All language subtitles for House of the Dragon - S01E05 - We Light the Way.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,090 --> 00:00:09,091 (epic theme playing) 2 00:00:09,092 --> 00:00:11,970 โ™ช โ™ช 3 00:01:03,188 --> 00:01:04,981 โ™ช โ™ช 4 00:01:30,017 --> 00:01:38,017 Sync & corrections by honey bunny www.addic7ed.com 5 00:01:46,652 --> 00:01:48,445 (birds chirping) 6 00:01:53,367 --> 00:01:55,160 (cawing) 7 00:01:56,703 --> 00:01:58,038 {an8}(horse neighs) 8 00:01:58,872 --> 00:02:01,207 - Good morrow, Lady Rhea. - Cousin. 9 00:02:01,208 --> 00:02:03,739 What's today's quarry? Rabbit? 10 00:02:04,128 --> 00:02:07,422 - Deer. - Oh. Fine challenge. 11 00:02:07,423 --> 00:02:08,799 Care for some company? 12 00:02:08,883 --> 00:02:10,134 I'd rather ride alone. 13 00:02:11,761 --> 00:02:13,888 Good fortune to you. 14 00:02:22,104 --> 00:02:23,189 (bird squawking) 15 00:02:51,592 --> 00:02:54,720 (tense music playing) 16 00:02:54,804 --> 00:02:57,848 (horse snorts) 17 00:03:00,684 --> 00:03:02,019 Husband. 18 00:03:06,774 --> 00:03:09,652 What brings you to the Vale? 19 00:03:13,447 --> 00:03:17,451 Or have you at last come to consummate our marriage? 20 00:03:18,911 --> 00:03:21,538 The Vale's sheep might be willing, 21 00:03:21,539 --> 00:03:23,832 even if I'm not. 22 00:03:23,833 --> 00:03:26,919 Our sheep are prettier, after all. 23 00:03:28,295 --> 00:03:32,174 Or perhaps your brother has at last had his fill of your company. 24 00:03:32,258 --> 00:03:35,177 Cast you aside in favor of a little girl. 25 00:03:39,640 --> 00:03:41,141 (horse snorting) 26 00:03:42,268 --> 00:03:43,894 What will you do now? 27 00:03:44,687 --> 00:03:47,939 Will you strike the child down? 28 00:03:47,940 --> 00:03:49,149 Or? 29 00:03:51,318 --> 00:03:53,112 โ™ช โ™ช 30 00:04:00,160 --> 00:04:02,705 - (horse whinnies) - (Rhea grunts) 31 00:04:11,922 --> 00:04:15,550 โ™ช โ™ช 32 00:04:15,551 --> 00:04:18,470 (Rhea winces, whimpers) 33 00:04:38,532 --> 00:04:40,367 I knew you couldn't finish. 34 00:04:42,411 --> 00:04:43,495 Craven! 35 00:04:46,957 --> 00:04:48,542 โ™ช โ™ช 36 00:04:48,626 --> 00:04:50,210 (Rhea gasps) 37 00:04:51,879 --> 00:04:54,006 (indistinct shouting) 38 00:04:56,383 --> 00:04:58,219 (waves crashing) 39 00:05:07,561 --> 00:05:09,855 (gagging) 40 00:05:12,191 --> 00:05:13,567 {an8}(retching) 41 00:05:18,572 --> 00:05:20,449 (King Viserys groans) 42 00:05:22,576 --> 00:05:24,954 Thank you. 43 00:05:30,793 --> 00:05:33,545 โ™ช โ™ช 44 00:05:47,559 --> 00:05:49,060 (raining falling) 45 00:05:49,061 --> 00:05:51,188 (thunder rumbling) 46 00:06:05,619 --> 00:06:07,246 A moment. 47 00:06:15,004 --> 00:06:17,131 I do not wish to see you go. 48 00:06:19,550 --> 00:06:21,426 Such is the King's decision. 49 00:06:21,427 --> 00:06:24,555 A decision I most bitterly regret. 50 00:06:26,306 --> 00:06:27,433 And yet, you made it possible. 51 00:06:30,602 --> 00:06:32,438 You chose Rhaenyra. 52 00:06:33,564 --> 00:06:35,065 She swore her innocence, 53 00:06:35,149 --> 00:06:36,232 and I believed her. 54 00:06:36,233 --> 00:06:38,902 You wanted to believe her, as did her father. 55 00:06:38,986 --> 00:06:41,237 Your informant was wrong. 56 00:06:41,238 --> 00:06:42,781 An honest mistake, perhaps, 57 00:06:42,865 --> 00:06:45,825 - but I did not foresee this! - You should have. 58 00:06:45,826 --> 00:06:49,163 If you had not been so relentless in advancing Aegon as heir! 59 00:06:51,999 --> 00:06:53,625 (thunder rumbling) 60 00:06:58,839 --> 00:07:01,717 Listen to me, daughter. 61 00:07:02,468 --> 00:07:04,511 The King will die. 62 00:07:04,595 --> 00:07:05,387 It may be months or years, 63 00:07:05,471 --> 00:07:07,013 but he'll not live to be an old man. 64 00:07:07,014 --> 00:07:09,975 And if Rhaenyra succeeds him, 65 00:07:10,059 --> 00:07:13,311 war will follow, do you understand? 66 00:07:13,312 --> 00:07:15,188 The realm will not accept her. 67 00:07:15,189 --> 00:07:16,815 And to secure her claim, 68 00:07:16,899 --> 00:07:19,609 she'll have to put your children to the sword. 69 00:07:19,610 --> 00:07:20,902 She'll have no choice. 70 00:07:20,903 --> 00:07:22,529 (crying) 71 00:07:23,864 --> 00:07:25,615 You know it. 72 00:07:25,616 --> 00:07:29,661 You're no fool, and yet you choose not to see it. 73 00:07:31,663 --> 00:07:33,791 The time is coming, Alicent. 74 00:07:35,167 --> 00:07:37,669 Either you prepare Aegon to rule, 75 00:07:37,753 --> 00:07:41,965 or you cleave to Rhaenyra and pray for her mercy. 76 00:07:42,049 --> 00:07:44,676 (sorrowful music playing) 77 00:07:49,640 --> 00:07:52,684 (crying) 78 00:07:55,479 --> 00:07:57,022 (thundering) 79 00:08:13,539 --> 00:08:16,333 โ™ช โ™ช 80 00:08:24,967 --> 00:08:28,053 (intense music playing) 81 00:08:50,409 --> 00:08:52,327 โ™ช โ™ช 82 00:08:52,411 --> 00:08:53,495 (swords clanking) 83 00:09:15,267 --> 00:09:18,854 Where is Lord Corlys? He should be here to receive the King. 84 00:09:19,646 --> 00:09:20,772 (door opens) 85 00:09:23,358 --> 00:09:24,860 (sighs) 86 00:09:27,779 --> 00:09:29,447 Welcome to High Tide, Your Grace. 87 00:09:29,448 --> 00:09:32,450 What is the meaning of this, Lady Laena? 88 00:09:32,451 --> 00:09:35,578 Is this how House Velaryon greets its King? 89 00:09:35,579 --> 00:09:38,498 My father has but just returned from his long journey 90 00:09:38,582 --> 00:09:41,126 and he has hastened to the Hall of Nine 91 00:09:41,210 --> 00:09:42,502 to await Your Grace's arrival. 92 00:09:47,049 --> 00:09:48,926 Let's just get on with it. 93 00:09:55,057 --> 00:09:58,434 (pensive music playing) 94 00:09:58,435 --> 00:10:00,229 Larys Strong: An outsider... 95 00:10:00,812 --> 00:10:02,522 among the natives. 96 00:10:03,690 --> 00:10:04,733 Lord Larys. 97 00:10:06,610 --> 00:10:08,403 Malvales. 98 00:10:08,487 --> 00:10:10,072 A rare bloom. 99 00:10:10,697 --> 00:10:13,450 Indigenous to Braavos. 100 00:10:15,827 --> 00:10:17,245 By all rights, 101 00:10:17,246 --> 00:10:18,455 it shouldn't be thriving here. 102 00:10:20,207 --> 00:10:22,960 Nature... such mystery. 103 00:10:24,419 --> 00:10:25,337 - The weather has been lovely. - Larys: Indeed. 104 00:10:25,338 --> 00:10:28,924 And yet it is a dark day for the realm. 105 00:10:32,219 --> 00:10:34,346 Your father was a good man. 106 00:10:35,389 --> 00:10:38,308 As is yours who took his place. 107 00:10:40,894 --> 00:10:42,979 Yet still, 108 00:10:42,980 --> 00:10:46,191 the manner of your father's departure... 109 00:10:47,401 --> 00:10:49,986 it feels something of an injustice. 110 00:10:49,987 --> 00:10:51,738 (thundering) 111 00:10:51,822 --> 00:10:54,157 What do you know of the matter of his leaving? 112 00:10:54,241 --> 00:10:55,867 When one is never invited to speak, 113 00:10:55,951 --> 00:10:59,663 one learns instead to, um... observe. 114 00:11:02,040 --> 00:11:03,917 You're perhaps in need of an ally? 115 00:11:04,626 --> 00:11:05,752 I'm the Queen. 116 00:11:05,836 --> 00:11:08,213 - I have no shortage of allies. - Naturally. 117 00:11:08,297 --> 00:11:10,424 Princess Rhaenyra, for example. 118 00:11:11,842 --> 00:11:14,886 State your purpose, my lord. 119 00:11:15,929 --> 00:11:17,180 Uh... 120 00:11:17,264 --> 00:11:20,141 I did wonder if she could be relied upon 121 00:11:20,142 --> 00:11:22,811 now that she is... unwell. 122 00:11:23,729 --> 00:11:28,149 Unwell? I haven't heard anything. 123 00:11:28,150 --> 00:11:30,235 Begging your pardon, Your Grace, I may be mistaken. 124 00:11:31,611 --> 00:11:34,656 It's just that on the very same night your father was dismissed, 125 00:11:34,740 --> 00:11:38,243 the Grand Maester delivered a tea to the Princess's chambers. 126 00:11:40,329 --> 00:11:42,414 - A tea? - Yes. 127 00:11:45,250 --> 00:11:47,502 That the Grand Maester himself brought? 128 00:11:47,586 --> 00:11:50,547 At the direction of the King, as I understand it. 129 00:11:53,342 --> 00:11:54,760 I do hope she's not unwell. 130 00:11:57,179 --> 00:11:59,389 Rhaenyra sailed with the King to Driftmark 131 00:11:59,473 --> 00:12:02,392 - yesterday at daybreak. - Oh, what good news. 132 00:12:02,476 --> 00:12:03,560 I must've been in error. 133 00:12:05,145 --> 00:12:07,230 Oh, a relief. 134 00:12:09,149 --> 00:12:11,360 See, I thought for Mellos himself, well... 135 00:12:12,903 --> 00:12:16,197 her condition must be something very serious. 136 00:12:16,198 --> 00:12:19,743 What happiness it is to have been wrong. 137 00:12:21,161 --> 00:12:23,955 {an8}โ™ช โ™ช 138 00:12:36,343 --> 00:12:38,428 (tense music playing) 139 00:12:49,189 --> 00:12:51,149 I'm sorry. 140 00:12:51,233 --> 00:12:52,192 Come, cousin. 141 00:12:52,193 --> 00:12:55,320 Let us discover what might be had for breakfast. 142 00:12:59,074 --> 00:13:01,868 โ™ช โ™ช 143 00:13:14,214 --> 00:13:16,133 (King Viserys coughs) 144 00:13:28,812 --> 00:13:30,147 Your Grace. 145 00:13:39,614 --> 00:13:41,491 (King Viserys coughs) 146 00:13:45,203 --> 00:13:47,038 Rise, Lord Corlys. (coughs) 147 00:13:48,540 --> 00:13:49,832 Be welcome. 148 00:13:49,833 --> 00:13:51,877 - May I offer you a chair? - (door opens) 149 00:13:53,336 --> 00:13:55,838 Cousin! 150 00:13:55,839 --> 00:13:57,174 Princess. 151 00:13:58,258 --> 00:14:00,552 - (winces) - (door closes) 152 00:14:04,890 --> 00:14:06,975 - Are you well? - Very. 153 00:14:08,226 --> 00:14:10,186 Corlys Velaryon: I congratulate you, Lord Lyonel. 154 00:14:10,187 --> 00:14:12,688 I can think of no man more suited to be the Hand of the King. 155 00:14:12,689 --> 00:14:16,401 That is very kind of you to say, Lord Corlys. 156 00:14:16,485 --> 00:14:18,487 His Grace has honored me with the post. 157 00:14:20,822 --> 00:14:21,907 Pity about Ser Otto. 158 00:14:24,659 --> 00:14:27,912 Despite spending most of my days amidst the grandeur of the Red Keep, 159 00:14:27,913 --> 00:14:30,915 {an8}the halls of High Tide never fail to impress. 160 00:14:30,916 --> 00:14:33,668 {an8}Corlys: You flatter me, Your Grace. 161 00:14:33,752 --> 00:14:36,379 Though I do wish we could meet under happier pretenses. 162 00:14:37,923 --> 00:14:40,425 - How so? - Daemon's wife, 163 00:14:40,509 --> 00:14:42,636 the Lady Rhea Royce, has passed. 164 00:14:43,512 --> 00:14:45,930 Rhaenys: A hunting mishap. 165 00:14:45,931 --> 00:14:47,932 She was thrown from her horse. 166 00:14:47,933 --> 00:14:51,227 Her neck and skull both crushed in the fall. 167 00:14:51,228 --> 00:14:53,396 Corlys: A most surprising end. 168 00:14:53,480 --> 00:14:54,814 Lady Rhea's skill as both 169 00:14:54,898 --> 00:14:56,899 rider and hunter were well-known. 170 00:14:56,900 --> 00:15:00,237 - Rhaenys: The gods are cruel. - King Viserys: Indeed. 171 00:15:01,154 --> 00:15:02,488 Lady Rhea was a fine woman 172 00:15:02,489 --> 00:15:06,409 and a, uh... good wife to my brother. 173 00:15:06,493 --> 00:15:09,454 Sad thing that she and Daemon have no heirs to succeed her. 174 00:15:09,538 --> 00:15:13,166 She stood to inherit Runestone. 175 00:15:13,250 --> 00:15:17,170 Mayhaps we can turn toward happier pursuits. 176 00:15:17,254 --> 00:15:19,088 - No, thank you. - What did you have in mind, Your Grace? 177 00:15:19,089 --> 00:15:21,216 (coughs) 178 00:15:23,885 --> 00:15:27,930 I wish to propose a marriage between your son, Ser Laenor... 179 00:15:27,931 --> 00:15:30,933 and my daughter and heir, the Princess Rhaenyra. 180 00:15:30,934 --> 00:15:34,437 It's long past time our houses were united in blood. 181 00:15:34,521 --> 00:15:36,731 The last pillars of Old Valyria. 182 00:15:36,815 --> 00:15:41,569 You honor both me and my house, Your Grace. 183 00:15:41,570 --> 00:15:44,572 There are certain details I would wish clarified 184 00:15:44,573 --> 00:15:46,992 before the Princess Rhaenys and I could accept this most... 185 00:15:48,493 --> 00:15:50,078 generous proposal. 186 00:15:51,871 --> 00:15:53,456 What details? 187 00:15:56,209 --> 00:15:59,796 We would like to know how the succession... will be handled. 188 00:16:03,258 --> 00:16:05,426 Rhaenyra is my heir. 189 00:16:05,427 --> 00:16:08,638 Upon my death, my throne and my titles will pass to her. 190 00:16:08,722 --> 00:16:11,182 She and Ser Laenor's firstborn child, 191 00:16:11,266 --> 00:16:12,475 regardless of gender, 192 00:16:12,559 --> 00:16:14,894 will inherit the Iron Throne from her. 193 00:16:16,938 --> 00:16:19,398 Can I presume that, 194 00:16:19,399 --> 00:16:22,985 in keeping with Westerosi tradition... 195 00:16:22,986 --> 00:16:24,821 their children would take their father's name? 196 00:16:27,240 --> 00:16:30,535 That they would be born Velaryons? 197 00:16:30,619 --> 00:16:32,411 Surely, Lord Corlys, 198 00:16:32,412 --> 00:16:36,082 you are not proposing the Targaryen dynasty end with my daughter 199 00:16:36,166 --> 00:16:37,625 simply because she is a woman? 200 00:16:37,626 --> 00:16:39,252 (chuckles) 201 00:16:40,128 --> 00:16:43,214 I only seek clarity, Your Grace. 202 00:16:43,632 --> 00:16:44,883 (coughing) 203 00:16:48,219 --> 00:16:50,638 {an8}- Might I have a chair brought in for you? - I do not... (coughs) 204 00:16:50,639 --> 00:16:51,848 {an8}No. I do not require a chair. 205 00:16:54,434 --> 00:16:57,144 Upon their birth, 206 00:16:57,145 --> 00:16:59,438 Ser Laenor and Rhaenyra's children 207 00:16:59,439 --> 00:17:01,858 shall take their father's name, Velaryon... 208 00:17:02,817 --> 00:17:06,028 in keeping with our traditions. 209 00:17:06,029 --> 00:17:07,488 However, 210 00:17:07,489 --> 00:17:11,409 at such time when their firstborn ascends the Iron Throne, 211 00:17:11,493 --> 00:17:14,663 he or she will do so bearing the name Targaryen. 212 00:17:16,206 --> 00:17:18,207 Dragons will rule the Seven Kingdoms 213 00:17:18,208 --> 00:17:19,584 for the next hundred years, 214 00:17:19,668 --> 00:17:23,045 just as they did the last. 215 00:17:23,046 --> 00:17:24,923 โ™ช โ™ช 216 00:17:35,642 --> 00:17:37,727 This is an equitable compromise. 217 00:17:39,437 --> 00:17:41,397 King Viserys: Good. 218 00:17:41,398 --> 00:17:43,900 Now, if there's nothing further. 219 00:17:50,990 --> 00:17:52,033 (waves crashing) 220 00:17:54,244 --> 00:17:56,954 Rhaenyra: In truth, if it had to be someone, 221 00:17:56,955 --> 00:17:58,623 I'm glad it is you. 222 00:18:00,917 --> 00:18:03,628 I know this union is not what you would choose. 223 00:18:04,838 --> 00:18:06,965 I hold nothing against you, cousin. 224 00:18:08,216 --> 00:18:09,551 No, I... 225 00:18:10,552 --> 00:18:13,429 {an8}rather... 226 00:18:13,430 --> 00:18:15,974 {an8}Dare I say it is a matter of taste? 227 00:18:20,019 --> 00:18:22,147 I prefer roast duck to goose. 228 00:18:23,773 --> 00:18:25,400 I cannot say why. 229 00:18:27,902 --> 00:18:30,071 It's, it's not for a lack of trying. 230 00:18:31,990 --> 00:18:34,159 There are those who like goose very well. 231 00:18:35,910 --> 00:18:38,621 I find it a bit greasy for my taste. 232 00:18:42,751 --> 00:18:44,961 I know that whatever agreement being struck up there 233 00:18:45,045 --> 00:18:47,213 will not change your appetites, 234 00:18:47,297 --> 00:18:49,632 nor will it change mine. 235 00:18:51,593 --> 00:18:53,219 And what do you propose? 236 00:18:58,224 --> 00:19:03,229 That we perform our duty to our fathers and to the realm 237 00:19:03,313 --> 00:19:05,481 and when it's done... 238 00:19:05,482 --> 00:19:06,983 each of us dines as we see fit. 239 00:19:09,402 --> 00:19:11,446 โ™ช โ™ช 240 00:19:18,328 --> 00:19:20,079 {an8}Rhaenys: Viserys has taken to bed 241 00:19:20,163 --> 00:19:22,040 {an8}while his ship is readied. 242 00:19:24,584 --> 00:19:26,836 Perhaps I... 243 00:19:26,920 --> 00:19:28,004 overextended myself? 244 00:19:30,006 --> 00:19:32,174 Pushed him too close to the edge? 245 00:19:32,175 --> 00:19:36,220 My cousin chose to sail into this tempest, husband. 246 00:19:36,221 --> 00:19:39,515 It was undignified of the King to drag himself here 247 00:19:39,516 --> 00:19:42,351 and beg for Laenor's hand. 248 00:19:42,352 --> 00:19:44,145 Where is Laenor? 249 00:19:44,229 --> 00:19:47,690 {an8}- He and Rhaenyra are walking the coast. - Good. 250 00:19:47,774 --> 00:19:51,110 Do they seem... familiar? 251 00:19:52,028 --> 00:19:54,447 They grew up together. 252 00:19:54,531 --> 00:19:56,115 Familiarity is not at issue. 253 00:19:56,199 --> 00:20:00,161 Oh, I'm sure Laenor was already taken with her. 254 00:20:00,245 --> 00:20:02,143 She's grown quite comely these last few years. 255 00:20:02,263 --> 00:20:03,737 You know his true nature. 256 00:20:05,500 --> 00:20:06,835 He's still young. 257 00:20:08,253 --> 00:20:09,879 He will outgrow it. 258 00:20:11,297 --> 00:20:14,217 There is no pleasure in the world like... 259 00:20:16,052 --> 00:20:20,055 - bedding a woman. - We are placing our son in danger. 260 00:20:20,056 --> 00:20:23,392 The lords of the realm bent the knee to Rhaenyra 261 00:20:23,393 --> 00:20:24,685 and swore obeisance to her. 262 00:20:24,686 --> 00:20:25,728 That was before there was a true-born prince 263 00:20:25,812 --> 00:20:28,522 named Aegon Targaryen. 264 00:20:28,523 --> 00:20:30,691 Rhaenyra's succession will be challenged. 265 00:20:30,692 --> 00:20:32,610 Knives will come out 266 00:20:32,694 --> 00:20:35,070 for her, her husband, and for their heirs. 267 00:20:35,071 --> 00:20:36,572 Our house controls the realm's navy 268 00:20:36,573 --> 00:20:38,115 and half its dragons. 269 00:20:38,116 --> 00:20:41,368 Anyone fool enough to challenge Rhaenyra's claim 270 00:20:41,369 --> 00:20:43,746 - will be crushed. - To what end, Corlys? Wealth? Power? 271 00:20:43,830 --> 00:20:46,249 - Pride? - Justice. 272 00:20:51,754 --> 00:20:53,380 By all rights, 273 00:20:53,381 --> 00:20:55,174 you should be Queen of the Seven Kingdoms. 274 00:20:57,635 --> 00:20:59,345 You were robbed of the crown by... 275 00:20:59,429 --> 00:21:01,430 I never wore the crown 276 00:21:01,431 --> 00:21:03,599 because the realm would not have it so. 277 00:21:03,600 --> 00:21:05,726 And I would remedy that... 278 00:21:05,727 --> 00:21:09,271 small-minded error by any means necessar... 279 00:21:09,272 --> 00:21:13,610 I myself have put the business behind me, Corlys. 280 00:21:18,823 --> 00:21:20,783 (seabirds calling) 281 00:21:20,867 --> 00:21:24,704 Ser Joffrey Lonmouth: I've always feared the day you'd have to marry a woman. 282 00:21:25,288 --> 00:21:26,956 And now it comes. 283 00:21:28,333 --> 00:21:29,292 Your betrothed gives you leave 284 00:21:29,293 --> 00:21:33,337 of her own free will to continue partaking of. 285 00:21:33,338 --> 00:21:35,631 Was I the duck or the goose? 286 00:21:35,632 --> 00:21:37,258 I've come to meet my fate and you make a jape of it? 287 00:21:39,844 --> 00:21:41,846 Look, Rhaenyra will be Queen of the Seven Kingdoms 288 00:21:41,930 --> 00:21:43,139 and you will be her king consort. 289 00:21:44,140 --> 00:21:46,976 (laughs) Think of the tournament, 290 00:21:47,060 --> 00:21:49,771 the feast, the battles at sea. 291 00:21:51,564 --> 00:21:55,318 - Will you wear your crown today, Your Grace? - (chuckles) 292 00:21:56,736 --> 00:21:59,446 You're a fool. 293 00:21:59,447 --> 00:22:00,615 (grunting) 294 00:22:05,495 --> 00:22:08,456 - You will need a sworn protector. - Mm-hm. 295 00:22:10,750 --> 00:22:13,419 (pensive music playing) 296 00:22:29,435 --> 00:22:31,229 Well, this is better than we could've hoped for. 297 00:22:37,402 --> 00:22:39,278 She has a paramour of her own. 298 00:22:42,115 --> 00:22:43,783 I wonder who it is. 299 00:22:44,242 --> 00:22:46,452 โ™ช โ™ช 300 00:23:07,015 --> 00:23:09,225 Did sleep flee you as well this morning? 301 00:23:10,727 --> 00:23:13,437 I needed to see you, Princess. 302 00:23:13,438 --> 00:23:15,481 I confess I had a similar desire. 303 00:23:20,903 --> 00:23:23,864 You have confided in me now and then 304 00:23:23,865 --> 00:23:25,616 over the years of our acquaintance. 305 00:23:25,700 --> 00:23:28,786 I feel, forgive me, 306 00:23:28,870 --> 00:23:31,289 that I, I know you... a bit. 307 00:23:34,667 --> 00:23:36,544 You know more than a bit. 308 00:23:39,589 --> 00:23:42,549 I've heard you say so many times 309 00:23:42,550 --> 00:23:44,468 how you loathe the lot of your position, 310 00:23:44,469 --> 00:23:47,763 that you are to be married off at your father's whim 311 00:23:47,764 --> 00:23:50,516 with no thought given to the yearning of your own heart, 312 00:23:50,600 --> 00:23:53,478 and... now the day comes. 313 00:23:54,896 --> 00:23:56,939 Ser Laenor is a good and, and decent man, 314 00:23:57,023 --> 00:23:59,775 but you, you did not choose him. 315 00:23:59,776 --> 00:24:03,988 - He was chosen for you. - That's true. 316 00:24:06,616 --> 00:24:08,493 If there were another path... 317 00:24:09,702 --> 00:24:11,579 one that led to freedom... 318 00:24:12,538 --> 00:24:15,165 would you tread it? 319 00:24:15,166 --> 00:24:18,002 Rhaenyra, before I came here, 320 00:24:18,086 --> 00:24:20,963 I was a knight in the Storm lands. 321 00:24:21,047 --> 00:24:23,257 I have deep knowledge of the port at Sun spear 322 00:24:23,341 --> 00:24:25,300 where I've seen the ships of Essos setting sail 323 00:24:25,301 --> 00:24:27,845 with their hulls full of oranges and cinnamon 324 00:24:27,929 --> 00:24:30,139 and I've always wished to see where they went. 325 00:24:31,182 --> 00:24:33,601 Are you asking for leave? 326 00:24:35,103 --> 00:24:37,563 I'm asking you to come with me... 327 00:24:39,065 --> 00:24:41,692 away from all of this. 328 00:24:41,776 --> 00:24:44,737 From the burdens and indignities of your inheritance. 329 00:24:44,821 --> 00:24:47,406 Let us leave it all behind and see the world together... 330 00:24:50,034 --> 00:24:50,660 where we'll be nameless, 331 00:24:50,661 --> 00:24:54,204 and free... 332 00:24:54,205 --> 00:24:56,749 free to go where we like, to love as we like. 333 00:24:58,501 --> 00:25:00,044 In Essos... 334 00:25:02,713 --> 00:25:05,758 you could marry me. 335 00:25:08,094 --> 00:25:09,845 A marriage for love, 336 00:25:09,846 --> 00:25:11,722 not for the crown. 337 00:25:36,747 --> 00:25:39,876 I am the crown, Ser Criston. 338 00:25:42,044 --> 00:25:43,629 Or I will be. 339 00:25:45,131 --> 00:25:47,800 I may chafe at my duties, 340 00:25:47,884 --> 00:25:51,011 but do you think I would choose infamy 341 00:25:51,012 --> 00:25:54,765 in exchange for a bushel of oranges or a ship to Asshai? 342 00:25:58,144 --> 00:25:59,561 It is my duty 343 00:25:59,562 --> 00:26:02,731 to marry a nobleman from a great house 344 00:26:02,732 --> 00:26:04,525 and Ser Laenor will make a fine husband. 345 00:26:08,988 --> 00:26:11,782 But my, um... 346 00:26:12,825 --> 00:26:15,661 my marriage... 347 00:26:15,745 --> 00:26:17,872 does not have to be the end. 348 00:26:20,666 --> 00:26:25,671 Ser Criston, Laenor and I have an understanding. 349 00:26:27,548 --> 00:26:31,510 I've granted him leave to pursue his own interests... 350 00:26:31,594 --> 00:26:33,554 and in turn, he's granted me the same. 351 00:26:41,604 --> 00:26:43,814 So you want me to be your whore? 352 00:26:45,399 --> 00:26:48,777 I want us to continue as we began, 353 00:26:48,778 --> 00:26:52,614 with you as my sworn protector, my white knight. 354 00:26:52,615 --> 00:26:55,743 I took an oath. 355 00:26:56,369 --> 00:26:59,621 As a, as a knight of, of your Kings guard. 356 00:26:59,622 --> 00:27:01,790 An oath of chastity. I've broken it. 357 00:27:01,791 --> 00:27:03,100 - I won't tell anyone... - I-I've, I've soiled 358 00:27:03,138 --> 00:27:04,220 my, my, wh... my white cloak. 359 00:27:04,252 --> 00:27:06,728 And it's the only thing I have to my fucking name! 360 00:27:09,943 --> 00:27:12,986 I, I thought if we were married, I might be able to restore it. 361 00:27:20,226 --> 00:27:22,479 The Iron Throne looms larger than me, 362 00:27:22,599 --> 00:27:25,898 larger than anyone in my family. 363 00:27:25,982 --> 00:27:29,651 Aegon the Conqueror united the Seven Kingdoms 364 00:27:29,652 --> 00:27:31,570 and put them on a path... 365 00:27:32,405 --> 00:27:33,698 Ser Criston. 366 00:27:43,082 --> 00:27:46,127 โ™ช โ™ช 367 00:28:12,320 --> 00:28:15,156 (breathing heavily) 368 00:28:21,704 --> 00:28:23,265 - Harrold We sterling: Fetch the Maester! - Lyonel Strong: Get back. 369 00:28:23,289 --> 00:28:24,957 Harrold: Get Mellos! Get back! 370 00:28:25,041 --> 00:28:26,542 Grand Maester Mellos: Prepare the crucible. 371 00:28:27,918 --> 00:28:29,587 We'll need leeches. 372 00:28:33,591 --> 00:28:34,925 Ser Criston... 373 00:28:36,344 --> 00:28:39,179 you've been summoned. 374 00:28:39,180 --> 00:28:41,432 I left the Princess just minutes ago. 375 00:28:42,266 --> 00:28:43,851 Not the Princess, ser. 376 00:28:44,602 --> 00:28:45,811 The Queen. 377 00:28:51,984 --> 00:28:53,778 (baby crying) 378 00:28:56,113 --> 00:28:57,656 (door opens) 379 00:29:00,576 --> 00:29:02,203 Ser Criston, Your Grace. 380 00:29:06,415 --> 00:29:07,583 Queen Alicent: That will be all. 381 00:29:21,180 --> 00:29:22,973 I fear I must question you on a, 382 00:29:23,057 --> 00:29:24,975 on a delicate matter, Ser Criston. 383 00:29:28,104 --> 00:29:30,272 I am your servant as always, my Queen. 384 00:29:31,774 --> 00:29:33,984 It concerns our dear Princess Rhaenyra. 385 00:29:35,361 --> 00:29:38,406 Please. 386 00:30:01,762 --> 00:30:05,850 You are her sworn protector and rightly loyal to her. 387 00:30:06,976 --> 00:30:10,020 I am. 388 00:30:11,605 --> 00:30:14,525 The night of Daemon's return... 389 00:30:16,318 --> 00:30:18,820 there's been a rumor... 390 00:30:18,821 --> 00:30:24,368 or rather, my father received an accounting of... 391 00:30:26,078 --> 00:30:28,497 a lapse of morals 392 00:30:28,581 --> 00:30:31,709 that may have occurred between... 393 00:30:35,629 --> 00:30:37,172 It is, of course, unthinkable for me 394 00:30:37,173 --> 00:30:38,882 to question the virtue of the Princess, 395 00:30:38,883 --> 00:30:40,926 whom I hold in highest regard, 396 00:30:41,010 --> 00:30:45,347 but, I-I, I did, however, wonder if... 397 00:30:51,812 --> 00:30:55,733 I'm not unaware that in flush of youth... 398 00:30:56,859 --> 00:30:58,527 there may be errors made... 399 00:30:59,862 --> 00:31:02,489 (sighs) breaches in resolve, 400 00:31:02,490 --> 00:31:05,576 - breaches, or rather lapses... - It happened, Your Grace. 401 00:31:10,289 --> 00:31:13,167 The sin you allude to. 402 00:31:15,377 --> 00:31:17,630 I have committed it. 403 00:31:21,425 --> 00:31:24,386 At her instigation, it is true, but that should... 404 00:31:25,554 --> 00:31:27,139 It is no excuse. 405 00:31:30,142 --> 00:31:32,602 My oath has been broken. 406 00:31:32,603 --> 00:31:34,355 I have dishonored myself. 407 00:31:36,065 --> 00:31:37,942 I deserve no consideration. 408 00:31:41,362 --> 00:31:43,405 But if... 409 00:31:44,490 --> 00:31:46,992 as a clement Queen, 410 00:31:47,076 --> 00:31:48,953 you are inclined to pity... 411 00:31:49,620 --> 00:31:51,956 I would ask only this... 412 00:31:54,458 --> 00:31:57,252 that rather than gelding me 413 00:31:57,253 --> 00:32:00,088 and having me tortured... 414 00:32:00,089 --> 00:32:03,175 you would sentence me mercifully to death. 415 00:32:04,802 --> 00:32:06,845 โ™ช โ™ช 416 00:32:18,816 --> 00:32:21,485 Thank you for your honesty, Ser Criston. 417 00:32:31,203 --> 00:32:32,788 You may go. 418 00:32:40,379 --> 00:32:42,715 (tense music playing) 419 00:32:50,973 --> 00:32:52,516 (door opens) 420 00:32:54,935 --> 00:32:56,520 (door closes) 421 00:33:00,107 --> 00:33:01,900 โ™ช โ™ช 422 00:33:03,611 --> 00:33:07,781 Mellos: Rest now, Your Grace. I will bring the leeches. 423 00:33:07,865 --> 00:33:09,908 Maester Orwyle: If I may, Grand Maester, 424 00:33:09,992 --> 00:33:13,620 I took the liberty of preparing a fresh set 425 00:33:13,621 --> 00:33:17,832 of herbal poultices that might be more... effective. 426 00:33:17,833 --> 00:33:20,335 Mellos: That will not be necessary, Orwyle. 427 00:33:20,336 --> 00:33:23,922 The leechings have always brought His Grace relief. 428 00:33:38,437 --> 00:33:40,064 (door opens) 429 00:33:43,067 --> 00:33:44,943 (softly) To help him sleep. 430 00:33:51,492 --> 00:33:53,869 (bottle pops open) 431 00:33:55,621 --> 00:33:56,871 Where's the Queen? 432 00:33:56,872 --> 00:34:00,458 - (door closes) - I was given to understand 433 00:34:00,459 --> 00:34:02,711 that she is otherwise occupied, Your Grace. 434 00:34:04,380 --> 00:34:05,964 (sighing) 435 00:34:22,981 --> 00:34:25,192 Will I be remembered as a good king, Lyonel? 436 00:34:26,402 --> 00:34:29,487 Your Grace? 437 00:34:29,488 --> 00:34:33,908 What will they say of me when the histories are written? 438 00:34:33,909 --> 00:34:35,785 I have neither fought nor conquered, 439 00:34:35,786 --> 00:34:38,914 nor suffered any great defeat. 440 00:34:40,999 --> 00:34:43,627 Some might call that good fortune. 441 00:34:46,088 --> 00:34:49,090 It hardly makes a good song, does it? 442 00:34:49,091 --> 00:34:52,093 To be sung at feasts in a hundred years... 443 00:34:52,094 --> 00:34:53,762 five hundred. 444 00:34:56,223 --> 00:34:59,976 Lyonel: You have carried King Jaehaerys's legacy. 445 00:34:59,977 --> 00:35:02,854 - And kept the realm strong. - (King Viserys sighs) 446 00:35:02,855 --> 00:35:05,440 Is it not better to live in peace 447 00:35:05,441 --> 00:35:08,444 than to have songs sung after you are dead? 448 00:35:08,861 --> 00:35:10,863 Perhaps. 449 00:35:12,573 --> 00:35:15,576 But there is a part of me wishes I'd been tested. 450 00:35:16,994 --> 00:35:19,788 I often think that in the crucible, 451 00:35:19,872 --> 00:35:22,332 I may have been forged a different man. 452 00:35:24,376 --> 00:35:26,795 Many that are tested, 453 00:35:26,879 --> 00:35:28,838 only wish to have been spared it. 454 00:35:28,839 --> 00:35:30,131 (sighs) 455 00:35:30,132 --> 00:35:33,051 Another lord might assure me that I would rise like 456 00:35:33,135 --> 00:35:35,011 Aegon the Conqueror given the chance. 457 00:35:35,012 --> 00:35:38,181 - Your Grace, that is... - You're right. 458 00:35:38,182 --> 00:35:41,143 You're right... as always. 459 00:35:43,896 --> 00:35:46,565 It is perhaps best not to know. 460 00:35:49,401 --> 00:35:51,069 (ethereal music playing) 461 00:36:01,580 --> 00:36:03,665 (dragons screeching) 462 00:36:04,750 --> 00:36:07,377 (intense music playing) 463 00:36:18,597 --> 00:36:20,182 (screeching) 464 00:36:34,279 --> 00:36:36,197 {an8}Harrold: It is with great pleasure 465 00:36:36,198 --> 00:36:39,701 {an8}that His Grace, King Viserys, announces the start 466 00:36:39,785 --> 00:36:42,287 of the royal wedding celebrations. 467 00:36:44,248 --> 00:36:47,709 House Lannister with their lord, Jason Lannister. 468 00:36:47,793 --> 00:36:49,794 Lord Paramount of the West, 469 00:36:49,795 --> 00:36:52,840 and Master of Casterly Rock. 470 00:36:53,966 --> 00:36:55,633 House High tower 471 00:36:55,634 --> 00:36:57,677 with their lord, Hobert High tower. 472 00:36:57,678 --> 00:37:00,805 Beacon of the South, Defender of the Citadel, 473 00:37:00,806 --> 00:37:02,515 the Voice of Old town... 474 00:37:02,516 --> 00:37:04,058 (guests chattering) 475 00:37:04,059 --> 00:37:06,645 (cheery music playing) 476 00:37:15,028 --> 00:37:16,946 Congratulations, Your Grace. 477 00:37:16,947 --> 00:37:19,365 You have made a fine match for the Princess. 478 00:37:19,366 --> 00:37:20,366 Thank you, Lord Jason. 479 00:37:20,367 --> 00:37:22,243 I could think of no better man than Ser Laenor. 480 00:37:22,244 --> 00:37:27,248 (chuckles) Well... if this is only the welcome feast, 481 00:37:27,249 --> 00:37:30,919 I admit, I cannot imagine what you might have planned for the wedding. 482 00:37:31,003 --> 00:37:34,297 Well, my daughter is the future queen. 483 00:37:34,298 --> 00:37:37,134 I wanted this to be a wedding for the histories. 484 00:37:38,677 --> 00:37:40,094 Where is the Queen? 485 00:37:40,095 --> 00:37:42,097 I had hoped to pay my respects. 486 00:37:43,932 --> 00:37:48,144 I understand the Queen is still readying herself for the celebrations. 487 00:37:48,145 --> 00:37:50,271 This is why men wage war... 488 00:37:50,272 --> 00:37:53,650 because women would never be ready for the battle in time. 489 00:37:53,734 --> 00:37:55,819 (Lord Jason chuckles) 490 00:37:58,906 --> 00:38:01,616 Your presence is always such a pleasure, Lord Jason. 491 00:38:01,617 --> 00:38:04,369 Princess... Your Grace. 492 00:38:14,713 --> 00:38:16,798 Your Grace, Princess Rhaenyra, 493 00:38:16,882 --> 00:38:19,634 congratulations are in order. 494 00:38:19,635 --> 00:38:22,554 We are very honored to have you as a guest, Ser Gerold. 495 00:38:22,638 --> 00:38:24,556 I must say, I was most distressed 496 00:38:24,640 --> 00:38:28,393 to hear of the Lady Rhea's tragic passing. 497 00:38:28,477 --> 00:38:30,144 I'm very sorry for your loss. 498 00:38:30,145 --> 00:38:32,063 Ser Gerold Royce: Lady Rhea was a unique character. 499 00:38:32,064 --> 00:38:36,317 Her kind... is not soon to be seen again. 500 00:38:36,318 --> 00:38:39,362 If there is anything the crown might do to aid House Royce... 501 00:38:39,363 --> 00:38:41,239 (drumming) 502 00:38:47,746 --> 00:38:50,748 Harrold: Lord Corlys of House Velaryon. 503 00:38:50,749 --> 00:38:53,751 Lord of the Tides, Master of Driftmark. 504 00:38:53,752 --> 00:38:57,172 And his lady wife, Princess Rhaenys Targaryen. 505 00:38:57,256 --> 00:39:00,675 And their son and heir, Ser Laenor Velaryon, 506 00:39:00,676 --> 00:39:03,636 the future king consort. 507 00:39:03,637 --> 00:39:05,555 (intense music playing) 508 00:39:05,639 --> 00:39:07,224 (applause) 509 00:39:44,928 --> 00:39:46,221 - My Betrothed. - My Betrothed. 510 00:39:47,889 --> 00:39:49,390 (applause) 511 00:39:49,391 --> 00:39:52,269 โ™ช โ™ช 512 00:40:17,878 --> 00:40:19,171 (coughs) 513 00:40:33,018 --> 00:40:34,936 (guests murmuring) 514 00:40:35,020 --> 00:40:36,396 (tense music playing) 515 00:41:10,722 --> 00:41:11,515 Be welcome, 516 00:41:11,516 --> 00:41:14,768 as we join together in celebration. 517 00:41:16,186 --> 00:41:17,813 Tonight is only its beginning. 518 00:41:18,730 --> 00:41:21,190 We honor the crown's oldest 519 00:41:21,191 --> 00:41:24,402 and fiercest ally, House Velaryon. 520 00:41:27,072 --> 00:41:28,990 Reaching back to the days of Old Valyria 521 00:41:29,074 --> 00:41:32,244 and the Age of Dragons. 522 00:41:33,912 --> 00:41:36,832 With House Targaryen and H... 523 00:41:39,709 --> 00:41:41,503 โ™ช โ™ช 524 00:41:46,591 --> 00:41:48,593 (guests murmuring) 525 00:42:15,745 --> 00:42:17,371 The King will not be happy. 526 00:42:17,372 --> 00:42:19,583 Right in the midst of his speech. 527 00:42:30,927 --> 00:42:33,179 The beacon on the High tower, 528 00:42:33,180 --> 00:42:34,639 do you know what color it glows 529 00:42:34,723 --> 00:42:37,225 when Old town calls its banners to war? 530 00:42:38,101 --> 00:42:40,895 Green. 531 00:42:40,896 --> 00:42:43,023 โ™ช โ™ช 532 00:42:50,238 --> 00:42:53,908 Congratulations, stepdaughter. 533 00:42:53,909 --> 00:42:55,869 What a blessing this is for you. 534 00:43:06,963 --> 00:43:09,216 Please be seated. 535 00:43:14,179 --> 00:43:15,847 (King Viserys coughs) 536 00:43:18,350 --> 00:43:19,725 (softly) Where was I? 537 00:43:19,726 --> 00:43:21,769 The joining of the two houses, Your Grace. 538 00:43:21,770 --> 00:43:23,730 Yeah. (clears throat) 539 00:43:24,064 --> 00:43:25,815 Yes. 540 00:43:31,613 --> 00:43:33,114 With House Targaryen 541 00:43:33,198 --> 00:43:37,285 and House Velaryon united, 542 00:43:37,369 --> 00:43:41,330 I hope to herald in a second Age of Dragons 543 00:43:41,331 --> 00:43:42,623 in Westeros. 544 00:43:42,624 --> 00:43:44,292 (applause) 545 00:43:44,876 --> 00:43:46,461 (cheering) 546 00:43:52,592 --> 00:43:57,180 {an8}And after tonight's small affair... 547 00:43:57,264 --> 00:43:58,931 {an8}(laughter) 548 00:43:58,932 --> 00:44:01,476 {an8}seven days of tournament and feasting. 549 00:44:05,605 --> 00:44:07,190 At the end of it all... 550 00:44:08,233 --> 00:44:11,695 At the end of it all, a royal wedding... 551 00:44:12,654 --> 00:44:14,281 between my daughter, 552 00:44:15,115 --> 00:44:16,408 my heir... 553 00:44:17,033 --> 00:44:19,493 your future Queen... 554 00:44:19,494 --> 00:44:23,706 and Ser Laenor Velaryon, the heir to Driftmark. 555 00:44:23,707 --> 00:44:25,584 (applause) 556 00:44:39,347 --> 00:44:41,516 (drumming begins) 557 00:45:16,301 --> 00:45:17,802 Rhaenyra: I was never much of a dancer. 558 00:45:17,886 --> 00:45:19,262 It's not much different to combat. 559 00:45:19,346 --> 00:45:21,681 Hm, I shall hope for a different outcome. 560 00:45:21,765 --> 00:45:23,558 โ™ช โ™ช 561 00:45:50,168 --> 00:45:52,920 (drumming ends) 562 00:45:52,921 --> 00:45:54,464 Ah! 563 00:46:05,517 --> 00:46:06,601 (indistinct chatter) 564 00:46:21,783 --> 00:46:22,826 (drumming) 565 00:46:35,713 --> 00:46:38,966 - Your Grace. - We thank you for coming, uncle. 566 00:46:38,967 --> 00:46:41,635 I worried that given leave of your father's shadow, 567 00:46:41,636 --> 00:46:44,138 you might wither in King's Landing's sun. 568 00:46:44,139 --> 00:46:47,100 But you stood tall. 569 00:46:48,393 --> 00:46:49,853 Know that Old town stands with you. 570 00:46:54,065 --> 00:46:57,861 โ™ช โ™ช 571 00:47:17,380 --> 00:47:19,006 Gerold: In the Vale, 572 00:47:19,007 --> 00:47:22,051 men are made to answer for their crimes. 573 00:47:24,053 --> 00:47:26,180 Even Targaryens. 574 00:47:26,181 --> 00:47:26,848 Who are you? 575 00:47:26,849 --> 00:47:30,351 Ser Gerold Royce of Runestone. 576 00:47:32,061 --> 00:47:33,521 And? 577 00:47:42,280 --> 00:47:45,825 I am cousin to your late lady wife. 578 00:47:45,909 --> 00:47:48,953 Ahh, yes. Terrible thing. 579 00:47:49,037 --> 00:47:52,456 I'm positively bereft. Such a tragic accident. 580 00:47:52,457 --> 00:47:55,543 You know better than anyone, it was no accident. 581 00:47:55,627 --> 00:47:57,378 Are you confessing some guilt, Ser Gerold? 582 00:47:57,462 --> 00:48:00,381 I am making an accusation. 583 00:48:02,634 --> 00:48:04,135 You know, in King's Landing, 584 00:48:04,219 --> 00:48:06,387 men are made to answer for their slanders. 585 00:48:06,471 --> 00:48:08,347 Even old bronze cunts like you. 586 00:48:08,348 --> 00:48:09,641 (scoffs) 587 00:48:10,892 --> 00:48:12,268 The truth is, I'm glad you've come. 588 00:48:12,352 --> 00:48:14,895 I wish to speak to you about my inheritance. 589 00:48:14,896 --> 00:48:18,899 - What inheritance? - Lady Rhea and I had no heirs. 590 00:48:18,900 --> 00:48:21,986 As her husband, whatever she was due now passes to me. 591 00:48:23,821 --> 00:48:28,201 She stood to inherit all of Runestone... Did she not? 592 00:48:31,829 --> 00:48:33,873 After my niece's wedding, I plan to fly to the Eyrie 593 00:48:33,957 --> 00:48:35,583 and petition Lady Jeyne myself. 594 00:48:35,667 --> 00:48:37,919 Perhaps I'll see you there, Ser Gerold. 595 00:48:39,003 --> 00:48:40,838 (tense music playing) 596 00:48:46,302 --> 00:48:48,763 - (indistinct chatter) - (laughter) 597 00:49:30,054 --> 00:49:31,848 โ™ช โ™ช 598 00:49:51,576 --> 00:49:55,079 Has anybody ever told you you're nearly as pretty as your brother? 599 00:49:55,163 --> 00:49:57,414 Well, you flatter me, my Prince. 600 00:49:57,415 --> 00:50:01,085 - I was sorry to hear about your lady wife. - Don't be, I wasn't. 601 00:50:01,169 --> 00:50:02,753 My lady was never very kind to me. 602 00:50:02,754 --> 00:50:05,339 - I know who it is. - Hm? 603 00:50:05,340 --> 00:50:07,508 The handsome paramour. 604 00:50:07,592 --> 00:50:08,635 Who? 605 00:50:09,427 --> 00:50:11,887 Ser Criston Cole. 606 00:50:11,888 --> 00:50:15,057 - Laenor: Her sworn protector? - Joffrey: Look at him. 607 00:50:15,058 --> 00:50:17,977 - The man is fully cunt-struck. - (laughs) 608 00:50:18,061 --> 00:50:19,895 Laena: A Targaryen prince, 609 00:50:19,896 --> 00:50:22,106 a dashing knight, and a dragon rider. 610 00:50:22,190 --> 00:50:23,774 You appear to be every young maiden's dream. 611 00:50:23,775 --> 00:50:26,026 That's only because you don't know me yet. 612 00:50:26,027 --> 00:50:28,362 I believe Ser Criston has bloodied that white cloak of his 613 00:50:28,363 --> 00:50:30,781 - with your bride's maidenhead. - Oh, keep your voice down. 614 00:50:30,782 --> 00:50:32,970 Perhaps that is something we might remedy, my Prince. 615 00:50:33,090 --> 00:50:34,274 Perhaps it is. 616 00:50:35,787 --> 00:50:38,914 This is a good thing. She knows your secret... 617 00:50:38,915 --> 00:50:40,791 and now you know hers. 618 00:50:40,792 --> 00:50:41,918 โ™ช โ™ช 619 00:50:46,714 --> 00:50:48,132 {an8}All: (shout) Hey! 620 00:50:49,467 --> 00:50:51,010 {an8}(laughter) 621 00:50:54,681 --> 00:50:55,889 All: (shout) Hey! 622 00:50:55,890 --> 00:50:57,641 โ™ช โ™ช 623 00:50:57,642 --> 00:51:00,770 All: (shout) Hey! 624 00:51:04,816 --> 00:51:06,150 All: (shout) Hey! 625 00:51:08,152 --> 00:51:11,197 Hey! 626 00:51:11,447 --> 00:51:13,408 They make a handsome match, don't they? 627 00:51:14,283 --> 00:51:16,410 What? 628 00:51:16,411 --> 00:51:18,371 Well, the Princess and Ser Laenor. 629 00:51:21,499 --> 00:51:22,834 All: (shout) Hey! 630 00:51:28,005 --> 00:51:30,591 Ser Joffrey Lonmouth, 631 00:51:30,675 --> 00:51:31,592 or the Knight of Kisses, they call me, 632 00:51:31,676 --> 00:51:35,596 though I don't know why. 633 00:51:35,680 --> 00:51:37,306 I'm on watch. What's your business? 634 00:51:37,390 --> 00:51:39,975 You don't know me, Ser Criston. 635 00:51:39,976 --> 00:51:41,518 But we are both deeply invested in this union. 636 00:51:41,519 --> 00:51:43,146 All: (shout) Hey! 637 00:51:45,648 --> 00:51:48,776 Ser Criston Cole: If you have something to say, Ser Joffrey, speak it. 638 00:51:48,860 --> 00:51:51,028 Ser Laenor is quite dear to me. 639 00:51:52,071 --> 00:51:55,241 As I know... the Princess is to you. 640 00:51:57,243 --> 00:51:59,703 We should swear to each other to guard them, 641 00:51:59,704 --> 00:52:01,580 and their secrets, 642 00:52:01,581 --> 00:52:03,416 because if those are kept safe... 643 00:52:06,085 --> 00:52:07,170 then so are we all. 644 00:52:09,172 --> 00:52:10,965 โ™ช โ™ช 645 00:52:27,565 --> 00:52:29,609 All: (shout) Hey! 646 00:52:31,611 --> 00:52:33,112 All: (shout) Hey! 647 00:52:36,324 --> 00:52:37,658 All: (shout) Hey! 648 00:52:51,589 --> 00:52:54,634 - May I, Ser Harwin? - Of course, my Prince. 649 00:52:56,594 --> 00:52:59,639 โ™ช โ™ช 650 00:53:05,770 --> 00:53:08,648 _ 651 00:53:09,797 --> 00:53:12,540 _ 652 00:53:12,660 --> 00:53:14,474 _ 653 00:53:14,594 --> 00:53:17,975 _ 654 00:53:18,361 --> 00:53:22,271 _ 655 00:53:22,391 --> 00:53:26,070 _ 656 00:53:26,190 --> 00:53:28,293 _ 657 00:53:28,413 --> 00:53:30,289 _ 658 00:53:30,577 --> 00:53:32,300 _ 659 00:53:32,420 --> 00:53:36,279 _ 660 00:53:37,082 --> 00:53:39,630 _ 661 00:53:41,019 --> 00:53:44,518 _ 662 00:53:44,638 --> 00:53:51,369 _ 663 00:53:58,489 --> 00:54:01,575 - All: (shout) Hey! - (guests screaming) 664 00:54:01,576 --> 00:54:04,537 - (grunting) - (screaming) 665 00:54:13,004 --> 00:54:14,713 What in the Seven Hells is going on? 666 00:54:14,714 --> 00:54:17,133 - (indistinct yelling) - (shouts) Laenor! 667 00:54:29,604 --> 00:54:31,188 (grunting) 668 00:54:39,780 --> 00:54:41,365 (grunting) 669 00:54:42,909 --> 00:54:44,410 - (bone crunches) - (all gasp) 670 00:54:46,037 --> 00:54:47,163 (screaming) 671 00:54:52,418 --> 00:54:54,378 - Corlys: (shouts) Stop this! - Where's Rhaenyra? 672 00:55:01,552 --> 00:55:04,347 โ™ช โ™ช 673 00:55:06,557 --> 00:55:08,351 (grunts) 674 00:55:14,732 --> 00:55:16,442 {an8}Ser Harwin Strong: (shouts) Princess? 675 00:55:18,694 --> 00:55:19,987 (yelling) 676 00:55:21,572 --> 00:55:23,157 (grunting) 677 00:55:27,286 --> 00:55:28,912 Rhaenyra: Put me down! 678 00:55:28,913 --> 00:55:30,164 โ™ช โ™ช 679 00:55:40,883 --> 00:55:42,969 (breathing heavily) 680 00:55:51,852 --> 00:55:53,896 (melancholy music playing) 681 00:55:55,648 --> 00:55:57,274 (guests chattering) 682 00:56:12,832 --> 00:56:14,417 (grunting) 683 00:56:18,004 --> 00:56:19,630 (Laenor wailing) 684 00:56:22,008 --> 00:56:25,344 High Septon: The love of the Seven is holy and eternal. 685 00:56:27,096 --> 00:56:29,223 The source of life and love. 686 00:56:31,642 --> 00:56:35,938 We stand here tonight in thanks and praise 687 00:56:36,022 --> 00:56:39,692 to join two souls as one. 688 00:56:44,655 --> 00:56:46,157 Father... 689 00:56:47,700 --> 00:56:50,036 Mother... 690 00:56:52,121 --> 00:56:53,456 Warrior... 691 00:56:54,665 --> 00:56:57,334 Smith... 692 00:56:57,418 --> 00:56:58,711 Maiden... 693 00:56:59,128 --> 00:57:01,130 Crone... 694 00:57:01,630 --> 00:57:04,675 Stranger. 695 00:57:05,259 --> 00:57:07,887 Hear now their vows. 696 00:57:09,597 --> 00:57:12,516 (sadly) I am yours and you are mine. 697 00:57:15,311 --> 00:57:17,145 Whatever may come. 698 00:57:17,146 --> 00:57:19,189 โ™ช โ™ช 699 00:57:19,190 --> 00:57:22,485 Rhaenyra: I am yours and you are mine. 700 00:57:23,611 --> 00:57:25,612 Whatever may come. 701 00:57:25,613 --> 00:57:30,117 High Septon: Here, in the presence of gods and men, 702 00:57:30,201 --> 00:57:31,786 I proclaim... 703 00:57:33,204 --> 00:57:35,873 Laenor of House Velaryon... 704 00:57:37,083 --> 00:57:41,461 Rhaenyra of House Targaryen, 705 00:57:41,462 --> 00:57:43,380 to be man and wife. 706 00:57:47,051 --> 00:57:49,178 One flesh... 707 00:57:49,887 --> 00:57:51,472 one heart... 708 00:57:52,556 --> 00:57:54,183 one soul... 709 00:57:54,892 --> 00:57:58,979 now and forever. 710 00:57:59,063 --> 00:58:01,190 Queen Alicent: Ser Criston. 711 00:58:07,113 --> 00:58:10,157 โ™ช โ™ช 712 00:58:15,371 --> 00:58:18,415 (thud) 713 00:58:28,558 --> 00:58:36,558 Sync & corrections by honey bunny www.addic7ed.com 714 00:59:08,841 --> 00:59:12,636 โ™ช โ™ช49582

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.