All language subtitles for Handli

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,832 --> 00:01:27,464 2 00:08:17,082 --> 00:08:19,209 I'll eat at work. 3 00:11:10,463 --> 00:11:14,008 - Are you sure you don't need any help? - No, that's okay. 4 00:11:14,008 --> 00:11:17,804 - I'm fine. I'll just join you later. - Okay. 5 00:11:17,804 --> 00:11:20,140 Yeah, okay. 6 00:15:12,080 --> 00:15:15,375 Can you look after Kian tonight? 7 00:15:17,293 --> 00:15:20,672 - Hello? Anyone home? - Die! 8 00:15:20,672 --> 00:15:23,341 Flora? 9 00:15:28,930 --> 00:15:32,308 - Move. Hello? - Can you look after Kian tonight? 10 00:15:32,308 --> 00:15:34,686 Isn't he old enough to look after himself? 11 00:15:38,356 --> 00:15:40,983 Look at me when I'm talking to you. 12 00:15:43,486 --> 00:15:45,988 You can leave now. 13 00:15:45,988 --> 00:15:49,075 Give me my cigarettes. 14 00:15:56,624 --> 00:15:58,960 Dinner is ready. 15 00:16:03,005 --> 00:16:05,883 Time for dinner. Can you please come? 16 00:16:08,219 --> 00:16:13,057 All of my jokes are about you, so you can't see my show. 17 00:16:13,057 --> 00:16:15,560 I should get royalties for those jokes. 18 00:16:15,560 --> 00:16:19,355 - It's enough, sweetheart. - Kian. 19 00:16:19,355 --> 00:16:22,233 - Does Flora really need to stay with me? - Yes. That'll be fun. 20 00:16:22,233 --> 00:16:28,698 You can play computer games together. 21 00:16:28,698 --> 00:16:32,034 - Where are you going? - Well... 22 00:16:32,034 --> 00:16:37,081 I'm going on a secret mission. 23 00:16:37,081 --> 00:16:40,835 - Really? Like what? - Well... 24 00:16:40,835 --> 00:16:44,422 Someone's birthday is coming up. Who could that be? 25 00:16:50,678 --> 00:16:52,597 Dad? 26 00:16:52,597 --> 00:16:55,808 Will you tell me one of your jokes for tonight? 27 00:16:57,351 --> 00:16:59,353 Okay. 28 00:17:00,313 --> 00:17:05,234 Three tomatoes were walking across a bridge. 29 00:17:06,569 --> 00:17:08,696 - That's funny. - Funny, right? 30 00:17:37,642 --> 00:17:40,853 You'll do great. Why are you so nervous? 31 00:17:40,853 --> 00:17:43,981 - You only say that to comfort me. - Pull yourself together. 32 00:17:43,981 --> 00:17:48,277 I mean it, pull yourself together. You'll do great. 33 00:17:48,277 --> 00:17:52,615 - Fuck! My head is killing me. - Why don't I pick up the rabbit tomorrow? 34 00:17:52,615 --> 00:17:55,785 No, absolutely not. I pick up the rabbit, you tell your jokes. 35 00:17:55,785 --> 00:18:00,289 You'll do great. Tell the onion joke. And then do this. 36 00:18:00,289 --> 00:18:03,918 - I just stole your nose. I'll put it... - No, don't do that. 37 00:18:03,918 --> 00:18:06,629 - You're not allowed. - Yes, I am. 38 00:18:06,629 --> 00:18:09,674 - You are really great. - Okay. 39 00:18:09,674 --> 00:18:14,387 - You're great. Stop it. - No, you stop it. 40 00:18:39,745 --> 00:18:44,667 I love you whether you like it or not. 41 00:18:48,296 --> 00:18:51,549 I love you whether you like it... 42 00:20:35,945 --> 00:20:39,532 We've been married for a long time, and I have to admit- 43 00:20:39,532 --> 00:20:44,954 that not every day is a wild sex orgy, but we're working on it. 44 00:21:43,387 --> 00:21:45,389 Hi, David speaking. 45 00:21:47,224 --> 00:21:49,226 Yeah. 46 00:27:20,808 --> 00:27:22,810 Hello? 47 00:29:52,417 --> 00:29:55,420 Grandpa is coming. Grandpa is coming. 48 00:34:28,026 --> 00:34:30,320 You're stone cold, dear. 49 00:35:51,776 --> 00:35:54,195 - Hi. Maria Pinelli. - David Zetterberg. 50 00:35:54,195 --> 00:35:58,158 We've examined Eva, and I can't explain it, 51 00:35:58,158 --> 00:36:02,579 but her heart has started beating again all by itself. 52 00:36:03,580 --> 00:36:05,957 However, her heart rate is very slow, 53 00:36:05,957 --> 00:36:11,463 and her oxygen level is so low that we can't understand how she's still alive. 54 00:36:13,965 --> 00:36:17,302 - Can I see her now? - Not just yet. 55 00:36:17,302 --> 00:36:23,767 First we want to do an MRI of her head. Then we measure her brain activity. 56 00:36:27,646 --> 00:36:32,609 - She's alive, though? - Yes, but we've never seen this before. 57 00:36:32,609 --> 00:36:39,240 The cause of the power outage in the capital is still uncertain. 58 00:36:39,240 --> 00:36:44,204 The network distributor hasn't found any faults in their system. 59 00:37:17,570 --> 00:37:20,156 What's going on? 60 00:37:29,165 --> 00:37:31,751 Mom suffered an accident. 61 00:37:35,088 --> 00:37:39,009 - Is she in the hospital? - Mhm. 62 00:37:54,024 --> 00:37:56,526 What do the doctors say? 63 00:37:58,945 --> 00:38:01,948 They don't know. 64 00:38:01,948 --> 00:38:04,868 She died on the operating table. 65 00:38:07,912 --> 00:38:11,750 - Then she woke up again. - Okay... 66 00:38:17,130 --> 00:38:19,674 So she didn't die? 67 00:38:19,674 --> 00:38:24,054 - I don't know. - What do you mean? 68 00:38:24,054 --> 00:38:27,515 I really don't know. They're doing tests on her now. 69 00:38:28,391 --> 00:38:32,062 - But what... - Flora, I don't know. I don't know. 70 00:38:33,313 --> 00:38:37,859 She... We just have to wait. Get some sleep. 71 00:38:41,988 --> 00:38:44,574 I don't know anything yet. 72 00:40:05,113 --> 00:40:08,032 I think Mom is dying. 73 00:40:28,136 --> 00:40:33,308 Here we are, my boy. Let's see. 74 00:40:33,308 --> 00:40:37,729 There you go. 75 00:40:40,273 --> 00:40:43,318 There you go. 76 00:40:45,695 --> 00:40:48,323 Grandpa will be right back. 77 00:41:27,695 --> 00:41:29,697 Elias? 78 00:41:34,285 --> 00:41:36,287 My dear boy. 79 00:41:56,349 --> 00:41:59,394 I'm just going to give you some eye drops. 80 00:42:12,740 --> 00:42:17,620 There you go. Everything will be okay again. 81 00:42:23,334 --> 00:42:27,880 I'll clean you up. 82 00:42:27,880 --> 00:42:30,258 My dear boy. 83 00:42:31,801 --> 00:42:34,137 There you go. 84 00:42:35,972 --> 00:42:39,642 Grandpa is just going to press your tummy. 85 00:42:39,642 --> 00:42:43,438 I'm just going to remove some of this. There you go. 86 00:42:48,651 --> 00:42:54,198 I'm sorry, dear. I'll dry your face. 87 00:43:00,955 --> 00:43:03,708 Mom will be home soon. 88 00:43:06,294 --> 00:43:11,799 Mr. Sandman with the umbrella 89 00:43:11,799 --> 00:43:16,596 He visits every little fella 90 00:43:16,596 --> 00:43:20,808 Every boy and every girl 91 00:43:20,808 --> 00:43:25,396 All sleeping tots all across the world 92 00:43:28,066 --> 00:43:33,071 Mr. Sandman with the umbrella 93 00:43:33,071 --> 00:43:38,284 He visits every little fella 94 00:43:38,284 --> 00:43:43,373 Every boy and every girl 95 00:43:43,373 --> 00:43:48,753 All sleeping tots all across the world 96 00:50:31,614 --> 00:50:33,616 Elias? 97 00:52:31,025 --> 00:52:36,155 - He needs to go to a hospital. - No, he needs to be with his family. 98 00:52:43,287 --> 00:52:47,666 - It's the police. Please open the door. - No. Please don't. 99 00:52:47,666 --> 00:52:52,087 - We have to tell them we have him. - Then we'll lose him again. 100 00:52:55,633 --> 00:52:59,053 We need to check if Elias is there. 101 00:53:04,224 --> 00:53:05,851 Open the door. 102 00:53:54,441 --> 00:54:00,864 I'm standing outside Ullevaal Hospital, where a crisis center has been set up. 103 00:54:00,864 --> 00:54:05,285 It's still uncertain exactly what's happened... 104 00:55:40,547 --> 00:55:46,553 How are you, my love? My darling. 105 00:55:49,890 --> 00:55:52,851 Are you in there somewhere? 106 00:56:05,489 --> 00:56:07,950 I've missed you. 107 00:57:03,881 --> 00:57:05,966 Time to eat. 108 00:58:34,221 --> 00:58:36,223 Here you are. 109 00:59:19,683 --> 00:59:21,685 Hi. 110 01:00:12,486 --> 01:00:16,406 I'm calling to get an update on Eva Keshavarz. 111 01:00:20,744 --> 01:00:25,665 No? Okay. May I speak to a doctor? 112 01:00:29,419 --> 01:00:32,005 No. 113 01:00:32,005 --> 01:00:37,010 Well, what would you have me do now? 114 01:00:37,010 --> 01:00:40,931 You must have some information. Hello? 115 01:00:52,150 --> 01:00:56,029 - Will Mom die? - No. 116 01:01:03,995 --> 01:01:06,456 When will she be home? 117 01:01:07,791 --> 01:01:10,710 Soon, I hope. 118 01:01:10,710 --> 01:01:13,630 She just needs to recover first. 119 01:01:21,138 --> 01:01:23,140 Okay. 120 01:01:57,215 --> 01:02:01,761 Is it true what you said about your mother? 121 01:02:11,480 --> 01:02:16,651 My mother passed away too. But she didn't come back. 122 01:02:19,112 --> 01:02:21,114 Luckily. 123 01:04:17,856 --> 01:04:20,859 ULLEVÅL HOSPITAL NEUROLOGY WARD 124 01:05:15,664 --> 01:05:21,419 Those peonies we planted will probably not blossom until next year. 125 01:09:19,490 --> 01:09:26,789 - Thank you. - I love you whether you like it or not. 126 01:09:29,584 --> 01:09:34,505 I love you whether you like it or not. 127 01:10:24,347 --> 01:10:28,476 ...yes, may he live for a hundred years 128 01:10:28,476 --> 01:10:33,064 Of course he will live Of course he will live 129 01:10:33,064 --> 01:10:37,652 Of course he will live for a hundred years 130 01:10:37,652 --> 01:10:40,238 Happy birthday. 131 01:10:58,464 --> 01:11:00,967 Happy birthday. 132 01:11:08,933 --> 01:11:12,687 Whoops. Here you go. Oopsie. 133 01:11:24,574 --> 01:11:27,326 - Isn't it beautiful? - Yeah. 134 01:11:28,619 --> 01:11:30,705 And very cute. 135 01:11:35,793 --> 01:11:38,087 - Thank you. - You're welcome. 136 01:11:43,384 --> 01:11:49,515 I wish Mom were here to see you. 137 01:12:22,006 --> 01:12:24,050 Come on. 138 01:12:29,222 --> 01:12:31,557 Give it a break. 139 01:12:39,732 --> 01:12:42,235 - Hey. - Shh. Wait. 140 01:12:42,235 --> 01:12:45,029 Can't you see he's in pain? 141 01:12:48,157 --> 01:12:50,159 Stop it! 142 01:12:51,202 --> 01:12:53,663 There you go. 143 01:12:56,374 --> 01:12:58,417 Look at this. 144 01:13:01,170 --> 01:13:03,965 We're almost out of water. 145 01:15:35,908 --> 01:15:39,078 Eva, it's Kian's birthday today. 146 01:16:17,074 --> 01:16:20,328 I picked up the rabbit. 147 01:16:24,040 --> 01:16:27,293 Look, Mom. Balthazar. 148 01:16:45,353 --> 01:16:48,147 Do you want to hold him? 149 01:17:42,326 --> 01:17:45,079 Careful. 150 01:17:45,079 --> 01:17:49,583 Eva, don't hold him that tightly. Let go. 151 01:17:50,543 --> 01:17:54,588 Eva, stop it! Let go. You have to let go. 152 01:17:54,588 --> 01:17:57,925 - Eva, stop it! - Let go of him. 153 01:19:19,048 --> 01:19:21,884 Mom is dead. 154 01:23:32,050 --> 01:23:34,470 Anna? 155 01:23:42,311 --> 01:23:44,772 Someone's here. 156 01:23:59,036 --> 01:24:01,205 We have to go back. 157 01:24:22,601 --> 01:24:25,145 Dad! 158 01:24:28,816 --> 01:24:30,275 Dad! 159 01:27:57,024 --> 01:27:58,734 Farewell. 160 01:29:06,551 --> 01:29:12,724 My precious child, rest at ease 161 01:29:12,724 --> 01:29:18,855 Little boy, little girl, sleep in peace 162 01:29:18,855 --> 01:29:25,237 The sun has set, my little one 163 01:29:25,237 --> 01:29:32,285 The moon is up, the day is done 164 01:31:18,892 --> 01:31:21,603 I'll see you later. 165 01:31:30,111 --> 01:31:32,447 I love you. 166 01:34:18,113 --> 01:34:26,037 English subtitles by Ann Cathrin Valle Bjelkåsen 11917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.