All language subtitles for Hopeless.2023.REPACK.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-PandaMoon
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,755 --> 00:01:09,922
Oh, shit! What happened?
2
00:01:28,380 --> 00:01:35,672
HOPELESS
3
00:01:38,005 --> 00:01:40,338
- Sir, please!
- Don't do that!
4
00:01:40,422 --> 00:01:44,380
- Stop this now!
- How can you hit my son?
5
00:01:44,463 --> 00:01:46,505
Sir, Yeon-gyu's mother is here.
6
00:01:46,588 --> 00:01:47,588
Ma'am…
7
00:01:54,547 --> 00:01:57,130
We live together, I
couldn't just ignore it.
8
00:01:58,880 --> 00:01:59,880
Mom!
9
00:02:13,547 --> 00:02:14,963
I'll take care of this.
10
00:02:16,130 --> 00:02:17,672
Even so…
11
00:02:18,588 --> 00:02:21,338
- If your father hears…
- That bastard's not my father!
12
00:02:38,213 --> 00:02:40,047
As the general election nears,
13
00:02:40,130 --> 00:02:42,088
473 candidates registered yesterday.
14
00:02:42,463 --> 00:02:44,172
HOW TO GET DUTCH CITIZENSHIP
15
00:02:46,213 --> 00:02:49,172
With 473 candidates
running in 253 districts…
16
00:02:49,880 --> 00:02:50,880
Boss.
17
00:02:52,797 --> 00:02:53,922
What is it?
18
00:02:56,713 --> 00:02:57,713
Nothing.
19
00:03:02,422 --> 00:03:05,547
If the phone rings, pick it up.
20
00:03:05,755 --> 00:03:06,755
You lazy bum.
21
00:03:06,922 --> 00:03:10,505
Looking at overseas photos
again? Holland or whatever?
22
00:03:13,380 --> 00:03:14,255
Hello?
23
00:03:14,380 --> 00:03:16,963
NATURALIZATION IN THE NETHERLANDS
24
00:03:17,463 --> 00:03:20,505
All right, we'll bring it right away.
25
00:03:22,755 --> 00:03:25,463
That bastard always
orders just one dish.
26
00:03:25,755 --> 00:03:29,630
Rising newcomer Jeong Ui-seok
has announced his candidacy.
27
00:03:34,922 --> 00:03:36,880
What are you doing? Hurry up!
28
00:03:42,338 --> 00:03:43,963
Looks tasty.
29
00:03:44,213 --> 00:03:45,922
Can't you not order this?
30
00:03:51,588 --> 00:03:54,130
My kid likes the black noodles there.
31
00:03:54,422 --> 00:03:55,880
So I ordered it.
32
00:03:58,713 --> 00:04:01,713
Son… it's your birthday.
33
00:04:02,130 --> 00:04:03,755
You want anything?
34
00:04:09,422 --> 00:04:11,422
I'll buy you a gift next year.
35
00:04:12,047 --> 00:04:14,505
Go do your homework,
put that on the table.
36
00:04:15,172 --> 00:04:16,213
I'm going to work.
37
00:04:18,297 --> 00:04:20,130
Aren't you busy?
38
00:05:27,922 --> 00:05:28,922
Hey.
39
00:05:43,005 --> 00:05:44,713
Why give me this?
40
00:06:02,255 --> 00:06:03,463
Hyeong-woo!
41
00:06:03,755 --> 00:06:06,213
These are Daddy's friends.
42
00:06:06,297 --> 00:06:09,755
I need to talk with them,
can you wait outside?
43
00:06:11,255 --> 00:06:12,338
Hyeong-woo!
44
00:06:12,547 --> 00:06:13,797
Get out!
45
00:06:13,880 --> 00:06:14,880
Daddy's okay!
46
00:06:14,963 --> 00:06:16,380
- Get out!
- Hyeong-woo!
47
00:06:16,463 --> 00:06:18,505
- Don't touch my dad!
- Let's go outside.
48
00:06:20,172 --> 00:06:21,213
Fuck off.
49
00:06:23,755 --> 00:06:24,838
Hyeong-woo…
50
00:06:25,713 --> 00:06:29,172
So… How much does he want?
51
00:06:29,588 --> 00:06:30,588
â‚©3,000,000.
52
00:06:33,713 --> 00:06:36,380
- Young punk…
- It's urgent.
53
00:06:37,547 --> 00:06:40,963
If it's that much,
just ask your father.
54
00:06:44,172 --> 00:06:47,297
- It's too hard…
- Yes, It is.
55
00:06:49,088 --> 00:06:52,463
I mean, too hard for me.
To give you that much.
56
00:06:52,713 --> 00:06:55,338
I really need that money.
I'll work super hard.
57
00:06:55,547 --> 00:06:57,130
You aren't listening.
58
00:06:57,255 --> 00:06:59,213
For that much, go to your father and…
59
00:07:03,922 --> 00:07:05,547
I can't ask that bastard.
60
00:07:06,630 --> 00:07:08,297
It's nothing, don't worry.
61
00:07:09,380 --> 00:07:12,505
Never mind… Keep eating.
62
00:07:14,130 --> 00:07:15,880
That bastard can't find out.
63
00:07:18,172 --> 00:07:19,338
Please help me.
64
00:07:26,463 --> 00:07:27,880
Sorry, kid.
65
00:07:40,297 --> 00:07:42,713
Things hard at home?
66
00:07:45,505 --> 00:07:47,838
- You've come a few times?
- Where?
67
00:07:48,297 --> 00:07:50,005
For deliveries, at our office.
68
00:07:52,630 --> 00:07:54,463
When did you move here?
69
00:08:00,963 --> 00:08:02,213
I was born here.
70
00:08:38,422 --> 00:08:39,670
Grab him.
71
00:08:40,838 --> 00:08:42,338
Hold onto that bastard.
72
00:08:44,338 --> 00:08:45,920
Stay still, will you?
73
00:08:46,630 --> 00:08:48,545
Look at him squirm.
74
00:08:49,922 --> 00:08:51,213
Just bear it a little.
75
00:08:52,838 --> 00:08:56,547
Fuck, isn't that awesome?
Don't you feel it?
76
00:08:59,547 --> 00:09:02,172
Fucker's eyes are rolling around.
77
00:09:03,422 --> 00:09:04,755
Should we do it again?
78
00:09:06,838 --> 00:09:08,172
Hey, Yeon-gyu.
79
00:09:09,338 --> 00:09:11,422
My name's Yuk Seong-hoon,
80
00:09:12,213 --> 00:09:13,755
and you're fucked.
81
00:09:14,130 --> 00:09:15,338
Myeong-hoon's
82
00:09:16,380 --> 00:09:17,797
my little brother.
83
00:09:20,880 --> 00:09:23,088
Damn, that's gotta hurt.
84
00:09:24,963 --> 00:09:28,422
Why would you hit a guy with a rock?
85
00:09:28,713 --> 00:09:32,088
Myeong-hoon went after Hayan first.
86
00:09:32,380 --> 00:09:35,213
- Did you?
- That shithead's lying.
87
00:09:36,463 --> 00:09:37,463
He says he didn't.
88
00:09:39,963 --> 00:09:41,047
Yeon-gyu.
89
00:09:42,672 --> 00:09:44,797
You scraping that settlement money?
90
00:09:45,963 --> 00:09:50,838
Are you so broke to make us
wait for a measly â‚©3,000,000?
91
00:09:52,463 --> 00:09:58,047
What's with you and Hayan?
Are you two beggars? Freak family.
92
00:09:58,630 --> 00:10:03,088
Should I call up your dad
and ask for the money?
93
00:10:05,963 --> 00:10:08,463
Or is he your stepdad?
94
00:10:09,380 --> 00:10:10,255
Fuck you!
95
00:10:10,380 --> 00:10:11,380
You prick!
96
00:10:13,005 --> 00:10:15,213
Just kick him to death!
97
00:10:47,922 --> 00:10:49,255
Have some food.
98
00:11:09,505 --> 00:11:11,088
Dad's not home yet.
99
00:13:06,422 --> 00:13:07,588
Yeon-gyu!
100
00:13:08,255 --> 00:13:09,713
Going to work?
101
00:13:11,713 --> 00:13:14,088
Myeong-hoon and those
jerks leave me alone now.
102
00:13:14,255 --> 00:13:16,047
Guess you knocked some sense in him.
103
00:13:17,213 --> 00:13:19,505
And school? When can you come back?
104
00:13:30,422 --> 00:13:33,463
I barely sell any chicken these
days and some miserable fucker
105
00:13:33,547 --> 00:13:37,047
keeps stealing our motorcycle
like some kind of monthly ritual.
106
00:13:37,463 --> 00:13:39,380
Motorcycle of the Month?
107
00:13:41,463 --> 00:13:43,505
- That's funny.
- Yeon-gyu's here.
108
00:13:43,838 --> 00:13:45,338
Deliver this.
109
00:13:55,463 --> 00:13:57,047
Is it fun, driving this?
110
00:13:57,963 --> 00:13:59,505
Gimme a ride.
111
00:14:02,380 --> 00:14:03,463
Hey, bro.
112
00:14:05,422 --> 00:14:07,380
I'm not your brother, you crazy bitch.
113
00:14:08,047 --> 00:14:10,297
Why the fuck do you always cling to me?
114
00:14:10,547 --> 00:14:13,880
- Don't swear at me, you shit!
- Then stop pretending we're close.
115
00:14:15,130 --> 00:14:16,130
Bitch.
116
00:14:49,547 --> 00:14:52,088
- Get lost!
- Fuck off!
117
00:15:53,963 --> 00:15:55,422
What is it?
118
00:15:58,088 --> 00:15:59,797
You want help or not?
119
00:16:00,713 --> 00:16:02,713
Just tell me. Yes or no?
120
00:16:06,047 --> 00:16:10,255
That's â‚©3,000,000. Our
boss said to give it to you.
121
00:16:11,963 --> 00:16:13,588
Don't come looking for us.
122
00:16:42,213 --> 00:16:44,338
It's solved now, okay?
123
00:16:45,505 --> 00:16:47,422
Who cares where I got it from?
124
00:16:48,838 --> 00:16:53,505
I can go back to school.
A guy gave it to me, really!
125
00:16:55,172 --> 00:16:57,005
You think that I stole it?
126
00:16:59,797 --> 00:17:00,797
Yeah.
127
00:17:02,630 --> 00:17:04,255
I need to go to work.
128
00:18:23,338 --> 00:18:25,880
What kind of shit did you do
129
00:18:27,047 --> 00:18:29,255
that I get a call from
one of your friends?
130
00:18:30,755 --> 00:18:32,255
Myeong-hoon?
131
00:18:35,672 --> 00:18:40,922
That little prick's telling
me I suck at raising my kid.
132
00:18:42,672 --> 00:18:44,047
Am I supposed to take that?
133
00:18:45,130 --> 00:18:46,713
Why won't this come off?
134
00:19:51,380 --> 00:19:52,463
Yeon-gyu…
135
00:20:19,963 --> 00:20:21,588
PHARMACY
136
00:20:26,255 --> 00:20:28,005
Pretending to sleep?
137
00:20:35,547 --> 00:20:38,547
Dad's business is failing,
that's why he's like that.
138
00:20:41,005 --> 00:20:44,047
I'll talk to him and make
sure he never drinks again.
139
00:20:44,130 --> 00:20:45,172
You…
140
00:20:47,130 --> 00:20:48,588
are his daughter.
141
00:21:03,630 --> 00:21:07,630
I thought about it, but
I don't think this'll work.
142
00:21:07,880 --> 00:21:11,213
There are lots of other
places, ask them for a job.
143
00:21:11,380 --> 00:21:13,463
No. I need money.
144
00:21:17,338 --> 00:21:18,588
Come on…
145
00:21:23,088 --> 00:21:24,838
You're bleeding.
146
00:21:27,630 --> 00:21:31,630
It's awkward for the customers.
147
00:21:31,713 --> 00:21:33,963
What can I do?
148
00:21:36,297 --> 00:21:40,297
Wipe that blood before
going. Grab a tissue.
149
00:21:42,922 --> 00:21:45,130
I need to work now.
150
00:21:46,588 --> 00:21:47,797
Wipe that off.
151
00:22:07,672 --> 00:22:09,297
PRIVATE LOANS
152
00:22:09,505 --> 00:22:11,172
NO COLLATERAL NEEDED
153
00:22:12,047 --> 00:22:14,547
Fuck, where'd you come from?
154
00:22:18,213 --> 00:22:19,630
Beat it.
155
00:22:23,672 --> 00:22:25,797
Are your ears full of shit?
156
00:22:29,630 --> 00:22:30,630
Come here.
157
00:22:36,422 --> 00:22:38,880
What's a kid like you doing here?
158
00:22:41,422 --> 00:22:43,838
Didn't Seung-mu tell you not to come?
159
00:22:47,005 --> 00:22:48,005
What is it?
160
00:22:49,755 --> 00:22:51,255
You want to pay interest?
161
00:22:53,463 --> 00:22:57,463
That money was for you. Just go study.
162
00:22:58,880 --> 00:23:01,380
- Let me earn money.
- No.
163
00:23:02,047 --> 00:23:03,213
Go home.
164
00:23:17,797 --> 00:23:19,338
Take off your hat.
165
00:23:21,422 --> 00:23:22,422
Now.
166
00:23:35,755 --> 00:23:37,797
What a face.
167
00:23:44,963 --> 00:23:48,463
You need a key to turn it on, right?
168
00:24:12,713 --> 00:24:15,838
Move the nicer bikes into the truck.
169
00:24:16,213 --> 00:24:18,963
For the others, do this. Easy, huh?
170
00:24:27,880 --> 00:24:30,713
NAME: MUGYO RESTAURANT
MOTORCYCLE: CITY ACE - RED
171
00:24:31,130 --> 00:24:32,130
Over there.
172
00:24:32,963 --> 00:24:34,547
The date of the last job?
173
00:24:36,505 --> 00:24:39,130
- June 23rd.
- What's today?
174
00:24:40,797 --> 00:24:42,338
September 21st.
175
00:24:42,588 --> 00:24:44,380
MUGYO RESTAURANT
176
00:24:46,505 --> 00:24:48,130
What did I tell you?
177
00:24:48,880 --> 00:24:50,963
Let 5 months pass before going back.
178
00:24:52,088 --> 00:24:53,838
Oh, right, five months.
179
00:24:56,297 --> 00:24:57,838
Oh, right.
180
00:24:59,630 --> 00:25:00,630
Five smacks.
181
00:25:05,630 --> 00:25:08,255
Fuck, is there something behind me?
182
00:25:18,547 --> 00:25:20,130
Do this place.
183
00:25:38,463 --> 00:25:43,463
Fucking hell. Don't bark at me, you…
184
00:25:51,422 --> 00:25:52,422
What?
185
00:25:53,422 --> 00:25:54,588
Want to hug me?
186
00:26:14,880 --> 00:26:17,338
The back is full. You drive it back.
187
00:26:17,672 --> 00:26:19,588
There was still space for one more.
188
00:26:19,963 --> 00:26:21,713
Use what I taught you.
189
00:26:26,838 --> 00:26:28,755
And don't talk back, asshole.
190
00:26:29,380 --> 00:26:33,172
What is all of this?
What are we doing now?
191
00:26:34,505 --> 00:26:35,505
A job?
192
00:26:38,047 --> 00:26:39,338
Stealing.
193
00:26:40,630 --> 00:26:44,255
Careful, this isn't schoolwork.
194
00:28:02,213 --> 00:28:04,172
Can't use this one. Junk it.
195
00:28:04,380 --> 00:28:05,380
Yes, Boss.
196
00:28:09,963 --> 00:28:10,963
Junk it.
197
00:28:11,005 --> 00:28:12,963
Hey, thief!
198
00:28:17,338 --> 00:28:21,047
Find some work to do.
Don't just fuck around.
199
00:28:21,713 --> 00:28:24,338
Show some love for your job. Passion!
200
00:28:24,713 --> 00:28:25,880
P-A…
201
00:28:27,213 --> 00:28:28,213
You know?
202
00:28:29,922 --> 00:28:31,630
…SSION. You fucker!
203
00:28:32,380 --> 00:28:33,547
Go clean up.
204
00:28:37,422 --> 00:28:39,130
Big Boss is here!
205
00:28:39,463 --> 00:28:40,922
Just keep working.
206
00:28:41,422 --> 00:28:46,005
I'll take on some of the burden,
so put aside your worries,
207
00:28:46,547 --> 00:28:48,255
and just win this election.
208
00:28:48,797 --> 00:28:51,338
But that's not under my control…
209
00:28:58,047 --> 00:29:00,505
So? You won't do it?
210
00:29:01,755 --> 00:29:03,630
Do whatever you like.
211
00:29:04,755 --> 00:29:06,588
No, I'll do it.
212
00:29:15,297 --> 00:29:18,338
It's all worked out so that
Lee won't be re-elected.
213
00:29:19,422 --> 00:29:22,422
With him gone, you're in the clear.
214
00:29:23,880 --> 00:29:27,713
You stressed about this election?
215
00:29:28,005 --> 00:29:29,130
No, I'm fine.
216
00:29:30,922 --> 00:29:33,213
If a man starts a job, you know…
217
00:29:33,838 --> 00:29:35,130
Straighten your shoulders!
218
00:29:36,047 --> 00:29:38,130
- Jeong Ui-seok.
- Yes.
219
00:29:38,380 --> 00:29:39,713
Jeong Ui-seok.
220
00:29:40,005 --> 00:29:41,005
Yes!
221
00:29:42,922 --> 00:29:44,047
Wait in the car.
222
00:29:48,213 --> 00:29:49,463
Goodbye, sir.
223
00:29:52,838 --> 00:29:53,838
Chi-geon.
224
00:29:54,380 --> 00:29:56,880
Give him a drink box
and send him on his way.
225
00:29:57,130 --> 00:29:58,130
Yes, sir.
226
00:30:02,297 --> 00:30:06,755
Until the nomination's settled,
me and him will use your office.
227
00:30:07,047 --> 00:30:09,297
It's nice here, out of the way.
228
00:30:09,547 --> 00:30:11,338
Use it as you wish.
229
00:30:13,213 --> 00:30:17,213
You know, you're doing well.
230
00:30:20,547 --> 00:30:24,672
Take on a few more projects,
and you'll catch up to the others.
231
00:30:25,505 --> 00:30:27,797
I'm still far from
reaching the other bosses.
232
00:30:29,505 --> 00:30:31,672
They're not doing so well these days.
233
00:30:34,963 --> 00:30:35,963
See you.
234
00:30:36,047 --> 00:30:39,047
- Have a good day, Big Boss!
- Goodbye, Big Boss!
235
00:31:34,088 --> 00:31:35,088
Are you okay?
236
00:31:49,505 --> 00:31:53,297
Since I give you an allowance,
237
00:31:55,422 --> 00:31:59,755
quit your part time job and just study.
238
00:32:00,797 --> 00:32:01,838
When?
239
00:32:02,505 --> 00:32:03,505
Huh?
240
00:32:03,922 --> 00:32:06,005
When did you give me
an allowance, mister?
241
00:32:14,630 --> 00:32:18,547
I'm making… an effort now.
242
00:32:19,005 --> 00:32:20,005
Take it, son.
243
00:32:21,838 --> 00:32:22,838
Take it.
244
00:32:24,005 --> 00:32:25,797
Yeon-gyu, take it!
245
00:32:28,505 --> 00:32:30,255
It's okay. Take it… okay?
246
00:32:42,130 --> 00:32:46,630
I'll quit drinking.
247
00:33:37,797 --> 00:33:39,338
Did you eat?
248
00:34:08,630 --> 00:34:10,422
Grab a drink if you want it.
249
00:34:32,380 --> 00:34:33,838
I don't drink alcohol.
250
00:34:34,547 --> 00:34:36,172
Those belong to the other guys.
251
00:34:38,422 --> 00:34:39,755
Or you can have them.
252
00:35:04,130 --> 00:35:06,297
Use that scar, now that you have it.
253
00:35:07,880 --> 00:35:09,172
I'll teach you.
254
00:35:42,422 --> 00:35:46,088
My mom woke up the next
day and my dad had left home.
255
00:35:47,130 --> 00:35:49,172
That was the day before I was born.
256
00:35:50,920 --> 00:35:53,880
I thought everyone
grew up without fathers.
257
00:35:55,713 --> 00:35:57,422
My mom said it often,
258
00:35:59,047 --> 00:36:00,963
makes no difference either way.
259
00:36:03,547 --> 00:36:04,588
Me too.
260
00:36:09,505 --> 00:36:12,297
But in middle school,
261
00:36:12,463 --> 00:36:15,630
the asshole who ran the
mart where Mom worked
262
00:36:17,213 --> 00:36:19,797
found out she had no
husband and came to our home.
263
00:36:22,088 --> 00:36:23,922
I couldn't do anything to stop it.
264
00:36:26,338 --> 00:36:28,630
I was in my room,
265
00:36:31,630 --> 00:36:33,672
and my body wouldn't move.
266
00:36:35,963 --> 00:36:38,047
Then not long after,
I came home one day
267
00:36:39,880 --> 00:36:44,380
and a guy my mom often met was
sitting in our home like he owned it…
268
00:36:46,630 --> 00:36:48,088
Together with Hayan.
269
00:36:51,880 --> 00:36:53,672
He said they were married.
270
00:36:55,338 --> 00:36:57,088
That we'd all live together.
271
00:36:58,547 --> 00:37:02,797
At first, I liked it. Having
someone at home.
272
00:37:08,630 --> 00:37:10,755
He was real good to my mom.
273
00:37:12,005 --> 00:37:16,797
Getting water for her, setting
spoons out on napkins…
274
00:37:22,755 --> 00:37:25,713
You've lived your whole life here?
275
00:37:26,088 --> 00:37:27,380
Pardon?
276
00:37:31,838 --> 00:37:34,213
I've never lived anywhere else, either.
277
00:37:34,630 --> 00:37:36,255
This is a hopeless neighborhood.
278
00:37:36,880 --> 00:37:38,213
It always was.
279
00:37:41,422 --> 00:37:42,422
It sucks.
280
00:37:44,255 --> 00:37:45,505
Then his daughter…
281
00:37:46,672 --> 00:37:47,755
Hayan.
282
00:37:48,880 --> 00:37:51,963
Why'd you stick up for
her, if you're not related?
283
00:37:52,880 --> 00:37:54,338
Since we live together…
284
00:37:56,255 --> 00:38:02,463
When she's at home, he hits me less.
285
00:38:11,213 --> 00:38:15,338
Why do you need money?
None of that matters.
286
00:38:16,422 --> 00:38:18,963
There's somewhere I
want to go. With my mom.
287
00:38:20,963 --> 00:38:22,172
Somewhere nice?
288
00:38:23,588 --> 00:38:26,755
They say everyone
lives a good life there.
289
00:38:36,005 --> 00:38:37,422
No such place.
290
00:38:40,547 --> 00:38:43,630
If there were, I'd go there. Shit.
291
00:38:48,463 --> 00:38:49,630
But tell me.
292
00:38:51,880 --> 00:38:54,005
Why'd you give me that money?
293
00:38:56,005 --> 00:38:57,463
You don't know me.
294
00:39:09,088 --> 00:39:11,255
Of course I know you.
295
00:39:16,005 --> 00:39:17,297
See yourself out.
296
00:39:17,755 --> 00:39:19,588
Sleep here if you want.
297
00:39:26,088 --> 00:39:27,213
Thank you.
298
00:39:28,630 --> 00:39:30,005
- See you!
- Yeah.
299
00:39:38,088 --> 00:39:39,838
- Finish it by tonight.
- Okay.
300
00:39:42,088 --> 00:39:44,713
Don't just stand
there. Return that one.
301
00:39:46,130 --> 00:39:49,797
- Take the tape off this.
- Yes.
302
00:40:10,213 --> 00:40:11,922
What are you here for?
303
00:40:13,213 --> 00:40:15,505
Did you come to pay for the window?
304
00:40:25,922 --> 00:40:27,463
You changed your job?
305
00:40:28,005 --> 00:40:29,213
Since someone fired me.
306
00:40:30,880 --> 00:40:34,005
You should've brought me a newer one.
307
00:40:34,338 --> 00:40:36,088
Looks the same as the one I had.
308
00:40:36,172 --> 00:40:38,088
I picked one in good condition.
309
00:40:42,255 --> 00:40:43,255
Hey.
310
00:40:43,380 --> 00:40:47,713
All I need is the cost of
the bike. Nothing else.
311
00:40:48,338 --> 00:40:50,797
The smallest loan we
offer is â‚©3,000,000.
312
00:40:53,297 --> 00:40:56,338
So you can use the rest
for expenses or repairs.
313
00:40:59,797 --> 00:41:01,588
Some bastard broke that, too…
314
00:41:01,755 --> 00:41:03,630
I keep losing money.
315
00:41:04,797 --> 00:41:06,630
Give it. Okay.
316
00:41:17,880 --> 00:41:20,588
Can you make a living off this?
317
00:41:56,963 --> 00:41:59,713
I guess that beating
straightened you out.
318
00:42:00,797 --> 00:42:03,297
- Did you get what I asked for?
- I'm done with that.
319
00:42:03,505 --> 00:42:05,838
I keep getting messages because of you.
320
00:42:06,130 --> 00:42:08,338
Why take money if you can't deliver?
321
00:42:08,880 --> 00:42:12,172
Then rummage through
the trash cans yourself.
322
00:42:12,630 --> 00:42:14,797
Stupid bitch, was this my idea?
323
00:42:15,047 --> 00:42:17,838
You said you'd get them,
and asked me to sell for you.
324
00:42:18,047 --> 00:42:20,505
That you needed money. Shit!
325
00:42:24,130 --> 00:42:26,463
PERVERT RANSACKING GIRLS RESTROOMS
326
00:42:27,088 --> 00:42:29,963
That's for you to deal with.
Won't you make money?
327
00:42:32,380 --> 00:42:33,463
ACADEMY REGISTRATION
328
00:42:33,547 --> 00:42:35,630
- I earned all I need.
- Fuck you!
329
00:42:37,172 --> 00:42:38,172
Shit!
330
00:42:39,005 --> 00:42:40,630
Bring them later.
331
00:42:40,713 --> 00:42:43,588
Or strap a plate to your
stomach if you don't want to die.
332
00:43:00,463 --> 00:43:03,380
You had them after
all. Why the hysterics?
333
00:43:05,213 --> 00:43:08,130
Here he is. The pervert
going through trash cans.
334
00:43:11,130 --> 00:43:14,797
Lay one finger on Yeon-gyu
and I'll spread this everywhere.
335
00:43:18,213 --> 00:43:19,713
Fucking bitch.
336
00:43:21,963 --> 00:43:23,755
This is Myeong-hoon's brother.
337
00:43:24,338 --> 00:43:27,838
Bring that bitch's phone to me
today if you don't want to die.
338
00:43:28,880 --> 00:43:31,463
And I'm just curious,
what's with you two?
339
00:43:32,172 --> 00:43:33,630
Are you fucking each other?
340
00:43:36,755 --> 00:43:38,255
What's wrong with you?
341
00:43:43,047 --> 00:43:44,422
Hayan!
342
00:43:45,672 --> 00:43:47,130
Why the fuck did you do this?
343
00:43:47,213 --> 00:43:49,630
Because I hate those
fucking scumbags, why?
344
00:43:50,755 --> 00:43:52,255
You think it was for you?
345
00:43:52,338 --> 00:43:53,338
Give it back.
346
00:44:04,755 --> 00:44:05,880
STANDARD LOAN CONTRACT
347
00:44:05,963 --> 00:44:07,380
Good for a first-timer.
348
00:44:10,047 --> 00:44:11,338
75
349
00:44:12,380 --> 00:44:13,588
Good work, Yeon-gyu.
350
00:44:16,213 --> 00:44:17,213
165
351
00:44:22,422 --> 00:44:23,505
What is this?
352
00:44:26,963 --> 00:44:28,213
Boss, that's my…
353
00:44:33,213 --> 00:44:34,630
That's a brand-name shirt.
354
00:44:45,547 --> 00:44:46,713
LEE TO RUN FOR 3RD TERM
355
00:44:46,797 --> 00:44:48,505
Lee changed his mind.
356
00:44:48,963 --> 00:44:51,047
That old fool Kuk-hwan
is supporting him.
357
00:44:59,088 --> 00:45:01,755
- Find a way to squeeze the old man.
- Yes.
358
00:45:11,338 --> 00:45:13,547
There's only lunch from 12 to 1:30,
359
00:45:13,630 --> 00:45:15,838
or the time he gets off work.
360
00:45:16,380 --> 00:45:18,713
If we put a few guys on him then,
361
00:45:18,963 --> 00:45:22,088
we can force Lee into our car.
362
00:45:23,005 --> 00:45:25,130
I made some calls earlier,
363
00:45:25,213 --> 00:45:28,505
and he's got some hangup
on public servant integrity,
364
00:45:28,880 --> 00:45:31,422
so he usually takes the
subway or a taxi by himself.
365
00:45:32,547 --> 00:45:35,422
If we beat the shit out of
him as soon as he gets in,
366
00:45:35,630 --> 00:45:38,422
he'll probably shit his
pants and not resist.
367
00:45:41,672 --> 00:45:46,130
The problem is, once we
free him after the nomination,
368
00:45:47,838 --> 00:45:49,463
how do we keep him quiet?
369
00:45:50,797 --> 00:45:53,130
He's got one son.
370
00:45:54,963 --> 00:45:56,547
If the son…
371
00:45:57,963 --> 00:45:59,380
What about photos?
372
00:46:02,130 --> 00:46:04,005
Your elders are talking, punk.
373
00:46:05,505 --> 00:46:07,463
Do you even know the political parties?
374
00:46:08,047 --> 00:46:09,505
What does that mean?
375
00:46:11,880 --> 00:46:13,172
What photos?
376
00:46:14,297 --> 00:46:15,297
What kind?
377
00:46:15,922 --> 00:46:20,588
Some kind of strange photos.
Like, sniffing women's underwear…
378
00:46:21,713 --> 00:46:26,880
Then we won't have to
hit him. Nobody gets hurt.
379
00:46:37,463 --> 00:46:39,088
TAXI DRIVER'S CERTIFICATION
380
00:46:46,213 --> 00:46:48,130
Why do you look so gaunt?
381
00:46:48,213 --> 00:46:49,922
Is your kid still in the hospital?
382
00:46:57,588 --> 00:46:58,588
Shithead.
383
00:47:23,380 --> 00:47:26,088
- Did you explain it to him?
- Yes, Boss.
384
00:47:27,713 --> 00:47:29,755
What's his outstanding debt right now?
385
00:47:30,172 --> 00:47:33,588
The loan was â‚©7,000,000.
Interest is â‚©66,310,000.
386
00:47:34,047 --> 00:47:37,338
Total â‚©73,310,000.
387
00:47:37,922 --> 00:47:40,463
I'm paying it back. I'm
skipping meals, even.
388
00:47:40,588 --> 00:47:41,922
Shut up, fucker.
389
00:47:42,088 --> 00:47:43,088
Seung-mu.
390
00:47:52,213 --> 00:47:54,588
But I hear you missed
this month's payment?
391
00:47:56,713 --> 00:48:01,588
If you do this job well, we'll
forgive much of the interest.
392
00:48:04,630 --> 00:48:06,380
Does he understand me?
393
00:48:07,880 --> 00:48:10,588
How much of the
interest will you forgive?
394
00:48:15,797 --> 00:48:17,297
I'll do 80%.
395
00:48:36,422 --> 00:48:42,088
Listen in, and if he tries
anything funny, call us right away.
396
00:48:53,880 --> 00:48:58,422
Excuse me… Are you Assemblyman Lee?
397
00:49:00,047 --> 00:49:01,922
You're running for re-election?
398
00:49:02,047 --> 00:49:05,172
Yes, I am. Please support me.
399
00:49:05,797 --> 00:49:08,255
After you got the subway built,
400
00:49:08,922 --> 00:49:11,297
taxi drivers have had a real hard time.
401
00:49:12,630 --> 00:49:15,172
But my son really enjoyed riding on it.
402
00:49:15,338 --> 00:49:17,880
More comfortable than the bus, he said.
403
00:49:19,672 --> 00:49:21,130
How old is your son?
404
00:49:21,797 --> 00:49:23,630
He's 2nd grade in elementary school.
405
00:49:23,713 --> 00:49:25,713
He must ride the subway a lot.
406
00:49:26,672 --> 00:49:28,005
Not anymore.
407
00:49:29,213 --> 00:49:30,963
Not long ago, he got hurt.
408
00:49:31,255 --> 00:49:35,130
Oh, no… How? Is he badly hurt?
409
00:49:35,713 --> 00:49:38,630
At first, I thought it was
just a blow to his head.
410
00:49:38,838 --> 00:49:41,297
He'd still wake up and talk sometimes.
411
00:49:48,505 --> 00:49:50,422
But now, he won't open his eyes.
412
00:49:50,838 --> 00:49:52,380
That's terrible.
413
00:49:53,297 --> 00:49:54,505
Assemblyman,
414
00:49:55,213 --> 00:49:58,755
you know those loan sharks who
work above the motorcycle shop?
415
00:49:59,297 --> 00:50:01,463
Please get them arrested.
416
00:50:01,797 --> 00:50:03,422
What did they do to you?
417
00:50:04,505 --> 00:50:09,255
Those shitheads hurt
my one and only child…
418
00:50:10,547 --> 00:50:12,838
I'm the one who took out the loan,
419
00:50:12,922 --> 00:50:16,213
why'd they do that to my innocent son?
420
00:50:16,963 --> 00:50:20,547
He was just trying to
stop them from hitting me…
421
00:50:21,547 --> 00:50:25,630
Pull the car over. Right here.
422
00:50:30,422 --> 00:50:31,797
Why'd they stop?
423
00:50:34,880 --> 00:50:38,880
The police are friends with
them. They're really close.
424
00:50:38,963 --> 00:50:42,380
They're supposed to serve the
public. Fucking embarrassing.
425
00:50:42,672 --> 00:50:45,172
Turn the car around and
go to the police station.
426
00:50:47,422 --> 00:50:49,588
- What the Fuck is he doing?
- Seung-mu!
427
00:50:54,713 --> 00:50:55,797
Let's watch.
428
00:50:57,963 --> 00:50:59,297
Who are you?
429
00:51:05,672 --> 00:51:06,672
Dickhead.
430
00:51:07,297 --> 00:51:08,380
What the hell?
431
00:51:11,672 --> 00:51:13,005
- You bastard!
- Wait!
432
00:51:17,672 --> 00:51:20,463
Let go! What are you doing to me?
433
00:51:26,672 --> 00:51:27,672
Asshole…
434
00:51:37,047 --> 00:51:39,005
Wipe your tears.
435
00:51:41,005 --> 00:51:42,047
Quick!
436
00:51:57,755 --> 00:51:58,755
Go ahead.
437
00:51:58,922 --> 00:52:02,130
I told you to call,
didn't I? You prick!
438
00:52:05,213 --> 00:52:06,672
My battery ran out.
439
00:52:06,963 --> 00:52:10,880
Lee started getting
suspicious. It was urgent.
440
00:52:13,505 --> 00:52:14,505
I'm sorry.
441
00:52:47,463 --> 00:52:51,172
On the way home, buy
something for your kid.
442
00:52:57,297 --> 00:52:59,047
You don't have a clue, do you?
443
00:53:00,880 --> 00:53:03,047
You know what state my kid is in?
444
00:53:09,630 --> 00:53:11,838
Keep your promise
to forgive that interest.
445
00:53:24,255 --> 00:53:27,672
Even so, you should
make this month's payment.
446
00:53:43,755 --> 00:53:45,755
What'll you pay me with now?
447
00:54:01,880 --> 00:54:05,463
As soon as the sun's
up, go to that old man.
448
00:54:06,880 --> 00:54:07,922
Yes, Boss.
449
00:54:15,755 --> 00:54:17,630
Yeon-gyu will do it.
450
00:54:20,463 --> 00:54:21,463
What?
451
00:54:29,547 --> 00:54:31,630
My big boss would like to see you.
452
00:55:06,713 --> 00:55:09,880
So peculiar, your boss's methods.
453
00:55:30,630 --> 00:55:34,130
I think my son has a
fever. Can you check?
454
00:55:53,672 --> 00:55:57,380
- Move the desk to that garage.
- Yes, sir.
455
00:56:04,505 --> 00:56:06,963
About this work…
456
00:56:07,297 --> 00:56:08,922
You're doing well.
457
00:56:10,047 --> 00:56:11,963
- You're good at this.
- What?
458
00:56:16,005 --> 00:56:19,838
This is for yesterday. The
work before was training.
459
00:56:24,338 --> 00:56:26,172
Not enough? Want more?
460
00:56:26,797 --> 00:56:27,797
What?
461
00:56:33,172 --> 00:56:35,463
This is pocket money.
Do what you want with it.
462
00:56:37,880 --> 00:56:39,047
We're off to work.
463
00:56:40,130 --> 00:56:41,338
What were you saying?
464
00:56:42,672 --> 00:56:43,880
It's nothing.
465
00:56:45,088 --> 00:56:46,338
Thank you, Boss.
466
00:56:54,088 --> 00:56:55,630
Yeon-gyu, come here.
467
00:57:02,172 --> 00:57:04,463
Call me "Bro", not "Boss".
468
00:57:07,338 --> 00:57:08,338
Bro…
469
00:57:11,797 --> 00:57:14,047
This is your home.
470
00:57:14,130 --> 00:57:16,755
It's the perfect place for you.
471
00:57:18,963 --> 00:57:19,963
Go on.
472
00:57:28,255 --> 00:57:29,255
What?
473
00:57:29,713 --> 00:57:30,797
Got something to say?
474
00:57:33,088 --> 00:57:38,047
Bro, can I ask you a favor?
475
00:57:39,380 --> 00:57:40,547
Tell me.
476
00:57:45,213 --> 00:57:46,213
Never mind…
477
00:57:50,630 --> 00:57:52,380
Want me to beat him for you?
478
00:57:53,047 --> 00:57:55,297
I can't get involved
in your family issues.
479
00:57:55,630 --> 00:57:58,838
He's your father. You two work it out.
480
00:58:00,630 --> 00:58:02,297
Not him.
481
00:58:09,172 --> 00:58:11,588
Fuck, she had no panties on!
482
00:58:20,463 --> 00:58:22,172
Who the fuck are you?
483
00:58:57,463 --> 00:59:00,338
Try to stay on my good side.
484
00:59:33,880 --> 00:59:36,338
Are you American? You
only eat fucking hamburgers.
485
00:59:36,588 --> 00:59:38,672
Don't fucking eat them, then.
486
00:59:50,755 --> 00:59:51,755
What?
487
00:59:52,672 --> 00:59:55,338
What? I wasn't waiting for you.
488
01:00:02,588 --> 01:00:04,505
Those assholes can't touch you now.
489
01:00:05,130 --> 01:00:07,463
So from tomorrow, you can go back…
490
01:00:09,047 --> 01:00:10,380
to school.
491
01:00:15,047 --> 01:00:17,380
What's that you're
wearing? Looks ridiculous.
492
01:00:17,630 --> 01:00:18,880
What's with your mouth?
493
01:00:20,713 --> 01:00:21,713
Just go inside.
494
01:00:21,797 --> 01:00:24,713
I'm not going in!
There'll just be a scene.
495
01:00:32,713 --> 01:00:34,463
Please go in first.
496
01:01:33,880 --> 01:01:35,380
JEONG FOR NATIONAL ASSEMBLY
497
01:01:35,505 --> 01:01:37,130
- Be careful.
- I can't.
498
01:01:40,672 --> 01:01:41,672
What is it?
499
01:01:51,922 --> 01:01:53,630
Just kill me.
500
01:01:54,130 --> 01:02:00,380
So why'd you rip up
perfectly good money?
501
01:02:03,005 --> 01:02:06,005
We reduced the interest,
so from next month you'll…
502
01:02:12,338 --> 01:02:13,463
Kill me…
503
01:02:14,088 --> 01:02:15,547
Just kill me.
504
01:02:15,797 --> 01:02:17,463
Just kill me!
505
01:02:19,005 --> 01:02:21,588
Kill me!
506
01:02:22,588 --> 01:02:23,630
Motherfucker…
507
01:02:26,588 --> 01:02:29,963
- Get a grip!
- Leave him alone.
508
01:02:44,672 --> 01:02:45,755
Let go!
509
01:04:36,380 --> 01:04:38,588
You're not wearing
that hideous shirt today.
510
01:05:10,297 --> 01:05:11,297
Crazy bitch.
511
01:05:12,213 --> 01:05:13,213
Psycho.
512
01:05:55,172 --> 01:05:57,255
You don't even look at me now?
513
01:06:00,380 --> 01:06:01,588
Kim Hayan.
514
01:06:01,880 --> 01:06:05,588
Since I'm broke and I
get shitfaced all the time,
515
01:06:06,213 --> 01:06:08,172
you think I'm scum, too?
516
01:06:11,338 --> 01:06:12,463
Tell me.
517
01:06:17,255 --> 01:06:21,213
Is your dad a loser?
518
01:06:23,047 --> 01:06:24,297
Hurry and eat.
519
01:06:26,297 --> 01:06:27,297
Hey.
520
01:06:30,380 --> 01:06:32,255
I told you I'd quit drinking.
521
01:06:36,005 --> 01:06:38,672
Answer me, you bitch!
522
01:06:40,255 --> 01:06:41,463
Are you fucking insane?
523
01:06:42,755 --> 01:06:45,213
Now my daughter
calls me fucking insane.
524
01:06:46,672 --> 01:06:49,005
Yeon-gyu. Did you hear that?
525
01:06:49,505 --> 01:06:55,255
You strut around like a big
shot, and look what she learns.
526
01:07:01,297 --> 01:07:03,505
Why don't you just
find a sixth stepmother?
527
01:07:04,213 --> 01:07:06,547
How much longer should
I put up with this shit?
528
01:07:14,255 --> 01:07:17,005
Yeon-gyu, don't dare leave
when your father's talking.
529
01:07:19,922 --> 01:07:20,922
Put it down…
530
01:07:20,963 --> 01:07:23,630
If you don't want to see
me dead in front of you.
531
01:07:41,505 --> 01:07:42,380
Bro…
532
01:07:42,505 --> 01:07:43,672
Who are you?
533
01:07:53,755 --> 01:07:55,213
Who the fuck are you?
534
01:08:50,463 --> 01:08:53,297
Why are you standing there? Sit down.
535
01:09:04,838 --> 01:09:06,047
What'll you do now?
536
01:09:06,130 --> 01:09:07,130
What?
537
01:09:11,463 --> 01:09:13,880
Why'd you have to cause trouble?
538
01:09:14,755 --> 01:09:21,713
Sticking your nose where you
shouldn't because of your conscience.
539
01:09:25,005 --> 01:09:26,088
I'm sorry.
540
01:09:30,630 --> 01:09:32,713
Why didn't you talk to me first?
541
01:09:34,963 --> 01:09:36,463
I won't do it again.
542
01:09:45,713 --> 01:09:47,130
Don't move.
543
01:09:49,088 --> 01:09:51,630
I'll be fast, don't move.
544
01:09:57,797 --> 01:09:58,963
I'm sorry, Bro.
545
01:09:59,172 --> 01:10:00,463
I need to do this.
546
01:10:14,380 --> 01:10:16,088
I'm sorry, Bro…
547
01:10:26,470 --> 01:10:30,136
Don't you feel bad for that guy?
548
01:11:14,011 --> 01:11:15,928
Bring it back to us.
549
01:11:16,886 --> 01:11:19,845
Or you can help him, and pay the price.
550
01:11:30,261 --> 01:11:31,261
Hayan!
551
01:11:32,970 --> 01:11:34,053
Hayan!
552
01:12:01,385 --> 01:12:03,261
Just give me another â‚©5,000!
553
01:12:35,220 --> 01:12:36,220
Hey!
554
01:12:39,261 --> 01:12:40,261
Hey, stop!
555
01:12:41,553 --> 01:12:43,261
What's gotten into you?
556
01:12:43,595 --> 01:12:45,886
Hey!
557
01:12:57,511 --> 01:12:58,678
This thing…
558
01:13:00,761 --> 01:13:03,428
It's so old, does it even run?
559
01:13:06,011 --> 01:13:07,886
No one will buy this.
560
01:13:09,886 --> 01:13:12,761
Move it out of the way, we'll junk it.
561
01:13:13,678 --> 01:13:19,095
Then… Why did I have to bring it back?
562
01:13:20,470 --> 01:13:24,595
For us, there are
things we just have to do.
563
01:13:25,553 --> 01:13:27,220
But why?
564
01:13:32,928 --> 01:13:34,220
It sucks, right?
565
01:13:35,970 --> 01:13:37,220
But, Yeon-gyu…
566
01:13:41,303 --> 01:13:43,845
If you go back, that
home is your future.
567
01:13:48,678 --> 01:13:50,970
Pick out one for yourself.
568
01:13:57,511 --> 01:13:59,845
And don't go chasing dreams.
569
01:14:01,136 --> 01:14:03,470
- Pay back your money.
- Money?
570
01:14:06,636 --> 01:14:07,678
What the fuck.
571
01:14:08,928 --> 01:14:09,928
Let go.
572
01:14:10,678 --> 01:14:11,678
Fuck, let go!
573
01:14:11,761 --> 01:14:13,928
Let go of me, asshole!
574
01:14:45,386 --> 01:14:48,803
Big Boss hasn't picked up his
spoon, and you're stuffing your face?
575
01:14:51,595 --> 01:14:52,720
What's he doing?
576
01:14:55,386 --> 01:14:57,053
Is that Chi-geon's rookie?
577
01:14:58,720 --> 01:14:59,845
Leave him alone.
578
01:15:00,886 --> 01:15:01,886
Eat.
579
01:15:02,220 --> 01:15:03,511
All of you eat.
580
01:15:05,678 --> 01:15:07,595
Fill your glasses.
581
01:15:10,053 --> 01:15:12,261
- Cheers!
- Cheers!
582
01:15:24,928 --> 01:15:26,720
- Please enjoy.
- Sir…
583
01:15:27,636 --> 01:15:28,845
Let me pour you a drink.
584
01:15:32,095 --> 01:15:33,261
To your health.
585
01:15:41,303 --> 01:15:44,470
I just want to pour your dad a drink.
586
01:15:44,886 --> 01:15:46,428
Is that so wrong?
587
01:15:46,595 --> 01:15:47,720
Eat up, everyone.
588
01:15:54,011 --> 01:15:55,345
I'll pour you a drink.
589
01:16:02,136 --> 01:16:03,886
You don't drink, but your father…
590
01:16:03,970 --> 01:16:05,220
Let him be.
591
01:16:06,386 --> 01:16:09,178
Every home has its own troubles.
592
01:16:13,970 --> 01:16:16,470
This town has grown so old.
593
01:16:17,386 --> 01:16:21,970
For how many years did I
teach you and make you study?
594
01:16:23,678 --> 01:16:26,178
Now you need to become my legs.
595
01:16:27,470 --> 01:16:32,095
If we don't pass a redevelopment
plan, all this will be dust.
596
01:16:36,470 --> 01:16:37,678
Was that a sigh?
597
01:16:38,345 --> 01:16:40,886
Is this the look of a
National Assemblyman?
598
01:16:41,220 --> 01:16:42,761
Go fix your hair first.
599
01:16:44,011 --> 01:16:45,011
Go.
600
01:16:56,261 --> 01:16:57,345
Rookie!
601
01:17:09,220 --> 01:17:11,345
How old did you say you were?
602
01:17:13,261 --> 01:17:14,261
I'm 18.
603
01:17:17,136 --> 01:17:18,136
Big Boss…
604
01:17:18,845 --> 01:17:21,178
He's young, so he
doesn't know those things.
605
01:17:29,011 --> 01:17:30,095
Exactly.
606
01:17:44,928 --> 01:17:47,595
It looks like he needs a favor done.
607
01:17:47,845 --> 01:17:48,845
Yes.
608
01:18:18,095 --> 01:18:19,553
How old are you?
609
01:18:19,845 --> 01:18:21,136
I'm 24.
610
01:18:25,095 --> 01:18:27,095
- Have a drink, too.
- Yes.
611
01:18:31,053 --> 01:18:34,386
It's what our seniors do
they need favors done.
612
01:18:35,595 --> 01:18:37,803
Only way to get them to agree.
613
01:18:39,470 --> 01:18:41,511
Why do you do this?
614
01:18:44,095 --> 01:18:46,136
Ever been here before?
615
01:18:47,678 --> 01:18:49,511
Once when I was a kid.
616
01:18:50,886 --> 01:18:52,136
This place sucks.
617
01:18:54,136 --> 01:18:56,053
Reminds me of your family.
618
01:19:00,886 --> 01:19:06,386
Some old man used to
come here, with his kid.
619
01:19:10,886 --> 01:19:17,220
He'd put his kid… in
the middle of the lake,
620
01:19:18,678 --> 01:19:21,345
then sit down on the shore to wait.
621
01:19:22,220 --> 01:19:27,136
He'd sit and get drunk, until the
kid caught a fish and came back.
622
01:19:29,345 --> 01:19:33,428
But one day, the kid
didn't return from the water.
623
01:19:34,845 --> 01:19:37,011
His leg got tangled
in the net he brought,
624
01:19:38,053 --> 01:19:39,678
and he died.
625
01:19:43,886 --> 01:19:47,053
There was also a fisherman
who came here often.
626
01:19:48,136 --> 01:19:53,845
That day he had a couple hours,
so he threw his line out and waited.
627
01:19:55,845 --> 01:19:57,803
After maybe 5 minutes,
628
01:19:58,345 --> 01:20:03,720
a really huge fish bit onto his line.
629
01:20:07,345 --> 01:20:09,386
My lucky day, he thought.
630
01:20:11,803 --> 01:20:15,261
He got all excited and
pulled like hell on the line.
631
01:20:15,761 --> 01:20:16,928
However,
632
01:20:19,386 --> 01:20:23,303
the fish that came up was fucking tiny.
633
01:20:27,886 --> 01:20:29,720
He couldn't believe it.
634
01:20:30,886 --> 01:20:34,345
He decided to look
closer, and after checking,
635
01:20:35,553 --> 01:20:37,345
he was shocked.
636
01:20:38,886 --> 01:20:40,345
It wasn't a fish,
637
01:20:42,011 --> 01:20:45,261
but a kid who'd gotten
hooked in the ear.
638
01:20:46,970 --> 01:20:50,345
When the fisherman pulled
the kid up, he was dead.
639
01:20:53,011 --> 01:20:54,928
He was sure of it,
640
01:20:56,595 --> 01:20:59,011
but then the kid spits
up water and stands up.
641
01:21:01,136 --> 01:21:06,095
The fisherman looked around to
at least give him something to eat,
642
01:21:07,761 --> 01:21:11,011
but when he turned
back, the kid was gone.
643
01:21:14,011 --> 01:21:15,553
Actually that kid
644
01:21:16,553 --> 01:21:19,553
ran straight off to where
the old man was waiting.
645
01:21:22,761 --> 01:21:24,303
And he asked him,
646
01:21:25,428 --> 01:21:26,553
"Dad…"
647
01:21:29,595 --> 01:21:31,970
"Why didn't you save me?"
648
01:21:33,636 --> 01:21:35,970
You know what that
old man said to his kid?
649
01:21:38,636 --> 01:21:39,636
"Huh?"
650
01:21:42,720 --> 01:21:44,970
"Did something happen to you?"
651
01:21:52,970 --> 01:21:53,970
Fuck…
652
01:22:05,511 --> 01:22:10,136
When he pulled that
kid up, he was dead.
653
01:22:12,053 --> 01:22:15,970
Just because you breathe
doesn't mean you're alive.
654
01:22:20,178 --> 01:22:22,261
You asked why I do this?
655
01:22:26,178 --> 01:22:29,470
That's the kind of
question living people ask.
656
01:22:42,303 --> 01:22:44,553
Where'd you get so much money?
657
01:23:03,470 --> 01:23:04,845
Will you take me too?
658
01:23:15,595 --> 01:23:17,720
What do you do these days?
659
01:23:19,220 --> 01:23:20,678
I'm just doing…
660
01:23:23,178 --> 01:23:24,678
work that I can do.
661
01:23:25,095 --> 01:23:26,178
What is that?
662
01:23:28,011 --> 01:23:29,303
Work you can do?
663
01:23:33,636 --> 01:23:34,678
PRIVATE LOANS
664
01:23:34,761 --> 01:23:36,011
This just in.
665
01:23:36,095 --> 01:23:40,636
A day before the election,
Jeong Ui-seok of Myeongan City
666
01:23:40,720 --> 01:23:44,053
announced his withdrawal
and resignation from the party.
667
01:23:44,761 --> 01:23:46,261
The ruling party…
668
01:23:46,345 --> 01:23:49,178
Jeong Ui-seok, you son of a bitch!
669
01:23:51,803 --> 01:23:55,761
Suspicions are high
that a backroom deal,
670
01:23:55,845 --> 01:23:59,095
or a promise of a position…
671
01:23:59,928 --> 01:24:01,178
As the controversy grows…
672
01:24:08,386 --> 01:24:10,928
Big Boss says he wants
to raise you by his side.
673
01:24:13,845 --> 01:24:15,678
You need to do this.
674
01:24:25,345 --> 01:24:26,928
It can't be helped.
675
01:24:46,220 --> 01:24:47,345
Wait!
676
01:24:49,928 --> 01:24:51,761
You're the rookie, right?
677
01:24:53,553 --> 01:24:54,720
Kid…
678
01:24:55,428 --> 01:24:59,345
I was going to see him.
I wanted to talk to him.
679
01:25:13,345 --> 01:25:16,761
Let me make one phone call!
Just one phone call, please!
680
01:25:17,386 --> 01:25:21,595
I was planning to give it all
back, everything I got till now!
681
01:25:23,261 --> 01:25:25,511
If he knew that, he
wouldn't have sent you.
682
01:25:25,595 --> 01:25:27,011
Just one call, please.
683
01:25:42,595 --> 01:25:45,178
Big Boss, it's me.
684
01:25:47,470 --> 01:25:52,261
No, not at all. I wanted to quit.
685
01:25:53,136 --> 01:25:56,011
There was no other reason, really.
686
01:25:58,261 --> 01:26:01,511
I want to move away from this town.
687
01:26:04,678 --> 01:26:06,595
I'll come back later,
688
01:26:07,428 --> 01:26:09,928
and explain everything about today,
689
01:26:11,678 --> 01:26:13,928
and go fishing with you.
690
01:26:17,678 --> 01:26:18,886
Thank you, Big Boss.
691
01:26:47,470 --> 01:26:48,595
Hello, Big Boss.
692
01:26:49,720 --> 01:26:51,761
I got all the money.
693
01:27:02,220 --> 01:27:04,303
He asked me to tell you something.
694
01:27:04,511 --> 01:27:08,011
You've tied up his legs right now,
695
01:27:09,053 --> 01:27:12,428
so it's only fair that
this happens to you.
696
01:27:13,678 --> 01:27:15,178
I'm sorry.
697
01:27:15,553 --> 01:27:17,595
Please try to understand.
698
01:27:18,886 --> 01:27:21,011
They'll cut off my hand if I don't.
699
01:29:04,845 --> 01:29:06,428
No word from him?
700
01:29:07,220 --> 01:29:08,220
No.
701
01:29:10,511 --> 01:29:12,720
You take care of everything tonight.
702
01:29:13,011 --> 01:29:14,303
Yes, Big Boss.
703
01:29:15,761 --> 01:29:16,886
And then…
704
01:29:18,720 --> 01:29:20,970
bring back one of his hands.
705
01:29:22,553 --> 01:29:23,636
But Big Boss…
706
01:29:29,511 --> 01:29:30,511
What?
707
01:29:32,928 --> 01:29:33,928
Nothing.
708
01:30:05,178 --> 01:30:06,970
Boss is looking for you.
709
01:30:25,511 --> 01:30:26,636
That crazy fuck…
710
01:30:42,803 --> 01:30:44,386
Okay, cheers!
711
01:30:44,636 --> 01:30:46,178
SON
712
01:30:47,595 --> 01:30:49,470
Some more chicken here!
713
01:30:49,636 --> 01:30:52,095
Yes, just a minute.
714
01:30:53,095 --> 01:30:54,428
LIMS CHICKEN
715
01:31:13,928 --> 01:31:14,928
Mom?
716
01:31:17,886 --> 01:31:19,178
Yeon-gyu.
717
01:31:24,636 --> 01:31:25,845
Welcome!
718
01:31:32,553 --> 01:31:34,136
What happened?
719
01:31:34,970 --> 01:31:36,178
Where are you?
720
01:31:37,636 --> 01:31:38,636
Why?
721
01:31:38,678 --> 01:31:40,261
Come here, Yeon-gyu.
722
01:31:41,386 --> 01:31:45,136
Come talk to me, okay?
723
01:31:45,636 --> 01:31:47,011
And if I go?
724
01:31:49,220 --> 01:31:51,428
You'll cut off my hand.
725
01:31:51,886 --> 01:31:53,636
That can't be helped.
726
01:31:56,720 --> 01:31:58,011
You did it, right?
727
01:31:58,595 --> 01:32:00,178
The motorcycle.
728
01:32:01,678 --> 01:32:03,970
What are you talking about?
729
01:32:05,678 --> 01:32:09,553
You told them to mess up my bike.
730
01:32:14,636 --> 01:32:17,678
What am I supposed to do now?
731
01:32:38,470 --> 01:32:40,053
BOSS CHI-GEON
732
01:32:45,553 --> 01:32:47,053
Number Two!
733
01:32:54,470 --> 01:32:56,928
YEON-GYU
734
01:32:58,095 --> 01:32:59,720
- Yeah?
- Hayan.
735
01:33:03,970 --> 01:33:05,428
Help me.
736
01:33:21,553 --> 01:33:22,553
How many left?
737
01:33:22,595 --> 01:33:23,803
One last!
738
01:33:41,928 --> 01:33:43,386
What's going on?
739
01:33:43,636 --> 01:33:45,553
Why are you selling those?
740
01:33:55,511 --> 01:33:57,303
What did he say to you?
741
01:33:58,803 --> 01:33:59,845
Huh?
742
01:34:02,011 --> 01:34:04,220
When did you move to this town?
743
01:34:04,970 --> 01:34:06,678
Were you 20?
744
01:34:09,095 --> 01:34:11,386
What are you talking about?
745
01:34:14,303 --> 01:34:20,053
A kid fell in the water,
shouldn't someone pull him out?
746
01:34:26,678 --> 01:34:27,845
I didn't do it.
747
01:34:36,386 --> 01:34:39,970
It wasn't me. Bitch.
748
01:34:52,595 --> 01:34:54,386
You beefhead.
749
01:35:33,664 --> 01:35:34,664
BIG BOSS
750
01:35:39,205 --> 01:35:40,205
Yes, Big Boss.
751
01:35:41,789 --> 01:35:43,580
Yes, the rookie came back.
752
01:36:30,289 --> 01:36:31,789
Don't stand there. Come in.
753
01:36:48,622 --> 01:36:52,080
I heard this is how
you people ask favors.
754
01:37:04,372 --> 01:37:07,747
I'll bring money. Until then…
755
01:37:10,747 --> 01:37:13,580
Until then, Hayan will stay here.
756
01:37:22,497 --> 01:37:24,330
We need the money, after all.
757
01:37:24,664 --> 01:37:25,914
What are you doing?
758
01:37:26,455 --> 01:37:28,997
Give me a little time,
and somehow I'll…
759
01:37:29,289 --> 01:37:30,414
Yeon-gyu.
760
01:37:33,455 --> 01:37:35,539
Give me time, and
I'll solve this somehow.
761
01:37:44,539 --> 01:37:46,830
Why do you think I'm doing this?
762
01:37:48,664 --> 01:37:50,914
You said this is how
our seniors ask favors.
763
01:37:51,247 --> 01:37:53,664
I need to do this,
764
01:37:58,705 --> 01:38:00,539
I'm going to solve it.
765
01:38:02,914 --> 01:38:04,789
He says he'll find the money.
766
01:38:13,289 --> 01:38:14,289
All right.
767
01:38:15,664 --> 01:38:16,664
Go.
768
01:38:24,205 --> 01:38:25,205
Go.
769
01:39:52,289 --> 01:39:54,080
You are not able to reach…
770
01:40:30,914 --> 01:40:31,914
Hey.
771
01:40:35,080 --> 01:40:37,539
Don't you feel sorry for Yeon-gyu?
772
01:40:44,622 --> 01:40:47,205
Why is everyone out to get him?
773
01:40:53,872 --> 01:40:58,747
If I stay like this, will you
really leave Yeon-gyu alone?
774
01:41:03,955 --> 01:41:06,122
DAD
775
01:43:56,789 --> 01:43:59,122
I want to return this
to where it belongs.
776
01:44:34,664 --> 01:44:36,080
I quit.
777
01:44:36,872 --> 01:44:38,705
Are you finished now?
778
01:45:30,705 --> 01:45:31,705
Hayan…
779
01:45:33,914 --> 01:45:34,830
I'm sorry.
780
01:45:34,914 --> 01:45:36,247
What are you sorry for?
781
01:45:37,830 --> 01:45:38,914
Let's go.
782
01:45:39,830 --> 01:45:40,830
Please.
783
01:45:40,955 --> 01:45:45,330
Nothing will happen. Don't worry.
784
01:45:57,705 --> 01:45:58,789
Crazy fool.
785
01:46:01,372 --> 01:46:02,580
Psycho.
786
01:46:55,122 --> 01:46:56,539
Let go.
787
01:47:06,164 --> 01:47:07,164
Stop it!
788
01:47:34,497 --> 01:47:37,164
Let go, dammit!
789
01:47:48,080 --> 01:47:49,414
Yeon-gyu!
790
01:49:29,497 --> 01:49:31,914
That kid died then anyway.
791
01:49:33,164 --> 01:49:34,664
When he fell in the water.
792
01:49:57,955 --> 01:49:58,955
Yeon-gyu.
793
01:53:21,789 --> 01:53:24,247
Later today, bring him around.
794
01:53:24,330 --> 01:53:26,580
I'll cook him a meal.
795
01:53:29,664 --> 01:53:31,122
Clean that up.
796
01:54:11,955 --> 01:54:13,372
Mom…
797
01:54:23,705 --> 01:54:24,914
Mom…
798
01:54:52,414 --> 01:54:53,539
Hayan.
799
01:54:55,414 --> 01:54:56,455
Hayan…
800
01:55:30,122 --> 01:55:31,205
Yeon-gyu…
801
01:55:32,914 --> 01:55:34,289
I'm sorry.
802
01:55:35,747 --> 01:55:40,080
I thought something happened to Hayan.
803
01:55:43,205 --> 01:55:46,747
I looked all over,
but couldn't find her.
804
01:55:49,080 --> 01:55:51,414
I tried to do better…
805
01:55:56,830 --> 01:55:59,830
Yeon-gyu, I'm sorry.
806
01:56:02,122 --> 01:56:04,330
I thought something happened to Hayan…
807
01:56:05,539 --> 01:56:08,539
I didn't mean to do it…
808
01:56:10,914 --> 01:56:14,997
I can't remember… why I did…
809
01:56:17,122 --> 01:56:19,497
I can't remember…
810
01:58:36,664 --> 01:58:38,872
I said, let's go together.
811
01:59:16,664 --> 01:59:18,997
FAREWELL TO MYEONGAN CITY
53691