about online shopping. 829 00:45:30,805 --> 00:45:32,289 Great. Nice. 830 00:45:32,289 --> 00:45:34,533 I love your shopping stuff. It was always, uh... 831 00:45:34,533 --> 00:45:35,568 ...uh, cerebral. 832 00:45:35,568 --> 00:45:37,225 - Cerebral? - Yeah. 833 00:45:37,225 --> 00:45:39,158 Wow. Thank you. 834 00:45:39,158 --> 00:45:40,642 Um, that's very generous. 835 00:45:40,642 --> 00:45:44,267 Um, yeah, I mean, it's all I can write about, 836 00:45:44,267 --> 00:45:46,890 'cause I basically just sit at home, open a hundred tabs, 837 00:45:46,890 --> 00:45:50,445 and then buy a bunch of t-shirts with money I don't have, so. 838 00:45:50,445 --> 00:45:51,792 Oh. 839 00:45:53,621 --> 00:45:56,451 I can go back to helping with rent if that-- 840 00:45:56,451 --> 00:45:58,212 - Oh, my God. No. - would help. 841 00:45:58,212 --> 00:46:00,835 - Um. That was a joke. - Oh. Ha! 842 00:46:00,835 --> 00:46:02,423 Okay, yeah. I mean-- 843 00:46:02,423 --> 00:46:04,252 I'm not gonna make you pay rent. I kicked you out. 844 00:46:04,252 --> 00:46:05,840 No, that's-- It's not-- 845 00:46:05,840 --> 00:46:07,669 "Kicked me out," that's-- Come on. 846 00:46:07,669 --> 00:46:09,637 Let me do something. 847 00:46:09,637 --> 00:46:12,433 You know, I'm feeling more useless than usual, 848 00:46:12,433 --> 00:46:14,435 which is hard for a comedian. 849 00:46:14,435 --> 00:46:16,402 Yeah, it must be really hard for you. 850 00:46:18,749 --> 00:46:19,889 You know what I mean. 851 00:46:19,889 --> 00:46:22,477 Yeah, I know, but, um... 852 00:46:22,477 --> 00:46:24,376 Paige and Philip are both pitching in on rent, 853 00:46:24,376 --> 00:46:26,792 and they're, like, ridiculously good at pretending 854 00:46:26,792 --> 00:46:29,450 that I'm pulling my weight as a roommate, so... 855 00:46:29,450 --> 00:46:31,210 Hm. 856 00:46:31,210 --> 00:46:32,556 I thought you, um... 857 00:46:34,627 --> 00:46:36,353 I thought you needed time alone. 858 00:46:37,458 --> 00:46:41,462 I-- I am alone. I'm-- I'm alone with them. 859 00:46:41,462 --> 00:46:43,878 Yeah, I'm sorry. That's-- I shouldn't have. 860 00:46:43,878 --> 00:46:45,949 No, it's okay. It's totally okay. 861 00:46:45,949 --> 00:46:47,882 Um... 862 00:46:47,882 --> 00:46:49,677 It's good to see you. 863 00:46:49,677 --> 00:46:50,816 Yeah. You, too. 864 00:46:52,024 --> 00:46:55,200 Oh, please. I didn't-- I'm not-- 865 00:46:55,200 --> 00:46:56,373 Please, I wasn't-- 866 00:46:56,373 --> 00:46:58,617 It's okay. It's totally fine. 867 00:46:58,617 --> 00:47:00,999 I actually was about to go home-- 868 00:47:00,999 --> 00:47:02,103 - Yeah. - anyway. 869 00:47:02,103 --> 00:47:03,622 - So I'm going to go. - Okay. 870 00:47:03,622 --> 00:47:05,175 Um, but it was really good to see you. 871 00:47:05,175 --> 00:47:06,245 - You, too. - Yeah. 872 00:47:06,245 --> 00:47:07,384 - Yeah, yeah, yeah. -Okay. 873 00:47:07,384 --> 00:47:12,182 ♪ Even though I know 874 00:47:12,182 --> 00:47:15,737 ♪ Hell is a crowded... ♪ 875 00:47:17,325 --> 00:47:19,086 Sam [on video]: And because it's, like, you touch hands, 876 00:47:19,086 --> 00:47:22,158 and then it reminds him that he has the power to kill you. 877 00:47:23,435 --> 00:47:25,230 ...Bullshit is all I'm saying, Cam. 878 00:47:25,230 --> 00:47:28,198 I mean, excessive. Excessive? Come on. 879 00:47:28,198 --> 00:47:29,372 You were doing the right thing. 880 00:47:29,372 --> 00:47:30,683 I know that. 881 00:47:30,683 --> 00:47:33,514 Oh, sorry. I was just taking out the trash. 882 00:47:33,514 --> 00:47:35,171 Yeah, that's alright. Hey. 883 00:47:35,171 --> 00:47:38,622 Uh, Sam. This is officers Gerrard and Lawrence. 884 00:47:38,622 --> 00:47:39,796 - Hi. - Hi. 885 00:47:39,796 --> 00:47:42,903 Gerrard here was just defending my honour. 886 00:47:42,903 --> 00:47:46,251 It's, uh-- It's Jim, hun, and this is Conrad. 887 00:47:46,251 --> 00:47:47,562 - Conrad. - Hi. 888 00:47:47,562 --> 00:47:49,185 Can we, uh, offer the babysitter a beer, or? 889 00:47:49,185 --> 00:47:50,911 Okay, first of all, she's an au pair. 890 00:47:52,153 --> 00:47:53,430 The less teen version of a babysitter. 891 00:47:53,430 --> 00:47:54,707 - Thank you, Cameron. -Right. 892 00:47:54,707 --> 00:47:55,674 I get it, I get it. 893 00:47:55,674 --> 00:47:56,951 It's like, uh, the thing with stewardesses. 894 00:47:56,951 --> 00:47:58,608 You can't call 'em stewardesses anymore. You gotta-- 895 00:47:58,608 --> 00:48:00,127 Flight attendant's the correct term now. 896 00:48:00,127 --> 00:48:01,369 Flight attendant. 897 00:48:01,369 --> 00:48:03,475 And the gay dude ones are actually pretty funny. 898 00:48:03,475 --> 00:48:06,202 The Seinfelds of the sky, truly. 899 00:48:06,202 --> 00:48:07,479 Anyway, Sam doesn't want to drink beer 900 00:48:07,479 --> 00:48:08,514 with a bunch of old dudes. 901 00:48:08,514 --> 00:48:12,139 Oh, no, I mean, Conrad is young-ish. 902 00:48:12,139 --> 00:48:13,968 -Young-ish. - Thank you. 903 00:48:13,968 --> 00:48:15,452 All right. 904 00:48:15,452 --> 00:48:17,316 So, uh, what do you do with Brooke? 905 00:48:17,316 --> 00:48:19,525 You know, math homework, keep her from slipping 906 00:48:19,525 --> 00:48:21,734 into an existential crisis too early. 907 00:48:21,734 --> 00:48:23,184 -Right. - All of that good stuff. 908 00:48:23,184 --> 00:48:27,395 Yeah. Must be, uh, tough without a mom. 909 00:48:27,395 --> 00:48:28,638 Yeah. 910 00:48:30,329 --> 00:48:32,159 Yeah, she must think you're pretty cool. 911 00:48:32,159 --> 00:48:33,815 Yeah, she loves Sam. 912 00:48:33,815 --> 00:48:37,233 Well, I mean, even you and I, with our relative youth, 913 00:48:37,233 --> 00:48:39,476 are already considered way too out of touch 914 00:48:39,476 --> 00:48:41,237 to be cool to teens. 915 00:48:41,237 --> 00:48:43,825 Well, Cam and I must be royally fucked. 916 00:48:43,825 --> 00:48:45,689 - Oh, yeah. - Brooke's always giving me shit 917 00:48:45,689 --> 00:48:47,760 for saying stuff I'm not supposed to. 918 00:48:47,760 --> 00:48:50,763 Well, I mean, you're not supposed to say "exotic," but... 919 00:48:50,763 --> 00:48:52,455 I don't know, Cameron's pretty funny. 920 00:48:52,455 --> 00:48:54,664 My wife thinks he's hilarious. 921 00:48:54,664 --> 00:48:56,217 -Really? -Oh, yeah. 922 00:48:56,217 --> 00:48:58,771 Cameron, what's funny about you? 923 00:48:58,771 --> 00:49:01,774 I mean, you're not ugly, you're a straight white dude, 924 00:49:01,774 --> 00:49:02,948 you don't stutter. 925 00:49:02,948 --> 00:49:04,018 I get it. 926 00:49:04,018 --> 00:49:05,364 That's a callback. 927 00:49:05,364 --> 00:49:07,539 Yeah, that's a term in comedy where 928 00:49:07,539 --> 00:49:08,954 an inside joke comes back around. 929 00:49:08,954 --> 00:49:09,955 Oh, yeah. 930 00:49:09,955 --> 00:49:12,302 Sam's a stand-up comedienne. 931 00:49:12,302 --> 00:49:14,235 - No way. - What? 932 00:49:14,235 --> 00:49:15,719 Like a comedian, but a girl. 933 00:49:15,719 --> 00:49:16,720 Right. 934 00:49:16,720 --> 00:49:19,930 But, I thought, like, isn't comedy, like-- 935 00:49:19,930 --> 00:49:21,001 It's hard on women, no? 936 00:49:21,001 --> 00:49:22,519 Uh. 937 00:49:22,519 --> 00:49:25,143 No, it's really easy. I just wear a tiny little top, 938 00:49:25,143 --> 00:49:27,110 I get on stage, I make baby noises, 939 00:49:27,110 --> 00:49:29,906 and then I get a million dollars, 940 00:49:29,906 --> 00:49:32,633 and everybody in the audience goes, "Yas, queen!" 941 00:49:32,633 --> 00:49:34,290 Okay. 942 00:49:34,290 --> 00:49:36,223 That's a joke from one of her sets. 943 00:49:36,223 --> 00:49:37,224 I've seen her videos. 944 00:49:37,224 --> 00:49:38,363 You've watched-- 945 00:49:38,363 --> 00:49:39,778 Fuck, you've watched my videos, Cameron? 946 00:49:39,778 --> 00:49:41,400 -What? -Which ones? 947 00:49:41,400 --> 00:49:43,264 Whoa, whoa, whoa. We have to see one of these. 948 00:49:43,264 --> 00:49:44,783 - Are you on YouTube? - Yeah. Look her up. 949 00:49:44,783 --> 00:49:46,578 Sam Cowell. YouTube. 950 00:49:46,578 --> 00:49:48,580 - Yeah? -Is that her? 951 00:49:48,580 --> 00:49:50,375 -Yup. That's her. - Oh, my God. 952 00:49:50,375 --> 00:49:51,686 49,000 views. 953 00:49:51,686 --> 00:49:54,172 -Wow. - That's pretty good. 954 00:49:54,172 --> 00:49:55,690 Oh, my God. 955 00:49:55,690 --> 00:49:57,485 I'm a nanny, which is the politically correct term 956 00:49:57,485 --> 00:49:59,591 for "old babysitter." 957 00:49:59,591 --> 00:50:01,179 Wait, you do sets at the Laugh Basket? 958 00:50:01,179 --> 00:50:02,387 That's pretty cool. 959 00:50:02,387 --> 00:50:05,045 No, the Basket is not cool, okay? 960 00:50:05,045 --> 00:50:08,393 It smells like pee and the floor is always wet. 961 00:50:09,532 --> 00:50:11,361 Teen mom or struggling actress? 962 00:50:11,361 --> 00:50:12,431 Aww. 963 00:50:12,431 --> 00:50:14,261 Either way, I am rock hard, so. 964 00:50:15,365 --> 00:50:18,023 You're funny! You are funny. 965 00:50:19,162 --> 00:50:20,646 This is so inappropriate, Cameron. 966 00:50:20,646 --> 00:50:23,477 What? I had to vet you somehow. 967 00:50:23,477 --> 00:50:26,100 You're looking after my one and only daughter. 968 00:50:26,100 --> 00:50:27,964 I guess so. 969 00:50:27,964 --> 00:50:31,554 My big flirty move on a date is to make the guy 970 00:50:31,554 --> 00:50:33,521 pinky promise not to kill me. 971 00:50:33,521 --> 00:50:34,902 -Yeah. 972 00:50:34,902 --> 00:50:36,973 More stuff about men. I get it. I get it. 973 00:50:36,973 --> 00:50:39,217 ...you touch hands and then it reminds him 974 00:50:39,217 --> 00:50:40,804 that he has the power to kill you. 975 00:50:40,804 --> 00:50:42,910 We should all go see her. When are you there? 976 00:50:42,910 --> 00:50:44,360 No, please. 977 00:50:44,360 --> 00:50:46,120 - Yeah, put us on the list. - Is there a list? 978 00:50:46,120 --> 00:50:47,156 No! 979 00:50:49,710 --> 00:50:53,610 Sam [on video]: It is hard to be a nanny for this generation, 980 00:50:53,610 --> 00:50:56,544 though, because it's like, they know everything, you know? 981 00:50:56,544 --> 00:51:00,410 It's like everything you know, they know, 982 00:51:00,410 --> 00:51:01,860 and they know why it's wrong, 983 00:51:01,860 --> 00:51:03,724 and they know which member of the Clinton Foundation 984 00:51:03,724 --> 00:51:05,243 made you think that it was right. 985 00:51:07,072 --> 00:51:08,108 It's like-- 986 00:51:23,502 --> 00:51:26,505 Woman [on TV]: Houston! Houston, come in! 987 00:51:26,505 --> 00:51:30,233 Hey. Pay attention. This is a good movie. 988 00:51:30,233 --> 00:51:31,959 I don't care about space. 989 00:51:31,959 --> 00:51:35,204 You don't care about the wonder of space? 990 00:51:35,204 --> 00:51:37,447 The ever-expanding universe? 991 00:51:37,447 --> 00:51:38,966 Sandra Bullock? 992 00:51:42,935 --> 00:51:44,558 Hey. 993 00:51:44,558 --> 00:51:45,869 Are you okay? 994 00:51:47,975 --> 00:51:49,873 Have you ever burned a photograph? 995 00:51:49,873 --> 00:51:51,323 What? 996 00:51:51,323 --> 00:51:54,982 Like, in a... cathartic way. 997 00:51:54,982 --> 00:51:56,604 Um... 998 00:51:57,674 --> 00:52:00,401 I mean, I guess. Only of exes. 999 00:52:00,401 --> 00:52:03,163 Definitely of Dylan. Why? 1000 00:52:03,163 --> 00:52:05,924 No, I was just thinking of deleting a bunch of photos 1001 00:52:05,924 --> 00:52:06,994 off my phone. 1002 00:52:08,306 --> 00:52:10,170 But you don't have any ex anythings. 1003 00:52:12,931 --> 00:52:14,208 Brooke. 1004 00:52:14,208 --> 00:52:15,934 - N-- - No! 1005 00:52:17,349 --> 00:52:19,524 You're going to want those. 1006 00:52:25,357 --> 00:52:28,360 I just-- I-- You know, I see her 1007 00:52:28,360 --> 00:52:30,638 every time I try to take a new picture 1008 00:52:30,638 --> 00:52:32,813 because my phone has this-- this-- 1009 00:52:32,813 --> 00:52:34,849 this feature where, you know, it-- 1010 00:52:34,849 --> 00:52:36,437 it gathers up photos based on faces, 1011 00:52:36,437 --> 00:52:39,578 and just, like, displays them in an album. 1012 00:52:39,578 --> 00:52:42,754 And it... 1013 00:52:42,754 --> 00:52:44,928 I know, and the feature is horrible, 1014 00:52:44,928 --> 00:52:48,208 and it adds songs, it's not good. 1015 00:52:49,278 --> 00:52:50,589 But... 1016 00:52:50,589 --> 00:52:52,522 it's going to hurt a lot more later 1017 00:52:52,522 --> 00:52:54,628 if you don't have anything to remember her by. 1018 00:52:55,974 --> 00:52:58,148 I was just thinking about it. 1019 00:52:58,148 --> 00:52:59,736 Okay, well, 1020 00:52:59,736 --> 00:53:02,739 maybe just do an iCloud backup 1021 00:53:02,739 --> 00:53:05,742 in case you're thinking of doing anything rash. 1022 00:53:05,742 --> 00:53:08,573 I'm surprised you know anything about backups. 1023 00:53:09,436 --> 00:53:12,473 Okay. Wow. I'm not that old. 1024 00:53:12,473 --> 00:53:14,613 P.S. I'm surprised the cloud can even 1025 00:53:14,613 --> 00:53:16,581 store the number of selfies you take. 1026 00:53:16,581 --> 00:53:19,791 Although, the poses are spectacular. 1027 00:53:19,791 --> 00:53:23,035 I'm-- I'm going to borrow this and this. The tilt? 1028 00:53:23,035 --> 00:53:25,555 Okay, you're all set. 1029 00:53:33,287 --> 00:53:34,564 So, what's this movie about? 1030 00:53:34,564 --> 00:53:37,705 I told you. Sandra Bullock. 1031 00:53:37,705 --> 00:53:41,088 It's good. It's a lot of strings. 1032 00:53:41,088 --> 00:53:42,745 They break, they tangle. 1033 00:53:42,745 --> 00:53:45,851 Then the strings are going to save someone. 1034 00:55:54,773 --> 00:55:57,431 Brooke. Brooke, Brooke-- 1035 00:55:57,431 --> 00:55:58,674 What? What? What? What is it? 1036 00:55:58,674 --> 00:55:59,882 You need to get up. 1037 00:55:59,882 --> 00:56:00,952 - Wh-- - You need to get up now. 1038 00:56:00,952 --> 00:56:02,643 What happened to your head? 1039 00:56:02,643 --> 00:56:04,783 I, um... 1040 00:56:04,783 --> 00:56:05,922 I tripped. 1041 00:56:05,922 --> 00:56:07,061 What? 1042 00:56:07,061 --> 00:56:08,753 The carbon monoxide monitors are going off. 1043 00:56:08,753 --> 00:56:09,754 We have to leave now. 1044 00:56:09,754 --> 00:56:11,445 What about my dad? Why-- 1045 00:56:11,445 --> 00:56:13,585 He's fine. He left. 1046 00:56:13,585 --> 00:56:15,035 I turned them off, we have to go. 1047 00:56:15,035 --> 00:56:16,381 Fine. Fine. 1048 00:56:20,454 --> 00:56:22,007 [whispering] No, no, no. We don't have time. 1049 00:56:22,007 --> 00:56:23,595 - Leave Sammity. - He's going to die, okay? 1050 00:56:23,595 --> 00:56:26,322 It'll affect his small rabbit lungs first. 1051 00:56:26,322 --> 00:56:27,496 - Okay, fine. - Fine. 1052 00:56:27,496 --> 00:56:29,049 Just you get the door. 1053 00:56:29,049 --> 00:56:30,878 - Okay. - Be really quiet. 1054 00:56:30,878 --> 00:56:32,397 Why should I be quiet? What is going on? 1055 00:56:32,397 --> 00:56:35,296 Because-- So I can hear the monitors. Just-- 1056 00:56:35,296 --> 00:56:36,297 What?! 1057 00:56:36,297 --> 00:56:38,023 Be careful with Sammity. 1058 00:56:39,784 --> 00:56:43,166 Okay. Here, take this. 1059 00:56:43,166 --> 00:56:44,098 Okay. 1060 00:56:44,098 --> 00:56:45,237 Are those your dad's keys? 1061 00:56:45,237 --> 00:56:47,550 -Yes. - Okay, let's go. 1062 00:56:47,550 --> 00:56:48,827 Quiet. 1063 00:56:49,690 --> 00:56:51,451 - Get in the front seat. -Okay! 1064 00:56:56,352 --> 00:56:57,457 Just get-- Get in. 1065 00:56:57,457 --> 00:56:58,699 I'm doing that! 1066 00:56:58,699 --> 00:57:00,218 How do I open the garage? 1067 00:57:00,218 --> 00:57:01,012 Just here. 1068 00:57:01,012 --> 00:57:02,634 - This thing? - Yes. 1069 00:57:02,634 --> 00:57:03,842 Put on your seatbelt. 1070 00:57:06,983 --> 00:57:10,746 Sam. Sam, it's okay, all right? We all got out. It's okay. 1071 00:57:10,746 --> 00:57:11,747 It's o-- Can you pull over? 1072 00:57:11,747 --> 00:57:12,955 - I know, yeah. - Can you pull over? 1073 00:57:12,955 --> 00:57:14,370 Can you just pull over? 1074 00:57:14,370 --> 00:57:16,717 Can we call my dad? 1075 00:57:16,717 --> 00:57:17,718 Stop! 1076 00:57:17,718 --> 00:57:18,719 Okay. 1077 00:57:20,721 --> 00:57:23,586 I'm going to-- I'm going to call the-- 1078 00:57:23,586 --> 00:57:26,175 I'm going to call the fire department. 1079 00:57:26,175 --> 00:57:27,245 Okay. 1080 00:57:29,040 --> 00:57:30,559 Where's my phone? I need my phone. 1081 00:57:30,559 --> 00:57:32,457 Here. It's here. It's fine. 1082 00:57:35,909 --> 00:57:37,566 What are you doing? Stay in the car, Brooke. 1083 00:57:37,566 --> 00:57:39,015 You could be hurt, okay? 1084 00:57:39,015 --> 00:57:40,879 Carbon monoxide is very complicated. 1085 00:57:40,879 --> 00:57:42,225 I'm fine, Sam. 1086 00:57:42,225 --> 00:57:44,918 Just stay in the car, okay?! 1087 00:57:52,546 --> 00:57:54,479 Okay. 1088 00:58:40,629 --> 00:58:42,009 Please let me in. Just let me in! 1089 00:58:42,009 --> 00:58:43,701 I just want to be in with her, please! 1090 00:58:43,701 --> 00:58:45,461 Let me in! Let me in! 1091 00:59:30,299 --> 00:59:32,473 How are you feeling, Samantha? 1092 00:59:33,958 --> 00:59:36,926 Um... Is Brooke okay? 1093 00:59:36,926 --> 00:59:39,515 She's here at the hospital. She's physically fine. 1094 00:59:39,515 --> 00:59:41,241 Her aunt's on the way. 1095 00:59:44,209 --> 00:59:45,210 And... 1096 00:59:47,109 --> 00:59:48,835 This is what you want to file? 1097 00:59:54,392 --> 00:59:56,221 Sam. Sam! Sam! What's going on? Are you okay? 1098 00:59:56,221 --> 00:59:58,638 What's going on? No, Sam. What did you say? 1099 00:59:58,638 --> 01:00:00,709 What-- What's happening? Sam! 1100 01:00:00,709 --> 01:00:03,573 What's going on, Sam?! 1101 01:00:07,267 --> 01:00:10,442 Can you please get the fuck out of my room? 1102 01:00:32,085 --> 01:00:34,294 Dude, it's so exciting! 1103 01:00:34,294 --> 01:00:35,329 Yes! 1104 01:00:35,329 --> 01:00:37,331 Sam! Paige's green card got approved! 1105 01:00:37,331 --> 01:00:40,645 LA, baby! Oh, what? 1106 01:00:40,645 --> 01:00:42,716 What's wrong? 1107 01:00:42,716 --> 01:00:45,201 What's going on? 1108 01:00:45,201 --> 01:00:47,894 Hi, sad on the floor. What's going on? 1109 01:00:47,894 --> 01:00:49,309 What's happening? 1110 01:00:49,309 --> 01:00:53,140 What is this... Lisa Frank monstrosity? 1111 01:00:53,140 --> 01:00:55,384 And why does it smell like a half-smoked cigarette? 1112 01:00:55,384 --> 01:00:57,973 It's Brooke's. 1113 01:00:57,973 --> 01:00:59,975 How would you get-- 1114 01:00:59,975 --> 01:01:02,184 I found it. I went back to the house. 1115 01:01:02,184 --> 01:01:04,704 She's been staying there. 1116 01:01:04,704 --> 01:01:06,809 No, you went back there? 1117 01:01:06,809 --> 01:01:08,328 That is way too big a trigger. 1118 01:01:08,328 --> 01:01:10,882 Dude, you need to drop this 1119 01:01:10,882 --> 01:01:12,332 and start taking care of yourself. 1120 01:01:12,332 --> 01:01:14,196 I'm trying to take care of myself, okay? 1121 01:01:14,196 --> 01:01:16,577 I know that I'm a huge fucking burden. 1122 01:01:20,996 --> 01:01:22,204 I knew it. Just say it! 1123 01:01:22,204 --> 01:01:24,344 My PTSD is a huge fucking burden. 1124 01:01:24,344 --> 01:01:26,587 For fuck's sake. It's not that. 1125 01:01:28,797 --> 01:01:29,763 What? 1126 01:01:29,763 --> 01:01:30,799 Do-- Say something. 1127 01:01:30,799 --> 01:01:32,766 I mean... 1128 01:01:32,766 --> 01:01:36,045 Does it suck that we can't invite people over here? Yeah. 1129 01:01:36,045 --> 01:01:38,634 You know, does it-- 1130 01:01:38,634 --> 01:01:41,119 does it suck that you still haven't met Ravi 1131 01:01:41,119 --> 01:01:42,983 and we've been dating for five months. 1132 01:01:42,983 --> 01:01:44,813 And we always have to stay at his place, 1133 01:01:44,813 --> 01:01:45,883 and he has the worst sheets. 1134 01:01:45,883 --> 01:01:47,781 Yes, that sucks. 1135 01:01:47,781 --> 01:01:49,093 But, dude, it's fine. 1136 01:01:49,093 --> 01:01:50,888 It's not fine. I'm annoying. 1137 01:01:50,888 --> 01:01:52,924 Sam, you have always been annoying 1138 01:01:52,924 --> 01:01:55,202 and we have always loved you. 1139 01:01:55,202 --> 01:01:58,136 Just, you know, let's-- Let's just drop it. 1140 01:01:58,136 --> 01:02:00,207 I'm trying, okay? I'm doing my therapy. 1141 01:02:00,207 --> 01:02:03,107 It's just imaginal exposures don't always work. 1142 01:02:06,213 --> 01:02:09,251 Maybe she does need to be trying the in vitro exposure. 1143 01:02:09,251 --> 01:02:11,149 No. What? It's in vivo. 1144 01:02:11,149 --> 01:02:12,841 I'm not a child, okay? 1145 01:02:12,841 --> 01:02:15,222 So, please stop treating me like one. 1146 01:02:15,222 --> 01:02:17,604 And I'm sorry, Paige, that you got good news 1147 01:02:17,604 --> 01:02:18,950 and I ruined your night. 1148 01:02:18,950 --> 01:02:20,918 Okay, you're not a child, 1149 01:02:20,918 --> 01:02:24,818 but you are... a daughter and a friend 1150 01:02:24,818 --> 01:02:27,131 - and a girlfriend. - Paige, don't-- 1151 01:02:27,131 --> 01:02:30,065 No! And we all want those Sams 1152 01:02:30,065 --> 01:02:32,136 to-- to drop the Brooke thing 1153 01:02:32,136 --> 01:02:34,379 so that we can get those Sams back, please! 1154 01:02:34,379 --> 01:02:36,312 I'm not a girlfriend, okay? 1155 01:02:36,312 --> 01:02:39,419 I'm not a girlfriend, and I'm barely a friend. 1156 01:02:39,419 --> 01:02:41,352 I'm not contributing anything to this friendship 1157 01:02:41,352 --> 01:02:43,699 or to society or to anyone. 1158 01:02:43,699 --> 01:02:46,288 So, just stop being so fucking nice to me! 1159 01:02:58,024 --> 01:03:00,958 Okay, well, if you want, 1160 01:03:00,958 --> 01:03:03,167 you could start paying full rent again? 1161 01:03:04,962 --> 01:03:06,653 Okay, well, I can't do that. 1162 01:03:06,653 --> 01:03:09,345 It's obviously cool. I was just... 1163 01:03:11,796 --> 01:03:15,386 I'm sorry. 1164 01:03:15,386 --> 01:03:19,079 I just can't stop thinking about how much Brooke hates me 1165 01:03:19,079 --> 01:03:21,771 and, like, what if something's actually wrong 1166 01:03:21,771 --> 01:03:25,810 and then she, like, dies thinking I ruined her life? 1167 01:03:28,088 --> 01:03:30,677 She's not dying, okay? 1168 01:03:30,677 --> 01:03:33,611 She's still bullying us on Twitter. 1169 01:03:34,646 --> 01:03:36,441 Okay. 1170 01:03:36,441 --> 01:03:39,065 But, I really think you should get in touch with Noah, 1171 01:03:39,065 --> 01:03:41,377 because he knows this whole situation, 1172 01:03:41,377 --> 01:03:44,484 and this is just so much for Philip and I. 1173 01:03:45,657 --> 01:03:47,245 I agree with Paige. 1174 01:03:47,245 --> 01:03:50,179 I mean, he's a really good listener. 1175 01:03:50,179 --> 01:03:52,457 Actually, more than either of you, but-- 1176 01:03:52,457 --> 01:03:54,770 Okay, Sam, just either, like, reach out to Noah, 1177 01:03:54,770 --> 01:03:56,668 or come to the all women's ayahuasca retreat 1178 01:03:56,668 --> 01:04:00,845 I keep talking about, but this has just got to stop. 1179 01:04:02,778 --> 01:04:03,779 And, you know... 1180 01:04:04,953 --> 01:04:05,954 ...maybe next time you're out 1181 01:04:05,954 --> 01:04:07,610 you just grab some toilet paper. 1182 01:04:10,510 --> 01:04:11,891 Okay. 1183 01:04:11,891 --> 01:04:15,032 ♪ Who taught you that 1184 01:04:15,032 --> 01:04:17,413 ♪ If you get a good thing ♪ 1185 01:04:17,413 --> 01:04:19,139 ♪ You better not touch it too much? ♪ 1186 01:04:19,139 --> 01:04:20,692 Hey. 1187 01:04:20,692 --> 01:04:22,522 Can I come in? 1188 01:04:23,592 --> 01:04:24,420 Yeah. 1189 01:04:24,420 --> 01:04:25,801 ♪ Who told you that 1190 01:04:25,801 --> 01:04:28,183 ♪ You've got to keep your hands clean ♪ 1191 01:04:28,183 --> 01:04:30,323 ♪ Or you're going to mess it all up? ♪ 1192 01:04:30,323 --> 01:04:32,877 Can I get in the bed with you? 1193 01:04:32,877 --> 01:04:34,396 Yeah, sure. 1194 01:04:37,088 --> 01:04:38,469 I'm glad you texted. 1195 01:04:38,469 --> 01:04:42,197 ♪ I am rough around the edge ♪ 1196 01:04:42,197 --> 01:04:46,995 ♪ I am not a flower petal ♪ 1197 01:04:48,168 --> 01:04:52,379 ♪ You can handle me 1198 01:04:53,449 --> 01:04:55,589 Are-- Are you okay? 1199 01:04:55,589 --> 01:04:56,659 Yeah. 1200 01:04:56,659 --> 01:04:57,971 Yeah? 1201 01:04:57,971 --> 01:04:59,283 Yeah, I'm fine. 1202 01:04:59,283 --> 01:05:01,975 Paige kind of made it sound like 1203 01:05:01,975 --> 01:05:04,081 you weren't doing so good. 1204 01:05:04,081 --> 01:05:06,324 Not that she told me much. 1205 01:05:06,324 --> 01:05:07,532 I don't-- I don't wanna-- 1206 01:05:07,532 --> 01:05:08,878 I mean, I'm here if you wanna talk. 1207 01:05:08,878 --> 01:05:10,501 I could just listen to you-- 1208 01:05:18,854 --> 01:05:20,649 What are you doing? Whoa. Whoa, whoa, whoa. 1209 01:05:20,649 --> 01:05:23,997 Are you sure about this? Hold on a second. Sam, wait-- 1210 01:05:23,997 --> 01:05:25,205 Just-- Just be quiet, okay? 1211 01:05:25,205 --> 01:05:27,276 It's fine. Just let me-- 1212 01:05:27,276 --> 01:05:29,175 Okay. 1213 01:05:29,175 --> 01:05:30,314 Okay, yeah. Yeah. 1214 01:05:32,557 --> 01:05:34,352 Holy shit. 1215 01:05:34,352 --> 01:05:36,630 ♪ If you love someone 1216 01:05:36,630 --> 01:05:38,978 ♪ It's best to just leave them alone ♪ 1217 01:05:41,256 --> 01:05:42,602 That was, uh... 1218 01:05:44,811 --> 01:05:46,813 Are you okay? 1219 01:05:46,813 --> 01:05:48,194 Yeah. 1220 01:05:48,194 --> 01:05:49,678 Totally. 1221 01:05:49,678 --> 01:05:50,713 I'm fine. 1222 01:06:00,413 --> 01:06:02,725 Now, you guys are probably here to see 1223 01:06:02,725 --> 01:06:05,038 everybody's favourite skinny, rich, white girl. 1224 01:06:05,038 --> 01:06:06,833 Sam Cowell! 1225 01:06:06,833 --> 01:06:08,697 I do have to be nice to the guys. 1226 01:06:08,697 --> 01:06:10,561 I'm going to be nice to the guys. 1227 01:06:10,561 --> 01:06:12,114 Somebody had to come backstage, like, 1228 01:06:12,114 --> 01:06:15,014 "Be nice to the guys." 1229 01:06:16,049 --> 01:06:17,292 Thank you guys so much! 1230 01:06:22,090 --> 01:06:24,057 ♪ So, I heard the bad news ♪ 1231 01:06:26,059 --> 01:06:28,234 ♪ Nobody likes me 1232 01:06:28,234 --> 01:06:30,098 ♪ And I'm gonna die alone 1233 01:06:30,098 --> 01:06:32,272 ♪ In my bedroom 1234 01:06:33,756 --> 01:06:38,002 ♪ Looking at strangers on my telephone ♪ 1235 01:06:39,521 --> 01:06:41,419 Hey, guys. Good to see you. 1236 01:06:41,419 --> 01:06:43,249 Oh, yeah. No, that's crazy. 1237 01:06:43,249 --> 01:06:45,803 I've never climbed Kilimanjaro. 1238 01:06:45,803 --> 01:06:47,080 Hey. 1239 01:06:47,080 --> 01:06:48,771 Hi. Good to see you. 1240 01:06:49,979 --> 01:06:51,050 Okay. 1241 01:06:52,120 --> 01:06:53,155 I showered. 1242 01:06:53,155 --> 01:06:54,915 Dude, you look hot. 1243 01:06:54,915 --> 01:06:57,021 Thank you. It's killing me to be here, 1244 01:06:57,021 --> 01:06:58,781 but I do look hot. 1245 01:06:58,781 --> 01:06:59,748 You do! 1246 01:06:59,748 --> 01:07:01,301 You're not going to, like, ruin the party, 1247 01:07:01,301 --> 01:07:02,889 and jump off the roof or anything. 1248 01:07:02,889 --> 01:07:04,063 Oh, my God. No. 1249 01:07:04,063 --> 01:07:06,755 I would never ruin Paige's green card approval party 1250 01:07:06,755 --> 01:07:09,344 by jumping off the roof tonight. 1251 01:07:09,344 --> 01:07:10,586 Have you seen Paige yet? 1252 01:07:11,656 --> 01:07:13,900 I mean, you cannot miss her. 1253 01:07:13,900 --> 01:07:17,006 I'm gay, I'm a genie, and I'll grant you a wish! 1254 01:07:20,182 --> 01:07:21,908 I am really happy for her, though. 1255 01:07:21,908 --> 01:07:23,151 She-- She deserves this. 1256 01:07:25,118 --> 01:07:28,156 Yeah, you sound so happy 1257 01:07:28,156 --> 01:07:30,019 and not bummed or jealous at all. 1258 01:07:30,019 --> 01:07:33,368 But I'm really glad you left the house. 1259 01:07:33,368 --> 01:07:34,610 And I'm actually even glad that 1260 01:07:34,610 --> 01:07:36,129 you bought all the American flag stuff, 1261 01:07:36,129 --> 01:07:37,613 - even though it is-- - Thank you. 1262 01:07:37,613 --> 01:07:38,925 extremely American. 1263 01:07:38,925 --> 01:07:41,652 So American. 1264 01:07:41,652 --> 01:07:44,724 Yeah, so, now we just need to get you back on stage. 1265 01:07:44,724 --> 01:07:46,691 You wanna help me pick a new stage name? 1266 01:07:46,691 --> 01:07:49,970 What? Sam Cowell's an incredible name. 1267 01:07:49,970 --> 01:07:53,664 Plus, you're probably the first Google search result now, so. 1268 01:07:53,664 --> 01:07:57,357 Wow. Okay, fine. I'm going to say it. 1269 01:07:57,357 --> 01:07:58,910 I did it for attention. 1270 01:07:58,910 --> 01:08:01,223 Sam! 1271 01:08:01,223 --> 01:08:04,330 You shouldn't be joking about search engine optimization. 1272 01:08:04,330 --> 01:08:07,264 Yeah, you're right. No. That's too far. 1273 01:08:07,264 --> 01:08:09,369 - It's too far. - That's the line. 1274 01:08:09,369 --> 01:08:10,922 Some things we shouldn't joke about. 1275 01:08:10,922 --> 01:08:11,820 No more. 1276 01:08:11,820 --> 01:08:13,304 I'm gonna get a drink. Do you want one? 1277 01:08:13,304 --> 01:08:14,305 - I need one. - Okay, yeah. 1278 01:08:14,305 --> 01:08:15,341 I have to have one. 1279 01:08:15,341 --> 01:08:16,514 Okay, well, I'll get you one. 1280 01:08:16,514 --> 01:08:18,240 - Thank you. - Mm-hm. 1281 01:08:30,701 --> 01:08:34,532 Did she ever say anything to you about a Nathan? 1282 01:08:41,746 --> 01:08:43,541 My God. 1283 01:08:43,541 --> 01:08:45,992 Parties were not like this when we were in junior high. 1284 01:08:45,992 --> 01:08:49,823 They were in, like, basements or 7/11 parking lots. 1285 01:08:49,823 --> 01:08:51,860 She told me this was a sleepover. 1286 01:08:51,860 --> 01:08:53,724 - Where is she? - Is that her right there? 1287 01:08:53,724 --> 01:08:56,796 -There you go. -Brooke! 1288 01:08:56,796 --> 01:08:58,867 Hi. 1289 01:08:58,867 --> 01:09:00,662 Are you drunk? 1290 01:09:00,662 --> 01:09:02,250 It's just a birthday party. 1291 01:09:02,250 --> 01:09:04,700 Okay, let's get this on. 1292 01:09:04,700 --> 01:09:06,323 No, no. No, no, no. 1293 01:09:06,323 --> 01:09:07,979 - Hi. - Hi! 1294 01:09:07,979 --> 01:09:11,983 Um, Brooke owes me and Nathan $30 for the Smirnoff Ice. 1295 01:09:11,983 --> 01:09:13,778 -Thirty dollars? - That's insane. 1296 01:09:13,778 --> 01:09:15,435 Mm. 1297 01:09:15,435 --> 01:09:17,023 Okay, yeah. Um, do you have that? Sorry. 1298 01:09:17,023 --> 01:09:19,681 Yeah, sure. I'd like to give you my last $20. 1299 01:09:19,681 --> 01:09:21,130 There you go. Enjoy. 1300 01:09:21,130 --> 01:09:22,546 No. No. It's $30. 1301 01:09:22,546 --> 01:09:23,995 I'm not an ATM. Yeah. 1302 01:09:23,995 --> 01:09:26,066 Where did you guys get all this alcohol? 1303 01:09:26,066 --> 01:09:29,277 There's-- Everyone here has an older boyfriend-- 1304 01:09:29,277 --> 01:09:31,520 or you know something. I don't-- 1305 01:09:31,520 --> 01:09:33,315 - I don't want to leave. -Oh, okay. 1306 01:09:33,315 --> 01:09:35,144 We are going to go to Niagara Falls. 1307 01:09:35,144 --> 01:09:36,974 -Yeah, we sure are. - We're going home. 1308 01:09:36,974 --> 01:09:38,424 Let's go for it. It'll be fun. 1309 01:09:39,701 --> 01:09:40,978 ♪--mountains in roller skates ♪ 1310 01:09:40,978 --> 01:09:43,601 ♪ I'm reckless, and careless ♪ 1311 01:09:43,601 --> 01:09:45,500 ♪ Bloody knees in my jeans 1312 01:09:45,500 --> 01:09:47,950 ♪ And my sundress is so delicate ♪ 1313 01:09:49,538 --> 01:09:51,747 ♪ Oh, skeletons 1314 01:09:54,440 --> 01:09:57,236 ♪ Oh we're skeletons 1315 01:09:58,340 --> 01:09:59,997 Phew. I miss this view. 1316 01:10:02,724 --> 01:10:05,520 Yeah, we're really lucky. 1317 01:10:05,520 --> 01:10:07,660 ♪ Oh, skeletons 1318 01:10:07,660 --> 01:10:09,075 I missed you. 1319 01:10:12,941 --> 01:10:14,253 Oh. 1320 01:10:16,324 --> 01:10:17,532 Oh, fuck. 1321 01:10:17,532 --> 01:10:18,533 Noah. 1322 01:10:18,533 --> 01:10:19,913 Oh, please. Sam, no-- That-- 1323 01:10:19,913 --> 01:10:23,641 No. No, I-- I thought we were making progress. 1324 01:10:23,641 --> 01:10:25,678 We? I mean-- 1325 01:10:25,678 --> 01:10:27,300 You and I just slept together. 1326 01:10:27,300 --> 01:10:28,612 Yeah. 1327 01:10:30,096 --> 01:10:33,099 What, so you're saying there's no glimmer of "we" anymore? 1328 01:10:34,169 --> 01:10:36,447 I mean, there's barely a me right now. 1329 01:10:36,447 --> 01:10:37,828 Yeah, yeah. Okay. 1330 01:10:37,828 --> 01:10:40,693 Uh, well, do you think there would be a you 1331 01:10:40,693 --> 01:10:42,246 to care about at some point? 1332 01:10:42,246 --> 01:10:43,661 What? 1333 01:10:43,661 --> 01:10:44,835 I don't know. I'm just-- I'm-- 1334 01:10:44,835 --> 01:10:46,285 The pronouns are confusing me here. 1335 01:10:46,285 --> 01:10:48,459 You-- I-- 1336 01:10:48,459 --> 01:10:50,427 Everyone needs we's in their life. 1337 01:10:50,427 --> 01:10:53,533 Fuck, Noah. This is just so not about you-- 1338 01:10:53,533 --> 01:10:54,810 - No, I know. - or us. 1339 01:10:54,810 --> 01:10:56,467 I know I don't exist in this, okay? 1340 01:10:56,467 --> 01:10:58,297 I'm just-- I'm just the ex-boyfriend. 1341 01:10:58,297 --> 01:10:59,953 I... 1342 01:10:59,953 --> 01:11:01,196 I just wish... 1343 01:11:02,508 --> 01:11:05,338 What? What do you wish? 1344 01:11:05,338 --> 01:11:07,892 I wish I could have been there. 1345 01:11:07,892 --> 01:11:12,414 I know, but you weren't, and that's okay. 1346 01:11:12,414 --> 01:11:14,865 That's-- That's why I was trying to be there after. 1347 01:11:17,730 --> 01:11:19,490 But how, Noah? 1348 01:11:19,490 --> 01:11:21,906 You know? 1349 01:11:21,906 --> 01:11:24,944 By getting in fights on Twitter with trolls? 1350 01:11:24,944 --> 01:11:28,913 By asking me, like, just why would he think that? 1351 01:11:28,913 --> 01:11:30,777 Okay, I will regret that fucking question 1352 01:11:30,777 --> 01:11:32,365 for the rest of my stupid life. 1353 01:11:32,365 --> 01:11:35,023 I just can't be around you, okay? 1354 01:11:36,473 --> 01:11:37,922 It just makes me feel like shit to be 1355 01:11:37,922 --> 01:11:39,786 around the people who were there. 1356 01:11:42,271 --> 01:11:44,135 But you can go looking around for Brooke? 1357 01:11:47,898 --> 01:11:48,899 Yeah. 1358 01:11:50,487 --> 01:11:52,385 I guess that I can, 1359 01:11:52,385 --> 01:11:55,077 because Brooke is, like... 1360 01:11:55,077 --> 01:11:56,976 the one person who doesn't pity me. 1361 01:11:57,770 --> 01:11:59,392 She hates me. 1362 01:12:00,428 --> 01:12:02,257 It's refreshing. 1363 01:12:03,569 --> 01:12:05,778 I am gonna go check on the ice. 1364 01:12:05,778 --> 01:12:07,780 You don't care about ice. 1365 01:12:07,780 --> 01:12:09,264 I do. 1366 01:12:09,264 --> 01:12:13,061 I care deeply about the ice right now, Noah. 1367 01:12:13,061 --> 01:12:14,683 I'm sorry. 1368 01:12:16,409 --> 01:12:19,412 ♪ Late bloomer 1369 01:12:20,896 --> 01:12:23,968 ♪ I'm not afraid of you anymore ♪ 1370 01:12:23,968 --> 01:12:26,454 ♪ Late bloomer, now that I'm awake ♪ 1371 01:12:26,454 --> 01:12:28,594 ♪ It was worth the wait 1372 01:12:28,594 --> 01:12:33,012 ♪ Late bloomer 1373 01:12:33,012 --> 01:12:36,256 ♪ I'm not afraid of you anymore ♪ 1374 01:12:36,256 --> 01:12:38,362 ♪ Late bloomer, now that I'm awake ♪ 1375 01:12:38,362 --> 01:12:39,743 ♪ It was worth the wait 1376 01:12:39,743 --> 01:12:41,607 -Who's this? 1377 01:12:41,607 --> 01:12:44,230 Hi, this is Tiff. 1378 01:12:44,230 --> 01:12:45,818 Uh, or... 1379 01:12:45,818 --> 01:12:46,819 Tiffer? 1380 01:12:46,819 --> 01:12:49,442 Yes, no. Um, this-- It's Tiffany. 1381 01:12:49,442 --> 01:12:51,202 Um, Brooke's friend from school. 1382 01:12:52,238 --> 01:12:53,791 What do you want with her? 1383 01:12:55,414 --> 01:12:58,002 Uh, no. Um... 1384 01:12:58,002 --> 01:13:00,798 That's not why I'm calling, um... 1385 01:13:00,798 --> 01:13:01,903 I was wondering if I could-- 1386 01:13:01,903 --> 01:13:03,456 Whoa, not on the phone. 1387 01:13:03,456 --> 01:13:06,425 Okay, look, if you want to buy, you just gotta come by, okay? 1388 01:13:06,425 --> 01:13:08,737 - Come by the trap. - What? 1389 01:13:08,737 --> 01:13:10,636 The greenhouse behind the convenience store 1390 01:13:10,636 --> 01:13:12,534 on Main Street. 1391 01:13:12,534 --> 01:13:14,916 Yo, are you calling from the city? 1392 01:13:14,916 --> 01:13:16,952 You sound kinda old, you know. 1393 01:13:16,952 --> 01:13:20,439 Uh, no. I'm in Niagara, too. 1394 01:13:20,439 --> 01:13:22,820 This is my friend's phone, um, 1395 01:13:22,820 --> 01:13:25,547 and I just smoke a lot. 1396 01:13:25,547 --> 01:13:27,169 All right, all right. 1397 01:13:27,169 --> 01:13:28,585 Come by in, like, an hour, okay? 1398 01:13:28,585 --> 01:13:31,829 Peace... Out. 1399 01:13:31,829 --> 01:13:34,694 ♪ Late bloomer 1400 01:13:34,694 --> 01:13:38,836 ♪ I'm not afraid of you anymore ♪ 1401 01:13:38,836 --> 01:13:41,183 I can't believe you know where she is. 1402 01:13:41,183 --> 01:13:43,185 And, I'm sorry, but who's named Tiffany anymore? 1403 01:13:43,185 --> 01:13:44,808 I don't know, I just panicked. 1404 01:13:44,808 --> 01:13:46,672 Well, I'm packing you apples. 1405 01:13:46,672 --> 01:13:48,915 Okay, and you're sober enough to drive? 1406 01:13:48,915 --> 01:13:50,503 Yes, I only had one beer. 1407 01:13:50,503 --> 01:13:51,642 And you're sober enough 1408 01:13:51,642 --> 01:13:53,161 to go out there and be a big hero? 1409 01:13:53,161 --> 01:13:54,887 I just don't care what anybody thinks anymore. 1410 01:13:54,887 --> 01:13:56,509 I don't even care what Brooke thinks anymore. 1411 01:13:56,509 --> 01:13:57,683 I'm finding her. 1412 01:13:57,683 --> 01:13:59,650 Do you want us to go with you? 1413 01:13:59,650 --> 01:14:01,583 No, I have to talk to her on my own. 1414 01:14:01,583 --> 01:14:03,033 I don't want to spook her. 1415 01:14:03,033 --> 01:14:05,863 I wonder what this boyfriend drug dealer sells. 1416 01:14:05,863 --> 01:14:06,864 I was thinking Molly-- 1417 01:14:06,864 --> 01:14:08,348 Guys! Shut up, okay? 1418 01:14:08,348 --> 01:14:10,212 Brooke could be high on anything right now. 1419 01:14:10,212 --> 01:14:12,214 Do you remember how stupid we were when we were her age? 1420 01:14:12,214 --> 01:14:14,700 I mean, we tried smoking dog hair once. 1421 01:14:14,700 --> 01:14:18,462 Ugh. Hey, um, take my keys. 1422 01:14:18,462 --> 01:14:19,946 Please be safe. 1423 01:14:19,946 --> 01:14:21,534 And check in with us. 1424 01:14:21,534 --> 01:14:23,087 Okay. 1425 01:14:23,087 --> 01:14:24,848 Because teenage drug dealers who live in Niagara Falls 1426 01:14:24,848 --> 01:14:27,540 probably, you know, don't have a lot to lose. 1427 01:14:29,749 --> 01:14:31,993 I'm sure it'll be fine. Just don't-- 1428 01:14:31,993 --> 01:14:34,513 Don't think about Euphoria. 1429 01:14:34,513 --> 01:14:36,687 -Go! - Okay. 1430 01:14:36,687 --> 01:14:38,033 Go get her, girl. 1431 01:14:43,660 --> 01:14:46,594 And how long had you and Mr. Dolman been dating 1432 01:14:46,594 --> 01:14:48,803 on the night of October 13th? 1433 01:14:48,803 --> 01:14:50,977 It was our three-year anniversary. 1434 01:14:50,977 --> 01:14:53,393 And yet you chose to stay late at the Renner's. 1435 01:14:54,463 --> 01:14:56,431 It was my job to stay late at the Renner's, 1436 01:14:56,431 --> 01:14:57,777 until Brooke fell asleep. 1437 01:14:57,777 --> 01:14:59,779 And that night you told 1438 01:14:59,779 --> 01:15:02,333 Brooke that you wanted to leave with her 1439 01:15:02,333 --> 01:15:05,026 because of a carbon monoxide leak. 1440 01:15:05,026 --> 01:15:07,269 But there was no leak. 1441 01:15:07,269 --> 01:15:09,962 No, I told her that so that I could-- 1442 01:15:09,962 --> 01:15:11,791 So, you lied to her about your intentions 1443 01:15:11,791 --> 01:15:13,413 for wanting to leave the house? 1444 01:15:13,413 --> 01:15:16,727 I lied so that I wouldn't have to leave her there 1445 01:15:16,727 --> 01:15:19,005 after... that. 1446 01:15:21,249 --> 01:15:24,252 And Brooke has gone on the record, saying that 1447 01:15:24,252 --> 01:15:26,910 you were in love with her father. 1448 01:15:28,014 --> 01:15:29,878 I was not in love with Cameron. 1449 01:15:29,878 --> 01:15:33,882 I found him really boring and pretty sexist. 1450 01:15:35,401 --> 01:15:37,127 I was in love with Noah. 1451 01:15:37,127 --> 01:15:38,335 Hm. 1452 01:15:40,579 --> 01:15:45,066 Exhibit C is one of Ms. Cowell's comedy clips from 2014. 1453 01:15:45,066 --> 01:15:48,621 If everyone could direct their attention to the television. 1454 01:15:48,621 --> 01:15:51,348 I mean, if you're not having rough sex, it's like, 1455 01:15:51,348 --> 01:15:53,005 are you having sex? 1456 01:15:53,005 --> 01:15:55,076 At that point it's just procreation. 1457 01:15:57,630 --> 01:16:00,668 And in February of last year, 1458 01:16:00,668 --> 01:16:05,673 you were a guest on a podcast called The Crimson Wave, 1459 01:16:05,673 --> 01:16:07,260 in which you said, and I quote, 1460 01:16:07,260 --> 01:16:11,540 "It was offensive that you hadn't been hit on as a nanny." 1461 01:16:13,370 --> 01:16:15,786 Well, I mean, you're... taking that out of context. 1462 01:16:15,786 --> 01:16:17,132 Oh, well, I don't understand. 1463 01:16:17,132 --> 01:16:18,789 Could you explain what the context is? 1464 01:16:18,789 --> 01:16:20,170 The context of a joke. 1465 01:16:20,170 --> 01:16:23,483 I mean, also, you're not even playing, like-- 1466 01:16:23,483 --> 01:16:24,795 These are my worst clips. 1467 01:16:24,795 --> 01:16:26,210 I'm still flat-ironing my hair in these. 1468 01:16:26,210 --> 01:16:28,247 I wasn't even nannying for them at the time. 1469 01:16:28,247 --> 01:16:29,524 I'm... 1470 01:16:36,669 --> 01:16:39,672 There's no evidence that states that my client 1471 01:16:39,672 --> 01:16:42,054 didn't see this material, 1472 01:16:42,054 --> 01:16:43,987 and that you didn't confirm 1473 01:16:43,987 --> 01:16:48,025 that you wanted to have consensual rough sex with him. 1474 01:16:49,302 --> 01:16:51,650 Are you going to ask what I was wearing next? 1475 01:16:55,584 --> 01:16:58,139 If the defendant could please rise. 1476 01:17:02,108 --> 01:17:06,319 In the case of the Queen versus Cameron Renner, 1477 01:17:06,319 --> 01:17:09,253 on the charges of sexual harassment 1478 01:17:09,253 --> 01:17:12,636 and aggravated sexual assault, 1479 01:17:12,636 --> 01:17:14,880 I find the defendant guilty. 1480 01:17:14,880 --> 01:17:17,779 I sentence him to five years. 1481 01:18:01,927 --> 01:18:04,067 She's lying to you! 1482 01:18:04,067 --> 01:18:06,069 No, she isn't, Brooke. 1483 01:18:06,069 --> 01:18:07,449 I know this is hard to understand. 1484 01:18:07,449 --> 01:18:09,279 No, it's not. She's trying to take his money, okay? 1485 01:18:09,279 --> 01:18:10,901 And now he lost his job! 1486 01:18:10,901 --> 01:18:14,387 She just-- she saw our house and she saw-- she saw his car, 1487 01:18:14,387 --> 01:18:17,149 and she was probably glad when my mom died! 1488 01:18:17,149 --> 01:18:18,667 Brooke. Enough. 1489 01:18:20,152 --> 01:18:24,328 Noah. Noah, I'm so sorry. I had no idea, I swear. 1490 01:18:24,328 --> 01:18:26,261 - An inkling-- - Why are you on their side? 1491 01:18:26,261 --> 01:18:28,160 -Stop it. - Dad loved Mom, not her. 1492 01:18:28,160 --> 01:18:29,264 She's a liar! 1493 01:18:29,264 --> 01:18:32,267 Hey, we don't talk about women like that. 1494 01:18:33,061 --> 01:18:34,753 Thank you, Jill. 1495 01:18:35,823 --> 01:18:37,134 Yeah, of course. 1496 01:18:38,066 --> 01:18:39,412 Get inside. Come on. 1497 01:18:39,412 --> 01:18:41,345 Let's go. Let's finish packing. 1498 01:18:44,452 --> 01:18:45,280 Go. 1499 01:18:45,280 --> 01:18:47,835 Holy shit. I'm sorry. 1500 01:18:47,835 --> 01:18:50,389 Can we go? Can we just go please? 1501 01:18:50,389 --> 01:18:52,149 We're going. 1502 01:18:54,565 --> 01:18:57,948 She wasn't supposed to be here. 1503 01:18:58,949 --> 01:19:00,226 Jesus. 1504 01:19:22,352 --> 01:19:25,631 Yo, Brooke said that, too, though. 1505 01:19:28,737 --> 01:19:30,360 Alright, yeah. Yeah, I'm down here. 1506 01:19:30,360 --> 01:19:32,569 Let's just go home. Let's just go to my... 1507 01:19:36,124 --> 01:19:37,954 Yeah, that was stupid, bro. 1508 01:19:37,954 --> 01:19:39,541 I remember. 1509 01:19:39,541 --> 01:19:41,440 Yeah, yeah. Brooke was there... 1510 01:19:49,448 --> 01:19:51,553 Yeah, yeah. That's my car. Mine's the green one. 1511 01:20:04,566 --> 01:20:08,122 Yeah, all right. Everyone in. Everyone in. 1512 01:20:11,711 --> 01:20:12,678 You're welcome. 1513 01:20:23,585 --> 01:20:24,897 Fuck. 1514 01:20:42,915 --> 01:20:44,572 Fucking cop dog. 1515 01:21:02,383 --> 01:21:05,110 I'm really sorry you're back here, Samantha. 1516 01:21:05,110 --> 01:21:06,870 You can joke about literally anything now, 1517 01:21:06,870 --> 01:21:08,354 so that's good. 1518 01:21:08,354 --> 01:21:11,633 You're funny! You are funny. 1519 01:21:11,633 --> 01:21:13,152 Is that you treating us 1520 01:21:13,152 --> 01:21:15,396 to one of your stand-up comedy things? 1521 01:21:15,396 --> 01:21:19,020 There's no evidence that states that my client 1522 01:21:19,020 --> 01:21:21,160 didn't see this material, 1523 01:21:21,160 --> 01:21:23,507 and that you didn't confirm 1524 01:21:23,507 --> 01:21:26,925 that you wanted to have consensual rough sex with him. 1525 01:21:29,479 --> 01:21:32,378 I just want to know why you lied! 1526 01:21:32,378 --> 01:21:33,759 This is what you want to file? 1527 01:21:33,759 --> 01:21:36,210 She was probably glad when my mom died. 1528 01:21:36,210 --> 01:21:37,211 Brooke! 1529 01:21:37,211 --> 01:21:38,453 You need to drop this 1530 01:21:38,453 --> 01:21:41,767 and start taking care of yourself, dude. 1531 01:21:41,767 --> 01:21:43,803 I just wish... 1532 01:21:46,841 --> 01:21:47,980 One, two, three. 1533 01:21:47,980 --> 01:21:50,845 There you go. Does that work? 1534 01:21:50,845 --> 01:21:52,122 - Yes. - Okay. 1535 01:21:52,122 --> 01:21:53,779 Thanks for the extra film, Noah. 1536 01:21:53,779 --> 01:21:55,194 Oh, it's my pleasure. 1537 01:21:55,194 --> 01:21:58,646 There's not enough pictures of you two on our fridge as it is. 1538 01:21:58,646 --> 01:22:00,096 Gross. 1539 01:22:00,096 --> 01:22:02,650 Okay, well, then you can leave. 1540 01:22:04,065 --> 01:22:05,722 Hey, make sure you get everything. 1541 01:22:05,722 --> 01:22:07,655 - I did. Bye, Noah. -All right. 1542 01:22:07,655 --> 01:22:09,312 Bye. 1543 01:22:09,312 --> 01:22:11,314 So, you want me to, uh, stick around? 1544 01:22:11,314 --> 01:22:12,694 Uh, no, it's okay. 1545 01:22:12,694 --> 01:22:14,420 I have to help Brooke with her math homework, 1546 01:22:14,420 --> 01:22:17,009 and Cameron is actually home for once. 1547 01:22:17,009 --> 01:22:18,355 What? 1548 01:22:18,355 --> 01:22:20,426 Yeah, and we all know that he's not a huge fan 1549 01:22:20,426 --> 01:22:21,669 of the babysitter's boyfriend. 1550 01:22:21,669 --> 01:22:23,119 I'm not wearing my bulletproof vest. 1551 01:22:23,119 --> 01:22:24,499 I should get out of here. 1552 01:22:24,499 --> 01:22:26,915 You have to wait up for me, though. 1553 01:22:26,915 --> 01:22:30,298 I would wait for you 'til 4:00 in the morning. 1554 01:22:30,298 --> 01:22:31,851 Okay, so I'll wake you up when I get back? 1555 01:22:31,851 --> 01:22:33,025 Yes, please. Yeah. 1556 01:22:33,025 --> 01:22:35,510 I'll see you really soon. 1557 01:22:36,718 --> 01:22:39,445 I'll see you so soon. 1558 01:22:55,427 --> 01:22:57,118 You want some ice cream? 1559 01:22:57,118 --> 01:22:59,017 Sure. 1560 01:22:59,017 --> 01:23:02,951 Delicious ice cream? Sure. I guess. 1561 01:23:02,951 --> 01:23:06,472 You're so funny. You make me laugh. Thank you. 1562 01:23:06,472 --> 01:23:07,956 You know it was a lot easier to cheer you up 1563 01:23:07,956 --> 01:23:09,061 when you were little. 1564 01:23:09,061 --> 01:23:10,338 Whatever. 1565 01:23:10,338 --> 01:23:11,477 Can you stay over tonight? 1566 01:23:11,477 --> 01:23:13,410 I really have to get back tonight. 1567 01:23:13,410 --> 01:23:15,136 It's my anniversary. 1568 01:23:15,136 --> 01:23:17,552 ♪ Pictures of people you follow ♪ 1569 01:23:18,622 --> 01:23:20,107 Does he go down on you? 1570 01:23:20,107 --> 01:23:22,109 What?! 1571 01:23:23,765 --> 01:23:26,251 How do you know about going down? 1572 01:23:26,251 --> 01:23:28,943 Candace says that if a guy goes down on you 1573 01:23:28,943 --> 01:23:32,567 and posts about you online, then he's boyfriend material. 1574 01:23:34,121 --> 01:23:35,294 Wow. 1575 01:23:35,294 --> 01:23:37,572 Noah posts about you on his stories a lot. 1576 01:23:37,572 --> 01:23:40,610 Yeah. Yes. Yeah, he does. 1577 01:23:40,610 --> 01:23:43,889 That's actually pretty insightful of Candace. 1578 01:23:43,889 --> 01:23:45,097 She's not wrong. 1579 01:23:46,616 --> 01:23:48,031 Okay, new conversation topic. 1580 01:23:48,031 --> 01:23:50,516 We've never-- We've never done this before. 1581 01:23:52,070 --> 01:23:53,416 Oh. 1582 01:23:53,416 --> 01:23:55,659 Are you good on your ice cream? 1583 01:23:55,659 --> 01:23:57,005 Mm-hm. 1584 01:23:57,005 --> 01:23:58,593 Okay. I have to go. 1585 01:23:58,593 --> 01:24:01,148 And you absolutely need to go to bed. 1586 01:24:01,148 --> 01:24:03,150 It is so late. 1587 01:24:04,703 --> 01:24:08,086 Okay, watch. I'm going to get this all in one. 1588 01:24:09,846 --> 01:24:11,779 Yes, there we go. 1589 01:24:12,987 --> 01:24:15,369 Go it. Goodnight. 1590 01:24:15,369 --> 01:24:16,991 Please go to bed, okay? 1591 01:24:16,991 --> 01:24:17,992 Love you. 1592 01:24:17,992 --> 01:24:19,476 Love you, too. 1593 01:24:36,217 --> 01:24:38,046 Please stop. 1594 01:25:07,214 --> 01:25:08,491 Cameron? 1595 01:25:13,220 --> 01:25:14,635 Cameron, are you okay? 1596 01:25:14,635 --> 01:25:17,120 Here. It's a beer. 1597 01:25:17,120 --> 01:25:20,158 Oh, I was just checking to make sure you were okay. 1598 01:25:20,158 --> 01:25:21,952 Um, I have to go soon. 1599 01:25:21,952 --> 01:25:24,576 - Brooke's asleep, so-- - Why wouldn't I be okay? 1600 01:25:26,233 --> 01:25:28,373 Because you're... kind of drunk. 1601 01:25:28,373 --> 01:25:30,685 I'm still your boss. 1602 01:25:30,685 --> 01:25:33,171 You can't talk to me that way. 1603 01:25:34,862 --> 01:25:36,070 Okay. Sorry. 1604 01:25:36,070 --> 01:25:39,798 Um, I'm just going to finish up the dishes, and then go-- 1605 01:25:39,798 --> 01:25:42,318 Just... 1606 01:25:42,318 --> 01:25:44,941 I actually need to talk to you. 1607 01:25:45,976 --> 01:25:47,840 Okay. 1608 01:25:50,360 --> 01:25:51,465 What's up? 1609 01:25:51,465 --> 01:25:52,983 So... 1610 01:25:55,158 --> 01:25:58,920 ...I've been watching more of your stuff... 1611 01:25:58,920 --> 01:26:01,268 online, 1612 01:26:01,268 --> 01:26:03,718 and I take it back. 1613 01:26:04,547 --> 01:26:06,652 You take what back? 1614 01:26:06,652 --> 01:26:08,413 That you're not funny. 1615 01:26:08,413 --> 01:26:11,243 You're actually funny. 1616 01:26:11,243 --> 01:26:13,590 - I'm actually funny? - Mm-hmm. 1617 01:26:13,590 --> 01:26:16,075 Wow. Well, thank you, Cameron. 1618 01:26:16,075 --> 01:26:20,459 That means a lot coming from someone as riveting as you. 1619 01:26:20,459 --> 01:26:25,430 Your special, you said... 1620 01:26:25,430 --> 01:26:29,296 "It's weird, 'cause I like cops." 1621 01:26:29,296 --> 01:26:33,886 Yeah, but then the punch line was, 1622 01:26:33,886 --> 01:26:36,544 "I'm more partial to firefighters." 1623 01:26:36,544 --> 01:26:39,892 No. That's not what I remember. 1624 01:26:41,515 --> 01:26:43,758 Okay. Well... 1625 01:26:43,758 --> 01:26:47,279 I'm sorry to disappoint you, officer, but... 1626 01:26:47,279 --> 01:26:49,247 Hmm. 1627 01:26:49,247 --> 01:26:52,353 ...I'm going to go. 1628 01:26:52,353 --> 01:26:53,492 Not... 1629 01:26:53,492 --> 01:26:56,254 if I arrest you... 1630 01:26:56,254 --> 01:26:58,566 young lady. 1631 01:26:58,566 --> 01:27:00,672 Okay. 1632 01:27:00,672 --> 01:27:04,089 Well, I can talk my way out of most tickets, 1633 01:27:04,089 --> 01:27:05,918 so I'm going to go now, Mr. Renner. 1634 01:27:05,918 --> 01:27:08,680 Just don't... 1635 01:27:08,680 --> 01:27:10,992 "Mr. Renner." 1636 01:27:10,992 --> 01:27:13,098 It's Cameron. 1637 01:27:16,170 --> 01:27:17,965 Really? 1638 01:27:24,558 --> 01:27:26,491 It's fine. It's okay. I'm sorry. 1639 01:27:26,491 --> 01:27:29,217 I think it was just a misunderstanding. 1640 01:27:29,217 --> 01:27:32,428 I'm just going to go. We don't-- We can just forget about this. 1641 01:27:32,428 --> 01:27:33,636 I'm going to-- 1642 01:27:35,258 --> 01:27:37,329 It's role play. 1643 01:27:38,503 --> 01:27:40,608 I've seen your show, and I know you like it. 1644 01:27:41,575 --> 01:27:43,508 All right? 1645 01:27:43,508 --> 01:27:46,304 You scream and I'll arrest you. 1646 01:27:48,064 --> 01:27:50,860 Are you serious? You're going to wake-- 1647 01:27:52,586 --> 01:27:56,244 You can't resist an officer. 1648 01:27:57,280 --> 01:27:59,593 You have to comply, 1649 01:27:59,593 --> 01:28:01,836 and I know you like handcuffs. 1650 01:28:02,837 --> 01:28:05,184 Are you serious? This is ridiculous. 1651 01:28:05,184 --> 01:28:08,602 This is-- You're just-- You're, like-- 1652 01:28:08,602 --> 01:28:11,329 I'm not ridiculous. 1653 01:28:11,329 --> 01:28:14,297 - Okay. I'm going to go. - Wait. Whoa, whoa, whoa. 1654 01:28:14,297 --> 01:28:15,781 Whoa. 1655 01:28:21,994 --> 01:28:25,481 Oh, my God. Please stop. Fuck. 1656 01:28:25,481 --> 01:28:28,104 It's fine. It's fine. 1657 01:28:28,104 --> 01:28:30,900 Hey. Just look at me. It's fine. 1658 01:28:30,900 --> 01:28:33,903 It's fine. Just look at me. 1659 01:28:34,800 --> 01:28:36,284 Look at me. 1660 01:28:43,153 --> 01:28:45,224 Look at me. 1661 01:30:14,175 --> 01:30:16,626 Brooke? Brooke? 1662 01:30:16,626 --> 01:30:18,939 You need to get up now. 1663 01:31:16,962 --> 01:31:19,413 ♪ I was forced 1664 01:31:19,413 --> 01:31:21,967 ♪ To breathe on purpose 1665 01:31:21,967 --> 01:31:24,694 ♪ One, two, three, four five, six ♪ 1666 01:31:24,694 --> 01:31:27,973 ♪ One, two, three four, five, six ♪ 1667 01:31:27,973 --> 01:31:30,113 ♪ Metal is healing 1668 01:31:30,113 --> 01:31:32,426 ♪ Sometimes the beast needs feeding ♪ 1669 01:31:32,426 --> 01:31:34,048 ♪ Ride with me Valkyrie 1670 01:31:34,048 --> 01:31:36,603 ♪ Slay all those fuckers 1671 01:31:36,603 --> 01:31:40,986 ♪ That have hurt you in the past ♪ 1672 01:31:40,986 --> 01:31:45,750 ♪ Oh, he did me so bad 1673 01:31:45,750 --> 01:31:50,237 ♪ And every time I think of how you laugh ♪ 1674 01:31:51,549 --> 01:31:54,482 ♪ Oh, it gets me so bad ♪ 1675 01:31:56,243 --> 01:32:00,558 ♪ Hey, man, what you doing? ♪ 1676 01:32:01,662 --> 01:32:06,287 ♪ Come on back I need you moving ♪ 1677 01:32:06,287 --> 01:32:11,292 ♪ Said, hey, man what you doing? ♪ 1678 01:32:11,292 --> 01:32:16,021 ♪ Come on back I need you moving ♪ 1679 01:32:16,021 --> 01:32:18,748 ♪ I am sore 1680 01:32:18,748 --> 01:32:21,682 ♪ And I am melted 1681 01:32:21,682 --> 01:32:23,960 ♪ Chaos reigns 1682 01:32:23,960 --> 01:32:26,653 ♪ All is permitted 1683 01:32:26,653 --> 01:32:28,793 ♪ Ride with me Valkyrie ♪ 1684 01:32:28,793 --> 01:32:31,105 ♪ Slay all those fuckers ♪ 1685 01:32:31,105 --> 01:32:35,627 ♪ At that party from way back ♪ 1686 01:32:35,627 --> 01:32:38,319 ♪ Oh, it did me so bad ♪ 1687 01:33:27,748 --> 01:33:29,094 Brooke? 1688 01:33:34,375 --> 01:33:35,963 Brooke. 1689 01:33:41,762 --> 01:33:44,040 Why are you here? 1690 01:33:44,938 --> 01:33:46,215 Who lives here? 1691 01:33:47,457 --> 01:33:50,668 - I do. - Who else lives here, Brooke? 1692 01:33:50,668 --> 01:33:52,739 Nathan and his brother. 1693 01:33:52,739 --> 01:33:54,326 How do you know Nathan? 1694 01:33:54,326 --> 01:33:55,914 I met him with Candace. 1695 01:33:55,914 --> 01:33:58,330 Oh, that fucking idiot. 1696 01:33:58,330 --> 01:34:00,678 Did Nathan give you drugs? What are you on? 1697 01:34:00,678 --> 01:34:03,163 I just smoked pot. A teener. 1698 01:34:03,163 --> 01:34:05,096 - It's-- - Holy shit. Is that meth? 1699 01:34:05,096 --> 01:34:08,686 Or oxy? What the hell are teens doing these days? 1700 01:34:08,686 --> 01:34:11,792 I'm just chilled out, Sam. Why are you even here? 1701 01:34:11,792 --> 01:34:15,037 Because I'm worried about you. 1702 01:34:15,037 --> 01:34:17,108 Your whole family is worried about you. 1703 01:34:17,108 --> 01:34:19,558 No, you're not. 1704 01:34:19,558 --> 01:34:21,181 Yes, I am. 1705 01:34:21,181 --> 01:34:23,217 Of course I am. Come on! 1706 01:34:23,217 --> 01:34:24,529 That's ridiculous. We're going, okay? 1707 01:34:24,529 --> 01:34:26,186 - No. I don't want to. - Yes, Brooke. 1708 01:34:26,186 --> 01:34:27,428 Yo. 1709 01:34:28,878 --> 01:34:30,708 Who are you? 1710 01:34:30,708 --> 01:34:33,055 I'm Tiff. 1711 01:34:34,021 --> 01:34:35,195 All right, Tiff. 1712 01:34:35,195 --> 01:34:36,714 You shouldn't be here, okay? 1713 01:34:38,094 --> 01:34:39,544 Have you seen the news? 1714 01:34:39,544 --> 01:34:41,615 Do you know that Brooke is considered missing? 1715 01:34:41,615 --> 01:34:44,411 Brooke's not missing anything, all right? 1716 01:34:44,411 --> 01:34:46,171 You know what? Get out of my house. 1717 01:34:46,171 --> 01:34:48,173 Not without Brooke. Come on. 1718 01:34:48,173 --> 01:34:49,727 I don't want to go. 1719 01:34:49,727 --> 01:34:52,868 See? Brooke doesn't want to leave, either, all right? 1720 01:34:52,868 --> 01:34:54,524 We're having a lot of fun here. 1721 01:34:54,524 --> 01:34:56,492 How old are you? 1722 01:34:56,492 --> 01:34:58,149 Are you 18? 1723 01:34:58,149 --> 01:35:00,945 Yeah. So what if I am? 1724 01:35:00,945 --> 01:35:02,291 Well, did you know that the little girl 1725 01:35:02,291 --> 01:35:03,775 you've been feeding God-knows-what to 1726 01:35:03,775 --> 01:35:04,914 is 14 years old? 1727 01:35:04,914 --> 01:35:06,226 - Sam, stop. -Whatever. 1728 01:35:06,226 --> 01:35:07,745 She's taller than you are. 1729 01:35:07,745 --> 01:35:10,782 Okay? Plus, she told me that she was, uh, 16, so-- 1730 01:35:10,782 --> 01:35:12,957 Yeah? Well, last year, she was in a one-piece snowsuit. 1731 01:35:12,957 --> 01:35:15,511 Wait a second. 1732 01:35:16,823 --> 01:35:19,170 I know exactly who you are. 1733 01:35:19,170 --> 01:35:20,447 You're the little bitch 1734 01:35:20,447 --> 01:35:22,173 that got Brooke's dad locked up in the first place. 1735 01:35:22,173 --> 01:35:23,795 Don't you fucking dare call me a little bitch! 1736 01:35:23,795 --> 01:35:25,935 Stop it! 1737 01:35:25,935 --> 01:35:28,766 Come on, Tiffer. An apple? 1738 01:35:28,766 --> 01:35:31,044 You got to come packing a little more than that. 1739 01:35:31,044 --> 01:35:33,115 - Get up, Brooke. Let's go. - I am! 1740 01:35:33,115 --> 01:35:35,358 - Ow! - Sam, stop it! Stop. 1741 01:35:35,358 --> 01:35:37,567 And I took Krav Maga on my ClassPass 1742 01:35:37,567 --> 01:35:40,674 three times last year, so do not fuck with me! 1743 01:35:40,674 --> 01:35:42,434 I'll kill you. 1744 01:35:42,434 --> 01:35:45,161 No, Nathan. If I ever see you come near Brooke again, 1745 01:35:45,161 --> 01:35:47,923 I will come to your shitty, smelly house, 1746 01:35:47,923 --> 01:35:49,062 and I will kill you! 1747 01:35:49,062 --> 01:35:50,788 -Stop! - Let's go. 1748 01:35:50,788 --> 01:35:51,754 - Stop! - Go. 1749 01:35:51,754 --> 01:35:53,860 - Oh, my God! Come on! 1750 01:36:03,731 --> 01:36:05,837 Brooke? 1751 01:36:05,837 --> 01:36:07,321 It's Sam. It's... 1752 01:36:10,877 --> 01:36:13,500 You're in my hotel, or-- 1753 01:36:13,500 --> 01:36:15,674 This is definitely a motel, but... 1754 01:36:18,885 --> 01:36:20,990 I got you out of that house. 1755 01:36:20,990 --> 01:36:23,165 You kidnapped me? 1756 01:36:23,165 --> 01:36:25,857 Kidnapped you? Brooke, you're a missing person. 1757 01:36:25,857 --> 01:36:28,549 I found you, okay? I'm a hero. 1758 01:36:28,549 --> 01:36:30,724 I don't need your help, Sam, okay? 1759 01:36:30,724 --> 01:36:34,176 What is it with you kidnapping me from all these places? 1760 01:36:34,176 --> 01:36:37,006 They're literally my friends. Jesus. 1761 01:36:37,006 --> 01:36:38,283 - Okay. - Oh, God. 1762 01:36:38,283 --> 01:36:39,871 I looked up what a teener was 1763 01:36:39,871 --> 01:36:41,769 on Urban Dictionary, okay? 1764 01:36:41,769 --> 01:36:43,426 You're in big shit. 1765 01:36:43,426 --> 01:36:46,982 - Shut up. - You're smarter than that. 1766 01:36:48,190 --> 01:36:50,364 Sam [sighing]: Okay. Maybe not. 1767 01:36:54,230 --> 01:36:56,577 Here you go. 1768 01:37:01,928 --> 01:37:05,655 Did any of those guys make you do stuff with them? 1769 01:37:07,450 --> 01:37:08,417 What? 1770 01:37:08,417 --> 01:37:12,352 Did any of them pressure you into doing stuff 1771 01:37:12,352 --> 01:37:13,560 that you didn't want to do? 1772 01:37:13,560 --> 01:37:15,527 I'm not talking to you about any of that, Sam. 1773 01:37:15,527 --> 01:37:18,047 Okay, well, Nathan is 18, 1774 01:37:18,047 --> 01:37:20,222 so "any of that" is technically illegal. 1775 01:37:20,222 --> 01:37:22,120 I turn 15 in two weeks, Sam. 1776 01:37:22,120 --> 01:37:23,950 Who cares if I made out with him? 1777 01:37:23,950 --> 01:37:26,918 I don't know. I feel like a lot of people would care. 1778 01:37:26,918 --> 01:37:30,197 Nathan is nice, okay? 1779 01:37:30,197 --> 01:37:31,785 He didn't do anything wrong. 1780 01:37:31,785 --> 01:37:32,682 Brooke-- 1781 01:37:32,682 --> 01:37:35,996 And neither did my dad, you freak. 1782 01:37:35,996 --> 01:37:37,170 - Brooke. - Freak! 1783 01:37:37,170 --> 01:37:39,241 Brooke, your father did do something wrong. 1784 01:37:39,241 --> 01:37:41,381 No, he did not. Do not say that. 1785 01:37:41,381 --> 01:37:43,210 I know that it's hard to understand, 1786 01:37:43,210 --> 01:37:44,349 but there was evidence. 1787 01:37:44,349 --> 01:37:46,006 It is not hard to understand, Sam. 1788 01:37:46,006 --> 01:37:47,145 I've read all the articles, okay? 1789 01:37:47,145 --> 01:37:49,492 - Oh, the articles? By who? - Yes. 1790 01:37:49,492 --> 01:37:51,701 Jordan Peterson? All the men's rights activists? 1791 01:37:51,701 --> 01:37:53,945 - I hate you! 1792 01:37:53,945 --> 01:37:55,498 You didn't have to ruin our lives! 1793 01:37:55,498 --> 01:37:58,225 I didn't do anything wrong! 1794 01:37:58,225 --> 01:37:59,468 You know I didn't do anything wrong. 1795 01:37:59,468 --> 01:38:01,021 You did do something wrong, Sam. 1796 01:38:01,021 --> 01:38:02,264 Brooke, what did I do? 1797 01:38:02,264 --> 01:38:04,404 - My life was ruined! - Your life? 1798 01:38:04,404 --> 01:38:05,957 - Yes. - Your life?! 1799 01:38:05,957 --> 01:38:08,546 Yes! I can't eat. I can't sleep. 1800 01:38:08,546 --> 01:38:10,410 - I can't go online. - Fuck you! 1801 01:38:10,410 --> 01:38:11,998 I don't want kids. I don't want Noah. 1802 01:38:11,998 --> 01:38:13,102 Fuck you. Fuck you! 1803 01:38:13,102 --> 01:38:15,001 I'm not funny anymore, Brooke. Okay? 1804 01:38:15,001 --> 01:38:17,279 I'm not funny anymore. Why would I have wanted that? 1805 01:38:17,279 --> 01:38:19,522 I don't know! 1806 01:38:19,522 --> 01:38:22,353 Then what could I have possibly done to you, huh? 1807 01:38:22,353 --> 01:38:24,079 What did I do to you? 1808 01:38:24,079 --> 01:38:26,840 You left! 1809 01:38:31,431 --> 01:38:33,812 You left. 1810 01:38:37,851 --> 01:38:42,718 Even if he did do it, you shouldn't have left me, Sam. 1811 01:38:48,724 --> 01:38:51,347 I'm sorry, Brooke. 1812 01:38:53,832 --> 01:38:55,110 I'm here, okay. 1813 01:38:58,078 --> 01:38:59,838 I'm here. 1814 01:39:16,200 --> 01:39:18,823 ♪ Somewhere in Germany 1815 01:39:18,823 --> 01:39:21,136 ♪ But I can't place it 1816 01:39:21,136 --> 01:39:23,345 ♪ Man, I hate this part of Texas ♪ 1817 01:39:23,345 --> 01:39:27,211 ♪ Close my eyes, fantasize ♪ 1818 01:39:27,211 --> 01:39:29,247 ♪ Three clicks and I'm home ♪ 1819 01:39:29,247 --> 01:39:33,493 ♪ When I get back I'll lay around ♪ 1820 01:39:33,493 --> 01:39:36,358 ♪ Then I'll get up and lay back down ♪ 1821 01:39:38,153 --> 01:39:40,120 ♪ Romanticize a quiet life ♪ 1822 01:39:40,120 --> 01:39:41,294 ♪ There's no place like my room ♪ 1823 01:39:41,294 --> 01:39:42,812 Okay. 1824 01:39:46,057 --> 01:39:48,094 ♪ But you had to go 1825 01:39:48,094 --> 01:39:52,443 ♪ I know, I know, I know ♪ 1826 01:39:52,443 --> 01:39:55,135 ♪ Like a wave that crashed 1827 01:39:55,135 --> 01:39:57,517 ♪ And melted on the shore 1828 01:39:59,070 --> 01:40:00,244 ♪ Not even the burnouts... ♪ 1829 01:40:03,247 --> 01:40:06,802 So, how do I know that you're not going to run away again? 1830 01:40:08,286 --> 01:40:11,082 Because if you promise to not tell my aunt about the drugs, 1831 01:40:11,082 --> 01:40:12,118 I promise to stay there. 1832 01:40:12,118 --> 01:40:14,085 No deal, Brooke. 1833 01:40:14,085 --> 01:40:16,536 I only did it once, okay? Really. 1834 01:40:16,536 --> 01:40:17,778 Yeah. Okay, Brooke. 1835 01:40:17,778 --> 01:40:19,918 And were you hiding it inside your body, too? 1836 01:40:19,918 --> 01:40:21,161 For a friend? 1837 01:40:21,161 --> 01:40:22,576 Okay, fine. 1838 01:40:22,576 --> 01:40:24,958 But I do promise I will never do that again. 1839 01:40:24,958 --> 01:40:26,132 It made me feel like shit. 1840 01:40:26,132 --> 01:40:27,788 It's the least glamorous drug. 1841 01:40:27,788 --> 01:40:29,445 It literally comes out of your skin. 1842 01:40:29,445 --> 01:40:30,584 I didn't know what it was. 1843 01:40:30,584 --> 01:40:33,035 I thought it was just weed, Sam. 1844 01:40:33,035 --> 01:40:34,036 Okay. I mean, it truly changes 1845 01:40:34,036 --> 01:40:35,796 the shape of your nose and your face bones. 1846 01:40:35,796 --> 01:40:37,384 Sam, okay. 1847 01:40:37,384 --> 01:40:38,799 When we get to somewhere with good Wi-Fi, 1848 01:40:38,799 --> 01:40:40,732 I'm showing you before-and-after pics. 1849 01:40:40,732 --> 01:40:42,700 Okay. 1850 01:40:46,221 --> 01:40:47,463 Sam, there's one more thing 1851 01:40:47,463 --> 01:40:50,466 if I'm going to let you turn me in. 1852 01:40:52,365 --> 01:40:54,539 So, you're bargaining now? 1853 01:40:54,539 --> 01:40:59,613 ♪ ...Go down with my hometown in a tornado ♪ 1854 01:41:00,476 --> 01:41:02,582 ♪ I'm going to chase it 1855 01:41:02,582 --> 01:41:05,861 ♪ I know, I know, I know ♪ 1856 01:41:07,173 --> 01:41:09,313 ♪ I got to go now 1857 01:41:09,313 --> 01:41:12,557 ♪ I know, I know, I know ♪ 1858 01:41:36,650 --> 01:41:39,722 ♪ Driving out into the sun... ♪ 1859 01:41:39,722 --> 01:41:41,586 Well, we all know why we came here tonight. 1860 01:41:41,586 --> 01:41:42,932 Here with her new hour, 1861 01:41:42,932 --> 01:41:45,383 she is traumatized but funny as hell. 1862 01:41:45,383 --> 01:41:48,352 Put your hands together for Sam Cowell! 1863 01:41:49,594 --> 01:41:52,218 ♪ Ended up with a pair of cracked lips ♪ 1864 01:41:52,218 --> 01:41:53,391 Wow! Oh! 1865 01:41:53,391 --> 01:41:57,637 ♪ Windows down, scream along ♪ 1866 01:41:57,637 --> 01:41:59,708 ♪ To some America First rap-country song ♪ 1867 01:41:59,708 --> 01:42:02,504 Um, hi, everybody. I'm Sam. 1868 01:42:02,504 --> 01:42:06,024 And tonight, I'm going to tell a rape joke. 1869 01:42:06,024 --> 01:42:08,717 So, um, my ex-boyfriend 1870 01:42:08,717 --> 01:42:11,168 will not stop making my rape about him. 1871 01:42:11,168 --> 01:42:12,583 He has an identical hour. 1872 01:42:12,583 --> 01:42:14,999 Same material, right after this. 1873 01:42:14,999 --> 01:42:17,243 He's, like, "Please tell them to stay for the next show." 1874 01:42:18,554 --> 01:42:19,728 So, if you're, like, 1875 01:42:19,728 --> 01:42:23,180 "I kind of need this, but from a male perspective," 1876 01:42:23,180 --> 01:42:24,284 hang out. 1877 01:42:24,284 --> 01:42:28,495 ♪ It's a government drone or an alien spaceship ♪ 1878 01:42:28,495 --> 01:42:32,016 ♪ Either way, we're not alone ♪ 1879 01:42:32,016 --> 01:42:36,641 ♪ I'll find a new place to be from ♪ 1880 01:42:36,641 --> 01:42:40,783 ♪ A haunted house with a picket fence ♪ 1881 01:42:40,783 --> 01:42:44,856 ♪ To float around and ghost my friends ♪ 1882 01:42:44,856 --> 01:42:48,757 ♪ No, I'm not afraid to disappear ♪ 1883 01:42:49,689 --> 01:42:53,693 ♪ The billboard said "The end is near" ♪ 1884 01:42:53,693 --> 01:42:57,973 ♪ I turned around there was nothing there ♪ 1885 01:42:57,973 --> 01:43:02,253 ♪ Yeah I guess the end is here ♪ 1886 01:43:08,432 --> 01:43:11,124 ♪ The end is here 1887 01:43:17,095 --> 01:43:20,133 ♪ The end is here 1888 01:43:25,587 --> 01:43:28,624 ♪ The end is here 1889 01:43:34,216 --> 01:43:37,150 ♪ The end is here 136792

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.