Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,360 --> 00:00:09,580
Episode 4
2
00:00:09,580 --> 00:00:10,950
Hey, Professor Choi!
3
00:00:10,950 --> 00:00:12,200
What's up?
4
00:00:12,200 --> 00:00:14,420
I got a call that there might be a surgery case.
5
00:00:14,420 --> 00:00:16,190
What kind of surgery?
The doctor on duty can handle it.
6
00:00:16,190 --> 00:00:18,870
Director called me personally.
7
00:00:20,410 --> 00:00:21,740
Oh, that's Chief Na Byeong Gook.
8
00:00:22,350 --> 00:00:23,590
I'm here.
9
00:00:24,910 --> 00:00:26,130
Don't worry.
10
00:00:32,060 --> 00:00:35,240
What does an intern know about treatment?
How could you do that without permission?
11
00:00:35,240 --> 00:00:37,850
How could you put the needle in the other side?
Are you crazy?
12
00:00:37,850 --> 00:00:39,240
Didn't you do auscultation?
13
00:00:39,240 --> 00:00:42,740
I did, but as it was too noisy here,
I heard it wrong.
14
00:00:42,740 --> 00:00:44,890
If it were a chest tube, not a needle,
after putting it in the wrong side,
15
00:00:44,890 --> 00:00:46,460
will you say you did it because you heard it wrong?
16
00:00:46,460 --> 00:00:47,640
No.
17
00:00:47,640 --> 00:00:50,450
I was just preparing to let other residents do it right away.
18
00:00:50,450 --> 00:00:54,070
You looked like you would even put the chest tube in,
if other doctors were late!
19
00:00:54,070 --> 00:00:57,790
As an intern who can't even do auscultation correctly,
how can you do anything?
20
00:00:57,790 --> 00:01:00,900
Moreover, do you know who this is?
Don't do just anything!!!
21
00:01:01,740 --> 00:01:02,880
Chief Na.
22
00:01:02,880 --> 00:01:05,800
How do you train interns in this ER?
23
00:01:07,090 --> 00:01:08,250
I got it.
24
00:01:08,250 --> 00:01:09,910
I will warn them harshly.
25
00:01:09,910 --> 00:01:12,290
I'm sorry, I will give a strict warning to them.
26
00:01:12,290 --> 00:01:15,710
Wait a minute, these are the interns
who made a fuss last time.
27
00:01:16,280 --> 00:01:18,450
When are you coming to General Surgery?
28
00:01:18,450 --> 00:01:20,160
In two months, sir.
29
00:01:20,160 --> 00:01:21,790
Look me in the eye.
30
00:01:22,510 --> 00:01:24,500
I'll remember that.
31
00:01:26,850 --> 00:01:28,750
What brought you here, Chief Kim?
32
00:01:28,750 --> 00:01:29,860
Did you finish the CT scan?
33
00:01:29,860 --> 00:01:30,790
Yes, I did.
34
00:01:30,790 --> 00:01:31,370
Did you get the result?
35
00:01:31,370 --> 00:01:32,810
Not yet...
36
00:01:33,710 --> 00:01:34,840
Hey it's me.
37
00:01:34,840 --> 00:01:36,240
I need the CT scan results.
38
00:01:36,240 --> 00:01:37,600
He's a V.I.P. that's why.
39
00:01:37,600 --> 00:01:42,170
Aigoo, how can all the Chiefs be here in the ER!?
40
00:01:43,650 --> 00:01:47,360
Left shinbone has an open fracture,
and right femur has a closed fracture.
41
00:01:47,360 --> 00:01:51,230
Oh, if it's an open fracture, it's an emergency case.
Schedule an O.R. first.
42
00:01:51,230 --> 00:01:51,990
What are you doing?
43
00:01:51,990 --> 00:01:54,200
For now, I arranged traction.
44
00:01:54,200 --> 00:01:57,730
As for surgery,
his vital signs are not stable yet, so...
45
00:01:57,730 --> 00:01:59,920
What are you talking about? Vital signs?
46
00:02:00,730 --> 00:02:02,370
What are other departments doing now?
47
00:02:02,370 --> 00:02:05,250
You guys should stablilize him quickly
so we can do surgery or something.
48
00:02:05,250 --> 00:02:09,910
You always complain that orthopedics doesn't
do surgery quickly enough.
49
00:02:09,910 --> 00:02:13,280
Anyway, when the patient goes into the O.R.,
you all follow and assist the surgery.
50
00:02:13,280 --> 00:02:14,270
Yes I got it.
51
00:02:14,270 --> 00:02:15,390
What are you doing?
52
00:02:15,390 --> 00:02:17,810
Hurry up and take him to the ward.
53
00:02:17,810 --> 00:02:19,980
That's because the patient's state is a bit vague.
54
00:02:19,980 --> 00:02:22,090
It's too vague to appoint one specific department....
55
00:02:22,810 --> 00:02:26,390
It was...and every department refused to accept him.
56
00:02:26,390 --> 00:02:28,130
I didn't know which department I should submit
the hospitalization application...
57
00:02:28,130 --> 00:02:29,610
What are you talking about?
58
00:02:29,610 --> 00:02:30,990
No matter what, you should submit it to me!
59
00:02:30,990 --> 00:02:34,650
For now, there is an open fracture,
so submit it to Orthopedics.
60
00:02:34,650 --> 00:02:35,900
We have to start the surgery fast.
61
00:02:35,900 --> 00:02:38,580
How can you manage the vital signs
in your department?
62
00:02:38,580 --> 00:02:41,090
The intestines might have necrosis,
so submit it to General surgery.
63
00:02:41,090 --> 00:02:41,840
Yes.
64
00:02:41,840 --> 00:02:45,550
Your resident said you would just monitor for a while.
In our department, the surgery is urgent!
65
00:02:45,550 --> 00:02:48,470
Then, your department takes the responsibility
for the patient's vital signs as well.
66
00:02:48,470 --> 00:02:48,780
What?
67
00:02:48,780 --> 00:02:52,340
Hospitalize him under neurosurgery.
Can you handle the brain in General surgery?
68
00:02:52,340 --> 00:02:53,390
What will you do if the brain has an injury?
69
00:02:53,390 --> 00:02:55,480
Why is everyone like this all of the sudden?
70
00:02:55,480 --> 00:02:56,470
I know, right...?
71
00:02:56,470 --> 00:02:58,230
I will take responsibility.
After he regains consciousness...
72
00:02:58,230 --> 00:03:00,630
First, the orthopedic surgery is needed...
73
00:03:01,370 --> 00:03:03,420
Why did every one run to here
and fuss about this patient?
74
00:03:04,050 --> 00:03:05,770
He's a V.I.P., a V.I.P.
75
00:03:05,770 --> 00:03:07,590
First, there is an open fracture...
76
00:03:07,590 --> 00:03:09,490
Then, is he the hidden son of the Director?
77
00:03:12,900 --> 00:03:14,760
I never had a son like him.
78
00:03:14,760 --> 00:03:15,950
I'm sorry!
79
00:03:15,950 --> 00:03:17,480
Aigoo, Director! What brought you here?
80
00:03:17,480 --> 00:03:20,890
Who on earth is he that even you came here?
81
00:03:20,890 --> 00:03:23,740
Director Park Geum Nyeo gave me a call.
82
00:03:25,170 --> 00:03:27,630
She doesn't really make a call like that.
83
00:03:27,630 --> 00:03:30,040
This is the first time since I started to work
as Director 4 years ago.
84
00:03:30,040 --> 00:03:35,830
She asked me to care for him well, as he's just
lying in the E.R. without getting any treatment.
85
00:03:36,710 --> 00:03:40,560
In any case, if his state becomes critical,
that would be a big problem.
86
00:03:40,560 --> 00:03:42,220
How is he doing?
87
00:03:42,220 --> 00:03:43,920
What did you do for him?
88
00:03:43,920 --> 00:03:49,650
Face, brain, abdominal organs, fractures and so on, he has various problems for various departments.
89
00:03:49,650 --> 00:03:53,370
But, most of them are borderline issues,
so there is no critical surgery needed.
90
00:03:53,370 --> 00:03:56,990
He had tension pneumothorax and low BP,
91
00:03:56,990 --> 00:03:59,330
so we did chest tube insertion.
92
00:03:59,330 --> 00:04:00,920
Did you contact his guardian?
93
00:04:00,920 --> 00:04:01,580
Not yet.
94
00:04:01,580 --> 00:04:04,920
All of his family are abroad.
95
00:04:04,920 --> 00:04:08,240
Oh, he knows him very well.
96
00:04:10,580 --> 00:04:13,100
Oh, oh yeah, he's...
97
00:04:17,080 --> 00:04:19,870
Ah, yes, Director.
98
00:04:19,870 --> 00:04:22,710
Oh, I forgot, but...
99
00:04:22,710 --> 00:04:27,190
Is there a Choi In Hyeok,
who is in charge of trauma in the ER, right?
100
00:04:27,780 --> 00:04:32,590
Yes, how do you know Doctor Choi In Hyeok, Director?
101
00:04:32,590 --> 00:04:38,950
Well, I heard his abdomen has something wrong,
so please find him
102
00:04:38,950 --> 00:04:42,300
and ask him to examine that patient.
103
00:04:42,310 --> 00:04:43,470
Okay, I understand.
104
00:04:43,470 --> 00:04:46,780
Since all the Chiefs are here to examine him,
please don't worry too much.
105
00:04:46,780 --> 00:04:49,030
Oh, I should have gone there.
106
00:04:49,030 --> 00:04:50,430
No, you don't need to.
107
00:04:50,440 --> 00:04:52,950
If I go there, it would put too much pressure
on everybody.
108
00:04:52,950 --> 00:04:58,800
Anyway, this request will be my first and last,
so please grant it.
109
00:04:58,800 --> 00:05:00,550
I understand well, Director.
110
00:05:06,910 --> 00:05:09,560
She knows too well about the patient's state.
111
00:05:09,560 --> 00:05:12,160
He doesn't have a guardian, but who contacted her?
112
00:05:12,160 --> 00:05:13,180
Is it you?
113
00:05:13,180 --> 00:05:14,500
No...it's not me.
114
00:05:15,910 --> 00:05:18,060
Which family's son is he?
115
00:05:19,640 --> 00:05:22,720
I know that his father is running his own business.
116
00:05:22,720 --> 00:05:23,780
Business?
117
00:05:25,220 --> 00:05:27,950
She is his girlfriend.
118
00:05:29,440 --> 00:05:30,250
Tell him.
119
00:05:30,250 --> 00:05:34,000
I don't really know his family either.
120
00:05:38,500 --> 00:05:40,340
Which department will admit him?
121
00:05:40,340 --> 00:05:41,230
--We will.
--We will.
122
00:05:41,230 --> 00:05:42,520
We will do it.
123
00:05:42,520 --> 00:05:45,120
Since I was in charge from the beginning, I'll finish.
124
00:05:50,670 --> 00:05:51,950
Sort it out!
125
00:05:51,950 --> 00:05:53,440
Ah, what bad luck!
126
00:05:53,440 --> 00:05:57,180
What is it? So she met him, not knowing anything,
but now he's from some great family?
127
00:05:57,180 --> 00:06:00,360
She's short and her body line is also so-so.
128
00:06:00,360 --> 00:06:02,140
Why does a V.I.P like such a girl...?
129
00:06:02,140 --> 00:06:04,240
Why not? She's cute.
130
00:06:05,630 --> 00:06:07,920
She graduated from Seoul University.
131
00:06:07,920 --> 00:06:09,610
Really?
132
00:06:09,610 --> 00:06:13,910
Well, why did a person who graduated from Seoul University come to this hospital?
133
00:06:13,910 --> 00:06:15,410
Pardon?
134
00:06:15,410 --> 00:06:17,530
I heard that she followed him...
135
00:06:17,530 --> 00:06:20,490
His work place is near here...
136
00:06:20,490 --> 00:06:22,000
Unbelievable!
137
00:06:22,000 --> 00:06:24,530
She came here to close the deal.
138
00:06:24,530 --> 00:06:26,820
It's not easy to get hurt like that.
139
00:06:26,820 --> 00:06:30,270
How can he get hurt on every part,
but every injury is borderline?
140
00:06:30,270 --> 00:06:31,600
I know...
141
00:06:31,600 --> 00:06:35,660
Well, we all showed our faces to Director,
let's go home.
142
00:06:35,670 --> 00:06:38,100
Director didn't go home yet,
143
00:06:38,100 --> 00:06:39,960
so we can't just leave like that.
144
00:06:39,960 --> 00:06:43,860
Why don't we play cards over there?
It's been a while.
145
00:06:55,890 --> 00:06:58,300
The swelling might go down naturally.
146
00:06:58,300 --> 00:07:04,260
If the necrosis on organs has already started,
the infection can get worse.
147
00:07:05,230 --> 00:07:08,080
Professor Choi In Hyeok,
you will perform the surgery, won't you?
148
00:07:09,340 --> 00:07:11,010
Please take good care of him!
149
00:07:15,050 --> 00:07:16,430
Will you drink it?
150
00:07:16,940 --> 00:07:19,160
I've already had a lot of coffee.
151
00:07:21,550 --> 00:07:25,680
Well, when will you do the surgery?
Will I scrub in, since there is no one else?
152
00:07:25,680 --> 00:07:29,000
I won't do the surgery.
I'll just monitor him.
153
00:07:29,000 --> 00:07:31,400
But, would it still be better to do surgery?
154
00:07:31,410 --> 00:07:32,150
Miss intern!!
155
00:07:32,150 --> 00:07:36,010
I'm telling you not as an intern,
but as his guardian!
156
00:07:36,010 --> 00:07:38,740
This guy is his acquaintance.
157
00:07:38,740 --> 00:07:43,520
Ah, I don't care at all.
Professors, please do what you think is right.
158
00:07:44,190 --> 00:07:45,210
Doctor Kim!
159
00:07:45,210 --> 00:07:45,720
Ah, yes!!
160
00:07:45,720 --> 00:07:47,750
Aren't you training interns?
161
00:07:47,750 --> 00:07:51,520
As he's her boyfriend,
this is better than crying and screaming.
162
00:07:51,520 --> 00:07:52,740
So?
163
00:07:52,740 --> 00:07:59,950
As his liver is injured, there is intraperitoneal bleeding.
So, if you would perform the surgery anyway,
it would better to do it
before the intestine has more necrosis.
164
00:07:59,950 --> 00:08:02,670
What you said is right, too.
165
00:08:02,670 --> 00:08:03,540
As far as surgery goes,
166
00:08:03,540 --> 00:08:08,600
there are still some areas which defy the usual diagnostics, where you have to rely on some sixth sense.
167
00:08:08,600 --> 00:08:10,620
It's certain that his liver is damaged.
168
00:08:10,620 --> 00:08:14,550
But looking at his vitals,
it's still possible it will heal naturally.
169
00:08:14,550 --> 00:08:17,080
It's also true that the intestine has a slight rupture.
170
00:08:17,080 --> 00:08:20,790
It can be naturally healed,
but it can also turn to necrosis.
171
00:08:20,790 --> 00:08:25,320
As for intraperitoneal bleeding,
the probability of resolution by chest tube is 50%.
172
00:08:25,320 --> 00:08:27,930
With those odds, we should wait
and keep monitoring, shouldn't we?
173
00:08:27,930 --> 00:08:30,150
Laparotomy is a big burden to the patient.
174
00:08:30,150 --> 00:08:32,670
His BP is only maintained by transfusion.
175
00:08:32,670 --> 00:08:36,130
It's hard to say that it's
because of intraperitoneal bleeding alone.
176
00:08:36,130 --> 00:08:37,930
The best doctors of this hospital are here now.
177
00:08:37,930 --> 00:08:41,730
Soon, they will go home and if his state becomes
worse after that, what will you do?
178
00:08:41,730 --> 00:08:42,630
Are you really his guardian?
179
00:08:42,630 --> 00:08:43,130
Yes, I am.
180
00:08:43,130 --> 00:08:44,900
Are you really his legal guardian?
181
00:08:46,640 --> 00:08:47,620
No.
182
00:08:47,620 --> 00:08:49,110
Then, back off!
183
00:08:49,480 --> 00:08:51,460
Didn't you tell me that you contacted his older sister?
184
00:08:51,460 --> 00:08:55,560
Choose if you are going to keep interrupting
or at least do observation.
185
00:08:55,560 --> 00:08:57,340
If you keep interrupting, I will kick you out.
186
00:09:00,270 --> 00:09:02,650
For normal saline solution,
increase to 100ml per hour.
187
00:09:02,650 --> 00:09:03,450
Yes.
188
00:09:04,900 --> 00:09:08,550
Plastic surgery, it will be better to have it now.
189
00:09:08,550 --> 00:09:10,730
I will call them again.
190
00:09:10,830 --> 00:09:14,710
About that intern, Kang Jae In,
how were her grades?
191
00:09:15,400 --> 00:09:16,790
Well,
192
00:09:16,790 --> 00:09:18,780
I haven't checked about that.
193
00:09:19,180 --> 00:09:19,780
Call.
194
00:09:19,780 --> 00:09:21,910
She graduated from Seoul University,
195
00:09:21,910 --> 00:09:23,850
but what is she doing in our hospital?
196
00:09:23,850 --> 00:09:28,140
This one is not even the head office.
Is there any specialized part in our hospital?
197
00:09:28,140 --> 00:09:30,880
Specialized? We have one.
198
00:09:30,880 --> 00:09:34,280
Keeping a surgeon in the E.R.
and performing trauma surgery.
199
00:09:38,610 --> 00:09:41,810
Is she aiming for ophthalmology or dermatology?
200
00:09:41,810 --> 00:09:44,840
Where is Chief Ji of anesthesiology?
201
00:09:44,840 --> 00:09:46,620
Double and double!
202
00:09:46,620 --> 00:09:49,820
He must be with Choi In Hyeok.
203
00:09:49,820 --> 00:09:52,070
Double and double?
204
00:09:52,070 --> 00:09:53,780
Call!
205
00:09:56,760 --> 00:09:58,530
Call.
206
00:09:58,530 --> 00:10:01,720
Aigoo, I'm dead!
207
00:10:01,720 --> 00:10:03,680
Are you already dying?
208
00:10:10,080 --> 00:10:11,870
Check.
209
00:10:19,480 --> 00:10:21,620
How much is this half?
210
00:10:21,620 --> 00:10:23,420
I'm betting half of it.
211
00:10:26,480 --> 00:10:29,080
Dead...
212
00:10:29,080 --> 00:10:31,560
If you both die, then what should I do?
213
00:10:33,670 --> 00:10:36,930
Aish, I have pretty good cards, see?
Well, I'll fold too.
214
00:10:36,930 --> 00:10:38,020
What do you have, what?
215
00:10:38,020 --> 00:10:39,210
Nothing.
216
00:10:39,210 --> 00:10:42,060
Aish, you gotta be kidding me!!
217
00:10:42,060 --> 00:10:43,920
As you all died, aish...
218
00:10:43,920 --> 00:10:46,230
You're winning too much.
219
00:10:47,550 --> 00:10:51,290
By the way, without Choi In Hyeok,
can you cover the E.R.?
220
00:10:51,290 --> 00:10:53,260
Well, let's go to the school at least.
221
00:10:53,260 --> 00:10:54,070
Aigo.
222
00:10:54,070 --> 00:10:57,030
As we used to do before,
we should take turns for night duty.
223
00:10:57,030 --> 00:10:59,070
All other departments do that.
224
00:10:59,070 --> 00:11:01,290
It's easy to say,
but who in that experience
225
00:11:01,290 --> 00:11:04,120
could come to the hospital
in that late hour and do the surgery?
226
00:11:04,120 --> 00:11:07,530
We should have some justification
if we have to fire Choi In Hyeok.
227
00:11:09,470 --> 00:11:14,490
There is one guy who is having an affair
with a woman resident.
228
00:11:14,490 --> 00:11:17,150
Well, he didn't get caught at the actual scene.
229
00:11:17,150 --> 00:11:21,810
If people encountered them holding hands
at the supermarket, that's the actual scene.
230
00:11:21,810 --> 00:11:23,380
Why are you acting so old-fashioned?
231
00:11:23,380 --> 00:11:26,600
So, you want to fire him
and send Choi In Hyeok to that position?
232
00:11:26,600 --> 00:11:28,060
Well, I mean, in this opportunity,
233
00:11:28,060 --> 00:11:31,610
we can clean up all the trouble makers together.
234
00:11:31,610 --> 00:11:34,790
Is the private life of Choi In Hyeok alright?
235
00:11:34,790 --> 00:11:36,410
I've already taken care of that.
236
00:11:36,410 --> 00:11:41,080
Even if we don't dig into his private life,
he will voluntarily walk out of this hospital.
237
00:11:42,020 --> 00:11:43,620
Double and double.
238
00:11:50,190 --> 00:11:52,180
Call.
239
00:12:10,750 --> 00:12:12,440
I will do it.
240
00:12:14,340 --> 00:12:16,350
Give it to me. I will do it.
241
00:12:16,980 --> 00:12:20,790
I was told not to let Doctor Kang do anything.
242
00:12:20,790 --> 00:12:22,720
I know.
243
00:12:29,290 --> 00:12:30,820
Aren't you going back to the dorm?
244
00:12:30,820 --> 00:12:32,070
What?
245
00:12:33,180 --> 00:12:36,080
Well, I'm also worried, so...
246
00:12:38,180 --> 00:12:40,430
Where is his sister living?
247
00:12:41,080 --> 00:12:44,280
In Seoul.
She's on her way here.
248
00:12:44,280 --> 00:12:46,720
Is she married?
249
00:12:50,550 --> 00:12:54,210
I think there are too many things
that I don't know about Seon Woo oppa.
250
00:12:56,350 --> 00:12:58,370
Same for me, too.
251
00:12:58,370 --> 00:13:01,090
Was this hyung that important of a person?
252
00:13:04,000 --> 00:13:05,880
Here!
253
00:13:05,880 --> 00:13:07,120
What's that?
254
00:13:07,120 --> 00:13:10,090
I got this leftover from yesterday's OR.
255
00:13:10,090 --> 00:13:11,450
Tie practice?
256
00:13:11,450 --> 00:13:13,740
Cutting practice.
257
00:13:22,240 --> 00:13:23,830
Cut.
258
00:13:25,490 --> 00:13:26,930
Cut!
259
00:13:31,010 --> 00:13:34,880
By the way, how do the Director
and Hyung know each other?
260
00:13:34,880 --> 00:13:36,080
Cut.
261
00:13:37,440 --> 00:13:37,430
Cut!
262
00:13:37,440 --> 00:13:39,340
Cut!
263
00:13:39,340 --> 00:13:42,120
No, no, maybe that's why
264
00:13:42,120 --> 00:13:44,720
so many women liked Hyung...
265
00:13:44,720 --> 00:13:46,030
Women did what?
266
00:13:46,030 --> 00:13:47,540
Huh?
267
00:13:50,050 --> 00:13:53,470
Ah, Hyung looks like he is very popular with women.
268
00:13:54,350 --> 00:13:57,280
In every way, his appearance, intelligence
and personality.
269
00:13:57,280 --> 00:14:00,860
Ah, if he were a movie director,
he could've done that brilliantly, too.
270
00:14:00,860 --> 00:14:01,470
Yes.
271
00:14:01,470 --> 00:14:05,580
If we go to see a movie, even if he hasn't seen that movie, he guesses things as if he has seen it.
272
00:14:05,580 --> 00:14:07,570
Even the lines!
273
00:14:07,570 --> 00:14:09,300
Isn't it that he already saw that movie
with someone else?
274
00:14:09,300 --> 00:14:11,730
Do you really want to backbite a patient?
275
00:14:11,730 --> 00:14:14,710
And also, how can he see all movies?
276
00:14:16,110 --> 00:14:19,340
Hmm, how could I win this kind of man?
277
00:14:21,050 --> 00:14:24,580
Anyway, I wish that glory lasts forever.
278
00:14:24,580 --> 00:14:25,680
Cut.
279
00:14:25,680 --> 00:14:29,120
Amen! Cut!
280
00:14:29,120 --> 00:14:33,030
It's long! Huh?
It's still long!
281
00:14:33,030 --> 00:14:35,410
A suture is also a foreign substance.
282
00:14:35,410 --> 00:14:38,180
Do you want to leave foreign substances
in the stomach? Huh?
283
00:14:43,270 --> 00:14:44,470
- Nurse Park!
- Yes!
284
00:14:44,470 --> 00:14:46,120
The patient in bed #14,
please change the dressing.
285
00:14:46,120 --> 00:14:47,280
Okay.
286
00:14:47,280 --> 00:14:49,070
Got some mail.
287
00:14:54,220 --> 00:14:56,190
[Notice from General Surgery]
288
00:14:58,380 --> 00:14:59,930
Hey, hey, come over here.
289
00:14:59,930 --> 00:15:01,570
Okay.
290
00:15:04,290 --> 00:15:06,180
What is this?
291
00:15:12,790 --> 00:15:15,030
Uh? It's a call from the E.R.
292
00:15:15,030 --> 00:15:17,130
I will go instead, so you can stay here.
293
00:15:17,130 --> 00:15:19,060
Min Woo, you're off tonight.
294
00:15:19,060 --> 00:15:21,130
Let's switch.
295
00:15:21,130 --> 00:15:22,480
Thank you!
296
00:15:22,480 --> 00:15:23,880
It's okay.
297
00:15:29,710 --> 00:15:32,430
This patient fell from the 5th floor.
298
00:15:32,430 --> 00:15:35,770
He's already in shock caused by bronchus bleeding,
it's a critical case!
299
00:15:35,770 --> 00:15:37,530
Over here. How is his BP?
300
00:15:37,530 --> 00:15:39,090
We did intubation at the site,
301
00:15:39,090 --> 00:15:41,600
gave him normal saline,
and were going to the closest hospital,
302
00:15:41,600 --> 00:15:45,230
but the patient's vitals dropped rapidly,
so we came to this hospital.
303
00:15:47,360 --> 00:15:49,050
- Call Doctor Choi In Hyeok immediately!
- Yes.
304
00:15:49,050 --> 00:15:52,240
Ah, no! Call General surgery.
General Surgery. General Surgery, got it?
305
00:15:52,240 --> 00:15:54,660
Did you request blood?
Bring the blood pack, blood!!
306
00:15:54,660 --> 00:15:56,370
I will set up the lines.
307
00:15:56,370 --> 00:15:58,630
The patient's blood type isn't confirmed yet.
308
00:15:58,630 --> 00:15:59,790
For now, use a pack of type O.
309
00:15:59,790 --> 00:16:00,890
- Intern!
- Yes!
310
00:16:00,890 --> 00:16:03,530
Here!
311
00:16:03,530 --> 00:16:05,080
Cut the clothes.
312
00:16:05,080 --> 00:16:06,830
Give him the Hartman solution, quickly!
What is his BP?
313
00:16:06,830 --> 00:16:08,250
It's 60/30.
314
00:16:08,250 --> 00:16:09,460
Bring the hemostat.
315
00:16:09,460 --> 00:16:11,660
- What happened?
- Yes, it's a patient who fell from 5th floor.
316
00:16:11,660 --> 00:16:12,830
There is pupil response.
317
00:16:12,840 --> 00:16:13,900
Arrange the O.R.
318
00:16:13,900 --> 00:16:16,020
- There is an O.R. available, right?
- Yes.
319
00:16:16,020 --> 00:16:19,230
- Send him there.
- I've notified the CT room.
320
00:16:19,230 --> 00:16:21,330
Well, he's bleeding too much,
so a CT scan can be difficult.
321
00:16:21,330 --> 00:16:25,610
Let's stablize the BP first before going to CT.
Since he fell from 5th floor, check other parts too.
322
00:16:25,610 --> 00:16:28,960
Ah, here is a fracture.
It seems that he fell on his legs.
323
00:16:28,960 --> 00:16:31,030
- Bring the prescription first.
- Yes.
324
00:16:32,690 --> 00:16:35,870
Babinski sign is ok.
Call the thoracic surgery first,
325
00:16:35,870 --> 00:16:38,950
If they are busy, I will come,
so arrange a big O.R. first.
326
00:16:38,950 --> 00:16:39,950
Will you perform simultaneous surgeries?
327
00:16:39,950 --> 00:16:41,720
It will be cumbersome to set up another surgery
after finishing one.
328
00:16:41,720 --> 00:16:43,860
The O.R. needs to be big so that the next team can prepare and take its turn right after the first one.
329
00:16:43,860 --> 00:16:45,210
Then, O.R. #2 would be enough.
330
00:16:45,210 --> 00:16:47,040
Well, after making a road hard,
some other person uses it.
331
00:16:47,040 --> 00:16:48,510
His BP is slightly stablized.
332
00:16:48,510 --> 00:16:50,400
- You said the CT room is ready now?
- Yes.
333
00:16:50,400 --> 00:16:51,880
Let's go.
334
00:16:51,880 --> 00:16:56,220
Professor!
What should I do to stop the bleeding?
335
00:16:56,220 --> 00:16:59,620
If I take off my hands,
the blood will pump out like a fountain...
336
00:17:00,760 --> 00:17:02,520
Doctor Kim Do Hyeong, this...
What should I do for this?
337
00:17:02,520 --> 00:17:03,960
Just block it.
338
00:17:23,220 --> 00:17:25,230
Doctor~!
339
00:17:30,360 --> 00:17:33,330
Stomach, chest, tibia, head....
340
00:17:33,330 --> 00:17:34,900
Looks like we should work on every part.
341
00:17:34,900 --> 00:17:38,680
Really, did this person save the country
in a previous life?
342
00:17:40,350 --> 00:17:41,180
I know, right?
343
00:17:41,180 --> 00:17:43,570
Yes, this is Lee Min Woo, E.R. intern.
344
00:17:43,570 --> 00:17:48,180
Patient is a 33-year-old male from a falling accident, needs emergency surgery for subdural hemorrhage.
345
00:17:48,180 --> 00:17:51,570
- Ok, I will come down right away.
- Yes, thank you.
346
00:17:54,730 --> 00:17:58,560
Well, Ace here.
347
00:17:58,560 --> 00:18:00,950
Aigoo, congratulations a lot!
348
00:18:07,320 --> 00:18:08,600
What is it?
349
00:18:08,600 --> 00:18:11,930
The 33-year-old falling patient needs
a surgery for subdural hemorrhage.
350
00:18:11,930 --> 00:18:13,120
Did you take recent CT scans?
351
00:18:13,120 --> 00:18:15,300
Yes, we did a moment ago.
352
00:18:15,300 --> 00:18:16,950
Let's go.
353
00:18:16,950 --> 00:18:20,520
Professor Kim! Chief Hwang! Hey!
Wait, wait!
354
00:18:20,520 --> 00:18:23,930
Aish, it's 4 of a kind...great hand...
355
00:18:23,930 --> 00:18:26,230
Hey, come over here and look!
356
00:18:26,230 --> 00:18:28,190
Aish, nothing works for me, aish!!!
357
00:18:38,130 --> 00:18:41,270
What's this?
Why is his brain getting worse now?
358
00:18:41,270 --> 00:18:43,720
I would need to scrub in, well...
359
00:18:44,630 --> 00:18:48,080
What is this?
It's not the patient, Bang Seon Woo!
360
00:18:48,080 --> 00:18:49,650
Yes.
361
00:18:49,650 --> 00:18:51,440
He hit a glass door,
362
00:18:51,440 --> 00:18:55,120
and after having a cut on the carotid artery,
he fell down from the 5th floor.
363
00:19:01,380 --> 00:19:05,920
Let's escape from the site
where a slaughter would soon happen.
364
00:19:16,810 --> 00:19:18,840
Follow me...
365
00:19:30,990 --> 00:19:34,000
Listen carefully.
Let's say there is an emergency patient.
366
00:19:34,000 --> 00:19:37,240
If there is no one,
it's right that I should perform the surgery.
367
00:19:37,240 --> 00:19:40,370
However, I'm the one who has devoted myself
to do surgeries for this hospital for last 20 years
368
00:19:40,370 --> 00:19:42,240
and to train you all,
369
00:19:42,240 --> 00:19:44,590
who finished internship, residents, fellows,
370
00:19:44,590 --> 00:19:48,130
and trained fellows
for years and years.
371
00:19:48,130 --> 00:19:49,520
But when there is a doctor on night duty,
372
00:19:49,520 --> 00:19:51,690
should I get the call for the emergency patient?!?!
373
00:19:53,250 --> 00:19:57,380
I... I will... correct myself!
374
00:19:58,660 --> 00:20:00,120
Didn't you call the resident?
375
00:20:00,120 --> 00:20:01,020
Yes, I did.
376
00:20:01,020 --> 00:20:05,450
But Doctor Jo Dong Mi went straight to the room where the Chiefs were.
377
00:20:05,450 --> 00:20:07,620
Chief Kim is right.
378
00:20:07,620 --> 00:20:09,690
You shouldn't ignore the system.
379
00:20:09,690 --> 00:20:13,330
All those Chiefs worked hard more than 20 years,
staying up nights.
380
00:20:13,330 --> 00:20:15,920
Don't burst into the Chiefs' room next time.
381
00:20:15,920 --> 00:20:17,920
Ah, yes...
382
00:20:17,920 --> 00:20:19,780
But, the patient is in critical state.
383
00:20:19,780 --> 00:20:21,800
Even if he's critical, there is the doctor on night duty.
384
00:20:21,800 --> 00:20:25,540
If you don't like it,
you'd better achieve that position quickly.
385
00:20:26,360 --> 00:20:27,830
And then you can do it.
386
00:20:27,830 --> 00:20:30,540
Ah, what would an intern know?
That's enough.
387
00:20:30,540 --> 00:20:32,690
The preparation for surgery is done.
Scrub in.
388
00:20:32,690 --> 00:20:32,680
Well, shouldn't we call Thoracics?
389
00:20:32,690 --> 00:20:34,770
Well, shouldn't we call Thoracics?
390
00:20:34,770 --> 00:20:37,790
Unless there is anyone from that department,
I can do that.
391
00:20:37,790 --> 00:20:39,680
But you never know, so call Thoracic Surgery.
392
00:20:39,680 --> 00:20:42,210
Make sure to call the resident.
393
00:20:42,210 --> 00:20:43,400
Yes, I understand.
394
00:20:43,400 --> 00:20:46,710
Then, if they say they're busy,
tell them it's an emergency case,
395
00:20:46,710 --> 00:20:48,040
and I'll do that for them.
396
00:20:48,040 --> 00:20:49,260
Yes, I got it.
397
00:20:49,520 --> 00:20:51,600
Scrub in.
398
00:20:51,940 --> 00:20:54,710
Bring the paramedic and the trainee, too.
399
00:20:54,710 --> 00:20:57,300
Yes, I understand.
400
00:21:47,810 --> 00:21:50,430
Anesthesiology, I will start.
401
00:21:51,910 --> 00:21:53,120
Scalpel.
402
00:21:56,280 --> 00:22:00,670
We are bit late.
I will perform the surgery.
403
00:22:00,670 --> 00:22:01,850
You?
404
00:22:01,850 --> 00:22:03,660
It's the order from the Chief of General Surgery.
405
00:22:03,660 --> 00:22:06,140
I've also done blood vessel transplantation before.
406
00:22:06,140 --> 00:22:08,120
I know that, but...
407
00:22:08,440 --> 00:22:09,510
Lets do it together.
408
00:22:09,510 --> 00:22:12,380
We barely managed to stablize his vitals
and scanned the CT.
409
00:22:12,380 --> 00:22:14,780
If anything goes wrong, its a table death.
410
00:22:14,780 --> 00:22:17,020
Can you handle it?
411
00:22:17,020 --> 00:22:18,620
That...
412
00:22:18,620 --> 00:22:19,960
What?
413
00:22:21,030 --> 00:22:23,730
You haven't checked your e-mail yet.
414
00:22:23,730 --> 00:22:24,640
What mail?
415
00:22:24,640 --> 00:22:26,710
We've received a notice.
416
00:22:27,100 --> 00:22:29,470
It was sent to the entire Surgery department staff.
417
00:22:29,470 --> 00:22:31,800
What kind of notice?
418
00:22:31,990 --> 00:22:33,620
Uh, that is...
419
00:22:33,620 --> 00:22:35,460
What is it about?
420
00:22:35,460 --> 00:22:37,460
Well...
421
00:22:41,800 --> 00:22:43,670
Check it, please.
422
00:22:57,050 --> 00:22:59,360
Please read it for me.
423
00:23:05,540 --> 00:23:09,080
You should check it out yourself.
424
00:23:09,960 --> 00:23:12,370
Just read it out loud.
425
00:23:13,860 --> 00:23:16,030
Just read it.
426
00:23:16,030 --> 00:23:19,080
If I go there, I need to change gloves.
427
00:23:27,870 --> 00:23:31,330
As of July 15th, 2012,
428
00:23:31,910 --> 00:23:35,440
all calls related to surgical patients in E.R.
429
00:23:35,440 --> 00:23:38,020
should be sent to General Surgery's doctors
on night duty.
430
00:23:39,250 --> 00:23:41,910
All systems must be unified into this one channel.
431
00:23:42,830 --> 00:23:49,380
When there is any need of surgical operations
for all patients including trauma cases,
432
00:23:49,380 --> 00:23:52,390
surgical operations will be performed
433
00:23:52,390 --> 00:23:56,920
as per the night duty schedule of
434
00:23:56,920 --> 00:23:59,000
the specialists of the General Surgery department.
435
00:24:12,540 --> 00:24:15,060
I'm sorry.
436
00:24:15,340 --> 00:24:16,760
This patient,
437
00:24:16,760 --> 00:24:18,380
you should treat his carotid artery first.
438
00:24:18,380 --> 00:24:19,730
That...
439
00:24:19,730 --> 00:24:23,290
will be handled by Thoracic Surgery,
they are coming, too.
440
00:24:34,370 --> 00:24:37,130
Well, the residents of General Surgery came, too.
441
00:24:37,130 --> 00:24:38,510
So, you interns
442
00:24:38,510 --> 00:24:41,220
and you trainee, you can leave.
443
00:25:00,140 --> 00:25:02,860
Hey, really, aissh...
444
00:25:10,360 --> 00:25:12,520
I don't think we will perform
any other surgery for a while.
445
00:25:12,520 --> 00:25:13,900
Go home early,
446
00:25:14,400 --> 00:25:16,920
and from now on,
you can come and go on time.
447
00:25:16,920 --> 00:25:20,290
Ah, I can prepare that presentation.
448
00:25:20,590 --> 00:25:22,510
Go home and take a good rest.
449
00:25:22,510 --> 00:25:26,310
Watch some dramas and go
on all those dates you missed so far.
450
00:25:26,310 --> 00:25:30,040
If you neglect your fiance too long like that,
he will cheat on you.
451
00:25:30,040 --> 00:25:34,030
Even if you, Nurse Shin, are so beautiful,
you shouldn't be overconfident.
452
00:25:37,590 --> 00:25:40,030
Like this suddenly...
453
00:25:41,520 --> 00:25:43,900
What "suddenly?"
454
00:25:44,650 --> 00:25:47,200
How can you be so calm like that?
455
00:25:48,080 --> 00:25:49,680
Did you know this was coming?
456
00:25:49,680 --> 00:25:52,030
No.
457
00:25:52,810 --> 00:25:55,730
I didn't think it would be like this.
458
00:25:55,730 --> 00:25:58,190
But then, why did you tell me to postpone
hiring my replacement?
459
00:25:58,190 --> 00:26:03,780
Because I wasn't sure if I would be able
to get over the obstacle this time.
460
00:26:03,780 --> 00:26:07,060
So, you were already sensing it,
461
00:26:07,160 --> 00:26:11,650
but I was running all around,
excited by myself to make it into Trauma Center!
462
00:26:11,650 --> 00:26:14,220
You've been preparing to leave, geez..
463
00:26:14,220 --> 00:26:16,310
When have I?!
464
00:26:19,370 --> 00:26:22,680
Let's not pretend as if we've been blindly back-stabbed.
465
00:26:36,060 --> 00:26:38,040
Are you okay?
466
00:26:41,200 --> 00:26:43,360
Of course not...
467
00:26:45,450 --> 00:26:48,260
Let's not think too hard.
468
00:26:48,870 --> 00:26:51,080
Just consider it simply.
469
00:26:52,750 --> 00:26:56,660
Even for today's case,
this surgery would've been done by dawn.
470
00:26:57,290 --> 00:27:00,150
Then, we should've slept in this hospital again.
471
00:27:03,520 --> 00:27:09,260
What are you doing?
Pack your stuff and go home now.
472
00:27:12,460 --> 00:27:15,100
This...
473
00:27:15,870 --> 00:27:18,700
doesn't make sense at all.
474
00:27:18,700 --> 00:27:21,290
It's not something you should cry for!
475
00:27:21,290 --> 00:27:23,940
If no departments accepted that patient,
476
00:27:23,940 --> 00:27:26,080
or if they denied the patient because there was no O.R., maybe then,
477
00:27:26,080 --> 00:27:29,470
but the doctor on night duty ran down
and said they would admit that patient.
478
00:27:29,470 --> 00:27:33,830
That means I don't have to perform days-long surgery
by myself until my body aches like it was torn to pieces.
479
00:27:36,050 --> 00:27:39,220
Aigoo, what did I do wrong?
480
00:27:44,700 --> 00:27:46,810
I didn't do anything to her.
481
00:27:46,820 --> 00:27:49,610
Close the door and come in
482
00:27:51,200 --> 00:27:52,980
Did I pick the wrong timing to come?
483
00:27:53,830 --> 00:27:55,590
Do you want to have a drink?
484
00:27:58,240 --> 00:28:00,410
I'm going home.
485
00:28:08,110 --> 00:28:10,360
Please take care of him.
486
00:28:27,170 --> 00:28:30,780
No, I'm actually the one who should cry!
487
00:28:34,460 --> 00:28:35,380
How's the surgery going?
488
00:28:35,380 --> 00:28:37,110
I just passed it to the anesthetist on night duty.
489
00:28:37,110 --> 00:28:40,100
That patient's vitals seemed too unstable.
490
00:28:40,100 --> 00:28:43,470
Once they open his stomach, his BP will drop right away. You should've helped them.
491
00:28:43,470 --> 00:28:46,420
I monitored a little, then left.
492
00:28:48,120 --> 00:28:50,930
What is the reason you backed off obediently like that?
493
00:28:52,920 --> 00:28:55,180
For now, let me take a nap.
494
00:29:02,580 --> 00:29:03,500
Are you okay?
495
00:29:03,500 --> 00:29:04,860
I'm okay.
496
00:29:04,860 --> 00:29:07,670
I mean are you okay with letting her go like that.
497
00:29:09,040 --> 00:29:11,190
What are you thinking now?
498
00:29:13,650 --> 00:29:16,070
She's stronger than she looks.
499
00:29:17,530 --> 00:29:18,920
Aren't you going to meet the Chief of General Surgery?
500
00:29:20,910 --> 00:29:23,200
What's the use to meet him?
It's so obvious what he would say.
501
00:29:23,200 --> 00:29:25,010
Where are you going?
You said you would take a nap.
502
00:29:25,010 --> 00:29:26,350
To ICU.
503
00:29:26,350 --> 00:29:27,760
You haven't been notified for any, have you?
504
00:29:27,760 --> 00:29:30,950
When I receive a call, that means
there is already something wrong happened.
505
00:29:30,950 --> 00:29:33,650
Hey, you'd better go to OR quickly, too.
506
00:29:33,650 --> 00:29:35,460
That patient is really not an easy case!
507
00:29:35,460 --> 00:29:39,370
Others are good, too! Don't worry about it.
508
00:29:54,500 --> 00:29:56,370
Here, what happened to the rate of IV amount?
509
00:29:56,370 --> 00:29:58,190
Who touched the infusion pump?
510
00:29:58,190 --> 00:30:00,830
Professor
511
00:30:00,830 --> 00:30:01,880
Did you touch it?
512
00:30:01,880 --> 00:30:06,120
No, a while ago, the professor of neurosurgery did...
513
00:30:06,740 --> 00:30:09,150
I adjusted the rate of IV.
514
00:30:12,250 --> 00:30:15,800
The rate of the IV amount was too high.
That's why I adjusted, but what's wrong?
515
00:30:15,800 --> 00:30:17,650
Did you reduce only IV?
516
00:30:17,650 --> 00:30:19,240
I used Mannitol too.
517
00:30:19,240 --> 00:30:21,160
This patient's brain was swollen,
518
00:30:21,160 --> 00:30:23,840
but if you push his hydration like that,
how can the brain bear it?
519
00:30:23,840 --> 00:30:25,520
Also the urine needs to come out more too.
520
00:30:25,520 --> 00:30:28,330
Even if the intestines get a bit of necrosis,
we can just cut it off,
521
00:30:28,330 --> 00:30:30,680
but if the brain goes wrong once,
you can't cut it off, can you?
522
00:30:30,680 --> 00:30:34,600
Since the blood supply to the brain is important,
I was trying to maintain a higher BP.
523
00:30:34,600 --> 00:30:37,050
For that, hydration is essential.
524
00:30:37,050 --> 00:30:38,740
Blood supply to the brain?
525
00:30:38,740 --> 00:30:41,240
Overall condition is important too,
but this patient's brain was...
526
00:30:41,250 --> 00:30:45,200
I am the Chief of Neurosurgery,
which is handling that brain.
527
00:30:45,200 --> 00:30:47,640
Considering my experience in
treating surgical trauma patients...
528
00:30:47,640 --> 00:30:51,770
What I'm doing day and night
is studying the brain.
529
00:30:51,770 --> 00:30:55,110
Then, please admit him
under Neurosurgery.
530
00:30:55,110 --> 00:30:57,000
Transfer him to my department.
531
00:30:57,000 --> 00:30:58,710
As for surgical issues,
separately request to consult with me then.
532
00:30:58,710 --> 00:31:00,030
As for surgical issues,
533
00:31:00,030 --> 00:31:03,190
I will let my team know to consult
with Chief Kim Min Joon personally.
534
00:31:03,190 --> 00:31:06,660
I can't let a mere staff handle this V.I.P.
535
00:31:08,910 --> 00:31:10,630
Ok, then.
536
00:31:10,630 --> 00:31:12,790
Wait a second.
537
00:31:12,790 --> 00:31:14,880
What is it?
538
00:31:14,880 --> 00:31:18,610
Right now, the hospitalization sheet
is submitted under Professor Choi.
539
00:31:18,610 --> 00:31:21,280
There is no decision made
to have a neurosurgical operation,
540
00:31:21,280 --> 00:31:23,990
but why should we change the doctor in charge?
541
00:31:23,990 --> 00:31:25,670
Did you say he was your boyfriend?
542
00:31:25,680 --> 00:31:28,010
Yes. Thats what I said.
543
00:31:28,010 --> 00:31:31,390
I don't know which family he is from.
544
00:31:31,390 --> 00:31:34,540
Our Director called in a favor for the first time.
545
00:31:34,540 --> 00:31:38,060
We have the duty to respond to that request.
546
00:31:38,060 --> 00:31:39,540
Even if you're a doctor too,
547
00:31:39,540 --> 00:31:44,530
since you're still closer to a civilian,
I hope you just back off from this issue.
548
00:31:44,530 --> 00:31:47,750
And you're not his legal guardian, either.
549
00:31:48,590 --> 00:31:50,570
What does the father do?
550
00:31:51,280 --> 00:31:53,020
I have no idea.
551
00:31:53,030 --> 00:31:55,710
I am not talking about the patient's father, but yours.
552
00:31:55,710 --> 00:31:57,730
Excuse me?
553
00:31:59,130 --> 00:32:01,060
I don't have one.
554
00:32:01,900 --> 00:32:05,110
He passed away when I was in elementary school.
555
00:32:08,900 --> 00:32:13,080
I will take care of this patient, so you stay out of it.
556
00:32:13,080 --> 00:32:14,440
Ah...
557
00:32:14,440 --> 00:32:15,890
This intern stays out.
558
00:32:15,890 --> 00:32:19,690
Yes. The patient's guardian is here.
559
00:32:19,690 --> 00:32:21,380
Is that right?
Where?
560
00:32:21,380 --> 00:32:24,680
Over there.
561
00:32:24,680 --> 00:32:27,040
Nuna. Right now...
562
00:32:27,590 --> 00:32:29,120
- Where is Seon Woo?
- Hold on.
563
00:32:29,120 --> 00:32:31,550
Noona, you need to calm down.
564
00:32:31,550 --> 00:32:34,520
Everything is alright, so...
565
00:32:35,790 --> 00:32:37,460
Ah...this...
566
00:32:40,770 --> 00:32:43,860
Hello, I'm the Chief of Neurosurgery.
567
00:32:43,860 --> 00:32:46,910
Hello, I'm the Chief of Orthopedics.
568
00:32:46,910 --> 00:32:49,970
Well, the fracture status of this patient
is quite critical, so...
569
00:32:49,970 --> 00:32:53,180
For now, we'll monitor the status
while treating him with medicine.
570
00:32:53,180 --> 00:32:56,430
Of course, while monitoring the status,
if any urgent situation comes up,
571
00:32:56,430 --> 00:32:57,980
we would have to perform the surgery immediately.
572
00:32:57,980 --> 00:33:01,480
But we will give our best efforts
so that it won't go that far.
573
00:33:01,480 --> 00:33:03,420
Yes.
574
00:33:03,420 --> 00:33:07,540
So many of you are worried about it...I am truly thankful.
575
00:33:08,930 --> 00:33:10,820
Thank you.
576
00:33:11,820 --> 00:33:13,950
No...I am just...
577
00:33:13,950 --> 00:33:15,080
Of course.
578
00:33:15,080 --> 00:33:18,700
Right now his girlfriend is doing internship at our hospital.
579
00:33:18,700 --> 00:33:21,860
What is your honorable father's occupation?
580
00:33:21,860 --> 00:33:24,390
His girlfriend is in this hospital?
581
00:33:24,390 --> 00:33:26,270
You didn't know about it?
582
00:33:30,520 --> 00:33:32,500
Move aside.
583
00:33:34,270 --> 00:33:36,250
That girl over there.
584
00:33:45,670 --> 00:33:49,620
I'm thinking about transfering him to a hospital in Seoul.
What do you think?
585
00:33:49,620 --> 00:33:52,530
I cannot travel down here every time.
586
00:33:52,530 --> 00:33:55,260
Isn't it better if he's close to where I am?
587
00:33:55,260 --> 00:33:59,380
No you can't. His condition is not good enough
for him to transfered by ambulance.
588
00:34:00,430 --> 00:34:02,620
What should I do then?
589
00:34:03,640 --> 00:34:07,810
I took just 2 days off.
I would need to go to Seoul and come back again.
590
00:34:07,810 --> 00:34:10,840
Please don't worry about it, Eonni.
I am right here with him.
591
00:34:10,840 --> 00:34:16,700
But still. The patient's guardian should stay with him,
so that I can consent for emergency surgery if needed.
592
00:34:16,700 --> 00:34:19,830
Internship is very hectic.
What should we do when you have to suffer like this?
593
00:34:19,830 --> 00:34:20,990
Don't mention it.
594
00:34:20,990 --> 00:34:22,700
Ah, at that time, you must have felt hurt.
595
00:34:22,700 --> 00:34:27,380
- Pardon?
- I mixed up the dates, thinking it was next weekend.
596
00:34:27,380 --> 00:34:31,490
Ah, Noona, it's a vacation season now,
but did you make a reservation for the ticket to Seoul?
597
00:34:31,490 --> 00:34:35,190
No. Right, I should do that.
598
00:34:35,190 --> 00:34:37,500
By the way, you are quite different from what I heard.
599
00:34:37,510 --> 00:34:38,960
How did he describe me?
600
00:34:38,960 --> 00:34:41,130
Did you come here by plane or by train?
601
00:34:41,130 --> 00:34:42,910
- By train.
- Do you want me to make a reservation for you?
602
00:34:42,910 --> 00:34:43,730
No, I can do it
603
00:34:43,730 --> 00:34:47,770
Did you book any hotel or something? Huh?
604
00:34:47,770 --> 00:34:49,150
It's alright, I can do it.
605
00:34:49,150 --> 00:34:51,940
I am his girlfriend.
606
00:34:52,650 --> 00:34:54,460
Girlfriend?
607
00:34:54,460 --> 00:34:56,070
Yes.
608
00:34:56,070 --> 00:34:58,670
So.
609
00:34:58,670 --> 00:35:02,810
You're not his wife,
but just a girlfriend, right?
610
00:35:02,810 --> 00:35:08,100
Yes. If I'm not his wife,
don't I have the right to visit him in ICU?
611
00:35:08,100 --> 00:35:12,670
I'm sorry, but how long have you two dated?
612
00:35:12,670 --> 00:35:14,840
What???
613
00:35:14,840 --> 00:35:17,180
So what I am asking is...
614
00:35:17,180 --> 00:35:18,590
Why does it matter?
615
00:35:18,590 --> 00:35:20,830
Should I tell you about those things, too?
616
00:35:20,830 --> 00:35:24,250
He got into an accident
while we were paragliding together.
617
00:35:24,250 --> 00:35:26,930
What kind of hospital is this?
618
00:35:26,930 --> 00:35:33,030
Well, the information about the patient must be revealed to only direct family members by law.
619
00:35:33,030 --> 00:35:34,290
If you're not his legal guardian...
620
00:35:34,290 --> 00:35:38,050
Then you should have asked in a cool way. Why play with your words?
621
00:35:38,050 --> 00:35:41,890
This person, that person. If everybody keeps asking about our relationship with a face of curiosity,
622
00:35:41,890 --> 00:35:44,920
it feels bad.
623
00:35:44,920 --> 00:35:46,810
Lets leave this place.
624
00:35:46,810 --> 00:35:49,880
This is ICU. You can't make too much noise.
625
00:35:49,880 --> 00:35:54,700
I will explain the details in the meeting room,
showing the pictures.
626
00:36:08,200 --> 00:36:10,530
Lets go that way
627
00:36:17,690 --> 00:36:19,920
Hello.
628
00:36:20,840 --> 00:36:24,260
It would be uncomfortable for the patient,
so why don't you remove the nose tube?
629
00:36:24,260 --> 00:36:27,900
The patient is...look at this CT scan...
630
00:36:28,670 --> 00:36:31,150
There is a bit of bleeding on his small intestines..
631
00:36:31,150 --> 00:36:34,360
Would it be alright?
By any chance, if he vomits, ...
632
00:36:35,440 --> 00:36:39,330
Professor, I didn't mean to be rude at all.
633
00:36:39,330 --> 00:36:41,740
I'm just worried a lot.
634
00:36:41,740 --> 00:36:44,160
Well, of course you are.
635
00:36:44,740 --> 00:36:46,830
You must be worried a lot.
636
00:36:46,830 --> 00:36:50,070
Right now, he's maintaining quite stable vitals...
637
00:36:50,070 --> 00:36:53,630
Yes. Thank you for understanding
638
00:36:57,200 --> 00:36:59,770
Oh my handphone
639
00:36:59,770 --> 00:37:01,910
I will
640
00:37:05,870 --> 00:37:08,480
That is my handphone
641
00:37:09,350 --> 00:37:11,250
Yes
642
00:37:11,250 --> 00:37:12,900
Thank you
643
00:37:12,900 --> 00:37:15,390
Please take care of him
644
00:37:16,990 --> 00:37:18,800
Lets go this way
645
00:37:20,780 --> 00:37:22,330
Oh you surprised me
646
00:37:22,330 --> 00:37:24,120
Min Woo shi
647
00:37:24,120 --> 00:37:25,970
Yes
648
00:37:25,970 --> 00:37:29,110
Its been a long time. I heard you were doing internship in this hospital
649
00:37:29,110 --> 00:37:30,560
Have you been doing well.
650
00:37:30,560 --> 00:37:34,590
Of course yes. I have been doing well
651
00:37:34,590 --> 00:37:38,170
Lets leave first. Why? Why?
652
00:37:38,170 --> 00:37:39,980
Who are you?
653
00:37:39,980 --> 00:37:42,050
What is your relationship with him?
654
00:37:44,170 --> 00:37:46,230
We are not in that kind of relationship
655
00:37:46,230 --> 00:37:50,830
Why didn't you come to the villa party
of our Seon Woo oppa? It was really fun!
656
00:37:50,830 --> 00:37:53,690
By any chance, did you not come
so that I can stay with my Seon Woo oppa alone?
657
00:37:53,690 --> 00:37:55,650
Huh?
658
00:38:05,280 --> 00:38:07,510
Jae In shi. Jae In shi
659
00:38:07,510 --> 00:38:09,230
Epic...
660
00:38:10,330 --> 00:38:12,070
Lets go
661
00:38:12,670 --> 00:38:15,360
Jae In shi. Jae In shi
662
00:38:16,130 --> 00:38:19,570
Shall we go and have a cup of coffee
663
00:38:19,570 --> 00:38:22,230
Don't get too excited, huh?
664
00:38:22,230 --> 00:38:24,110
I think I will go crazy
665
00:38:24,110 --> 00:38:25,520
Jae In shi listen to me please
666
00:38:25,520 --> 00:38:27,800
Please listen to what I have to say...... Please listen to me
667
00:38:27,800 --> 00:38:29,560
Let go
668
00:38:29,560 --> 00:38:31,940
Will you not let go of me
669
00:38:33,070 --> 00:38:35,820
Get lost....... You bad jerk!
670
00:38:37,280 --> 00:38:39,530
This is...
671
00:38:42,960 --> 00:38:44,120
huh........... Are you alright?
672
00:38:44,120 --> 00:38:47,460
I am alright.
I just got dizzy for a moment.
673
00:38:49,030 --> 00:38:50,540
Jae In shi
674
00:38:50,540 --> 00:38:52,700
Jae In shi.... Lets talk please
675
00:38:52,700 --> 00:38:53,870
Aish, where are you going in working hour!
676
00:38:53,870 --> 00:38:53,880
Just start the car
Aish, where are you going in working hour!
677
00:38:53,880 --> 00:38:56,290
Just start the car
678
00:39:05,960 --> 00:39:08,980
Right now, did she run out
in a scrub suit and a gown?
679
00:39:08,980 --> 00:39:10,890
Yes
680
00:39:12,020 --> 00:39:14,290
When is she going to become mature?
681
00:39:14,290 --> 00:39:18,230
And why does that anchovy-looking guy
appear so often?
682
00:39:18,850 --> 00:39:21,860
Did she say that a guy she actually likes is sick now?
683
00:39:21,860 --> 00:39:23,290
Yes
684
00:39:23,290 --> 00:39:25,870
I will check if his state gets worse or not.
685
00:39:25,870 --> 00:39:25,880
Don't say that I ordered you to find about it.
I will check if his state gets worse or not.
686
00:39:25,880 --> 00:39:28,110
Don't say that I ordered you to find about it.
687
00:39:28,110 --> 00:39:30,180
Do it quitely
688
00:39:30,190 --> 00:39:32,400
Yes I will do that
689
00:39:47,710 --> 00:39:51,150
1... 2... 3
690
00:39:51,150 --> 00:39:55,720
1...2...3...
691
00:39:55,890 --> 00:39:58,600
Madam. President is here....
692
00:39:58,600 --> 00:39:59,950
What
693
00:39:59,950 --> 00:40:02,320
What brought you here?
694
00:40:03,940 --> 00:40:05,790
If you have something to tell,
we agreed to do it through lawyer...
695
00:40:05,790 --> 00:40:08,300
What on earth are you doing, woman!?
696
00:40:09,840 --> 00:40:13,080
Do you despise so much
that I enjoy my hobby at my age?
697
00:40:13,850 --> 00:40:16,930
Why are you dragging that so long?
If you settle the division of property...
698
00:40:16,930 --> 00:40:17,680
Just sit
699
00:40:17,680 --> 00:40:21,220
Where are you sitting? Stay standing,
finish what you came for and leave!
700
00:40:22,240 --> 00:40:24,600
Its about Jae In
701
00:40:30,960 --> 00:40:32,360
What about Jae In?
702
00:40:32,360 --> 00:40:35,270
Why did you do an unnecessary work
to make the situation worse?
703
00:40:35,270 --> 00:40:38,110
Why did you call the Director?
704
00:40:38,110 --> 00:40:42,520
Then, when a potential grandson-in-law is critical,
705
00:40:42,520 --> 00:40:46,030
can't I make that one call while we have 5 hospitals?
706
00:40:46,030 --> 00:40:50,980
Of course I can! Even if it weren't a grandson-in-law, if it were a son of my friend, I can make that call!!
707
00:40:50,980 --> 00:40:55,810
What's so embarrassing
that you came all the way to here?
708
00:40:56,260 --> 00:40:58,460
A person shouldn't be like that
709
00:40:58,460 --> 00:41:02,600
What is a hospital for?
It's the place to save people's lives!
710
00:41:02,600 --> 00:41:07,730
Do you have many granddaughters?
Only one! One who doesn't have her father!
711
00:41:08,150 --> 00:41:12,320
You! Your favorite word, "objectification"!
712
00:41:12,320 --> 00:41:17,730
It's not a word to be used when a guy
whom your loving granddaughter loves is dying.
713
00:41:17,730 --> 00:41:20,270
You think that all other people are lazy
and incompetent,
714
00:41:20,270 --> 00:41:23,070
so they only try to get favors from you.
715
00:41:23,070 --> 00:41:26,480
If you live poorly like that,
later you won't have any people beside you...
716
00:41:26,480 --> 00:41:30,370
Jae In ran out of the hospital.
717
00:41:30,640 --> 00:41:33,310
She's out of contact.
She doesn't even pick up her phone.
718
00:41:33,310 --> 00:41:35,870
Did anything go wrong with that guy?
719
00:41:35,870 --> 00:41:37,430
That guy is now conscious!
720
00:41:37,430 --> 00:41:39,270
Then, what!!?
721
00:41:40,000 --> 00:41:42,990
Talk to me............ So what
722
00:41:42,990 --> 00:41:47,650
The guy she was dating
Was two timing.......
723
00:41:48,920 --> 00:41:50,730
How do you know that
724
00:41:50,730 --> 00:41:53,610
Don't tell me..... You asked people to look into him
725
00:41:53,850 --> 00:41:57,200
The other girl came to the hospital...
726
00:41:57,780 --> 00:42:03,610
Our Jae In publically became
the most pitiful woman in the world!
727
00:42:05,180 --> 00:42:07,860
Now, are you realizing what's going on?
728
00:42:08,720 --> 00:42:10,780
Aigo, what a stupid girl..
729
00:42:11,070 --> 00:42:15,530
I've told her so many times
not to move following a guy like that...
730
00:42:15,530 --> 00:42:17,920
So, where is she now?
731
00:42:27,930 --> 00:42:33,410
I don't even remember when was the last time
that we had a date in this kind of place.
732
00:42:33,950 --> 00:42:35,970
I am sorry
733
00:42:35,970 --> 00:42:38,040
Well, you're not doing that on purpose.
734
00:42:38,040 --> 00:42:40,490
You're just trying to save people's lives.
735
00:42:41,590 --> 00:42:46,150
I thought we would be able to have time
like this after we leave for Canada.
736
00:42:46,920 --> 00:42:53,240
Oh, right. I'm trying to find a house,
but would it be better to be a town house?
737
00:42:54,560 --> 00:42:58,990
Just............ take care of it yourself
738
00:42:58,990 --> 00:43:02,330
You are no fun
739
00:43:08,960 --> 00:43:11,170
Who is she?
740
00:43:12,720 --> 00:43:14,980
She is our new intern
741
00:43:14,980 --> 00:43:17,790
Why is she here?
742
00:43:20,090 --> 00:43:24,000
Sometimes, there are kiddos
who boil over like that.
743
00:43:24,000 --> 00:43:27,010
Please give me a suite room.......... And also I don't have my card with me
744
00:43:27,010 --> 00:43:27,470
Ah.. well...
745
00:43:27,470 --> 00:43:31,310
I have a membership of this hotel.
I didn't bring it, but you can find me registered.
746
00:43:31,310 --> 00:43:34,060
Its been a long time...... Is Mrs President doing well?
747
00:43:34,060 --> 00:43:35,900
Yes
748
00:43:35,900 --> 00:43:38,230
Give it to her
749
00:43:41,070 --> 00:43:44,320
Please have a comfortable time............ Well then
750
00:44:15,670 --> 00:44:19,160
- In this state, you can remove the intubation tube.
- Yes.
751
00:44:22,120 --> 00:44:24,450
Yes I will do that
752
00:44:25,370 --> 00:44:29,540
Does anybody know where Kang Jae In went?
753
00:44:32,690 --> 00:44:35,200
Don't you know?
754
00:44:35,200 --> 00:44:37,120
Yes
755
00:44:37,520 --> 00:44:42,550
If Kang Jae In quits the intership and leaves,
who would become a bad bastard?
756
00:44:42,550 --> 00:44:51,040
Would it be the V.I.P. in ICU,
or Lee Min Woo who made an alibi for that V.I.P?
757
00:44:52,160 --> 00:44:56,730
Ah, well.. I just... I didn't make him an alibi, but..
758
00:44:56,730 --> 00:45:00,590
That's just because I didn't want to meddle
in a relationship of those two.
759
00:45:00,690 --> 00:45:02,000
Bring her back.
760
00:45:02,010 --> 00:45:02,780
What?
761
00:45:02,780 --> 00:45:06,100
If she is carried to here as a fall-down patient
after jumping off somewhere,
762
00:45:06,100 --> 00:45:08,230
or as a patient who took lots of pills,
then what will you do?
763
00:45:08,230 --> 00:45:09,160
Ah.. why... why me...?
764
00:45:09,160 --> 00:45:12,920
Nothing will be weird
even if she comes as a fall-down patient.
765
00:45:13,710 --> 00:45:17,620
Well, she was embarrassed that much,
so would she come back?
766
00:45:17,720 --> 00:45:23,470
Frankly speaking, whether she quits or not,
that's not my concern.
767
00:45:23,470 --> 00:45:30,270
But, the less interns we have in ER,
the busier we will be, and the busier we are,
768
00:45:30,270 --> 00:45:33,310
the more possible you would make mistakes!
769
00:45:33,310 --> 00:45:36,820
Then, who would get scolded
and need to clean up the mess?
770
00:45:37,080 --> 00:45:40,040
That's me, Sir Kim Do Hyeong!!
771
00:45:40,040 --> 00:45:43,620
Please don't bother "Sir Me"!!!
772
00:45:45,240 --> 00:45:46,710
What are you guys doing
773
00:45:46,710 --> 00:45:49,310
Try to find her quickly
774
00:45:49,310 --> 00:45:50,670
Yes
775
00:45:50,670 --> 00:45:52,860
Right now
776
00:45:53,830 --> 00:45:57,320
What is he doing?
What's that, "Sir Me"?
777
00:45:57,480 --> 00:46:01,050
Shouldn't we contact the police
778
00:46:02,100 --> 00:46:03,530
Are you crazy?
779
00:46:03,530 --> 00:46:07,230
A person is missing.
We should report it to the police first!
780
00:46:07,230 --> 00:46:08,960
Just eat this cookie.
781
00:46:08,960 --> 00:46:11,460
Cookie?
782
00:46:14,640 --> 00:46:17,550
Ah, is this "Haewoondae Call Taxi"?
783
00:46:17,550 --> 00:46:26,500
Yes, on July 15th, around at 5 PM,
one young woman hurried to go somewhere
with your taxi, wearing a doctor's gown.
784
00:46:26,500 --> 00:46:29,210
Can I know where she went?
785
00:46:29,210 --> 00:46:31,200
Yeah its kind a urgent
786
00:46:31,200 --> 00:46:32,680
Yes, please.
787
00:46:32,680 --> 00:46:34,680
Uh.... taxi number
788
00:47:12,920 --> 00:47:14,340
Do you have your wallet?
789
00:47:14,340 --> 00:47:15,380
What?
790
00:47:15,380 --> 00:47:17,620
Pay it
791
00:47:22,390 --> 00:47:23,570
How much is it?
792
00:47:23,570 --> 00:47:25,470
500 000 KRW
793
00:47:27,530 --> 00:47:30,830
Why? Do you begrudge to spend that?
794
00:47:31,400 --> 00:47:35,690
No, I mean, if you were going to stay in this luxurious hotel, you could've checked some internet sites...
795
00:47:35,690 --> 00:47:37,460
It's after discounting 50%.
796
00:47:37,460 --> 00:47:38,430
Yes?
797
00:47:38,430 --> 00:47:41,900
Don't you feel sorry towards me?
798
00:47:43,520 --> 00:47:45,400
Well,
799
00:47:45,400 --> 00:47:49,220
Well.... I do feel sorry for you.......... a little bit
But still what is this...
800
00:47:49,220 --> 00:47:53,220
If you do so please pay for it
801
00:47:53,750 --> 00:47:55,450
Huh........... I am going crazy
802
00:47:55,450 --> 00:47:59,590
Compensation for psychological damages
is not just a word.
803
00:47:59,590 --> 00:48:02,830
Settlement money, either.
804
00:48:06,900 --> 00:48:08,850
Don't make any unnecessary assumption.
805
00:48:08,850 --> 00:48:11,550
Please make it as 12 months payment plan.
806
00:48:11,860 --> 00:48:13,600
Uh........ Yes
807
00:48:27,930 --> 00:48:30,280
When did it start?
808
00:48:31,790 --> 00:48:35,060
Why are you using informal language
809
00:48:35,060 --> 00:48:37,920
Since when did it start?
810
00:48:40,900 --> 00:48:43,650
About 2 months ago?
811
00:48:46,770 --> 00:48:49,590
Still though I am the first
812
00:48:49,600 --> 00:48:52,770
I thought I was the second.
813
00:48:52,770 --> 00:48:54,640
No
814
00:48:54,640 --> 00:48:57,140
Do you know the reason?
815
00:48:57,490 --> 00:49:02,040
You can ask him yourself when he wakes up.
How can I know everything?
816
00:49:07,310 --> 00:49:10,020
How is Seon Woo oppa's condition right now?
817
00:49:10,600 --> 00:49:14,070
Stopped giving him Midasolam
and removed intubation tube.
818
00:49:14,070 --> 00:49:17,570
He is fine
That's good
819
00:49:18,870 --> 00:49:22,810
I'm not sure yet if he's fine or not.
820
00:49:23,020 --> 00:49:27,610
Since he's a V.I.P., everyone from each department cares about him and interrupts the procedure.
821
00:49:27,610 --> 00:49:32,680
So, it seems that there are too many cooks
and the soup is about to be ruined.
822
00:49:36,680 --> 00:49:40,780
Lets go to the hospital....... Others are worried about you
823
00:49:46,790 --> 00:49:48,510
Lets go
824
00:49:51,290 --> 00:49:53,110
Why are you buying so much
825
00:49:53,110 --> 00:49:56,480
If you going to buy them,
you should pay for them with your credit card...
826
00:49:56,480 --> 00:49:59,530
I ran out wearing slippers because of someone
so I don't have my wallet now.
827
00:49:59,530 --> 00:50:01,960
alright.......... alright
828
00:50:06,810 --> 00:50:10,160
I should've bought some running shoes.
829
00:50:12,840 --> 00:50:14,490
Lets get going
830
00:50:15,460 --> 00:50:16,620
I'm sorry.
831
00:50:18,450 --> 00:50:20,660
Please enjoy it
832
00:50:21,380 --> 00:50:23,410
I am sorry
833
00:50:24,480 --> 00:50:26,080
I'm sorry
834
00:50:27,660 --> 00:50:32,100
Sorry for making you concern.
From now on, I'll never act like this again.
835
00:50:32,100 --> 00:50:34,180
Please forget about this time generously.
836
00:50:34,180 --> 00:50:38,340
Dr. Kang Jae In
Did you enjoy your vacation well?
837
00:50:39,420 --> 00:50:43,810
From now on,
if you bother "Sir Me" one more time,
838
00:50:43,810 --> 00:50:46,230
then you should be worried about yourself.
Do you get it?
839
00:50:46,230 --> 00:50:47,750
Yes.
840
00:50:48,210 --> 00:50:51,390
What are you guys doing? Not going back to work
841
00:50:51,390 --> 00:50:53,250
Yes
842
00:50:53,560 --> 00:50:55,160
Excuse me
843
00:50:55,620 --> 00:50:57,510
Will I change or will you change, MIn Woo?
844
00:50:57,510 --> 00:50:58,280
What is it?
845
00:50:58,280 --> 00:51:03,060
You're not thinking to work with me
after all this unpleasant even, right?
846
00:51:04,920 --> 00:51:07,930
Alright! I will change the team, I will.
847
00:51:07,930 --> 00:51:10,350
Bear today and tomorrow only.
What the...
848
00:51:10,350 --> 00:51:12,110
Both of you
849
00:51:12,110 --> 00:51:14,530
Come here
Come here
850
00:51:17,140 --> 00:51:19,220
The patient with liver cirrhosis.
851
00:51:19,220 --> 00:51:20,350
You do the L Tube.
852
00:51:20,350 --> 00:51:22,520
You do the rectal.
853
00:51:24,280 --> 00:51:26,090
What are you doing not hurrying?
854
00:51:26,090 --> 00:51:27,380
Hurry up and do it
855
00:51:27,380 --> 00:51:29,020
Hurry....... Hurry
856
00:51:29,020 --> 00:51:30,190
What are you? Are you a doctor?
857
00:51:30,190 --> 00:51:30,960
We are sorry
858
00:51:30,960 --> 00:51:33,430
Let go of me! Are you the doctor?
859
00:51:33,440 --> 00:51:33,430
- Why are you not letting me go inside?
- Mister,
860
00:51:33,440 --> 00:51:34,960
- Why are you not letting me go inside?
- Mister,
861
00:51:34,960 --> 00:51:37,890
as I put the tube into your nose,
we can check if there is bleeding inside you.
862
00:51:37,900 --> 00:51:37,890
Please wait a minute
863
00:51:37,900 --> 00:51:39,200
Please wait a minute
864
00:51:39,200 --> 00:51:42,030
Mister, this is a simple examination,
so please bear with me for a moment.
865
00:51:42,030 --> 00:51:44,020
Please raise his leg a little.
866
00:51:46,880 --> 00:51:48,660
Why is nothing on fingers?
867
00:51:48,820 --> 00:51:49,960
- Nurse Kang.
- Yes.
868
00:51:49,960 --> 00:51:54,170
Please tell Doctor Kang
that I will do that stinky rectal examination later,
869
00:51:54,170 --> 00:51:57,070
so tell her to help me putting this nose tube!
870
00:51:57,940 --> 00:52:02,380
Doctor Kang Jae In, Doctor Lee Min Woo is telling you that he can't do the L tube,
so asking to switch your test with his.
871
00:52:02,380 --> 00:52:05,760
I'm sorry but please tell him
that I'm busy with my work.
872
00:52:05,960 --> 00:52:09,680
That work, I will do it later,
so please help me to put this L tube!!!
873
00:52:09,680 --> 00:52:11,300
Please do your work on your own!
874
00:52:11,300 --> 00:52:13,560
Let's keep the boundary of each task
as there are so many things to do!
875
00:52:13,560 --> 00:52:15,750
Is the shit test important now?
This L tube is more important!!
876
00:52:15,750 --> 00:52:17,680
My task is also not going well now!!!
877
00:52:17,680 --> 00:52:19,020
- Why do you not let me go in?
- I'm sorry.
878
00:52:19,020 --> 00:52:19,660
If you wait for a moment, ...
879
00:52:19,660 --> 00:52:21,900
It has been already for a long time,
but how long should we wait more???
880
00:52:21,900 --> 00:52:23,130
huh?
881
00:52:25,480 --> 00:52:26,040
Please leave
882
00:52:26,040 --> 00:52:28,250
No........ Why should I leave?
883
00:52:28,250 --> 00:52:30,710
You want the patient to be alive right?
884
00:52:31,480 --> 00:52:34,610
We also want to save that patient's life,
so calm down.
885
00:52:34,610 --> 00:52:36,290
Please Leave and wait outside
886
00:52:36,290 --> 00:52:38,160
Let go of me.
887
00:52:45,500 --> 00:52:48,170
What is this...
888
00:52:57,660 --> 00:53:00,720
What did I tell you?
I told you not to bother this "Sir Me"!
889
00:53:00,720 --> 00:53:05,590
You couldn't do that trivial intern jobs,
so that you had to make Professor do that?
890
00:53:05,830 --> 00:53:10,620
And you two! Don't let your personal feelings
disrupt your work.
891
00:53:11,460 --> 00:53:12,450
What?
892
00:53:12,450 --> 00:53:14,600
I have no personal feeling at all.
893
00:53:14,600 --> 00:53:18,230
You think it's a joke that you tore
the patient's anus, don't you?
894
00:53:18,230 --> 00:53:22,250
Did you forget that last time one colorectal patient had to have a surgery
because his anus was torn
during rectal examination?
895
00:53:22,250 --> 00:53:24,650
That's why Professor Choi did the examination.
896
00:53:24,890 --> 00:53:31,310
HEY!!! Even if Professor Choi can't treat trauma patients any more, should he do even rectal test?
897
00:53:31,310 --> 00:53:33,210
He doesn't treat trauma patients?
898
00:53:33,210 --> 00:53:35,530
Don't you know that?
899
00:53:36,340 --> 00:53:40,310
Well, even if you're an intern,
you didn't take your weekend duty
900
00:53:40,310 --> 00:53:44,600
and went to sleep at the expensive hotel,
so it's obvious you didn't know that.
901
00:53:44,600 --> 00:53:49,730
It's changed to the system that the surgeon professors on night duty will come
and perform the surgery,
just like it used to be before.
902
00:53:49,730 --> 00:53:53,600
It's the problem of Surgery department,
not our Emergency Medicine's.
903
00:53:53,600 --> 00:53:56,100
Keep that in mind and make no mistake.
Got it?
904
00:53:56,100 --> 00:53:57,770
-Yes.
-Yes.
905
00:53:58,770 --> 00:54:02,510
I know too. You should call the surgery department's
residents over and over,
906
00:54:02,510 --> 00:54:05,310
and you should study the patients
more thoroughly before calling them.
907
00:54:05,310 --> 00:54:09,930
Even if it's bothersome, consider it that you're studying that too, and follow the rule. Ok?
908
00:54:09,930 --> 00:54:10,570
-Yes.
-Yes.
909
00:54:10,570 --> 00:54:12,190
Dismiss
910
00:55:06,790 --> 00:55:08,710
Please move aside
911
00:55:08,710 --> 00:55:09,620
What is the condition?
912
00:55:09,620 --> 00:55:12,870
A 5-year-old boy got hit by the back wheel of truck
when he was getting off from that truck.
913
00:55:12,870 --> 00:55:17,510
First we had went to another hospital, but as his stomach was getting bigger and his BP was dropping, so we came to here.
914
00:55:17,510 --> 00:55:18,860
You cannot enter in there
915
00:55:23,200 --> 00:55:24,670
You've worked hard!
916
00:55:24,670 --> 00:55:25,610
Connect him to the monitor!
917
00:55:25,610 --> 00:55:26,900
Give IV!
918
00:55:26,900 --> 00:55:28,460
Send his blood for the test,
and call Professor Choi In...
919
00:55:28,460 --> 00:55:31,610
No, call the surgery department.
Must be the surgery department!!!
920
00:55:34,750 --> 00:55:35,850
It will be alright
921
00:55:35,850 --> 00:55:39,010
My child!
Mommy is here!
922
00:55:43,790 --> 00:55:49,940
Ah, yes, this is Lee Min Woo, the intern of ER.
The patient is a 5-year-old boy.
He's carried to ER
after hit by the back wheel of truck.
923
00:55:49,940 --> 00:55:52,610
Please come and examinate him now
924
00:55:52,610 --> 00:55:53,760
Have you took the X-Ray?
925
00:55:53,760 --> 00:55:55,980
No
We haven't took the X-Ray
926
00:55:55,980 --> 00:55:58,660
Isn't there any other problem
for other departments?
927
00:55:58,660 --> 00:56:03,730
I mean, his stomach is getting bigger and his BP is not coming back to normal depite giving IV.
928
00:56:03,730 --> 00:56:05,680
Intraperitoneal bleeding is suspected.
Please hurry and come to examinate him
929
00:56:05,680 --> 00:56:07,650
What is the NPO Time?
930
00:56:07,650 --> 00:56:10,320
Ah, NPO
I don't know
931
00:56:10,320 --> 00:56:13,140
You're considering the surgery,
but didn't check NPO?
932
00:56:13,140 --> 00:56:14,690
I am sorry
933
00:56:14,690 --> 00:56:16,710
Then, should I arrange OR first, Doctor?
934
00:56:16,710 --> 00:56:21,040
Hey! NPO time is not checked yet,
and the basic blood test is just submitted.
935
00:56:21,040 --> 00:56:23,180
Viral marker is not done yet, either.
936
00:56:23,180 --> 00:56:25,010
But are you trying to arrange OR first?
937
00:56:25,010 --> 00:56:28,130
I am really sorry, Doctor, but it seems that we need to perform an emergency surgery quickly.
938
00:56:28,130 --> 00:56:31,470
Even if we rush for everything,
it's hard to start the surgery within an hour.
939
00:56:31,470 --> 00:56:33,620
So, you should come here quickly
and see the patient, so that...
940
00:56:33,620 --> 00:56:36,830
Ya intern
What is your name?
941
00:56:36,830 --> 00:56:38,120
I am intern Lee Min Woo.
942
00:56:38,120 --> 00:56:41,250
You are an intern not a resident
943
00:56:41,250 --> 00:56:44,810
Hello...... Hello
teacher...... What is this
944
00:56:52,820 --> 00:56:54,530
What is the NPO time?
945
00:56:54,530 --> 00:56:56,230
When did the child have the last meal?
946
00:56:56,230 --> 00:56:57,400
Pardon?
947
00:56:57,400 --> 00:57:00,390
When did the day care center give the meal?
948
00:57:00,390 --> 00:57:02,920
Around 4 PM, he must have had some snack.
949
00:57:02,920 --> 00:57:03,610
4 PM?
950
00:57:03,610 --> 00:57:05,500
What did General surgery say?
951
00:57:05,500 --> 00:57:08,220
He said we should get the blood test results
more in-depth first. Then we need to call him again.
952
00:57:08,220 --> 00:57:10,810
It's an emergency surgery!
He should get the result in OR!!
953
00:57:10,810 --> 00:57:11,860
What is he doing, not coming down?
954
00:57:11,870 --> 00:57:13,850
I'll call them again now
955
00:57:14,090 --> 00:57:16,250
Doctor it is arrest
956
00:57:16,250 --> 00:57:17,840
Do the CPR now
957
00:57:17,840 --> 00:57:19,740
Intubation set
958
00:57:30,490 --> 00:57:32,120
Other interns!! What are you doing?
959
00:57:32,740 --> 00:57:34,810
- Yes!
- Come over here and squeeze the Ambu!!
960
00:57:34,930 --> 00:57:36,300
My child
961
00:57:36,300 --> 00:57:38,690
Please save him
-My child
962
00:57:38,690 --> 00:57:41,850
What is General Surgery doing?
You, go and check!
963
00:57:42,200 --> 00:57:44,350
Hurry to massage!
964
00:57:47,470 --> 00:57:50,160
How is it?
965
00:57:51,240 --> 00:57:53,090
Ah..really
966
00:57:53,440 --> 00:57:55,040
Oh, baby....
967
00:57:55,040 --> 00:57:57,770
Your grandma is here, baby!
968
00:57:57,770 --> 00:58:00,130
As your grandma is here, please...
969
00:58:03,330 --> 00:58:06,680
Ah really
why aren't thay picking up the phone?
970
00:58:08,610 --> 00:58:10,370
One more time!
971
00:58:10,370 --> 00:58:11,880
Hurry up
972
00:58:14,680 --> 00:58:16,610
Give me one epinephrine!
973
00:58:16,610 --> 00:58:17,660
My child
974
00:58:17,660 --> 00:58:19,790
You will be alright my child
975
00:58:19,790 --> 00:58:21,420
My child
976
00:58:27,930 --> 00:58:29,460
What are you doing right now?
977
00:58:29,460 --> 00:58:32,580
You can't do this.
This number is banned to use.
978
00:58:34,630 --> 00:58:36,970
And, we let that kid die?
979
00:58:36,970 --> 00:58:39,070
Call the General surgery. Keep calling.
980
00:58:39,070 --> 00:58:42,270
If they were going to come down,
they would've come here already.
981
00:58:42,270 --> 00:58:47,800
Even if the resident on night duty comes,
how long do you think it will take
until the staffs decide the surgery?
982
00:58:47,800 --> 00:58:49,420
Do you think that child will be alive until then?
983
00:58:49,420 --> 00:58:53,200
Then, is it ok even if Professor Choi In Hyeok
gets fired?
984
00:58:54,660 --> 00:58:58,780
I know you trust Professor Choi In Hyeok.
I know you want to beg his help, too.
985
00:58:58,780 --> 00:59:03,350
Don't you know what the "surgery ban"
means to surgeons?
Do you think that it will be simply solved
with just one report?
986
00:59:03,350 --> 00:59:07,120
Then, what about that kid?
Let that 5-year-old kid sit there and die?
987
00:59:07,120 --> 00:59:10,340
Once he performs the surgery,
with that excuse, they will force him to resign!
988
00:59:10,340 --> 00:59:13,480
Do you want to put Professor Choi
into that deadly situation?
989
00:59:23,070 --> 00:59:25,670
I will go up to General surgery department.
990
00:59:36,680 --> 00:59:38,490
What's happening to him?
991
00:59:38,490 --> 00:59:40,660
Why can't he breathe?
992
00:59:48,440 --> 00:59:49,500
Change the hands!
993
00:59:49,500 --> 00:59:52,030
Hurry it up
994
01:00:48,070 --> 01:00:50,480
The Doctor names and their contact number
995
01:01:00,740 --> 01:01:05,370
Professor.
I am Lee Min Woo, the intern in ER.
996
01:01:05,370 --> 01:01:10,080
5-year old boy is carried to ER,
injured by traffic accident.
997
01:01:10,080 --> 01:01:14,860
As for T.A. patients, you should call General Surgery. Haven't you seen the notice?
998
01:01:14,860 --> 01:01:17,280
I called General Surgery.
999
01:01:17,280 --> 01:01:19,040
Then, wait for a while.
1000
01:01:19,040 --> 01:01:21,700
I've already called them many times.
1001
01:01:22,240 --> 01:01:26,390
When you report to supervisors,
you should give the basic information properly.
1002
01:01:26,390 --> 01:01:29,400
Not just calling them.
1003
01:01:29,400 --> 01:01:31,110
When you call General Surgery, ...
1004
01:01:31,110 --> 01:01:34,850
Professor,
this is a T.A. patient, 5 years old.
1005
01:01:35,770 --> 01:01:44,680
He got hit by the back wheel of truck, around at 5PM.
His BP is around 60, very unstable.
1006
01:01:44,680 --> 01:01:49,070
About blood test...
the hemoglobin data is about 6.8 ...
1007
01:01:49,070 --> 01:01:51,550
Stop it
1008
01:01:52,300 --> 01:01:55,800
Right now
1009
01:01:59,060 --> 01:02:04,560
His conjunctiva is also very pale... and.. there was arrest, so now Doctor Kim Do Hyeong is doing CPR...
1010
01:02:04,560 --> 01:02:10,890
As I couldn't reach the doctor on duty
of General Surgery..
I think an emergency operation must be done now.
1011
01:02:11,810 --> 01:02:14,230
Now, intraperitoneal bleeding is also suspected.
1012
01:02:14,230 --> 01:02:19,880
We didn't take the X-ray yet..
but near costal bone.... yes..
1013
01:02:19,880 --> 01:02:22,670
I think costal bones have fracture too...
1014
01:02:23,050 --> 01:02:25,540
I think you should come here quickly.
1015
01:02:34,630 --> 01:02:36,410
Do it correctly!!!
1016
01:02:37,860 --> 01:02:40,040
Keep the beats! Correctly!
1017
01:02:40,040 --> 01:02:42,260
Squeez the blood
1018
01:02:44,830 --> 01:02:46,570
What are you doing?
1019
01:03:11,200 --> 01:03:12,850
1...2...3...
1020
01:03:12,850 --> 01:03:14,370
Squeez a lot more
1021
01:03:14,370 --> 01:03:16,780
Arrange the OR!!!
1022
01:03:39,900 --> 01:03:42,120
He can be retarded,
1023
01:03:42,120 --> 01:03:47,890
or can be vegetative state, but can you say that easily to have the surgery? Huh??
1024
01:03:47,890 --> 01:03:50,930
If the surgery goes wrong, he will become retarded!!
1025
01:03:50,930 --> 01:03:54,720
Usually, interns don't have their names.
1026
01:03:54,720 --> 01:03:58,450
We just call them "Intern!"
1027
01:03:58,450 --> 01:04:03,070
But you two, I memorized your faces,
1028
01:04:03,070 --> 01:04:04,930
and even your names.
1029
01:04:04,930 --> 01:04:06,480
Ah, Professor, what are you talking...?
1030
01:04:06,480 --> 01:04:07,790
What are you doing, Lee Min Woo?
1031
01:04:07,790 --> 01:04:09,090
We should save the patient's life first.
1032
01:04:09,090 --> 01:04:11,360
What if we can't?
1033
01:04:11,360 --> 01:04:14,360
If the result goes wrong, who will take its responsibility?
Here comes his guardian.
1034
01:04:17,050 --> 01:04:23,150
From now on, Disciplinary committee
of Haewoondae Sejoong Hospital.
1035
01:04:26,000 --> 01:04:27,530
Doctor Choi!!!
1036
01:04:27,530 --> 01:04:30,800
Focus on the wound.
1037
01:04:30,800 --> 01:04:34,070
I heard that the doctor who performed
the surgery would go somewhere else.
1038
01:04:34,070 --> 01:04:42,190
That doctor hasn't seen the wound of this patient.
Since long-term care is needed,
we should give at least some photos.
1039
01:04:42,190 --> 01:04:44,670
You can lean on my shoulder
to take the photos.
1040
01:04:44,670 --> 01:04:46,650
Yes
82457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.