All language subtitles for House.of.the.Dragon.S02E02.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:11,777 --> 00:04:13,844 I'll kill them! 2 00:04:13,845 --> 00:04:15,912 I'll kill them all! 3 00:04:15,913 --> 00:04:17,980 Traitors and villains! 4 00:04:17,981 --> 00:04:20,132 - They dare strike at me! - Your Grace. 5 00:04:20,133 --> 00:04:22,283 - I am the king! - Your Grace! Yes, yes. 6 00:04:22,284 --> 00:04:24,754 - I am the king! - Yes, Your Grace. Uh, please, Your Grace. 7 00:04:24,755 --> 00:04:27,794 Traitors and villains! 8 00:04:29,528 --> 00:04:30,764 Fire from the sky. 9 00:04:31,330 --> 00:04:34,167 This is war! I declare war! 10 00:04:35,567 --> 00:04:37,601 I declare war! 11 00:05:33,959 --> 00:05:36,195 The gates have been shut. 12 00:05:37,462 --> 00:05:39,466 The search progresses. 13 00:05:40,532 --> 00:05:42,536 The villain will be found. 14 00:05:43,936 --> 00:05:46,773 We mustn't be shaken by this. 15 00:05:50,476 --> 00:05:52,246 This act. 16 00:05:55,947 --> 00:05:58,785 - The child. - The child is dead. 17 00:06:01,921 --> 00:06:03,757 His pain is ended. 18 00:06:07,225 --> 00:06:10,561 But what they've done to-to-to my girl. 19 00:06:10,562 --> 00:06:12,065 Yes. 20 00:06:26,011 --> 00:06:28,848 And they will pay for this. 21 00:06:39,758 --> 00:06:43,826 - Who will pay? - Whosever hand did this or caused it to be done. 22 00:06:43,827 --> 00:06:46,129 And what if the hand that's done it 23 00:06:46,130 --> 00:06:48,268 is not who must be blamed? 24 00:06:49,868 --> 00:06:54,638 The gods punish us. They punish me. 25 00:06:54,639 --> 00:06:56,310 For what sin? 26 00:07:00,446 --> 00:07:02,212 Daughter, listen to me. 27 00:07:02,213 --> 00:07:03,978 We will mourn as we must, 28 00:07:03,979 --> 00:07:08,722 but... some good may yet come of this. 29 00:07:11,389 --> 00:07:13,106 And where were the members of this council 30 00:07:13,107 --> 00:07:14,615 while the murderer threatened their king? 31 00:07:14,616 --> 00:07:16,123 Were you also threatened, Your Grace? 32 00:07:16,124 --> 00:07:18,665 I could have been! 33 00:07:21,466 --> 00:07:24,070 My son is my legacy! 34 00:07:25,237 --> 00:07:28,007 My son is heir to the Iron Throne! 35 00:07:29,975 --> 00:07:31,540 And where were you, 36 00:07:31,541 --> 00:07:33,341 the Lord Commander of my Kingsguard? 37 00:07:33,342 --> 00:07:36,250 I was abed, Your Grace, having ordered the Night's Watch. 38 00:07:36,849 --> 00:07:37,851 Abed. 39 00:07:38,685 --> 00:07:39,919 Abed! 40 00:07:40,818 --> 00:07:43,756 Instead of safeguarding the sanctity of my family! 41 00:07:44,355 --> 00:07:47,451 This is not the time for blind accusations, Your Grace. 42 00:07:47,452 --> 00:07:49,126 We'll know who did this soon enough. 43 00:07:49,127 --> 00:07:51,726 Who did this? Who d... What?! 44 00:07:51,727 --> 00:07:54,128 Is there any question who did this?! 45 00:07:54,129 --> 00:07:57,566 Who would do this save the bitch queen of bastards, 46 00:07:57,567 --> 00:07:59,702 the smug cunt of Dragonstone? 47 00:07:59,703 --> 00:08:01,704 There she sits across the bay, 48 00:08:01,705 --> 00:08:03,705 on her rock, laughing at me. 49 00:08:03,706 --> 00:08:06,513 She's fucking laughing at me! 50 00:08:14,752 --> 00:08:16,519 You wished her life to be spared. 51 00:08:16,520 --> 00:08:18,188 If I may, Your Grace. 52 00:08:18,189 --> 00:08:19,355 My Lords. 53 00:08:19,356 --> 00:08:21,393 The guard has detained someone. 54 00:08:21,959 --> 00:08:24,598 The man we apprehended is known to us. 55 00:08:25,464 --> 00:08:27,496 He's a gold cloak. 56 00:08:27,497 --> 00:08:29,164 Noted for his brutal nature. 57 00:08:29,165 --> 00:08:31,668 We caught him, fleeing the Gate of the Gods 58 00:08:31,669 --> 00:08:33,940 with the child's head in a sack. 59 00:08:36,641 --> 00:08:40,009 - I'll kill him myself. - We'd do well to get what information we can 60 00:08:40,010 --> 00:08:41,648 from the blackguard. 61 00:08:43,214 --> 00:08:46,049 I trust in the mastery of your trade, Lord Larys. 62 00:08:46,050 --> 00:08:48,384 Oh, always studying, always protocol. 63 00:08:48,385 --> 00:08:50,420 - We know our enemy! - A king may have 64 00:08:50,421 --> 00:08:52,992 more than one enemy, Your Grace. 65 00:08:53,391 --> 00:08:57,026 We would do well to ascertain if this is your sister's hand... 66 00:08:57,027 --> 00:09:00,397 or if there is a serpent nestled closer to our bosoms. 67 00:09:00,398 --> 00:09:02,436 I suppose you're right, Ironrod. 68 00:09:03,435 --> 00:09:05,171 Could be anyone. 69 00:09:06,238 --> 00:09:09,443 It could be any one of you in this room. 70 00:09:19,418 --> 00:09:21,487 Lord Jasper is correct. 71 00:09:22,020 --> 00:09:24,638 In one sense, we must determine what happened 72 00:09:24,639 --> 00:09:27,257 and... if we in the Keep are still in peril. 73 00:09:27,258 --> 00:09:29,696 In another sense, of course... 74 00:09:32,131 --> 00:09:33,767 it doesn't matter. 75 00:09:36,835 --> 00:09:39,601 You mean to blame Rhaenyra. 76 00:09:39,602 --> 00:09:41,636 Tell the realm she has done this. 77 00:09:41,637 --> 00:09:43,488 I'll have the realm told nothing. 78 00:09:43,489 --> 00:09:45,341 We were assaulted within our own walls. 79 00:09:45,342 --> 00:09:46,843 Within our own beds. 80 00:09:46,844 --> 00:09:48,743 I will not be seen as weak. 81 00:09:48,744 --> 00:09:52,649 You're already seen as weak, Aegon. 82 00:09:52,650 --> 00:09:54,321 You fucking... 83 00:10:00,558 --> 00:10:03,426 A hasty coronation, a dragon escaping the pit. 84 00:10:03,427 --> 00:10:05,627 The people see an omen. 85 00:10:05,628 --> 00:10:07,196 They whisper in the streets. 86 00:10:07,197 --> 00:10:10,099 They say, perhaps Rhaenyra should be queen. 87 00:10:10,100 --> 00:10:12,602 And so, you would name her: monster. 88 00:10:12,603 --> 00:10:14,641 Slayer of infants. 89 00:10:15,307 --> 00:10:17,939 I would do more than that. 90 00:10:17,940 --> 00:10:21,144 A funeral progress. Let them see the child. 91 00:10:21,145 --> 00:10:23,248 Let them look upon the works 92 00:10:23,249 --> 00:10:25,352 of this pretender to the throne. 93 00:10:27,720 --> 00:10:28,822 Father. 94 00:10:31,824 --> 00:10:33,826 - My king... - No. 95 00:10:34,493 --> 00:10:38,126 I will not have my little son's body 96 00:10:38,127 --> 00:10:39,997 dragged through the street like a dead dog. 97 00:10:39,998 --> 00:10:42,032 Not dragged! Honored! 98 00:10:42,033 --> 00:10:44,066 Escorted to the dragon pit 99 00:10:44,067 --> 00:10:46,873 to be burned as a Targaryen prince. 100 00:10:47,907 --> 00:10:49,425 Your Grace. 101 00:10:49,426 --> 00:10:50,944 No. 102 00:10:57,183 --> 00:11:00,416 Let no one say I do not grieve. 103 00:11:00,417 --> 00:11:01,818 Jaehaerys was my grandson. 104 00:11:01,819 --> 00:11:02,985 I loved him. 105 00:11:02,986 --> 00:11:05,859 I will not have him die in vain. 106 00:11:06,791 --> 00:11:08,424 Those who declared for Rhaenyra, 107 00:11:08,425 --> 00:11:09,691 will they still support her 108 00:11:09,692 --> 00:11:11,193 when they hear of her depravity? 109 00:11:11,194 --> 00:11:13,232 Or will they rather not renounce her? 110 00:11:15,534 --> 00:11:17,536 Jaehaerys will do more for us now 111 00:11:17,537 --> 00:11:19,539 than a thousand knights in battle. 112 00:11:25,910 --> 00:11:27,910 You will have your war, Your Grace. 113 00:11:27,911 --> 00:11:30,248 But if you wait a short time, 114 00:11:30,249 --> 00:11:32,586 you may yet double your strength. 115 00:11:35,248 --> 00:11:36,456 Mother. 116 00:11:41,726 --> 00:11:44,927 The Hand sets on a difficult path, my darling, 117 00:11:44,928 --> 00:11:47,200 but it, it might be the right one. 118 00:11:47,932 --> 00:11:52,034 Let the Silent Sisters ready the prince for his final journey. 119 00:11:52,035 --> 00:11:55,238 And riding behind him, his mother the Queen, 120 00:11:55,239 --> 00:11:57,106 and with her, the Queen Dowager. 121 00:11:57,107 --> 00:11:58,973 No, I do not wish to be a spectacle. 122 00:11:58,974 --> 00:12:02,612 The realm must see the sorrow of the crown, 123 00:12:02,613 --> 00:12:04,079 a sorrow best expressed 124 00:12:04,080 --> 00:12:06,320 through its most gentle souls. 125 00:12:09,488 --> 00:12:14,727 I think you'll all agree the king himself must be spared. 126 00:12:29,808 --> 00:12:32,446 There's to be a funeral for Jaehaerys. 127 00:12:37,883 --> 00:12:40,887 We've been asked to ride on a wagon behind his body. 128 00:12:46,358 --> 00:12:47,794 I don't want to. 129 00:12:49,394 --> 00:12:51,025 Neither do I. 130 00:12:53,198 --> 00:12:55,201 But when a thing like this happens... 131 00:12:56,535 --> 00:12:59,171 a blow to the king is a blow to the realm. 132 00:13:00,238 --> 00:13:02,339 When the people share our grief, they draw closer to us. 133 00:13:02,340 --> 00:13:05,041 I don't want them closer. 134 00:13:05,042 --> 00:13:06,813 I don't know them. 135 00:13:08,014 --> 00:13:10,016 Sometimes, we have to pretend. 136 00:13:12,018 --> 00:13:13,319 Why? 137 00:13:14,385 --> 00:13:16,923 We are representatives of the throne. We have a duty. 138 00:13:19,824 --> 00:13:22,692 Helaena, what you saw last night when you came to my room... 139 00:13:22,693 --> 00:13:24,864 This is for my boy. 140 00:14:43,608 --> 00:14:46,473 I was, I was hired by Daemon Targaryen. 141 00:14:47,139 --> 00:14:50,147 He paid us. Half now, half when the job is done. 142 00:14:50,148 --> 00:14:52,619 - Who is "us"? - A-A ratcatcher. 143 00:14:53,585 --> 00:14:55,686 Employed by the household. 144 00:14:55,687 --> 00:14:57,788 I don't know his right name. 145 00:15:06,464 --> 00:15:12,972 Behold the works of Rhaenyra Targaryen! 146 00:15:15,507 --> 00:15:19,513 Pretender to the throne! 147 00:15:22,782 --> 00:15:24,679 Kinslayer! 148 00:15:24,680 --> 00:15:26,565 Deepest sympathies, my Queen. 149 00:15:26,566 --> 00:15:28,442 Gods be with you, my Queen. 150 00:15:28,443 --> 00:15:31,401 We support you, Queen Helaena. 151 00:15:31,402 --> 00:15:34,361 Defiler of the innocent! 152 00:15:41,833 --> 00:15:47,040 Behold the works of Rhaenyra, the cruel! 153 00:15:49,902 --> 00:15:51,911 Are you gonna hurt me? 154 00:15:53,011 --> 00:15:54,176 No. 155 00:15:55,844 --> 00:15:57,717 But I cannot vouch for His Grace. 156 00:16:23,005 --> 00:16:29,046 Behold the works of Rhaenyra Targaryen! 157 00:16:29,047 --> 00:16:30,879 Our Queen! 158 00:16:30,880 --> 00:16:34,921 Pretender to the throne! 159 00:16:36,688 --> 00:16:39,893 Kinslayer! 160 00:16:59,577 --> 00:17:03,583 Queen Helaena! 161 00:17:05,884 --> 00:17:07,964 What's happening there? 162 00:17:10,853 --> 00:17:12,626 What's going on? Move it, then! 163 00:17:17,960 --> 00:17:21,234 - Queen Helaena! - Helaena. 164 00:17:25,868 --> 00:17:28,905 Queen Helaena! 165 00:17:31,707 --> 00:17:34,144 Helaena. 166 00:17:34,145 --> 00:17:36,583 Heave! Heave! 167 00:17:43,154 --> 00:17:47,590 A curse, a curse on Rhaenyra, the monstrous! 168 00:17:54,465 --> 00:17:58,468 It is yet unclear how the Keep itself was breached. 169 00:17:58,469 --> 00:18:01,671 The boy's head was severed from his body. 170 00:18:01,672 --> 00:18:04,377 Thousands witnessed the procession. 171 00:18:04,976 --> 00:18:08,311 And they are accusing me of having a hand in this. 172 00:18:08,312 --> 00:18:09,945 It appears so. 173 00:18:09,946 --> 00:18:12,749 There have been messages sent to that effect 174 00:18:12,750 --> 00:18:13,987 throughout the realm. 175 00:18:15,187 --> 00:18:17,187 We must send our own messages, 176 00:18:17,188 --> 00:18:19,055 denying this vile allegation. 177 00:18:19,056 --> 00:18:20,922 I will do so at once, 178 00:18:20,923 --> 00:18:24,342 but I'm not sure they will be received in good faith. 179 00:18:24,343 --> 00:18:27,762 And we must double our guard, here and in Driftmark. 180 00:18:27,763 --> 00:18:30,033 There will be swift retribution in one form or another... 181 00:18:30,034 --> 00:18:31,971 I have seen to it, Your Grace. 182 00:18:33,137 --> 00:18:35,136 Let me fly out on Vermax. 183 00:18:35,137 --> 00:18:37,106 Rhaenys is needed in the Gullet and I can watch for movements 184 00:18:37,107 --> 00:18:39,078 - from King's Landing. - No. 185 00:18:40,579 --> 00:18:42,345 It must be said that the damage 186 00:18:42,346 --> 00:18:44,112 to our position is immeasurable, 187 00:18:44,113 --> 00:18:47,754 at a time when we most need loyalty to our cause. 188 00:18:48,553 --> 00:18:50,557 B-But it's a lie. 189 00:18:51,523 --> 00:18:54,290 Having lost my own son, 190 00:18:54,291 --> 00:18:57,160 that I would inflict such a thing on Helaena, 191 00:18:57,161 --> 00:18:58,765 of all people... 192 00:18:59,866 --> 00:19:01,568 an innocent. 193 00:19:07,673 --> 00:19:09,907 The death of Prince Lucerys 194 00:19:09,908 --> 00:19:13,074 was a shock and an insult. 195 00:19:13,075 --> 00:19:16,210 A mother so aggrieved might, naturally, 196 00:19:16,211 --> 00:19:19,397 - seek relief in retribution. - Are you suggesting, Ser Alfred, 197 00:19:19,398 --> 00:19:22,585 that my grief drove me to order the decapitation of a child? 198 00:19:22,586 --> 00:19:26,690 I merely thought, perhaps, an action taken in haste. 199 00:19:26,691 --> 00:19:28,127 Mind yourself. 200 00:19:47,211 --> 00:19:50,613 Did you send assassins to murder children in their beds? 201 00:19:50,614 --> 00:19:52,348 I sent the queen's vengeance for her son. 202 00:19:52,349 --> 00:19:54,400 What did you tell this "vengeance"? 203 00:19:54,401 --> 00:19:56,451 What did you say to him, Daemon, 204 00:19:56,452 --> 00:19:57,919 that a boy lies dead and I am accused 205 00:19:57,920 --> 00:19:59,884 - of killing it? - Mysaria provided me with names 206 00:19:59,885 --> 00:20:00,888 and a subterfuge. 207 00:20:00,889 --> 00:20:02,857 I was clear in my instructions: 208 00:20:02,858 --> 00:20:05,894 Aemond, the brother of Aegon the Usurper. 209 00:20:05,895 --> 00:20:08,568 - I cannot be responsible for a mistake. - Cannot be responsible? 210 00:20:14,134 --> 00:20:16,204 If Aemond was not to be found, 211 00:20:16,205 --> 00:20:18,274 what were your instructions then? 212 00:20:18,275 --> 00:20:19,741 They did not concern, in any way, 213 00:20:19,742 --> 00:20:21,911 - that of a little child. - You said that it was your aim 214 00:20:21,912 --> 00:20:23,445 to spill Hightower blood, 215 00:20:23,446 --> 00:20:25,548 and if not Aemond, then anyone would do. 216 00:20:25,549 --> 00:20:27,717 - No. - You have wounded me. 217 00:20:27,718 --> 00:20:29,719 Weakened my claim to the throne, 218 00:20:29,720 --> 00:20:31,720 my ability to raise an army, 219 00:20:31,721 --> 00:20:33,991 my standing among my own council. 220 00:20:33,992 --> 00:20:36,324 I said no. 221 00:20:36,325 --> 00:20:38,298 I don't believe you. 222 00:20:49,608 --> 00:20:52,211 And so we come to it, at long last. 223 00:20:56,882 --> 00:20:58,885 Cannot trust you, Daemon. 224 00:21:00,852 --> 00:21:03,618 I've never trusted you, wholly... 225 00:21:03,619 --> 00:21:05,859 much though I wished to, willed myself to. 226 00:21:07,726 --> 00:21:10,827 But now I have seen that your heart belongs only to you. 227 00:21:10,828 --> 00:21:13,863 And when I was a child, I took this as a challenge. 228 00:21:13,864 --> 00:21:16,248 But I am older now. I have challenges enough. 229 00:21:16,249 --> 00:21:18,634 - I have served you faithfully. - Have you? 230 00:21:18,635 --> 00:21:21,370 Or have you used me as a tool 231 00:21:21,371 --> 00:21:24,440 with which to grasp at your stolen inheritance? 232 00:21:42,561 --> 00:21:45,128 When Ser Erryk brought you the crown... 233 00:21:45,129 --> 00:21:47,697 did I myself not place it upon your brow? 234 00:21:47,698 --> 00:21:49,798 Yes, but before that, 235 00:21:49,799 --> 00:21:52,501 you sought to lead a council of war 236 00:21:52,502 --> 00:21:55,203 while I labored alone in my bedchamber. 237 00:21:55,204 --> 00:21:57,205 And afterward, when I thought it meet to consider 238 00:21:57,206 --> 00:21:59,424 - the terms our foes put before us... - A folly! A folly! 239 00:21:59,425 --> 00:22:01,644 To give up my brother's throne to the traitorous lies 240 00:22:01,645 --> 00:22:04,213 - of Otto Hightower! - My throne, Daemon, 241 00:22:04,214 --> 00:22:05,680 mine! 242 00:22:05,681 --> 00:22:08,317 I think you used my words as an excuse 243 00:22:08,318 --> 00:22:10,356 to take your own revenge... 244 00:22:11,088 --> 00:22:14,524 to indulge the darkness you keep sheathed within you like a blade. 245 00:22:14,525 --> 00:22:15,925 You think me some kind of monster... 246 00:22:15,926 --> 00:22:17,326 Oh, I don't know what to think of you. 247 00:22:17,327 --> 00:22:19,729 I don't know what you are, or who it is you serve. 248 00:22:19,730 --> 00:22:21,696 Am I not on my way, even now, 249 00:22:21,697 --> 00:22:26,473 to Harrenhal to raise an army in your name, Rhaenyra?! Yours! 250 00:22:34,280 --> 00:22:38,918 Do you accept me as your queen and ruler? 251 00:22:41,819 --> 00:22:45,058 Or do you cling, even now, to what you think you lost? 252 00:22:47,392 --> 00:22:50,027 - What I think I lost? - You did not lose it. 253 00:22:50,028 --> 00:22:51,959 You gave it away... 254 00:22:51,960 --> 00:22:55,432 because you thought ever and only of your own glory, 255 00:22:55,433 --> 00:22:56,898 and not of my father in his grief 256 00:22:56,899 --> 00:22:58,267 - who needed you. - Your father was a coward 257 00:22:58,268 --> 00:22:59,818 who knew I was the stronger son, 258 00:22:59,819 --> 00:23:01,369 that I was the leader of men 259 00:23:01,370 --> 00:23:02,937 and he was afraid to be seen in my shadow. 260 00:23:02,938 --> 00:23:04,574 Is that what you understand of your own brother? 261 00:23:04,575 --> 00:23:05,741 Oh, you know him better than I do, 262 00:23:05,742 --> 00:23:07,226 who was raised at his side? 263 00:23:07,227 --> 00:23:08,752 Do you believe he made you heir 264 00:23:08,753 --> 00:23:10,279 because of your great wisdom? 265 00:23:10,280 --> 00:23:11,584 Because of your virtue? 266 00:23:12,484 --> 00:23:14,885 - How dare you... - Or did he merely use you as a tool 267 00:23:14,886 --> 00:23:16,218 to put me in my place 268 00:23:16,219 --> 00:23:18,387 because he was afraid of me? 269 00:23:18,388 --> 00:23:20,123 Because he knew your legacy, unlike mine, 270 00:23:20,124 --> 00:23:22,310 would never outshine his own. 271 00:23:22,311 --> 00:23:24,498 He was not afraid of you, Daemon! 272 00:23:25,297 --> 00:23:28,496 He could not trust you... 273 00:23:28,497 --> 00:23:30,399 any more than I can trust you. 274 00:23:30,400 --> 00:23:33,302 He was a fool... who sought greatness 275 00:23:33,303 --> 00:23:35,105 but shrank from spilling blood to achieve it. 276 00:23:35,106 --> 00:23:37,344 And I see you will suffer the same fate. 277 00:23:38,610 --> 00:23:41,214 You struck down a child. 278 00:23:44,549 --> 00:23:46,486 It was a mistake. 279 00:23:49,488 --> 00:23:52,488 You're pathetic. 280 00:24:28,260 --> 00:24:29,992 Father? 281 00:24:38,870 --> 00:24:41,074 You wish to see me, Your Grace? 282 00:24:50,216 --> 00:24:53,150 When morning comes, take Moondancer 283 00:24:53,151 --> 00:24:56,084 and keep a watch on King's Landing. 284 00:24:56,085 --> 00:24:58,521 I must know which course they take next. 285 00:24:58,522 --> 00:25:00,823 I will be vigilant. 286 00:25:00,824 --> 00:25:03,525 I depend on you, Baela. 287 00:25:03,526 --> 00:25:05,965 Stay high and keep your distance. 288 00:25:07,232 --> 00:25:09,869 We can afford no further mistakes. 289 00:25:19,411 --> 00:25:20,914 My father? 290 00:25:24,983 --> 00:25:27,421 He must follow his own path. 291 00:27:19,664 --> 00:27:21,601 If you please, m'lord. 292 00:28:45,851 --> 00:28:47,854 Have you told anyone? 293 00:28:50,855 --> 00:28:52,692 What do you take me for? 294 00:28:54,759 --> 00:28:56,596 One who seeks absolution. 295 00:28:57,863 --> 00:29:00,367 There is none for what I've done. 296 00:30:37,229 --> 00:30:38,865 What is this? 297 00:30:42,066 --> 00:30:44,267 It's a reminder of yesterday, I think. 298 00:30:44,268 --> 00:30:46,201 The procession was muddy. 299 00:30:46,202 --> 00:30:48,642 - I'll replace it hence. - Do it now. 300 00:30:51,871 --> 00:30:53,608 The night was long, Ser Criston, 301 00:30:53,609 --> 00:30:57,216 - and I had not eaten... - You defy my authority, Ser Arryk. 302 00:30:58,983 --> 00:31:03,620 - I do not. - The white cloak is a symbol of our purity... 303 00:31:03,621 --> 00:31:05,720 our fidelity. 304 00:31:05,721 --> 00:31:07,689 Kingsguard are a sacred trust. 305 00:31:07,690 --> 00:31:11,461 Will you so easily sully our ancient honor? 306 00:31:25,243 --> 00:31:27,247 I have erred, my lord. 307 00:31:28,446 --> 00:31:30,083 I'll remedy the error. 308 00:31:35,420 --> 00:31:38,024 Where were you when Jaehaerys was murdered? 309 00:31:41,994 --> 00:31:43,363 With King Aegon. 310 00:31:45,029 --> 00:31:46,598 And you were not in the private quarters 311 00:31:46,599 --> 00:31:48,168 where you might have prevented the crime. 312 00:31:48,867 --> 00:31:52,068 His Grace wished to entertain his companions in the throne room. 313 00:31:52,069 --> 00:31:53,736 But if you had thought to go upstairs... 314 00:31:53,737 --> 00:31:55,442 Where were you, Lord Commander? 315 00:31:57,008 --> 00:31:59,509 And why has Helaena the queen been granted no sworn protector? 316 00:31:59,510 --> 00:32:00,942 Surely once she ascended, she... 317 00:32:00,943 --> 00:32:02,680 Your brother is a thief and a traitor 318 00:32:02,681 --> 00:32:03,950 to the crown! 319 00:32:12,992 --> 00:32:14,490 You well know how it pains me. 320 00:32:14,491 --> 00:32:16,744 How are we to know that you do not secretly share 321 00:32:16,745 --> 00:32:18,998 - his sentiments? - I denounced him before the king. 322 00:32:19,398 --> 00:32:22,263 We were one soul in two bodies, yes. 323 00:32:22,264 --> 00:32:25,171 If I'd shared his sentiments, I would've fled with him. 324 00:32:26,871 --> 00:32:29,838 First, your brother betrays us. 325 00:32:29,839 --> 00:32:33,880 And then the young prince... 326 00:32:34,881 --> 00:32:38,381 is murdered... on your watch. 327 00:32:38,382 --> 00:32:39,886 You are mad, Ser. 328 00:32:40,318 --> 00:32:44,324 - Mad! You cannot think that I did this! - What I think has no relevance! 329 00:32:47,325 --> 00:32:49,929 You have brought disgrace upon our ranks... 330 00:32:53,199 --> 00:32:55,602 and now you must restore it. 331 00:32:57,269 --> 00:33:00,507 How am I to do that? 332 00:33:15,087 --> 00:33:16,718 You will go to Dragonstone 333 00:33:16,719 --> 00:33:19,559 and strike down Rhaenyra in her own halls. 334 00:33:21,393 --> 00:33:24,025 The way she sought to do with Aemond. 335 00:33:24,026 --> 00:33:26,866 We will pay the princess back in her own bloody coin. 336 00:33:28,867 --> 00:33:31,868 - Alone? - Does your courage fail you, Ser Arryk? 337 00:33:31,869 --> 00:33:33,601 It's not a matter of courage. 338 00:33:33,602 --> 00:33:37,210 The castle is defended against all enemies, now especially. 339 00:33:38,543 --> 00:33:40,543 - How would I enter? - Your twin serves there 340 00:33:40,544 --> 00:33:42,043 at the pleasure of the so-called queen. 341 00:33:42,044 --> 00:33:44,418 They will mistake you for him if you play the part. 342 00:33:45,417 --> 00:33:47,851 We are sworn to serve forthrightly, 343 00:33:47,852 --> 00:33:49,219 not to traffic in deception. 344 00:33:49,220 --> 00:33:50,852 Put down the pretender 345 00:33:50,853 --> 00:33:53,627 and you will end a war before it begins. 346 00:34:01,666 --> 00:34:03,699 - If they see the two of us... - You must not let that happen. 347 00:34:03,700 --> 00:34:06,940 - You would send me to my death. - Or to triumph. 348 00:34:09,008 --> 00:34:10,977 And glory. 349 00:34:16,415 --> 00:34:19,414 Now, will you go? 350 00:34:19,415 --> 00:34:22,356 Or must I question your loyalty to the king? 351 00:34:28,160 --> 00:34:31,465 As you command... my lord. 352 00:34:41,607 --> 00:34:43,607 You missed supper. 353 00:34:43,608 --> 00:34:45,607 I wasn't hungry. 354 00:34:45,608 --> 00:34:47,847 I don't think anyone was, really. 355 00:34:48,546 --> 00:34:50,550 Too many empty seats. 356 00:34:51,951 --> 00:34:53,148 Do you know where he went? 357 00:34:53,149 --> 00:34:56,390 Harrenhal, I would think. 358 00:35:00,459 --> 00:35:02,662 Sometimes I think I hate him. 359 00:35:06,164 --> 00:35:10,131 It's hard... with fathers. 360 00:35:10,132 --> 00:35:12,372 What do you remember of my uncle? 361 00:35:13,205 --> 00:35:15,409 He taught us to catch fish... 362 00:35:16,674 --> 00:35:19,511 and sing sailors' shanties. 363 00:35:19,512 --> 00:35:22,349 He had a weakness for cake. 364 00:35:24,216 --> 00:35:28,221 And... Ser Harwin Strong? 365 00:35:30,050 --> 00:35:33,493 He was gentle, and fierce. 366 00:35:36,194 --> 00:35:40,199 They called him "Breakbones." 367 00:35:41,867 --> 00:35:44,271 He loved us... I think. 368 00:35:46,205 --> 00:35:48,207 Of course, he did. 369 00:35:53,545 --> 00:35:55,382 I miss Luke. 370 00:36:36,322 --> 00:36:38,558 Daemon sent them to kill me. 371 00:36:40,993 --> 00:36:42,629 I was out. 372 00:36:43,495 --> 00:36:44,964 You were with me. 373 00:36:45,764 --> 00:36:47,767 In truth, I am proud... 374 00:36:48,733 --> 00:36:51,137 that he considers me such a foe. 375 00:36:53,071 --> 00:36:55,575 And that he seeks to murder me in my bed. 376 00:36:56,608 --> 00:36:58,445 He's afraid of me. 377 00:36:59,311 --> 00:37:01,147 As well he should be. 378 00:37:02,448 --> 00:37:04,781 The boy is grown into a man. 379 00:37:04,782 --> 00:37:07,454 Mm. No. Not here. 380 00:37:08,120 --> 00:37:09,122 Hm. 381 00:37:17,662 --> 00:37:19,999 I do regret that business with Luke. 382 00:37:21,333 --> 00:37:23,499 I lost my temper that day. 383 00:37:23,500 --> 00:37:25,171 I am sorry for it. 384 00:37:25,837 --> 00:37:28,775 I am glad to hear it. 385 00:37:30,675 --> 00:37:33,313 They used to tease me, you know? 386 00:37:35,681 --> 00:37:37,784 Because I was different. 387 00:37:40,218 --> 00:37:44,254 I would remind you only that when princes lose their temper, 388 00:37:44,255 --> 00:37:46,693 it is often others who suffer. 389 00:37:49,895 --> 00:37:53,528 The smallfolk... Like me. 390 00:37:58,237 --> 00:37:59,601 How is she? 391 00:37:59,602 --> 00:38:02,437 Much the same. 392 00:38:13,851 --> 00:38:17,152 The markets have been running low since the blockade. 393 00:38:17,153 --> 00:38:20,357 Surely the city cannot yet be short of food. 394 00:38:20,358 --> 00:38:22,963 I think not, but people are afraid. 395 00:38:23,562 --> 00:38:26,333 Those with means are hoarding everything they can. 396 00:38:28,600 --> 00:38:32,068 I walked two hours today to find a chicken for the pot 397 00:38:32,069 --> 00:38:34,774 and paid three times as much as I should have. 398 00:38:48,954 --> 00:38:50,823 The selfishness of people. 399 00:38:51,423 --> 00:38:53,306 I cannot blame anyone for doing 400 00:38:53,307 --> 00:38:55,190 what I myself would do if I could. 401 00:38:55,191 --> 00:38:56,859 I don't think you'd let children go hungry 402 00:38:56,860 --> 00:38:59,195 while you filled your own cellars. 403 00:38:59,196 --> 00:39:01,435 Lucky we don't have enough coin to find out. 404 00:39:03,802 --> 00:39:06,806 The king has promised us some relief. 405 00:39:08,440 --> 00:39:10,076 Did he say when? 406 00:39:16,916 --> 00:39:19,118 I'm afraid, Hugh. 407 00:39:28,560 --> 00:39:30,429 I see all your great adventures 408 00:39:30,430 --> 00:39:32,299 have done nothing for your looks. 409 00:39:35,898 --> 00:39:39,172 Well met, brother, after many months away. 410 00:39:48,948 --> 00:39:50,379 I missed you. 411 00:39:50,380 --> 00:39:53,648 Did you slay many pirates? 412 00:39:53,649 --> 00:39:55,384 Oh, more than you, to be sure. 413 00:39:55,385 --> 00:39:57,051 Ha, a jest. 414 00:39:57,052 --> 00:40:00,156 One you may regret as you're supping alone tonight. 415 00:40:00,157 --> 00:40:01,990 I regret it already. 416 00:40:01,991 --> 00:40:04,059 I've broken my teeth on hard tack, Addam. 417 00:40:04,060 --> 00:40:07,764 Say you have a pot of your goat stew simmering at home. 418 00:40:07,765 --> 00:40:09,999 You're in luck. 419 00:40:10,000 --> 00:40:11,703 In more ways than one. 420 00:40:12,436 --> 00:40:16,443 I hear Lord Corlys himself commended you for your service to him. 421 00:40:18,876 --> 00:40:21,012 - He did. - Will you sail with him 422 00:40:21,013 --> 00:40:23,149 when his ship has been repaired? 423 00:40:23,982 --> 00:40:26,482 I am one of a dozen shipwrights now called from Hull 424 00:40:26,483 --> 00:40:28,221 to attend with all speed to your fleet. 425 00:40:29,621 --> 00:40:31,190 He made no offer. 426 00:40:31,956 --> 00:40:34,490 And I would rather he didn't, truth be told. 427 00:40:34,491 --> 00:40:36,730 Do not be foolish, Alyn. 428 00:40:38,364 --> 00:40:41,464 To serve with the Sea Snake is to make your fortune. 429 00:40:41,465 --> 00:40:43,598 Had I such a chance, I would leap at it. 430 00:40:43,599 --> 00:40:45,872 That's because you haven't seen what I've seen. 431 00:40:46,238 --> 00:40:48,670 There is a war brewing, Addam. 432 00:40:48,671 --> 00:40:52,542 - A real one. - Another opportunity to distinguish yourself. 433 00:40:52,543 --> 00:40:55,110 - Remind him of your worth. - Oh, I need no favors. 434 00:40:55,111 --> 00:40:58,051 But, brother, he owes you, he owes us. 435 00:41:00,385 --> 00:41:02,389 Does the stew have carrots in it? 436 00:41:07,659 --> 00:41:09,663 I mistrust this silence. 437 00:41:11,196 --> 00:41:14,601 Daemon flies when we most need his hand at the oar. 438 00:41:15,734 --> 00:41:18,500 Devotion has never sat well with him. 439 00:41:18,501 --> 00:41:23,243 Where he goes, he wishes to be his own master. 440 00:41:25,077 --> 00:41:27,514 Well, he is the king consort. 441 00:41:30,782 --> 00:41:33,835 But he is not the king. 442 00:41:33,836 --> 00:41:36,890 Neither am I, but I manage. 443 00:41:39,691 --> 00:41:42,025 I too have felt the crown pass over me. 444 00:41:42,026 --> 00:41:44,364 It is a hard thing to accept. 445 00:41:47,098 --> 00:41:50,670 And now Viserys is dead and all claims are in doubt. 446 00:41:51,536 --> 00:41:54,941 You do not think... Daemon will challenge her? 447 00:41:56,943 --> 00:41:58,578 Not as such. 448 00:42:02,614 --> 00:42:05,615 But neither can he allow her to command him. 449 00:42:05,616 --> 00:42:06,886 Pity. 450 00:42:07,753 --> 00:42:11,958 I have, on occasion, found that to be... quite enjoyable. 451 00:42:16,795 --> 00:42:19,232 Let us take him at his word. 452 00:42:20,432 --> 00:42:23,437 If he can take Harrenhal, all may well be forgiven. 453 00:42:24,436 --> 00:42:26,840 In the meantime, I am here. 454 00:42:28,274 --> 00:42:30,009 And Meleys. 455 00:42:33,078 --> 00:42:35,682 We will not let the queen falter. 456 00:43:04,643 --> 00:43:07,647 The lady Mysaria, Your Grace. 457 00:43:18,289 --> 00:43:21,361 You're aware of yesterday's events in King's Landing? 458 00:43:22,995 --> 00:43:24,296 I am. 459 00:43:25,162 --> 00:43:27,264 Tell me what part you played in their unfolding. 460 00:43:27,265 --> 00:43:28,930 I had nothing to do with it. 461 00:43:28,931 --> 00:43:31,499 I know you are entwined with the usurpers, 462 00:43:31,500 --> 00:43:33,970 that you aided them in denying me my birthright. 463 00:43:33,971 --> 00:43:36,206 I took profits from an inevitability. 464 00:43:36,207 --> 00:43:38,426 I regret it now. 465 00:43:38,427 --> 00:43:40,647 I'm sure you do. 466 00:43:43,048 --> 00:43:44,150 Who are you? 467 00:43:45,885 --> 00:43:47,387 A prisoner. 468 00:43:59,331 --> 00:44:02,965 I gave Daemon two names. That is the extent of it. 469 00:44:02,966 --> 00:44:05,639 And I did not wish to do that much. 470 00:44:06,338 --> 00:44:08,174 He said it was the price of my freedom. 471 00:44:17,249 --> 00:44:19,285 Does he say otherwise? 472 00:44:19,851 --> 00:44:21,455 He is gone. 473 00:44:23,021 --> 00:44:24,624 For how long? 474 00:44:25,757 --> 00:44:29,195 A week, or forever. I do not know. 475 00:44:34,199 --> 00:44:38,204 He does do that... doesn't he? 476 00:44:47,312 --> 00:44:49,316 You remember me now. 477 00:44:53,218 --> 00:44:54,654 He said he would marry you. 478 00:44:57,088 --> 00:45:01,524 - He said you carried his child. - Not everyone found the jest funny. 479 00:45:01,525 --> 00:45:04,026 And now it seems he's done it again, 480 00:45:04,027 --> 00:45:07,029 made a promise and then slipped away. 481 00:45:07,030 --> 00:45:09,915 You trade in the secrets of the Red Keep. 482 00:45:09,916 --> 00:45:12,801 Your web runs unseen through King's Landing. 483 00:45:12,802 --> 00:45:16,239 And now... when my enemy coils himself to strike at me... 484 00:45:16,240 --> 00:45:17,806 I can do nothing now 485 00:45:17,807 --> 00:45:21,314 but ask you to honor your husband's words. 486 00:45:21,813 --> 00:45:23,817 It would not serve me to set you free. 487 00:45:26,451 --> 00:45:29,789 At best, I lose an asset to my cause. 488 00:45:32,457 --> 00:45:34,290 At worst, you betray me in some foul way. 489 00:45:34,291 --> 00:45:37,297 I have no interest in betraying you, Your Grace. 490 00:45:39,359 --> 00:45:40,600 So you say. 491 00:45:49,774 --> 00:45:52,509 I was brought to Westeros with nothing. 492 00:45:52,510 --> 00:45:55,277 I toiled in service, I stole. 493 00:45:55,278 --> 00:45:58,415 I sold my own body for coin or bread. 494 00:45:58,416 --> 00:46:00,682 And I listened. 495 00:46:00,683 --> 00:46:05,255 I collected confidences. I made myself valuable to powerful men. 496 00:46:05,256 --> 00:46:08,206 Bit by bit, I earned my living. 497 00:46:08,207 --> 00:46:11,158 A house, a household, a home. 498 00:46:11,724 --> 00:46:13,500 Then they set it all aflame. 499 00:46:15,133 --> 00:46:19,371 - Who did? - The Hightowers, I can only assume. 500 00:46:19,971 --> 00:46:24,978 The Hand... did not like it when I showed my teeth. 501 00:46:26,312 --> 00:46:28,710 But I thank him for it. 502 00:46:28,711 --> 00:46:33,850 For too long, I made it my aim to be of consequence. 503 00:46:33,851 --> 00:46:39,122 But now, I see that was the wish of a child. 504 00:46:39,123 --> 00:46:42,175 Daemon. Otto Hightower. 505 00:46:42,176 --> 00:46:45,227 Makes no difference. 506 00:46:45,228 --> 00:46:47,629 They will never accept me. 507 00:46:47,630 --> 00:46:50,870 I might as well have remained a whore. 508 00:46:56,875 --> 00:46:58,278 How did you get that scar? 509 00:48:38,242 --> 00:48:39,646 Oh no. 510 00:48:40,513 --> 00:48:41,848 My son. 511 00:48:58,463 --> 00:49:01,468 - Who are they? - Ratcatchers. 512 00:49:02,568 --> 00:49:04,238 In the king's employ. 513 00:49:06,405 --> 00:49:07,807 What'd they do? 514 00:49:35,667 --> 00:49:37,504 What have you done? 515 00:49:41,774 --> 00:49:44,010 The ratcatchers! 516 00:49:44,776 --> 00:49:47,947 Oh... I had them hanged. 517 00:49:50,615 --> 00:49:53,833 The maggot who took my son confessed to an accomplice. 518 00:49:53,834 --> 00:49:57,010 He could not say for certain which man it was, so... 519 00:49:57,011 --> 00:50:00,785 - Idiot! - Beware how you speak to your king, my lord. 520 00:50:00,786 --> 00:50:04,474 The king is my grandson and my grandson is a fool! 521 00:50:04,475 --> 00:50:08,162 He's worse than a fool! He's murdered innocent men! 522 00:50:08,163 --> 00:50:12,669 - And one guilty one. - And hanged them from the walls of the city for all to see! 523 00:50:12,670 --> 00:50:14,903 Plot against the king, and I will pay it back a hun... 524 00:50:14,904 --> 00:50:17,910 They are fathers and brothers and sons! 525 00:50:18,309 --> 00:50:21,945 And their wives and children gather now at our gates to weep 526 00:50:21,946 --> 00:50:23,583 and curse your name! 527 00:50:35,427 --> 00:50:37,527 With your child's blood, 528 00:50:37,528 --> 00:50:39,212 we bought their approval. 529 00:50:39,213 --> 00:50:40,972 With your mother's tears, 530 00:50:40,973 --> 00:50:42,731 we made a bitter sacrifice 531 00:50:42,732 --> 00:50:44,902 against the deprivations to come. 532 00:50:44,903 --> 00:50:47,341 And you've thrown it away. 533 00:50:48,340 --> 00:50:50,759 After all I've done for you. 534 00:50:50,760 --> 00:50:53,179 Thoughtless, feckless... 535 00:50:54,480 --> 00:50:55,944 self-indulgent. 536 00:50:55,945 --> 00:50:57,912 At least I did something. 537 00:50:57,913 --> 00:51:00,916 I have not answered injury to the crown with, what? 538 00:51:00,917 --> 00:51:04,421 Wailing and currying favor with the fishwives? 539 00:51:04,422 --> 00:51:06,087 I will not be thought weak. 540 00:51:06,088 --> 00:51:08,725 Even now, news of Rhaenyra's monstrous crime 541 00:51:08,726 --> 00:51:10,159 spreads through the realm. 542 00:51:10,160 --> 00:51:11,593 The great houses falter. 543 00:51:11,594 --> 00:51:13,764 They cannot but come to our side. 544 00:51:13,765 --> 00:51:15,935 I wish to spill blood, not ink! 545 00:51:17,036 --> 00:51:18,672 We must act. 546 00:51:19,471 --> 00:51:21,675 Ser Criston Cole has acted. 547 00:51:30,515 --> 00:51:36,523 And what... has Ser Criston Cole done? 548 00:51:37,789 --> 00:51:40,494 He has sent Ser Arryk to slay Rhaenyra. 549 00:51:45,865 --> 00:51:47,066 Alone? 550 00:51:49,501 --> 00:51:51,871 He's pretending to be his own twin. Brilliant. 551 00:51:56,742 --> 00:51:58,778 Gods help us all. 552 00:51:59,211 --> 00:52:01,848 It's time the bitch queen paid a price. 553 00:52:05,151 --> 00:52:08,819 And you acceded to this, this prank 554 00:52:08,820 --> 00:52:12,488 without consulting me or the council? 555 00:52:12,489 --> 00:52:15,625 Instead of judgment, you display impetuousness, 556 00:52:15,626 --> 00:52:18,661 and diminish us in the eyes of our enemy! 557 00:52:18,662 --> 00:52:21,535 Ill-considered, trifling! 558 00:52:31,943 --> 00:52:34,578 Do you never think of your father? 559 00:52:34,579 --> 00:52:35,615 His... 560 00:52:36,949 --> 00:52:38,852 forbearance, his... 561 00:52:39,751 --> 00:52:42,021 judiciousness, his... 562 00:52:45,023 --> 00:52:47,189 his... dignity. 563 00:52:47,190 --> 00:52:51,230 Fuck dignity! I want revenge. 564 00:52:53,866 --> 00:52:55,869 My father is dead. 565 00:52:58,237 --> 00:52:59,639 He is. 566 00:53:01,539 --> 00:53:04,378 And we are the poorer for it. 567 00:53:19,258 --> 00:53:21,595 He was right about you. 568 00:53:24,162 --> 00:53:25,998 He made me king. 569 00:53:30,602 --> 00:53:32,806 Is that what you think? 570 00:53:39,344 --> 00:53:42,349 Remove your badge, Ser Otto. 571 00:53:50,122 --> 00:53:52,326 You were my father's Hand. 572 00:53:53,626 --> 00:53:55,028 Not mine. 573 00:53:55,928 --> 00:53:57,331 Take it off. 574 00:53:59,598 --> 00:54:01,498 You wouldn't dare. 575 00:54:04,502 --> 00:54:06,172 I have dared... 576 00:54:07,072 --> 00:54:09,309 and I find it stimulating. 577 00:54:19,151 --> 00:54:21,154 Insolent pup. 578 00:54:25,118 --> 00:54:26,755 You think yourself clever, 579 00:54:26,756 --> 00:54:30,630 but without a strong Hand at your side... 580 00:54:33,332 --> 00:54:34,529 to guide? 581 00:54:38,237 --> 00:54:39,639 Give it to Cole. 582 00:54:44,376 --> 00:54:45,579 Your Grace? 583 00:54:50,081 --> 00:54:53,449 In this hour, you have proven yourself of more worth 584 00:54:53,450 --> 00:54:55,689 than a hundred old men. 585 00:54:59,025 --> 00:55:03,363 My new Hand will be a steel fist. 586 00:55:04,163 --> 00:55:08,902 You will regret this. 587 00:55:10,536 --> 00:55:12,171 Give it to him. 588 00:55:29,922 --> 00:55:31,672 You are dismissed. 589 00:55:42,432 --> 00:55:44,336 I do not know if I trust you. 590 00:55:44,936 --> 00:55:48,775 And I sense that there is danger in you yet. 591 00:55:50,409 --> 00:55:51,908 But I will keep the word of my house 592 00:55:51,909 --> 00:55:53,947 if you say that it was given. 593 00:56:01,721 --> 00:56:02,784 You may go. 594 00:56:02,785 --> 00:56:05,554 Your Grace. 595 00:56:05,555 --> 00:56:07,257 There's a Velaryon ship in the harbor 596 00:56:07,258 --> 00:56:09,125 bound for Myr by way of Pentos. 597 00:56:09,126 --> 00:56:11,163 I will see that you are given passage. 598 00:56:11,829 --> 00:56:14,066 I'm not so unworldly as to let you fly free. 599 00:56:14,332 --> 00:56:17,337 I am... Thank you. 600 00:56:20,405 --> 00:56:22,739 Ser Erryk, Mysaria will be leaving us. 601 00:56:22,740 --> 00:56:24,190 Let her collect her things. 602 00:56:24,191 --> 00:56:25,640 Then have someone take her down 603 00:56:25,641 --> 00:56:27,911 and secure her berth on the "Corwyn." 604 00:56:27,912 --> 00:56:29,148 Your Grace. 605 00:57:15,161 --> 00:57:16,796 A moment. 606 00:57:46,192 --> 00:57:47,661 Ser Erryk... 607 00:57:48,727 --> 00:57:52,662 - I thought you were within. - A sorry lack of vigilance. 608 00:57:52,663 --> 00:57:54,401 The enemy is about, good ser. 609 00:59:55,987 --> 00:59:58,421 Please try and lay down, Your Grace. 610 00:59:58,422 --> 01:00:00,460 Thank you, Elinda. 611 01:00:24,150 --> 01:00:25,552 Ser Erryk. 612 01:00:27,553 --> 01:00:29,421 It's been a strange day. 613 01:00:30,187 --> 01:00:33,092 I'm restless. I will stand this evening's duty. 614 01:00:46,905 --> 01:00:48,908 You must sleep tonight, Your Grace. 615 01:00:49,408 --> 01:00:51,210 Let me ask the maester for a draught. 616 01:00:52,044 --> 01:00:53,880 Perhaps that would be best. 617 01:00:55,680 --> 01:00:57,080 Thank you, Elinda. 618 01:01:08,255 --> 01:01:09,696 Ser Erryk? 619 01:01:17,436 --> 01:01:20,769 Believe me... I had no choice. 620 01:01:20,770 --> 01:01:22,706 I don't understand. 621 01:01:22,707 --> 01:01:24,691 Brother! 622 01:01:26,678 --> 01:01:27,981 Do not do this. 623 01:01:28,881 --> 01:01:30,216 I beg you. 624 01:01:32,317 --> 01:01:34,321 You were the one who betrayed us, Erryk. 625 01:01:56,641 --> 01:01:59,479 Run, Elinda! Run and find Ser Lorent! 626 01:02:37,283 --> 01:02:38,985 - Your Grace! - Ser Lorent! 627 01:02:45,657 --> 01:02:47,661 With me, Your Grace! 628 01:02:52,965 --> 01:02:54,000 Which?! Which is Erryk?! 629 01:03:05,043 --> 01:03:08,248 - We were born together. - You parted us! 630 01:03:10,315 --> 01:03:12,352 But I still love you, brother. 631 01:04:05,738 --> 01:04:06,940 Your Grace. 632 01:04:10,643 --> 01:04:11,878 Erryk. 633 01:04:12,745 --> 01:04:14,147 Forgive me. 634 01:04:15,280 --> 01:04:16,580 No! 635 01:04:16,581 --> 01:04:17,617 No! 636 01:04:27,059 --> 01:04:30,664 It is ignorance and vanity. 637 01:04:32,330 --> 01:04:35,964 You know as well as I do that Aegon must be kept in check. 638 01:04:35,965 --> 01:04:38,605 As does Ser Criston. The two of them together... 639 01:04:40,172 --> 01:04:42,175 Ser Criston is not temperate... 640 01:04:43,242 --> 01:04:44,739 but his devotion cannot be questioned. 641 01:04:44,740 --> 01:04:48,145 - If it does come to war... - He's ensured it. 642 01:04:48,146 --> 01:04:49,611 He's young and unschooled. 643 01:04:49,612 --> 01:04:52,315 His faith is in steel and bone. 644 01:04:52,316 --> 01:04:54,617 He has not the long view. 645 01:04:54,618 --> 01:04:56,088 None of them do. 646 01:04:56,688 --> 01:04:59,622 They wish now not for the good of the realm, 647 01:04:59,623 --> 01:05:02,558 but for the petty satisfaction of vengeance. 648 01:05:05,998 --> 01:05:08,596 Aegon is still malleable. 649 01:05:08,597 --> 01:05:11,371 It is the death of the child that has unstrung him. 650 01:05:18,043 --> 01:05:20,046 I can't stay here. 651 01:05:22,014 --> 01:05:24,217 Exiled from the council. 652 01:05:25,684 --> 01:05:27,678 Witness to the blundering of our plans. 653 01:05:27,679 --> 01:05:29,956 I'll return to Oldtown. 654 01:05:31,656 --> 01:05:33,289 The Hightowers still have strength, 655 01:05:33,290 --> 01:05:36,358 and you have a son there 656 01:05:36,359 --> 01:05:39,113 who will take more kindly to instruction. 657 01:05:39,114 --> 01:05:41,868 Daeron may yet help us in weeks to come. 658 01:05:46,705 --> 01:05:48,708 Go rather to Highgarden. 659 01:05:51,143 --> 01:05:52,976 The Tyrells must be taken in hand. 660 01:05:52,977 --> 01:05:55,443 Their bannermen are wavering. 661 01:05:55,444 --> 01:05:57,881 While you're gone, I'll speak sense to him. 662 01:05:57,882 --> 01:06:00,182 His blood will cool. 663 01:06:00,183 --> 01:06:02,055 In time, you may yet return. 664 01:06:15,500 --> 01:06:18,103 The young are peacocks... 665 01:06:18,104 --> 01:06:20,707 all shrieking and feathers. 666 01:06:23,340 --> 01:06:27,947 But we will yet prevail and bring forth peace, I still believe it. 667 01:06:29,281 --> 01:06:31,518 As long as you and I hold fast. 668 01:06:44,529 --> 01:06:46,366 I have sinned. 669 01:06:50,135 --> 01:06:52,972 I do not wish to hear of it. 45172

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.