Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,177 --> 00:00:01,387
Gossip Girl here.
2
00:00:01,417 --> 00:00:02,838
Your one and only source
into the scandalous
3
00:00:02,868 --> 00:00:05,353
lives of the Manhattan's elite.
4
00:00:05,383 --> 00:00:06,746
Hey! Hey! Hey! Are you kidding me?
5
00:00:06,776 --> 00:00:07,872
Hey, you again.
6
00:00:07,902 --> 00:00:08,971
Tell me why you're drinking alone,
7
00:00:09,001 --> 00:00:10,319
and I'll you anything you want.
8
00:00:10,349 --> 00:00:12,855
I thought I could start over,
but it turns out
9
00:00:13,021 --> 00:00:15,808
college is just high school
with more expensive books.
10
00:00:15,838 --> 00:00:17,998
Now I'm in with Serena,
and I can find something
11
00:00:18,028 --> 00:00:19,133
even bigger to take her down with.
12
00:00:19,163 --> 00:00:21,724
I better not find out that
this was about protecting Nate.
13
00:00:21,754 --> 00:00:23,519
If you're falling for him...
I'm not.
14
00:00:23,549 --> 00:00:24,149
You sure about this?
15
00:00:24,179 --> 00:00:25,316
The Captain is being charged
16
00:00:25,346 --> 00:00:27,184
with embezzlement and fraud.
17
00:00:27,214 --> 00:00:29,157
There's a different way to
get our lives back, dad,
18
00:00:29,187 --> 00:00:30,775
one that doesn't
require another felony.
19
00:00:30,805 --> 00:00:33,273
You be a man and you
turn yourself in.
20
00:00:33,303 --> 00:00:34,950
The moment you slept
with Jenny Humphrey...
21
00:00:34,980 --> 00:00:36,346
that was the best thing
that ever happened to me
22
00:00:36,376 --> 00:00:37,752
because I got over you.
23
00:00:37,782 --> 00:00:38,360
If that's the truth,
24
00:00:38,390 --> 00:00:39,979
then why haven't you
told anyone about Jenny?
25
00:00:40,009 --> 00:00:40,638
You wouldn't.
26
00:00:40,668 --> 00:00:41,846
I need to get an
interview for someone
27
00:00:41,876 --> 00:00:45,585
who will be applying to Parsons.
Her name's Jenny Humphrey.
28
00:00:45,615 --> 00:00:47,068
234
29
00:00:48,504 --> 00:00:49,669
and who am I?
30
00:00:49,986 --> 00:00:51,979
That's a secret I'll never tell.
31
00:00:53,331 --> 00:00:54,652
You know you love me.
32
00:00:55,165 --> 00:00:58,153
X.O.X.O., Gossip Girl.
33
00:01:20,516 --> 00:01:21,586
Hello?
34
00:01:26,855 --> 00:01:27,955
Somebody there?
35
00:01:34,976 --> 00:01:35,801
Who's there?
36
00:01:50,312 --> 00:01:51,912
I know it's you, Chuck!
37
00:01:56,550 --> 00:01:58,291
Aah!
38
00:02:00,628 --> 00:02:01,554
Help!
39
00:02:01,584 --> 00:02:03,009
Somebody help!
40
00:02:11,589 --> 00:02:14,308
They say waking up
is hard to do...
41
00:02:19,524 --> 00:02:21,700
Especially when you're not alone.
42
00:02:22,200 --> 00:02:25,210
♪ Goldie was a tiny dancer ♪
43
00:02:25,240 --> 00:02:27,871
♪ She'd say, "hold me closer" ♪
44
00:02:28,075 --> 00:02:31,423
♪ Eyes filled with words of love ♪
45
00:02:31,584 --> 00:02:34,090
♪Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
46
00:02:34,120 --> 00:02:37,013
♪ I remember every ♪
47
00:02:37,043 --> 00:02:40,139
♪ Silver teardrop ♪
48
00:02:43,736 --> 00:02:45,580
What have we here?
49
00:02:46,086 --> 00:02:48,148
Bed unslept in,
50
00:02:48,178 --> 00:02:50,645
hair in missionary disarray,
51
00:02:50,759 --> 00:02:53,420
and yesterday's dress with
today's shame all over it.
52
00:02:53,450 --> 00:02:54,335
No shame.
53
00:02:54,736 --> 00:02:56,946
For your information,
we just stayed up talking all night.
54
00:02:56,976 --> 00:03:00,629
Oh. So does this chatty
insomniac have a name?
55
00:03:00,659 --> 00:03:02,234
Colin. The cab stealer.
56
00:03:02,264 --> 00:03:04,095
Oh, well, you showed him.
57
00:03:05,070 --> 00:03:07,965
It turns out he actually has
some redeeming qualities.
58
00:03:07,995 --> 00:03:10,778
He's handsome in an old
Hollywood way. He's smart.
59
00:03:10,808 --> 00:03:12,043
And even though
he's a businessman,
60
00:03:12,073 --> 00:03:14,823
he's more interested in talking
about Lichtenstein and Warhol,
61
00:03:14,853 --> 00:03:16,145
which he collects, by the way.
62
00:03:16,175 --> 00:03:17,666
So what are you doing here?
63
00:03:17,696 --> 00:03:19,968
He also collects women
that he puts into cabs...
64
00:03:19,998 --> 00:03:21,451
a new one each morning...
65
00:03:21,688 --> 00:03:23,708
and I'm not gonna be one of them.
I won't be.
66
00:03:25,293 --> 00:03:27,277
What's wrong with you?
You look exhausted.
67
00:03:27,307 --> 00:03:30,955
Ugh. I had another Chuck nightmare.
It was awful.
68
00:03:30,985 --> 00:03:32,820
I was in "wait until dark."
69
00:03:32,850 --> 00:03:34,531
And I knew that he was there,
70
00:03:34,561 --> 00:03:37,136
just lying in wait
like in real life.
71
00:03:37,576 --> 00:03:40,551
But then when he attacked me,
he turned out to be a she.
72
00:03:40,581 --> 00:03:43,162
Like Chuck in drag
or an actual girl?
73
00:03:43,192 --> 00:03:45,125
I don't know! I was blind.
74
00:03:45,155 --> 00:03:46,967
Well, it makes sense you're
dreaming about being attacked
75
00:03:46,997 --> 00:03:48,651
ever since Chuck declared war.
76
00:03:48,864 --> 00:03:51,990
I guess. But then why a girl?
77
00:03:52,323 --> 00:03:53,634
And that hair...
78
00:03:53,664 --> 00:03:55,278
so long and...
79
00:03:56,413 --> 00:03:59,880
B., hey, can we talk about
this on our way to school?
80
00:03:59,910 --> 00:04:00,704
Without the cab stealer,
81
00:04:00,734 --> 00:04:02,241
I have no excuse for
being late for a class,
82
00:04:02,271 --> 00:04:04,226
and I promised the dean
I'd be a model student.
83
00:04:05,000 --> 00:04:07,384
Uh, I'm gonna meet you there.
84
00:04:08,127 --> 00:04:09,934
There's something I
need to do first.
85
00:04:10,214 --> 00:04:10,955
Okay.
86
00:04:15,440 --> 00:04:16,949
Hey, man. What are you
doing up so early?
87
00:04:16,979 --> 00:04:20,331
Oh, just visiting my dad.
Thought I'd check in. You okay?
88
00:04:20,511 --> 00:04:23,211
Yeah, well, Vanessa went to stay
with her folks for a while so...
89
00:04:23,241 --> 00:04:23,880
Sorry, man.
90
00:04:23,910 --> 00:04:25,388
Probably for the best,
though, right?
91
00:04:25,418 --> 00:04:27,709
Yeah, I suppose.
I guess part of her
92
00:04:27,739 --> 00:04:29,271
just believes that I'll
always be in love with Serena
93
00:04:29,301 --> 00:04:30,158
no matter what I say.
94
00:04:30,463 --> 00:04:32,295
Yeah. Crazy.
95
00:04:32,440 --> 00:04:33,365
So, uh, what about you?
96
00:04:33,395 --> 00:04:34,921
How was your big
night with Juliet?
97
00:04:35,263 --> 00:04:36,892
Totally worth the wait.
98
00:04:37,013 --> 00:04:38,293
At least I thought so.
99
00:04:38,323 --> 00:04:39,280
Huh? What do you mean?
100
00:04:39,310 --> 00:04:41,909
This morning, she bolted.
She said she couldn't skip class.
101
00:04:41,939 --> 00:04:42,539
So?
102
00:04:42,569 --> 00:04:44,253
So I thought she'd want to hang.
103
00:04:44,283 --> 00:04:46,675
You know, maybe have
breakfast at Tom's,
104
00:04:46,705 --> 00:04:48,542
stay in bed all day. I don't know.
105
00:04:48,572 --> 00:04:49,439
Right, well,
I'm gonna ignore the fact
106
00:04:49,469 --> 00:04:50,953
that you have the
best problems ever,
107
00:04:50,983 --> 00:04:52,428
and tell you just not to
read too much into it.
108
00:04:52,458 --> 00:04:53,350
I know this might come as a shock,
109
00:04:53,380 --> 00:04:55,211
but maybe she didn't
want to skip class.
110
00:04:55,241 --> 00:04:57,951
All right. I gotta go.
Talk to you later.
111
00:05:02,889 --> 00:05:03,977
Juliet?
112
00:05:06,458 --> 00:05:07,351
Nate?
113
00:05:10,679 --> 00:05:11,917
Hey.
114
00:05:12,030 --> 00:05:14,448
Oh, so the campus
crusade continues?
115
00:05:14,478 --> 00:05:16,902
You haven't punished Blair
enough for driving Eva away?
116
00:05:16,932 --> 00:05:18,424
As I told her, I've hardly begun.
117
00:05:18,454 --> 00:05:19,987
Besides, I actually like it here.
118
00:05:20,449 --> 00:05:21,180
Chuck.
119
00:05:21,795 --> 00:05:24,172
From what I hear, they've got
someone big to replace Martha
120
00:05:24,202 --> 00:05:26,095
for the psychology
of business lecture.
121
00:05:26,125 --> 00:05:29,555
Apparently, he's fortune 500.
I'm curious to meet the man,
122
00:05:29,585 --> 00:05:31,299
see what lessons there
are to be learned.
123
00:05:31,329 --> 00:05:32,745
Speaking of, where's Blair?
124
00:05:32,775 --> 00:05:35,002
Don't tell me she threw in the
towel after just one round?
125
00:05:35,032 --> 00:05:35,901
She'll be here.
126
00:05:36,457 --> 00:05:38,658
Uh, if you'll excuse me,
I'm going to sit with them.
127
00:05:38,826 --> 00:05:41,506
From what I hear, badminton players
know how to handle a shuttlecock.
128
00:05:45,297 --> 00:05:46,466
Hold the door, please.
129
00:05:48,464 --> 00:05:50,734
Colin. Hey.
What are you doing here?
130
00:05:51,079 --> 00:05:53,257
This is psychology
of business, right?
131
00:05:53,287 --> 00:05:54,283
Yeah, but...
132
00:05:56,311 --> 00:05:57,917
Oh, no. Don't tell me you're...
133
00:05:57,947 --> 00:05:59,066
The new professor.
134
00:05:59,096 --> 00:06:01,040
I take it from your less
than glowing enthusiasm
135
00:06:01,070 --> 00:06:02,663
that you are now one of my...
136
00:06:02,693 --> 00:06:04,332
Students. Yes.
137
00:06:04,362 --> 00:06:07,563
They say life is
full of surprises,
138
00:06:08,833 --> 00:06:11,898
that our dreams
really can come true.
139
00:06:14,970 --> 00:06:16,019
Hello?
140
00:06:17,697 --> 00:06:18,689
Then again,
141
00:06:19,163 --> 00:06:20,837
so can our nightmares.
142
00:06:24,636 --> 00:06:25,883
Anybody there?
143
00:06:32,719 --> 00:06:34,741
Welcome home, Jenny Humphrey.
144
00:06:34,771 --> 00:06:36,135
We've missed you.
145
00:06:38,350 --> 00:06:39,598
Blair, whatever
you're about to do,
146
00:06:39,628 --> 00:06:41,429
my dad and lily are gonna
be home any minute.
147
00:06:41,459 --> 00:06:42,850
Not to worry, Little J.
148
00:06:42,880 --> 00:06:45,860
This is going to be a
very short conversation.
149
00:06:46,400 --> 00:06:48,806
I let you walk away after you
whored yourself out to Chuck
150
00:06:48,836 --> 00:06:50,667
because I assumed you
were smart enough
151
00:06:50,697 --> 00:06:52,330
never to come back.
152
00:06:53,040 --> 00:06:53,737
I might've been willing
153
00:06:53,767 --> 00:06:56,755
to make exceptions for
holidays, birthdays,
154
00:06:56,785 --> 00:06:58,441
health emergencies of
immediate family members,
155
00:06:58,471 --> 00:07:00,968
but I don't believe any
of those scenarios apply.
156
00:07:00,998 --> 00:07:01,993
Blair, I'm just here for one day.
157
00:07:02,023 --> 00:07:03,233
I have an interview with Tim Gunn,
158
00:07:03,263 --> 00:07:05,347
and if everything goes well,
then he'll write me
159
00:07:05,377 --> 00:07:07,030
a recommendation
letter for Parsons.
160
00:07:07,060 --> 00:07:09,319
Parsons is still in Manhattan,
is it not?
161
00:07:09,349 --> 00:07:10,238
Lower Manhattan.
162
00:07:10,268 --> 00:07:11,650
It's a hundred blocks away
from the Upper East Side...
163
00:07:11,680 --> 00:07:14,191
semantics. You were banished.
164
00:07:15,082 --> 00:07:17,328
If people think I'm not
a woman of my word,
165
00:07:17,358 --> 00:07:19,273
the whole system could break down.
166
00:07:19,303 --> 00:07:23,199
Look, Blair, I'm not looking to
destabilize your social order.
167
00:07:23,229 --> 00:07:24,982
You know how much
fashion means to me,
168
00:07:25,012 --> 00:07:26,811
and Parsons is the school for it.
169
00:07:27,050 --> 00:07:29,239
I'll call you a car to
take you back to Hudson
170
00:07:29,269 --> 00:07:30,911
and wait while you pack.
171
00:07:34,637 --> 00:07:36,114
How about a day pass?
172
00:07:36,364 --> 00:07:38,432
I promise I'll leave
directly after my interview.
173
00:07:38,462 --> 00:07:41,224
And, you know, who knows if Tim
Gunn's even gonna like my work?
174
00:07:41,254 --> 00:07:44,077
But either way, I promise I
won't set foot in Manhattan
175
00:07:44,107 --> 00:07:46,749
for the rest of the year,
not even Christmas.
176
00:07:47,483 --> 00:07:49,432
Jenny-free holiday season.
177
00:07:49,646 --> 00:07:51,846
It's been on my wish
list for quite some time.
178
00:07:54,688 --> 00:07:56,749
Amnesty till midnight.
179
00:07:56,779 --> 00:07:57,669
Thank you.
180
00:07:57,860 --> 00:07:59,119
I'm not done.
181
00:07:59,619 --> 00:08:00,977
There are terms.
182
00:08:01,420 --> 00:08:03,699
See no one, speak to no one,
183
00:08:03,729 --> 00:08:05,045
and don't step foot
outside this apartment
184
00:08:05,075 --> 00:08:06,537
except for your interview.
185
00:08:06,697 --> 00:08:07,553
Fine.
186
00:08:07,876 --> 00:08:09,130
Good-bye, Little J.
187
00:08:09,838 --> 00:08:11,749
I look forward to never
seeing you again.
188
00:08:17,193 --> 00:08:18,336
So...
189
00:08:18,595 --> 00:08:20,086
Running into each
other at a prison.
190
00:08:20,116 --> 00:08:22,628
That's... kind of awkward.
191
00:08:22,891 --> 00:08:26,062
Yeah, especially because you
said you were going to class.
192
00:08:27,371 --> 00:08:28,430
Were you following
me or something?
193
00:08:28,460 --> 00:08:31,666
No. No, I wasn't
following you, okay?
194
00:08:32,703 --> 00:08:33,715
I'm visiting my dad.
195
00:08:33,745 --> 00:08:35,673
He's in for fraud
and embezzlement.
196
00:08:35,834 --> 00:08:38,149
He just got transferred
down from upstate.
197
00:08:38,179 --> 00:08:40,081
Oh, my God.
Why didn't you tell me?
198
00:08:40,111 --> 00:08:43,115
Well, it's usually not a part of my
"a" game pillow talk.
199
00:08:43,863 --> 00:08:44,893
I mean, it was in all the papers.
200
00:08:44,923 --> 00:08:46,322
I thought you might know,
201
00:08:46,530 --> 00:08:48,088
and... and I wouldn't
have to talk about it.
202
00:08:48,118 --> 00:08:51,121
No, I-I didn't.
203
00:08:51,151 --> 00:08:53,413
I'm sorry. I wasn't
living in the city then.
204
00:08:53,443 --> 00:08:54,279
No, it's okay.
205
00:08:54,309 --> 00:08:56,225
It's nice to actually
have someone to talk to
206
00:08:56,255 --> 00:08:57,665
who might understand.
207
00:08:59,316 --> 00:09:00,296
So who are you here for?
208
00:09:00,326 --> 00:09:01,771
Your brother you were
telling me about?
209
00:09:01,801 --> 00:09:02,632
No.
210
00:09:03,731 --> 00:09:05,055
I'm a volunteer...
211
00:09:05,912 --> 00:09:07,815
For the prison literacy program.
212
00:09:08,361 --> 00:09:10,435
Why didn't you just tell
me that this morning?
213
00:09:10,465 --> 00:09:13,436
Look, all I wanted to do was
stay in bed with you, and...
214
00:09:13,987 --> 00:09:15,746
I don't know.
I guess I just felt weird
215
00:09:15,776 --> 00:09:18,494
bailing on you for some convicts.
216
00:09:18,524 --> 00:09:19,625
Like you said,
217
00:09:19,655 --> 00:09:21,826
not exactly the best pillow talk.
218
00:09:21,856 --> 00:09:24,063
Well, I think it's great
you do something like that.
219
00:09:26,059 --> 00:09:27,127
All right, I gotta get going
220
00:09:27,157 --> 00:09:28,307
before my dad wonders where I am.
221
00:09:28,337 --> 00:09:30,721
But, um, is it cool
if I swing by later,
222
00:09:30,751 --> 00:09:32,103
check out your class?
223
00:09:35,128 --> 00:09:36,885
Oh, no. Um...
224
00:09:37,314 --> 00:09:38,589
I just got a text message
225
00:09:38,619 --> 00:09:41,466
saying that my
session was canceled.
226
00:09:43,991 --> 00:09:45,452
I'll see you back in the city?
227
00:09:45,616 --> 00:09:46,381
Okay.
228
00:09:54,914 --> 00:09:55,477
Hey.
229
00:09:55,738 --> 00:09:57,730
You are never going to
believe who's back in town.
230
00:09:57,760 --> 00:09:58,542
What's wrong?
231
00:09:58,572 --> 00:10:01,080
Our new psychology of
business professor is Colin,
232
00:10:01,110 --> 00:10:02,440
the guy from last night.
233
00:10:02,670 --> 00:10:04,579
Cab guy? What are the odds?
234
00:10:04,609 --> 00:10:05,754
I can't believe this is happening.
235
00:10:05,784 --> 00:10:06,939
I'm already on thin
ice with the dean.
236
00:10:06,969 --> 00:10:07,950
What am I supposed to do?
237
00:10:07,980 --> 00:10:10,317
Nothing. You make sure that
he knows that there will be
238
00:10:10,347 --> 00:10:12,317
no more cuddling or art talk
239
00:10:12,347 --> 00:10:14,337
and that you expect to be
treated exactly the same
240
00:10:14,367 --> 00:10:16,084
as if the two of
you had never met.
241
00:10:16,114 --> 00:10:18,237
I really like him, though.
242
00:10:19,610 --> 00:10:20,841
But I'll talk to him.
243
00:10:21,224 --> 00:10:23,490
Office hours! Not his apartment!
244
00:10:23,645 --> 00:10:24,402
Bye.
245
00:10:24,730 --> 00:10:25,314
Bye.
246
00:10:28,088 --> 00:10:29,298
Did you happen to know
247
00:10:29,328 --> 00:10:31,329
that Jenny Humphrey
was back on my island?
248
00:10:31,359 --> 00:10:33,275
Really? She must
have a lot of nerve,
249
00:10:33,305 --> 00:10:35,447
considering you banned
her from the city.
250
00:10:35,477 --> 00:10:36,689
If people found out
she defied you...
251
00:10:36,719 --> 00:10:39,496
they won't. And let me remind you,
252
00:10:39,526 --> 00:10:41,793
I sent her packing for
both of our sakes.
253
00:10:42,025 --> 00:10:42,965
If it was ever made public
254
00:10:42,995 --> 00:10:45,513
that you had a dangerous liaison
with a teenage Brooklynite
255
00:10:45,543 --> 00:10:47,938
who also technically
is your stepsister,
256
00:10:47,968 --> 00:10:49,048
you'd be socially guillotined.
257
00:10:49,078 --> 00:10:49,937
Well, I'd be mad
258
00:10:49,967 --> 00:10:52,417
to have anything to do with
her return then, wouldn't I?
259
00:10:55,288 --> 00:10:56,643
Arthur, pull the car around.
260
00:10:56,673 --> 00:10:58,544
It's time to make the
stop I requested.
261
00:11:00,293 --> 00:11:01,642
Reporting for duty!
262
00:11:01,672 --> 00:11:02,626
I need you three little pigs
263
00:11:02,656 --> 00:11:04,451
to huff and puff over to
the Van Der Woodsens'.
264
00:11:04,481 --> 00:11:07,421
You're on stakeout.
Jenny Humphrey is back.
265
00:11:08,122 --> 00:11:09,924
She's violating
your order to exile?
266
00:11:09,954 --> 00:11:11,669
I gave her a day pass,
267
00:11:11,699 --> 00:11:13,850
but she is not to move one
inch outside that building
268
00:11:13,880 --> 00:11:15,089
without me knowing. Got it?
269
00:11:15,119 --> 00:11:16,379
Nothing could be more entertaining
270
00:11:16,409 --> 00:11:18,900
than bottle blonde recon.
But we'll still dying to know
271
00:11:18,930 --> 00:11:20,746
why you deported Jenny
in the first place.
272
00:11:20,776 --> 00:11:25,576
Yours is not to wonder why.
Yours is to do or die.
273
00:11:25,606 --> 00:11:26,482
Go!
274
00:11:30,160 --> 00:11:31,890
I can't believe I didn't
know you were coming back.
275
00:11:31,920 --> 00:11:33,000
Well, I'm only here for a day.
276
00:11:33,030 --> 00:11:34,623
I didn't want to make
a big deal out of it.
277
00:11:34,653 --> 00:11:36,257
If dad put out a spread like
this every time you came home,
278
00:11:36,287 --> 00:11:37,664
I'd be inviting you more often.
279
00:11:37,995 --> 00:11:38,749
Thanks?
280
00:11:38,935 --> 00:11:41,893
Well, these are so lovely.
I can see why Tim Gunn
281
00:11:41,923 --> 00:11:43,292
is dying to meet with you.
282
00:11:43,322 --> 00:11:45,012
Are you kidding?
He knows what I do.
283
00:11:45,042 --> 00:11:46,940
Parsons would be
lucky to have her.
284
00:11:46,970 --> 00:11:49,031
Hey, how about, uh,
dinner at Babbo tonight,
285
00:11:49,061 --> 00:11:50,727
celebrate us all
being back together?
286
00:11:50,757 --> 00:11:53,857
Um, I'd actually kinda rather
stay in, if that's okay.
287
00:11:53,887 --> 00:11:55,449
Um, dad's chili?
288
00:11:55,479 --> 00:11:57,041
What? When have you
ever passed up Babbo?
289
00:11:57,071 --> 00:12:00,034
Yeah, I know, but I have a, um,
a couple finishing touches
290
00:12:00,064 --> 00:12:03,060
to do on my dresses,
so if you guys will excuse me...
291
00:12:04,091 --> 00:12:05,133
I'm sorry, Rufus,
292
00:12:05,163 --> 00:12:07,561
but the chili... the smell,
it lingers.
293
00:12:07,591 --> 00:12:09,092
What? Must be the cumin.
294
00:12:13,150 --> 00:12:14,865
Okay, so what's really going on?
295
00:12:14,895 --> 00:12:17,626
Well, Blair stopped by
with her welcome wagon.
296
00:12:17,746 --> 00:12:18,412
I don't know why
297
00:12:18,442 --> 00:12:20,168
I thought I could sneak
back in for a day, but...
298
00:12:20,425 --> 00:12:22,418
Well, how did she know you
were here before I did?
299
00:12:22,448 --> 00:12:24,404
She's the wicked witch
of the Upper East Side.
300
00:12:24,434 --> 00:12:25,583
You know, I'm sure
one of her monkeys
301
00:12:25,613 --> 00:12:27,590
spotted me getting off
the train or something.
302
00:12:28,100 --> 00:12:29,867
But it's fine.
She's giving me a day pass
303
00:12:29,897 --> 00:12:32,806
as long as I don't see
or talk to anyone.
304
00:12:32,836 --> 00:12:34,096
That's ridiculous.
305
00:12:34,517 --> 00:12:38,000
Yeah, it is 100% vintage
crazy-ass Blair.
306
00:12:38,030 --> 00:12:41,086
But really, though, I mean,
I have no interest in going back
307
00:12:41,116 --> 00:12:43,323
to being g.I. Jenny and
warring with Blair.
308
00:12:43,353 --> 00:12:44,656
How very Gandhi of you.
309
00:12:44,686 --> 00:12:46,932
But in case eastern
philosophy does fail you,
310
00:12:47,086 --> 00:12:48,562
how about I meet you
downtown after my class
311
00:12:48,592 --> 00:12:49,847
and I can escort you back up here?
312
00:12:49,877 --> 00:12:50,805
Thanks, but really,
313
00:12:50,835 --> 00:12:53,305
the only person I have to
worry about today is Tim Gunn.
314
00:12:53,726 --> 00:12:54,448
Hello?
315
00:12:55,629 --> 00:12:56,789
Is anybody home?
316
00:12:56,951 --> 00:12:58,115
Chuck.
317
00:12:58,549 --> 00:13:00,180
It's all right.
I'll deal with him.
318
00:13:07,540 --> 00:13:08,936
What are you doing here, Chuck?
319
00:13:08,966 --> 00:13:12,908
Oh. I heard Jenny was back.
I wanted to speak with her.
320
00:13:12,938 --> 00:13:15,597
And say what? "I'm sorry
for taking advantage of you
321
00:13:15,627 --> 00:13:16,887
"and letting my
psycho ex-girlfriend
322
00:13:16,917 --> 00:13:18,013
run you out of town"?
323
00:13:18,646 --> 00:13:21,394
Something like that,
except without the sarcasm.
324
00:13:23,832 --> 00:13:25,123
Yeah, well, I think I can
deliver that message,
325
00:13:25,153 --> 00:13:27,856
and I think you can
find the elevator.
326
00:13:28,302 --> 00:13:29,686
Oh, how can I argue
with Big Brother?
327
00:13:29,716 --> 00:13:33,268
I'll just grab these
blueprints lily left for me.
328
00:13:34,522 --> 00:13:37,206
I'll let you get back to
your Hemingway complex.
329
00:13:37,236 --> 00:13:39,696
You know, I almost respect
this side to you, Humphrey.
330
00:13:39,726 --> 00:13:42,734
Tell Jenny I said hello,
and I'm truly sorry.
331
00:13:49,349 --> 00:13:50,326
Hey.
332
00:13:51,718 --> 00:13:54,363
Oh. You raced out of
class pretty fast.
333
00:13:54,393 --> 00:13:57,098
Was I that boring?
Come to think of it,
334
00:13:57,128 --> 00:13:59,328
you raced off pretty fast
this morning as well.
335
00:13:59,358 --> 00:14:01,758
Well, I know the routine.
I wanted to save you the effort
336
00:14:01,788 --> 00:14:03,931
of walking me out and
hailing me a cab.
337
00:14:03,961 --> 00:14:06,050
Does that mean you think
last night was a mistake?
338
00:14:08,087 --> 00:14:10,604
The opposite, actually.
339
00:14:10,634 --> 00:14:12,733
I had a lot of fun last night,
340
00:14:12,763 --> 00:14:13,933
which is why I didn't
want you to think
341
00:14:13,963 --> 00:14:15,930
I was one of your usual conquests.
342
00:14:15,960 --> 00:14:17,606
You made that pretty
clear last night
343
00:14:17,636 --> 00:14:19,590
when you declined to be conquered.
344
00:14:21,414 --> 00:14:23,280
All of this, however,
was before I found out
345
00:14:23,310 --> 00:14:25,123
you were my professor.
346
00:14:25,153 --> 00:14:29,497
And relationships with faculty
are strictly forbidden,
347
00:14:29,722 --> 00:14:31,979
and I-I don't want
last night to affect
348
00:14:32,009 --> 00:14:33,832
how you treat me as a student.
349
00:14:33,862 --> 00:14:36,350
I've gotta say, that didn't
sound very heartfelt.
350
00:14:36,380 --> 00:14:38,975
Wanna try it again with a
little more conviction?
351
00:14:40,408 --> 00:14:41,772
I've said what I needed to say.
352
00:14:41,802 --> 00:14:44,003
You can have the
t.A. Mark my papers.
353
00:14:44,033 --> 00:14:46,025
May I offer a counterproposal?
354
00:14:48,945 --> 00:14:50,243
I have to go to this party tonight
355
00:14:50,273 --> 00:14:51,257
for "the New York observer."
356
00:14:51,287 --> 00:14:54,486
I'm getting some kind of
eligible bachelor award.
357
00:14:54,694 --> 00:14:55,858
Will you come with me?
358
00:14:56,259 --> 00:14:57,151
Wouldn't bringing a date
359
00:14:57,181 --> 00:14:59,365
make you ineligible for
an award like that?
360
00:14:59,395 --> 00:15:01,724
Maybe having you on my arm
would be honor enough.
361
00:15:02,735 --> 00:15:04,782
If I give up my bachelor title
362
00:15:04,812 --> 00:15:08,180
and commit to getting
to know you better,
363
00:15:08,210 --> 00:15:10,251
maybe you could put off
364
00:15:10,281 --> 00:15:11,876
mastering the
psychology of business
365
00:15:11,906 --> 00:15:13,749
for another semester?
366
00:15:17,294 --> 00:15:20,111
Well, it's not like
business is my major.
367
00:15:20,141 --> 00:15:22,635
And it's still the
add/drop period, so...
368
00:15:23,236 --> 00:15:24,445
I'll pick you up.
369
00:15:31,347 --> 00:15:32,427
The messenger's picking them up
370
00:15:32,457 --> 00:15:34,137
so that the models
can get fitted, okay?
371
00:15:34,352 --> 00:15:37,108
Of course. I tell him extra careful,
special delivery.
372
00:15:37,705 --> 00:15:38,592
All right.
373
00:15:39,276 --> 00:15:40,178
Thanks, Vanya.
374
00:15:47,618 --> 00:15:48,902
Why are you calling me?
375
00:15:49,106 --> 00:15:51,903
I understand your reluctance
to ever speak to me again.
376
00:15:51,933 --> 00:15:53,449
And I don't wanna bother you.
377
00:15:54,070 --> 00:15:56,369
I was picking up some Bass
Industries blueprints earlier,
378
00:15:56,399 --> 00:15:59,241
and it seems I mistakenly
took your portfolio.
379
00:16:00,163 --> 00:16:01,296
Chuck, I don't know
what type of game
380
00:16:01,326 --> 00:16:02,754
you're playing,
but my interview's in an hour.
381
00:16:02,784 --> 00:16:04,165
You have to bring
it back right now.
382
00:16:04,195 --> 00:16:05,031
I would, of course,
383
00:16:05,061 --> 00:16:07,240
but I'm heading into a
meeting I can't reschedule.
384
00:16:07,270 --> 00:16:08,437
Can you swing by the empire?
385
00:16:08,505 --> 00:16:10,478
No! I'm not supposed to go
anywhere but my interview,
386
00:16:10,508 --> 00:16:11,891
and I definitely can't see you.
387
00:16:11,921 --> 00:16:13,445
So you won't have to.
388
00:16:13,667 --> 00:16:15,983
I left it at the front
desk with my concierge.
389
00:16:16,013 --> 00:16:17,016
Good luck today.
390
00:16:17,328 --> 00:16:18,356
No, Chuck!
391
00:16:21,780 --> 00:16:25,982
♪ She was made to blow you away ♪
392
00:16:27,253 --> 00:16:28,855
♪ She don't care ♪
393
00:16:30,042 --> 00:16:31,090
♪ What any man say ♪
394
00:16:31,120 --> 00:16:32,022
Spotted...
395
00:16:32,244 --> 00:16:33,485
B.'s disciples
396
00:16:33,515 --> 00:16:35,839
hot on Little J.'s tail.
397
00:16:36,158 --> 00:16:38,568
♪ But keep your mouth shut ♪
398
00:16:39,131 --> 00:16:41,923
♪ Or it's ♪
Go! Go! Go! Go! Go! Go!
399
00:16:41,953 --> 00:16:43,283
This is fun.
400
00:16:43,313 --> 00:16:45,036
And hopefully it's
about to get more so.
401
00:16:45,066 --> 00:16:47,340
♪ Well, now she's long ♪
402
00:16:47,817 --> 00:16:48,797
Follow that cab!
403
00:16:50,266 --> 00:16:52,254
♪ Long gone ♪
404
00:16:55,330 --> 00:16:56,728
Don't tell me you lost her.
405
00:16:56,758 --> 00:16:59,922
Watch out, J. break a
deal with the devil...
406
00:16:59,952 --> 00:17:02,509
We didn't. She just
walked into the empire.
407
00:17:02,539 --> 00:17:06,824
♪ She's long gone like
Moses through the corn ♪
408
00:17:08,705 --> 00:17:10,442
I need the address of Tim Gunn's studio.
409
00:17:10,472 --> 00:17:12,392
And there will be hell to pay.
410
00:17:19,211 --> 00:17:20,705
Dan, you didn't have
to meet me here.
411
00:17:20,735 --> 00:17:21,785
Besides, I'm already late.
412
00:17:22,008 --> 00:17:23,593
I was in the neighborhood.
But this is Veronica,
413
00:17:23,623 --> 00:17:25,064
and she was out here
waiting for you.
414
00:17:25,094 --> 00:17:26,997
Oh, sorry. Hi. I'm Jenny Humphrey.
415
00:17:27,027 --> 00:17:29,180
I had a couple last-minute
organizational issues.
416
00:17:29,210 --> 00:17:30,232
No problem, Jenny.
417
00:17:30,386 --> 00:17:32,205
But the models are already
inside getting dressed,
418
00:17:32,235 --> 00:17:34,475
and Mr. Gunn is on a very
tight schedule today.
419
00:17:34,505 --> 00:17:35,626
Uh, wish me luck?
420
00:17:35,801 --> 00:17:37,325
I don't have to.
I mean, admittedly,
421
00:17:37,355 --> 00:17:38,961
you're my sister,
and I love you, so I'm biased.
422
00:17:38,991 --> 00:17:41,878
But if you can take
Blair in stride today,
423
00:17:41,908 --> 00:17:42,699
Tim Gunn will be a piece of cake.
424
00:17:42,729 --> 00:17:43,686
Don't tell him I said that.
425
00:17:43,716 --> 00:17:44,893
Okay. Thank you.
426
00:17:45,865 --> 00:17:47,206
All right. I'll be out
here waitin' for ya.
427
00:17:47,566 --> 00:17:49,430
Collect call from a
correctional facility.
428
00:17:49,460 --> 00:17:50,553
Do you accept these charges?
429
00:17:50,583 --> 00:17:53,918
Yes. Ben, I'm so glad you called.
430
00:17:53,948 --> 00:17:54,803
Where were you today?
431
00:17:54,833 --> 00:17:55,871
I came, but Nate...
432
00:17:55,901 --> 00:17:57,665
I thought I told you
to stop seeing him.
433
00:17:57,695 --> 00:17:59,196
His father's in prison with you.
434
00:17:59,226 --> 00:18:02,757
What? Don't they make you do
your homework at Columbia?
435
00:18:02,787 --> 00:18:06,750
I did, but he just transferred,
and I bumped into Nate outside.
436
00:18:07,085 --> 00:18:09,308
Don't worry. I made something up.
437
00:18:09,634 --> 00:18:11,557
You're wrong about him, you know.
438
00:18:13,086 --> 00:18:15,636
I mean, we... we talked.
439
00:18:15,666 --> 00:18:18,331
And he's not like the others.
He might actually understand.
440
00:18:18,361 --> 00:18:20,286
Understand what exactly?
441
00:18:20,316 --> 00:18:22,645
That your Big Brother's
in prison? Maybe.
442
00:18:22,675 --> 00:18:25,998
But what happens when he starts
asking questions about why?
443
00:18:26,028 --> 00:18:27,433
You think he's gonna
understand then?
444
00:18:27,463 --> 00:18:29,383
I don't know. I just...
445
00:18:30,495 --> 00:18:31,951
I don't want to lie
to him anymore.
446
00:18:34,817 --> 00:18:35,991
Maybe you're right.
447
00:18:36,199 --> 00:18:39,816
I've put a lot on you.
You're my little sister.
448
00:18:40,009 --> 00:18:41,270
You deserve to be happy.
449
00:18:43,172 --> 00:18:44,476
Thank you...
450
00:18:45,376 --> 00:18:46,768
For understanding.
451
00:18:47,387 --> 00:18:50,117
All right, I've gotta get back,
but I'll call you later.
452
00:18:51,547 --> 00:18:53,689
Hey, you know a new guy in here,
453
00:18:53,719 --> 00:18:54,990
last name Archibald?
454
00:18:58,829 --> 00:18:59,993
Introduce me?
455
00:19:07,029 --> 00:19:08,004
Hey, mom.
456
00:19:08,501 --> 00:19:10,456
Serena! What a lovely surprise.
457
00:19:10,486 --> 00:19:12,267
What brings you back
to the homestead?
458
00:19:12,665 --> 00:19:13,566
Don't tell me word reached you
459
00:19:13,596 --> 00:19:15,760
that Rufus is making
his famous chili.
460
00:19:16,091 --> 00:19:17,022
Jenny's in town.
461
00:19:17,052 --> 00:19:18,760
Hmm. Guess she forgot to call.
462
00:19:19,071 --> 00:19:21,782
Well, I know you two haven't
exactly been the best of friends
463
00:19:21,812 --> 00:19:24,535
in the past,
but maybe that can change
464
00:19:24,565 --> 00:19:26,279
now that you've had
some time apart.
465
00:19:26,309 --> 00:19:28,591
Well, as much as I would
love to bond with her,
466
00:19:28,621 --> 00:19:29,710
I actually have plans...
467
00:19:29,740 --> 00:19:33,851
special plans that involve me
raiding my mother's jewelry box.
468
00:19:33,881 --> 00:19:36,460
Those are special plans.
Well, let's see what we can do.
469
00:19:37,274 --> 00:19:38,817
Oh. Hey, what are you reading?
470
00:19:39,123 --> 00:19:42,249
Oh, it's just a book by one
of my professors. But I'm...
471
00:19:42,279 --> 00:19:43,855
"Winner!" By Colin Forrester.
472
00:19:43,885 --> 00:19:46,888
"A must-read for 21st
century C.E.O.S."
473
00:19:47,092 --> 00:19:49,110
Serena, I can't tell you
how happy it makes me
474
00:19:49,140 --> 00:19:51,135
to see you taking such
a challenging course
475
00:19:51,165 --> 00:19:52,560
just right out of the gate.
476
00:19:52,590 --> 00:19:54,770
Honestly, after the
year that you've had,
477
00:19:54,800 --> 00:19:57,790
it's wonderful to see you
thinking about your future
478
00:19:57,820 --> 00:19:59,974
instead of focusing on boys.
479
00:20:01,405 --> 00:20:02,367
Thanks, mom.
480
00:20:02,397 --> 00:20:02,997
Mm.
481
00:20:04,317 --> 00:20:06,759
All right, let's go find
something that sparkles, huh?
482
00:20:12,620 --> 00:20:14,093
Especially for someone so young.
483
00:20:14,123 --> 00:20:16,215
Oh, thank you. I... yeah,
fashion's pretty much
484
00:20:16,245 --> 00:20:17,776
the only thing I've
ever cared about.
485
00:20:17,806 --> 00:20:21,074
So you interned with
Eleanor Waldorf. Love her.
486
00:20:21,104 --> 00:20:24,100
Then you left to start your
own line. That was bold.
487
00:20:24,130 --> 00:20:26,466
Yeah, in retrospect,
it was probably a little too bold.
488
00:20:26,496 --> 00:20:29,045
I didn't exactly leave
on great terms, and then
489
00:20:29,075 --> 00:20:32,302
my new business partner set all
of my dresses on fire, so...
490
00:20:32,428 --> 00:20:33,512
Oh, my.
491
00:20:33,542 --> 00:20:35,364
But you must've patched
things up with Eleanor
492
00:20:35,394 --> 00:20:37,679
because I see you worked
together again last year.
493
00:20:37,709 --> 00:20:39,658
And then you just left town?
494
00:20:39,963 --> 00:20:40,844
Uh...
495
00:20:41,294 --> 00:20:44,208
Well, there was a-a conflict
with a different Waldorf.
496
00:20:44,238 --> 00:20:46,577
But I can assure you that
all of that's behind me now.
497
00:20:47,193 --> 00:20:48,323
I think that these dresses
498
00:20:48,353 --> 00:20:50,626
really express my take
on young women today...
499
00:20:50,656 --> 00:20:53,764
our sense of self-confidence
and self-worth.
500
00:20:53,794 --> 00:20:55,354
Well, let's take a look.
501
00:20:55,384 --> 00:20:56,332
Okay.
502
00:21:09,009 --> 00:21:10,298
This is quite a statement, Jenny.
503
00:21:10,328 --> 00:21:11,058
Um, no...
504
00:21:11,088 --> 00:21:12,149
we're done.
505
00:21:12,228 --> 00:21:13,262
Uh, that part is not...
506
00:21:13,292 --> 00:21:14,535
let's get ready for
the next appointment.
507
00:21:14,565 --> 00:21:15,416
Uh, no, I'm...
508
00:21:15,446 --> 00:21:16,967
confidence and self-worth?
509
00:21:16,997 --> 00:21:19,299
I don't know if this
is your idea of a joke,
510
00:21:19,345 --> 00:21:20,512
but it's not funny.
511
00:21:20,542 --> 00:21:22,465
It's not a joke. I'm so sorry.
This isn't how...
512
00:21:22,495 --> 00:21:23,207
I'll show you the way out.
513
00:21:23,237 --> 00:21:24,292
Mr. Gunn, please...
514
00:21:24,625 --> 00:21:26,063
ladies, you may leave.
515
00:21:32,804 --> 00:21:34,709
Blair, uh, I don't know
what you're doing here,
516
00:21:34,739 --> 00:21:35,837
but whatever it is,
it's not gonna work,
517
00:21:35,867 --> 00:21:37,168
'cause Jenny's already inside.
518
00:21:37,268 --> 00:21:39,514
Oh. I came for the after party.
519
00:21:41,084 --> 00:21:43,071
Blair! How could you?!
520
00:21:43,101 --> 00:21:44,144
Jenny, wait. What... what happened?
521
00:21:44,174 --> 00:21:46,679
She totally humiliated me
and destroyed my collection.
522
00:21:46,709 --> 00:21:48,347
You broke the terms
of our agreement.
523
00:21:48,377 --> 00:21:50,648
Here. There's a 5:00.
524
00:21:52,776 --> 00:21:56,807
Spotted... Little J.
having a fashion emergency.
525
00:21:56,894 --> 00:21:59,531
Looks like B. drew blood.
526
00:22:04,336 --> 00:22:05,196
Chuck.
527
00:22:05,233 --> 00:22:07,417
Before you say anything,
I'm only calling
528
00:22:07,447 --> 00:22:09,273
because I saw "Gossip Girl."
529
00:22:09,303 --> 00:22:12,042
I wondered if I might be able
to offer some assistance.
530
00:22:12,072 --> 00:22:13,806
Well, unless it's
a murder-suicide,
531
00:22:13,836 --> 00:22:14,826
I think I'll pass.
532
00:22:14,856 --> 00:22:16,840
So dramatic.
You should be a writer.
533
00:22:16,936 --> 00:22:19,028
Tim Gunn is being honored
534
00:22:19,058 --> 00:22:21,678
at "The Observer's"
new yorkers of the year party
535
00:22:21,708 --> 00:22:23,458
tonight at the boom boom room.
536
00:22:23,488 --> 00:22:25,282
Why don't you two accompany me?
537
00:22:25,312 --> 00:22:28,554
Surely Jenny can find a quiet
moment to plead her case.
538
00:22:28,584 --> 00:22:29,702
And why should I actually believe
539
00:22:29,732 --> 00:22:31,327
that you're trying
to help us here?
540
00:22:31,719 --> 00:22:35,004
It would be my way of
making amends to Jenny.
541
00:22:35,034 --> 00:22:37,644
Why don't you run it by the
brains of the operation?
542
00:22:37,773 --> 00:22:40,329
I can't imagine her wanting
Blair to win this one.
543
00:22:42,072 --> 00:22:43,393
Chuck can get us into
"the observer" party,
544
00:22:43,423 --> 00:22:44,753
and Tim Gunn's gonna be there.
545
00:22:45,646 --> 00:22:48,146
Well, it's not like Blair
can do anything worse to me.
546
00:22:48,176 --> 00:22:49,491
But what about dinner with dad?
547
00:22:49,521 --> 00:22:50,429
Tell your sister
548
00:22:50,459 --> 00:22:52,574
I'll leave tickets
for the whole family.
549
00:22:53,036 --> 00:22:55,034
I look forward to seeing
you at the festivities.
550
00:22:55,064 --> 00:22:56,497
Careful, Little J.
551
00:22:56,527 --> 00:22:59,391
Queen B. doesn't
grant second chances.
552
00:22:59,421 --> 00:23:01,760
She attacks at first sight.
553
00:23:12,582 --> 00:23:13,659
You look incredible.
554
00:23:13,689 --> 00:23:14,626
Thank you.
555
00:23:16,965 --> 00:23:19,298
Maybe we should
walk in separately.
556
00:23:19,328 --> 00:23:20,816
You having second thoughts?
557
00:23:21,915 --> 00:23:24,252
No. No, no. I just...
I talked to my mom today,
558
00:23:24,282 --> 00:23:26,074
and she's so proud of me
for taking your class.
559
00:23:26,104 --> 00:23:28,015
I don't want her to read
that I'm dropping it
560
00:23:28,045 --> 00:23:29,092
in "the New York times."
561
00:23:29,122 --> 00:23:30,527
Well, why don't you just tell her?
562
00:23:30,557 --> 00:23:31,406
Because she'll think
563
00:23:31,436 --> 00:23:33,682
I'm choosing a man
over my future again.
564
00:23:34,389 --> 00:23:34,954
You know what?
565
00:23:34,984 --> 00:23:37,081
If it's okay with you,
I'm just gonna meet you upstairs.
566
00:23:48,484 --> 00:23:49,493
Lily.
567
00:23:49,551 --> 00:23:50,712
Ivanka.
568
00:23:50,742 --> 00:23:51,712
Rufus. Hey, Jared, great.
569
00:23:51,742 --> 00:23:53,086
Good to see you. You are a vision.
570
00:23:53,116 --> 00:23:55,645
Oh, thank you both for coming.
Pleasure to be here.
571
00:23:59,621 --> 00:24:01,583
Are you sure this is a good idea?
572
00:24:01,613 --> 00:24:03,652
I mean, r.I.S.D.
Has a great fashion program.
573
00:24:03,682 --> 00:24:06,137
We are not letting you give
up on Parsons. Come on.
574
00:24:06,357 --> 00:24:08,369
I-I have a Blair-shaped
target on my back.
575
00:24:08,399 --> 00:24:10,175
Oh, you want to be Gandhi?
Now's your chance.
576
00:24:10,313 --> 00:24:11,653
Let's go find Tim Gunn.
577
00:24:23,886 --> 00:24:25,251
Mom, hey!
578
00:24:25,281 --> 00:24:26,246
What are you doing here?
579
00:24:26,276 --> 00:24:26,880
Mmm.
580
00:24:26,910 --> 00:24:28,015
What happened to chili night?
581
00:24:28,045 --> 00:24:30,489
Change of plan. Uh,
Dan and Jenny wanted to come,
582
00:24:30,519 --> 00:24:31,612
so we all did.
583
00:24:31,678 --> 00:24:32,602
Great.
584
00:24:34,171 --> 00:24:35,518
Is that your professor?
585
00:24:35,660 --> 00:24:36,520
Who?
586
00:24:36,550 --> 00:24:39,330
Colin Forrester. I recognize
him from his jacket photo...
587
00:24:39,360 --> 00:24:42,562
which, incidentally,
does not do him any justice.
588
00:24:42,592 --> 00:24:43,473
One more, Colin.
589
00:24:43,700 --> 00:24:45,159
Um, mom, about that...
590
00:24:45,189 --> 00:24:47,578
I know, how important it is
to you that I take his class...
591
00:24:47,608 --> 00:24:49,196
oh, it's not the
class I care about.
592
00:24:49,226 --> 00:24:52,232
I am just so proud of the
student you're becoming,
593
00:24:52,337 --> 00:24:53,452
your new focus.
594
00:24:53,482 --> 00:24:54,104
I know, but just...
595
00:24:54,134 --> 00:24:56,689
Serena, I ducked the press line.
Tell your mother
596
00:24:56,719 --> 00:24:59,521
that I am crazy about you,
that I might be your future,
597
00:24:59,551 --> 00:25:01,130
and I don't care who knows.
598
00:25:05,279 --> 00:25:06,791
Sorry. Colin Forrester.
599
00:25:07,211 --> 00:25:09,725
Lily Humphrey,
formerly Van Der Woodsen.
600
00:25:09,755 --> 00:25:11,079
Serena's mother...
601
00:25:11,615 --> 00:25:13,054
Who heard everything
602
00:25:13,995 --> 00:25:15,287
loud and clear.
603
00:25:18,287 --> 00:25:19,630
Status report.
604
00:25:19,660 --> 00:25:20,726
Jenny didn't get on the train.
605
00:25:20,756 --> 00:25:22,539
She's at "the observer" party.
606
00:25:22,569 --> 00:25:23,921
We followed her here.
607
00:25:24,008 --> 00:25:27,284
This isn't just belligerency.
It's insurgency.
608
00:25:27,314 --> 00:25:29,448
Why would she risk
escalating my wrath?
609
00:25:29,732 --> 00:25:31,130
Tim Gunn is here.
610
00:25:31,477 --> 00:25:33,213
Of course.
An eleventh hour appeal.
611
00:25:33,243 --> 00:25:35,348
Don't let her out of your sight.
I'm on my way.
612
00:25:35,652 --> 00:25:37,175
Well, the boom boom
room is a private club,
613
00:25:37,205 --> 00:25:39,082
and we're having trouble
with the door guy.
614
00:25:39,112 --> 00:25:40,001
Can you help?
615
00:25:40,031 --> 00:25:42,204
Penelope, this isn't congress.
616
00:25:42,234 --> 00:25:43,760
Accomplish something.
617
00:25:48,387 --> 00:25:50,302
Ladies. Good to see you.
618
00:26:00,145 --> 00:26:01,789
...All on a go-see,
see who you like,
619
00:26:01,819 --> 00:26:04,061
who you'd like to have
through the line, and, um,
620
00:26:04,305 --> 00:26:05,837
if that works out for you,
we could...
621
00:26:05,867 --> 00:26:09,022
Mr. Gunn? Hi. Jenny Humphrey.
622
00:26:09,232 --> 00:26:11,216
Jenny. Of course.
623
00:26:11,246 --> 00:26:13,898
Um, I'm... I'm really sorry
to bother you. I just...
624
00:26:14,144 --> 00:26:15,960
I didn't get a chance
to explain earlier
625
00:26:15,990 --> 00:26:18,411
that my dresses weren't
supposed to be like that,
626
00:26:18,441 --> 00:26:20,200
with the... the paint
and the letters.
627
00:26:20,285 --> 00:26:21,504
Oh, dear. What happened?
628
00:26:22,579 --> 00:26:24,282
I-it's a long story.
629
00:26:24,529 --> 00:26:26,287
But, um, I just...
630
00:26:26,317 --> 00:26:29,532
I really needed you to know
that that's not who I am
631
00:26:29,562 --> 00:26:30,638
or what my work's about.
632
00:26:30,668 --> 00:26:33,289
And I would really do
anything for a second chance.
633
00:26:36,400 --> 00:26:38,531
I think I can arrange
for another interview.
634
00:26:38,561 --> 00:26:41,958
And don't let your dresses
out of your sight.
635
00:26:41,988 --> 00:26:43,366
All right. Thank you.
636
00:26:43,685 --> 00:26:44,862
You know, when Veronica told me
637
00:26:44,892 --> 00:26:46,453
that Chuck Bass
wanted us to meet...
638
00:26:46,483 --> 00:26:48,112
wait. Chuck called you?
639
00:26:49,685 --> 00:26:50,367
Really?
640
00:26:50,397 --> 00:26:51,696
No inmates by that name?
641
00:26:53,627 --> 00:26:55,421
All right. Well, um, thank you.
642
00:26:57,102 --> 00:26:57,909
Hey.
643
00:26:58,127 --> 00:26:59,031
Hi.
644
00:27:05,164 --> 00:27:05,931
What is it?
645
00:27:05,961 --> 00:27:07,290
I know this sounds a little crazy,
646
00:27:07,320 --> 00:27:08,626
but after our talk this morning,
647
00:27:08,656 --> 00:27:10,452
I thought maybe your
brother was an inmate,
648
00:27:10,482 --> 00:27:11,504
and you were just too
embarrassed to tell me,
649
00:27:11,534 --> 00:27:12,692
so I called over there.
650
00:27:13,778 --> 00:27:15,222
You called the prison?
651
00:27:15,252 --> 00:27:17,966
Yeah, and I'm sorry.
I was just being paranoid,
652
00:27:17,996 --> 00:27:19,805
and it's not an excuse,
but I have a history
653
00:27:19,835 --> 00:27:21,757
of believing girls
when I shouldn't.
654
00:27:22,322 --> 00:27:25,196
I just wanna make sure we're
totally open with each other.
655
00:27:26,929 --> 00:27:28,795
I know. I-I want the same thing.
656
00:27:30,197 --> 00:27:31,204
In fact...
657
00:27:33,029 --> 00:27:34,444
That's why I came over.
658
00:27:36,177 --> 00:27:38,328
There are some things that I
need to tell you about me,
659
00:27:38,358 --> 00:27:40,686
and... and my family.
660
00:27:41,636 --> 00:27:43,057
Wait one second. It's the prison.
661
00:27:43,087 --> 00:27:43,984
Hello?
662
00:27:45,853 --> 00:27:46,703
Yes.
663
00:27:48,482 --> 00:27:49,597
Wait, wait. What?
664
00:27:51,903 --> 00:27:52,931
Are you sure?
665
00:27:53,283 --> 00:27:54,980
Of course. I'll come right over.
666
00:27:56,865 --> 00:27:58,043
Is everything okay?
667
00:27:58,073 --> 00:28:00,130
No. My dad's been
jumped by some inmates,
668
00:28:00,160 --> 00:28:01,337
and he's in the infirmary.
669
00:28:01,367 --> 00:28:02,047
Nate.
670
00:28:02,077 --> 00:28:03,890
I gotta go.
I'll call you later, okay?
671
00:28:22,381 --> 00:28:23,138
Lily!
672
00:28:23,168 --> 00:28:23,989
Isaac!
673
00:28:24,019 --> 00:28:24,886
Hi! Mwah.
674
00:28:24,916 --> 00:28:26,624
It is wonderful to see you.
675
00:28:26,654 --> 00:28:28,166
So good to see you.
676
00:28:28,196 --> 00:28:29,000
Of course you're being
honored tonight.
677
00:28:29,030 --> 00:28:29,605
Thank you.
678
00:28:29,635 --> 00:28:31,048
Rufus, this is Isaac Mizrahi.
679
00:28:31,078 --> 00:28:32,381
Hello, Isaac. Hello.
680
00:28:34,026 --> 00:28:37,121
Jenny, hey. I saw you walk away
from Tim Gunn. What happened?
681
00:28:37,441 --> 00:28:39,777
Just like old times, huh, J.?
682
00:28:39,823 --> 00:28:41,431
What are you guys doing here?
683
00:28:41,461 --> 00:28:43,634
Question is,
what are you doing here?
684
00:28:43,689 --> 00:28:45,787
Or do you want that
dress messed up, too?
685
00:28:45,848 --> 00:28:46,735
Leave me alone.
686
00:28:46,765 --> 00:28:49,734
We don't make the rules, J.
We just enjoy enforcing them.
687
00:28:49,764 --> 00:28:51,780
But there is one thing
we don't understand...
688
00:28:51,810 --> 00:28:54,816
what a pathetic nobody like you
could've done to Blair Waldorf
689
00:28:54,846 --> 00:28:58,490
to get her so riled up we had to
play follow the loser all day.
690
00:28:59,766 --> 00:29:01,984
Wait. You guys don't
know why Blair hates me?
691
00:29:02,014 --> 00:29:04,169
Besides the obvious? No one does.
692
00:29:06,099 --> 00:29:08,822
Blair's here.
You're in trouble now.
693
00:29:14,669 --> 00:29:15,725
We'll see who's in trouble.
694
00:29:15,755 --> 00:29:17,665
Jenny. Jenny, whatever
you're thinking of doing...
695
00:29:17,713 --> 00:29:19,211
they won't stop. Why should I?
696
00:29:22,085 --> 00:29:24,186
Move! I have a Humphrey to squash.
697
00:29:25,869 --> 00:29:27,358
Looking to paint the town red?
698
00:29:27,452 --> 00:29:29,911
I don't know what you've heard,
but it isn't your concern.
699
00:29:33,544 --> 00:29:34,667
Unless...
700
00:29:37,006 --> 00:29:38,127
It is.
701
00:29:39,497 --> 00:29:41,920
You've been behind this the
whole time, haven't you?
702
00:29:42,366 --> 00:29:44,267
You got Jenny the
interview with Tim Gunn,
703
00:29:44,297 --> 00:29:46,513
and you made sure that your
friend-with-no-benefits
704
00:29:46,543 --> 00:29:48,383
stopped by the empire
just to defy me.
705
00:29:48,413 --> 00:29:51,235
I told you I wouldn't rest
until you were destroyed.
706
00:29:51,265 --> 00:29:52,988
Inviting your old
sparring partner back
707
00:29:53,018 --> 00:29:56,425
was just my way of avoiding
doing all the dirty work myself.
708
00:29:56,985 --> 00:29:59,822
Jenny always had a talent for
making your life a living hell.
709
00:29:59,881 --> 00:30:01,118
You've gone too far.
710
00:30:02,054 --> 00:30:05,087
Bringing Jenny back puts both
of our reputations at risk.
711
00:30:05,215 --> 00:30:06,656
I love to watch you squirm.
712
00:30:07,367 --> 00:30:09,882
The pleasure I get from
witnessing your shame
713
00:30:09,912 --> 00:30:11,633
is considerable.
714
00:30:12,326 --> 00:30:14,028
But I doubt Jenny will talk.
715
00:30:14,999 --> 00:30:16,502
She thinks she's above it all,
716
00:30:16,919 --> 00:30:19,927
but little Humphrey still
cares what people think.
717
00:30:22,202 --> 00:30:24,586
Looks like New York's
best kept secret
718
00:30:24,616 --> 00:30:26,249
is finally out.
719
00:30:26,279 --> 00:30:29,087
Turns out Little J.
didn't lose her V. card
720
00:30:29,117 --> 00:30:30,731
to Damien Dalgaard.
721
00:30:30,761 --> 00:30:31,839
She waited
722
00:30:31,869 --> 00:30:34,709
and chucked it away
with her stepbrother.
723
00:30:34,837 --> 00:30:37,785
Guess that explains the
Humphrey in Hudson.
724
00:30:37,849 --> 00:30:41,575
Hell hath no fury like
a Waldorf scorned.
725
00:30:41,605 --> 00:30:43,458
It's obviously not true.
726
00:30:44,310 --> 00:30:46,082
Jenny put out the blast so that...
727
00:30:46,422 --> 00:30:48,897
She would humiliate me.
Tell them that she's lying.
728
00:30:51,422 --> 00:30:52,945
Give it up, Blair.
729
00:30:53,235 --> 00:30:56,233
Everyone knows I did
and who I gave it to.
730
00:30:56,263 --> 00:30:58,418
Looks like the joke's
on Chuck and Blair,
731
00:30:58,448 --> 00:31:01,387
and Little J.'s got the last laugh.
732
00:31:08,378 --> 00:31:11,269
Hey. You okay?
733
00:31:11,675 --> 00:31:13,590
I'm not quite sure what
just happened in there,
734
00:31:13,620 --> 00:31:14,974
but it... it, uh, seems all bad.
735
00:31:15,004 --> 00:31:16,484
It's a matter of degree.
736
00:31:16,750 --> 00:31:19,778
I mean, I'm a little embarrassed
that the entire world knows
737
00:31:19,808 --> 00:31:21,580
I lost it to Chuck Bass.
738
00:31:22,093 --> 00:31:23,821
But did you see their faces?
739
00:31:23,851 --> 00:31:25,994
I mean, Blair looked
like she might cry.
740
00:31:26,275 --> 00:31:28,236
Well, so much for
zen Jenny Humphrey.
741
00:31:28,266 --> 00:31:30,569
Come on, Dan. I just did
what needed to be done.
742
00:31:30,887 --> 00:31:32,524
It's what Blair and
Chuck would've done.
743
00:31:32,779 --> 00:31:34,440
Jen, I was proud of
you for moving on,
744
00:31:34,470 --> 00:31:37,249
but if this is what you've
become after just a day back,
745
00:31:37,424 --> 00:31:39,558
maybe Blair was right after all,
746
00:31:39,609 --> 00:31:41,295
and maybe you should
go back to Hudson.
747
00:31:45,894 --> 00:31:48,055
I met Colin before
he started teaching,
748
00:31:48,085 --> 00:31:49,333
but I'm gonna drop
his class Monday
749
00:31:49,363 --> 00:31:50,754
so there aren't any
further problems.
750
00:31:50,784 --> 00:31:53,898
Oh, Serena, please, you don't
need to apologize. I get it.
751
00:31:53,965 --> 00:31:55,027
Wait. You're not mad at me?
752
00:31:55,057 --> 00:31:57,829
Well, I understand the lure
of a powerful man like Colin.
753
00:31:57,859 --> 00:31:59,792
I married Bart Bass,
remember? It's fine.
754
00:31:59,822 --> 00:32:04,873
And to be honest, they can
make your life so much easier.
755
00:32:05,595 --> 00:32:07,448
Well, it's not about that.
756
00:32:07,478 --> 00:32:09,252
Well, we both know you
would have moved on
757
00:32:09,282 --> 00:32:11,222
to classes more your
speed eventually.
758
00:32:11,252 --> 00:32:13,235
You don't think I could've
handled a business class?
759
00:32:13,265 --> 00:32:15,247
Well, we'll never know now,
will we?
760
00:32:15,486 --> 00:32:18,290
Darling, I'm just trying to
be supportive and realistic.
761
00:32:18,320 --> 00:32:20,635
A pretty girl like you
could get the attention
762
00:32:20,665 --> 00:32:23,621
of a Colin Forrester even
without an education.
763
00:32:23,651 --> 00:32:25,030
So why even bother?
764
00:32:30,365 --> 00:32:32,575
Lil, I think you may have
taken this tough love
765
00:32:32,605 --> 00:32:34,233
a little too literally this time.
766
00:32:34,263 --> 00:32:37,146
Well, um, after Serena
left this afternoon,
767
00:32:37,176 --> 00:32:39,694
I bought Colin's book,
and on chapter 16,
768
00:32:39,724 --> 00:32:41,679
it talks about reverse psychology.
769
00:32:41,709 --> 00:32:44,088
Nothing I've done so
far has gotten through,
770
00:32:44,118 --> 00:32:46,321
so I thought I'd
try something new.
771
00:32:46,710 --> 00:32:47,597
Oh.
772
00:32:50,073 --> 00:32:50,712
Dad.
773
00:32:50,742 --> 00:32:51,660
Nate.
774
00:32:51,690 --> 00:32:53,250
Are you okay? What happened?
775
00:32:53,629 --> 00:32:55,923
No idea. I was reading in
the library one minute,
776
00:32:55,953 --> 00:32:57,277
and the next minute,
somebody was taking
777
00:32:57,307 --> 00:32:58,929
batting practice
with a dictionary.
778
00:32:58,959 --> 00:33:00,882
Do you know who it was?
Do you have a problem with someone?
779
00:33:00,912 --> 00:33:02,214
I've never seen 'em before.
780
00:33:04,131 --> 00:33:06,051
Hey. Are they giving you anything?
781
00:33:06,081 --> 00:33:08,438
No. Don't worry.
I'm still on the wagon.
782
00:33:08,468 --> 00:33:10,178
I told 'em nothing
stronger than a Tylenol.
783
00:33:14,138 --> 00:33:15,418
Did you let your mother know?
784
00:33:16,196 --> 00:33:18,230
Yeah. I let her know.
785
00:33:19,480 --> 00:33:21,641
I'm sure if she knew how bad it was,
she would come down.
786
00:33:21,671 --> 00:33:23,014
Nate, it's okay.
787
00:33:23,139 --> 00:33:25,787
I gave up on your mother
visiting a long time ago.
788
00:33:26,008 --> 00:33:28,033
This wasn't exactly
what she signed up for.
789
00:33:28,063 --> 00:33:30,301
Yeah, well, whatever happened to
"in good times and bad"?
790
00:33:30,331 --> 00:33:32,482
I don't know.
I spent most of our marriage
791
00:33:32,512 --> 00:33:34,527
focused on "for richer or poorer."
792
00:33:37,609 --> 00:33:39,561
I just wish she could see how
great you're doing now...
793
00:33:40,135 --> 00:33:42,255
Present situation excluded.
794
00:33:43,093 --> 00:33:44,339
Now you can see it.
795
00:33:45,214 --> 00:33:46,784
That's enough for now.
796
00:33:46,912 --> 00:33:49,115
Nothing I can do about the
rest till I get parole.
797
00:33:50,154 --> 00:33:51,688
Well, just try and
stay safe until then.
798
00:33:51,718 --> 00:33:52,940
You know, no reading.
799
00:33:55,279 --> 00:33:57,140
Tell me again about
that girl you like.
800
00:34:02,420 --> 00:34:05,413
Thank you, Jared,
and thank you, Ivanka,
801
00:34:05,443 --> 00:34:07,092
for marrying Jared and giving
802
00:34:07,122 --> 00:34:09,637
someone else the chance to win
"bachelor" this year.
803
00:34:11,162 --> 00:34:13,204
This is quite an honor,
804
00:34:13,639 --> 00:34:17,722
but one I would gladly give
up for the right woman...
805
00:34:24,474 --> 00:34:26,100
Mom, let's go.
806
00:34:29,561 --> 00:34:33,739
...If I'm ever lucky
enough to meet her.
807
00:34:35,433 --> 00:34:38,012
Anyway, um, thank you all...
808
00:34:39,247 --> 00:34:42,024
Are you happy now that
you've humiliated both of us?
809
00:34:42,054 --> 00:34:43,942
Check your own bloody hands,
lady MacBeth.
810
00:34:43,972 --> 00:34:44,847
What did you think would happen
811
00:34:44,877 --> 00:34:46,283
when you played "Carrie"
with her dresses?
812
00:34:46,313 --> 00:34:48,351
I only did it because
you lured her back here
813
00:34:48,381 --> 00:34:49,741
to torture me.
814
00:34:49,771 --> 00:34:51,635
I warned you I wouldn't stop.
815
00:34:51,665 --> 00:34:53,800
And thanks to your vendetta,
we both lost,
816
00:34:53,830 --> 00:34:55,378
and Jenny Humphrey won.
817
00:34:57,611 --> 00:35:00,017
If you've come to gloat,
I would relish the moment.
818
00:35:00,047 --> 00:35:01,247
It will be fleeting.
819
00:35:01,277 --> 00:35:03,625
You're right, because I'm leaving.
820
00:35:04,101 --> 00:35:07,035
Despite what happened today,
I can't beat you.
821
00:35:07,502 --> 00:35:09,616
In order to beat you,
I'd have to become you,
822
00:35:09,646 --> 00:35:12,886
and I'm better than that.
At least I wanna be.
823
00:35:12,916 --> 00:35:15,127
Nice try, Jenny.
We know that you're just scared
824
00:35:15,157 --> 00:35:16,510
and trying to save face.
825
00:35:16,540 --> 00:35:20,496
You two used to be in love,
and together
826
00:35:20,526 --> 00:35:22,026
you were invincible.
827
00:35:22,920 --> 00:35:24,532
But now that you've
turned against each other,
828
00:35:24,562 --> 00:35:27,455
it's just a matter of time
before your mutual destruction.
829
00:35:28,856 --> 00:35:29,899
And when that happens,
830
00:35:29,929 --> 00:35:32,382
maybe I'll think about
coming home, but for now,
831
00:35:32,968 --> 00:35:36,200
good-bye, good riddance,
and good luck.
832
00:35:38,898 --> 00:35:43,012
We hear Little J. Gave Chuck
and Blair a good-bye kiss...
833
00:35:43,665 --> 00:35:44,987
Of death.
834
00:35:56,871 --> 00:35:57,645
Come in.
835
00:35:59,039 --> 00:35:59,872
Hello?
836
00:36:00,870 --> 00:36:02,304
Hey, what are you doing here?
837
00:36:02,654 --> 00:36:05,094
I was just gonna leave
a note under your door.
838
00:36:05,124 --> 00:36:06,498
It explains everything.
839
00:36:06,596 --> 00:36:09,555
Sorry. I thought you'd be out
celebrating your bachelorhood,
840
00:36:09,585 --> 00:36:11,249
putting a new girl into a cab.
841
00:36:12,826 --> 00:36:15,360
Actually, I'm working on my
lecture for Monday's class.
842
00:36:15,978 --> 00:36:16,868
Really?
843
00:36:17,060 --> 00:36:19,371
You got me thinking,
if my class is
844
00:36:19,401 --> 00:36:21,925
so important to you,
maybe I should try a little harder
845
00:36:21,955 --> 00:36:23,280
to make it worth your while.
846
00:36:23,964 --> 00:36:25,407
Fewer models and martinis,
847
00:36:25,437 --> 00:36:27,334
more footnotes and flowcharts.
848
00:36:30,860 --> 00:36:33,552
I know you need to figure
out what you wanna do
849
00:36:33,582 --> 00:36:35,016
with your life, Serena.
850
00:36:35,310 --> 00:36:37,071
I've been there. Believe me.
851
00:36:37,677 --> 00:36:40,642
And if my course can help,
that's great.
852
00:36:41,189 --> 00:36:44,056
But it's only seven weeks.
853
00:36:44,751 --> 00:36:45,733
Meaning?
854
00:36:46,411 --> 00:36:47,905
We can still get to
know each other...
855
00:36:48,390 --> 00:36:50,837
As teacher and student.
856
00:36:51,226 --> 00:36:52,505
By the book?
857
00:36:53,190 --> 00:36:54,694
I'm willing to wait if you are.
858
00:36:55,827 --> 00:36:59,914
Well... then, teacher,
I'll see you Monday.
859
00:37:01,883 --> 00:37:04,005
And don't even think about
leaving an apple on my desk.
860
00:37:04,035 --> 00:37:06,413
You've got no shot at
being teacher's pet.
861
00:37:09,925 --> 00:37:11,758
Seriously, Dan,
you don't have to ride with me
862
00:37:11,788 --> 00:37:15,080
all the way to the border.
Pretty sure I'm safe now.
863
00:37:15,227 --> 00:37:16,862
Besides, I'm leaving,
like Blair wanted.
864
00:37:17,644 --> 00:37:20,518
No, no, I'm not guarding you.
I'm just, uh, just hanging out.
865
00:37:21,696 --> 00:37:23,134
I'm really proud of you, Jen.
866
00:37:23,820 --> 00:37:26,293
Thanks. Although I don't know
if I'm ever gonna be able
867
00:37:26,323 --> 00:37:27,539
to come back to the
Upper East Side
868
00:37:27,569 --> 00:37:30,768
without morphing into
everything I hate about myself.
869
00:37:30,798 --> 00:37:31,737
Oh, give it some time.
870
00:37:31,767 --> 00:37:34,059
Let your Brooklyn D.N.A.
guide you to righteousness.
871
00:37:34,089 --> 00:37:35,830
Well, if it's your
D.N.A. that I share,
872
00:37:35,860 --> 00:37:37,399
then maybe I have a chance.
873
00:37:37,429 --> 00:37:38,340
Yeah.
874
00:37:39,666 --> 00:37:41,178
Thanks for being a good brother.
875
00:37:45,606 --> 00:37:48,173
They say war's not the answer.
876
00:37:48,744 --> 00:37:52,622
But sometimes it's a battle
just to keep the peace.
877
00:38:04,261 --> 00:38:06,158
If you're here to deliver
any further humiliation,
878
00:38:06,188 --> 00:38:07,615
Dorota can sign for it.
879
00:38:07,645 --> 00:38:08,860
Jenny was right.
880
00:38:09,891 --> 00:38:11,768
If we keep going,
we both end up dead,
881
00:38:11,798 --> 00:38:15,077
and I like myself too
much to let that happen.
882
00:38:15,209 --> 00:38:16,779
I assume you feel the same.
883
00:38:16,809 --> 00:38:20,627
About myself? More.
What do you suggest?
884
00:38:20,657 --> 00:38:21,866
A truce.
885
00:38:23,116 --> 00:38:25,205
Why don't you just skywrite
the word "double-cross"?
886
00:38:25,235 --> 00:38:26,390
It'd be more subtle.
887
00:38:26,420 --> 00:38:28,281
Look, we can keep
blaming each other
888
00:38:28,311 --> 00:38:29,926
for what happened that night,
889
00:38:30,505 --> 00:38:32,476
or we can admit a harder truth...
890
00:38:33,842 --> 00:38:35,345
it was no one's fault.
891
00:38:37,996 --> 00:38:39,124
It was fate.
892
00:38:39,550 --> 00:38:40,652
Tragedy.
893
00:38:42,873 --> 00:38:45,182
If Serena hadn't
kissed Dan, then...
894
00:38:46,949 --> 00:38:49,237
Nate wouldn't have been at
the hospital looking for her,
895
00:38:49,267 --> 00:38:51,307
and Jenny wouldn't have
come looking for Nate.
896
00:38:51,337 --> 00:38:53,323
If Dorota hadn't
gone into labor...
897
00:38:53,708 --> 00:38:55,523
Maybe everything
would be different.
898
00:38:59,941 --> 00:39:01,162
But it's not.
899
00:39:03,702 --> 00:39:05,325
We're holding on to the pain
900
00:39:05,451 --> 00:39:07,351
because it's all we have left.
901
00:39:08,906 --> 00:39:10,324
But we don't have to.
902
00:39:11,244 --> 00:39:12,517
We have a choice.
903
00:39:22,035 --> 00:39:23,056
Truce.
904
00:39:31,897 --> 00:39:33,312
You can see yourself out.
905
00:39:33,359 --> 00:39:34,478
I know the way.
906
00:39:35,744 --> 00:39:40,238
♪ Just gonna stand there
and hear me cry ♪
907
00:39:40,844 --> 00:39:42,612
♪ But that's all right ♪
908
00:39:42,642 --> 00:39:45,880
♪ because I love the way you lie ♪
909
00:39:46,273 --> 00:39:48,530
♪ I love the way you lie ♪
910
00:39:49,433 --> 00:39:51,369
♪ I can't tell you what it really is ♪
911
00:39:51,399 --> 00:39:54,527
♪ I can only tell you what it
feels like, and right now... ♪
912
00:39:55,061 --> 00:39:57,782
On the Upper East Side,
you may stand down,
913
00:39:57,812 --> 00:39:59,755
but you can never give up.
914
00:39:59,886 --> 00:40:03,547
And the bitterest feuds
are always labors of love.
915
00:40:03,577 --> 00:40:04,400
Hi.
916
00:40:04,430 --> 00:40:05,959
Hi. I just got home.
917
00:40:06,053 --> 00:40:07,099
Can you come over?
918
00:40:07,834 --> 00:40:09,026
I don't think so.
919
00:40:09,148 --> 00:40:11,244
My dad's gonna be okay.
Thanks for asking.
920
00:40:11,594 --> 00:40:13,101
I'm glad, but, Nate...
921
00:40:13,543 --> 00:40:14,549
But what?
922
00:40:15,488 --> 00:40:17,214
Oh, God, this is so hard.
923
00:40:20,840 --> 00:40:23,481
Okay, well, let me make it
easy for you. You find out
924
00:40:23,511 --> 00:40:25,492
that Nate Archibald's
dad's a jailbird,
925
00:40:25,522 --> 00:40:26,849
and you decide you can do better,
926
00:40:26,879 --> 00:40:27,998
or maybe you already have.
927
00:40:28,028 --> 00:40:31,058
Nate, please, you're different
than anyone I've ever known.
928
00:40:31,088 --> 00:40:31,743
No, you know what?
929
00:40:31,773 --> 00:40:33,266
Just save it, okay?
930
00:40:33,296 --> 00:40:35,734
'Cause you're exactly like
everyone I've ever known.
931
00:40:37,899 --> 00:40:39,496
I'm so sorry, but I have to go.
932
00:40:41,994 --> 00:40:43,516
♪ Just gonna stand there and...♪
933
00:40:43,546 --> 00:40:44,343
Hey, Juliet.
934
00:40:44,373 --> 00:40:46,536
♪ And hear me cry ♪
935
00:40:46,631 --> 00:40:47,564
What's wrong?
936
00:40:47,838 --> 00:40:48,620
Nothing.
937
00:40:49,507 --> 00:40:50,435
I'm fine.
938
00:40:51,098 --> 00:40:52,292
Just a bad day.
939
00:40:54,071 --> 00:40:56,628
I... I hope it's okay I
poured myself a drink.
940
00:40:56,658 --> 00:40:58,610
Of course. I could use one, too.
941
00:40:58,640 --> 00:41:00,546
♪ I love the way you lie ♪
942
00:41:00,576 --> 00:41:02,947
I assume you are
here for your check
943
00:41:02,977 --> 00:41:05,189
and not just to raid
my liquor cabinet.
944
00:41:05,709 --> 00:41:07,717
I'm sorry to be so predictable.
945
00:41:07,936 --> 00:41:09,932
♪ And we fall back into
the same patterns ♪
946
00:41:09,962 --> 00:41:11,047
♪ Same routine ♪
947
00:41:11,248 --> 00:41:13,678
Here. This should cover things.
948
00:41:13,708 --> 00:41:15,463
♪ When it comes to love,
you're just as blinded ♪
949
00:41:15,493 --> 00:41:16,907
♪ Baby, please come back ♪
950
00:41:17,086 --> 00:41:18,251
How's it going?
951
00:41:19,803 --> 00:41:21,847
You weren't kidding when you
said it'd be a challenge.
952
00:41:22,307 --> 00:41:25,959
Well, all good things are worth
waiting for, aren't they?
953
00:41:26,199 --> 00:41:28,496
But our most dangerous
enemies are the ones
954
00:41:28,526 --> 00:41:30,187
we never knew we had.
955
00:41:30,328 --> 00:41:31,306
To patience.
956
00:41:31,376 --> 00:41:34,713
♪ In my voice when I talk ♪
♪ Gonna stand there and... ♪
957
00:41:34,743 --> 00:41:38,766
So if you want peace,
always be prepared for war.
958
00:41:39,336 --> 00:41:41,809
X.O.X.O., Gossip Girl.
959
00:41:42,006 --> 00:41:43,637
Sync by YYeTs.net
www.addic7ed.com
70935
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.