Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,219 --> 00:00:39,599
So, please,
put your hands together
2
00:00:39,599 --> 00:00:41,877
for the great Sam Cowell!
3
00:00:51,128 --> 00:00:55,098
Hello...
4
00:01:03,071 --> 00:01:05,211
Male news anchor: It's gonna be
beautiful sunny day today.
5
00:01:05,211 --> 00:01:07,765
And we can expect much more of
the same over the next few days
6
00:01:07,765 --> 00:01:09,974
if you want to do some of those
outdoor activities
7
00:01:09,974 --> 00:01:11,148
you've been saving up.
8
00:01:11,148 --> 00:01:12,736
And in business,
the stock market
9
00:01:12,736 --> 00:01:14,186
fell through
the floor today.
10
00:01:14,186 --> 00:01:16,878
No one seems to have predicted
this, so it's hard to know--
11
00:01:16,878 --> 00:01:18,811
Female news anchor: And there
was another drive-by shooting
12
00:01:18,811 --> 00:01:21,572
today downtown,
it appears to be gang-related,
13
00:01:21,572 --> 00:01:23,091
but there are no suspects--
14
00:01:23,091 --> 00:01:26,439
♪ Come on down
to Charlie's Jewellery ♪
15
00:01:26,439 --> 00:01:28,061
♪ I'll help you find...
16
00:01:30,650 --> 00:01:32,687
Female news anchor: The newest
update to the Renner case
17
00:01:32,687 --> 00:01:35,138
is that Brooke Renner,
a 14-year-old,
18
00:01:35,138 --> 00:01:37,623
has been missing
since Thursday.
19
00:01:37,623 --> 00:01:41,282
The teen's aunt filed a missing
person's report two days ago.
20
00:01:41,282 --> 00:01:43,215
Brooke hasn't been seen...
21
00:02:05,168 --> 00:02:08,378
...No foul play is suspected in
the teen's disappearance.
22
00:02:08,378 --> 00:02:12,244
The family is concerned
for her well-being.
23
00:02:12,244 --> 00:02:13,555
- So if you have any information
- Paige?
24
00:02:13,555 --> 00:02:15,143
- on Brooke's whereabouts...
-What is it?!
25
00:02:15,143 --> 00:02:17,973
- It's Brooke.
-Is she here again?
26
00:02:19,251 --> 00:02:21,287
...call local police, or the
number you see on the screen.
27
00:02:21,287 --> 00:02:22,978
Why are you sopping
on the couch?
28
00:02:22,978 --> 00:02:24,428
The news of Brooke's
disappearance
29
00:02:24,428 --> 00:02:26,775
was widely circulated
on social media,
30
00:02:26,775 --> 00:02:28,467
perhaps because of last year's
case involving police--
31
00:02:28,467 --> 00:02:32,229
Okay. Oh, just mute that,
and then...
32
00:02:32,229 --> 00:02:34,197
How long
has she been missing?
33
00:02:34,197 --> 00:02:35,715
It just said four days.
34
00:02:35,715 --> 00:02:38,408
Well, I think you need to tell
somebody that you saw her.
35
00:02:38,408 --> 00:02:39,823
Like, Jill?
36
00:02:39,823 --> 00:02:41,790
No, like,
the fucking... police.
37
00:02:42,791 --> 00:02:45,415
Even though ACAB, obviously.
38
00:02:45,415 --> 00:02:48,107
Why don't you go get dressed,
and I can call.
39
00:02:48,107 --> 00:02:50,661
They'll probably put me on hold
for a while anyway.
40
00:02:50,661 --> 00:02:52,560
- Yeah.
- Cause, you know,
41
00:02:52,560 --> 00:02:54,355
like, bureaucracy
and all that.
42
00:02:54,355 --> 00:02:57,703
Right, yeah.
Red tape. Um...
43
00:02:57,703 --> 00:02:59,256
Yeah, yeah.
Go-- Go lay down.
44
00:02:59,256 --> 00:03:00,775
- Okay.
- Go.
45
00:03:00,775 --> 00:03:04,227
Thanks.
Um, I'm gonna go...
46
00:03:06,194 --> 00:03:08,679
...lie down
in my towel.
47
00:03:14,340 --> 00:03:16,998
Good job
for washing your body!
48
00:03:18,068 --> 00:03:20,173
Thank you.
49
00:03:32,496 --> 00:03:36,880
Hey, yeah,
is this the tip line?
50
00:03:36,880 --> 00:03:39,123
Um, yeah, this is
about Brooke Renner.
51
00:03:39,123 --> 00:03:42,126
Um, my roommate saw her like,
three days ago.
52
00:03:43,921 --> 00:03:45,820
When would she
have to come in?
53
00:03:57,832 --> 00:03:59,212
Coming!
54
00:04:05,253 --> 00:04:07,876
Hold on! Jeez.
55
00:04:17,576 --> 00:04:18,818
Oh my God,
what the fuck?!
56
00:04:18,818 --> 00:04:20,544
I know you're in there,
you fuck! Come out!
57
00:04:20,544 --> 00:04:21,649
Oh my God, Brooke!
58
00:04:21,649 --> 00:04:23,340
Did you just throw that
through my window?
59
00:04:23,340 --> 00:04:26,792
And did you just call me a fuck?
You need to leave!
60
00:04:26,792 --> 00:04:28,345
Where the fuck
am I supposed to go, Sam?
61
00:04:28,345 --> 00:04:30,968
To your aunt's house. And stop
swearing, it doesn't sound cool.
62
00:04:30,968 --> 00:04:32,694
Okay, I can do
whatever I want.
63
00:04:32,694 --> 00:04:34,386
Yes, I know, Brooke.
64
00:04:34,386 --> 00:04:36,180
You've made that
abundantly clear.
65
00:04:36,180 --> 00:04:38,769
- How did you get downtown?
- I took the bus.
66
00:04:38,769 --> 00:04:42,463
- You on the bus?
- I got a ride, all right?
67
00:04:42,463 --> 00:04:44,430
Please leave.
And take an Uber home.
68
00:04:44,430 --> 00:04:46,398
I just wanna know
why you lied!
69
00:04:48,814 --> 00:04:51,541
I'm not doing this
with you today.
70
00:04:51,541 --> 00:04:53,784
Fuck you, Sam!
Fuck you!
71
00:04:55,165 --> 00:04:56,856
Are you drunk?
72
00:05:05,175 --> 00:05:06,349
Fuck.
73
00:05:09,835 --> 00:05:12,493
Dinner's ready!
74
00:05:32,202 --> 00:05:34,791
Thanks for cooking again,
Philip.
75
00:05:34,791 --> 00:05:36,309
It's just Ragu.
76
00:05:36,309 --> 00:05:37,552
- It's still food.
- Yeah.
77
00:05:37,552 --> 00:05:39,865
Technically...
it's not,
78
00:05:39,865 --> 00:05:42,315
but you're welcome anyway.
79
00:05:42,315 --> 00:05:44,214
So, um...
80
00:05:46,803 --> 00:05:48,874
What are you gonna do
about Brooke?
81
00:05:50,254 --> 00:05:51,635
I'm not sure.
82
00:05:51,635 --> 00:05:53,050
Just say that she broke
our window
83
00:05:53,050 --> 00:05:55,432
in your statement tomorrow,
and, you know,
84
00:05:55,432 --> 00:05:57,607
we'll ask her aunt
to pay for it.
85
00:05:57,607 --> 00:05:59,954
And, you know,
she'll go home on her own.
86
00:05:59,954 --> 00:06:02,232
She's just being 15,
like the Taylor Swift song.
87
00:06:02,232 --> 00:06:04,234
- She's 14.
- Yeah, even worse.
88
00:06:04,234 --> 00:06:06,995
Yeah, I know, it's like, when
your boobs are the weirdest,
89
00:06:06,995 --> 00:06:08,928
you're wearing bad halter tops,
it's a nightmare.
90
00:06:08,928 --> 00:06:10,723
I'm sure it's gonna be
fine though.
91
00:06:10,723 --> 00:06:12,311
Hasn't she done this like,
a few times?
92
00:06:12,311 --> 00:06:13,450
Yeah, I mean,
93
00:06:13,450 --> 00:06:15,866
she's probably loving
the missing person posters.
94
00:06:16,764 --> 00:06:18,386
They used a selfie,
she looks great.
95
00:06:18,386 --> 00:06:21,251
You can't say she looks great,
babe, she's missing.
96
00:06:21,251 --> 00:06:23,011
I mean, it's not, like,
out of character
97
00:06:23,011 --> 00:06:24,565
for her to do this
for attention,
98
00:06:24,565 --> 00:06:26,808
but like,
I'm still worried.
99
00:06:27,913 --> 00:06:30,053
Well, you're not getting paid to
worry about her anymore.
100
00:06:30,053 --> 00:06:32,814
I'm worried that you're still
not leaving the house.
101
00:06:32,814 --> 00:06:35,990
- Okay, I showered toady.
- Oh.
102
00:06:35,990 --> 00:06:38,682
- Oh my God.
- I did!
103
00:06:38,682 --> 00:06:40,546
-You did!
- I did.
104
00:06:40,546 --> 00:06:41,754
Yeah.
105
00:06:41,754 --> 00:06:43,169
And I almost went
to your show last night.
106
00:06:43,169 --> 00:06:46,483
Okay, but you didn't,
so I just sat there all night.
107
00:06:46,483 --> 00:06:47,933
- Lonely Paige.
- What?
108
00:06:47,933 --> 00:06:51,005
You bring home strange girls
from Comedy Bar all the time.
109
00:06:51,005 --> 00:06:53,973
I mean, lesbian sex, there's
like, a less than 1% chance
110
00:06:53,973 --> 00:06:56,182
of catching an STI, so...
it's not risky.
111
00:06:56,182 --> 00:06:59,151
♪ That's not true
112
00:06:59,151 --> 00:07:00,980
That's dangerous
misinformation.
113
00:07:00,980 --> 00:07:02,534
You know what
I'm talking about though!
114
00:07:02,534 --> 00:07:04,915
It's not like-- lesbians, you're
never bringing home a stranger,
115
00:07:04,915 --> 00:07:07,400
everyone is like, someone's ex,
someone's dog walker,
116
00:07:07,400 --> 00:07:09,748
you know, someone's friend
twice removed.
117
00:07:09,748 --> 00:07:12,060
Yeah, okay, that's true.
That is gay math.
118
00:07:13,406 --> 00:07:15,719
Mmm.
Speaking of exes,
119
00:07:15,719 --> 00:07:17,514
I did see
Noah last night,
120
00:07:17,514 --> 00:07:19,516
and he said he was trying
to call you again--
121
00:07:19,516 --> 00:07:20,793
Paige.
122
00:07:20,793 --> 00:07:23,762
Seriously, let's talk about
anything else.
123
00:07:23,762 --> 00:07:25,902
You were saying that you
have an STI?
124
00:07:25,902 --> 00:07:27,248
That's not at all
what I said.
125
00:07:27,248 --> 00:07:28,732
Yeah, you were confessing
to us--
126
00:07:28,732 --> 00:07:30,527
I said it's impossible
for me to catch them.
127
00:07:30,527 --> 00:07:32,080
-Oh!
- Oh, we got it wrong.
128
00:07:32,080 --> 00:07:35,670
Okay, what year do you think
everyone in the world has HPV?
129
00:07:35,670 --> 00:07:37,914
- Soon, I hope.
130
00:07:37,914 --> 00:07:40,399
What do you mean? What do you
mean by "you hope"?
131
00:07:40,399 --> 00:07:43,436
Just, kind of, something to
talk about... with people.
132
00:07:44,679 --> 00:07:46,198
Well, you also,
by the way,
133
00:07:46,198 --> 00:07:47,855
didn't miss truly anything
last night.
134
00:07:47,855 --> 00:07:49,546
- Alicia...
135
00:07:49,546 --> 00:07:52,169
I know, is still doing that,
like, "Pick me up, daddy,"
136
00:07:52,169 --> 00:07:54,068
- that, like, "daddy" bit.
Daddy.
137
00:07:54,068 --> 00:07:55,828
She says "daddy"
a bunch of times.
138
00:07:55,828 --> 00:07:57,761
Please say she retired
the jean shorts
139
00:07:57,761 --> 00:07:58,866
over the top
of the tights look.
140
00:07:58,866 --> 00:08:00,902
Okay, she did.
But, sort of a twist,
141
00:08:00,902 --> 00:08:02,352
she added some
really bizarre hats.
142
00:08:02,352 --> 00:08:03,733
- Yes.
- So it's hard to tell
143
00:08:03,733 --> 00:08:05,976
if we're sort of winning
or losing with her.
144
00:08:05,976 --> 00:08:07,944
-Uh, we're losing.
- We're losing.
145
00:08:07,944 --> 00:08:09,635
- It's giving loss.
146
00:08:09,635 --> 00:08:10,878
It's giving loss,
what she's doing.
147
00:08:10,878 --> 00:08:13,259
- Alicia is giving us loss.
148
00:08:20,128 --> 00:08:22,337
Did Brooke tell you
she was intoxicated?
149
00:08:23,580 --> 00:08:27,135
I mean, she didn't tell me she
was drunk, but she was drunk.
150
00:08:29,379 --> 00:08:31,174
What else did she say?
151
00:08:32,624 --> 00:08:35,074
Um, she called me
a liar.
152
00:08:35,074 --> 00:08:39,251
You know,
small talk.
153
00:08:39,251 --> 00:08:42,634
And was there anything else that
you noticed different about her?
154
00:08:43,945 --> 00:08:46,603
Um, her hair.
She dyed it blue.
155
00:08:46,603 --> 00:08:47,949
Like, this low-key blue.
156
00:08:47,949 --> 00:08:50,365
- Blue hair.
- Yeah, but it wasn't, like,
157
00:08:50,365 --> 00:08:53,368
all blue, it was, like,
dip-dyed, kind of,
158
00:08:53,368 --> 00:08:55,819
so it's like,
just the ends, sort of,
159
00:08:55,819 --> 00:08:58,132
but it was done, like,
really shitty.
160
00:08:58,995 --> 00:09:02,205
She-- um, she dyed it blue.
Yeah.
161
00:09:03,447 --> 00:09:04,656
Okay.
162
00:09:06,209 --> 00:09:07,590
Thank you.
163
00:09:09,833 --> 00:09:13,665
Look, uh, I don't know
what you, uh...
164
00:09:15,528 --> 00:09:18,842
I'm really sorry you're back
here, Samantha.
165
00:09:18,842 --> 00:09:20,430
Yeah, me too.
166
00:09:22,674 --> 00:09:26,367
Just get in touch if
you remember anything else.
167
00:09:26,367 --> 00:09:27,471
Okay.
168
00:09:28,541 --> 00:09:30,405
We all just want to
make sure that Brooke
169
00:09:30,405 --> 00:09:32,097
gets home safe, right?
170
00:09:34,582 --> 00:09:36,515
Okay.
171
00:09:37,965 --> 00:09:40,692
- Here.
- Yeah, um, I have one.
172
00:10:06,718 --> 00:10:08,443
Thanks for waiting.
173
00:10:08,443 --> 00:10:10,307
Were you a reliable witness?
174
00:10:10,307 --> 00:10:12,378
Yeah. I remember
everything about her,
175
00:10:12,378 --> 00:10:14,277
I can't get her
out of my dumb brain.
176
00:10:14,277 --> 00:10:16,072
Okay, so you did everything
you could,
177
00:10:16,072 --> 00:10:18,315
and it's out of your dumb
hands now.
178
00:10:21,111 --> 00:10:22,734
Officer [voiceover]:
I'm really sorry
179
00:10:22,734 --> 00:10:24,321
you're back here,
Samantha.
180
00:10:35,885 --> 00:10:37,300
Okay.
181
00:10:53,834 --> 00:10:56,215
- Samantha.
- Hi! Are you Mrs. Renner?
182
00:10:56,215 --> 00:10:58,010
- Oh, I'm her sister, Jill.
- Oh.
183
00:10:58,010 --> 00:10:59,978
Brooke's favourite aunt.
184
00:10:59,978 --> 00:11:01,600
Come on in.
185
00:11:06,881 --> 00:11:08,780
You're so short!
186
00:11:08,780 --> 00:11:10,402
Right this way.
187
00:11:13,508 --> 00:11:15,648
Orchids? So psychotic.
188
00:11:15,648 --> 00:11:18,582
- You can have a seat here.
- Oh, thank you.
189
00:11:19,825 --> 00:11:22,241
Cameron,
this is Samantha.
190
00:11:22,241 --> 00:11:23,829
- Hi, Samantha.
- Hi.
191
00:11:23,829 --> 00:11:26,280
- I'm Cameron.
- Nice to meet you.
192
00:11:26,280 --> 00:11:29,801
- Um, got your resume here.
- Yes.
193
00:11:29,801 --> 00:11:33,045
Seems, um...
Uh...
194
00:11:33,045 --> 00:11:36,048
I've never done this before.
195
00:11:36,048 --> 00:11:37,532
I-- I'm Sam.
196
00:11:37,532 --> 00:11:42,123
Um, I was an au pair
for a family in the UK
197
00:11:42,123 --> 00:11:43,780
for two years.
198
00:11:43,780 --> 00:11:45,437
I'm also a comedian.
199
00:11:45,437 --> 00:11:47,922
Oh! I took improv
in college.
200
00:11:47,922 --> 00:11:50,200
Oh, yeah. Zip, zap, zop.
Totally.
201
00:11:50,200 --> 00:11:51,961
- Like...
- Yeah!
202
00:11:51,961 --> 00:11:53,928
Yep, love it. Um...
203
00:11:53,928 --> 00:11:57,587
So, I mean, I spend most of my
time with overgrown children.
204
00:11:57,587 --> 00:11:58,553
Why'd you leave?
205
00:11:58,553 --> 00:12:00,417
I'm still doing comedy,
I'm still, like--
206
00:12:00,417 --> 00:12:03,006
- Family in the UK.
- Oh, um...
207
00:12:03,006 --> 00:12:05,595
I just didn't renew my
student visa, so, like,
208
00:12:05,595 --> 00:12:08,046
- paperwork, I guess.
- You're in luck.
209
00:12:08,046 --> 00:12:09,495
The only paperwork you'd have
to fill out here
210
00:12:09,495 --> 00:12:12,602
is permission slips for field
trips and things like that.
211
00:12:12,602 --> 00:12:15,398
Oh, Brooke can't do her own
forgeries yet?
212
00:12:16,606 --> 00:12:17,607
No.
213
00:12:17,607 --> 00:12:19,298
Um...
214
00:12:19,298 --> 00:12:22,819
I also have
a fine arts degree.
215
00:12:22,819 --> 00:12:24,994
Um, yeah, I just thought...
216
00:12:24,994 --> 00:12:26,719
Fine arts degree,
feels applicable.
217
00:12:26,719 --> 00:12:29,101
Yeah, you know, art.
218
00:12:29,101 --> 00:12:31,448
Brooke loves to draw.
219
00:12:31,448 --> 00:12:33,278
That's great.
220
00:12:33,278 --> 00:12:37,040
Uh, so,
here's the situation.
221
00:12:37,040 --> 00:12:38,524
Brooke's mother
is very sick.
222
00:12:38,524 --> 00:12:40,319
She's in and out of
hospitals all the time.
223
00:12:40,319 --> 00:12:43,978
I know, I'm really sorry,
the agency told me that's...
224
00:12:43,978 --> 00:12:46,394
Yeah, and I still need
to work quite a bit,
225
00:12:46,394 --> 00:12:50,536
so I would need someone maybe to
stay over a few nights a week.
226
00:12:50,536 --> 00:12:53,125
- We have a guestroom.
- I'd be here more,
227
00:12:53,125 --> 00:12:55,783
but I live an hour out,
and with two kids and work,
228
00:12:55,783 --> 00:12:58,199
it's... it's a lot
with the hospital visits.
229
00:12:58,199 --> 00:13:00,305
- Totally, yeah.
- As you can imagine,
230
00:13:00,305 --> 00:13:05,241
the amount of change in a young
girl's life has made Brooke...
231
00:13:05,241 --> 00:13:06,587
...a little difficult.
232
00:13:06,587 --> 00:13:09,728
Of course. I mean, that's
a teenager's job, right?
233
00:13:12,179 --> 00:13:14,733
That's a joke?
234
00:13:14,733 --> 00:13:17,425
Yeah... I hope.
235
00:13:25,433 --> 00:13:28,264
Brooke, can you
come out please?
236
00:13:28,264 --> 00:13:30,749
No thank you.
I don't want a nanny.
237
00:13:31,750 --> 00:13:33,510
Mom will get better.
238
00:13:33,510 --> 00:13:35,616
I know she will, sweetie.
In the meantime,
239
00:13:35,616 --> 00:13:37,998
can you just come out and meet
Sam here, please?
240
00:13:37,998 --> 00:13:39,792
She's nice.
241
00:13:39,792 --> 00:13:41,104
Oh, thank you.
242
00:13:41,104 --> 00:13:42,623
Hi.
243
00:13:48,629 --> 00:13:50,700
Hi.
244
00:13:52,495 --> 00:13:54,290
Why can't you just stay home
like you used to
245
00:13:54,290 --> 00:13:56,775
- at the beginning?
-Brooke, say hi.
246
00:13:57,845 --> 00:14:00,089
If you do, we'll go to
the skate park this weekend.
247
00:14:00,089 --> 00:14:02,125
I promise.
248
00:14:02,125 --> 00:14:04,196
Oh, you skate?
249
00:14:04,196 --> 00:14:06,543
Okay, that's cool.
Very intimidating.
250
00:14:08,511 --> 00:14:10,306
Uh, you know what, we'll be
in the kitchen
251
00:14:10,306 --> 00:14:12,687
if you guys want
ice cream after.
252
00:14:12,687 --> 00:14:14,897
- Cool.
- Okay.
253
00:14:16,450 --> 00:14:20,661
Okay, ice cream. That is
a bribe I can get behind.
254
00:14:22,318 --> 00:14:25,804
Right? They know what
they're doing.
255
00:14:25,804 --> 00:14:27,944
Maybe we trick them, we go
downstairs, we're like,
256
00:14:27,944 --> 00:14:31,499
"Yeah, we're friends!"
And then we get the dessert.
257
00:14:31,499 --> 00:14:35,848
No. I don't need
a nanny, okay? I'm 12.
258
00:14:35,848 --> 00:14:37,747
Okay, fair, totally.
259
00:14:38,748 --> 00:14:40,681
Why don't we think about it
as being friends?
260
00:14:40,681 --> 00:14:42,303
I'll just be a friend that's
old enough to know
261
00:14:42,303 --> 00:14:44,305
you can't have pizza
for dinner every night
262
00:14:44,305 --> 00:14:46,963
or play with matches
all the time.
263
00:14:46,963 --> 00:14:48,551
And I'll be paid.
264
00:14:49,724 --> 00:14:52,796
I know what you're trying to do.
You're trying to be funny.
265
00:14:52,796 --> 00:14:56,179
- And I'm not being funny?
- No, not really.
266
00:14:56,179 --> 00:14:59,286
Okay, that hurts,
but the fact that you have
267
00:14:59,286 --> 00:15:01,357
high comedic standards means
it's going to be easy
268
00:15:01,357 --> 00:15:03,290
to be friends
with you.
269
00:15:03,290 --> 00:15:05,464
You're not like other nannies,
are you?
270
00:15:06,500 --> 00:15:08,709
You're not like other kids,
are you?
271
00:15:11,746 --> 00:15:15,543
Okay, well, if you're
gonna be stuck with me,
272
00:15:15,543 --> 00:15:17,545
what do you wanna
do tonight?
273
00:15:17,545 --> 00:15:20,238
I have the new episode
of Riverdale.
274
00:15:20,238 --> 00:15:22,826
I love Riverdale.
275
00:15:28,487 --> 00:15:30,386
So, basically,
that's why I don't fuck guys
276
00:15:30,386 --> 00:15:32,043
who read books anymore.
277
00:15:34,735 --> 00:15:37,427
- Hey, good to see you.
- Yeah, it's been a while.
278
00:15:37,427 --> 00:15:40,258
Yeah. And probably a lot
healthier and less depressing?
279
00:15:40,258 --> 00:15:42,605
- Yeah, you'd think.
- When are you up?
280
00:15:42,605 --> 00:15:44,331
Oh, no,
I'm not on the lineup.
281
00:15:44,331 --> 00:15:46,022
I'm just here
for moral support.
282
00:15:46,022 --> 00:15:48,921
Okay, well, you can joke about
literally anything now,
283
00:15:48,921 --> 00:15:50,440
so that's good, right?
284
00:15:51,234 --> 00:15:52,546
What?
285
00:15:53,823 --> 00:15:55,169
Just that you're...
286
00:15:55,169 --> 00:15:57,413
uniquely positioned,
with all the...
287
00:15:57,413 --> 00:15:59,656
...topics at your disposal.
288
00:15:59,656 --> 00:16:02,452
Yeah, I'm really lucky.
289
00:16:02,452 --> 00:16:05,145
- No, I just mean--
- Tim's just jealous
290
00:16:05,145 --> 00:16:06,801
because you can talk about
your period,
291
00:16:06,801 --> 00:16:09,701
- and he can't talk about his.
- Okay, thank you, Zara.
292
00:16:09,701 --> 00:16:11,461
Got me.
Sorry, baby made a bad joke.
293
00:16:11,461 --> 00:16:12,566
Okay, I gotta go.
294
00:16:12,566 --> 00:16:16,363
-Tim Gideon!
295
00:16:17,881 --> 00:16:20,091
- Thanks.
- Of course, Tim's the worst.
296
00:16:20,091 --> 00:16:21,506
- Oh, horrible.
- Yeah.
297
00:16:21,506 --> 00:16:24,854
I feel like his hair somehow
got more incel-y.
298
00:16:24,854 --> 00:16:27,029
You know what? I don't even
think there's gel in it.
299
00:16:27,029 --> 00:16:28,513
I just think
it grows that way.
300
00:16:28,513 --> 00:16:31,033
Wow, horrible. Heinous.
301
00:16:31,033 --> 00:16:32,758
Really weird.
302
00:16:34,553 --> 00:16:35,899
What, Tim say
something dumb?
303
00:16:35,899 --> 00:16:39,938
Oh, he tried to make a certain
kind of joke. So funny.
304
00:16:39,938 --> 00:16:41,181
- Oh.
- I mean,
305
00:16:41,181 --> 00:16:44,736
Tim's obviously jealous because
he is in no way relevant.
306
00:16:44,736 --> 00:16:47,359
Okay, well, what happened to me
doesn't make me relevant, Paige.
307
00:16:47,359 --> 00:16:48,636
Yeah, I know that.
308
00:16:48,636 --> 00:16:50,362
The fact that you're a woman
makes you relevant.
309
00:16:50,362 --> 00:16:53,296
Exactly. Girlina, bring some of
that girlboss energy
310
00:16:53,296 --> 00:16:54,746
to the lineup tonight.
311
00:16:54,746 --> 00:16:58,370
I have genuinely missed seeing
you be an annoying white woman
312
00:16:58,370 --> 00:17:00,096
- on stage. Genuinely.
- Thank you.
313
00:17:00,096 --> 00:17:01,546
- I have, I have!
- Thank you.
314
00:17:01,546 --> 00:17:03,927
But I gotta go,
because I have a date,
315
00:17:03,927 --> 00:17:06,102
and in his bio, it says that
he's a poet, so...
316
00:17:06,102 --> 00:17:07,276
Oooh!
317
00:17:07,276 --> 00:17:08,656
That will be fun to torture my
parents with.
318
00:17:08,656 --> 00:17:10,934
- Okay, have fun.
- You too. I love you.
319
00:17:10,934 --> 00:17:13,454
- Good to see you.
- Zara, please fuck the poet.
320
00:17:13,454 --> 00:17:15,284
- Fuck the poet!
- Fuck the poet!
321
00:17:15,284 --> 00:17:16,664
- Yes!
- And I'd just say,
322
00:17:16,664 --> 00:17:18,356
- fuck the poet.
-One more time, yes.
323
00:17:18,356 --> 00:17:20,910
Just for you
to fuck the poet.
324
00:17:20,910 --> 00:17:22,049
So?
325
00:17:23,119 --> 00:17:25,639
Uh, all I have is what I had
for my Montreal taping.
326
00:17:25,639 --> 00:17:27,882
It's not really topical
two years later.
327
00:17:27,882 --> 00:17:30,816
Who cares, dude? Tim is still
doing material about Frasier.
328
00:17:30,816 --> 00:17:32,784
Uh, hands up if we think
Niles eats ass?
329
00:17:33,957 --> 00:17:36,408
I just, I'm not ready to like,
take the think pieces
330
00:17:36,408 --> 00:17:37,789
and the subtweets
and port them over
331
00:17:37,789 --> 00:17:39,584
into real-life heckling
and harassment.
332
00:17:39,584 --> 00:17:42,414
Your Montreal set
was so good.
333
00:17:42,414 --> 00:17:44,899
I was so mad at you
for getting that taping.
334
00:17:44,899 --> 00:17:47,385
Yeah, well, you know,
you win some,
335
00:17:47,385 --> 00:17:49,007
you lose some lifelong dreams,
336
00:17:49,007 --> 00:17:51,043
and then you watch your friends
and peers
337
00:17:51,043 --> 00:17:52,183
live out those dreams, so...
338
00:17:52,183 --> 00:17:54,633
you don't have to be
mad anymore.
339
00:17:56,256 --> 00:17:57,981
It's good, it's good...
340
00:17:57,981 --> 00:18:00,363
I feel like your youth pastor
stuff could still work.
341
00:18:00,363 --> 00:18:02,262
...and scrambled eggs!
342
00:18:02,262 --> 00:18:03,780
I mean...
343
00:18:04,919 --> 00:18:06,680
- You guys,
344
00:18:06,680 --> 00:18:09,131
you are in for a very special
treat tonight.
345
00:18:09,131 --> 00:18:12,720
After a brief hiatus,
the pride of Toronto,
346
00:18:12,720 --> 00:18:15,378
not in the gay way, though,
that was Paige earlier.
347
00:18:18,485 --> 00:18:21,936
- And I guess me now.
348
00:18:21,936 --> 00:18:24,836
But without further ado,
you guys...
349
00:18:24,836 --> 00:18:27,149
Sam Cowell!
350
00:18:57,593 --> 00:18:59,905
Um... that was a joke,
you guys.
351
00:18:59,905 --> 00:19:02,011
I would never give up
my stage time.
352
00:19:03,357 --> 00:19:05,221
Gay men on dating apps will
literally have on their bio,
353
00:19:05,221 --> 00:19:08,362
like, "please, only contact me
if you take care of yourself
354
00:19:08,362 --> 00:19:09,674
"and love your body."
355
00:19:09,674 --> 00:19:11,331
And then I will literally see
them doing meth
356
00:19:11,331 --> 00:19:12,849
at circuit parties.
357
00:19:19,960 --> 00:19:22,307
Tim [voiceover]: You can joke
about literally anything now,
358
00:19:22,307 --> 00:19:23,929
so that's good, right?
359
00:19:24,930 --> 00:19:28,002
Noah [voiceover]:
You're funny. You are funny!
360
00:19:34,664 --> 00:19:36,666
So, what did you do
at school today?
361
00:19:36,666 --> 00:19:38,116
We talked about a book
362
00:19:38,116 --> 00:19:39,980
I already read last summer
at our cottage.
363
00:19:39,980 --> 00:19:42,224
At the cottage where you broke
the tablet
364
00:19:42,224 --> 00:19:43,535
I got you
for your birthday?
365
00:19:43,535 --> 00:19:46,952
Oh, were you annoyed with how
Twilight ended, too?
366
00:19:46,952 --> 00:19:49,438
I'm also team Jacob, I was
like, what is going on?
367
00:19:49,438 --> 00:19:52,095
You're team Jac--
No! I'm Edward.
368
00:19:52,095 --> 00:19:53,373
- You're Edward?
- Yes!
369
00:19:53,373 --> 00:19:55,685
-Are you kidding me?
-Are you kidding me?
370
00:19:55,685 --> 00:19:57,446
Was he the one
with the abs?
371
00:19:57,446 --> 00:19:59,206
They both have abs.
372
00:19:59,206 --> 00:20:01,829
I mean, a completely
different kind of abs.
373
00:20:01,829 --> 00:20:04,763
Like, Jacob, it's a warm,
cuddly ab.
374
00:20:04,763 --> 00:20:06,903
You put it in the sleeping bag,
you snuggle up,
375
00:20:06,903 --> 00:20:09,354
you get toasty.
Edward, ice cold abs.
376
00:20:09,354 --> 00:20:12,909
- Cutting steel, killing people.
- With his abs. Okay.
377
00:20:12,909 --> 00:20:15,774
- Yeah.
- That all seems very rehearsed.
378
00:20:15,774 --> 00:20:18,777
Is that you treating us to one
of your stand-up comedy things?
379
00:20:18,777 --> 00:20:20,917
No, those are-- those are
usually much less funny.
380
00:20:20,917 --> 00:20:23,851
That was-- that was off the cuff
'cause I'm passionate about it.
381
00:20:23,851 --> 00:20:26,129
Okay, what do you actually
tell jokes about?
382
00:20:26,129 --> 00:20:28,166
Yeah, I was reading about
stand-up comedy, and it's--
383
00:20:28,166 --> 00:20:31,169
it says a lot of it is
apparently all about
384
00:20:31,169 --> 00:20:35,000
self-deprecation, you know,
and you're not... ugly.
385
00:20:35,000 --> 00:20:35,863
Not ugly!
386
00:20:35,863 --> 00:20:37,244
You're conventionally
attractive.
387
00:20:37,244 --> 00:20:38,935
I'm just saying she doesn't have
any affliction,
388
00:20:38,935 --> 00:20:40,385
you're not obese,
you don't have a stutter.
389
00:20:40,385 --> 00:20:43,423
- Okay, that's... stop it.
- Was that a joke, Cameron?
390
00:20:43,423 --> 00:20:45,701
I mean, no, it...
391
00:20:45,701 --> 00:20:48,220
Wow, your dad is going
to roast battle me.
392
00:20:48,220 --> 00:20:52,328
Um, no, but actually I mostly
do observational stuff
393
00:20:52,328 --> 00:20:53,778
about men being bad.
394
00:20:53,778 --> 00:20:55,227
It's called political comedy.
395
00:20:55,227 --> 00:20:57,885
It's very trendy.
A lot of women do that.
396
00:20:57,885 --> 00:20:59,784
I also do the classics,
you know?
397
00:20:59,784 --> 00:21:01,958
My period, the mall, skincare.
398
00:21:01,958 --> 00:21:04,064
- Guys, do I love them?
399
00:21:04,064 --> 00:21:06,031
Do I hate them?
I'm changing my mind.
400
00:21:06,031 --> 00:21:08,724
I'm going crazy!
Where's my tampon?
401
00:21:08,724 --> 00:21:11,347
They shout it back, they go,
"Where is it?!"
402
00:21:11,347 --> 00:21:12,935
The crowd goes nuts.
403
00:21:12,935 --> 00:21:14,868
I'm gonna do it all
at my show tonight.
404
00:21:14,868 --> 00:21:16,835
- A big period show.
- Right,
405
00:21:16,835 --> 00:21:20,632
which is all derivative
of Ruth Buzzi.
406
00:21:21,909 --> 00:21:24,533
- Who is Ruth Buzzi?
407
00:21:24,533 --> 00:21:25,982
Who is Ruth Buzzi?
408
00:21:26,983 --> 00:21:28,053
So, I realized
something today.
409
00:21:28,053 --> 00:21:31,333
I realized I have a lot more in
common
410
00:21:31,333 --> 00:21:34,474
with closeted homophobic youth
pastors than I thought.
411
00:21:35,889 --> 00:21:39,617
Uh, the same way that they're
denouncing gay people
412
00:21:39,617 --> 00:21:41,895
is the same way that
I'm denouncing straight men.
413
00:21:41,895 --> 00:21:43,931
- Meaning, yes,
414
00:21:43,931 --> 00:21:46,313
very loudly.
Very, very loudly.
415
00:21:46,313 --> 00:21:48,177
I'm going all over town,
I'm preaching, preaching,
416
00:21:48,177 --> 00:21:50,904
I'm tweeting on my phone,
"Men are bad, they're so evil!"
417
00:21:50,904 --> 00:21:54,010
Then I'm going home,
I'm blowing a graphic designer.
418
00:21:55,771 --> 00:21:57,117
Seriously, though,
it's like,
419
00:21:57,117 --> 00:22:00,707
we need a Volkswagen level
recall on men in general,
420
00:22:00,707 --> 00:22:03,503
because the airbag
is exploding, okay?
421
00:22:03,503 --> 00:22:05,850
We've got a lot
of choking hazards,
422
00:22:05,850 --> 00:22:07,610
- if you know what I mean.
423
00:22:07,610 --> 00:22:10,958
Yeah, like, if one
out of every 10 cars
424
00:22:10,958 --> 00:22:13,375
was killing its entire family
and then the next day,
425
00:22:13,375 --> 00:22:17,068
the news was running a photo of
the car on a jet-ski...
426
00:22:18,207 --> 00:22:21,072
...would we still sell them?
I don't know.
427
00:22:21,072 --> 00:22:22,970
Even though they're bad,
they're murdering people,
428
00:22:22,970 --> 00:22:24,765
I am having sex with them...
429
00:22:24,765 --> 00:22:27,112
...um, as much
as possible.
430
00:22:27,112 --> 00:22:30,840
Um, I'm at the bar,
I'm signaling guys
431
00:22:30,840 --> 00:22:33,705
like a Republican senator
signals the male interns.
432
00:22:33,705 --> 00:22:35,569
- Hell yeah.
433
00:22:35,569 --> 00:22:38,330
I'm like, "Kyle, I need you in
the bathroom for something."
434
00:22:39,539 --> 00:22:43,163
I'm spraying Axe body spray like
smoke signals. I'm like...
435
00:22:43,163 --> 00:22:46,062
- "Come here."
436
00:22:46,062 --> 00:22:48,858
So, really, who am I to judge
Justin Bieber's youth pastor,
437
00:22:48,858 --> 00:22:50,791
because I want
to fuck Justin too.
438
00:22:52,828 --> 00:22:54,554
Thank you guys
so much.
439
00:22:57,971 --> 00:23:00,007
MC [echoing]: That was
Sam Cowell! Keep it going!
440
00:23:00,007 --> 00:23:02,424
Keep it going.
Give it up for Sam Cowell.
441
00:23:02,424 --> 00:23:03,942
Next on the stage...
442
00:23:26,033 --> 00:23:28,070
♪ I went with you
443
00:23:28,070 --> 00:23:31,625
♪ Up to the place
you grew up in ♪
444
00:23:31,625 --> 00:23:35,077
♪ We spent a week
in the cold ♪
445
00:23:36,285 --> 00:23:41,152
♪ Just long enough
to Walden it with you ♪
446
00:23:41,152 --> 00:23:44,914
♪ Any longer,
it would have got old ♪
447
00:23:45,915 --> 00:23:49,056
♪ Singing "Ace of Spades"
when Lemmy died ♪
448
00:23:49,056 --> 00:23:50,679
♪ But nothing's changed
449
00:23:50,679 --> 00:23:54,476
♪ LA is all right
450
00:23:56,270 --> 00:24:00,792
♪ I'm sleeping in my bed again,
and getting in my head ♪
451
00:24:00,792 --> 00:24:04,555
♪ And then walk around
the reservoir ♪
452
00:24:05,556 --> 00:24:07,109
Okay.
453
00:24:09,180 --> 00:24:13,046
♪ You...
454
00:24:13,046 --> 00:24:17,429
♪ You must have been
looking for me ♪
455
00:24:18,430 --> 00:24:23,781
♪ Sending smoke signals
456
00:24:23,781 --> 00:24:26,922
♪ Pelicans circling
457
00:24:27,923 --> 00:24:33,031
♪ Burning trash out
on the beach ♪
458
00:24:49,772 --> 00:24:52,326
Hi, um, I'm here
for Brooke Renner.
459
00:24:53,327 --> 00:24:54,950
Are you a relative?
460
00:24:54,950 --> 00:24:57,539
She's my nanny.
She's late.
461
00:24:57,539 --> 00:25:00,749
I mean, we agreed "nanny"
is kind of an antiquated term,
462
00:25:00,749 --> 00:25:02,682
but, yes.
463
00:25:02,682 --> 00:25:03,855
Are you okay?
464
00:25:03,855 --> 00:25:05,581
I didn't know
you went to Hogwarts.
465
00:25:06,927 --> 00:25:08,584
Sorry, I'm going to need
to see some ID.
466
00:25:08,584 --> 00:25:11,656
Oh, yeah. Sure.
467
00:25:11,656 --> 00:25:14,417
I have... that.
468
00:25:15,764 --> 00:25:17,869
Okay, this is
a library card.
469
00:25:17,869 --> 00:25:22,460
Okay, could I say
I know her full name,
470
00:25:22,460 --> 00:25:23,910
her middle name?
471
00:25:23,910 --> 00:25:26,429
Her food-- I know
her food allergies.
472
00:25:26,429 --> 00:25:27,603
Could I say that?
473
00:25:32,435 --> 00:25:33,989
Hey.
474
00:25:35,335 --> 00:25:36,957
What happened?
475
00:25:39,753 --> 00:25:43,930
Um, my mom... was supposed
to come home.
476
00:25:43,930 --> 00:25:47,174
But she-- she got
an infection last night.
477
00:25:47,968 --> 00:25:49,901
And your dad?
478
00:25:49,901 --> 00:25:53,560
He decided to work if we
couldn't go to the hospital.
479
00:25:53,560 --> 00:25:55,113
Well, it's perfect,
480
00:25:55,113 --> 00:25:56,874
I was on my way to meet up
with my best friends--
481
00:25:56,874 --> 00:25:58,185
- So I ruined your plans?
- No, no, it's--
482
00:25:58,185 --> 00:26:00,325
We were just going
to the movies,
483
00:26:00,325 --> 00:26:02,396
and now
you can come with us.
484
00:26:02,396 --> 00:26:04,778
Isn't sci-fi you and
your mom's favourite?
485
00:26:08,402 --> 00:26:10,681
What kind of car is that?
486
00:26:10,681 --> 00:26:12,579
- I think just old.
487
00:26:13,684 --> 00:26:15,133
What movie are you seeing?
488
00:26:15,133 --> 00:26:19,482
Uh, an R-rated one that you
probably shouldn't be watching.
489
00:26:19,482 --> 00:26:20,622
Okay.
490
00:26:21,968 --> 00:26:23,659
And I promise I'll take you
to see your mom tomorrow
491
00:26:23,659 --> 00:26:24,764
if she's feeling better.
492
00:26:24,764 --> 00:26:26,628
- I talked to Jill earlier.
- Okay.
493
00:26:28,526 --> 00:26:31,978
So, what kind of snacks are we
thinking for today?
494
00:26:31,978 --> 00:26:33,945
- Everything?
- I don't know.
495
00:26:33,945 --> 00:26:35,222
You don't know?!
496
00:26:40,400 --> 00:26:42,505
Paige and Philip,
meet Brooke.
497
00:26:42,505 --> 00:26:44,266
- Hey, Brooke!
- Hey.
498
00:26:44,266 --> 00:26:45,888
We've heard nothing
but good things.
499
00:26:45,888 --> 00:26:48,546
Yeah, right. Sam gets paid
to hang out with me.
500
00:26:48,546 --> 00:26:51,894
No, seriously, um,
Sam is actually really jealous
501
00:26:51,894 --> 00:26:54,932
of your hair, and your clothes.
Whole vibe.
502
00:26:54,932 --> 00:26:57,659
She's, um, profoundly
intimidated by you.
503
00:26:57,659 --> 00:26:59,868
- Kind of pathetic.
- Sure.
504
00:26:59,868 --> 00:27:01,697
No, not pathetic.
505
00:27:01,697 --> 00:27:04,010
Uh, Brooke are you-- are you
coming to the movies with us?
506
00:27:04,010 --> 00:27:05,528
Yeah, if that's...
that's all right.
507
00:27:05,528 --> 00:27:08,773
Oh, yeah. Any friend of Sam's
is a friend of ours.
508
00:27:08,773 --> 00:27:09,843
Yeah.
509
00:27:09,843 --> 00:27:11,673
Especially one with such
voluminous hair.
510
00:27:11,673 --> 00:27:13,916
- Yeah.
- Thank you.
511
00:27:34,419 --> 00:27:35,662
Hey.
512
00:27:35,662 --> 00:27:39,597
I'm gonna go grab a drink with
Noah if you want to come.
513
00:27:40,771 --> 00:27:42,738
Um...
514
00:27:42,738 --> 00:27:45,051
No, I think
I'm just gonna...
515
00:27:46,155 --> 00:27:49,020
Yeah, um,
didn't go well
516
00:27:49,020 --> 00:27:52,472
when I finally tried to go out
last night, so...
517
00:27:52,472 --> 00:27:54,060
Say hi, though.
518
00:27:54,060 --> 00:27:56,614
Yeah, I'll probably just lie
and say you'll call him.
519
00:27:56,614 --> 00:27:59,134
- Paige.
- Hmm?
520
00:27:59,134 --> 00:28:01,757
Do you think
he hates me?
521
00:28:01,757 --> 00:28:04,070
He'd be an asshole
if he hated you.
522
00:28:04,070 --> 00:28:08,177
Yeah, and he's not
an asshole, right?
523
00:28:12,768 --> 00:28:14,770
I mean...
524
00:28:14,770 --> 00:28:17,324
kinda, but like,
in a good way.
525
00:28:17,324 --> 00:28:20,362
I like assholes.
We're all assholes.
526
00:28:20,362 --> 00:28:22,882
I'm sorry that I'm not
a fun asshole anymore.
527
00:28:22,882 --> 00:28:25,091
Okay, you were there for me
during the great depression
528
00:28:25,091 --> 00:28:28,128
of 2016, and I will never
forget that.
529
00:28:28,128 --> 00:28:30,199
- I was a nasty woman.
- Yeah, I know,
530
00:28:30,199 --> 00:28:31,718
- but like, after that--
- No.
531
00:28:31,718 --> 00:28:33,547
I don't want to talk about that.
We don't need to.
532
00:28:33,547 --> 00:28:36,171
No, I didn't think that you were
jealous of my taping.
533
00:28:36,171 --> 00:28:38,483
- I shouldn't have said that.
- I was jealous.
534
00:28:38,483 --> 00:28:41,417
And I probably shouldn't have
told you you only got it
535
00:28:41,417 --> 00:28:42,798
'cause you were
thin and white.
536
00:28:42,798 --> 00:28:46,181
Okay, so I'm hearing that and
you're saying I'm thin.
537
00:28:46,181 --> 00:28:48,390
You should hear
that you're malnourished.
538
00:28:50,150 --> 00:28:52,014
I mean, I am living
for this, though.
539
00:28:52,014 --> 00:28:55,224
I am loving just seeing my
friend laying down,
540
00:28:55,224 --> 00:28:58,883
all day long, sometimes
microwaving something.
541
00:28:58,883 --> 00:29:02,059
No, I've been very
horizontal lately.
542
00:29:02,059 --> 00:29:03,819
But I'm telling you,
I'm not going to be the one
543
00:29:03,819 --> 00:29:05,994
to drive you to physio
when your muscles atrophy,
544
00:29:05,994 --> 00:29:07,961
so let's
turn the beat around.
545
00:29:07,961 --> 00:29:09,998
Fuck, okay.
546
00:29:09,998 --> 00:29:12,897
Yes, move your body.
Chair aerobics.
547
00:29:12,897 --> 00:29:15,969
- Write some jokes?
- Eh...
548
00:29:15,969 --> 00:29:18,558
- Movement.
- How about this?
549
00:29:20,353 --> 00:29:22,596
Yeah, I'll do it again.
550
00:29:22,596 --> 00:29:24,184
Shit!
551
00:29:24,184 --> 00:29:26,911
Um, I...
do cherish you,
552
00:29:26,911 --> 00:29:28,292
and I do have to leave.
553
00:29:28,292 --> 00:29:29,880
Okay.
Have fun at the show.
554
00:29:29,880 --> 00:29:31,882
Oh, you know I will have fun,
'cause you know who
555
00:29:31,882 --> 00:29:33,504
- is on the lineup?
- No, no, no.
556
00:29:33,504 --> 00:29:36,438
- Alicia, baby.
Daddy!
557
00:29:36,438 --> 00:29:38,612
- Daddy!
- Well, now I'm jealous.
558
00:29:39,751 --> 00:29:41,339
Oh, Daddy!
559
00:29:46,344 --> 00:29:49,865
♪ Ooh, did you really
think I'd change ♪
560
00:29:49,865 --> 00:29:53,869
♪ Nothing like a good thing
going the wrong way ♪
561
00:29:55,733 --> 00:29:57,528
♪ Ooh
562
00:29:57,528 --> 00:29:59,599
♪ I loved you
563
00:30:01,394 --> 00:30:03,879
♪ The way I wanted to
564
00:30:09,022 --> 00:30:11,197
Are you tweeting already?
565
00:30:11,197 --> 00:30:12,992
- Yes.
- Morning tweets?
566
00:30:12,992 --> 00:30:15,787
Rattling off some big...
killer tweets.
567
00:30:15,787 --> 00:30:18,135
- Oh yeah?
- "My boyfriend's so annoying."
568
00:30:18,135 --> 00:30:21,379
- Excuse me?
- "Stinks and is rude."
569
00:30:21,379 --> 00:30:23,347
- What?
- Boom, viral.
570
00:30:23,347 --> 00:30:24,762
Did you tag me in it
at least?
571
00:30:24,762 --> 00:30:26,488
I can't tag you,
that's bad for the brand.
572
00:30:26,488 --> 00:30:28,145
"The brand?"
573
00:30:28,145 --> 00:30:30,388
Yeah, I have to shit on you,
never tag you,
574
00:30:30,388 --> 00:30:33,046
and then a million girls are
gonna comment
575
00:30:33,046 --> 00:30:34,599
"So true, queen."
576
00:30:34,599 --> 00:30:36,912
But they-- they don't even
know me!
577
00:30:36,912 --> 00:30:38,914
Well, it's worth it,
578
00:30:38,914 --> 00:30:41,192
'cause look what I get
to look at.
579
00:30:42,987 --> 00:30:44,092
What do you mean?
580
00:30:44,092 --> 00:30:46,439
Like, look what I get
to look at.
581
00:30:46,439 --> 00:30:47,992
And you have
to look at me.
582
00:30:47,992 --> 00:30:50,512
My view is...
good, too.
583
00:30:50,512 --> 00:30:53,411
But I'm just saying that
the property value of being
584
00:30:53,411 --> 00:30:56,449
in my body is actually higher
than being in yours
585
00:30:56,449 --> 00:30:59,141
because my face looks out
at yours.
586
00:30:59,141 --> 00:31:00,556
- Oh.
- See?
587
00:31:00,556 --> 00:31:03,559
And your face looks
out at like,
588
00:31:03,559 --> 00:31:07,011
uh, a vacant lot where they
can't build,
589
00:31:07,011 --> 00:31:08,564
because there used to be
a gas station.
590
00:31:08,564 --> 00:31:12,327
I don't know, I feel like
there's... potential.
591
00:31:12,327 --> 00:31:15,675
I'm seeing, like,
an organic kale co-op.
592
00:31:15,675 --> 00:31:18,436
- Wow.
- They're building a Target.
593
00:31:18,436 --> 00:31:21,025
- Nice.
- A Pilates studio for dogs.
594
00:31:21,025 --> 00:31:22,958
Okay, so, gentrification?
595
00:31:22,958 --> 00:31:25,409
Mm... unfortunately, yes,
596
00:31:25,409 --> 00:31:28,170
but the Pilates studio
is gonna be amazing.
597
00:31:28,170 --> 00:31:30,793
Great.
- Good plan.
598
00:31:30,793 --> 00:31:34,694
Hey, um, you know, I actually
need to check the foundation
599
00:31:34,694 --> 00:31:36,316
- of your property.
- Of mine?
600
00:31:36,316 --> 00:31:37,731
- For a second, yeah.
- Why?
601
00:31:37,731 --> 00:31:41,218
Well, 'cause there's been some
concerns with regards--
602
00:31:41,218 --> 00:31:42,702
- Concerns?!
- Yeah, there's been leaks.
603
00:31:42,702 --> 00:31:45,774
- Leaks?!
- Yeah, soil density issues.
604
00:31:45,774 --> 00:31:47,396
- Oh my God.
- Mmm.
605
00:31:47,396 --> 00:31:48,708
And if you don't mind,
a couple guys from the city
606
00:31:48,708 --> 00:31:50,330
are gonna come down
and join me.
607
00:31:50,330 --> 00:31:51,573
- Oh, it'll be a couple?
- Yeah.
608
00:31:51,573 --> 00:31:53,264
But you'll barely notice
we're here, okay?
609
00:31:53,264 --> 00:31:54,403
- Okay.
- Oh.
610
00:31:54,403 --> 00:31:56,060
Don't use your hot water
for a bit.
611
00:31:56,060 --> 00:31:57,648
Okay.
612
00:32:16,287 --> 00:32:19,946
♪ It's gonna take
a bit of work... ♪
613
00:32:25,676 --> 00:32:28,127
Can I get you
anything else, Sam?
614
00:32:28,127 --> 00:32:30,750
Um, do you think
this premise is funny?
615
00:32:30,750 --> 00:32:33,995
It's like,
two old-timey dudes,
616
00:32:33,995 --> 00:32:35,375
like, named Victor
and Timothy
617
00:32:35,375 --> 00:32:39,034
come up with the term "victim,"
so it's like, "vic,"
618
00:32:39,034 --> 00:32:41,692
the "vic" from Victor
and the "tim" from Timothy,
619
00:32:41,692 --> 00:32:43,383
and it's like, "Oh,
you're inserting yourself
620
00:32:43,383 --> 00:32:45,799
"into that," you know...
621
00:32:45,799 --> 00:32:48,078
Um, yeah, I guess.
622
00:32:48,078 --> 00:32:50,183
It's not your best work,
to be honest.
623
00:32:50,183 --> 00:32:52,979
Yeah, no, it's bad.
Thanks, Jeremy.
624
00:32:52,979 --> 00:32:55,154
Get you another Sapporo?
625
00:32:55,154 --> 00:32:56,431
- Yeah, thanks.
- All right.
626
00:32:56,431 --> 00:32:58,536
- This one's on me, all right.
- Thanks.
627
00:33:19,730 --> 00:33:20,903
Sam?
628
00:33:21,766 --> 00:33:24,424
- Can I talk to you?
- Um, Jill,
629
00:33:24,424 --> 00:33:26,668
I like, asked you not to come
around here.
630
00:33:26,668 --> 00:33:29,602
- I'm trying to work.
- You're working again?
631
00:33:29,602 --> 00:33:32,018
Well, I'm trying to
drink, but, yeah.
632
00:33:33,123 --> 00:33:34,848
- How are you?
633
00:33:34,848 --> 00:33:37,092
Um, thriving, obviously.
634
00:33:37,092 --> 00:33:40,923
Listen, I just want to know
what you told the police.
635
00:33:40,923 --> 00:33:42,856
Just that I saw her.
636
00:33:42,856 --> 00:33:45,273
Or heard her, she threw a rock
through my window.
637
00:33:47,033 --> 00:33:49,070
She stopped going
to school.
638
00:33:49,070 --> 00:33:52,349
Well, probably because she can't
throw rocks at school.
639
00:33:52,349 --> 00:33:54,420
She also, uh,
640
00:33:54,420 --> 00:33:56,318
released her rabbit into
the ravine behind the house.
641
00:33:56,318 --> 00:33:57,733
Sammity?
642
00:34:00,253 --> 00:34:03,532
Maybe she was
trying to free it?
643
00:34:03,532 --> 00:34:05,293
She dyed it blue first.
644
00:34:05,293 --> 00:34:06,570
Oh.
645
00:34:07,640 --> 00:34:09,918
She really
misses you, Sam.
646
00:34:09,918 --> 00:34:13,128
And it's even worse now because
I had to sell the house.
647
00:34:13,128 --> 00:34:17,408
My sister's house.
And she's just totally uprooted.
648
00:34:17,408 --> 00:34:20,411
I gave all of the information
that I have.
649
00:34:20,411 --> 00:34:23,449
And I really doubt that
she misses me.
650
00:34:23,449 --> 00:34:26,659
I mean, she literally started
a petition on Change.org
651
00:34:26,659 --> 00:34:28,557
to have
me arrested, so...
652
00:34:28,557 --> 00:34:30,421
Please, Sam,
you know her best.
653
00:34:30,421 --> 00:34:33,424
Did she ever say anything
to you about a Nathan?
654
00:34:33,424 --> 00:34:36,117
Hmm, no. I'm sorry.
655
00:34:36,117 --> 00:34:37,532
I really am.
656
00:34:38,464 --> 00:34:40,466
Come on, please don't hold
this against us.
657
00:34:40,466 --> 00:34:44,228
I'm not holding anything against
you, or against Brooke.
658
00:34:44,228 --> 00:34:46,679
I just-- I feel
terrible, okay?
659
00:34:46,679 --> 00:34:49,406
I don't know how I didn't see
the signs, I didn't--
660
00:34:49,406 --> 00:34:50,855
Okay, don't beat yourself
up about it.
661
00:34:50,855 --> 00:34:53,824
The last thing that I want
is a woman blaming herself
662
00:34:53,824 --> 00:34:54,963
for all of this.
663
00:34:55,860 --> 00:34:58,932
That's not what I'm doing!
Please.
664
00:34:58,932 --> 00:35:01,763
All I see is Brooke's mother's
face every time I look at her.
665
00:35:01,763 --> 00:35:04,697
Okay, and all I see is her
father, so...
666
00:35:19,574 --> 00:35:21,886
Fucking keys...
667
00:35:22,887 --> 00:35:23,957
Oh my God.
668
00:35:23,957 --> 00:35:25,235
Oh, fuck!
669
00:35:36,970 --> 00:35:38,282
Brooke?
670
00:35:38,282 --> 00:35:40,042
Brooke, I'm here!
671
00:35:43,874 --> 00:35:45,186
Brooke?
672
00:35:45,186 --> 00:35:48,189
Oh my God. Brooke.
673
00:35:49,673 --> 00:35:52,054
- Oh.
674
00:35:52,054 --> 00:35:54,816
She's gone.
675
00:35:54,816 --> 00:35:57,612
She died. I can't believe
she died.
676
00:35:57,612 --> 00:36:00,856
I'm so sorry, Brooke.
I'm... I'm here.
677
00:36:00,856 --> 00:36:03,997
- I'm here.
- She left me.
678
00:37:04,092 --> 00:37:05,611
Cameron?
679
00:37:13,308 --> 00:37:15,862
Um, Cameron?
680
00:37:22,317 --> 00:37:24,630
Brooke's asleep.
I'm gonna go.
681
00:37:28,772 --> 00:37:30,843
I don't know
how to do this.
682
00:37:33,466 --> 00:37:35,330
What do I say to her?
683
00:37:37,436 --> 00:37:39,300
Can you stay, please?
684
00:37:40,542 --> 00:37:42,544
Tell a joke
or something.
685
00:37:42,544 --> 00:37:44,650
I... I don't--
686
00:37:44,650 --> 00:37:48,550
I don't know if this is
the time for it, I'm sorry.
687
00:37:49,724 --> 00:37:51,760
I'm gonna be here
first thing tomorrow.
688
00:37:51,760 --> 00:37:55,695
I'm gonna have all my Twilight
jokes, I promise.
689
00:38:05,187 --> 00:38:07,017
I'm so sorry.
690
00:38:17,821 --> 00:38:21,100
♪ Shadow, shadow,
what a show ♪
691
00:38:21,100 --> 00:38:24,621
♪ Every other step
there's a cross-eyed crow ♪
692
00:38:24,621 --> 00:38:28,072
♪ Half return,
half return ♪
693
00:38:28,072 --> 00:38:31,697
♪ Minneapolis,
soft white snow ♪
694
00:38:31,697 --> 00:38:34,803
♪ Thirty-five bridge,
hometown ♪
695
00:38:34,803 --> 00:38:38,186
♪ Half return,
half return ♪
696
00:38:38,186 --> 00:38:41,362
♪ Standing in the yard,
dressed like a kid ♪
697
00:38:41,362 --> 00:38:45,089
♪ The house is white
and the lawn is dead ♪
698
00:38:45,089 --> 00:38:48,507
♪ The lawn is dead,
the lawn is dead ♪
699
00:38:48,507 --> 00:38:56,687
♪ Illinois toll road,
Indiana plain ♪
700
00:38:56,687 --> 00:38:59,966
♪ Roll the windows down,
shoot out the change ♪
701
00:38:59,966 --> 00:39:03,280
♪ Half return,
half return ♪
702
00:39:03,280 --> 00:39:06,421
♪ Honey in your mouth
when you didn't even eat ♪
703
00:39:06,421 --> 00:39:09,942
♪ Tears in your eyes
when you pull it like a chain ♪
704
00:39:09,942 --> 00:39:13,290
♪ Half return,
half return ♪
705
00:39:13,290 --> 00:39:16,327
♪ Standing in the yard,
dressed like a kid ♪
706
00:39:16,327 --> 00:39:19,296
♪ The house is white
and the lawn is dead ♪
707
00:39:19,296 --> 00:39:20,884
"Breann Smordin".
708
00:39:20,884 --> 00:39:24,266
♪ The lawn is dead,
the lawn is dead ♪
709
00:39:26,061 --> 00:39:28,581
"We keep moving
in the same circles,
710
00:39:28,581 --> 00:39:30,445
in the same way
that neurons circle atoms.
711
00:39:30,445 --> 00:39:32,620
We must become
straight lines."
712
00:39:32,620 --> 00:39:34,207
Okay.
713
00:39:39,040 --> 00:39:43,562
♪ Half return,
half return ♪
714
00:39:43,562 --> 00:39:46,703
♪ Dusty swing set,
plastic slide ♪
715
00:39:46,703 --> 00:39:49,982
♪ Push me up and down,
take me for a ride ♪
716
00:39:49,982 --> 00:39:53,192
♪ Standing in the yard,
dressed like a kid ♪
717
00:39:53,192 --> 00:39:56,644
♪ The house is white
and the lawn is dead ♪
718
00:39:56,644 --> 00:40:00,406
♪ The lawn is dead,
the lawn is dead ♪
719
00:40:08,241 --> 00:40:10,761
How's she doing since
she's been back at school?
720
00:40:10,761 --> 00:40:14,213
I let her get social media,
but I don't know.
721
00:40:14,213 --> 00:40:16,905
It's cute that you think it's
all just called "social media."
722
00:40:16,905 --> 00:40:19,770
I mean, she's taken on this
very "cool teen" attitude
723
00:40:19,770 --> 00:40:21,600
to make it seem like she
doesn't care about anything,
724
00:40:21,600 --> 00:40:24,741
but I know how to deal with that
particular defence mechanism,
725
00:40:24,741 --> 00:40:26,397
so we're figuring it out.
726
00:40:26,397 --> 00:40:29,124
I'm glad she has you
to talk to right now.
727
00:40:29,124 --> 00:40:32,300
Yeah, Cameron does not
really know what to say.
728
00:40:32,300 --> 00:40:36,925
He's always kind of needed a
buffer between him and Brooke.
729
00:40:36,925 --> 00:40:39,307
Yeah, like a translator
of girls?
730
00:40:39,307 --> 00:40:42,344
Yeah, actually, that's...
a great way to put it.
731
00:40:42,344 --> 00:40:46,245
Yeah, I mean, I think he thinks
I'm like, interesting
732
00:40:46,245 --> 00:40:48,040
or like, endearingly weird
or something,
733
00:40:48,040 --> 00:40:49,593
but I don't think he's ever
talked to a woman
734
00:40:49,593 --> 00:40:51,181
in a hoody before.
735
00:40:51,181 --> 00:40:52,872
Well, he always loved
Laura's class.
736
00:40:52,872 --> 00:40:54,667
Oh, are you calling me
not classy, Jill?
737
00:40:54,667 --> 00:40:56,497
No! That's-- No, I'm not.
738
00:40:56,497 --> 00:40:58,671
No, I just--
I just meant
739
00:40:58,671 --> 00:41:00,811
that I think he always
liked our...
740
00:41:00,811 --> 00:41:04,470
you know, our family friends,
and fancy dinners,
741
00:41:04,470 --> 00:41:08,681
and vacations, and he just liked
Laura's life, you know?
742
00:41:08,681 --> 00:41:10,959
She always made things
so beautiful.
743
00:41:10,959 --> 00:41:14,515
You're both super classy broads.
That's for sure.
744
00:41:14,515 --> 00:41:16,413
Thanks, Sam.
745
00:41:16,413 --> 00:41:19,416
I just really fucking
miss her so much.
746
00:41:19,416 --> 00:41:20,486
Yeah.
747
00:41:20,486 --> 00:41:22,523
- Can we see the birds now?
- Yep, the birds.
748
00:41:22,523 --> 00:41:25,595
I know, we're gonna go look
at the birds. Come on.
749
00:41:27,355 --> 00:41:30,634
Hey, are those those weird white
ones with the pink eyes?
750
00:41:30,634 --> 00:41:33,361
They're Netherland dwarf
rabbits.
751
00:41:35,363 --> 00:41:36,916
You like them?
752
00:41:37,883 --> 00:41:39,919
I mean, I wouldn't mind
having one.
753
00:41:39,919 --> 00:41:42,025
- You'd have to ask your dad.
- He won't care.
754
00:41:42,025 --> 00:41:44,855
He says yes to everything
ever since mom.
755
00:41:51,137 --> 00:41:53,484
You know, I could
name one after you.
756
00:41:53,484 --> 00:41:55,521
Okay. Tempting.
757
00:41:58,800 --> 00:42:00,561
This one does kinda
look like me.
758
00:42:01,700 --> 00:42:03,598
I see it. I feel it.
759
00:42:03,598 --> 00:42:04,772
- It's the energy.
- It is.
760
00:42:04,772 --> 00:42:07,015
- And the cuteness.
-Oh, of course.
761
00:42:07,015 --> 00:42:08,638
It just has "Sam" written
all over it.
762
00:42:08,638 --> 00:42:10,087
Yes.
763
00:42:12,055 --> 00:42:13,643
So, what are you thinking of
getting your dad
764
00:42:13,643 --> 00:42:15,230
for his birthday?
765
00:42:16,818 --> 00:42:19,131
A coupon for doing
my chores?
766
00:42:19,131 --> 00:42:22,099
You have
a housekeeper, Brooke.
767
00:42:22,099 --> 00:42:24,239
You know, it's gonna be
the first year
768
00:42:24,239 --> 00:42:27,829
that he's celebrating
without your mom.
769
00:42:27,829 --> 00:42:30,280
He likes history
books, like,
770
00:42:30,280 --> 00:42:33,110
the War of 1812
and all that.
771
00:42:33,110 --> 00:42:35,457
Okay, you're right.
Your dad is boring.
772
00:42:35,457 --> 00:42:38,322
The good news is, there's
a very cool used bookstore
773
00:42:38,322 --> 00:42:40,808
- by my house.
- Could we go tonight?
774
00:42:40,808 --> 00:42:44,328
Oh, I can't tonight, 'cause I'm
supposed to hang out with Paige.
775
00:42:44,328 --> 00:42:46,330
- I could come.
- Well, I mean,
776
00:42:46,330 --> 00:42:48,470
you're not really allowed
where we're going.
777
00:42:48,470 --> 00:42:49,679
Why?
778
00:42:49,679 --> 00:42:53,234
Well, because it's a comedy club
and you're a child, so...
779
00:42:53,234 --> 00:42:56,478
Wait, you don't tell any jokes
about me, do you?
780
00:42:56,478 --> 00:42:59,792
No! Never. Scout's honour.
I promise.
781
00:42:59,792 --> 00:43:01,276
Okay.
782
00:43:05,073 --> 00:43:07,835
- You gonna hurry up?
- Okay, safety first.
783
00:43:07,835 --> 00:43:10,631
- Oh, okay.
- Just locking in.
784
00:43:10,631 --> 00:43:13,357
We're on,
we're ready to go!
785
00:43:13,357 --> 00:43:17,016
You know, I am working on some
material about teens in general.
786
00:43:17,016 --> 00:43:18,431
- Oh?
- Yes.
787
00:43:18,431 --> 00:43:20,641
How it's no fair that Gen-Z
already knows about, like,
788
00:43:20,641 --> 00:43:23,678
skin serums and stuff,
so they're just gonna
789
00:43:23,678 --> 00:43:26,301
rule the world with their
poreless skin forever.
790
00:43:26,301 --> 00:43:28,303
Okay, you know,
your skin is fine.
791
00:43:28,303 --> 00:43:32,342
Fine? Very generous,
thank you. Wow, "fine."
792
00:43:33,861 --> 00:43:36,035
What's the most embarrassing
thing that's happened to you
793
00:43:36,035 --> 00:43:38,003
- with a boy?
- Ooh.
794
00:43:38,003 --> 00:43:40,419
- Oh, sounds like there's a lot.
- There's a lot.
795
00:43:40,419 --> 00:43:41,592
Um, okay,
796
00:43:41,592 --> 00:43:44,630
one time I pissed myself in
my boyfriend's car.
797
00:43:45,424 --> 00:43:47,564
You peed yourself...
with Noah?
798
00:43:47,564 --> 00:43:50,015
No, not with Noah!
My ex from junior high.
799
00:43:50,015 --> 00:43:51,706
- Dylan
- Oh.
800
00:43:51,706 --> 00:43:53,259
I was wearing
light pink jeans,
801
00:43:53,259 --> 00:43:54,882
I was at a party,
everybody saw.
802
00:43:54,882 --> 00:43:57,954
And that, young Brooke, is why
you should never experiment
803
00:43:57,954 --> 00:43:59,645
with alcohol
or pastel denim
804
00:43:59,645 --> 00:44:02,165
until your bladder
fully develops at age 18.
805
00:44:02,165 --> 00:44:04,132
Alcohol smells
gross anyway.
806
00:44:04,132 --> 00:44:08,689
Brooke, listen to me, one day,
probably very soon,
807
00:44:08,689 --> 00:44:11,174
you're going to be offered
multiple coolers of some kind,
808
00:44:11,174 --> 00:44:14,280
and they are going to taste like
lemonade, gummy bears,
809
00:44:14,280 --> 00:44:17,111
and no matter how good they
taste, you can only have one.
810
00:44:17,111 --> 00:44:19,458
Okay... Jesus.
811
00:44:19,458 --> 00:44:22,081
Okay, 'cause otherwise you're
gonna be peeing your pink jeans.
812
00:44:22,081 --> 00:44:23,462
- I don't have pink jeans!
-Okay.
813
00:44:23,462 --> 00:44:25,671
You're gonna be peeing your cool
mom jeans.
814
00:44:25,671 --> 00:44:26,879
Okay.
815
00:44:42,274 --> 00:44:46,140
And so in the bedroom,
he makes me call him Daddy.
816
00:44:48,867 --> 00:44:50,903
♪ ...In between
817
00:44:50,903 --> 00:44:55,563
♪ Stuck in
shoulder to shoulder... ♪
818
00:44:55,563 --> 00:45:05,711
♪ Only strangers
make me feel strange ♪
819
00:45:05,711 --> 00:45:08,265
Sam?
820
00:45:08,265 --> 00:45:09,646
Noah!
821
00:45:09,646 --> 00:45:11,406
- Hey.
- Hey.
822
00:45:11,406 --> 00:45:13,581
I haven't seen you here
in like, a year.
823
00:45:13,581 --> 00:45:15,859
Are you-- are you doing
shows again?
824
00:45:15,859 --> 00:45:20,036
Oh, uh, no. I'm just here
watching Paige and Philip.
825
00:45:20,036 --> 00:45:22,590
How are you?
Are you-- Are you, uh--
826
00:45:22,590 --> 00:45:25,110
Are you writing?
Or...
827
00:45:25,110 --> 00:45:27,146
Um, I mean, like,
not really.
828
00:45:27,146 --> 00:45:30,805
I have, like, one joke
about online shopping.
829
00:45:30,805 --> 00:45:32,289
Great. Nice.
830
00:45:32,289 --> 00:45:34,533
I love your shopping stuff.
It was always, uh...
831
00:45:34,533 --> 00:45:35,568
...uh, cerebral.
832
00:45:35,568 --> 00:45:37,225
- Cerebral?
- Yeah.
833
00:45:37,225 --> 00:45:39,158
Wow.
Thank you.
834
00:45:39,158 --> 00:45:40,642
Um, that's
very generous.
835
00:45:40,642 --> 00:45:44,267
Um, yeah, I mean,
it's all I can write about,
836
00:45:44,267 --> 00:45:46,890
'cause I basically just sit
at home, open a hundred tabs,
837
00:45:46,890 --> 00:45:50,445
and then buy a bunch of t-shirts
with money I don't have, so.
838
00:45:50,445 --> 00:45:51,792
Oh.
839
00:45:53,621 --> 00:45:56,451
I can go back to
helping with rent if that--
840
00:45:56,451 --> 00:45:58,212
- Oh, my God. No.
- would help.
841
00:45:58,212 --> 00:46:00,835
- Um. That was a joke.
- Oh. Ha!
842
00:46:00,835 --> 00:46:02,423
Okay, yeah.
I mean--
843
00:46:02,423 --> 00:46:04,252
I'm not gonna make you pay rent.
I kicked you out.
844
00:46:04,252 --> 00:46:05,840
No, that's-- It's not--
845
00:46:05,840 --> 00:46:07,669
"Kicked me out," that's--
Come on.
846
00:46:07,669 --> 00:46:09,637
Let me do something.
847
00:46:09,637 --> 00:46:12,433
You know, I'm feeling
more useless than usual,
848
00:46:12,433 --> 00:46:14,435
which is hard
for a comedian.
849
00:46:14,435 --> 00:46:16,402
Yeah, it must be
really hard for you.
850
00:46:18,749 --> 00:46:19,889
You know what I mean.
851
00:46:19,889 --> 00:46:22,477
Yeah, I know,
but, um...
852
00:46:22,477 --> 00:46:24,376
Paige and Philip are
both pitching in on rent,
853
00:46:24,376 --> 00:46:26,792
and they're, like,
ridiculously good at pretending
854
00:46:26,792 --> 00:46:29,450
that I'm pulling
my weight as a roommate, so...
855
00:46:29,450 --> 00:46:31,210
Hm.
856
00:46:31,210 --> 00:46:32,556
I thought you, um...
857
00:46:34,627 --> 00:46:36,353
I thought you needed
time alone.
858
00:46:37,458 --> 00:46:41,462
I-- I am alone.
I'm-- I'm alone with them.
859
00:46:41,462 --> 00:46:43,878
Yeah, I'm sorry.
That's-- I shouldn't have.
860
00:46:43,878 --> 00:46:45,949
No, it's okay.
It's totally okay.
861
00:46:45,949 --> 00:46:47,882
Um...
862
00:46:47,882 --> 00:46:49,677
It's good to see you.
863
00:46:49,677 --> 00:46:50,816
Yeah.
You, too.
864
00:46:52,024 --> 00:46:55,200
Oh, please.
I didn't-- I'm not--
865
00:46:55,200 --> 00:46:56,373
Please, I wasn't--
866
00:46:56,373 --> 00:46:58,617
It's okay.
It's totally fine.
867
00:46:58,617 --> 00:47:00,999
I actually was
about to go home--
868
00:47:00,999 --> 00:47:02,103
- Yeah.
- anyway.
869
00:47:02,103 --> 00:47:03,622
- So I'm going to go.
- Okay.
870
00:47:03,622 --> 00:47:05,175
Um, but it was
really good to see you.
871
00:47:05,175 --> 00:47:06,245
- You, too.
- Yeah.
872
00:47:06,245 --> 00:47:07,384
- Yeah, yeah, yeah.
-Okay.
873
00:47:07,384 --> 00:47:12,182
♪ Even though I know
874
00:47:12,182 --> 00:47:15,737
♪ Hell is
a crowded... ♪
875
00:47:17,325 --> 00:47:19,086
Sam [on video]: And because
it's, like, you touch hands,
876
00:47:19,086 --> 00:47:22,158
and then it reminds him that
he has the power to kill you.
877
00:47:23,435 --> 00:47:25,230
...Bullshit is all
I'm saying, Cam.
878
00:47:25,230 --> 00:47:28,198
I mean, excessive.
Excessive? Come on.
879
00:47:28,198 --> 00:47:29,372
You were doing
the right thing.
880
00:47:29,372 --> 00:47:30,683
I know that.
881
00:47:30,683 --> 00:47:33,514
Oh, sorry.
I was just taking out the trash.
882
00:47:33,514 --> 00:47:35,171
Yeah, that's alright.
Hey.
883
00:47:35,171 --> 00:47:38,622
Uh, Sam. This is officers
Gerrard and Lawrence.
884
00:47:38,622 --> 00:47:39,796
- Hi.
- Hi.
885
00:47:39,796 --> 00:47:42,903
Gerrard here was just
defending my honour.
886
00:47:42,903 --> 00:47:46,251
It's, uh-- It's Jim, hun,
and this is Conrad.
887
00:47:46,251 --> 00:47:47,562
- Conrad.
- Hi.
888
00:47:47,562 --> 00:47:49,185
Can we, uh, offer
the babysitter a beer, or?
889
00:47:49,185 --> 00:47:50,911
Okay, first of all,
she's an au pair.
890
00:47:52,153 --> 00:47:53,430
The less teen version
of a babysitter.
891
00:47:53,430 --> 00:47:54,707
- Thank you, Cameron.
-Right.
892
00:47:54,707 --> 00:47:55,674
I get it, I get it.
893
00:47:55,674 --> 00:47:56,951
It's like, uh, the thing
with stewardesses.
894
00:47:56,951 --> 00:47:58,608
You can't call 'em stewardesses
anymore. You gotta--
895
00:47:58,608 --> 00:48:00,127
Flight attendant's
the correct term now.
896
00:48:00,127 --> 00:48:01,369
Flight attendant.
897
00:48:01,369 --> 00:48:03,475
And the gay dude ones
are actually pretty funny.
898
00:48:03,475 --> 00:48:06,202
The Seinfelds
of the sky, truly.
899
00:48:06,202 --> 00:48:07,479
Anyway, Sam doesn't
want to drink beer
900
00:48:07,479 --> 00:48:08,514
with a bunch of old dudes.
901
00:48:08,514 --> 00:48:12,139
Oh, no, I mean,
Conrad is young-ish.
902
00:48:12,139 --> 00:48:13,968
-Young-ish.
- Thank you.
903
00:48:13,968 --> 00:48:15,452
All right.
904
00:48:15,452 --> 00:48:17,316
So, uh, what do you do
with Brooke?
905
00:48:17,316 --> 00:48:19,525
You know, math homework,
keep her from slipping
906
00:48:19,525 --> 00:48:21,734
into an existential crisis
too early.
907
00:48:21,734 --> 00:48:23,184
-Right.
- All of that good stuff.
908
00:48:23,184 --> 00:48:27,395
Yeah. Must be, uh,
tough without a mom.
909
00:48:27,395 --> 00:48:28,638
Yeah.
910
00:48:30,329 --> 00:48:32,159
Yeah, she must think
you're pretty cool.
911
00:48:32,159 --> 00:48:33,815
Yeah, she loves Sam.
912
00:48:33,815 --> 00:48:37,233
Well, I mean, even you and I,
with our relative youth,
913
00:48:37,233 --> 00:48:39,476
are already considered
way too out of touch
914
00:48:39,476 --> 00:48:41,237
to be cool to teens.
915
00:48:41,237 --> 00:48:43,825
Well, Cam and I
must be royally fucked.
916
00:48:43,825 --> 00:48:45,689
- Oh, yeah.
- Brooke's always giving me shit
917
00:48:45,689 --> 00:48:47,760
for saying stuff
I'm not supposed to.
918
00:48:47,760 --> 00:48:50,763
Well, I mean, you're not
supposed to say "exotic," but...
919
00:48:50,763 --> 00:48:52,455
I don't know,
Cameron's pretty funny.
920
00:48:52,455 --> 00:48:54,664
My wife thinks
he's hilarious.
921
00:48:54,664 --> 00:48:56,217
-Really?
-Oh, yeah.
922
00:48:56,217 --> 00:48:58,771
Cameron, what's
funny about you?
923
00:48:58,771 --> 00:49:01,774
I mean, you're not ugly,
you're a straight white dude,
924
00:49:01,774 --> 00:49:02,948
you don't stutter.
925
00:49:02,948 --> 00:49:04,018
I get it.
926
00:49:04,018 --> 00:49:05,364
That's a callback.
927
00:49:05,364 --> 00:49:07,539
Yeah, that's a term
in comedy where
928
00:49:07,539 --> 00:49:08,954
an inside joke
comes back around.
929
00:49:08,954 --> 00:49:09,955
Oh, yeah.
930
00:49:09,955 --> 00:49:12,302
Sam's a stand-up comedienne.
931
00:49:12,302 --> 00:49:14,235
- No way.
- What?
932
00:49:14,235 --> 00:49:15,719
Like a comedian,
but a girl.
933
00:49:15,719 --> 00:49:16,720
Right.
934
00:49:16,720 --> 00:49:19,930
But, I thought, like,
isn't comedy, like--
935
00:49:19,930 --> 00:49:21,001
It's hard on women, no?
936
00:49:21,001 --> 00:49:22,519
Uh.
937
00:49:22,519 --> 00:49:25,143
No, it's really easy.
I just wear a tiny little top,
938
00:49:25,143 --> 00:49:27,110
I get on stage,
I make baby noises,
939
00:49:27,110 --> 00:49:29,906
and then I get
a million dollars,
940
00:49:29,906 --> 00:49:32,633
and everybody in the audience
goes, "Yas, queen!"
941
00:49:32,633 --> 00:49:34,290
Okay.
942
00:49:34,290 --> 00:49:36,223
That's a joke from
one of her sets.
943
00:49:36,223 --> 00:49:37,224
I've seen her videos.
944
00:49:37,224 --> 00:49:38,363
You've watched--
945
00:49:38,363 --> 00:49:39,778
Fuck, you've watched
my videos, Cameron?
946
00:49:39,778 --> 00:49:41,400
-What?
-Which ones?
947
00:49:41,400 --> 00:49:43,264
Whoa, whoa, whoa.
We have to see one of these.
948
00:49:43,264 --> 00:49:44,783
- Are you on YouTube?
- Yeah. Look her up.
949
00:49:44,783 --> 00:49:46,578
Sam Cowell. YouTube.
950
00:49:46,578 --> 00:49:48,580
- Yeah?
-Is that her?
951
00:49:48,580 --> 00:49:50,375
-Yup. That's her.
- Oh, my God.
952
00:49:50,375 --> 00:49:51,686
49,000 views.
953
00:49:51,686 --> 00:49:54,172
-Wow.
- That's pretty good.
954
00:49:54,172 --> 00:49:55,690
Oh, my God.
955
00:49:55,690 --> 00:49:57,485
I'm a nanny, which is
the politically correct term
956
00:49:57,485 --> 00:49:59,591
for "old babysitter."
957
00:49:59,591 --> 00:50:01,179
Wait, you do sets
at the Laugh Basket?
958
00:50:01,179 --> 00:50:02,387
That's pretty cool.
959
00:50:02,387 --> 00:50:05,045
No, the Basket
is not cool, okay?
960
00:50:05,045 --> 00:50:08,393
It smells like pee
and the floor is always wet.
961
00:50:09,532 --> 00:50:11,361
Teen mom
or struggling actress?
962
00:50:11,361 --> 00:50:12,431
Aww.
963
00:50:12,431 --> 00:50:14,261
Either way,
I am rock hard, so.
964
00:50:15,365 --> 00:50:18,023
You're funny!
You are funny.
965
00:50:19,162 --> 00:50:20,646
This is so inappropriate,
Cameron.
966
00:50:20,646 --> 00:50:23,477
What? I had to
vet you somehow.
967
00:50:23,477 --> 00:50:26,100
You're looking after
my one and only daughter.
968
00:50:26,100 --> 00:50:27,964
I guess so.
969
00:50:27,964 --> 00:50:31,554
My big flirty move on
a date is to make the guy
970
00:50:31,554 --> 00:50:33,521
pinky promise
not to kill me.
971
00:50:33,521 --> 00:50:34,902
-Yeah.
972
00:50:34,902 --> 00:50:36,973
More stuff about men.
I get it. I get it.
973
00:50:36,973 --> 00:50:39,217
...you touch hands
and then it reminds him
974
00:50:39,217 --> 00:50:40,804
that he has the power
to kill you.
975
00:50:40,804 --> 00:50:42,910
We should all go see her.
When are you there?
976
00:50:42,910 --> 00:50:44,360
No, please.
977
00:50:44,360 --> 00:50:46,120
- Yeah, put us on the list.
- Is there a list?
978
00:50:46,120 --> 00:50:47,156
No!
979
00:50:49,710 --> 00:50:53,610
Sam [on video]: It is hard to
be a nanny for this generation,
980
00:50:53,610 --> 00:50:56,544
though, because it's like,
they know everything, you know?
981
00:50:56,544 --> 00:51:00,410
It's like everything you know,
they know,
982
00:51:00,410 --> 00:51:01,860
and they know
why it's wrong,
983
00:51:01,860 --> 00:51:03,724
and they know which member
of the Clinton Foundation
984
00:51:03,724 --> 00:51:05,243
made you think
that it was right.
985
00:51:07,072 --> 00:51:08,108
It's like--
986
00:51:23,502 --> 00:51:26,505
Woman [on TV]:
Houston! Houston, come in!
987
00:51:26,505 --> 00:51:30,233
Hey. Pay attention.
This is a good movie.
988
00:51:30,233 --> 00:51:31,959
I don't care
about space.
989
00:51:31,959 --> 00:51:35,204
You don't care about
the wonder of space?
990
00:51:35,204 --> 00:51:37,447
The ever-expanding
universe?
991
00:51:37,447 --> 00:51:38,966
Sandra Bullock?
992
00:51:42,935 --> 00:51:44,558
Hey.
993
00:51:44,558 --> 00:51:45,869
Are you okay?
994
00:51:47,975 --> 00:51:49,873
Have you ever
burned a photograph?
995
00:51:49,873 --> 00:51:51,323
What?
996
00:51:51,323 --> 00:51:54,982
Like, in a...
cathartic way.
997
00:51:54,982 --> 00:51:56,604
Um...
998
00:51:57,674 --> 00:52:00,401
I mean, I guess.
Only of exes.
999
00:52:00,401 --> 00:52:03,163
Definitely of Dylan.
Why?
1000
00:52:03,163 --> 00:52:05,924
No, I was just thinking of
deleting a bunch of photos
1001
00:52:05,924 --> 00:52:06,994
off my phone.
1002
00:52:08,306 --> 00:52:10,170
But you don't have
any ex anythings.
1003
00:52:12,931 --> 00:52:14,208
Brooke.
1004
00:52:14,208 --> 00:52:15,934
- N--
- No!
1005
00:52:17,349 --> 00:52:19,524
You're going
to want those.
1006
00:52:25,357 --> 00:52:28,360
I just-- I-- You know,
I see her
1007
00:52:28,360 --> 00:52:30,638
every time I try to take
a new picture
1008
00:52:30,638 --> 00:52:32,813
because my phone has
this-- this--
1009
00:52:32,813 --> 00:52:34,849
this feature where,
you know, it--
1010
00:52:34,849 --> 00:52:36,437
it gathers up photos
based on faces,
1011
00:52:36,437 --> 00:52:39,578
and just, like,
displays them in an album.
1012
00:52:39,578 --> 00:52:42,754
And it...
1013
00:52:42,754 --> 00:52:44,928
I know,
and the feature is horrible,
1014
00:52:44,928 --> 00:52:48,208
and it adds songs,
it's not good.
1015
00:52:49,278 --> 00:52:50,589
But...
1016
00:52:50,589 --> 00:52:52,522
it's going to hurt
a lot more later
1017
00:52:52,522 --> 00:52:54,628
if you don't have
anything to remember her by.
1018
00:52:55,974 --> 00:52:58,148
I was just thinking
about it.
1019
00:52:58,148 --> 00:52:59,736
Okay, well,
1020
00:52:59,736 --> 00:53:02,739
maybe just do
an iCloud backup
1021
00:53:02,739 --> 00:53:05,742
in case you're thinking
of doing anything rash.
1022
00:53:05,742 --> 00:53:08,573
I'm surprised you know
anything about backups.
1023
00:53:09,436 --> 00:53:12,473
Okay. Wow.
I'm not that old.
1024
00:53:12,473 --> 00:53:14,613
P.S. I'm surprised
the cloud can even
1025
00:53:14,613 --> 00:53:16,581
store the number
of selfies you take.
1026
00:53:16,581 --> 00:53:19,791
Although,
the poses are spectacular.
1027
00:53:19,791 --> 00:53:23,035
I'm-- I'm going to borrow this
and this. The tilt?
1028
00:53:23,035 --> 00:53:25,555
Okay, you're all set.
1029
00:53:33,287 --> 00:53:34,564
So, what's
this movie about?
1030
00:53:34,564 --> 00:53:37,705
I told you.
Sandra Bullock.
1031
00:53:37,705 --> 00:53:41,088
It's good.
It's a lot of strings.
1032
00:53:41,088 --> 00:53:42,745
They break, they tangle.
1033
00:53:42,745 --> 00:53:45,851
Then the strings are
going to save someone.
1034
00:55:54,773 --> 00:55:57,431
Brooke. Brooke, Brooke--
1035
00:55:57,431 --> 00:55:58,674
What? What? What?
What is it?
1036
00:55:58,674 --> 00:55:59,882
You need to get up.
1037
00:55:59,882 --> 00:56:00,952
- Wh--
- You need to get up now.
1038
00:56:00,952 --> 00:56:02,643
What happened
to your head?
1039
00:56:02,643 --> 00:56:04,783
I, um...
1040
00:56:04,783 --> 00:56:05,922
I tripped.
1041
00:56:05,922 --> 00:56:07,061
What?
1042
00:56:07,061 --> 00:56:08,753
The carbon monoxide
monitors are going off.
1043
00:56:08,753 --> 00:56:09,754
We have to leave now.
1044
00:56:09,754 --> 00:56:11,445
What about my dad? Why--
1045
00:56:11,445 --> 00:56:13,585
He's fine. He left.
1046
00:56:13,585 --> 00:56:15,035
I turned them off,
we have to go.
1047
00:56:15,035 --> 00:56:16,381
Fine. Fine.
1048
00:56:20,454 --> 00:56:22,007
[whispering] No, no, no.
We don't have time.
1049
00:56:22,007 --> 00:56:23,595
- Leave Sammity.
- He's going to die, okay?
1050
00:56:23,595 --> 00:56:26,322
It'll affect his
small rabbit lungs first.
1051
00:56:26,322 --> 00:56:27,496
- Okay, fine.
- Fine.
1052
00:56:27,496 --> 00:56:29,049
Just you get the door.
1053
00:56:29,049 --> 00:56:30,878
- Okay.
- Be really quiet.
1054
00:56:30,878 --> 00:56:32,397
Why should I be quiet?
What is going on?
1055
00:56:32,397 --> 00:56:35,296
Because-- So I can
hear the monitors. Just--
1056
00:56:35,296 --> 00:56:36,297
What?!
1057
00:56:36,297 --> 00:56:38,023
Be careful with Sammity.
1058
00:56:39,784 --> 00:56:43,166
Okay.
Here, take this.
1059
00:56:43,166 --> 00:56:44,098
Okay.
1060
00:56:44,098 --> 00:56:45,237
Are those your dad's keys?
1061
00:56:45,237 --> 00:56:47,550
-Yes.
- Okay, let's go.
1062
00:56:47,550 --> 00:56:48,827
Quiet.
1063
00:56:49,690 --> 00:56:51,451
- Get in the front seat.
-Okay!
1064
00:56:56,352 --> 00:56:57,457
Just get-- Get in.
1065
00:56:57,457 --> 00:56:58,699
I'm doing that!
1066
00:56:58,699 --> 00:57:00,218
How do I open the garage?
1067
00:57:00,218 --> 00:57:01,012
Just here.
1068
00:57:01,012 --> 00:57:02,634
- This thing?
- Yes.
1069
00:57:02,634 --> 00:57:03,842
Put on your seatbelt.
1070
00:57:06,983 --> 00:57:10,746
Sam. Sam, it's okay, all right?
We all got out. It's okay.
1071
00:57:10,746 --> 00:57:11,747
It's o--
Can you pull over?
1072
00:57:11,747 --> 00:57:12,955
- I know, yeah.
- Can you pull over?
1073
00:57:12,955 --> 00:57:14,370
Can you just pull over?
1074
00:57:14,370 --> 00:57:16,717
Can we call my dad?
1075
00:57:16,717 --> 00:57:17,718
Stop!
1076
00:57:17,718 --> 00:57:18,719
Okay.
1077
00:57:20,721 --> 00:57:23,586
I'm going to--
I'm going to call the--
1078
00:57:23,586 --> 00:57:26,175
I'm going to call
the fire department.
1079
00:57:26,175 --> 00:57:27,245
Okay.
1080
00:57:29,040 --> 00:57:30,559
Where's my phone?
I need my phone.
1081
00:57:30,559 --> 00:57:32,457
Here. It's here.
It's fine.
1082
00:57:35,909 --> 00:57:37,566
What are you doing?
Stay in the car, Brooke.
1083
00:57:37,566 --> 00:57:39,015
You could be hurt, okay?
1084
00:57:39,015 --> 00:57:40,879
Carbon monoxide
is very complicated.
1085
00:57:40,879 --> 00:57:42,225
I'm fine, Sam.
1086
00:57:42,225 --> 00:57:44,918
Just stay
in the car, okay?!
1087
00:57:52,546 --> 00:57:54,479
Okay.
1088
00:58:40,629 --> 00:58:42,009
Please let me in.
Just let me in!
1089
00:58:42,009 --> 00:58:43,701
I just want to be
in with her, please!
1090
00:58:43,701 --> 00:58:45,461
Let me in!
Let me in!
1091
00:59:30,299 --> 00:59:32,473
How are you feeling, Samantha?
1092
00:59:33,958 --> 00:59:36,926
Um... Is Brooke okay?
1093
00:59:36,926 --> 00:59:39,515
She's here at the hospital.
She's physically fine.
1094
00:59:39,515 --> 00:59:41,241
Her aunt's on the way.
1095
00:59:44,209 --> 00:59:45,210
And...
1096
00:59:47,109 --> 00:59:48,835
This is what
you want to file?
1097
00:59:54,392 --> 00:59:56,221
Sam. Sam! Sam!
What's going on? Are you okay?
1098
00:59:56,221 --> 00:59:58,638
What's going on?
No, Sam. What did you say?
1099
00:59:58,638 --> 01:00:00,709
What-- What's happening?
Sam!
1100
01:00:00,709 --> 01:00:03,573
What's going on, Sam?!
1101
01:00:07,267 --> 01:00:10,442
Can you please get
the fuck out of my room?
1102
01:00:32,085 --> 01:00:34,294
Dude, it's so exciting!
1103
01:00:34,294 --> 01:00:35,329
Yes!
1104
01:00:35,329 --> 01:00:37,331
Sam! Paige's green card
got approved!
1105
01:00:37,331 --> 01:00:40,645
LA, baby! Oh, what?
1106
01:00:40,645 --> 01:00:42,716
What's wrong?
1107
01:00:42,716 --> 01:00:45,201
What's going on?
1108
01:00:45,201 --> 01:00:47,894
Hi, sad on the floor.
What's going on?
1109
01:00:47,894 --> 01:00:49,309
What's happening?
1110
01:00:49,309 --> 01:00:53,140
What is this...
Lisa Frank monstrosity?
1111
01:00:53,140 --> 01:00:55,384
And why does it smell like
a half-smoked cigarette?
1112
01:00:55,384 --> 01:00:57,973
It's Brooke's.
1113
01:00:57,973 --> 01:00:59,975
How would you get--
1114
01:00:59,975 --> 01:01:02,184
I found it.
I went back to the house.
1115
01:01:02,184 --> 01:01:04,704
She's been
staying there.
1116
01:01:04,704 --> 01:01:06,809
No, you went
back there?
1117
01:01:06,809 --> 01:01:08,328
That is way too big
a trigger.
1118
01:01:08,328 --> 01:01:10,882
Dude, you need
to drop this
1119
01:01:10,882 --> 01:01:12,332
and start taking
care of yourself.
1120
01:01:12,332 --> 01:01:14,196
I'm trying to
take care of myself, okay?
1121
01:01:14,196 --> 01:01:16,577
I know that
I'm a huge fucking burden.
1122
01:01:20,996 --> 01:01:22,204
I knew it.
Just say it!
1123
01:01:22,204 --> 01:01:24,344
My PTSD is a huge
fucking burden.
1124
01:01:24,344 --> 01:01:26,587
For fuck's sake.
It's not that.
1125
01:01:28,797 --> 01:01:29,763
What?
1126
01:01:29,763 --> 01:01:30,799
Do-- Say something.
1127
01:01:30,799 --> 01:01:32,766
I mean...
1128
01:01:32,766 --> 01:01:36,045
Does it suck that we can't
invite people over here? Yeah.
1129
01:01:36,045 --> 01:01:38,634
You know, does it--
1130
01:01:38,634 --> 01:01:41,119
does it suck that you
still haven't met Ravi
1131
01:01:41,119 --> 01:01:42,983
and we've been
dating for five months.
1132
01:01:42,983 --> 01:01:44,813
And we always have
to stay at his place,
1133
01:01:44,813 --> 01:01:45,883
and he has the worst sheets.
1134
01:01:45,883 --> 01:01:47,781
Yes, that sucks.
1135
01:01:47,781 --> 01:01:49,093
But, dude,
it's fine.
1136
01:01:49,093 --> 01:01:50,888
It's not fine.
I'm annoying.
1137
01:01:50,888 --> 01:01:52,924
Sam, you have
always been annoying
1138
01:01:52,924 --> 01:01:55,202
and we have always
loved you.
1139
01:01:55,202 --> 01:01:58,136
Just, you know, let's--
Let's just drop it.
1140
01:01:58,136 --> 01:02:00,207
I'm trying, okay?
I'm doing my therapy.
1141
01:02:00,207 --> 01:02:03,107
It's just imaginal exposures
don't always work.
1142
01:02:06,213 --> 01:02:09,251
Maybe she does need to be
trying the in vitro exposure.
1143
01:02:09,251 --> 01:02:11,149
No. What?
It's in vivo.
1144
01:02:11,149 --> 01:02:12,841
I'm not a child, okay?
1145
01:02:12,841 --> 01:02:15,222
So, please stop
treating me like one.
1146
01:02:15,222 --> 01:02:17,604
And I'm sorry, Paige,
that you got good news
1147
01:02:17,604 --> 01:02:18,950
and I ruined your night.
1148
01:02:18,950 --> 01:02:20,918
Okay,
you're not a child,
1149
01:02:20,918 --> 01:02:24,818
but you are... a daughter
and a friend
1150
01:02:24,818 --> 01:02:27,131
- and a girlfriend.
- Paige, don't--
1151
01:02:27,131 --> 01:02:30,065
No! And we all want
those Sams
1152
01:02:30,065 --> 01:02:32,136
to-- to drop
the Brooke thing
1153
01:02:32,136 --> 01:02:34,379
so that we can get
those Sams back, please!
1154
01:02:34,379 --> 01:02:36,312
I'm not
a girlfriend, okay?
1155
01:02:36,312 --> 01:02:39,419
I'm not a girlfriend,
and I'm barely a friend.
1156
01:02:39,419 --> 01:02:41,352
I'm not contributing
anything to this friendship
1157
01:02:41,352 --> 01:02:43,699
or to society or to anyone.
1158
01:02:43,699 --> 01:02:46,288
So, just stop being
so fucking nice to me!
1159
01:02:58,024 --> 01:03:00,958
Okay, well, if you want,
1160
01:03:00,958 --> 01:03:03,167
you could start
paying full rent again?
1161
01:03:04,962 --> 01:03:06,653
Okay, well,
I can't do that.
1162
01:03:06,653 --> 01:03:09,345
It's obviously cool.
I was just...
1163
01:03:11,796 --> 01:03:15,386
I'm sorry.
1164
01:03:15,386 --> 01:03:19,079
I just can't stop thinking
about how much Brooke hates me
1165
01:03:19,079 --> 01:03:21,771
and, like, what if
something's actually wrong
1166
01:03:21,771 --> 01:03:25,810
and then she, like,
dies thinking I ruined her life?
1167
01:03:28,088 --> 01:03:30,677
She's not dying, okay?
1168
01:03:30,677 --> 01:03:33,611
She's still
bullying us on Twitter.
1169
01:03:34,646 --> 01:03:36,441
Okay.
1170
01:03:36,441 --> 01:03:39,065
But, I really think you
should get in touch with Noah,
1171
01:03:39,065 --> 01:03:41,377
because he knows
this whole situation,
1172
01:03:41,377 --> 01:03:44,484
and this is just
so much for Philip and I.
1173
01:03:45,657 --> 01:03:47,245
I agree with Paige.
1174
01:03:47,245 --> 01:03:50,179
I mean, he's a really
good listener.
1175
01:03:50,179 --> 01:03:52,457
Actually, more than
either of you, but--
1176
01:03:52,457 --> 01:03:54,770
Okay, Sam, just either,
like, reach out to Noah,
1177
01:03:54,770 --> 01:03:56,668
or come to the all women's
ayahuasca retreat
1178
01:03:56,668 --> 01:04:00,845
I keep talking about,
but this has just got to stop.
1179
01:04:02,778 --> 01:04:03,779
And, you know...
1180
01:04:04,953 --> 01:04:05,954
...maybe next time
you're out
1181
01:04:05,954 --> 01:04:07,610
you just grab some
toilet paper.
1182
01:04:10,510 --> 01:04:11,891
Okay.
1183
01:04:11,891 --> 01:04:15,032
♪ Who taught you that
1184
01:04:15,032 --> 01:04:17,413
♪ If you get
a good thing ♪
1185
01:04:17,413 --> 01:04:19,139
♪ You better not
touch it too much? ♪
1186
01:04:19,139 --> 01:04:20,692
Hey.
1187
01:04:20,692 --> 01:04:22,522
Can I come in?
1188
01:04:23,592 --> 01:04:24,420
Yeah.
1189
01:04:24,420 --> 01:04:25,801
♪ Who told you that
1190
01:04:25,801 --> 01:04:28,183
♪ You've got to keep
your hands clean ♪
1191
01:04:28,183 --> 01:04:30,323
♪ Or you're going
to mess it all up? ♪
1192
01:04:30,323 --> 01:04:32,877
Can I get
in the bed with you?
1193
01:04:32,877 --> 01:04:34,396
Yeah, sure.
1194
01:04:37,088 --> 01:04:38,469
I'm glad you texted.
1195
01:04:38,469 --> 01:04:42,197
♪ I am rough
around the edge ♪
1196
01:04:42,197 --> 01:04:46,995
♪ I am not
a flower petal ♪
1197
01:04:48,168 --> 01:04:52,379
♪ You can handle me
1198
01:04:53,449 --> 01:04:55,589
Are-- Are you okay?
1199
01:04:55,589 --> 01:04:56,659
Yeah.
1200
01:04:56,659 --> 01:04:57,971
Yeah?
1201
01:04:57,971 --> 01:04:59,283
Yeah, I'm fine.
1202
01:04:59,283 --> 01:05:01,975
Paige kind of made
it sound like
1203
01:05:01,975 --> 01:05:04,081
you weren't doing
so good.
1204
01:05:04,081 --> 01:05:06,324
Not that she
told me much.
1205
01:05:06,324 --> 01:05:07,532
I don't--
I don't wanna--
1206
01:05:07,532 --> 01:05:08,878
I mean,
I'm here if you wanna talk.
1207
01:05:08,878 --> 01:05:10,501
I could just listen to you--
1208
01:05:18,854 --> 01:05:20,649
What are you doing?
Whoa. Whoa, whoa, whoa.
1209
01:05:20,649 --> 01:05:23,997
Are you sure about this?
Hold on a second. Sam, wait--
1210
01:05:23,997 --> 01:05:25,205
Just-- Just be quiet, okay?
1211
01:05:25,205 --> 01:05:27,276
It's fine.
Just let me--
1212
01:05:27,276 --> 01:05:29,175
Okay.
1213
01:05:29,175 --> 01:05:30,314
Okay, yeah. Yeah.
1214
01:05:32,557 --> 01:05:34,352
Holy shit.
1215
01:05:34,352 --> 01:05:36,630
♪ If you love someone
1216
01:05:36,630 --> 01:05:38,978
♪ It's best to just
leave them alone ♪
1217
01:05:41,256 --> 01:05:42,602
That was, uh...
1218
01:05:44,811 --> 01:05:46,813
Are you okay?
1219
01:05:46,813 --> 01:05:48,194
Yeah.
1220
01:05:48,194 --> 01:05:49,678
Totally.
1221
01:05:49,678 --> 01:05:50,713
I'm fine.
1222
01:06:00,413 --> 01:06:02,725
Now, you guys are
probably here to see
1223
01:06:02,725 --> 01:06:05,038
everybody's favourite
skinny, rich, white girl.
1224
01:06:05,038 --> 01:06:06,833
Sam Cowell!
1225
01:06:06,833 --> 01:06:08,697
I do have to
be nice to the guys.
1226
01:06:08,697 --> 01:06:10,561
I'm going to be
nice to the guys.
1227
01:06:10,561 --> 01:06:12,114
Somebody had to
come backstage, like,
1228
01:06:12,114 --> 01:06:15,014
"Be nice to the guys."
1229
01:06:16,049 --> 01:06:17,292
Thank you guys so much!
1230
01:06:22,090 --> 01:06:24,057
♪ So, I heard
the bad news ♪
1231
01:06:26,059 --> 01:06:28,234
♪ Nobody likes me
1232
01:06:28,234 --> 01:06:30,098
♪ And I'm gonna die alone
1233
01:06:30,098 --> 01:06:32,272
♪ In my bedroom
1234
01:06:33,756 --> 01:06:38,002
♪ Looking at strangers
on my telephone ♪
1235
01:06:39,521 --> 01:06:41,419
Hey, guys.
Good to see you.
1236
01:06:41,419 --> 01:06:43,249
Oh, yeah.
No, that's crazy.
1237
01:06:43,249 --> 01:06:45,803
I've never
climbed Kilimanjaro.
1238
01:06:45,803 --> 01:06:47,080
Hey.
1239
01:06:47,080 --> 01:06:48,771
Hi.
Good to see you.
1240
01:06:49,979 --> 01:06:51,050
Okay.
1241
01:06:52,120 --> 01:06:53,155
I showered.
1242
01:06:53,155 --> 01:06:54,915
Dude, you look hot.
1243
01:06:54,915 --> 01:06:57,021
Thank you.
It's killing me to be here,
1244
01:06:57,021 --> 01:06:58,781
but I do look hot.
1245
01:06:58,781 --> 01:06:59,748
You do!
1246
01:06:59,748 --> 01:07:01,301
You're not going to, like,
ruin the party,
1247
01:07:01,301 --> 01:07:02,889
and jump off
the roof or anything.
1248
01:07:02,889 --> 01:07:04,063
Oh, my God. No.
1249
01:07:04,063 --> 01:07:06,755
I would never ruin Paige's
green card approval party
1250
01:07:06,755 --> 01:07:09,344
by jumping off
the roof tonight.
1251
01:07:09,344 --> 01:07:10,586
Have you seen Paige yet?
1252
01:07:11,656 --> 01:07:13,900
I mean,
you cannot miss her.
1253
01:07:13,900 --> 01:07:17,006
I'm gay, I'm a genie,
and I'll grant you a wish!
1254
01:07:20,182 --> 01:07:21,908
I am really
happy for her, though.
1255
01:07:21,908 --> 01:07:23,151
She-- She deserves this.
1256
01:07:25,118 --> 01:07:28,156
Yeah, you sound so happy
1257
01:07:28,156 --> 01:07:30,019
and not bummed
or jealous at all.
1258
01:07:30,019 --> 01:07:33,368
But I'm really glad
you left the house.
1259
01:07:33,368 --> 01:07:34,610
And I'm actually
even glad that
1260
01:07:34,610 --> 01:07:36,129
you bought all
the American flag stuff,
1261
01:07:36,129 --> 01:07:37,613
- even though it is--
- Thank you.
1262
01:07:37,613 --> 01:07:38,925
extremely American.
1263
01:07:38,925 --> 01:07:41,652
So American.
1264
01:07:41,652 --> 01:07:44,724
Yeah, so, now we just need
to get you back on stage.
1265
01:07:44,724 --> 01:07:46,691
You wanna help me
pick a new stage name?
1266
01:07:46,691 --> 01:07:49,970
What? Sam Cowell's
an incredible name.
1267
01:07:49,970 --> 01:07:53,664
Plus, you're probably the first
Google search result now, so.
1268
01:07:53,664 --> 01:07:57,357
Wow. Okay, fine.
I'm going to say it.
1269
01:07:57,357 --> 01:07:58,910
I did it for attention.
1270
01:07:58,910 --> 01:08:01,223
Sam!
1271
01:08:01,223 --> 01:08:04,330
You shouldn't be joking about
search engine optimization.
1272
01:08:04,330 --> 01:08:07,264
Yeah, you're right.
No. That's too far.
1273
01:08:07,264 --> 01:08:09,369
- It's too far.
- That's the line.
1274
01:08:09,369 --> 01:08:10,922
Some things we
shouldn't joke about.
1275
01:08:10,922 --> 01:08:11,820
No more.
1276
01:08:11,820 --> 01:08:13,304
I'm gonna get a drink.
Do you want one?
1277
01:08:13,304 --> 01:08:14,305
- I need one.
- Okay, yeah.
1278
01:08:14,305 --> 01:08:15,341
I have to have one.
1279
01:08:15,341 --> 01:08:16,514
Okay, well,
I'll get you one.
1280
01:08:16,514 --> 01:08:18,240
- Thank you.
- Mm-hm.
1281
01:08:30,701 --> 01:08:34,532
Did she ever say
anything to you about a Nathan?
1282
01:08:41,746 --> 01:08:43,541
My God.
1283
01:08:43,541 --> 01:08:45,992
Parties were not like this
when we were in junior high.
1284
01:08:45,992 --> 01:08:49,823
They were in, like,
basements or 7/11 parking lots.
1285
01:08:49,823 --> 01:08:51,860
She told me
this was a sleepover.
1286
01:08:51,860 --> 01:08:53,724
- Where is she?
- Is that her right there?
1287
01:08:53,724 --> 01:08:56,796
-There you go.
-Brooke!
1288
01:08:56,796 --> 01:08:58,867
Hi.
1289
01:08:58,867 --> 01:09:00,662
Are you drunk?
1290
01:09:00,662 --> 01:09:02,250
It's just
a birthday party.
1291
01:09:02,250 --> 01:09:04,700
Okay, let's get this on.
1292
01:09:04,700 --> 01:09:06,323
No, no. No, no, no.
1293
01:09:06,323 --> 01:09:07,979
- Hi.
- Hi!
1294
01:09:07,979 --> 01:09:11,983
Um, Brooke owes me and Nathan
$30 for the Smirnoff Ice.
1295
01:09:11,983 --> 01:09:13,778
-Thirty dollars?
- That's insane.
1296
01:09:13,778 --> 01:09:15,435
Mm.
1297
01:09:15,435 --> 01:09:17,023
Okay, yeah.
Um, do you have that? Sorry.
1298
01:09:17,023 --> 01:09:19,681
Yeah, sure. I'd like
to give you my last $20.
1299
01:09:19,681 --> 01:09:21,130
There you go. Enjoy.
1300
01:09:21,130 --> 01:09:22,546
No. No.
It's $30.
1301
01:09:22,546 --> 01:09:23,995
I'm not an ATM. Yeah.
1302
01:09:23,995 --> 01:09:26,066
Where did you guys
get all this alcohol?
1303
01:09:26,066 --> 01:09:29,277
There's-- Everyone here
has an older boyfriend--
1304
01:09:29,277 --> 01:09:31,520
or you know something.
I don't--
1305
01:09:31,520 --> 01:09:33,315
- I don't want to leave.
-Oh, okay.
1306
01:09:33,315 --> 01:09:35,144
We are going to
go to Niagara Falls.
1307
01:09:35,144 --> 01:09:36,974
-Yeah, we sure are.
- We're going home.
1308
01:09:36,974 --> 01:09:38,424
Let's go for it.
It'll be fun.
1309
01:09:39,701 --> 01:09:40,978
♪--mountains
in roller skates ♪
1310
01:09:40,978 --> 01:09:43,601
♪ I'm reckless,
and careless ♪
1311
01:09:43,601 --> 01:09:45,500
♪ Bloody knees in my jeans
1312
01:09:45,500 --> 01:09:47,950
♪ And my sundress is
so delicate ♪
1313
01:09:49,538 --> 01:09:51,747
♪ Oh, skeletons
1314
01:09:54,440 --> 01:09:57,236
♪ Oh we're skeletons
1315
01:09:58,340 --> 01:09:59,997
Phew.
I miss this view.
1316
01:10:02,724 --> 01:10:05,520
Yeah, we're really lucky.
1317
01:10:05,520 --> 01:10:07,660
♪ Oh, skeletons
1318
01:10:07,660 --> 01:10:09,075
I missed you.
1319
01:10:12,941 --> 01:10:14,253
Oh.
1320
01:10:16,324 --> 01:10:17,532
Oh, fuck.
1321
01:10:17,532 --> 01:10:18,533
Noah.
1322
01:10:18,533 --> 01:10:19,913
Oh, please.
Sam, no-- That--
1323
01:10:19,913 --> 01:10:23,641
No. No, I-- I thought
we were making progress.
1324
01:10:23,641 --> 01:10:25,678
We? I mean--
1325
01:10:25,678 --> 01:10:27,300
You and I just
slept together.
1326
01:10:27,300 --> 01:10:28,612
Yeah.
1327
01:10:30,096 --> 01:10:33,099
What, so you're saying there's
no glimmer of "we" anymore?
1328
01:10:34,169 --> 01:10:36,447
I mean, there's barely
a me right now.
1329
01:10:36,447 --> 01:10:37,828
Yeah, yeah.
Okay.
1330
01:10:37,828 --> 01:10:40,693
Uh, well, do you think
there would be a you
1331
01:10:40,693 --> 01:10:42,246
to care about
at some point?
1332
01:10:42,246 --> 01:10:43,661
What?
1333
01:10:43,661 --> 01:10:44,835
I don't know.
I'm just-- I'm--
1334
01:10:44,835 --> 01:10:46,285
The pronouns are
confusing me here.
1335
01:10:46,285 --> 01:10:48,459
You-- I--
1336
01:10:48,459 --> 01:10:50,427
Everyone needs
we's in their life.
1337
01:10:50,427 --> 01:10:53,533
Fuck, Noah. This is just
so not about you--
1338
01:10:53,533 --> 01:10:54,810
- No, I know.
- or us.
1339
01:10:54,810 --> 01:10:56,467
I know I don't
exist in this, okay?
1340
01:10:56,467 --> 01:10:58,297
I'm just--
I'm just the ex-boyfriend.
1341
01:10:58,297 --> 01:10:59,953
I...
1342
01:10:59,953 --> 01:11:01,196
I just wish...
1343
01:11:02,508 --> 01:11:05,338
What?
What do you wish?
1344
01:11:05,338 --> 01:11:07,892
I wish I could have
been there.
1345
01:11:07,892 --> 01:11:12,414
I know, but you weren't,
and that's okay.
1346
01:11:12,414 --> 01:11:14,865
That's-- That's why I was
trying to be there after.
1347
01:11:17,730 --> 01:11:19,490
But how, Noah?
1348
01:11:19,490 --> 01:11:21,906
You know?
1349
01:11:21,906 --> 01:11:24,944
By getting in fights
on Twitter with trolls?
1350
01:11:24,944 --> 01:11:28,913
By asking me, like,
just why would he think that?
1351
01:11:28,913 --> 01:11:30,777
Okay, I will regret
that fucking question
1352
01:11:30,777 --> 01:11:32,365
for the rest
of my stupid life.
1353
01:11:32,365 --> 01:11:35,023
I just can't be
around you, okay?
1354
01:11:36,473 --> 01:11:37,922
It just makes me
feel like shit to be
1355
01:11:37,922 --> 01:11:39,786
around the people
who were there.
1356
01:11:42,271 --> 01:11:44,135
But you can go
looking around for Brooke?
1357
01:11:47,898 --> 01:11:48,899
Yeah.
1358
01:11:50,487 --> 01:11:52,385
I guess that I can,
1359
01:11:52,385 --> 01:11:55,077
because Brooke is, like...
1360
01:11:55,077 --> 01:11:56,976
the one person
who doesn't pity me.
1361
01:11:57,770 --> 01:11:59,392
She hates me.
1362
01:12:00,428 --> 01:12:02,257
It's refreshing.
1363
01:12:03,569 --> 01:12:05,778
I am gonna go check
on the ice.
1364
01:12:05,778 --> 01:12:07,780
You don't care about ice.
1365
01:12:07,780 --> 01:12:09,264
I do.
1366
01:12:09,264 --> 01:12:13,061
I care deeply about
the ice right now, Noah.
1367
01:12:13,061 --> 01:12:14,683
I'm sorry.
1368
01:12:16,409 --> 01:12:19,412
♪ Late bloomer
1369
01:12:20,896 --> 01:12:23,968
♪ I'm not afraid
of you anymore ♪
1370
01:12:23,968 --> 01:12:26,454
♪ Late bloomer,
now that I'm awake ♪
1371
01:12:26,454 --> 01:12:28,594
♪ It was worth the wait
1372
01:12:28,594 --> 01:12:33,012
♪ Late bloomer
1373
01:12:33,012 --> 01:12:36,256
♪ I'm not afraid
of you anymore ♪
1374
01:12:36,256 --> 01:12:38,362
♪ Late bloomer,
now that I'm awake ♪
1375
01:12:38,362 --> 01:12:39,743
♪ It was worth the wait
1376
01:12:39,743 --> 01:12:41,607
-Who's this?
1377
01:12:41,607 --> 01:12:44,230
Hi, this is Tiff.
1378
01:12:44,230 --> 01:12:45,818
Uh, or...
1379
01:12:45,818 --> 01:12:46,819
Tiffer?
1380
01:12:46,819 --> 01:12:49,442
Yes, no.
Um, this-- It's Tiffany.
1381
01:12:49,442 --> 01:12:51,202
Um, Brooke's friend
from school.
1382
01:12:52,238 --> 01:12:53,791
What do you want with her?
1383
01:12:55,414 --> 01:12:58,002
Uh, no. Um...
1384
01:12:58,002 --> 01:13:00,798
That's not why
I'm calling, um...
1385
01:13:00,798 --> 01:13:01,903
I was wondering
if I could--
1386
01:13:01,903 --> 01:13:03,456
Whoa, not on the phone.
1387
01:13:03,456 --> 01:13:06,425
Okay, look, if you want to buy,
you just gotta come by, okay?
1388
01:13:06,425 --> 01:13:08,737
- Come by the trap.
- What?
1389
01:13:08,737 --> 01:13:10,636
The greenhouse
behind the convenience store
1390
01:13:10,636 --> 01:13:12,534
on Main Street.
1391
01:13:12,534 --> 01:13:14,916
Yo, are you calling
from the city?
1392
01:13:14,916 --> 01:13:16,952
You sound kinda old,
you know.
1393
01:13:16,952 --> 01:13:20,439
Uh, no.
I'm in Niagara, too.
1394
01:13:20,439 --> 01:13:22,820
This is
my friend's phone, um,
1395
01:13:22,820 --> 01:13:25,547
and I just smoke a lot.
1396
01:13:25,547 --> 01:13:27,169
All right, all right.
1397
01:13:27,169 --> 01:13:28,585
Come by in, like,
an hour, okay?
1398
01:13:28,585 --> 01:13:31,829
Peace... Out.
1399
01:13:31,829 --> 01:13:34,694
♪ Late bloomer
1400
01:13:34,694 --> 01:13:38,836
♪ I'm not afraid
of you anymore ♪
1401
01:13:38,836 --> 01:13:41,183
I can't believe
you know where she is.
1402
01:13:41,183 --> 01:13:43,185
And, I'm sorry, but who's
named Tiffany anymore?
1403
01:13:43,185 --> 01:13:44,808
I don't know,
I just panicked.
1404
01:13:44,808 --> 01:13:46,672
Well, I'm packing you apples.
1405
01:13:46,672 --> 01:13:48,915
Okay, and you're sober
enough to drive?
1406
01:13:48,915 --> 01:13:50,503
Yes, I only had one beer.
1407
01:13:50,503 --> 01:13:51,642
And you're sober enough
1408
01:13:51,642 --> 01:13:53,161
to go out there
and be a big hero?
1409
01:13:53,161 --> 01:13:54,887
I just don't care what
anybody thinks anymore.
1410
01:13:54,887 --> 01:13:56,509
I don't even care
what Brooke thinks anymore.
1411
01:13:56,509 --> 01:13:57,683
I'm finding her.
1412
01:13:57,683 --> 01:13:59,650
Do you want us
to go with you?
1413
01:13:59,650 --> 01:14:01,583
No, I have to talk
to her on my own.
1414
01:14:01,583 --> 01:14:03,033
I don't want
to spook her.
1415
01:14:03,033 --> 01:14:05,863
I wonder what this
boyfriend drug dealer sells.
1416
01:14:05,863 --> 01:14:06,864
I was thinking Molly--
1417
01:14:06,864 --> 01:14:08,348
Guys!
Shut up, okay?
1418
01:14:08,348 --> 01:14:10,212
Brooke could be high
on anything right now.
1419
01:14:10,212 --> 01:14:12,214
Do you remember how stupid
we were when we were her age?
1420
01:14:12,214 --> 01:14:14,700
I mean, we tried
smoking dog hair once.
1421
01:14:14,700 --> 01:14:18,462
Ugh.
Hey, um, take my keys.
1422
01:14:18,462 --> 01:14:19,946
Please be safe.
1423
01:14:19,946 --> 01:14:21,534
And check in
with us.
1424
01:14:21,534 --> 01:14:23,087
Okay.
1425
01:14:23,087 --> 01:14:24,848
Because teenage drug dealers
who live in Niagara Falls
1426
01:14:24,848 --> 01:14:27,540
probably, you know,
don't have a lot to lose.
1427
01:14:29,749 --> 01:14:31,993
I'm sure it'll be fine.
Just don't--
1428
01:14:31,993 --> 01:14:34,513
Don't think
about Euphoria.
1429
01:14:34,513 --> 01:14:36,687
-Go!
- Okay.
1430
01:14:36,687 --> 01:14:38,033
Go get her, girl.
1431
01:14:43,660 --> 01:14:46,594
And how long had you
and Mr. Dolman been dating
1432
01:14:46,594 --> 01:14:48,803
on the night
of October 13th?
1433
01:14:48,803 --> 01:14:50,977
It was our
three-year anniversary.
1434
01:14:50,977 --> 01:14:53,393
And yet you chose to
stay late at the Renner's.
1435
01:14:54,463 --> 01:14:56,431
It was my job to
stay late at the Renner's,
1436
01:14:56,431 --> 01:14:57,777
until Brooke fell asleep.
1437
01:14:57,777 --> 01:14:59,779
And that night you told
1438
01:14:59,779 --> 01:15:02,333
Brooke that you wanted
to leave with her
1439
01:15:02,333 --> 01:15:05,026
because of
a carbon monoxide leak.
1440
01:15:05,026 --> 01:15:07,269
But there was no leak.
1441
01:15:07,269 --> 01:15:09,962
No, I told her that
so that I could--
1442
01:15:09,962 --> 01:15:11,791
So, you lied to her
about your intentions
1443
01:15:11,791 --> 01:15:13,413
for wanting
to leave the house?
1444
01:15:13,413 --> 01:15:16,727
I lied so that I wouldn't have
to leave her there
1445
01:15:16,727 --> 01:15:19,005
after... that.
1446
01:15:21,249 --> 01:15:24,252
And Brooke has gone on
the record, saying that
1447
01:15:24,252 --> 01:15:26,910
you were in love
with her father.
1448
01:15:28,014 --> 01:15:29,878
I was not in love
with Cameron.
1449
01:15:29,878 --> 01:15:33,882
I found him really boring
and pretty sexist.
1450
01:15:35,401 --> 01:15:37,127
I was in love with Noah.
1451
01:15:37,127 --> 01:15:38,335
Hm.
1452
01:15:40,579 --> 01:15:45,066
Exhibit C is one of Ms. Cowell's
comedy clips from 2014.
1453
01:15:45,066 --> 01:15:48,621
If everyone could direct their
attention to the television.
1454
01:15:48,621 --> 01:15:51,348
I mean, if you're not
having rough sex, it's like,
1455
01:15:51,348 --> 01:15:53,005
are you having sex?
1456
01:15:53,005 --> 01:15:55,076
At that point it's just
procreation.
1457
01:15:57,630 --> 01:16:00,668
And in February
of last year,
1458
01:16:00,668 --> 01:16:05,673
you were a guest on a podcast
called The Crimson Wave,
1459
01:16:05,673 --> 01:16:07,260
in which you said,
and I quote,
1460
01:16:07,260 --> 01:16:11,540
"It was offensive that you
hadn't been hit on as a nanny."
1461
01:16:13,370 --> 01:16:15,786
Well, I mean, you're... taking
that out of context.
1462
01:16:15,786 --> 01:16:17,132
Oh, well,
I don't understand.
1463
01:16:17,132 --> 01:16:18,789
Could you explain
what the context is?
1464
01:16:18,789 --> 01:16:20,170
The context of a joke.
1465
01:16:20,170 --> 01:16:23,483
I mean, also, you're not even
playing, like--
1466
01:16:23,483 --> 01:16:24,795
These are my worst clips.
1467
01:16:24,795 --> 01:16:26,210
I'm still flat-ironing
my hair in these.
1468
01:16:26,210 --> 01:16:28,247
I wasn't even nannying
for them at the time.
1469
01:16:28,247 --> 01:16:29,524
I'm...
1470
01:16:36,669 --> 01:16:39,672
There's no evidence
that states that my client
1471
01:16:39,672 --> 01:16:42,054
didn't see
this material,
1472
01:16:42,054 --> 01:16:43,987
and that you
didn't confirm
1473
01:16:43,987 --> 01:16:48,025
that you wanted to have
consensual rough sex with him.
1474
01:16:49,302 --> 01:16:51,650
Are you going to ask
what I was wearing next?
1475
01:16:55,584 --> 01:16:58,139
If the defendant
could please rise.
1476
01:17:02,108 --> 01:17:06,319
In the case of
the Queen versus Cameron Renner,
1477
01:17:06,319 --> 01:17:09,253
on the charges of
sexual harassment
1478
01:17:09,253 --> 01:17:12,636
and aggravated
sexual assault,
1479
01:17:12,636 --> 01:17:14,880
I find
the defendant guilty.
1480
01:17:14,880 --> 01:17:17,779
I sentence him to five years.
1481
01:18:01,927 --> 01:18:04,067
She's lying to you!
1482
01:18:04,067 --> 01:18:06,069
No, she isn't, Brooke.
1483
01:18:06,069 --> 01:18:07,449
I know this is
hard to understand.
1484
01:18:07,449 --> 01:18:09,279
No, it's not. She's trying
to take his money, okay?
1485
01:18:09,279 --> 01:18:10,901
And now he lost his job!
1486
01:18:10,901 --> 01:18:14,387
She just-- she saw our house
and she saw-- she saw his car,
1487
01:18:14,387 --> 01:18:17,149
and she was probably
glad when my mom died!
1488
01:18:17,149 --> 01:18:18,667
Brooke. Enough.
1489
01:18:20,152 --> 01:18:24,328
Noah. Noah, I'm so sorry.
I had no idea, I swear.
1490
01:18:24,328 --> 01:18:26,261
- An inkling--
- Why are you on their side?
1491
01:18:26,261 --> 01:18:28,160
-Stop it.
- Dad loved Mom, not her.
1492
01:18:28,160 --> 01:18:29,264
She's a liar!
1493
01:18:29,264 --> 01:18:32,267
Hey, we don't talk
about women like that.
1494
01:18:33,061 --> 01:18:34,753
Thank you, Jill.
1495
01:18:35,823 --> 01:18:37,134
Yeah, of course.
1496
01:18:38,066 --> 01:18:39,412
Get inside.
Come on.
1497
01:18:39,412 --> 01:18:41,345
Let's go.
Let's finish packing.
1498
01:18:44,452 --> 01:18:45,280
Go.
1499
01:18:45,280 --> 01:18:47,835
Holy shit.
I'm sorry.
1500
01:18:47,835 --> 01:18:50,389
Can we go?
Can we just go please?
1501
01:18:50,389 --> 01:18:52,149
We're going.
1502
01:18:54,565 --> 01:18:57,948
She wasn't supposed
to be here.
1503
01:18:58,949 --> 01:19:00,226
Jesus.
1504
01:19:22,352 --> 01:19:25,631
Yo, Brooke said that,
too, though.
1505
01:19:28,737 --> 01:19:30,360
Alright, yeah.
Yeah, I'm down here.
1506
01:19:30,360 --> 01:19:32,569
Let's just go home.
Let's just go to my...
1507
01:19:36,124 --> 01:19:37,954
Yeah, that
was stupid, bro.
1508
01:19:37,954 --> 01:19:39,541
I remember.
1509
01:19:39,541 --> 01:19:41,440
Yeah, yeah.
Brooke was there...
1510
01:19:49,448 --> 01:19:51,553
Yeah, yeah. That's my car.
Mine's the green one.
1511
01:20:04,566 --> 01:20:08,122
Yeah, all right.
Everyone in. Everyone in.
1512
01:20:11,711 --> 01:20:12,678
You're welcome.
1513
01:20:23,585 --> 01:20:24,897
Fuck.
1514
01:20:42,915 --> 01:20:44,572
Fucking cop dog.
1515
01:21:02,383 --> 01:21:05,110
I'm really sorry
you're back here, Samantha.
1516
01:21:05,110 --> 01:21:06,870
You can joke about
literally anything now,
1517
01:21:06,870 --> 01:21:08,354
so that's good.
1518
01:21:08,354 --> 01:21:11,633
You're funny!
You are funny.
1519
01:21:11,633 --> 01:21:13,152
Is that you
treating us
1520
01:21:13,152 --> 01:21:15,396
to one of your stand-up
comedy things?
1521
01:21:15,396 --> 01:21:19,020
There's no evidence
that states that my client
1522
01:21:19,020 --> 01:21:21,160
didn't see
this material,
1523
01:21:21,160 --> 01:21:23,507
and that
you didn't confirm
1524
01:21:23,507 --> 01:21:26,925
that you wanted to have
consensual rough sex with him.
1525
01:21:29,479 --> 01:21:32,378
I just want
to know why you lied!
1526
01:21:32,378 --> 01:21:33,759
This is what you want to file?
1527
01:21:33,759 --> 01:21:36,210
She was probably
glad when my mom died.
1528
01:21:36,210 --> 01:21:37,211
Brooke!
1529
01:21:37,211 --> 01:21:38,453
You need to drop this
1530
01:21:38,453 --> 01:21:41,767
and start taking
care of yourself, dude.
1531
01:21:41,767 --> 01:21:43,803
I just wish...
1532
01:21:46,841 --> 01:21:47,980
One, two, three.
1533
01:21:47,980 --> 01:21:50,845
There you go.
Does that work?
1534
01:21:50,845 --> 01:21:52,122
- Yes.
- Okay.
1535
01:21:52,122 --> 01:21:53,779
Thanks for
the extra film, Noah.
1536
01:21:53,779 --> 01:21:55,194
Oh, it's my pleasure.
1537
01:21:55,194 --> 01:21:58,646
There's not enough pictures of
you two on our fridge as it is.
1538
01:21:58,646 --> 01:22:00,096
Gross.
1539
01:22:00,096 --> 01:22:02,650
Okay, well,
then you can leave.
1540
01:22:04,065 --> 01:22:05,722
Hey, make sure
you get everything.
1541
01:22:05,722 --> 01:22:07,655
- I did. Bye, Noah.
-All right.
1542
01:22:07,655 --> 01:22:09,312
Bye.
1543
01:22:09,312 --> 01:22:11,314
So, you want me to, uh,
stick around?
1544
01:22:11,314 --> 01:22:12,694
Uh, no, it's okay.
1545
01:22:12,694 --> 01:22:14,420
I have to help Brooke
with her math homework,
1546
01:22:14,420 --> 01:22:17,009
and Cameron is
actually home for once.
1547
01:22:17,009 --> 01:22:18,355
What?
1548
01:22:18,355 --> 01:22:20,426
Yeah, and we all know
that he's not a huge fan
1549
01:22:20,426 --> 01:22:21,669
of the babysitter's boyfriend.
1550
01:22:21,669 --> 01:22:23,119
I'm not wearing
my bulletproof vest.
1551
01:22:23,119 --> 01:22:24,499
I should get out of here.
1552
01:22:24,499 --> 01:22:26,915
You have to
wait up for me, though.
1553
01:22:26,915 --> 01:22:30,298
I would wait for you
'til 4:00 in the morning.
1554
01:22:30,298 --> 01:22:31,851
Okay, so I'll wake you up
when I get back?
1555
01:22:31,851 --> 01:22:33,025
Yes, please. Yeah.
1556
01:22:33,025 --> 01:22:35,510
I'll see you
really soon.
1557
01:22:36,718 --> 01:22:39,445
I'll see you so soon.
1558
01:22:55,427 --> 01:22:57,118
You want some ice cream?
1559
01:22:57,118 --> 01:22:59,017
Sure.
1560
01:22:59,017 --> 01:23:02,951
Delicious ice cream?
Sure. I guess.
1561
01:23:02,951 --> 01:23:06,472
You're so funny.
You make me laugh. Thank you.
1562
01:23:06,472 --> 01:23:07,956
You know it was a lot
easier to cheer you up
1563
01:23:07,956 --> 01:23:09,061
when you were little.
1564
01:23:09,061 --> 01:23:10,338
Whatever.
1565
01:23:10,338 --> 01:23:11,477
Can you stay over tonight?
1566
01:23:11,477 --> 01:23:13,410
I really have to
get back tonight.
1567
01:23:13,410 --> 01:23:15,136
It's my anniversary.
1568
01:23:15,136 --> 01:23:17,552
♪ Pictures of people
you follow ♪
1569
01:23:18,622 --> 01:23:20,107
Does he go down on you?
1570
01:23:20,107 --> 01:23:22,109
What?!
1571
01:23:23,765 --> 01:23:26,251
How do you know
about going down?
1572
01:23:26,251 --> 01:23:28,943
Candace says that if
a guy goes down on you
1573
01:23:28,943 --> 01:23:32,567
and posts about you online,
then he's boyfriend material.
1574
01:23:34,121 --> 01:23:35,294
Wow.
1575
01:23:35,294 --> 01:23:37,572
Noah posts about you
on his stories a lot.
1576
01:23:37,572 --> 01:23:40,610
Yeah. Yes.
Yeah, he does.
1577
01:23:40,610 --> 01:23:43,889
That's actually pretty
insightful of Candace.
1578
01:23:43,889 --> 01:23:45,097
She's not wrong.
1579
01:23:46,616 --> 01:23:48,031
Okay, new
conversation topic.
1580
01:23:48,031 --> 01:23:50,516
We've never--
We've never done this before.
1581
01:23:52,070 --> 01:23:53,416
Oh.
1582
01:23:53,416 --> 01:23:55,659
Are you good
on your ice cream?
1583
01:23:55,659 --> 01:23:57,005
Mm-hm.
1584
01:23:57,005 --> 01:23:58,593
Okay. I have to go.
1585
01:23:58,593 --> 01:24:01,148
And you absolutely
need to go to bed.
1586
01:24:01,148 --> 01:24:03,150
It is so late.
1587
01:24:04,703 --> 01:24:08,086
Okay, watch. I'm going to
get this all in one.
1588
01:24:09,846 --> 01:24:11,779
Yes, there we go.
1589
01:24:12,987 --> 01:24:15,369
Go it.
Goodnight.
1590
01:24:15,369 --> 01:24:16,991
Please go to bed, okay?
1591
01:24:16,991 --> 01:24:17,992
Love you.
1592
01:24:17,992 --> 01:24:19,476
Love you, too.
1593
01:24:36,217 --> 01:24:38,046
Please stop.
1594
01:25:07,214 --> 01:25:08,491
Cameron?
1595
01:25:13,220 --> 01:25:14,635
Cameron, are you okay?
1596
01:25:14,635 --> 01:25:17,120
Here. It's a beer.
1597
01:25:17,120 --> 01:25:20,158
Oh, I was just checking
to make sure you were okay.
1598
01:25:20,158 --> 01:25:21,952
Um, I have to go soon.
1599
01:25:21,952 --> 01:25:24,576
- Brooke's asleep, so--
- Why wouldn't I be okay?
1600
01:25:26,233 --> 01:25:28,373
Because you're...
kind of drunk.
1601
01:25:28,373 --> 01:25:30,685
I'm still your boss.
1602
01:25:30,685 --> 01:25:33,171
You can't talk to me
that way.
1603
01:25:34,862 --> 01:25:36,070
Okay. Sorry.
1604
01:25:36,070 --> 01:25:39,798
Um, I'm just going to finish up
the dishes, and then go--
1605
01:25:39,798 --> 01:25:42,318
Just...
1606
01:25:42,318 --> 01:25:44,941
I actually need
to talk to you.
1607
01:25:45,976 --> 01:25:47,840
Okay.
1608
01:25:50,360 --> 01:25:51,465
What's up?
1609
01:25:51,465 --> 01:25:52,983
So...
1610
01:25:55,158 --> 01:25:58,920
...I've been watching
more of your stuff...
1611
01:25:58,920 --> 01:26:01,268
online,
1612
01:26:01,268 --> 01:26:03,718
and I take it back.
1613
01:26:04,547 --> 01:26:06,652
You take what back?
1614
01:26:06,652 --> 01:26:08,413
That you're
not funny.
1615
01:26:08,413 --> 01:26:11,243
You're actually funny.
1616
01:26:11,243 --> 01:26:13,590
- I'm actually funny?
- Mm-hmm.
1617
01:26:13,590 --> 01:26:16,075
Wow. Well,
thank you, Cameron.
1618
01:26:16,075 --> 01:26:20,459
That means a lot coming from
someone as riveting as you.
1619
01:26:20,459 --> 01:26:25,430
Your special, you said...
1620
01:26:25,430 --> 01:26:29,296
"It's weird,
'cause I like cops."
1621
01:26:29,296 --> 01:26:33,886
Yeah, but then
the punch line was,
1622
01:26:33,886 --> 01:26:36,544
"I'm more partial
to firefighters."
1623
01:26:36,544 --> 01:26:39,892
No. That's not
what I remember.
1624
01:26:41,515 --> 01:26:43,758
Okay. Well...
1625
01:26:43,758 --> 01:26:47,279
I'm sorry to disappoint you,
officer, but...
1626
01:26:47,279 --> 01:26:49,247
Hmm.
1627
01:26:49,247 --> 01:26:52,353
...I'm going to go.
1628
01:26:52,353 --> 01:26:53,492
Not...
1629
01:26:53,492 --> 01:26:56,254
if I arrest you...
1630
01:26:56,254 --> 01:26:58,566
young lady.
1631
01:26:58,566 --> 01:27:00,672
Okay.
1632
01:27:00,672 --> 01:27:04,089
Well, I can talk my way
out of most tickets,
1633
01:27:04,089 --> 01:27:05,918
so I'm going to go now,
Mr. Renner.
1634
01:27:05,918 --> 01:27:08,680
Just don't...
1635
01:27:08,680 --> 01:27:10,992
"Mr. Renner."
1636
01:27:10,992 --> 01:27:13,098
It's Cameron.
1637
01:27:16,170 --> 01:27:17,965
Really?
1638
01:27:24,558 --> 01:27:26,491
It's fine. It's okay.
I'm sorry.
1639
01:27:26,491 --> 01:27:29,217
I think it was just
a misunderstanding.
1640
01:27:29,217 --> 01:27:32,428
I'm just going to go. We don't--
We can just forget about this.
1641
01:27:32,428 --> 01:27:33,636
I'm going to--
1642
01:27:35,258 --> 01:27:37,329
It's role play.
1643
01:27:38,503 --> 01:27:40,608
I've seen your show,
and I know you like it.
1644
01:27:41,575 --> 01:27:43,508
All right?
1645
01:27:43,508 --> 01:27:46,304
You scream
and I'll arrest you.
1646
01:27:48,064 --> 01:27:50,860
Are you serious?
You're going to wake--
1647
01:27:52,586 --> 01:27:56,244
You can't resist an officer.
1648
01:27:57,280 --> 01:27:59,593
You have to comply,
1649
01:27:59,593 --> 01:28:01,836
and I know
you like handcuffs.
1650
01:28:02,837 --> 01:28:05,184
Are you serious?
This is ridiculous.
1651
01:28:05,184 --> 01:28:08,602
This is--
You're just-- You're, like--
1652
01:28:08,602 --> 01:28:11,329
I'm not ridiculous.
1653
01:28:11,329 --> 01:28:14,297
- Okay. I'm going to go.
- Wait. Whoa, whoa, whoa.
1654
01:28:14,297 --> 01:28:15,781
Whoa.
1655
01:28:21,994 --> 01:28:25,481
Oh, my God. Please stop. Fuck.
1656
01:28:25,481 --> 01:28:28,104
It's fine. It's fine.
1657
01:28:28,104 --> 01:28:30,900
Hey. Just look at me.
It's fine.
1658
01:28:30,900 --> 01:28:33,903
It's fine. Just look at me.
1659
01:28:34,800 --> 01:28:36,284
Look at me.
1660
01:28:43,153 --> 01:28:45,224
Look at me.
1661
01:30:14,175 --> 01:30:16,626
Brooke? Brooke?
1662
01:30:16,626 --> 01:30:18,939
You need to get up now.
1663
01:31:16,962 --> 01:31:19,413
♪ I was forced
1664
01:31:19,413 --> 01:31:21,967
♪ To breathe on purpose
1665
01:31:21,967 --> 01:31:24,694
♪ One, two, three, four
five, six ♪
1666
01:31:24,694 --> 01:31:27,973
♪ One, two, three
four, five, six ♪
1667
01:31:27,973 --> 01:31:30,113
♪ Metal is healing
1668
01:31:30,113 --> 01:31:32,426
♪ Sometimes the beast
needs feeding ♪
1669
01:31:32,426 --> 01:31:34,048
♪ Ride with me Valkyrie
1670
01:31:34,048 --> 01:31:36,603
♪ Slay all those fuckers
1671
01:31:36,603 --> 01:31:40,986
♪ That have hurt you
in the past ♪
1672
01:31:40,986 --> 01:31:45,750
♪ Oh, he did me so bad
1673
01:31:45,750 --> 01:31:50,237
♪ And every time I think
of how you laugh ♪
1674
01:31:51,549 --> 01:31:54,482
♪ Oh, it gets me
so bad ♪
1675
01:31:56,243 --> 01:32:00,558
♪ Hey, man,
what you doing? ♪
1676
01:32:01,662 --> 01:32:06,287
♪ Come on back
I need you moving ♪
1677
01:32:06,287 --> 01:32:11,292
♪ Said, hey,
man what you doing? ♪
1678
01:32:11,292 --> 01:32:16,021
♪ Come on back
I need you moving ♪
1679
01:32:16,021 --> 01:32:18,748
♪ I am sore
1680
01:32:18,748 --> 01:32:21,682
♪ And I am melted
1681
01:32:21,682 --> 01:32:23,960
♪ Chaos reigns
1682
01:32:23,960 --> 01:32:26,653
♪ All is permitted
1683
01:32:26,653 --> 01:32:28,793
♪ Ride with
me Valkyrie ♪
1684
01:32:28,793 --> 01:32:31,105
♪ Slay all
those fuckers ♪
1685
01:32:31,105 --> 01:32:35,627
♪ At that party
from way back ♪
1686
01:32:35,627 --> 01:32:38,319
♪ Oh, it did me
so bad ♪
1687
01:33:27,748 --> 01:33:29,094
Brooke?
1688
01:33:34,375 --> 01:33:35,963
Brooke.
1689
01:33:41,762 --> 01:33:44,040
Why are you here?
1690
01:33:44,938 --> 01:33:46,215
Who lives here?
1691
01:33:47,457 --> 01:33:50,668
- I do.
- Who else lives here, Brooke?
1692
01:33:50,668 --> 01:33:52,739
Nathan and
his brother.
1693
01:33:52,739 --> 01:33:54,326
How do you know Nathan?
1694
01:33:54,326 --> 01:33:55,914
I met him
with Candace.
1695
01:33:55,914 --> 01:33:58,330
Oh, that fucking idiot.
1696
01:33:58,330 --> 01:34:00,678
Did Nathan give you drugs?
What are you on?
1697
01:34:00,678 --> 01:34:03,163
I just smoked pot.
A teener.
1698
01:34:03,163 --> 01:34:05,096
- It's--
- Holy shit. Is that meth?
1699
01:34:05,096 --> 01:34:08,686
Or oxy? What the hell
are teens doing these days?
1700
01:34:08,686 --> 01:34:11,792
I'm just chilled out, Sam.
Why are you even here?
1701
01:34:11,792 --> 01:34:15,037
Because I'm worried
about you.
1702
01:34:15,037 --> 01:34:17,108
Your whole family
is worried about you.
1703
01:34:17,108 --> 01:34:19,558
No, you're not.
1704
01:34:19,558 --> 01:34:21,181
Yes, I am.
1705
01:34:21,181 --> 01:34:23,217
Of course I am.
Come on!
1706
01:34:23,217 --> 01:34:24,529
That's ridiculous.
We're going, okay?
1707
01:34:24,529 --> 01:34:26,186
- No. I don't want to.
- Yes, Brooke.
1708
01:34:26,186 --> 01:34:27,428
Yo.
1709
01:34:28,878 --> 01:34:30,708
Who are you?
1710
01:34:30,708 --> 01:34:33,055
I'm Tiff.
1711
01:34:34,021 --> 01:34:35,195
All right, Tiff.
1712
01:34:35,195 --> 01:34:36,714
You shouldn't
be here, okay?
1713
01:34:38,094 --> 01:34:39,544
Have you seen the news?
1714
01:34:39,544 --> 01:34:41,615
Do you know that Brooke
is considered missing?
1715
01:34:41,615 --> 01:34:44,411
Brooke's not missing anything,
all right?
1716
01:34:44,411 --> 01:34:46,171
You know what?
Get out of my house.
1717
01:34:46,171 --> 01:34:48,173
Not without Brooke.
Come on.
1718
01:34:48,173 --> 01:34:49,727
I don't want to go.
1719
01:34:49,727 --> 01:34:52,868
See? Brooke doesn't want
to leave, either, all right?
1720
01:34:52,868 --> 01:34:54,524
We're having
a lot of fun here.
1721
01:34:54,524 --> 01:34:56,492
How old are you?
1722
01:34:56,492 --> 01:34:58,149
Are you 18?
1723
01:34:58,149 --> 01:35:00,945
Yeah. So what if I am?
1724
01:35:00,945 --> 01:35:02,291
Well, did you know
that the little girl
1725
01:35:02,291 --> 01:35:03,775
you've been feeding
God-knows-what to
1726
01:35:03,775 --> 01:35:04,914
is 14 years old?
1727
01:35:04,914 --> 01:35:06,226
- Sam, stop.
-Whatever.
1728
01:35:06,226 --> 01:35:07,745
She's taller than you are.
1729
01:35:07,745 --> 01:35:10,782
Okay? Plus, she told me
that she was, uh, 16, so--
1730
01:35:10,782 --> 01:35:12,957
Yeah? Well, last year,
she was in a one-piece snowsuit.
1731
01:35:12,957 --> 01:35:15,511
Wait a second.
1732
01:35:16,823 --> 01:35:19,170
I know exactly
who you are.
1733
01:35:19,170 --> 01:35:20,447
You're the little bitch
1734
01:35:20,447 --> 01:35:22,173
that got Brooke's dad locked up
in the first place.
1735
01:35:22,173 --> 01:35:23,795
Don't you fucking dare
call me a little bitch!
1736
01:35:23,795 --> 01:35:25,935
Stop it!
1737
01:35:25,935 --> 01:35:28,766
Come on, Tiffer.
An apple?
1738
01:35:28,766 --> 01:35:31,044
You got to come packing
a little more than that.
1739
01:35:31,044 --> 01:35:33,115
- Get up, Brooke. Let's go.
- I am!
1740
01:35:33,115 --> 01:35:35,358
- Ow!
- Sam, stop it! Stop.
1741
01:35:35,358 --> 01:35:37,567
And I took Krav Maga
on my ClassPass
1742
01:35:37,567 --> 01:35:40,674
three times last year,
so do not fuck with me!
1743
01:35:40,674 --> 01:35:42,434
I'll kill you.
1744
01:35:42,434 --> 01:35:45,161
No, Nathan. If I ever see you
come near Brooke again,
1745
01:35:45,161 --> 01:35:47,923
I will come to
your shitty, smelly house,
1746
01:35:47,923 --> 01:35:49,062
and I will kill you!
1747
01:35:49,062 --> 01:35:50,788
-Stop!
- Let's go.
1748
01:35:50,788 --> 01:35:51,754
- Stop!
- Go.
1749
01:35:51,754 --> 01:35:53,860
- Oh, my God!
Come on!
1750
01:36:03,731 --> 01:36:05,837
Brooke?
1751
01:36:05,837 --> 01:36:07,321
It's Sam.
It's...
1752
01:36:10,877 --> 01:36:13,500
You're in my hotel, or--
1753
01:36:13,500 --> 01:36:15,674
This is definitely
a motel, but...
1754
01:36:18,885 --> 01:36:20,990
I got you out
of that house.
1755
01:36:20,990 --> 01:36:23,165
You kidnapped me?
1756
01:36:23,165 --> 01:36:25,857
Kidnapped you?
Brooke, you're a missing person.
1757
01:36:25,857 --> 01:36:28,549
I found you, okay?
I'm a hero.
1758
01:36:28,549 --> 01:36:30,724
I don't need your help,
Sam, okay?
1759
01:36:30,724 --> 01:36:34,176
What is it with you kidnapping
me from all these places?
1760
01:36:34,176 --> 01:36:37,006
They're literally my friends.
Jesus.
1761
01:36:37,006 --> 01:36:38,283
- Okay.
- Oh, God.
1762
01:36:38,283 --> 01:36:39,871
I looked up
what a teener was
1763
01:36:39,871 --> 01:36:41,769
on Urban Dictionary, okay?
1764
01:36:41,769 --> 01:36:43,426
You're in big shit.
1765
01:36:43,426 --> 01:36:46,982
- Shut up.
- You're smarter than that.
1766
01:36:48,190 --> 01:36:50,364
Sam [sighing]:
Okay. Maybe not.
1767
01:36:54,230 --> 01:36:56,577
Here you go.
1768
01:37:01,928 --> 01:37:05,655
Did any of those guys
make you do stuff with them?
1769
01:37:07,450 --> 01:37:08,417
What?
1770
01:37:08,417 --> 01:37:12,352
Did any of them pressure you
into doing stuff
1771
01:37:12,352 --> 01:37:13,560
that you didn't want to do?
1772
01:37:13,560 --> 01:37:15,527
I'm not talking to you
about any of that, Sam.
1773
01:37:15,527 --> 01:37:18,047
Okay,
well, Nathan is 18,
1774
01:37:18,047 --> 01:37:20,222
so "any of that"
is technically illegal.
1775
01:37:20,222 --> 01:37:22,120
I turn 15
in two weeks, Sam.
1776
01:37:22,120 --> 01:37:23,950
Who cares if I made out
with him?
1777
01:37:23,950 --> 01:37:26,918
I don't know. I feel like
a lot of people would care.
1778
01:37:26,918 --> 01:37:30,197
Nathan is nice, okay?
1779
01:37:30,197 --> 01:37:31,785
He didn't
do anything wrong.
1780
01:37:31,785 --> 01:37:32,682
Brooke--
1781
01:37:32,682 --> 01:37:35,996
And neither did my dad,
you freak.
1782
01:37:35,996 --> 01:37:37,170
- Brooke.
- Freak!
1783
01:37:37,170 --> 01:37:39,241
Brooke, your father
did do something wrong.
1784
01:37:39,241 --> 01:37:41,381
No, he did not.
Do not say that.
1785
01:37:41,381 --> 01:37:43,210
I know that
it's hard to understand,
1786
01:37:43,210 --> 01:37:44,349
but there was evidence.
1787
01:37:44,349 --> 01:37:46,006
It is not hard
to understand, Sam.
1788
01:37:46,006 --> 01:37:47,145
I've read all
the articles, okay?
1789
01:37:47,145 --> 01:37:49,492
- Oh, the articles? By who?
- Yes.
1790
01:37:49,492 --> 01:37:51,701
Jordan Peterson?
All the men's rights activists?
1791
01:37:51,701 --> 01:37:53,945
- I hate you!
1792
01:37:53,945 --> 01:37:55,498
You didn't have to
ruin our lives!
1793
01:37:55,498 --> 01:37:58,225
I didn't do
anything wrong!
1794
01:37:58,225 --> 01:37:59,468
You know I didn't
do anything wrong.
1795
01:37:59,468 --> 01:38:01,021
You did do
something wrong, Sam.
1796
01:38:01,021 --> 01:38:02,264
Brooke, what did I do?
1797
01:38:02,264 --> 01:38:04,404
- My life was ruined!
- Your life?
1798
01:38:04,404 --> 01:38:05,957
- Yes.
- Your life?!
1799
01:38:05,957 --> 01:38:08,546
Yes! I can't eat.
I can't sleep.
1800
01:38:08,546 --> 01:38:10,410
- I can't go online.
- Fuck you!
1801
01:38:10,410 --> 01:38:11,998
I don't want kids.
I don't want Noah.
1802
01:38:11,998 --> 01:38:13,102
Fuck you. Fuck you!
1803
01:38:13,102 --> 01:38:15,001
I'm not funny anymore, Brooke.
Okay?
1804
01:38:15,001 --> 01:38:17,279
I'm not funny anymore.
Why would I have wanted that?
1805
01:38:17,279 --> 01:38:19,522
I don't know!
1806
01:38:19,522 --> 01:38:22,353
Then what could I have
possibly done to you, huh?
1807
01:38:22,353 --> 01:38:24,079
What did I do to you?
1808
01:38:24,079 --> 01:38:26,840
You left!
1809
01:38:31,431 --> 01:38:33,812
You left.
1810
01:38:37,851 --> 01:38:42,718
Even if he did do it,
you shouldn't have left me, Sam.
1811
01:38:48,724 --> 01:38:51,347
I'm sorry, Brooke.
1812
01:38:53,832 --> 01:38:55,110
I'm here, okay.
1813
01:38:58,078 --> 01:38:59,838
I'm here.
1814
01:39:16,200 --> 01:39:18,823
♪ Somewhere in Germany
1815
01:39:18,823 --> 01:39:21,136
♪ But I can't place it
1816
01:39:21,136 --> 01:39:23,345
♪ Man, I hate this part
of Texas ♪
1817
01:39:23,345 --> 01:39:27,211
♪ Close my eyes,
fantasize ♪
1818
01:39:27,211 --> 01:39:29,247
♪ Three clicks
and I'm home ♪
1819
01:39:29,247 --> 01:39:33,493
♪ When I get back
I'll lay around ♪
1820
01:39:33,493 --> 01:39:36,358
♪ Then I'll get up
and lay back down ♪
1821
01:39:38,153 --> 01:39:40,120
♪ Romanticize
a quiet life ♪
1822
01:39:40,120 --> 01:39:41,294
♪ There's no place like
my room ♪
1823
01:39:41,294 --> 01:39:42,812
Okay.
1824
01:39:46,057 --> 01:39:48,094
♪ But you had to go
1825
01:39:48,094 --> 01:39:52,443
♪ I know,
I know, I know ♪
1826
01:39:52,443 --> 01:39:55,135
♪ Like a wave that crashed
1827
01:39:55,135 --> 01:39:57,517
♪ And melted on the shore
1828
01:39:59,070 --> 01:40:00,244
♪ Not even
the burnouts... ♪
1829
01:40:03,247 --> 01:40:06,802
So, how do I know that you're
not going to run away again?
1830
01:40:08,286 --> 01:40:11,082
Because if you promise to not
tell my aunt about the drugs,
1831
01:40:11,082 --> 01:40:12,118
I promise to stay there.
1832
01:40:12,118 --> 01:40:14,085
No deal, Brooke.
1833
01:40:14,085 --> 01:40:16,536
I only did it once, okay?
Really.
1834
01:40:16,536 --> 01:40:17,778
Yeah. Okay, Brooke.
1835
01:40:17,778 --> 01:40:19,918
And were you hiding it
inside your body, too?
1836
01:40:19,918 --> 01:40:21,161
For a friend?
1837
01:40:21,161 --> 01:40:22,576
Okay, fine.
1838
01:40:22,576 --> 01:40:24,958
But I do promise
I will never do that again.
1839
01:40:24,958 --> 01:40:26,132
It made me feel
like shit.
1840
01:40:26,132 --> 01:40:27,788
It's the least
glamorous drug.
1841
01:40:27,788 --> 01:40:29,445
It literally comes out of
your skin.
1842
01:40:29,445 --> 01:40:30,584
I didn't know what
it was.
1843
01:40:30,584 --> 01:40:33,035
I thought it was
just weed, Sam.
1844
01:40:33,035 --> 01:40:34,036
Okay.
I mean, it truly changes
1845
01:40:34,036 --> 01:40:35,796
the shape of your nose
and your face bones.
1846
01:40:35,796 --> 01:40:37,384
Sam, okay.
1847
01:40:37,384 --> 01:40:38,799
When we get to somewhere
with good Wi-Fi,
1848
01:40:38,799 --> 01:40:40,732
I'm showing you
before-and-after pics.
1849
01:40:40,732 --> 01:40:42,700
Okay.
1850
01:40:46,221 --> 01:40:47,463
Sam, there's
one more thing
1851
01:40:47,463 --> 01:40:50,466
if I'm going to let you
turn me in.
1852
01:40:52,365 --> 01:40:54,539
So, you're bargaining now?
1853
01:40:54,539 --> 01:40:59,613
♪ ...Go down with my hometown
in a tornado ♪
1854
01:41:00,476 --> 01:41:02,582
♪ I'm going to chase it
1855
01:41:02,582 --> 01:41:05,861
♪ I know,
I know, I know ♪
1856
01:41:07,173 --> 01:41:09,313
♪ I got to go now
1857
01:41:09,313 --> 01:41:12,557
♪ I know, I know,
I know ♪
1858
01:41:36,650 --> 01:41:39,722
♪ Driving out
into the sun... ♪
1859
01:41:39,722 --> 01:41:41,586
Well, we all know why
we came here tonight.
1860
01:41:41,586 --> 01:41:42,932
Here with her new hour,
1861
01:41:42,932 --> 01:41:45,383
she is traumatized
but funny as hell.
1862
01:41:45,383 --> 01:41:48,352
Put your hands together
for Sam Cowell!
1863
01:41:49,594 --> 01:41:52,218
♪ Ended up with
a pair of cracked lips ♪
1864
01:41:52,218 --> 01:41:53,391
Wow! Oh!
1865
01:41:53,391 --> 01:41:57,637
♪ Windows down,
scream along ♪
1866
01:41:57,637 --> 01:41:59,708
♪ To some America First
rap-country song ♪
1867
01:41:59,708 --> 01:42:02,504
Um, hi, everybody.
I'm Sam.
1868
01:42:02,504 --> 01:42:06,024
And tonight,
I'm going to tell a rape joke.
1869
01:42:06,024 --> 01:42:08,717
So, um, my ex-boyfriend
1870
01:42:08,717 --> 01:42:11,168
will not stop making
my rape about him.
1871
01:42:11,168 --> 01:42:12,583
He has an identical hour.
1872
01:42:12,583 --> 01:42:14,999
Same material,
right after this.
1873
01:42:14,999 --> 01:42:17,243
He's, like, "Please tell them
to stay for the next show."
1874
01:42:18,554 --> 01:42:19,728
So, if you're, like,
1875
01:42:19,728 --> 01:42:23,180
"I kind of need this,
but from a male perspective,"
1876
01:42:23,180 --> 01:42:24,284
hang out.
1877
01:42:24,284 --> 01:42:28,495
♪ It's a government drone
or an alien spaceship ♪
1878
01:42:28,495 --> 01:42:32,016
♪ Either way,
we're not alone ♪
1879
01:42:32,016 --> 01:42:36,641
♪ I'll find a new place
to be from ♪
1880
01:42:36,641 --> 01:42:40,783
♪ A haunted house
with a picket fence ♪
1881
01:42:40,783 --> 01:42:44,856
♪ To float around
and ghost my friends ♪
1882
01:42:44,856 --> 01:42:48,757
♪ No, I'm not afraid
to disappear ♪
1883
01:42:49,689 --> 01:42:53,693
♪ The billboard said
"The end is near" ♪
1884
01:42:53,693 --> 01:42:57,973
♪ I turned around
there was nothing there ♪
1885
01:42:57,973 --> 01:43:02,253
♪ Yeah
I guess the end is here ♪
1886
01:43:08,432 --> 01:43:11,124
♪ The end is here
1887
01:43:17,095 --> 01:43:20,133
♪ The end is here
1888
01:43:25,587 --> 01:43:28,624
♪ The end is here
1889
01:43:34,216 --> 01:43:37,150
♪ The end is here
136792
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.