Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:47,485 --> 00:02:49,550
I'll kill them!
2
00:02:49,551 --> 00:02:51,118
I'll kill them all!
3
00:02:51,120 --> 00:02:53,687
Traitors and villains!
4
00:02:53,688 --> 00:02:55,389
- They dare strike at me!
- Your Grace.
5
00:02:55,389 --> 00:02:57,990
- I am the king!
- Your Grace! Yes, yes.
6
00:02:57,991 --> 00:03:00,461
- I am the king!
- Yes, Your Grace. Uh, please, Your Grace.
7
00:03:00,461 --> 00:03:03,502
Traitors and villains!
8
00:03:05,235 --> 00:03:06,472
Fire from the sky.
9
00:03:07,038 --> 00:03:09,875
This is war! I declare war!
10
00:03:11,275 --> 00:03:13,308
I declare war!
11
00:04:09,667 --> 00:04:11,902
The gates have been shut.
12
00:04:13,169 --> 00:04:15,174
The search progresses.
13
00:04:16,240 --> 00:04:18,244
The villain will be found.
14
00:04:19,644 --> 00:04:22,480
We mustn't be shaken by this.
15
00:04:26,184 --> 00:04:27,954
This act.
16
00:04:31,654 --> 00:04:34,492
- The child.
- The child is dead.
17
00:04:37,629 --> 00:04:39,465
His pain is ended.
18
00:04:42,932 --> 00:04:46,268
But what they've
done to-to-to my girl.
19
00:04:46,269 --> 00:04:47,773
Yes.
20
00:05:01,718 --> 00:05:04,555
And they will pay for this.
21
00:05:15,466 --> 00:05:19,533
- Who will pay?
- Whosever hand did this or caused it to be done.
22
00:05:19,533 --> 00:05:21,836
And what if the
hand that's done it
23
00:05:21,836 --> 00:05:23,975
is not who must be blamed?
24
00:05:25,576 --> 00:05:30,345
The gods punish
us. They punish me.
25
00:05:30,346 --> 00:05:32,018
For what sin?
26
00:05:36,153 --> 00:05:37,485
Daughter, listen to me.
27
00:05:37,485 --> 00:05:39,685
We will mourn as we must,
28
00:05:39,687 --> 00:05:44,430
but... some good
may yet come of this.
29
00:05:47,096 --> 00:05:48,862
And where were the
members of this council
30
00:05:48,863 --> 00:05:50,531
while the murderer
threatened their king?
31
00:05:50,531 --> 00:05:51,831
Were you also
threatened, Your Grace?
32
00:05:51,831 --> 00:05:54,372
I could have been!
33
00:05:57,173 --> 00:05:59,778
My son is my legacy!
34
00:06:00,944 --> 00:06:03,714
My son is heir to
the Iron Throne!
35
00:06:05,682 --> 00:06:07,247
And where were you,
36
00:06:07,249 --> 00:06:09,048
the Lord Commander
of my Kingsguard?
37
00:06:09,050 --> 00:06:11,958
I was abed, Your Grace,
having ordered the Night's Watch.
38
00:06:12,557 --> 00:06:13,559
Abed.
39
00:06:14,393 --> 00:06:15,627
Abed!
40
00:06:16,526 --> 00:06:19,463
Instead of safeguarding
the sanctity of my family!
41
00:06:20,062 --> 00:06:23,158
This is not the time for blind
accusations, Your Grace.
42
00:06:23,158 --> 00:06:24,832
We'll know who did
this soon enough.
43
00:06:24,834 --> 00:06:27,434
Who did this? Who d... What?!
44
00:06:27,435 --> 00:06:29,836
Is there any question
who did this?!
45
00:06:29,836 --> 00:06:33,273
Who would do this save
the bitch queen of bastards,
46
00:06:33,274 --> 00:06:35,942
the smug cunt of Dragonstone?
47
00:06:35,944 --> 00:06:37,545
There she sits across the bay,
48
00:06:37,545 --> 00:06:39,413
on her rock, laughing at me.
49
00:06:39,413 --> 00:06:42,221
She's fucking laughing at me!
50
00:06:50,459 --> 00:06:52,225
You wished her
life to be spared.
51
00:06:52,226 --> 00:06:53,894
If I may, Your Grace.
52
00:06:53,896 --> 00:06:55,062
My Lords.
53
00:06:55,064 --> 00:06:57,100
The guard has detained someone.
54
00:06:57,667 --> 00:07:00,305
The man we apprehended
is known to us.
55
00:07:01,172 --> 00:07:03,204
He's a gold cloak.
56
00:07:03,204 --> 00:07:04,872
Noted for his brutal nature.
57
00:07:04,872 --> 00:07:07,375
We caught him, fleeing
the Gate of the Gods
58
00:07:07,375 --> 00:07:09,648
with the child's head in a sack.
59
00:07:12,348 --> 00:07:15,716
- I'll kill him myself.
- We'd do well to get what information we can
60
00:07:15,716 --> 00:07:17,355
from the blackguard.
61
00:07:18,922 --> 00:07:21,755
I trust in the mastery of
your trade, Lord Larys.
62
00:07:21,757 --> 00:07:24,091
Oh, always studying,
always protocol.
63
00:07:24,093 --> 00:07:26,127
- We know our enemy!
- A king may have
64
00:07:26,127 --> 00:07:28,699
more than one enemy, Your Grace.
65
00:07:29,098 --> 00:07:32,733
We would do well to ascertain
if this is your sister's hand...
66
00:07:32,733 --> 00:07:36,103
or if there is a serpent
nestled closer to our bosoms.
67
00:07:36,105 --> 00:07:38,144
I suppose you're right, Ironrod.
68
00:07:39,143 --> 00:07:40,879
Could be anyone.
69
00:07:41,946 --> 00:07:45,151
It could be any one
of you in this room.
70
00:07:55,125 --> 00:07:57,194
Lord Jasper is correct.
71
00:07:57,728 --> 00:08:00,093
In one sense, we must
determine what happened
72
00:08:00,095 --> 00:08:02,963
and... if we in the
Keep are still in peril.
73
00:08:02,964 --> 00:08:05,403
In another sense, of course...
74
00:08:07,838 --> 00:08:09,475
it doesn't matter.
75
00:08:12,543 --> 00:08:15,309
You mean to blame Rhaenyra.
76
00:08:15,310 --> 00:08:17,343
Tell the realm
she has done this.
77
00:08:17,345 --> 00:08:18,812
I'll have the
realm told nothing.
78
00:08:18,814 --> 00:08:21,048
We were assaulted
within our own walls.
79
00:08:21,048 --> 00:08:22,550
Within our own beds.
80
00:08:22,552 --> 00:08:24,451
I will not be seen as weak.
81
00:08:24,451 --> 00:08:28,355
You're already seen
as weak, Aegon.
82
00:08:28,356 --> 00:08:30,028
You fucking...
83
00:08:36,265 --> 00:08:39,133
A hasty coronation, a
dragon escaping the pit.
84
00:08:39,134 --> 00:08:41,335
The people see an omen.
85
00:08:41,336 --> 00:08:42,903
They whisper in the streets.
86
00:08:42,904 --> 00:08:45,806
They say, perhaps
Rhaenyra should be queen.
87
00:08:45,807 --> 00:08:48,308
And so, you would
name her: monster.
88
00:08:48,309 --> 00:08:50,349
Slayer of infants.
89
00:08:51,014 --> 00:08:53,647
I would do more than that.
90
00:08:53,648 --> 00:08:56,850
A funeral progress.
Let them see the child.
91
00:08:56,851 --> 00:08:58,820
Let them look upon the works
92
00:08:58,821 --> 00:09:01,059
of this pretender to the throne.
93
00:09:03,427 --> 00:09:04,529
Father.
94
00:09:07,532 --> 00:09:09,533
- My king...
- No.
95
00:09:10,201 --> 00:09:13,833
I will not have my
little son's body
96
00:09:13,835 --> 00:09:15,703
dragged through the
street like a dead dog.
97
00:09:15,705 --> 00:09:18,405
Not dragged! Honored!
98
00:09:18,407 --> 00:09:19,774
Escorted to the dragon pit
99
00:09:19,774 --> 00:09:22,581
to be burned as a
Targaryen prince.
100
00:09:23,615 --> 00:09:24,845
Your Grace.
101
00:09:24,846 --> 00:09:26,652
No.
102
00:09:32,890 --> 00:09:36,123
Let no one say I do not grieve.
103
00:09:36,124 --> 00:09:37,524
Jaehaerys was my grandson.
104
00:09:37,525 --> 00:09:38,692
I loved him.
105
00:09:38,693 --> 00:09:41,567
I will not have him die in vain.
106
00:09:42,499 --> 00:09:44,130
Those who declared for Rhaenyra,
107
00:09:44,131 --> 00:09:45,399
will they still support her
108
00:09:45,399 --> 00:09:46,900
when they hear of her depravity?
109
00:09:46,902 --> 00:09:48,940
Or will they rather
not renounce her?
110
00:09:51,241 --> 00:09:52,974
Jaehaerys will do
more for us now
111
00:09:52,975 --> 00:09:55,246
than a thousand
knights in battle.
112
00:10:01,618 --> 00:10:03,616
You will have your
war, Your Grace.
113
00:10:03,618 --> 00:10:06,315
But if you wait a short time,
114
00:10:06,316 --> 00:10:08,293
you may yet
double your strength.
115
00:10:10,956 --> 00:10:12,163
Mother.
116
00:10:17,433 --> 00:10:20,634
The Hand sets on a
difficult path, my darling,
117
00:10:20,634 --> 00:10:22,908
but it, it might
be the right one.
118
00:10:23,639 --> 00:10:27,740
Let the Silent Sisters ready
the prince for his final journey.
119
00:10:27,741 --> 00:10:30,945
And riding behind him,
his mother the Queen,
120
00:10:30,946 --> 00:10:33,080
and with her, the Queen Dowager.
121
00:10:33,081 --> 00:10:34,681
No, I do not wish
to be a spectacle.
122
00:10:34,682 --> 00:10:38,318
The realm must see
the sorrow of the crown,
123
00:10:38,320 --> 00:10:39,787
a sorrow best expressed
124
00:10:39,788 --> 00:10:42,028
through its most gentle souls.
125
00:10:45,196 --> 00:10:50,434
I think you'll all agree the
king himself must be spared.
126
00:11:05,515 --> 00:11:08,153
There's to be a
funeral for Jaehaerys.
127
00:11:13,591 --> 00:11:16,595
We've been asked to ride
on a wagon behind his body.
128
00:11:22,066 --> 00:11:23,501
I don't want to.
129
00:11:25,101 --> 00:11:26,732
Neither do I.
130
00:11:28,905 --> 00:11:30,908
But when a thing
like this happens...
131
00:11:32,243 --> 00:11:34,879
a blow to the king is
a blow to the realm.
132
00:11:35,946 --> 00:11:38,046
When the people share our
grief, they draw closer to us.
133
00:11:38,047 --> 00:11:40,748
I don't want them closer.
134
00:11:40,749 --> 00:11:42,520
I don't know them.
135
00:11:43,721 --> 00:11:45,724
Sometimes, we have to pretend.
136
00:11:47,725 --> 00:11:49,027
Why?
137
00:11:50,092 --> 00:11:52,630
We are representatives of
the throne. We have a duty.
138
00:11:55,532 --> 00:11:58,399
Helaena, what you saw last
night when you came to my room...
139
00:11:58,399 --> 00:12:00,572
This is for my boy.
140
00:13:19,316 --> 00:13:22,181
I was, I was hired by
Daemon Targaryen.
141
00:13:22,846 --> 00:13:25,854
He paid us. Half now,
half when the job is done.
142
00:13:25,855 --> 00:13:28,326
- Who is "us"?
- A-A ratcatcher.
143
00:13:29,293 --> 00:13:31,357
Employed by the household.
144
00:13:31,359 --> 00:13:33,495
I don't know his right name.
145
00:13:42,172 --> 00:13:48,679
Behold the works of
Rhaenyra Targaryen!
146
00:13:51,215 --> 00:13:55,221
Pretender to the throne!
147
00:13:58,490 --> 00:14:00,386
Kinslayer!
148
00:14:00,388 --> 00:14:02,484
Deepest sympathies, my Queen.
149
00:14:02,485 --> 00:14:04,158
Gods be with you, my Queen.
150
00:14:04,158 --> 00:14:06,027
We support you, Queen Helaena.
151
00:14:06,028 --> 00:14:10,068
Defiler of the innocent!
152
00:14:17,541 --> 00:14:22,748
Behold the works of
Rhaenyra, the cruel!
153
00:14:25,610 --> 00:14:27,619
Are you gonna hurt me?
154
00:14:28,719 --> 00:14:29,884
No.
155
00:14:31,552 --> 00:14:33,424
But I cannot vouch
for His Grace.
156
00:14:58,712 --> 00:15:04,753
Behold the works of
Rhaenyra Targaryen!
157
00:15:04,754 --> 00:15:06,586
Our Queen!
158
00:15:06,587 --> 00:15:10,629
Pretender to the throne!
159
00:15:12,395 --> 00:15:15,600
Kinslayer!
160
00:15:35,284 --> 00:15:39,290
Queen Helaena!
161
00:15:41,591 --> 00:15:43,595
What's happening there?
162
00:15:46,561 --> 00:15:48,334
- What's going on?
- Move it, then!
163
00:15:53,668 --> 00:15:56,942
- Queen Helaena!
- Helaena.
164
00:16:01,576 --> 00:16:04,613
Queen Helaena!
165
00:16:07,414 --> 00:16:09,249
Helaena.
166
00:16:09,250 --> 00:16:12,291
Heave! Heave!
167
00:16:18,861 --> 00:16:23,298
A curse, a curse on
Rhaenyra, the monstrous!
168
00:16:30,173 --> 00:16:34,174
It is yet unclear how the
Keep itself was breached.
169
00:16:34,176 --> 00:16:37,378
The boy's head was
severed from his body.
170
00:16:37,379 --> 00:16:40,085
Thousands witnessed
the procession.
171
00:16:40,683 --> 00:16:44,018
And they are accusing
me of having a hand in this.
172
00:16:44,019 --> 00:16:45,653
It appears so.
173
00:16:45,653 --> 00:16:48,456
There have been
messages sent to that effect
174
00:16:48,456 --> 00:16:49,695
throughout the realm.
175
00:16:50,894 --> 00:16:53,126
We must send our own messages,
176
00:16:53,128 --> 00:16:54,894
denying this vile allegation.
177
00:16:54,895 --> 00:16:56,629
I will do so at once,
178
00:16:56,630 --> 00:16:58,966
but I'm not sure they will
be received in good faith.
179
00:16:58,966 --> 00:17:03,470
And we must double our
guard, here and in Driftmark.
180
00:17:03,471 --> 00:17:05,740
There will be swift retribution
in one form or another...
181
00:17:05,740 --> 00:17:07,679
I have seen to it, Your Grace.
182
00:17:08,845 --> 00:17:10,844
Let me fly out on Vermax.
183
00:17:10,845 --> 00:17:12,813
Rhaenys is needed in the Gullet
and I can watch for movements
184
00:17:12,814 --> 00:17:14,786
- from King's Landing.
- No.
185
00:17:16,287 --> 00:17:17,852
It must be said that the damage
186
00:17:17,853 --> 00:17:19,819
to our position is immeasurable,
187
00:17:19,820 --> 00:17:23,461
at a time when we most
need loyalty to our cause.
188
00:17:24,260 --> 00:17:26,265
B-But it's a lie.
189
00:17:27,230 --> 00:17:29,998
Having lost my own son,
190
00:17:29,999 --> 00:17:32,866
that I would inflict such
a thing on Helaena,
191
00:17:32,867 --> 00:17:34,472
of all people...
192
00:17:35,574 --> 00:17:37,276
an innocent.
193
00:17:43,381 --> 00:17:45,614
The death of Prince Lucerys
194
00:17:45,615 --> 00:17:48,781
was a shock and an insult.
195
00:17:48,782 --> 00:17:51,917
A mother so aggrieved
might, naturally,
196
00:17:51,919 --> 00:17:55,189
- seek relief in retribution.
- Are you suggesting, Ser Alfred,
197
00:17:55,190 --> 00:17:58,291
that my grief drove me to
order the decapitation of a child?
198
00:17:58,292 --> 00:18:02,396
I merely thought, perhaps,
an action taken in haste.
199
00:18:02,397 --> 00:18:03,835
Mind yourself.
200
00:18:22,919 --> 00:18:26,319
Did you send assassins to
murder children in their beds?
201
00:18:26,320 --> 00:18:28,055
I sent the queen's
vengeance for her son.
202
00:18:28,056 --> 00:18:29,891
What did you tell
this "vengeance"?
203
00:18:29,892 --> 00:18:32,159
What did you say to him, Daemon,
204
00:18:32,160 --> 00:18:33,626
that a boy lies dead
and I am accused
205
00:18:33,627 --> 00:18:35,590
- of killing it?
- Mysaria provided me with names
206
00:18:35,592 --> 00:18:36,596
and a subterfuge.
207
00:18:36,596 --> 00:18:38,565
I was clear in my instructions:
208
00:18:38,566 --> 00:18:41,602
Aemond, the brother
of Aegon the Usurper.
209
00:18:41,603 --> 00:18:44,276
- I cannot be responsible for a mistake.
- Cannot be responsible?
210
00:18:49,842 --> 00:18:51,980
If Aemond was not to be found,
211
00:18:51,980 --> 00:18:53,981
what were your
instructions then?
212
00:18:53,982 --> 00:18:55,449
They did not
concern, in any way,
213
00:18:55,450 --> 00:18:57,617
- that of a little child.
- You said that it was your aim
214
00:18:57,618 --> 00:18:59,153
to spill Hightower blood,
215
00:18:59,153 --> 00:19:01,255
and if not Aemond,
then anyone would do.
216
00:19:01,256 --> 00:19:03,523
- No.
- You have wounded me.
217
00:19:03,525 --> 00:19:05,593
Weakened my claim to the throne,
218
00:19:05,594 --> 00:19:07,428
my ability to raise an army,
219
00:19:07,429 --> 00:19:09,698
my standing among
my own council.
220
00:19:09,699 --> 00:19:12,031
I said no.
221
00:19:12,032 --> 00:19:14,006
I don't believe you.
222
00:19:25,316 --> 00:19:27,919
And so we come
to it, at long last.
223
00:19:32,589 --> 00:19:34,593
Cannot trust you, Daemon.
224
00:19:36,559 --> 00:19:39,326
I've never trusted
you, wholly...
225
00:19:39,326 --> 00:19:41,567
much though I wished
to, willed myself to.
226
00:19:43,433 --> 00:19:46,534
But now I have seen that
your heart belongs only to you.
227
00:19:46,535 --> 00:19:49,569
And when I was a child,
I took this as a challenge.
228
00:19:49,570 --> 00:19:52,172
But I am older now. I
have challenges enough.
229
00:19:52,173 --> 00:19:54,340
- I have served you faithfully.
- Have you?
230
00:19:54,342 --> 00:19:57,077
Or have you used me as a tool
231
00:19:57,078 --> 00:20:00,147
with which to grasp at
your stolen inheritance?
232
00:20:18,269 --> 00:20:20,700
When Ser Erryk
brought you the crown...
233
00:20:20,701 --> 00:20:23,403
did I myself not place
it upon your brow?
234
00:20:23,404 --> 00:20:25,506
Yes, but before that,
235
00:20:25,507 --> 00:20:28,009
you sought to lead
a council of war
236
00:20:28,009 --> 00:20:30,911
while I labored alone
in my bedchamber.
237
00:20:30,912 --> 00:20:32,913
And afterward, when I
thought it meet to consider
238
00:20:32,913 --> 00:20:35,182
- the terms our foes put before us...
- A folly! A folly!
239
00:20:35,182 --> 00:20:37,351
To give up my brother's
throne to the traitorous lies
240
00:20:37,352 --> 00:20:39,920
- of Otto Hightower!
- My throne, Daemon,
241
00:20:39,921 --> 00:20:41,387
mine!
242
00:20:41,388 --> 00:20:44,023
I think you used my
words as an excuse
243
00:20:44,025 --> 00:20:46,064
to take your own revenge...
244
00:20:46,796 --> 00:20:50,230
to indulge the darkness you keep
sheathed within you like a blade.
245
00:20:50,231 --> 00:20:51,699
You think me some
kind of monster...
246
00:20:51,700 --> 00:20:53,034
Oh, I don't know
what to think of you.
247
00:20:53,035 --> 00:20:55,435
I don't know what you
are, or who it is you serve.
248
00:20:55,436 --> 00:20:57,403
Am I not on my way, even now,
249
00:20:57,404 --> 00:21:02,181
to Harrenhal to raise an army
in your name, Rhaenyra?! Yours!
250
00:21:09,988 --> 00:21:14,625
Do you accept me as
your queen and ruler?
251
00:21:17,527 --> 00:21:20,766
Or do you cling, even now,
to what you think you lost?
252
00:21:23,099 --> 00:21:25,733
- What I think I lost?
- You did not lose it.
253
00:21:25,734 --> 00:21:27,666
You gave it away...
254
00:21:27,667 --> 00:21:31,138
because you thought ever
and only of your own glory,
255
00:21:31,140 --> 00:21:32,605
and not of my
father in his grief
256
00:21:32,606 --> 00:21:33,973
- who needed you.
- Your father was a coward
257
00:21:33,974 --> 00:21:35,809
who knew I was the stronger son,
258
00:21:35,810 --> 00:21:37,076
that I was the leader of men
259
00:21:37,077 --> 00:21:38,644
and he was afraid to
be seen in my shadow.
260
00:21:38,645 --> 00:21:40,280
Is that what you understand
of your own brother?
261
00:21:40,281 --> 00:21:41,448
Oh, you know him
better than I do,
262
00:21:41,449 --> 00:21:43,017
who was raised at his side?
263
00:21:43,018 --> 00:21:44,417
Do you believe he made you heir
264
00:21:44,419 --> 00:21:45,986
because of your great wisdom?
265
00:21:45,987 --> 00:21:47,291
Because of your virtue?
266
00:21:48,192 --> 00:21:50,592
- How dare you...
- Or did he merely use you as a tool
267
00:21:50,593 --> 00:21:51,925
to put me in my place
268
00:21:51,926 --> 00:21:54,095
because he was afraid of me?
269
00:21:54,096 --> 00:21:55,829
Because he knew
your legacy, unlike mine,
270
00:21:55,830 --> 00:21:56,964
would never outshine his own.
271
00:21:56,965 --> 00:22:00,205
He was not afraid
of you, Daemon!
272
00:22:01,005 --> 00:22:04,203
He could not trust you...
273
00:22:04,204 --> 00:22:06,106
any more than I can trust you.
274
00:22:06,107 --> 00:22:09,009
He was a fool...
who sought greatness
275
00:22:09,010 --> 00:22:10,811
but shrank from spilling
blood to achieve it.
276
00:22:10,813 --> 00:22:13,051
And I see you will
suffer the same fate.
277
00:22:14,317 --> 00:22:16,922
You struck down a child.
278
00:22:20,257 --> 00:22:22,193
It was a mistake.
279
00:22:25,195 --> 00:22:28,195
You're pathetic.
280
00:23:03,968 --> 00:23:05,401
Father?
281
00:23:14,577 --> 00:23:16,781
You wish to see me, Your Grace?
282
00:23:25,923 --> 00:23:29,257
When morning comes,
take Moondancer
283
00:23:29,258 --> 00:23:31,791
and keep a watch
on King's Landing.
284
00:23:31,792 --> 00:23:34,228
I must know which
course they take next.
285
00:23:34,229 --> 00:23:36,530
I will be vigilant.
286
00:23:36,531 --> 00:23:39,232
I depend on you, Baela.
287
00:23:39,233 --> 00:23:41,673
Stay high and
keep your distance.
288
00:23:42,940 --> 00:23:45,576
We can afford no
further mistakes.
289
00:23:55,118 --> 00:23:56,622
My father?
290
00:24:00,691 --> 00:24:03,128
He must follow his own path.
291
00:25:55,372 --> 00:25:57,308
If you please, m'lord.
292
00:27:21,558 --> 00:27:23,561
Have you told anyone?
293
00:27:26,563 --> 00:27:28,400
What do you take me for?
294
00:27:30,467 --> 00:27:32,304
One who seeks absolution.
295
00:27:33,570 --> 00:27:36,075
There is none
for what I've done.
296
00:29:12,936 --> 00:29:14,573
What is this?
297
00:29:17,773 --> 00:29:19,973
It's a reminder of
yesterday, I think.
298
00:29:19,974 --> 00:29:21,909
The procession was muddy.
299
00:29:21,910 --> 00:29:24,349
- I'll replace it hence.
- Do it now.
300
00:29:27,578 --> 00:29:29,316
The night was long, Ser Criston,
301
00:29:29,317 --> 00:29:32,923
- and I had not eaten...
- You defy my authority, Ser Arryk.
302
00:29:34,691 --> 00:29:39,326
- I do not.
- The white cloak is a symbol of our purity...
303
00:29:39,327 --> 00:29:41,427
our fidelity.
304
00:29:41,429 --> 00:29:43,396
Kingsguard are a sacred trust.
305
00:29:43,397 --> 00:29:47,169
Will you so easily
sully our ancient honor?
306
00:30:00,951 --> 00:30:02,954
I have erred, my lord.
307
00:30:04,153 --> 00:30:05,790
I'll remedy the error.
308
00:30:11,127 --> 00:30:13,731
Where were you when
Jaehaerys was murdered?
309
00:30:17,701 --> 00:30:19,070
With King Aegon.
310
00:30:20,737 --> 00:30:22,169
And you were not
in the private quarters
311
00:30:22,170 --> 00:30:23,875
where you might have
prevented the crime.
312
00:30:24,575 --> 00:30:27,775
His Grace wished to entertain
his companions in the throne room.
313
00:30:27,776 --> 00:30:29,442
But if you had
thought to go upstairs...
314
00:30:29,443 --> 00:30:31,150
Where were you, Lord Commander?
315
00:30:32,715 --> 00:30:35,215
And why has Helaena the queen
been granted no sworn protector?
316
00:30:35,217 --> 00:30:36,650
Surely once she ascended, she...
317
00:30:36,651 --> 00:30:38,386
Your brother is a
thief and a traitor
318
00:30:38,387 --> 00:30:39,657
to the crown!
319
00:30:48,700 --> 00:30:50,198
You well know how it pains me.
320
00:30:50,199 --> 00:30:52,232
How are we to know that
you do not secretly share
321
00:30:52,233 --> 00:30:54,705
- his sentiments?
- I denounced him before the king.
322
00:30:55,105 --> 00:30:57,971
We were one soul
in two bodies, yes.
323
00:30:57,971 --> 00:31:00,878
If I'd shared his sentiments,
I would've fled with him.
324
00:31:02,578 --> 00:31:05,546
First, your brother betrays us.
325
00:31:05,547 --> 00:31:09,587
And then the young prince...
326
00:31:10,588 --> 00:31:14,087
is murdered... on your watch.
327
00:31:14,088 --> 00:31:15,594
You are mad, Ser.
328
00:31:16,026 --> 00:31:20,031
- Mad! You cannot think that I did this!
- What I think has no relevance!
329
00:31:23,032 --> 00:31:25,636
You have brought
disgrace upon our ranks...
330
00:31:28,906 --> 00:31:31,309
and now you must restore it.
331
00:31:32,977 --> 00:31:36,214
How am I to do that?
332
00:31:50,795 --> 00:31:52,425
You will go to Dragonstone
333
00:31:52,426 --> 00:31:55,267
and strike down
Rhaenyra in her own halls.
334
00:31:57,101 --> 00:31:59,732
The way she sought
to do with Aemond.
335
00:31:59,733 --> 00:32:02,574
We will pay the princess
back in her own bloody coin.
336
00:32:04,575 --> 00:32:07,575
- Alone?
- Does your courage fail you, Ser Arryk?
337
00:32:07,576 --> 00:32:09,308
It's not a matter of courage.
338
00:32:09,309 --> 00:32:12,917
The castle is defended against
all enemies, now especially.
339
00:32:14,250 --> 00:32:16,250
- How would I enter?
- Your twin serves there
340
00:32:16,250 --> 00:32:17,750
at the pleasure of
the so-called queen.
341
00:32:17,751 --> 00:32:20,125
They will mistake you
for him if you play the part.
342
00:32:21,125 --> 00:32:23,557
We are sworn to
serve forthrightly,
343
00:32:23,558 --> 00:32:24,925
not to traffic in deception.
344
00:32:24,926 --> 00:32:26,559
Put down the pretender
345
00:32:26,560 --> 00:32:29,335
and you will end a
war before it begins.
346
00:32:37,374 --> 00:32:39,405
- If they see the two of us...
- You must not let that happen.
347
00:32:39,406 --> 00:32:42,647
- You would send me to my death.
- Or to triumph.
348
00:32:44,715 --> 00:32:46,684
And glory.
349
00:32:52,123 --> 00:32:55,122
Now, will you go?
350
00:32:55,123 --> 00:32:58,064
Or must I question
your loyalty to the king?
351
00:33:03,867 --> 00:33:07,173
As you command... my lord.
352
00:33:17,315 --> 00:33:19,713
You missed supper.
353
00:33:19,714 --> 00:33:21,315
I wasn't hungry.
354
00:33:21,316 --> 00:33:23,555
I don't think
anyone was, really.
355
00:33:24,253 --> 00:33:26,258
Too many empty seats.
356
00:33:27,659 --> 00:33:28,855
Do you know where he went?
357
00:33:28,856 --> 00:33:32,097
Harrenhal, I would think.
358
00:33:36,166 --> 00:33:38,369
Sometimes I think I hate him.
359
00:33:41,872 --> 00:33:45,838
It's hard... with fathers.
360
00:33:45,839 --> 00:33:48,079
What do you
remember of my uncle?
361
00:33:48,913 --> 00:33:51,116
He taught us to catch fish...
362
00:33:52,382 --> 00:33:56,017
and sing sailors' shanties.
363
00:33:56,018 --> 00:33:58,057
He had a weakness for cake.
364
00:33:59,923 --> 00:34:03,929
And... Ser Harwin Strong?
365
00:34:05,758 --> 00:34:09,201
He was gentle, and fierce.
366
00:34:11,902 --> 00:34:15,907
They called him "Breakbones."
367
00:34:17,574 --> 00:34:19,978
He loved us... I think.
368
00:34:21,913 --> 00:34:23,914
Of course, he did.
369
00:34:29,253 --> 00:34:31,090
I miss Luke.
370
00:35:12,030 --> 00:35:14,266
Daemon sent them to kill me.
371
00:35:16,701 --> 00:35:18,336
I was out.
372
00:35:19,202 --> 00:35:20,672
You were with me.
373
00:35:21,472 --> 00:35:23,474
In truth, I am proud...
374
00:35:24,440 --> 00:35:26,844
that he considers me such a foe.
375
00:35:28,778 --> 00:35:31,282
And that he seeks to
murder me in my bed.
376
00:35:32,315 --> 00:35:34,152
He's afraid of me.
377
00:35:35,018 --> 00:35:36,855
As well he should be.
378
00:35:38,155 --> 00:35:40,487
The boy is grown into a man.
379
00:35:40,489 --> 00:35:43,161
Mm. No. Not here.
380
00:35:43,827 --> 00:35:44,829
Hm.
381
00:35:53,369 --> 00:35:55,706
I do regret that
business with Luke.
382
00:35:57,041 --> 00:35:59,206
I lost my temper that day.
383
00:35:59,206 --> 00:36:00,878
I am sorry for it.
384
00:36:01,545 --> 00:36:04,483
I am glad to hear it.
385
00:36:06,382 --> 00:36:09,021
They used to tease me, you know?
386
00:36:11,389 --> 00:36:13,492
Because I was different.
387
00:36:15,925 --> 00:36:19,960
I would remind you only that
when princes lose their temper,
388
00:36:19,961 --> 00:36:22,400
it is often others who suffer.
389
00:36:25,603 --> 00:36:29,235
The smallfolk... Like me.
390
00:36:33,945 --> 00:36:35,309
How is she?
391
00:36:35,309 --> 00:36:37,980
Much the same.
392
00:36:49,559 --> 00:36:52,858
The markets have been
running low since the blockade.
393
00:36:52,860 --> 00:36:56,063
Surely the city cannot
yet be short of food.
394
00:36:56,065 --> 00:36:58,670
I think not, but
people are afraid.
395
00:36:59,269 --> 00:37:02,041
Those with means are
hoarding everything they can.
396
00:37:04,307 --> 00:37:07,775
I walked two hours today
to find a chicken for the pot
397
00:37:07,775 --> 00:37:10,481
and paid three times as
much as I should have.
398
00:37:24,661 --> 00:37:26,530
The selfishness of people.
399
00:37:27,130 --> 00:37:28,963
I cannot blame anyone for doing
400
00:37:28,963 --> 00:37:30,898
what I myself
would do if I could.
401
00:37:30,898 --> 00:37:32,565
I don't think you'd
let children go hungry
402
00:37:32,567 --> 00:37:34,902
while you filled
your own cellars.
403
00:37:34,903 --> 00:37:37,143
Lucky we don't have
enough coin to find out.
404
00:37:39,510 --> 00:37:42,514
The king has
promised us some relief.
405
00:37:44,148 --> 00:37:45,784
Did he say when?
406
00:37:52,623 --> 00:37:54,826
I'm afraid, Hugh.
407
00:38:04,268 --> 00:38:05,900
I see all your great adventures
408
00:38:05,900 --> 00:38:08,007
have done nothing
for your looks.
409
00:38:11,606 --> 00:38:14,880
Well met, brother, after
many months away.
410
00:38:24,655 --> 00:38:26,086
I missed you.
411
00:38:26,088 --> 00:38:29,356
Did you slay many pirates?
412
00:38:29,356 --> 00:38:31,090
Oh, more than you, to be sure.
413
00:38:31,092 --> 00:38:32,759
Ha, a jest.
414
00:38:32,760 --> 00:38:35,862
One you may regret as
you're supping alone tonight.
415
00:38:35,864 --> 00:38:37,697
I regret it already.
416
00:38:37,699 --> 00:38:39,766
I've broken my teeth
on hard tack, Addam.
417
00:38:39,768 --> 00:38:43,471
Say you have a pot of your
goat stew simmering at home.
418
00:38:43,472 --> 00:38:45,706
You're in luck.
419
00:38:45,708 --> 00:38:47,411
In more ways than one.
420
00:38:48,143 --> 00:38:52,150
I hear Lord Corlys himself
commended you for your service to him.
421
00:38:54,583 --> 00:38:56,817
- He did.
- Will you sail with him
422
00:38:56,818 --> 00:38:58,856
when his ship has been repaired?
423
00:38:59,690 --> 00:39:02,188
I am one of a dozen
shipwrights now called from Hull
424
00:39:02,190 --> 00:39:03,929
to attend with all
speed to your fleet.
425
00:39:05,329 --> 00:39:06,898
He made no offer.
426
00:39:07,664 --> 00:39:10,197
And I would rather
he didn't, truth be told.
427
00:39:10,197 --> 00:39:12,438
Do not be foolish, Alyn.
428
00:39:14,072 --> 00:39:17,170
To serve with the Sea
Snake is to make your fortune.
429
00:39:17,172 --> 00:39:19,306
Had I such a chance,
I would leap at it.
430
00:39:19,306 --> 00:39:21,579
That's because you
haven't seen what I've seen.
431
00:39:21,945 --> 00:39:24,378
There is a war brewing, Addam.
432
00:39:24,378 --> 00:39:28,248
- A real one.
- Another opportunity to distinguish yourself.
433
00:39:28,250 --> 00:39:30,817
- Remind him of your worth.
- Oh, I need no favors.
434
00:39:30,818 --> 00:39:33,759
But, brother, he
owes you, he owes us.
435
00:39:36,092 --> 00:39:38,097
Does the stew
have carrots in it?
436
00:39:43,367 --> 00:39:45,371
I mistrust this silence.
437
00:39:46,903 --> 00:39:50,309
Daemon flies when we
most need his hand at the oar.
438
00:39:51,442 --> 00:39:54,208
Devotion has never
sat well with him.
439
00:39:54,208 --> 00:39:58,951
Where he goes, he
wishes to be his own master.
440
00:40:00,784 --> 00:40:03,222
Well, he is the king consort.
441
00:40:06,489 --> 00:40:09,556
But he is not the king.
442
00:40:09,557 --> 00:40:12,597
Neither am I, but I manage.
443
00:40:15,398 --> 00:40:17,731
I too have felt the
crown pass over me.
444
00:40:17,733 --> 00:40:20,072
It is a hard thing to accept.
445
00:40:22,806 --> 00:40:26,378
And now Viserys is dead
and all claims are in doubt.
446
00:40:27,244 --> 00:40:30,648
You do not think...
Daemon will challenge her?
447
00:40:32,650 --> 00:40:34,286
Not as such.
448
00:40:38,322 --> 00:40:41,322
But neither can he allow
her to command him.
449
00:40:41,322 --> 00:40:42,594
Pity.
450
00:40:43,460 --> 00:40:47,666
I have, on occasion, found
that to be... quite enjoyable.
451
00:40:52,503 --> 00:40:54,940
Let us take him at his word.
452
00:40:56,139 --> 00:40:59,144
If he can take Harrenhal,
all may well be forgiven.
453
00:41:00,143 --> 00:41:02,547
In the meantime, I am here.
454
00:41:03,981 --> 00:41:05,414
And Meleys.
455
00:41:08,786 --> 00:41:11,389
We will not let
the queen falter.
456
00:41:40,351 --> 00:41:43,355
The lady Mysaria, Your Grace.
457
00:41:53,996 --> 00:41:57,068
You're aware of yesterday's
events in King's Landing?
458
00:41:58,702 --> 00:42:00,003
I am.
459
00:42:00,869 --> 00:42:02,971
Tell me what part you
played in their unfolding.
460
00:42:02,972 --> 00:42:04,637
I had nothing to do with it.
461
00:42:04,639 --> 00:42:07,206
I know you are entwined
with the usurpers,
462
00:42:07,208 --> 00:42:09,677
that you aided them in
denying me my birthright.
463
00:42:09,677 --> 00:42:11,913
I took profits from
an inevitability.
464
00:42:11,914 --> 00:42:14,315
I regret it now.
465
00:42:14,317 --> 00:42:16,355
I'm sure you do.
466
00:42:18,755 --> 00:42:19,858
Who are you?
467
00:42:21,592 --> 00:42:23,094
A prisoner.
468
00:42:35,039 --> 00:42:38,672
I gave Daemon two names.
That is the extent of it.
469
00:42:38,672 --> 00:42:41,347
And I did not wish
to do that much.
470
00:42:42,045 --> 00:42:43,882
He said it was the
price of my freedom.
471
00:42:52,956 --> 00:42:54,992
Does he say otherwise?
472
00:42:55,559 --> 00:42:57,163
He is gone.
473
00:42:58,728 --> 00:43:00,331
For how long?
474
00:43:01,465 --> 00:43:04,902
A week, or forever.
I do not know.
475
00:43:09,907 --> 00:43:13,911
He does do that... doesn't he?
476
00:43:23,019 --> 00:43:25,023
You remember me now.
477
00:43:28,925 --> 00:43:30,362
He said he would marry you.
478
00:43:32,795 --> 00:43:37,231
- He said you carried his child.
- Not everyone found the jest funny.
479
00:43:37,231 --> 00:43:38,998
And now it seems
he's done it again,
480
00:43:39,000 --> 00:43:42,235
made a promise and
then slipped away.
481
00:43:42,237 --> 00:43:45,739
You trade in the
secrets of the Red Keep.
482
00:43:45,739 --> 00:43:48,509
Your web runs unseen
through King's Landing.
483
00:43:48,510 --> 00:43:51,945
And now... when my enemy
coils himself to strike at me...
484
00:43:51,947 --> 00:43:53,514
I can do nothing now
485
00:43:53,514 --> 00:43:57,021
but ask you to honor
your husband's words.
486
00:43:57,521 --> 00:43:59,525
It would not serve
me to set you free.
487
00:44:02,159 --> 00:44:05,496
At best, I lose an
asset to my cause.
488
00:44:08,164 --> 00:44:09,998
At worst, you betray
me in some foul way.
489
00:44:09,998 --> 00:44:13,005
I have no interest in
betraying you, Your Grace.
490
00:44:15,067 --> 00:44:16,307
So you say.
491
00:44:25,481 --> 00:44:28,215
I was brought to
Westeros with nothing.
492
00:44:28,217 --> 00:44:30,985
I toiled in service, I stole.
493
00:44:30,985 --> 00:44:34,121
I sold my own body
for coin or bread.
494
00:44:34,123 --> 00:44:36,389
And I listened.
495
00:44:36,391 --> 00:44:40,961
I collected confidences. I made
myself valuable to powerful men.
496
00:44:40,963 --> 00:44:43,197
Bit by bit, I earned my living.
497
00:44:43,197 --> 00:44:46,865
A house, a household, a home.
498
00:44:47,431 --> 00:44:49,208
Then they set it all aflame.
499
00:44:50,840 --> 00:44:55,079
- Who did?
- The Hightowers, I can only assume.
500
00:44:55,679 --> 00:45:00,686
The Hand... did not like it
when I showed my teeth.
501
00:45:02,019 --> 00:45:04,418
But I thank him for it.
502
00:45:04,418 --> 00:45:09,556
For too long, I made it my
aim to be of consequence.
503
00:45:09,557 --> 00:45:14,829
But now, I see that
was the wish of a child.
504
00:45:14,829 --> 00:45:19,166
Daemon. Otto Hightower.
505
00:45:19,166 --> 00:45:20,934
Makes no difference.
506
00:45:20,936 --> 00:45:23,336
They will never accept me.
507
00:45:23,338 --> 00:45:26,577
I might as well have
remained a whore.
508
00:45:32,583 --> 00:45:33,985
How did you get that scar?
509
00:47:13,949 --> 00:47:15,353
Oh no.
510
00:47:16,221 --> 00:47:17,556
My son.
511
00:47:34,170 --> 00:47:37,175
- Who are they?
- Ratcatchers.
512
00:47:38,275 --> 00:47:39,945
In the king's employ.
513
00:47:42,112 --> 00:47:43,514
What'd they do?
514
00:48:11,375 --> 00:48:13,211
What have you done?
515
00:48:17,481 --> 00:48:19,717
The ratcatchers!
516
00:48:20,483 --> 00:48:23,655
Oh... I had them hanged.
517
00:48:26,322 --> 00:48:30,224
The maggot who took my son
confessed to an accomplice.
518
00:48:30,224 --> 00:48:32,759
He could not say for certain
which man it was, so...
519
00:48:32,760 --> 00:48:35,894
- Idiot!
- Beware how you speak to your king, my lord.
520
00:48:35,896 --> 00:48:40,268
The king is my grandson
and my grandson is a fool!
521
00:48:40,268 --> 00:48:43,869
He's worse than a fool!
He's murdered innocent men!
522
00:48:43,871 --> 00:48:48,376
- And one guilty one.
- And hanged them from the walls of the city for all to see!
523
00:48:48,376 --> 00:48:50,610
Plot against the king, and
I will pay it back a hun...
524
00:48:50,610 --> 00:48:53,617
They are fathers and
brothers and sons!
525
00:48:54,016 --> 00:48:57,652
And their wives and children
gather now at our gates to weep
526
00:48:57,652 --> 00:48:59,291
and curse your name!
527
00:49:11,135 --> 00:49:13,900
With your child's blood,
528
00:49:13,902 --> 00:49:15,335
we bought their approval.
529
00:49:15,335 --> 00:49:16,605
With your mother's tears,
530
00:49:16,606 --> 00:49:18,438
we made a bitter sacrifice
531
00:49:18,440 --> 00:49:20,608
against the
deprivations to come.
532
00:49:20,610 --> 00:49:23,048
And you've thrown it away.
533
00:49:24,047 --> 00:49:25,579
After all I've done for you.
534
00:49:25,581 --> 00:49:28,887
Thoughtless, feckless...
535
00:49:30,188 --> 00:49:31,652
self-indulgent.
536
00:49:31,652 --> 00:49:33,619
At least I did something.
537
00:49:33,621 --> 00:49:36,623
I have not answered injury
to the crown with, what?
538
00:49:36,623 --> 00:49:40,128
Wailing and currying
favor with the fishwives?
539
00:49:40,128 --> 00:49:41,795
I will not be thought weak.
540
00:49:41,795 --> 00:49:44,431
Even now, news of
Rhaenyra's monstrous crime
541
00:49:44,432 --> 00:49:45,632
spreads through the realm.
542
00:49:45,634 --> 00:49:47,300
The great houses falter.
543
00:49:47,302 --> 00:49:49,269
They cannot but
come to our side.
544
00:49:49,271 --> 00:49:51,643
I wish to spill blood, not ink!
545
00:49:52,744 --> 00:49:54,380
We must act.
546
00:49:55,179 --> 00:49:57,382
Ser Criston Cole has acted.
547
00:50:06,222 --> 00:50:12,231
And what... has Ser
Criston Cole done?
548
00:50:13,496 --> 00:50:16,202
He has sent Ser
Arryk to slay Rhaenyra.
549
00:50:21,572 --> 00:50:22,773
Alone?
550
00:50:25,208 --> 00:50:27,579
He's pretending to be
his own twin. Brilliant.
551
00:50:32,449 --> 00:50:34,485
Gods help us all.
552
00:50:34,918 --> 00:50:37,556
It's time the bitch
queen paid a price.
553
00:50:40,858 --> 00:50:44,557
And you acceded
to this, this prank
554
00:50:44,559 --> 00:50:48,195
without consulting
me or the council?
555
00:50:48,197 --> 00:50:51,331
Instead of judgment, you
display impetuousness,
556
00:50:51,333 --> 00:50:54,367
and diminish us in
the eyes of our enemy!
557
00:50:54,369 --> 00:50:57,242
Ill-considered, trifling!
558
00:51:07,650 --> 00:51:10,284
Do you never
think of your father?
559
00:51:10,286 --> 00:51:11,322
His...
560
00:51:12,657 --> 00:51:14,559
forbearance, his...
561
00:51:15,458 --> 00:51:17,728
judiciousness, his...
562
00:51:20,731 --> 00:51:22,896
his... dignity.
563
00:51:22,898 --> 00:51:26,938
Fuck dignity! I want revenge.
564
00:51:29,574 --> 00:51:31,577
My father is dead.
565
00:51:33,945 --> 00:51:35,347
He is.
566
00:51:37,246 --> 00:51:40,085
And we are the poorer for it.
567
00:51:54,965 --> 00:51:57,302
He was right about you.
568
00:51:59,869 --> 00:52:01,706
He made me king.
569
00:52:06,309 --> 00:52:08,514
Is that what you think?
570
00:52:15,052 --> 00:52:18,056
Remove your badge, Ser Otto.
571
00:52:25,829 --> 00:52:28,034
You were my father's Hand.
572
00:52:29,333 --> 00:52:30,735
Not mine.
573
00:52:31,635 --> 00:52:33,039
Take it off.
574
00:52:35,306 --> 00:52:37,206
You wouldn't dare.
575
00:52:40,210 --> 00:52:41,880
I have dared...
576
00:52:42,780 --> 00:52:45,016
and I find it stimulating.
577
00:52:54,858 --> 00:52:56,862
Insolent pup.
578
00:53:00,826 --> 00:53:02,463
You think yourself clever,
579
00:53:02,463 --> 00:53:06,338
but without a strong
Hand at your side...
580
00:53:09,039 --> 00:53:10,237
to guide?
581
00:53:13,945 --> 00:53:15,347
Give it to Cole.
582
00:53:20,083 --> 00:53:21,286
Your Grace?
583
00:53:25,789 --> 00:53:29,155
In this hour, you have
proven yourself of more worth
584
00:53:29,157 --> 00:53:31,396
than a hundred old men.
585
00:53:34,733 --> 00:53:39,070
My new Hand
will be a steel fist.
586
00:53:39,871 --> 00:53:44,610
You will regret this.
587
00:53:46,244 --> 00:53:47,878
Give it to him.
588
00:54:05,630 --> 00:54:07,463
You are dismissed.
589
00:54:18,139 --> 00:54:20,043
I do not know if I trust you.
590
00:54:20,643 --> 00:54:24,483
And I sense that there
is danger in you yet.
591
00:54:26,117 --> 00:54:27,614
But I will keep the
word of my house
592
00:54:27,615 --> 00:54:29,655
if you say that it was given.
593
00:54:37,429 --> 00:54:38,492
You may go.
594
00:54:38,492 --> 00:54:41,262
Your Grace.
595
00:54:41,262 --> 00:54:42,963
There's a Velaryon
ship in the harbor
596
00:54:42,965 --> 00:54:44,833
bound for Myr by way of Pentos.
597
00:54:44,833 --> 00:54:46,871
I will see that you
are given passage.
598
00:54:47,536 --> 00:54:49,773
I'm not so unworldly
as to let you fly free.
599
00:54:50,039 --> 00:54:53,045
I am... Thank you.
600
00:54:56,112 --> 00:54:58,445
Ser Erryk, Mysaria
will be leaving us.
601
00:54:58,447 --> 00:55:00,246
Let her collect her things.
602
00:55:00,248 --> 00:55:01,347
Then have someone take her down
603
00:55:01,349 --> 00:55:03,617
and secure her
berth on the "Corwyn."
604
00:55:03,619 --> 00:55:04,856
Your Grace.
605
00:55:50,869 --> 00:55:52,503
A moment.
606
00:56:21,900 --> 00:56:23,369
Ser Erryk...
607
00:56:24,434 --> 00:56:28,369
- I thought you were within.
- A sorry lack of vigilance.
608
00:56:28,369 --> 00:56:30,108
The enemy is about, good ser.
609
00:58:31,695 --> 00:58:34,128
Please try and lay
down, Your Grace.
610
00:58:34,128 --> 00:58:36,168
Thank you, Elinda.
611
00:58:59,858 --> 00:59:01,260
Ser Erryk.
612
00:59:03,260 --> 00:59:05,128
It's been a strange day.
613
00:59:05,894 --> 00:59:08,800
I'm restless. I will
stand this evening's duty.
614
00:59:22,612 --> 00:59:24,615
You must sleep
tonight, Your Grace.
615
00:59:25,115 --> 00:59:26,918
Let me ask the
maester for a draught.
616
00:59:27,751 --> 00:59:29,588
Perhaps that would be best.
617
00:59:31,387 --> 00:59:32,788
Thank you, Elinda.
618
00:59:43,963 --> 00:59:45,403
Ser Erryk?
619
00:59:53,143 --> 00:59:56,476
Believe me... I had no choice.
620
00:59:56,478 --> 00:59:58,413
I don't understand.
621
00:59:58,414 --> 00:59:59,815
Brother!
622
01:00:02,385 --> 01:00:03,688
Do not do this.
623
01:00:04,588 --> 01:00:05,923
I beg you.
624
01:00:08,025 --> 01:00:10,028
You were the one
who betrayed us, Erryk.
625
01:00:32,349 --> 01:00:35,186
Run, Elinda! Run
and find Ser Lorent!
626
01:01:12,990 --> 01:01:14,693
- Your Grace!
- Ser Lorent!
627
01:01:21,364 --> 01:01:23,369
With me, Your Grace!
628
01:01:28,672 --> 01:01:29,708
Which?! Which is Erryk?!
629
01:01:40,751 --> 01:01:43,956
- We were born together.
- You parted us!
630
01:01:46,023 --> 01:01:48,059
But I still love you, brother.
631
01:02:41,445 --> 01:02:42,648
Your Grace.
632
01:02:46,351 --> 01:02:47,585
Erryk.
633
01:02:48,452 --> 01:02:49,855
Forgive me.
634
01:02:50,987 --> 01:02:52,286
No!
635
01:02:52,288 --> 01:02:53,324
No!
636
01:03:02,766 --> 01:03:06,371
It is ignorance and vanity.
637
01:03:08,038 --> 01:03:11,670
You know as well as I do that
Aegon must be kept in check.
638
01:03:11,672 --> 01:03:14,313
As does Ser Criston.
The two of them together...
639
01:03:15,880 --> 01:03:17,882
Ser Criston is not temperate...
640
01:03:18,949 --> 01:03:20,447
but his devotion
cannot be questioned.
641
01:03:20,447 --> 01:03:23,851
- If it does come to war...
- He's ensured it.
642
01:03:23,853 --> 01:03:25,318
He's young and unschooled.
643
01:03:25,320 --> 01:03:28,021
His faith is in steel and bone.
644
01:03:28,023 --> 01:03:30,324
He has not the long view.
645
01:03:30,324 --> 01:03:31,795
None of them do.
646
01:03:32,396 --> 01:03:34,195
They wish now not for
the good of the realm,
647
01:03:34,195 --> 01:03:38,266
but for the petty
satisfaction of vengeance.
648
01:03:41,706 --> 01:03:44,304
Aegon is still malleable.
649
01:03:44,304 --> 01:03:47,079
It is the death of the child
that has unstrung him.
650
01:03:53,751 --> 01:03:55,753
I can't stay here.
651
01:03:57,722 --> 01:03:59,925
Exiled from the council.
652
01:04:01,391 --> 01:04:03,385
Witness to the
blundering of our plans.
653
01:04:03,385 --> 01:04:05,664
I'll return to Oldtown.
654
01:04:07,364 --> 01:04:08,996
The Hightowers
still have strength,
655
01:04:08,996 --> 01:04:12,065
and you have a son there
656
01:04:12,067 --> 01:04:14,534
who will take more
kindly to instruction.
657
01:04:14,536 --> 01:04:17,576
Daeron may yet help
us in weeks to come.
658
01:04:22,413 --> 01:04:24,416
Go rather to Highgarden.
659
01:04:26,851 --> 01:04:28,682
The Tyrells must
be taken in hand.
660
01:04:28,684 --> 01:04:31,150
Their bannermen are wavering.
661
01:04:31,152 --> 01:04:33,588
While you're gone,
I'll speak sense to him.
662
01:04:33,588 --> 01:04:35,889
His blood will cool.
663
01:04:35,891 --> 01:04:37,762
In time, you may yet return.
664
01:04:51,208 --> 01:04:54,041
The young are peacocks...
665
01:04:54,043 --> 01:04:56,414
all shrieking and feathers.
666
01:04:59,047 --> 01:05:03,655
But we will yet prevail and
bring forth peace, I still believe it.
667
01:05:04,989 --> 01:05:07,226
As long as you and I hold fast.
668
01:05:20,237 --> 01:05:22,074
I have sinned.
669
01:05:25,842 --> 01:05:28,679
I do not wish to hear of it.
48155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.