All language subtitles for Freeway.1996.Vinegar.Syndrome.BDRemux.1080p.Uncut_track10_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:58,678 --> 00:03:01,764 - Okay, we've got a four-word sentence here for you. 2 00:03:02,098 --> 00:03:02,598 What is it? 3 00:03:02,932 --> 00:03:03,557 Vanessa. 4 00:03:05,810 --> 00:03:06,560 Vanessa, come on. 5 00:03:08,604 --> 00:03:09,355 Here we go... 6 00:03:10,981 --> 00:03:11,816 - The, the, 7 00:03:15,611 --> 00:03:20,188 um, ca, ca... 8 00:03:23,994 --> 00:03:24,745 - Meow. 9 00:03:28,708 --> 00:03:30,751 - Cat. - Perfect, you've got it. 10 00:03:31,085 --> 00:03:33,170 Now let's continue to the third word. 11 00:03:33,504 --> 00:03:37,199 - Dr, drin- - Think. 12 00:03:37,199 --> 00:03:39,837 K followed by S. 13 00:03:40,261 --> 00:03:41,011 Thin-k-s. 14 00:03:44,181 --> 00:03:47,190 - Um, drinks, 15 00:03:48,894 --> 00:03:50,354 drinks. - You've got it. 16 00:03:50,688 --> 00:03:51,522 That's it, exactly. 17 00:03:51,856 --> 00:03:52,773 - Drinks. - You did it. 18 00:03:53,107 --> 00:03:54,734 Perfect, perfect girl. 19 00:03:56,485 --> 00:03:58,571 - The cat drinks 20 00:04:02,116 --> 00:04:04,618 milk. - That's right very good. 21 00:04:06,746 --> 00:04:07,830 Great, Vanessa. 22 00:04:13,502 --> 00:04:15,087 Vanessa! Chopper! 23 00:04:19,091 --> 00:04:20,426 Are we rewarded now? 24 00:04:50,956 --> 00:04:53,751 Hey mister, I got my own place. 25 00:04:54,084 --> 00:04:54,919 - Mm-mm. 26 00:04:55,252 --> 00:04:57,004 - It's right over there in the motel. 27 00:04:57,338 --> 00:04:57,838 - Mm-mm. 28 00:04:58,172 --> 00:04:59,423 - You can turn right here and just get in. 29 00:04:59,757 --> 00:05:00,299 It's cooler. 30 00:05:00,633 --> 00:05:01,634 Then can I get in the car with you? 31 00:05:01,967 --> 00:05:02,635 - Mm-mm. - Please sir. 32 00:05:02,968 --> 00:05:04,345 I'll go wherever you want to go. 33 00:05:04,678 --> 00:05:05,726 - I'll go where ever you want to go. - Move it, now. 34 00:05:05,726 --> 00:05:06,556 No, thank you. 35 00:05:06,556 --> 00:05:07,880 Come on sir. Sir! 36 00:05:07,880 --> 00:05:09,475 Well screw you too. 37 00:05:09,809 --> 00:05:11,060 Fucking nigger. 38 00:05:11,393 --> 00:05:13,604 - Mom, what are you doing? 39 00:05:13,938 --> 00:05:15,231 What are you doing home so early? 40 00:05:15,564 --> 00:05:17,399 - It's not so early, Mom. 41 00:05:17,733 --> 00:05:18,317 - How are you doing, Ms. Lutz? 42 00:05:18,651 --> 00:05:20,861 - Don't even talk to her, Chopper. 43 00:05:21,195 --> 00:05:22,696 - Vanessa, I'm out of here. 44 00:05:23,030 --> 00:05:23,614 - Okay. 45 00:05:23,948 --> 00:05:25,783 - Will you give your mom my regards for me? 46 00:05:26,116 --> 00:05:27,827 Will do, Ms. Lutz. 47 00:05:28,160 --> 00:05:29,703 - You said you weren't going to do this no more, Mom. 48 00:05:30,037 --> 00:05:32,081 - Listen, I've had enough crap from your father all day. 49 00:05:32,414 --> 00:05:32,915 I'm really stressed out here. 50 00:05:33,249 --> 00:05:33,958 - Larry is not my dad. 51 00:05:34,291 --> 00:05:35,876 - Listen if you're going to smart-ass me you can just 52 00:05:36,210 --> 00:05:37,086 go on home right now. 53 00:05:37,419 --> 00:05:38,754 Get out of my face right now. 54 00:05:38,908 --> 00:05:40,015 Go on! Get out! 55 00:05:40,015 --> 00:05:41,382 - Fine. 56 00:05:42,299 --> 00:05:42,967 Fine! 57 00:05:43,300 --> 00:05:44,927 - You don't know nothing about nothing. 58 00:05:45,261 --> 00:05:48,806 You don't know a goddamn thing about nothing. 59 00:05:55,354 --> 00:05:57,565 - Larry, just let me through. 60 00:05:59,441 --> 00:06:00,818 - What's the magic word? 61 00:06:01,151 --> 00:06:03,612 - Fuck you, you piece of shit. 62 00:06:03,946 --> 00:06:04,655 - Fuck you? 63 00:06:18,544 --> 00:06:19,962 How was school? 64 00:06:20,296 --> 00:06:22,590 - Like you really fucking care. 65 00:06:22,923 --> 00:06:23,591 Fuckin' asshole. 66 00:06:23,924 --> 00:06:24,425 - Hey! 67 00:06:24,758 --> 00:06:25,843 Me and your momma, we spent the whole day 68 00:06:26,176 --> 00:06:27,344 in line securing rent vouchers, 69 00:06:27,678 --> 00:06:29,930 and we can both use a little consideration? 70 00:06:35,561 --> 00:06:37,438 - Don't it bother you your own wife bringing 71 00:06:37,771 --> 00:06:39,690 off all them strange guys for money? 72 00:06:40,024 --> 00:06:41,150 - I make her use mouthwash after. 73 00:06:41,483 --> 00:06:43,527 - Oh you like that minty fresh taste, huh? 74 00:06:43,861 --> 00:06:45,029 - You know something, Vanessa Lutz? 75 00:06:45,362 --> 00:06:47,907 I'm getting ready to take a seriously big shit right on top 76 00:06:48,240 --> 00:06:49,992 of that pointy little head of yours. 77 00:06:50,326 --> 00:06:51,744 Don't be a smart-ass. 78 00:06:53,579 --> 00:06:57,499 Hey motherfucker. 79 00:06:59,460 --> 00:07:01,003 You want some company? 80 00:07:01,337 --> 00:07:02,212 - Yeah. - Oh. 81 00:07:03,130 --> 00:07:03,756 Let me get in. 82 00:07:04,089 --> 00:07:05,591 - You get the luckiest brakes. 83 00:07:05,925 --> 00:07:07,009 And I mean lucky. 84 00:07:07,343 --> 00:07:08,719 What else could it be? 85 00:07:09,053 --> 00:07:09,803 We interrupt this program 86 00:07:10,137 --> 00:07:11,096 to go live to LA County 87 00:07:11,430 --> 00:07:13,682 Sheriff's Headquarters where a press conference is now 88 00:07:14,016 --> 00:07:16,769 in progress regarding the grisly find yesterday morning 89 00:07:17,102 --> 00:07:19,438 along San Diego freeway in Torrance. 90 00:07:19,772 --> 00:07:21,565 - The two females have been identified as 91 00:07:21,899 --> 00:07:24,485 19-year-old Tempest Mueller 92 00:07:24,818 --> 00:07:29,365 of Downey and 16-year-old Corky Poindexter of Bellflower. 93 00:07:30,699 --> 00:07:34,370 Both females have extensive arrest records for prostitution 94 00:07:34,703 --> 00:07:38,290 and we are now considering them as victims of the individual 95 00:07:38,624 --> 00:07:41,794 that we call the I-5 killer. 96 00:07:43,212 --> 00:07:45,923 I'll take a few questions. 97 00:07:46,256 --> 00:07:48,384 - I happen to be watching that Larry. 98 00:07:48,717 --> 00:07:49,760 - Forget it. 99 00:07:50,094 --> 00:07:51,220 - You know you just don't want me hearing about 100 00:07:51,553 --> 00:07:52,471 that killer out there. 101 00:07:52,805 --> 00:07:55,140 Well, what if he drove up right this second and snatched 102 00:07:55,474 --> 00:07:56,517 up Mom, huh? 103 00:07:56,850 --> 00:07:58,727 What would you have to say then, smart guy? 104 00:07:59,061 --> 00:08:02,272 First of all, your momma would kick his ass. 105 00:08:02,606 --> 00:08:04,650 And second of all, 106 00:08:04,984 --> 00:08:08,278 that killer is all the way up in LA, okay? 107 00:08:41,729 --> 00:08:44,148 - Larry, get your goddamn hands off my anatomy. 108 00:08:44,481 --> 00:08:45,482 I swear to fucking God. 109 00:08:45,816 --> 00:08:47,109 - What? 110 00:08:47,443 --> 00:08:48,902 What are you going to do? 111 00:08:49,236 --> 00:08:49,862 - I'll tell mom. 112 00:08:50,195 --> 00:08:52,948 - Oh yeah, like she's really going to believe you. 113 00:08:53,282 --> 00:08:55,784 - You know I'm really not up for your shit today, Larry. 114 00:08:56,118 --> 00:08:57,745 In fact, I'm mad as hell at you right now. 115 00:08:58,078 --> 00:08:58,996 - Aw, come here. 116 00:08:59,329 --> 00:09:00,330 - Goddammit Larry! 117 00:09:00,664 --> 00:09:02,458 Get your fucking hands off me. 118 00:09:02,791 --> 00:09:03,333 You shithead. 119 00:09:03,667 --> 00:09:04,293 - Ow! 120 00:09:06,170 --> 00:09:07,379 - Fucker! 121 00:09:07,713 --> 00:09:08,547 -Ah! 122 00:09:08,881 --> 00:09:09,673 Ah! 123 00:09:10,007 --> 00:09:10,799 You hit hard. 124 00:09:11,133 --> 00:09:11,967 Ow! 125 00:09:12,301 --> 00:09:12,926 Ow! 126 00:09:14,094 --> 00:09:14,720 Ow! 127 00:09:15,054 --> 00:09:16,346 - You just behave. 128 00:09:17,598 --> 00:09:19,266 - Fuck, you hit hard. 129 00:09:20,350 --> 00:09:23,062 - You know I can't help you if you don't tell me what it is 130 00:09:23,395 --> 00:09:24,021 you want. 131 00:09:25,814 --> 00:09:28,734 - Well, maybe we better just forget the whole thing. 132 00:09:29,068 --> 00:09:29,693 - No. 133 00:09:30,903 --> 00:09:33,739 I bet you like having your wiener sucked. 134 00:09:34,031 --> 00:09:34,740 Hmm? 135 00:09:35,074 --> 00:09:35,574 Don't you? 136 00:09:35,908 --> 00:09:37,534 - Yeah, I guess so. 137 00:09:37,868 --> 00:09:41,163 - How come that doesn't surprise me? 138 00:09:41,497 --> 00:09:44,500 - What would a thing like that cost? 139 00:09:44,833 --> 00:09:45,459 - $30. 140 00:09:49,588 --> 00:09:50,756 - Sheriff's Department. 141 00:09:51,090 --> 00:09:52,508 You're under arrest. 142 00:09:56,136 --> 00:09:56,887 - Let go! 143 00:10:01,683 --> 00:10:02,476 Come on guys. 144 00:10:02,810 --> 00:10:03,310 I didn't do anything. 145 00:10:03,644 --> 00:10:04,353 I did nothing wrong. 146 00:10:04,686 --> 00:10:05,771 - Take it easy. 147 00:10:06,105 --> 00:10:06,563 - Come on. 148 00:10:06,897 --> 00:10:09,525 - Where do you think you're going? 149 00:10:09,858 --> 00:10:10,818 - Ow! 150 00:10:11,151 --> 00:10:11,652 Ow! 151 00:10:11,985 --> 00:10:12,486 You're hurting me. 152 00:10:12,820 --> 00:10:14,321 You're hurting my arm. 153 00:10:14,655 --> 00:10:15,447 You're hurting me. 154 00:10:15,781 --> 00:10:16,990 You're hurting my arm. 155 00:10:17,324 --> 00:10:17,825 Ow! 156 00:10:18,158 --> 00:10:19,159 - What's your name, miss? 157 00:10:19,493 --> 00:10:20,828 - Ramona Lutz. 158 00:10:21,161 --> 00:10:21,787 Bully. 159 00:10:25,082 --> 00:10:25,916 - Are you staying at this motel? 160 00:10:26,250 --> 00:10:26,875 - Yeah. 161 00:10:29,586 --> 00:10:31,630 I never saw that before in my life, 162 00:10:31,964 --> 00:10:33,590 and that's the God's truth, sir. 163 00:10:33,924 --> 00:10:36,677 - You telling me this brown residue isn't narcotics? 164 00:10:37,010 --> 00:10:38,053 - It doesn't belong to me. 165 00:10:38,387 --> 00:10:39,442 - What is that? Speed? 166 00:10:39,442 --> 00:10:40,597 You look like a speedy kind of gal. 167 00:10:40,931 --> 00:10:41,890 - Oh, come on officer, please. 168 00:10:42,224 --> 00:10:44,268 Listen to me, please. 169 00:10:44,601 --> 00:10:47,437 My little girl's home with me now, and she just got out 170 00:10:47,771 --> 00:10:49,314 of Children's Services. 171 00:10:49,648 --> 00:10:51,066 I can't afford to be busted again 172 00:10:51,400 --> 00:10:52,568 because they'll take her away from me. 173 00:10:52,901 --> 00:10:54,194 They'll just take my baby. 174 00:10:54,528 --> 00:10:57,114 - You know this pipe constitutes probable cause? 175 00:10:57,447 --> 00:10:59,199 We're going to have to take a look inside your motel room. 176 00:10:59,533 --> 00:11:00,742 - You can't do that. 177 00:11:01,076 --> 00:11:02,536 My husband's asleep. 178 00:11:03,620 --> 00:11:05,247 - Your husband know you're out here soliciting? 179 00:11:05,581 --> 00:11:06,915 - Oh, give us a fucking break. 180 00:11:07,249 --> 00:11:08,500 - Your husband own a firearm, Ramona? 181 00:11:08,834 --> 00:11:10,919 - My Larry is on parole. 182 00:11:11,253 --> 00:11:14,089 He hasn't had a firearm for a long time. 183 00:11:14,423 --> 00:11:15,424 - We're going to be real unhappy if you're not 184 00:11:15,757 --> 00:11:16,925 telling us the truth Ramona. 185 00:11:17,259 --> 00:11:18,777 - I am telling you the truth. 186 00:11:19,097 --> 00:11:20,604 - Okay, come on. Let's go. 187 00:11:21,763 --> 00:11:24,183 - You guys are making me wish I was dead. 188 00:11:24,516 --> 00:11:28,353 You fucking, 189 00:11:28,687 --> 00:11:29,563 - You're going to cut that out right now 190 00:11:29,897 --> 00:11:31,023 or you're going to be hogtied. 191 00:11:31,356 --> 00:11:31,857 - Just listen to me. 192 00:11:32,191 --> 00:11:33,817 - Shut your mouth now. 193 00:11:34,735 --> 00:11:36,069 Not another word. 194 00:11:42,284 --> 00:11:44,244 Please don't take my baby away. 195 00:11:44,578 --> 00:11:46,538 - Sheriff's Department, Larry. 196 00:11:46,872 --> 00:11:47,497 - Oh yes. 197 00:11:48,498 --> 00:11:51,126 - We need to talk to you a minute. 198 00:11:51,460 --> 00:11:53,253 - Hey, hey what the fuck? 199 00:11:53,587 --> 00:11:54,213 Oh shit. 200 00:11:55,339 --> 00:11:58,634 - Who's the girl, Larry? - Don't take my baby away. 201 00:11:58,967 --> 00:12:00,552 - You diddling the daughter, Larry? 202 00:12:00,886 --> 00:12:02,387 - What kind of question is that? 203 00:12:02,721 --> 00:12:04,556 - Get her out of here! 204 00:12:04,708 --> 00:12:06,225 - Hey, hey, hey. Come on now. 205 00:12:06,558 --> 00:12:09,645 She ain't my real daughter, and besides nothing’s going on. 206 00:12:09,952 --> 00:12:11,313 Right? Ow, ow! 207 00:12:11,647 --> 00:12:12,564 Just who is this man to you? 208 00:12:12,898 --> 00:12:14,107 - He's my stepfather. 209 00:12:14,441 --> 00:12:15,692 - Take him into the other room, and I'll talk 210 00:12:16,026 --> 00:12:16,568 to the juvenile alone. 211 00:12:16,688 --> 00:12:18,612 Ow! I got a pin in my shoulder, and if you don't cuff 212 00:12:18,946 --> 00:12:20,530 me in front I swear to God I'm going to sue the fucking 213 00:12:20,864 --> 00:12:23,575 police department until there's no fucking tomorrow. 214 00:12:23,909 --> 00:12:24,826 You son of a bitch! 215 00:12:25,160 --> 00:12:25,661 Ow! 216 00:12:25,994 --> 00:12:27,788 - What's your name, miss? 217 00:12:28,121 --> 00:12:29,831 - Vanessa Lutz. 218 00:12:30,165 --> 00:12:32,209 Well kid, I sure don't envy your situation here. 219 00:12:32,542 --> 00:12:34,711 - My parents is just going through a hard time is all, 220 00:12:35,045 --> 00:12:36,838 with the finances and everything. 221 00:12:37,172 --> 00:12:38,507 I see they got enough money 222 00:12:38,840 --> 00:12:40,384 left over to buy drugs. 223 00:12:40,717 --> 00:12:42,427 - I wouldn't be comfortable talking about 224 00:12:42,761 --> 00:12:44,721 that sort of thing, ma'am. 225 00:12:47,808 --> 00:12:49,142 - I'm going to ask you a question, okay? 226 00:12:49,476 --> 00:12:51,770 Don't get upset either. It's important. 227 00:12:52,104 --> 00:12:52,729 - Okay. 228 00:12:54,106 --> 00:12:56,066 - Is there some sort of sexual activity going on 229 00:12:56,400 --> 00:12:58,944 between your stepfather and yourself? 230 00:13:00,362 --> 00:13:03,782 Elevator up! 231 00:13:04,866 --> 00:13:06,785 We are so fucked. 232 00:13:07,119 --> 00:13:08,495 What are you laughing at? 233 00:13:08,829 --> 00:13:10,205 - We are so fucked. 234 00:13:11,581 --> 00:13:13,458 - Don't take my baby away. 235 00:13:13,792 --> 00:13:14,334 Oh, please! 236 00:13:14,668 --> 00:13:15,919 - If you love her so much how come you don't clean up 237 00:13:16,253 --> 00:13:17,963 around here once in a while? 238 00:13:18,297 --> 00:13:19,881 - I do clean up, sir. 239 00:13:20,215 --> 00:13:22,134 It just happens that I'm under a great deal of stress. 240 00:13:22,467 --> 00:13:24,636 My sister happened to die three months ago in Washington, 241 00:13:24,970 --> 00:13:27,264 and I'm trying to get off methadone. 242 00:13:27,597 --> 00:13:29,516 - You're on methadone? - Will you please 243 00:13:29,850 --> 00:13:31,018 give me a cigarette? 244 00:13:31,132 --> 00:13:32,394 - I told you to keep quiet. 245 00:13:32,728 --> 00:13:34,187 - Please give her a cigarette. 246 00:13:34,521 --> 00:13:35,522 Please. 247 00:13:35,856 --> 00:13:37,065 - Are you mad at me? 248 00:13:37,399 --> 00:13:38,025 Honey? 249 00:13:39,109 --> 00:13:41,194 - I'm not mad, Mom. 250 00:13:41,528 --> 00:13:42,529 - Please, don't be mad. 251 00:13:42,863 --> 00:13:44,031 Come over here, give me a big hug. 252 00:13:44,364 --> 00:13:44,990 Come on. 253 00:13:45,324 --> 00:13:48,452 I ain't going to see you for a long time, baby. 254 00:13:48,785 --> 00:13:49,411 Come on. 255 00:13:51,872 --> 00:13:52,622 Ah, baby. 256 00:13:54,624 --> 00:13:56,835 I am so sorry, pooh bear. 257 00:13:57,169 --> 00:13:58,045 I'm so sorry. 258 00:14:01,340 --> 00:14:03,425 You still love me? 259 00:14:03,759 --> 00:14:04,760 - I love you, Momma. 260 00:14:05,093 --> 00:14:06,386 - I love you more. 261 00:14:11,141 --> 00:14:13,977 Here. 262 00:14:14,311 --> 00:14:15,020 I love you. 263 00:14:22,027 --> 00:14:22,569 Ow! 264 00:14:22,903 --> 00:14:25,364 Okay, just tell this piece of shit to get 265 00:14:25,697 --> 00:14:27,157 his knee out of my neck. 266 00:14:27,491 --> 00:14:29,993 Bye, Ramona! 267 00:14:30,327 --> 00:14:31,620 I love you, honey. 268 00:14:32,829 --> 00:14:33,830 - I love you. 269 00:14:35,832 --> 00:14:36,458 Ow! 270 00:14:36,792 --> 00:14:37,292 Ow! 271 00:14:37,626 --> 00:14:39,169 Ow! - Watch her head. 272 00:14:41,421 --> 00:14:42,047 I'll go in the other car. 273 00:14:43,757 --> 00:14:45,384 - Get her out of here. 274 00:14:45,717 --> 00:14:47,803 Bye, Ramona! 275 00:14:48,136 --> 00:14:50,013 - Children's Services are on their way. 276 00:14:50,347 --> 00:14:51,640 Oh, that's just great. 277 00:14:51,973 --> 00:14:53,475 - No offense kid, but anything's an improvement 278 00:14:53,809 --> 00:14:54,434 over this. 279 00:14:58,021 --> 00:14:59,147 What do you think we ought to do with you? 280 00:14:59,481 --> 00:15:00,941 Just leave you here? 281 00:15:04,319 --> 00:15:06,738 - I could stay with you for a couple of weeks. 282 00:15:07,072 --> 00:15:07,864 - Are you kidding? 283 00:15:08,198 --> 00:15:08,907 - No, I'm serious. 284 00:15:09,241 --> 00:15:10,242 I mean I can do all sorts of chores 285 00:15:10,575 --> 00:15:11,910 while you was out messing people up. 286 00:15:12,244 --> 00:15:14,371 - We're not allowed to do things like that. 287 00:15:17,082 --> 00:15:18,542 - You're lying. 288 00:15:18,875 --> 00:15:19,418 - No, I'm not. 289 00:15:19,751 --> 00:15:20,252 - Yeah, you are. 290 00:15:20,585 --> 00:15:21,753 If you don't want to, all you had to do 291 00:15:22,087 --> 00:15:24,089 was just say it straight out. 292 00:15:24,423 --> 00:15:25,715 - I don't want to. 293 00:15:28,635 --> 00:15:29,636 - Okay, then. 294 00:15:42,983 --> 00:15:44,317 Hey, Mrs. Sheets. 295 00:15:44,651 --> 00:15:45,569 I guess you heard the news. 296 00:15:45,902 --> 00:15:46,403 - Hello, Vanessa. 297 00:15:46,736 --> 00:15:48,822 I heard you mother might be away for a while. 298 00:15:49,156 --> 00:15:50,907 - Yeah, it's her third arrest this year. 299 00:15:51,241 --> 00:15:52,993 She's looking at six months mandatory. 300 00:15:53,326 --> 00:15:54,578 We're holding her stepfather 301 00:15:54,911 --> 00:15:56,079 on multiple parole violations. 302 00:15:56,413 --> 00:15:59,374 - Oh, I am so sorry about all this, Vanessa. 303 00:15:59,708 --> 00:16:01,460 I can take over here now, officer. 304 00:16:01,793 --> 00:16:02,878 - Good luck, kid. 305 00:16:03,211 --> 00:16:03,712 - Yeah, right. 306 00:16:04,045 --> 00:16:06,965 Come on over and ruin my life again real soon. 307 00:16:07,299 --> 00:16:08,633 - You don't have to be so hard on the officer. 308 00:16:08,967 --> 00:16:12,929 - She just took my whole family off to jail, okay? 309 00:16:16,766 --> 00:16:19,936 Gosh, I hate pigs so much, Mrs. Sheets. 310 00:16:23,148 --> 00:16:24,149 - Well, come on, now. 311 00:16:24,483 --> 00:16:27,277 Let's go gather up some of your things. 312 00:16:27,611 --> 00:16:29,988 - You're putting me in foster care again, aren't you? 313 00:16:30,322 --> 00:16:32,491 - Honey, I'm willing to consider any alternative you'd 314 00:16:32,824 --> 00:16:34,951 like to suggest, but I don't know. 315 00:16:35,285 --> 00:16:37,496 - My Grandma would be an alternative. 316 00:16:37,829 --> 00:16:39,873 - This is the first I've heard of any grandma. 317 00:16:40,207 --> 00:16:41,583 - Yeah, on my father's side. 318 00:16:41,917 --> 00:16:43,126 My real father. 319 00:16:43,460 --> 00:16:44,503 See? 320 00:16:44,836 --> 00:16:46,963 She'd take me in, most likely. 321 00:16:47,297 --> 00:16:49,341 - You don't sound too sure. 322 00:16:49,674 --> 00:16:52,093 - Actually, she don't know about me yet. 323 00:16:52,427 --> 00:16:56,556 - That's not going to do us much good for tonight. 324 00:16:56,890 --> 00:16:58,850 Why haven't you been in touch with her before now? 325 00:16:59,184 --> 00:17:00,957 - Because before I was born there was this bad blood 326 00:17:00,957 --> 00:17:03,855 between her and my mom, and there must have been some harsh 327 00:17:03,975 --> 00:17:06,024 words spoke because my mom was supposed 328 00:17:06,358 --> 00:17:07,192 to have thrown this chemical 329 00:17:07,526 --> 00:17:10,195 in her face that burned her skin a little bit. 330 00:17:10,529 --> 00:17:11,613 - Lovely. 331 00:17:11,947 --> 00:17:13,156 - I tried to get her on the phone once, 332 00:17:13,490 --> 00:17:14,533 but she ain't listed. 333 00:17:14,866 --> 00:17:15,534 If I could just get up 334 00:17:15,867 --> 00:17:17,906 to that Stockton place, I know I'd find her. 335 00:17:18,453 --> 00:17:19,204 - Just like that, huh? 336 00:17:19,538 --> 00:17:20,163 - Yeah. 337 00:17:21,331 --> 00:17:22,832 - Vanessa, Vanessa. 338 00:17:23,917 --> 00:17:24,751 Oh, my God. 339 00:17:26,336 --> 00:17:28,672 - I know what I need. 340 00:17:29,005 --> 00:17:32,467 Mrs. Sheets, could you come in here and fold up my blanket? 341 00:17:32,801 --> 00:17:35,178 - This one? - Yeah, that one. 342 00:17:35,512 --> 00:17:36,763 - What in the world do you want with this old thing. 343 00:17:37,097 --> 00:17:38,181 - Oh, you know, my momma gave it to me. 344 00:17:38,515 --> 00:17:39,432 - What are you doing? 345 00:17:39,766 --> 00:17:40,559 Oh! 346 00:17:40,892 --> 00:17:41,393 Oh! 347 00:17:41,726 --> 00:17:42,852 Oh, oh! 348 00:17:43,186 --> 00:17:43,687 - Shit! 349 00:17:44,020 --> 00:17:45,480 Sorry let me get you turned around. 350 00:17:45,814 --> 00:17:48,316 - Vanessa, this is not funny! 351 00:17:48,650 --> 00:17:49,276 Vanessa! 352 00:17:50,235 --> 00:17:51,361 - I'm not laughing, Mrs. Sheets. 353 00:17:51,695 --> 00:17:52,195 I promise. 354 00:17:52,529 --> 00:17:56,283 If you yell loud enough, Mr. Wong will come set you free. 355 00:17:56,616 --> 00:17:57,409 He's the day manager. 356 00:17:57,742 --> 00:17:59,369 And I'll leave the keys on top of the TV. 357 00:17:59,703 --> 00:18:00,579 - Vanessa, don't do this! 358 00:18:00,912 --> 00:18:01,746 You come back here! 359 00:18:02,080 --> 00:18:02,706 Vanessa! 360 00:18:37,032 --> 00:18:39,784 - Where the fuck are you, Chopper? 361 00:18:42,579 --> 00:18:43,705 - Who wants some of this shit? 362 00:18:45,123 --> 00:18:47,375 Go get some fucking Doritos, bitch. 363 00:18:47,709 --> 00:18:49,210 Get the fuck out of here. 364 00:18:54,257 --> 00:18:55,008 - Chopper! 365 00:18:57,510 --> 00:18:58,762 Chopper, we're fucked. 366 00:18:59,095 --> 00:19:00,263 We're totally fucked. 367 00:19:00,597 --> 00:19:01,765 Just after you left, the pigs came and pinched 368 00:19:02,098 --> 00:19:03,016 mom and Larry both. 369 00:19:03,350 --> 00:19:04,601 And my parole officer showed up 370 00:19:04,934 --> 00:19:08,104 like a motherfucking plague to take me to foster care again. 371 00:19:08,438 --> 00:19:09,898 Just like last time. 372 00:19:12,942 --> 00:19:15,445 - So, how did you get here? 373 00:19:15,779 --> 00:19:18,323 - I cuffed her ankle to the bed. 374 00:19:18,657 --> 00:19:19,949 - That wasn't very smart, Vanessa. 375 00:19:20,283 --> 00:19:20,825 - I know. 376 00:19:21,159 --> 00:19:22,327 I know. 377 00:19:22,661 --> 00:19:23,244 Look, I'm going up north. 378 00:19:23,578 --> 00:19:24,871 Unless you never want to see me again, 379 00:19:25,205 --> 00:19:26,623 you better get in this car right now and come with me. 380 00:19:26,956 --> 00:19:29,959 - I got to be in court next week for sentencing. 381 00:19:30,293 --> 00:19:34,923 If I don't show I'm gonna get a year at Camp Gonzales for sure. 382 00:19:36,925 --> 00:19:38,843 - I guess I'm on my own. 383 00:19:39,928 --> 00:19:41,554 - Where up north are you going? 384 00:19:41,888 --> 00:19:44,641 - My grandma is up in Stockton. 385 00:19:44,974 --> 00:19:46,309 - You got any money? 386 00:19:46,643 --> 00:19:47,268 - No. 387 00:19:56,069 --> 00:19:58,655 - Sell that when you get where you're going. 388 00:19:58,988 --> 00:20:00,115 It's from Spain. 389 00:20:03,910 --> 00:20:05,453 - I love you so much, Chopper. 390 00:20:05,787 --> 00:20:07,497 - I love you too, baby. 391 00:20:28,601 --> 00:20:32,063 - Oh, here, take this. 392 00:20:39,487 --> 00:20:40,321 I gotta go. 393 00:20:58,882 --> 00:21:02,552 Bye Chopper, my beloved boyfriend. 394 00:21:19,778 --> 00:21:21,446 - Hey, pinche mayate! 395 00:22:36,855 --> 00:22:37,939 - Fucking car! 396 00:22:39,941 --> 00:22:42,572 my ass. 397 00:22:43,659 --> 00:22:44,659 God damnit. 398 00:22:47,857 --> 00:22:48,783 Fuck. 399 00:23:10,638 --> 00:23:12,015 - You having some kind of trouble? 400 00:23:12,348 --> 00:23:13,558 - Yeah, the fucking cocksucker won't 401 00:23:13,892 --> 00:23:15,602 even fucking turn over. 402 00:23:16,811 --> 00:23:19,856 Excuse my bad language, sir. 403 00:23:20,189 --> 00:23:20,732 - It's all right. 404 00:23:21,065 --> 00:23:22,442 Mind if I take a look at it? 405 00:23:22,775 --> 00:23:23,818 - Yeah, go for it. 406 00:23:24,152 --> 00:23:25,194 - Why don't you get behind the wheel there 407 00:23:25,528 --> 00:23:27,572 and step on the gas for me. 408 00:23:31,701 --> 00:23:32,452 Try it. 409 00:23:36,998 --> 00:23:37,832 Again. 410 00:23:44,881 --> 00:23:46,925 Well, I hate to be the one to break the news to you, 411 00:23:47,258 --> 00:23:48,718 but this car has had it. 412 00:23:49,052 --> 00:23:50,595 - I knew it was only a matter of time. 413 00:23:50,929 --> 00:23:51,763 - Where you headed? 414 00:23:52,096 --> 00:23:53,848 - My grandma is up in Stockton. 415 00:23:54,182 --> 00:23:55,600 - Well, I'm going as far as LA. 416 00:23:55,934 --> 00:23:57,685 You're more than welcome to ride with me if you like. 417 00:23:58,019 --> 00:23:58,561 - Really, mister? 418 00:23:58,895 --> 00:23:59,395 - Sure. 419 00:23:59,729 --> 00:24:01,064 Why don't you grab your stuff and let's go. 420 00:24:01,397 --> 00:24:02,023 - Thanks! 421 00:24:30,635 --> 00:24:32,178 - I guess we ought to call a tow truck, huh? 422 00:24:32,512 --> 00:24:34,055 - Nah, Cal Trans will take care of it. 423 00:24:34,389 --> 00:24:36,724 I know my mom used to work part time for them. 424 00:24:37,058 --> 00:24:38,434 So, what do I call you? 425 00:24:38,768 --> 00:24:39,310 - I'm sorry. 426 00:24:39,644 --> 00:24:40,436 My name is Bob Wolverton. 427 00:24:40,770 --> 00:24:41,813 - Hi, I'm Vanessa Lutz. 428 00:24:42,146 --> 00:24:43,314 - Nice to meet you, Vanessa. 429 00:24:43,648 --> 00:24:46,693 Why don't you put on your safety belt and we'll get going. 430 00:24:50,530 --> 00:24:51,280 Great. 431 00:25:00,832 --> 00:25:02,583 - What's this all about? 432 00:25:02,917 --> 00:25:05,378 - It's a psychological manual I use at my work. 433 00:25:05,712 --> 00:25:09,007 I'm a counselor at a school for boys with emotional trouble. 434 00:25:09,340 --> 00:25:10,383 - Just boys, huh? 435 00:25:10,717 --> 00:25:11,843 No girls at all? 436 00:25:12,176 --> 00:25:13,302 - I'm afraid so. 437 00:25:16,848 --> 00:25:17,598 So, how does your family feel about 438 00:25:17,932 --> 00:25:19,559 this trip of yours up to Stockton? 439 00:25:19,892 --> 00:25:22,562 - I don't got no family just at the moment. 440 00:25:22,895 --> 00:25:25,815 - Vanessa, everybody's got family. 441 00:25:26,149 --> 00:25:28,109 - Shows how much you know. 442 00:25:29,402 --> 00:25:30,486 - You want to talk about it? 443 00:25:30,820 --> 00:25:31,696 - Not really. 444 00:25:32,822 --> 00:25:33,865 - I'm sorry. 445 00:25:34,198 --> 00:25:35,783 It's an unfortunate habit of mine, 446 00:25:36,117 --> 00:25:38,119 sticking my nose in where it doesn't really belong. 447 00:25:38,453 --> 00:25:40,496 - That's a bad habit. 448 00:25:40,830 --> 00:25:42,040 - Well, don't rub it in, okay? 449 00:25:42,373 --> 00:25:43,416 It's just my work. 450 00:25:43,750 --> 00:25:45,710 I see a kid who looks like they're in trouble 451 00:25:46,044 --> 00:25:47,754 and I start asking all kinds of questions. 452 00:25:48,087 --> 00:25:50,715 I guess it's just become second nature. 453 00:25:51,049 --> 00:25:52,967 - It's that obvious? 454 00:25:53,301 --> 00:25:54,052 - What is? 455 00:25:54,385 --> 00:25:55,887 - Me being in trouble. 456 00:25:56,220 --> 00:25:59,849 - Look, the offer's still open if you want it. 457 00:26:01,017 --> 00:26:04,562 You know, I've always found it amazing how, how much easier 458 00:26:04,896 --> 00:26:06,939 it is to really share something with a perfect stranger. 459 00:26:07,273 --> 00:26:08,608 Stuff that you couldn't even talk to with 460 00:26:08,941 --> 00:26:10,026 your best friend or your family. 461 00:26:10,359 --> 00:26:11,527 - Yeah, I noticed that. 462 00:26:11,861 --> 00:26:12,820 That's real funny, isn't it? 463 00:26:13,154 --> 00:26:13,780 - Yeah, it is. 464 00:26:14,113 --> 00:26:15,281 Most of the kids I work with, I don't even have 465 00:26:15,615 --> 00:26:16,949 to press them to talk about themselves. 466 00:26:17,283 --> 00:26:20,036 I just let them know I'm there and that they can talk about 467 00:26:20,369 --> 00:26:22,413 themselves if they want to. 468 00:26:25,583 --> 00:26:28,586 - Well, I guess my biggest problem 469 00:26:28,920 --> 00:26:32,215 right now is, my mamma is in jail. 470 00:26:33,674 --> 00:26:36,761 - Vanessa, that sounds like a pretty bad situation. 471 00:26:37,095 --> 00:26:40,807 - Yeah, that's why I'm going to see my grandma. 472 00:26:41,724 --> 00:26:45,478 - You mind me asking why your mother's in jail? 473 00:26:45,812 --> 00:26:47,021 - It's pretty embarrassing. 474 00:26:47,355 --> 00:26:48,356 - Vanessa, why would you be embarrassed 475 00:26:48,689 --> 00:26:49,524 about another person's acts? 476 00:26:49,857 --> 00:26:50,399 - I don't know. 477 00:26:50,733 --> 00:26:51,776 It's just, 478 00:26:52,110 --> 00:26:54,779 I don't feel comfortable talking about stuff like that. 479 00:26:55,113 --> 00:26:59,325 I think it makes me look like a low-type person. 480 00:27:00,326 --> 00:27:02,370 - I can understand that. 481 00:27:02,703 --> 00:27:03,913 You know, most of the boys I work with, 482 00:27:04,247 --> 00:27:06,290 even the most troubled ones, 483 00:27:06,624 --> 00:27:10,253 all they really need is just someone to listen to them. 484 00:27:10,586 --> 00:27:12,171 - Yeah, but you probably get so sick of hearing 485 00:27:12,505 --> 00:27:15,299 them sad stories day in and day out. 486 00:27:15,633 --> 00:27:16,384 - I don't. 487 00:27:16,717 --> 00:27:17,844 I really love my work. 488 00:27:18,177 --> 00:27:18,845 I really do. 489 00:27:19,178 --> 00:27:20,805 I couldn't imagine myself doing anything else. 490 00:27:21,139 --> 00:27:21,764 Not ever. 491 00:27:28,104 --> 00:27:31,732 - I guess I wouldn't mind talking to someone. 492 00:27:32,900 --> 00:27:35,653 Just wouldn't know where to begin. 493 00:27:36,571 --> 00:27:38,114 - Why don't you begin with your mother. 494 00:27:38,447 --> 00:27:40,158 I mean, if you want to. 495 00:27:42,326 --> 00:27:46,164 My mamma's a whore. 496 00:27:52,795 --> 00:27:53,963 Thanks, mister. 497 00:27:55,423 --> 00:27:56,340 I mean, Bob. 498 00:27:57,967 --> 00:27:58,718 - There. 499 00:28:00,803 --> 00:28:04,807 - I can't believe I'm telling you all this stuff. 500 00:28:06,225 --> 00:28:07,727 My mamma's in jail. 501 00:28:08,811 --> 00:28:10,980 It looks like my stepfather's next parole officer 502 00:28:11,314 --> 00:28:13,191 ain't even been born yet. 503 00:28:14,734 --> 00:28:18,654 - Vanessa, you really don't have anyone, do you? 504 00:28:23,284 --> 00:28:24,535 That's terrible. 505 00:28:25,703 --> 00:28:28,372 Oh, that's just terrible. 506 00:28:28,706 --> 00:28:31,334 - My real dad was this merchant Marine out in Texas, 507 00:28:31,667 --> 00:28:34,253 but he got stabbed to death on one of them container ships 508 00:28:34,587 --> 00:28:38,591 by this man from Pakistan, before I was born. 509 00:28:38,925 --> 00:28:39,425 You want to see his picture? 510 00:28:39,759 --> 00:28:42,386 I got it right here. - Absolutely. 511 00:28:45,264 --> 00:28:46,682 - That's my daddy. 512 00:28:50,311 --> 00:28:51,646 - He looks very interesting. 513 00:28:51,979 --> 00:28:54,482 - You think? - Absolutely. 514 00:28:54,815 --> 00:28:56,400 - I think so, too. 515 00:28:56,734 --> 00:28:58,611 - Vanessa, your grandmother is going to be very proud when 516 00:28:58,945 --> 00:29:02,073 she finds out what a wonderful granddaughter she's got. 517 00:29:02,406 --> 00:29:04,492 But I have to be honest with you. 518 00:29:04,825 --> 00:29:06,577 I think given your present situation, 519 00:29:06,911 --> 00:29:09,872 maybe foster care would be the way you should go right now. 520 00:29:10,206 --> 00:29:10,706 - Oh, Bob. 521 00:29:11,040 --> 00:29:11,832 You don't know. 522 00:29:12,166 --> 00:29:13,751 You know, sometimes them places are okay. 523 00:29:14,085 --> 00:29:14,835 But most of the time, 524 00:29:15,169 --> 00:29:16,003 them people are just in it for the check 525 00:29:16,337 --> 00:29:18,005 that the state sends for your upkeep. 526 00:29:18,339 --> 00:29:20,299 - I take it you've had some bad experiences? 527 00:29:20,633 --> 00:29:22,551 - The last one I was in, there was this old man there 528 00:29:22,885 --> 00:29:25,930 that everyone called Grandpa and he had this disease called 529 00:29:26,264 --> 00:29:27,890 "Wiesenheimer's", I think it was, 530 00:29:28,224 --> 00:29:31,769 where your brain cells run out into your pee. 531 00:29:33,980 --> 00:29:35,147 - Yes, it's a form of senility. 532 00:29:35,481 --> 00:29:37,858 - Here's your check, sir. - Thank you. 533 00:29:38,192 --> 00:29:38,901 - Thanks, Bob. 534 00:29:39,235 --> 00:29:43,197 That's the best fucking dinner I've had all month. 535 00:29:44,740 --> 00:29:46,158 - Wouldn't mind stretching my legs for a little while 536 00:29:46,492 --> 00:29:47,306 before I got behind the wheel. 537 00:29:47,306 --> 00:29:48,297 Do you mind? 538 00:29:48,297 --> 00:29:50,830 No, sure. 539 00:29:50,855 --> 00:29:52,662 I got all the time in the world. 540 00:29:52,662 --> 00:29:53,777 - Great. 541 00:29:54,917 --> 00:29:57,461 - So, them foster parents, the Morales, 542 00:29:57,795 --> 00:29:58,337 I mean you would have 543 00:29:58,671 --> 00:30:00,381 thought a check from the state would've been enough, but no. 544 00:30:00,715 --> 00:30:02,967 They figured on me helping out with Grandpa, too. 545 00:30:03,301 --> 00:30:05,344 - You mean, you actually had to provide care for this man? 546 00:30:05,678 --> 00:30:06,178 - Get crucial. 547 00:30:06,512 --> 00:30:08,889 This guy was pissing his sheets nearly every night. 548 00:30:09,223 --> 00:30:12,435 Just being near him made me want to puke my guts out. 549 00:30:12,768 --> 00:30:14,895 - So, what happened when you refused? 550 00:30:15,229 --> 00:30:16,397 - They just started treating me 551 00:30:16,731 --> 00:30:19,233 like I was the biggest bitch who'd ever been born. 552 00:30:19,567 --> 00:30:21,569 And this one night, just a couple of weeks after 553 00:30:21,902 --> 00:30:24,113 I'd been placed there, I woke up to see Grandpa 554 00:30:24,447 --> 00:30:26,365 standing over me with his cane in one hand 555 00:30:26,699 --> 00:30:28,909 and his you know what in the other. 556 00:30:29,243 --> 00:30:29,744 - My God! 557 00:30:30,077 --> 00:30:30,703 What happened? 558 00:30:31,037 --> 00:30:32,913 - I told him to get the hell out. 559 00:30:33,247 --> 00:30:34,582 - I take it he didn't. 560 00:30:34,915 --> 00:30:36,292 - Nah, that's when he tried to slip in 561 00:30:36,625 --> 00:30:37,793 in under the covers with me. 562 00:30:38,127 --> 00:30:40,463 I just went crazy on him. 563 00:30:40,796 --> 00:30:43,174 - What do you mean, you went crazy? 564 00:30:43,507 --> 00:30:45,259 - I was pissed off because I couldn't see my mom 565 00:30:45,593 --> 00:30:47,011 and just having this perv standing over me 566 00:30:47,345 --> 00:30:50,514 wagging his thing in my face was just like the last straw. 567 00:30:50,848 --> 00:30:52,767 - So what did you do? 568 00:30:53,100 --> 00:30:55,853 - Well, got up on my knees and just 569 00:30:56,187 --> 00:30:58,773 slapped his dentures half out of his face. 570 00:30:59,106 --> 00:31:00,107 Then I dropped down on his chest 571 00:31:00,441 --> 00:31:02,026 and just started wailing on him, 572 00:31:02,360 --> 00:31:04,028 beating him up so hard. 573 00:31:04,362 --> 00:31:05,863 Swearing so loud. 574 00:31:06,197 --> 00:31:07,365 - My God. 575 00:31:07,698 --> 00:31:08,199 - Yeah. 576 00:31:08,532 --> 00:31:09,658 So then, the lights went on and Mr. Morales 577 00:31:09,992 --> 00:31:11,077 showed up in his pajamas. 578 00:31:11,410 --> 00:31:12,995 - Well, thank God he was there. 579 00:31:13,329 --> 00:31:14,538 - Yeah, right. 580 00:31:14,872 --> 00:31:16,707 He hit me so hard I had to have my jaw wired shut 581 00:31:17,041 --> 00:31:19,085 for nearly three months. 582 00:31:19,418 --> 00:31:20,503 Broke my nose too. 583 00:31:20,836 --> 00:31:23,005 That's how come it's so big. 584 00:31:23,339 --> 00:31:25,800 - Vanessa, your nose is not big. 585 00:31:30,012 --> 00:31:31,847 - It's pretty damn big. 586 00:31:34,600 --> 00:31:36,894 - Was this man ever punished? 587 00:31:37,228 --> 00:31:38,104 - Are you kidding? 588 00:31:38,437 --> 00:31:41,649 A pillar of society like Mr. Morales? 589 00:31:41,982 --> 00:31:42,775 Nah. 590 00:31:43,109 --> 00:31:44,819 But my mom got out of rehab a couple of days later, 591 00:31:45,152 --> 00:31:47,446 so I didn't have to go back or nothing. 592 00:31:47,780 --> 00:31:49,240 - You were telling me a while ago 593 00:31:49,573 --> 00:31:51,700 your step-dad was on parole. 594 00:31:53,035 --> 00:31:53,953 - Oh, yeah. 595 00:31:54,286 --> 00:31:56,122 Larry's been in lots of pens. 596 00:31:56,455 --> 00:32:00,209 Like this one federal place up in Illinois... Marion. 597 00:32:00,543 --> 00:32:02,711 It's mostly for drug shit. 598 00:32:03,045 --> 00:32:07,341 Manufacturing methamphetamines, stolen property. 599 00:32:07,675 --> 00:32:09,385 Nothing real, real bad. 600 00:32:11,637 --> 00:32:15,433 - Vanessa, please don't be offended by my next question. 601 00:32:15,766 --> 00:32:17,601 But, um... 602 00:32:19,728 --> 00:32:21,772 Did your stepfather molest you? 603 00:32:24,775 --> 00:32:25,776 - Oh, my God. 604 00:32:29,155 --> 00:32:30,614 You know, this lady police woman 605 00:32:30,948 --> 00:32:34,243 just asked me that very same question just a few hours ago. 606 00:32:34,577 --> 00:32:37,246 - And how did that make you feel? 607 00:32:37,580 --> 00:32:41,834 - Like I got daddy's fuck hole tattooed on my forehead. 608 00:32:42,168 --> 00:32:46,338 - Maybe this is an issue you should explore? 609 00:32:46,672 --> 00:32:49,633 - I never even told my fiance about this stuff. 610 00:32:49,967 --> 00:32:50,718 - Vanessa, if you keep something 611 00:32:51,051 --> 00:32:52,803 like this bottled up inside, 612 00:32:53,137 --> 00:32:55,514 it could wreck your whole life. 613 00:32:56,557 --> 00:32:57,975 - Now you're scaring me. 614 00:32:58,309 --> 00:33:00,144 - It's not my intention. 615 00:33:00,478 --> 00:33:02,271 I just think you have a very good opportunity now 616 00:33:02,605 --> 00:33:04,815 to get through some of the trauma and anguish you've been suffering from 617 00:33:05,149 --> 00:33:06,692 for such a long time. 618 00:33:08,319 --> 00:33:10,196 - I do got trauma, huh? 619 00:33:10,529 --> 00:33:13,240 - Let's not kid ourselves, Vanessa. 620 00:33:15,201 --> 00:33:16,827 - I've been so anguished, 621 00:33:17,161 --> 00:33:19,872 I can't even remember being happy. 622 00:33:20,206 --> 00:33:23,000 - Vanessa, you have to look this pain in the eye. 623 00:33:23,334 --> 00:33:27,129 Otherwise, it could rule over every aspect of your life. 624 00:33:27,463 --> 00:33:29,548 Now, I think I can help you, 625 00:33:29,882 --> 00:33:32,760 but you're going to have to trust me. 626 00:33:33,719 --> 00:33:36,472 You're going to have to let me in. 627 00:33:40,601 --> 00:33:42,045 My God, you're cold. 628 00:33:42,895 --> 00:33:46,607 - Just thinking about my fucked up life is all. 629 00:33:53,906 --> 00:33:54,740 - Let's go. 630 00:33:57,451 --> 00:33:59,620 I'm sorry. 631 00:33:59,954 --> 00:34:01,789 Here I'm blubbering like a big old baby, 632 00:34:02,122 --> 00:34:03,707 and you're just trying to help me. 633 00:34:04,041 --> 00:34:07,294 - Vanessa, Vanessa, just take your time. 634 00:34:07,628 --> 00:34:08,671 Take your time. 635 00:34:17,721 --> 00:34:20,808 - I was 11 when Larry first hit on me. 636 00:34:23,227 --> 00:34:25,062 - Where was your mother? 637 00:34:25,396 --> 00:34:27,523 - Some stupid halfway house. 638 00:34:30,651 --> 00:34:33,362 - How did the abuse begin? 639 00:34:33,696 --> 00:34:35,864 - With my mamma gone, I had all these extra chores 640 00:34:36,198 --> 00:34:38,200 I had to do, like the laundry, 641 00:34:38,534 --> 00:34:40,327 the groceries and things like that. 642 00:34:40,661 --> 00:34:42,871 - So, in effect you became the woman of the house. 643 00:34:43,205 --> 00:34:43,831 - Yeah. 644 00:34:44,999 --> 00:34:46,166 Yeah. 645 00:34:46,500 --> 00:34:48,377 I was so proud of myself. 646 00:34:50,212 --> 00:34:53,257 And then this one night, we was watching TV after dinner, 647 00:34:53,591 --> 00:34:57,386 like we always do, and that's when Larry told me 648 00:34:58,429 --> 00:35:00,973 one of mamma's chores had always been 649 00:35:01,307 --> 00:35:03,517 to massage his you know what. 650 00:35:06,020 --> 00:35:08,564 - Did Larry expose himself to you? 651 00:35:08,897 --> 00:35:10,608 - All through the show. 652 00:35:11,900 --> 00:35:14,570 - Did Larry have an erection? 653 00:35:14,903 --> 00:35:16,947 - That's putting it mildly. 654 00:35:18,490 --> 00:35:21,910 - Did he ask you to perform oral sex for him? 655 00:35:22,244 --> 00:35:24,580 - At first, I mean, he just had me hold on 656 00:35:24,913 --> 00:35:26,665 to his you know what 657 00:35:26,999 --> 00:35:29,668 during whatever happened to be on TV. 658 00:35:30,002 --> 00:35:32,880 He didn't get around to the other thing you just mentioned 659 00:35:33,213 --> 00:35:34,006 for a while. 660 00:35:36,050 --> 00:35:38,344 I guess he figured if he went all slow I wouldn't freak out 661 00:35:38,677 --> 00:35:40,387 and get him in trouble. 662 00:35:41,305 --> 00:35:42,806 But back then I didn't know that stuff 663 00:35:43,140 --> 00:35:44,308 we was doing was criminal. 664 00:35:44,642 --> 00:35:46,393 - Vanessa, victims often blame themselves. 665 00:35:46,727 --> 00:35:48,437 It's a common occurrence. 666 00:35:48,771 --> 00:35:49,980 Make no mistake about it. 667 00:35:50,314 --> 00:35:51,690 You are the victim. 668 00:35:53,150 --> 00:35:53,817 - Really, Bob? 669 00:35:54,151 --> 00:35:55,027 - Absolutely. 670 00:35:56,362 --> 00:35:58,197 - I was such a baby back then I didn't even know 671 00:35:58,530 --> 00:36:00,074 why men wanted all that stuff done to them 672 00:36:00,407 --> 00:36:01,075 in the first place. 673 00:36:01,408 --> 00:36:03,744 - Vanessa, my God, you were a child. 674 00:36:04,078 --> 00:36:06,455 You must have been so confused. 675 00:36:08,123 --> 00:36:11,251 - And when he did that thing that you mentioned 676 00:36:11,585 --> 00:36:15,506 for the first time, I swear to Christ I thought he was going 677 00:36:15,839 --> 00:36:17,966 to the bathroom in my mouth. 678 00:36:23,806 --> 00:36:27,768 - Vanessa, do I have your absolute trust? 679 00:36:29,311 --> 00:36:31,438 - I guess I trust you more than I've ever trusted anyone 680 00:36:31,772 --> 00:36:33,399 in my whole life, Bob. 681 00:36:34,358 --> 00:36:36,193 And I really mean that. 682 00:36:37,152 --> 00:36:38,112 - Thank you. 683 00:36:38,445 --> 00:36:40,739 The reason why I'm asking is this very powerful new 684 00:36:41,073 --> 00:36:43,826 psychological technique that I'd like to try on you. 685 00:36:44,159 --> 00:36:46,412 I think it could really help you. 686 00:36:46,745 --> 00:36:48,997 What do you think? Would you like to give it a try? 687 00:36:49,331 --> 00:36:50,098 - Yeah. Sure. 688 00:36:50,098 --> 00:36:52,459 - Okay. It consists of a battery of questions that are designed 689 00:36:52,793 --> 00:36:55,754 to trigger certain elements of your subconscious. 690 00:36:56,088 --> 00:36:57,589 I've got to warn you, Vanessa. 691 00:36:57,923 --> 00:37:01,051 This technique, it can be uncomfortable. 692 00:37:02,428 --> 00:37:03,554 - Go for it, Bob. 693 00:37:03,887 --> 00:37:06,890 I mean, if you think it's going to help me. 694 00:37:07,224 --> 00:37:08,058 - Okay, okay. 695 00:37:10,102 --> 00:37:11,770 Let's get started. Are you ready? 696 00:37:12,104 --> 00:37:12,730 - Mm-hmm. 697 00:37:13,897 --> 00:37:14,982 - A few moments ago, you were telling me that 698 00:37:15,315 --> 00:37:17,860 you felt like Larry had gone to the bathroom in your mouth. 699 00:37:18,193 --> 00:37:19,194 Those were your exact words. 700 00:37:19,528 --> 00:37:20,654 Do you remember? 701 00:37:23,949 --> 00:37:26,285 Now at that exact moment when Larry ejaculated 702 00:37:26,618 --> 00:37:27,578 in your mouth, 703 00:37:29,037 --> 00:37:32,249 did you feel as though somehow you were being transformed 704 00:37:32,583 --> 00:37:34,960 into some kind of a human urinal? 705 00:37:35,294 --> 00:37:36,628 - What, are you fucking crazy? 706 00:37:36,962 --> 00:37:38,297 - Vanessa, you just have to answer 707 00:37:38,630 --> 00:37:40,257 with the first thing that comes into your mind. 708 00:37:40,591 --> 00:37:42,676 It's very very important. 709 00:37:43,010 --> 00:37:44,762 - I knew I was flesh and blood. 710 00:37:45,095 --> 00:37:46,555 - I understand that, but you have to tell me 711 00:37:46,889 --> 00:37:48,932 exactly how you felt. 712 00:37:49,266 --> 00:37:50,768 Vanessa, you have to learn how to express 713 00:37:51,101 --> 00:37:53,562 your feelings out loud. 714 00:37:56,815 --> 00:37:59,067 - I felt just like you said. 715 00:38:01,737 --> 00:38:03,822 - Say it out loud, Vanessa. 716 00:38:07,117 --> 00:38:09,620 - I felt like I had been... 717 00:38:10,913 --> 00:38:13,749 transformed into a human urinal. 718 00:38:15,459 --> 00:38:17,920 - What made you feel like this? 719 00:38:24,176 --> 00:38:27,179 - Having Larry ejaculate in my mouth. 720 00:38:35,771 --> 00:38:38,232 - That's very good, Vanessa. 721 00:38:38,565 --> 00:38:39,191 Very good. 722 00:38:40,818 --> 00:38:44,071 Now tell me this, and this is absolutely crucial. 723 00:38:44,404 --> 00:38:46,031 Are you ready? 724 00:38:46,365 --> 00:38:46,990 - Mm-hmm. 725 00:38:50,077 --> 00:38:51,495 - Vanessa... 726 00:38:52,621 --> 00:38:56,333 did Larry try to fuck you up the ass? 727 00:38:58,293 --> 00:38:59,545 - Oh, God. 728 00:38:59,878 --> 00:39:01,964 He tried, later on. 729 00:39:02,297 --> 00:39:02,923 - Vanessa. 730 00:39:06,468 --> 00:39:09,888 Did you like it when Larry fucked you up the ass? 731 00:39:13,517 --> 00:39:15,394 - You piece of shit. 732 00:39:15,727 --> 00:39:17,938 - Vanessa, I told you this can get very uncomfortable. 733 00:39:18,272 --> 00:39:19,815 - Pull over right now. 734 00:39:20,148 --> 00:39:21,024 - We're not finished, yet. 735 00:39:21,358 --> 00:39:22,192 - Oh yes, we are. 736 00:39:22,526 --> 00:39:23,277 We are definitely finished. 737 00:39:23,610 --> 00:39:24,403 Now you pull on over. 738 00:39:24,736 --> 00:39:26,280 - Vanessa, you can suffer irreparable damage 739 00:39:26,613 --> 00:39:27,948 if you break it off like this. 740 00:39:28,248 --> 00:39:29,324 - I don't give a goddamn. 741 00:39:29,658 --> 00:39:30,868 - Jesus Christ. 742 00:39:31,201 --> 00:39:31,785 - Shit! - Bitch. 743 00:39:32,119 --> 00:39:34,788 - Fucking pervert. - Jesus Christ. 744 00:39:35,122 --> 00:39:36,707 - Where's the door handle? 745 00:39:37,040 --> 00:39:38,125 - You looking for this? 746 00:39:39,918 --> 00:39:40,836 You just settle down. 747 00:39:41,169 --> 00:39:42,546 - I'm going to kill you. 748 00:39:42,880 --> 00:39:43,714 - I'm going to slit your fucking throat right now. 749 00:39:44,047 --> 00:39:45,674 Is that what you want me to fucking do? 750 00:39:46,008 --> 00:39:46,508 Okay, okay. 751 00:39:46,842 --> 00:39:48,051 I'm stopping, okay? 752 00:39:48,385 --> 00:39:49,678 - Now you get down there on the floor and you get my 753 00:39:50,012 --> 00:39:53,515 fucking car keys and you put them in the ignition. 754 00:39:54,600 --> 00:39:55,309 You wouldn't like it 755 00:39:55,642 --> 00:39:57,269 if someone was doing that to you. 756 00:39:57,603 --> 00:39:58,520 - Well, you're probably right, Vanessa. 757 00:39:58,854 --> 00:40:00,689 I doubt I would like it if someone was doing this to me. 758 00:40:01,023 --> 00:40:01,815 Well, then stop it. 759 00:40:02,149 --> 00:40:04,610 I will stop it if you promise to behave. 760 00:40:04,943 --> 00:40:06,403 - I promise I'll behave. 761 00:40:09,406 --> 00:40:12,451 Are you that guy on the news? 762 00:40:12,784 --> 00:40:13,869 - I'm sorry? 763 00:40:14,202 --> 00:40:15,746 - You the guy that's been killing all them girls 764 00:40:16,079 --> 00:40:16,788 on the freeway, Bob? 765 00:40:19,458 --> 00:40:21,376 Why you killing all them girls, Bob? 766 00:40:21,710 --> 00:40:22,753 - Because I've absolutely reached my 767 00:40:23,086 --> 00:40:24,880 fucking limit with people like you, Vanessa. 768 00:40:25,213 --> 00:40:26,632 - What kind of people am I supposed to be? 769 00:40:26,965 --> 00:40:28,383 - Alcoholics, drug addicts, 770 00:40:28,717 --> 00:40:30,260 fathers who fuck their daughters, 771 00:40:30,594 --> 00:40:33,096 the drug addicted motherfucking whores with their bastards 772 00:40:33,430 --> 00:40:33,972 fucking offspring. 773 00:40:34,306 --> 00:40:35,849 - Hey, I ain't no trick baby. 774 00:40:36,183 --> 00:40:39,895 - Vanessa, I call them garbage people, and I assure you 775 00:40:40,228 --> 00:40:41,355 you are one of them. 776 00:40:41,688 --> 00:40:43,023 - I am not. - Look at you. 777 00:40:43,357 --> 00:40:45,692 You're already a master at the manipulation of men. 778 00:40:46,026 --> 00:40:47,402 - I didn't run nothing on you. 779 00:40:47,736 --> 00:40:49,029 - It's so intrinsic to your fucking nature 780 00:40:49,363 --> 00:40:52,115 you are not even aware of it when you do it. 781 00:40:55,035 --> 00:40:55,911 Stupid bitch. 782 00:41:04,962 --> 00:41:06,463 - So what, you think it's okay to do all sorts 783 00:41:06,797 --> 00:41:07,881 of bad stuff to me now? 784 00:41:08,215 --> 00:41:10,384 - Well, that's an open-ended discussion, Vanessa, 785 00:41:10,717 --> 00:41:12,594 dealing with deep philosophical ramifications. 786 00:41:12,928 --> 00:41:14,888 Something you could hardly grasp. 787 00:41:15,222 --> 00:41:16,807 In fact, take it from me, a professional, Vanessa, 788 00:41:17,140 --> 00:41:19,643 you're an absolute fucking moron. 789 00:41:19,977 --> 00:41:22,980 - Maybe I ain't smart like you, and maybe I haven't 790 00:41:23,313 --> 00:41:25,232 finished school, but at least I ain't a fucking hypocrite. 791 00:41:25,565 --> 00:41:28,318 Vanessa, please indulge me. 792 00:41:28,652 --> 00:41:31,738 Tell me why I am a hypocrite. 793 00:41:32,072 --> 00:41:34,366 - You act like you's all on some sort of mission, 794 00:41:34,700 --> 00:41:39,246 but all you want to do is just get off in a sex type way. 795 00:41:41,331 --> 00:41:43,875 Are you going to do sex to me now? 796 00:41:44,209 --> 00:41:48,380 - Vanessa, I promise you if we get really, really intimate 797 00:41:48,714 --> 00:41:52,092 you're going to be way past being offended. 798 00:41:53,552 --> 00:41:54,177 - What? 799 00:41:54,511 --> 00:41:57,723 Are you going to fuck me when I'm dead? 800 00:41:59,141 --> 00:42:00,726 Mister, I'm a person. 801 00:42:01,059 --> 00:42:02,519 I'm a human being. 802 00:42:02,853 --> 00:42:04,646 - Yeah, like that drug addict fucking whore of a mother 803 00:42:04,980 --> 00:42:05,897 of yours? 804 00:42:06,231 --> 00:42:08,358 - Well, I sure wouldn't want to meet your mom, Bob. 805 00:42:11,361 --> 00:42:11,862 What? 806 00:42:12,195 --> 00:42:13,488 You can talk about my mom, but I can't talk about yours? 807 00:42:13,822 --> 00:42:16,491 - We are not here to talk about me, Vanessa. 808 00:42:16,825 --> 00:42:18,910 We are here to talk about you. 809 00:42:19,244 --> 00:42:20,996 So, get your fucking pants down 810 00:42:21,329 --> 00:42:24,291 and tell me how your father used to fuck you in the mouth. 811 00:42:24,624 --> 00:42:25,834 - Please, just let me go, Bob. 812 00:42:26,168 --> 00:42:26,835 - Goddammit! 813 00:42:28,003 --> 00:42:31,256 Get your fucking pants down, you fucking cunt. 814 00:42:31,590 --> 00:42:33,216 - What'd you call me? 815 00:42:33,550 --> 00:42:36,094 - I called you a fucking cunt. 816 00:42:36,428 --> 00:42:37,679 Now get your fucking pants down, 817 00:42:38,013 --> 00:42:39,806 you dirty, illiterate fucking cunt. 818 00:42:40,140 --> 00:42:41,183 - Please, Bob. 819 00:42:41,516 --> 00:42:44,102 - I said get your fucking pants down, now! 820 00:42:44,436 --> 00:42:45,520 - Okay! 821 00:42:45,854 --> 00:42:46,563 Okay! 822 00:42:46,897 --> 00:42:49,524 Look, I got these boots and I got all them laces and stuff, 823 00:42:49,858 --> 00:42:51,193 so you're going to have to give me a minute. 824 00:42:51,526 --> 00:42:52,235 - Hurry up. 825 00:42:57,824 --> 00:42:58,533 - Oh, fuck! 826 00:42:59,576 --> 00:43:01,244 Fucking bitch! 827 00:43:01,578 --> 00:43:03,747 I'm going to fucking kill you, Vanessa. 828 00:43:04,081 --> 00:43:05,540 - You just settle down, Bob. 829 00:43:05,874 --> 00:43:06,374 - Okay. 830 00:43:06,708 --> 00:43:07,542 - You just settle down right now. 831 00:43:07,876 --> 00:43:08,585 - Okay. 832 00:43:08,919 --> 00:43:10,879 - Drop that razor out the window. 833 00:43:11,213 --> 00:43:15,759 If you try anything, I'm going to shoot you so many times. 834 00:43:17,094 --> 00:43:18,762 You know you should have just let me out of the car 835 00:43:19,096 --> 00:43:21,223 when I asked you to, Bob. 836 00:43:21,556 --> 00:43:23,058 You see where bad manners get you? 837 00:43:23,391 --> 00:43:23,934 You see? 838 00:43:24,267 --> 00:43:26,394 - Listen Vanessa, look I just- 839 00:43:26,728 --> 00:43:29,106 - Look, I've heard all I'm going to hear out of you. 840 00:43:29,439 --> 00:43:29,981 - Ah, fuck. 841 00:43:30,315 --> 00:43:31,108 - So, there. 842 00:43:32,901 --> 00:43:33,693 - Ah, Jesus Christ! 843 00:43:34,027 --> 00:43:34,945 - And that's for tricking me 844 00:43:35,278 --> 00:43:35,779 into telling you all them things 845 00:43:36,113 --> 00:43:38,240 I never even told my fiancé. 846 00:43:39,491 --> 00:43:41,827 - Ah, Jesus Christ, we're going to get into an accident! 847 00:43:42,160 --> 00:43:45,205 - That's for cutting off all my hair, you fucker. 848 00:43:45,539 --> 00:43:46,414 - Vanessa, look, you're upset. 849 00:43:46,748 --> 00:43:47,249 Okay. 850 00:43:47,582 --> 00:43:48,250 You have every right to be. 851 00:43:48,583 --> 00:43:50,418 Look, something dark and terrible came over me. 852 00:43:50,752 --> 00:43:51,795 I don't know what, but I swear to you I wasn't going 853 00:43:52,129 --> 00:43:52,629 to hurt you. 854 00:43:52,963 --> 00:43:53,964 You've got to believe that. 855 00:43:54,297 --> 00:43:54,798 - Oh, yeah right. 856 00:43:55,132 --> 00:43:55,632 I'm so sure. 857 00:43:55,966 --> 00:43:56,466 - I'm serious. 858 00:43:56,800 --> 00:43:57,634 I just wanted to scare you. 859 00:43:57,968 --> 00:43:58,927 I don't even know why. 860 00:43:59,261 --> 00:44:03,640 Look, it's obvious to me now I'm a profoundly sick man. 861 00:44:03,974 --> 00:44:05,851 - Yeah, well I won't argue with you there. 862 00:44:06,184 --> 00:44:07,727 Anyone who'd do sex to a dead person 863 00:44:08,061 --> 00:44:10,147 is definitely sick, mister. 864 00:44:10,480 --> 00:44:11,273 - Well, you see? 865 00:44:11,606 --> 00:44:12,149 You just admitted there. 866 00:44:12,482 --> 00:44:12,983 I'm a sick man. 867 00:44:13,316 --> 00:44:14,025 You can't hit a- - Shut up! 868 00:44:14,359 --> 00:44:15,110 Shut up! 869 00:44:15,443 --> 00:44:16,820 - Okay, okay, okay. 870 00:44:21,032 --> 00:44:22,200 Son of a bitch. 871 00:44:26,580 --> 00:44:29,875 Vanessa, what are you thinking right now? 872 00:44:30,208 --> 00:44:30,709 - What? 873 00:44:31,042 --> 00:44:31,585 You want to hear more of my innermost 874 00:44:31,918 --> 00:44:32,919 fucking secrets? 875 00:44:33,253 --> 00:44:33,753 - No. 876 00:44:34,087 --> 00:44:34,796 - Fucking asshole. 877 00:44:35,130 --> 00:44:37,465 - No, I was just wondering what you were planning on doing. 878 00:44:37,799 --> 00:44:39,050 - I'm going to turn you in to the fucking pigs. 879 00:44:39,384 --> 00:44:41,511 That's what I'm going to do. 880 00:44:43,847 --> 00:44:47,642 - Well, you know what will happen then, don't you? 881 00:44:47,976 --> 00:44:51,479 - Yeah, you'll end up sucking gas at San Quentin. 882 00:44:51,813 --> 00:44:52,480 - Vanessa- 883 00:44:52,814 --> 00:44:54,024 - You just might. 884 00:44:54,357 --> 00:44:58,570 - Vanessa, people like me, we don't go to the gas chamber. 885 00:44:58,904 --> 00:45:00,363 - Then you'll go to the penitentiary where the mighty 886 00:45:00,697 --> 00:45:03,408 Aryan brotherhood will make you wish you'd never been born. 887 00:45:03,742 --> 00:45:05,035 - Vanessa, the likelihood of someone like me 888 00:45:05,368 --> 00:45:08,413 going to prison is absolutely nil. 889 00:45:08,747 --> 00:45:10,832 - Well, you think they're just going to let you walk? 890 00:45:11,166 --> 00:45:14,377 - It will be like that time Mr. Morales broke your jaw. 891 00:45:14,711 --> 00:45:16,296 - You think so, huh? 892 00:45:16,630 --> 00:45:17,505 - Absolutely. 893 00:45:17,839 --> 00:45:19,132 They won't take me for a killer. 894 00:45:19,466 --> 00:45:21,176 They'll let me go free. 895 00:45:21,509 --> 00:45:23,470 They'll send you to some new foster home. 896 00:45:23,803 --> 00:45:26,014 Probably make Mr. Morales' place look like some pleasant 897 00:45:26,348 --> 00:45:27,224 dream to you. 898 00:45:29,142 --> 00:45:30,769 Unless, of course, you want to play it smart 899 00:45:31,102 --> 00:45:33,897 for the first time in your life. 900 00:45:34,231 --> 00:45:36,733 - How do I go about doing that, Bob? 901 00:45:37,067 --> 00:45:38,610 - I got some money on me. 902 00:45:38,944 --> 00:45:39,778 I got an ATM card. 903 00:45:40,111 --> 00:45:42,030 We can go get some more, you go your way. 904 00:45:42,364 --> 00:45:43,490 I'll go mine. 905 00:45:43,823 --> 00:45:47,535 I swear to God you'll never see or hear me again. 906 00:45:47,869 --> 00:45:48,995 What do you say? 907 00:45:50,789 --> 00:45:53,708 - I say turn off on that exit up there. 908 00:45:54,042 --> 00:45:54,960 - Jesus Christ, Vanessa. 909 00:45:55,293 --> 00:45:56,002 We're in the middle of nowhere. 910 00:45:56,336 --> 00:45:58,588 - You want to get shot a whole bunch of times? 911 00:45:58,922 --> 00:46:01,758 Now do like I tell you, dumb-ass. 912 00:46:02,092 --> 00:46:02,884 - Okay. 913 00:46:03,218 --> 00:46:03,718 Okay I'm turning. 914 00:46:04,052 --> 00:46:06,096 - You think this is a game? 915 00:46:18,650 --> 00:46:19,734 - What are we going to do, Vanessa, 916 00:46:20,068 --> 00:46:20,735 drive around for three 917 00:46:21,069 --> 00:46:22,988 or four hours looking for a cop? 918 00:46:23,321 --> 00:46:24,322 - Keep flapping your gums, Bob. 919 00:46:24,656 --> 00:46:26,574 Who cares, if no one is listening. 920 00:46:26,908 --> 00:46:29,536 Pull up on that dirt road over there. 921 00:46:47,345 --> 00:46:48,847 Now Bob, I know there's a lot of sick guys 922 00:46:49,180 --> 00:46:50,098 out there that get 923 00:46:50,432 --> 00:46:52,517 all hard thinking about messing women up. 924 00:46:52,851 --> 00:46:56,438 I mean, hell, that's all you ever see on TV. 925 00:46:56,771 --> 00:46:58,189 But when a guy goes and does that stuff for real, 926 00:46:58,523 --> 00:47:00,150 like you was planning on doing to me tonight- 927 00:47:00,483 --> 00:47:01,443 - Vanessa, I was just trying to scare you. 928 00:47:01,776 --> 00:47:04,070 - You had your turn to talk. 929 00:47:04,404 --> 00:47:06,823 Okay, I think it's only fair to let me get my two cents in. 930 00:47:07,157 --> 00:47:07,741 - You're absolutely right. 931 00:47:08,074 --> 00:47:08,575 I'm sorry. 932 00:47:08,908 --> 00:47:09,868 Please, go on. 933 00:47:11,202 --> 00:47:14,372 - When a guy hurts someone who never hurt them, 934 00:47:14,706 --> 00:47:18,001 it makes him a criminal first and a sick guy second. 935 00:47:18,335 --> 00:47:21,671 Being sick has to take second place to being crooked. 936 00:47:22,005 --> 00:47:23,882 And Bob, you're crooked. 937 00:47:24,215 --> 00:47:27,052 You proved that to me tonight. 938 00:47:27,385 --> 00:47:28,678 Am I making any sense? 939 00:47:29,012 --> 00:47:31,222 Yes, there's so much I want to tell you. 940 00:47:31,556 --> 00:47:32,057 - Bob- 941 00:47:32,390 --> 00:47:34,011 - Look, there's so much more to me than what you... 942 00:47:34,011 --> 00:47:35,101 - Bob! 943 00:47:35,435 --> 00:47:36,644 - Bob! - Please. 944 00:47:36,978 --> 00:47:39,272 - Time for talk is over, now. 945 00:47:42,400 --> 00:47:43,360 I'm going to ask you a question 946 00:47:43,693 --> 00:47:46,321 and it's real, real important, okay? 947 00:47:46,654 --> 00:47:47,280 - What? 948 00:47:48,907 --> 00:47:50,658 - Do you accept Jesus Christ as your Lord 949 00:47:50,992 --> 00:47:51,826 and personal Savior? 950 00:47:52,160 --> 00:47:53,286 - Oh, my God. 951 00:47:53,620 --> 00:47:55,163 Vanessa, you're really scaring me. 952 00:47:55,497 --> 00:47:56,581 - Tell me now, Bob. 953 00:47:56,915 --> 00:47:57,957 I need to know. 954 00:48:00,043 --> 00:48:01,753 Do you believe Jesus Christ is your Lord 955 00:48:02,087 --> 00:48:03,546 and personal Savior? 956 00:48:04,506 --> 00:48:05,882 - Yes, I do. 957 00:48:06,216 --> 00:48:07,509 I swear. 958 00:48:07,842 --> 00:48:09,010 - Good. 959 00:48:09,344 --> 00:48:10,387 That's really good. 960 00:49:03,398 --> 00:49:04,816 - Oh God. 961 00:49:05,150 --> 00:49:05,942 Not like this. 962 00:49:38,057 --> 00:49:38,808 - Oh God. 963 00:49:40,143 --> 00:49:42,479 Dear God, that was so fucking bad, 964 00:49:42,812 --> 00:49:46,274 but I was at a loss, so I left it up to you. 965 00:49:47,358 --> 00:49:49,277 I love you with all my heart and I hope you don't hate me 966 00:49:49,611 --> 00:49:51,488 more than you already do. 967 00:49:53,239 --> 00:49:56,701 Please bless Mamma, Larry and Chopper. 968 00:49:57,035 --> 00:49:57,660 Amen. 969 00:51:02,475 --> 00:51:03,476 Oh yeah, sure thing. 970 00:51:03,810 --> 00:51:04,310 Regular? 971 00:51:04,644 --> 00:51:05,144 Yeah. 972 00:51:05,478 --> 00:51:07,355 Be right there. 973 00:51:23,955 --> 00:51:28,585 - I think I'll have the double He-Man breakfast and 974 00:51:28,918 --> 00:51:31,296 a large sized cherry cola. 975 00:51:31,629 --> 00:51:32,255 Okay? 976 00:51:34,632 --> 00:51:35,383 What? 977 00:51:39,053 --> 00:51:40,722 I must look a fright. 978 00:51:41,055 --> 00:51:42,223 Got a washroom? 979 00:51:54,611 --> 00:51:56,946 Dr. Barns, 4721. 980 00:51:57,280 --> 00:51:58,489 Dr. Barns, 4721. 981 00:52:02,160 --> 00:52:05,204 Dr. Cansino to ICU. 982 00:52:05,538 --> 00:52:07,624 Dr. Cansino to ICU. 983 00:52:13,087 --> 00:52:15,048 - Just one moment, please. 984 00:52:19,844 --> 00:52:20,470 - Please. 985 00:52:22,096 --> 00:52:23,264 Please. 986 00:52:24,515 --> 00:52:25,266 Help me. 987 00:52:26,434 --> 00:52:29,520 Call my wife, please. 988 00:52:37,987 --> 00:52:40,406 - Freeze, police. - Hey officer, what's up? 989 00:52:40,740 --> 00:52:41,991 - Let's go. 990 00:52:42,325 --> 00:52:43,826 - Sir, I did nothing wrong. 991 00:52:44,160 --> 00:52:45,995 - Shut up. - I did nothing wrong! 992 00:52:46,329 --> 00:52:47,455 - We've got a gun. 993 00:52:47,789 --> 00:52:48,289 We've got a gun. 994 00:52:48,623 --> 00:52:49,248 - Big wow. 995 00:52:50,958 --> 00:52:53,086 God, you know half the goddamn world's got a gun, 996 00:52:53,419 --> 00:52:54,754 and you're going to throw me in the back of this- 997 00:52:55,088 --> 00:52:57,048 - Enough! 998 00:52:57,382 --> 00:52:59,550 - Give me a goddamn break. 999 00:52:59,884 --> 00:53:03,680 What, you're not even going to speak to me mister, oink man? 1000 00:53:04,013 --> 00:53:08,184 I bet you like- Backing up. 1001 00:53:09,977 --> 00:53:11,646 - Mr. Wolverton. 1002 00:53:11,979 --> 00:53:12,480 Mr. Wolverton. 1003 00:53:14,107 --> 00:53:15,942 Mr. Wolverton has learned that he's going to have to undergo 1004 00:53:16,275 --> 00:53:17,902 a radical colectomy. 1005 00:53:18,236 --> 00:53:19,570 - That's awful. 1006 00:53:19,904 --> 00:53:21,781 - Yeah! - Oh, please no! 1007 00:53:22,115 --> 00:53:23,241 - There's a couple of detectives here 1008 00:53:23,574 --> 00:53:24,951 from the Sheriff's Department that need to speak with you. 1009 00:53:29,205 --> 00:53:31,999 - Mr. Wolverton, Mr. Wolverton. 1010 00:53:32,333 --> 00:53:33,543 Mr. Wolverton, can you hear me? 1011 00:53:33,876 --> 00:53:36,629 I'm Garnett Wallace, from the Sheriff's Department. 1012 00:53:36,963 --> 00:53:39,716 I know you're in a lot of pain, but can you take a moment? 1013 00:53:40,049 --> 00:53:41,634 I want to show you a photograph. 1014 00:53:41,968 --> 00:53:45,263 Tell me if this is the person that shot you. 1015 00:53:45,596 --> 00:53:47,390 Is this the person that shot you? 1016 00:53:47,724 --> 00:53:48,933 Yes. 1017 00:53:49,267 --> 00:53:51,644 - Are you sure this is the person that shot you? 1018 00:53:53,271 --> 00:53:54,439 Okay, you'll be all right. 1019 00:54:04,824 --> 00:54:06,325 Mrs. Wolverton, your husband gave 1020 00:54:06,659 --> 00:54:07,744 a positive identification. 1021 00:54:08,077 --> 00:54:09,579 - What happens now? 1022 00:54:09,912 --> 00:54:14,709 - Well, you have to keep in mind this is a juvenile 1023 00:54:15,084 --> 00:54:16,544 we're talking about. - What? 1024 00:54:16,878 --> 00:54:17,670 Are you telling me you're just going to let her go free? 1025 00:54:18,004 --> 00:54:19,714 - I didn't say we're going to let her go free. 1026 00:54:20,047 --> 00:54:22,508 She can be incarcerated up to the age of 25. 1027 00:54:22,842 --> 00:54:23,593 - For that? 1028 00:54:23,926 --> 00:54:24,594 Look at him. 1029 00:54:24,927 --> 00:54:25,678 10 years? 1030 00:54:26,012 --> 00:54:28,765 My husband is in there with God knows how many bullets 1031 00:54:29,098 --> 00:54:31,392 in his head, and in his back. 1032 00:54:31,726 --> 00:54:35,104 She deliberately shot him over and over and over again. 1033 00:54:35,438 --> 00:54:37,899 I want her held responsible. 1034 00:54:38,232 --> 00:54:40,109 - Mrs. Wolverton, I assure you that 1035 00:54:40,443 --> 00:54:41,903 whoever did this isn't just going to walk away. 1036 00:54:42,236 --> 00:54:43,321 - What if he dies, huh? 1037 00:54:43,654 --> 00:54:46,365 If he dies, I think she should be put in the electric chair. 1038 00:54:46,699 --> 00:54:47,450 - Gas. - What? 1039 00:54:47,784 --> 00:54:50,203 - They use gas in California. 1040 00:54:50,536 --> 00:54:52,955 - I think you know what I mean, Detective. 1041 00:54:53,289 --> 00:54:55,208 I certainly hope that the people that are responsible 1042 00:54:55,541 --> 00:54:57,710 for prosecuting this case can muster 1043 00:54:58,044 --> 00:55:00,129 just a little bit more sensitivity to the rights 1044 00:55:00,463 --> 00:55:02,089 of the victims than you appear to have. 1045 00:55:02,423 --> 00:55:03,633 - I didn't mean to sound uncaring. 1046 00:55:03,966 --> 00:55:06,093 - I want that little monster to pay for this. 1047 00:55:06,427 --> 00:55:09,889 For me, for my husband, for the next person out there that 1048 00:55:10,223 --> 00:55:11,516 she'll end up hurting or killing 1049 00:55:11,849 --> 00:55:14,602 if God forbid she's allowed back on the streets again. 1050 00:55:29,116 --> 00:55:30,368 - Vanessa Lutz. 1051 00:55:30,701 --> 00:55:31,494 - Yes, sir. 1052 00:55:31,828 --> 00:55:32,829 - My name is Garnett Wallace 1053 00:55:33,162 --> 00:55:35,039 and this is my partner Mike Breer. 1054 00:55:35,373 --> 00:55:37,959 We're with the LA Sheriff's Department. 1055 00:55:38,292 --> 00:55:41,087 - You're that guy on TV, aren't you? 1056 00:55:42,171 --> 00:55:43,047 - Mm-hmm. 1057 00:55:43,381 --> 00:55:45,758 I'm investigating the I-5 murders. 1058 00:55:46,092 --> 00:55:48,135 - Well, y'all can all just take a big old fucking cruise 1059 00:55:48,469 --> 00:55:50,972 because I took full out care of that piece of shit. 1060 00:55:51,305 --> 00:55:55,059 - Mr. Wolverton is in critical condition, but he isn't dead. 1061 00:55:55,393 --> 00:55:56,227 - Oh yeah, right. 1062 00:55:56,561 --> 00:55:58,437 I shot him so many times. 1063 00:56:00,147 --> 00:56:02,483 - Aren't you concerned about being tried 1064 00:56:02,817 --> 00:56:04,777 as an adult for murder? 1065 00:56:05,111 --> 00:56:07,613 - Vanessa, the reason we're here is to give you 1066 00:56:07,947 --> 00:56:11,117 an opportunity to change your story. 1067 00:56:11,450 --> 00:56:16,163 - Well, that would make me a big fat liar, now wouldn't it? 1068 00:56:16,497 --> 00:56:17,874 - Look kid. 1069 00:56:18,207 --> 00:56:20,167 Cooperate, because right now 1070 00:56:20,501 --> 00:56:22,044 we're the best friends you've got. 1071 00:56:22,378 --> 00:56:24,046 Yeah, I'm so sure. 1072 00:56:24,380 --> 00:56:25,882 - You don't believe we're your friends? 1073 00:56:26,215 --> 00:56:28,801 - I believe you're out to ruin me. 1074 00:56:29,135 --> 00:56:30,678 Look, I never said I wouldn't talk. 1075 00:56:31,012 --> 00:56:33,931 I might not happen to say what y'all want to hear. 1076 00:56:34,265 --> 00:56:35,308 So, you want me to talk, that's fine. 1077 00:56:35,641 --> 00:56:39,061 But you've got to let me call my fiancé right afterwards. 1078 00:56:39,395 --> 00:56:40,646 Okay? 1079 00:56:40,980 --> 00:56:42,648 Okay? - You can. 1080 00:56:42,982 --> 00:56:44,066 - Fine. 1081 00:56:44,400 --> 00:56:45,568 No problem. 1082 00:56:45,902 --> 00:56:46,861 Now talk. 1083 00:56:47,194 --> 00:56:48,696 - What do you want to know? 1084 00:56:49,030 --> 00:56:53,117 - Did Mr. Wolverton say he was the I-5 killer? 1085 00:56:53,451 --> 00:56:55,661 - He didn't say he wasn't. 1086 00:56:55,995 --> 00:56:57,538 - I haven't said that I'm the I-5 killer. 1087 00:56:57,872 --> 00:56:59,248 - And you haven't said that you're going to slash 1088 00:56:59,582 --> 00:57:02,460 me dead with a razor and do sex to my dead body, neither. 1089 00:57:02,793 --> 00:57:04,879 Mr. Wolverton said that to you? 1090 00:57:05,212 --> 00:57:05,796 - Yeah. 1091 00:57:06,130 --> 00:57:08,090 Right after he cut off all my hair. 1092 00:57:08,424 --> 00:57:10,801 Then he called me one of them garbage people. 1093 00:57:11,135 --> 00:57:13,012 Then I asked him if he was that I-5 Killer 1094 00:57:13,346 --> 00:57:15,348 and he just started smiling all proud like. 1095 00:57:15,681 --> 00:57:19,602 - You have an opportunity now to clear your conscience. 1096 00:57:19,936 --> 00:57:23,481 - I told the truth, and truth is eternal. 1097 00:57:25,066 --> 00:57:26,692 - Vanessa Lutz, 1098 00:57:29,445 --> 00:57:31,447 you still haven't told us why you were 1099 00:57:31,781 --> 00:57:33,532 walking around with a loaded pistol in the first place. 1100 00:57:33,866 --> 00:57:36,410 - I was going to sell it to finance my trip. 1101 00:57:36,744 --> 00:57:39,705 - Oh, yet you ended up shooting some poor slob 1102 00:57:40,039 --> 00:57:42,375 who had the decency to give you a ride instead. 1103 00:57:42,708 --> 00:57:44,335 - Yeah, except for the decency part. 1104 00:57:44,669 --> 00:57:46,295 - When did you decide to rob him? 1105 00:57:46,629 --> 00:57:48,631 Was it before or after you shot him? 1106 00:57:48,965 --> 00:57:51,258 - Look, that perv owed me for pain and suffering. 1107 00:57:51,592 --> 00:57:52,802 So, yeah I took his money. 1108 00:57:53,135 --> 00:57:53,844 - Why didn't you just turn him in? 1109 00:57:54,178 --> 00:57:55,638 - I wanted to, but he kept saying that 1110 00:57:55,972 --> 00:57:58,182 it would be his word against mine and that he'd 1111 00:57:58,516 --> 00:58:01,227 just get off and I would go to foster care again. 1112 00:58:01,560 --> 00:58:03,854 And aside from that, I just knew that if I let him go, 1113 00:58:04,188 --> 00:58:05,856 he would go out and kill some other girl. 1114 00:58:06,190 --> 00:58:07,858 And that would have been my fault. 1115 00:58:08,192 --> 00:58:10,820 And I couldn't have lived with that. 1116 00:58:11,153 --> 00:58:12,321 Never. 1117 00:58:12,655 --> 00:58:13,280 No way. 1118 00:58:14,281 --> 00:58:15,157 - Why were you so convinced 1119 00:58:15,491 --> 00:58:17,201 we wouldn't believe you? 1120 00:58:17,535 --> 00:58:18,577 - Because I've been in the system, 1121 00:58:18,911 --> 00:58:19,912 and once you've been in the system once, 1122 00:58:20,246 --> 00:58:22,581 ain't no one never going to believe you again. 1123 00:58:22,915 --> 00:58:25,001 It's just how it goes. 1124 00:58:25,334 --> 00:58:27,294 - Tell us about your past legal problems. 1125 00:58:27,628 --> 00:58:29,005 - It's all in my file. 1126 00:58:29,338 --> 00:58:31,549 - I want to hear it from you. 1127 00:58:33,634 --> 00:58:34,385 - Okay. 1128 00:58:37,471 --> 00:58:39,015 All right, when I was younger, I used to have this 1129 00:58:39,348 --> 00:58:41,350 problem with shoplifting. 1130 00:58:41,684 --> 00:58:42,476 And I got caught. 1131 00:58:42,810 --> 00:58:45,980 And the judge sent me to this group therapy session 1132 00:58:46,313 --> 00:58:48,566 for all these little girls who was supposed to be clepto. 1133 00:58:48,899 --> 00:58:52,486 - How many times were you arrested for shoplifting, Vanessa? 1134 00:58:52,820 --> 00:58:53,779 - Seven times. 1135 00:58:56,115 --> 00:58:57,033 - What else? 1136 00:59:00,161 --> 00:59:00,786 - Okay. 1137 00:59:01,120 --> 00:59:02,496 Now this is going to sound bad, 1138 00:59:02,830 --> 00:59:05,750 but it's not as bad as it seems, okay? 1139 00:59:06,083 --> 00:59:10,212 But I learned later that I had this problem with anger, 1140 00:59:10,546 --> 00:59:12,423 but I don't have that problem no more. 1141 00:59:12,757 --> 00:59:14,216 - Just answer the question. 1142 00:59:14,550 --> 00:59:19,096 - Back in Texas, these cops said I lit this shed on fire. 1143 00:59:20,931 --> 00:59:21,557 - What? 1144 00:59:21,891 --> 00:59:22,767 You were arrested for arson? 1145 00:59:23,100 --> 00:59:24,268 - Yeah, but nobody got hurt. 1146 00:59:24,602 --> 00:59:25,603 It was no big deal. 1147 00:59:25,936 --> 00:59:27,271 And the judge even said that I could get it 1148 00:59:27,605 --> 00:59:29,690 "explunged" from my record if I was to go to these 1149 00:59:30,024 --> 00:59:32,109 group therapy sessions with all them teenagers 1150 00:59:32,443 --> 00:59:35,029 who were supposed to be firebugs or something. 1151 00:59:35,362 --> 00:59:38,532 But, um, that judge got switched. 1152 00:59:38,866 --> 00:59:40,659 So, that's why it's still there. 1153 00:59:40,993 --> 00:59:45,790 How many times were you arrested for arson? 1154 00:59:46,916 --> 00:59:48,000 - Three times. 1155 00:59:50,544 --> 00:59:51,629 - Okay. 1156 00:59:51,962 --> 00:59:52,588 What else? 1157 00:59:53,672 --> 00:59:55,549 - Come on Vanessa, tell us. 1158 00:59:57,468 --> 00:59:58,344 - Soliciting. 1159 00:59:59,970 --> 01:00:02,681 - Just doing what came natural, huh? 1160 01:00:03,015 --> 01:00:03,724 - Hey, Mike. 1161 01:00:05,851 --> 01:00:08,562 - What's that supposed to mean? 1162 01:00:08,854 --> 01:00:10,106 Let's get back to the questions. 1163 01:00:10,439 --> 01:00:11,190 - No, uh-uh. 1164 01:00:11,524 --> 01:00:13,359 What's that supposed to mean? 1165 01:00:13,692 --> 01:00:15,194 What, you think prostitution comes natural 1166 01:00:15,528 --> 01:00:16,904 like being a nigger? 1167 01:00:17,124 --> 01:00:18,405 Oh, wait you don't like being called a nigger? 1168 01:00:18,739 --> 01:00:20,950 Well, I don't like being called a natural born whore. 1169 01:00:21,283 --> 01:00:21,951 So there. 1170 01:00:22,284 --> 01:00:23,119 - Sit down. - No! 1171 01:00:23,452 --> 01:00:25,538 He's talking to me the way that fucking guy did. 1172 01:00:25,871 --> 01:00:26,914 - Is that why you shot him? 1173 01:00:27,248 --> 01:00:29,792 Or was it because you wanted what was in his wallet? 1174 01:00:30,126 --> 01:00:31,877 - I already told you why I shot him, 1175 01:00:32,211 --> 01:00:33,671 you shit-skinned motherfucker. 1176 01:00:37,758 --> 01:00:39,802 Come on you fucking coon! 1177 01:00:40,136 --> 01:00:43,139 I'll kick your black ass all over this fucking station. 1178 01:00:43,472 --> 01:00:44,098 Shithead. 1179 01:00:46,183 --> 01:00:47,518 - You okay, Mike? 1180 01:00:49,895 --> 01:00:51,147 Why did you call him those names, Vanessa? 1181 01:00:51,480 --> 01:00:53,190 - Because he didn't say he was sorry. 1182 01:00:53,524 --> 01:00:55,317 And I knew it would piss him off. 1183 01:00:55,651 --> 01:00:57,486 Now, how about that phone call? 1184 01:00:57,820 --> 01:00:58,445 Come on, come on. 1185 01:00:58,779 --> 01:01:00,781 I need another quarter. 1186 01:01:01,115 --> 01:01:01,740 Come on. 1187 01:01:06,537 --> 01:01:07,705 Hey, Mrs. Wood. 1188 01:01:08,038 --> 01:01:09,248 Is Chopper there? 1189 01:01:39,653 --> 01:01:41,405 Holy shit. 1190 01:01:42,865 --> 01:01:46,327 Look who got beat with the ugly stick. 1191 01:01:46,660 --> 01:01:47,870 Is that you, Bob? 1192 01:01:49,538 --> 01:01:52,041 I can't believe such a teeny weeny little gun made such 1193 01:01:52,374 --> 01:01:53,417 a big mess of some one. 1194 01:01:53,751 --> 01:01:55,794 - Are you out of your mind? 1195 01:01:57,171 --> 01:01:59,006 - You are so ugly, Bob! 1196 01:02:00,507 --> 01:02:02,760 That's going to cramp your style with the babes, big time. 1197 01:02:03,093 --> 01:02:03,969 You know that, huh? 1198 01:02:04,303 --> 01:02:07,389 Especially little miss priss over there. 1199 01:02:07,723 --> 01:02:10,100 And hey I heard you have one of them big poop bags 1200 01:02:10,434 --> 01:02:11,644 that's like attached to your body. 1201 01:02:11,977 --> 01:02:13,729 And all your shit comes out and like lands in it. 1202 01:02:14,063 --> 01:02:16,357 You're just a big old shit bag, ain't you, Bob? 1203 01:02:16,690 --> 01:02:18,359 You just think of me every time you empty 1204 01:02:18,692 --> 01:02:19,818 that motherfucking thing, motherfucker. 1205 01:02:20,152 --> 01:02:20,653 - Quiet. 1206 01:02:20,986 --> 01:02:22,780 Quiet, stay there. 1207 01:02:23,113 --> 01:02:24,615 - All right. 1208 01:02:24,949 --> 01:02:28,118 - One more word young lady and you're going to be gagged. 1209 01:02:32,957 --> 01:02:35,793 The people versus Vanessa Julia Lutz. 1210 01:02:36,126 --> 01:02:37,795 - Your honor, due to the heinous nature 1211 01:02:38,128 --> 01:02:41,298 of this crime and the defendant's obvious lack of remorse, 1212 01:02:41,632 --> 01:02:43,842 the state moves that Vanessa Julia Lutz 1213 01:02:44,176 --> 01:02:45,636 be tried as an adult. 1214 01:02:45,970 --> 01:02:50,557 Your honor, my client is an illiterate child. 1215 01:02:50,891 --> 01:02:52,101 One only has to look at her to see- 1216 01:02:52,434 --> 01:02:54,812 - Oh, I've had my look, counselor. 1217 01:02:55,145 --> 01:02:57,147 And I've been listening, too. 1218 01:02:57,481 --> 01:02:59,108 And I'm going to direct the youth authority 1219 01:02:59,441 --> 01:03:00,109 to prepare a report 1220 01:03:00,442 --> 01:03:04,655 on the defendant's suitability to be tried as an adult. 1221 01:03:41,567 --> 01:03:43,235 - Hello there ladies. 1222 01:03:44,403 --> 01:03:46,572 Welcome to Bridgewater. 1223 01:03:46,905 --> 01:03:48,407 I'm Mrs. Collins. 1224 01:03:48,741 --> 01:03:53,495 And if you follow me, I'll show you to your beds. 1225 01:04:13,891 --> 01:04:18,687 - Venus, this is yours, number eight, and Vanessa, number 12. 1226 01:04:23,275 --> 01:04:26,695 Hello, Rhonda. - Hey, Mrs. Collins. 1227 01:04:27,029 --> 01:04:28,030 Say hello to Vanessa. 1228 01:04:28,364 --> 01:04:30,157 Vanessa, this is Rhonda. 1229 01:04:32,159 --> 01:04:33,410 - How you doing? 1230 01:04:35,412 --> 01:04:37,456 - I was hoping you could show Vanessa around 1231 01:04:37,790 --> 01:04:39,333 the craft shop later. 1232 01:04:41,377 --> 01:04:42,127 - I can't. 1233 01:04:43,420 --> 01:04:46,340 See, I'm on restriction. 1234 01:04:47,633 --> 01:04:50,636 - Rhonda, what did you do this time? 1235 01:04:50,969 --> 01:04:56,865 - Mrs. Joiner said that I was touching Wanda Z 1236 01:04:56,865 --> 01:04:58,394 all inappropriate. 1237 01:05:02,266 --> 01:05:06,096 Rhonda, I swear. 1238 01:05:13,158 --> 01:05:17,287 - So, who'd you kill? 1239 01:05:17,621 --> 01:05:20,249 - What makes you think I killed somebody? 1240 01:05:20,582 --> 01:05:23,627 - Because they got you wearing one of them 1241 01:05:23,961 --> 01:05:25,421 orange murder suits. 1242 01:05:27,214 --> 01:05:30,050 Only the shooters wear them things. 1243 01:05:31,176 --> 01:05:35,681 - Actually, I left him for dead, but he pulled through. 1244 01:05:37,391 --> 01:05:41,395 - Oh, I'm here for huffing paint. 1245 01:05:42,771 --> 01:05:45,065 - They put you in here for that? 1246 01:05:45,399 --> 01:05:47,609 - During the strip search, 1247 01:05:47,943 --> 01:05:50,821 they found a gram of tar in my cooch. 1248 01:05:52,322 --> 01:05:53,574 Do you like tar? 1249 01:05:54,616 --> 01:05:57,619 - No, heroin is way too gnarly for me. 1250 01:05:59,288 --> 01:06:03,584 - I don't get how a person could go through their 1251 01:06:03,917 --> 01:06:06,628 whole lives never being into girls. 1252 01:06:10,340 --> 01:06:12,009 I just, I love girls. 1253 01:06:13,927 --> 01:06:15,888 - You can keep them. 1254 01:06:16,221 --> 01:06:18,849 - You don't know what you're missing. 1255 01:06:27,357 --> 01:06:28,692 - Show-off alert. 1256 01:06:32,446 --> 01:06:33,238 - How many? 1257 01:06:33,572 --> 01:06:37,910 - Three, but you only got to worry about one. 1258 01:06:50,422 --> 01:06:51,548 - Cracker bunny. 1259 01:06:53,634 --> 01:06:56,970 They caught you ditching school, or what? 1260 01:06:59,139 --> 01:06:59,890 Bitch. 1261 01:07:00,974 --> 01:07:03,560 I'm fucking talking to you, man. 1262 01:07:08,106 --> 01:07:10,651 My name is Vanessa Julia Lutz. 1263 01:07:12,027 --> 01:07:13,028 Say it, cunt! 1264 01:07:23,413 --> 01:07:26,708 - 415 inmates only, module 1700. 1265 01:07:27,042 --> 01:07:29,843 - Say my name before I break your goddamn head. 1266 01:07:29,843 --> 01:07:31,073 Bitch! 1267 01:07:40,556 --> 01:07:41,390 - Stick it in her. 1268 01:07:41,723 --> 01:07:42,849 Stick it in her. 1269 01:07:43,767 --> 01:07:45,143 Break it up! 1270 01:07:50,983 --> 01:07:51,608 - Oh dear. 1271 01:07:55,904 --> 01:07:57,656 This isn't going to hurt a bit sweetie, 1272 01:07:57,990 --> 01:08:00,158 and afterwards, you'll have a nice little nap. 1273 01:08:02,035 --> 01:08:05,330 You can remove those pesky restraints now. 1274 01:08:35,777 --> 01:08:37,738 - Hi, honey. - Grandma. 1275 01:08:38,071 --> 01:08:39,781 - Here I am, hi, honey. 1276 01:08:41,617 --> 01:08:43,201 Grandma. 1277 01:08:44,786 --> 01:08:45,537 - Hi. 1278 01:08:47,748 --> 01:08:49,541 Vanessa. - Grandma. 1279 01:08:52,085 --> 01:08:52,711 - Vanessa. 1280 01:08:56,798 --> 01:08:57,549 Vanessa. 1281 01:09:19,321 --> 01:09:20,989 - Vanessa Julia Lutz. 1282 01:09:24,201 --> 01:09:27,663 Inmate shows no remorse for her crimes. 1283 01:09:30,499 --> 01:09:31,958 Inmate is combative. 1284 01:09:35,712 --> 01:09:40,175 Refuses to accept responsibility for her actions. 1285 01:09:40,509 --> 01:09:41,885 Recommendations. 1286 01:09:42,219 --> 01:09:43,303 This inmate appears to be 1287 01:09:43,637 --> 01:09:46,390 a sophisticated criminal, and an extreme danger 1288 01:09:46,723 --> 01:09:50,394 to society, and should be required to pay the penalty 1289 01:09:50,727 --> 01:09:54,690 for her actions in a facility for adult criminals. 1290 01:09:56,692 --> 01:09:57,818 Diagnosis, 1291 01:09:58,151 --> 01:10:00,612 antisocial personality disorder. 1292 01:10:02,280 --> 01:10:03,031 Prognosis, 1293 01:10:04,574 --> 01:10:05,325 very poor. 1294 01:10:07,035 --> 01:10:08,286 Recommendations, 1295 01:10:11,957 --> 01:10:14,042 this individual is probably too far gone 1296 01:10:14,376 --> 01:10:16,795 to benefit from corrective behavior modification 1297 01:10:17,129 --> 01:10:21,341 of the kind offered in a setting for juveniles. 1298 01:10:51,246 --> 01:10:52,414 Hello, Vanessa. 1299 01:10:53,790 --> 01:10:57,252 Do you think you can join the rest of us now? 1300 01:10:57,586 --> 01:11:00,547 - If nobody gives me no more problems. 1301 01:11:04,134 --> 01:11:06,052 - We need to put an end to the system 1302 01:11:06,386 --> 01:11:07,929 that lets dangerous violent thugs 1303 01:11:08,263 --> 01:11:11,933 be prosecuted as juveniles rather than as adults 1304 01:11:12,267 --> 01:11:15,645 even when they have committed the most vicious crimes. 1305 01:11:15,979 --> 01:11:18,523 - Hi, this is Janice Miller, of "Inside View". 1306 01:11:18,857 --> 01:11:21,276 We're here with Mr. Robert Wolverton and his wife 1307 01:11:21,610 --> 01:11:24,488 Mimi Wolverton, at their home in Orange County. 1308 01:11:24,821 --> 01:11:25,781 Would you describe some 1309 01:11:26,114 --> 01:11:28,700 of the hardships you've had to endure 1310 01:11:29,034 --> 01:11:31,495 since this ordeal began? 1311 01:11:31,828 --> 01:11:34,706 - My husband has been permanently disfigured. 1312 01:11:35,040 --> 01:11:36,583 How can he ever work with children again? 1313 01:11:36,917 --> 01:11:40,045 His appearance, well, it frightens them. 1314 01:11:41,338 --> 01:11:43,715 He's unable to have sexual relations. 1315 01:11:44,049 --> 01:11:46,718 - You're saying your husband is no longer capable 1316 01:11:47,052 --> 01:11:48,470 of achieving an erection? 1317 01:11:48,804 --> 01:11:51,306 - That part of our lives is over now. 1318 01:11:51,640 --> 01:11:52,766 What makes me so angry 1319 01:11:53,099 --> 01:11:54,810 is how that little monster ridiculed us 1320 01:11:55,143 --> 01:11:56,311 during her preliminary hearing. 1321 01:11:56,645 --> 01:11:58,814 And the media, how dare the media talk about 1322 01:11:59,147 --> 01:12:00,774 how horrible her life is. 1323 01:12:01,107 --> 01:12:01,942 What about us? 1324 01:12:02,275 --> 01:12:02,901 That psychopath. 1325 01:12:03,235 --> 01:12:06,071 She's been locked up nine, 10 times? 1326 01:12:06,404 --> 01:12:08,448 Why was she ever let back out on the streets again 1327 01:12:08,782 --> 01:12:09,741 in the first place? 1328 01:12:10,075 --> 01:12:11,827 - If the teenager who allegedly shot 1329 01:12:12,160 --> 01:12:13,245 your husband were here, 1330 01:12:13,578 --> 01:12:14,871 what would you want to say to her? 1331 01:12:15,205 --> 01:12:18,708 - Was it worth the $300 she stole from my husband? 1332 01:12:19,042 --> 01:12:22,337 Are you bitter, Mr. Wolverton? 1333 01:12:22,671 --> 01:12:27,384 - Well just, all the wonderful letters 1334 01:12:29,386 --> 01:12:32,722 that we received from across the country. 1335 01:12:33,765 --> 01:12:36,059 - My dick may not function, but I have not 1336 01:12:36,393 --> 01:12:37,352 lost my smile. 1337 01:12:38,478 --> 01:12:40,313 - I'm not a bitter man. 1338 01:12:41,648 --> 01:12:43,525 - I know there's a lot of people 1339 01:12:43,859 --> 01:12:44,860 looking for some real life heroes, 1340 01:12:45,193 --> 01:12:47,404 and I think I've found a few. 1341 01:12:47,737 --> 01:12:50,574 - Their courage is a real inspiration. 1342 01:12:50,907 --> 01:12:53,869 And now stay tuned for an unusual story about a couple of 1343 01:12:54,202 --> 01:12:56,580 sweltering polar bears in Texas. 1344 01:13:24,441 --> 01:13:25,358 - Holy shit. 1345 01:13:27,402 --> 01:13:28,320 - It's okay. 1346 01:13:37,162 --> 01:13:41,207 Let me go get you some party punch. 1347 01:13:43,919 --> 01:13:45,879 No, I ain't thirsty. 1348 01:13:51,426 --> 01:13:53,762 - You're all wigged out, huh? 1349 01:13:55,889 --> 01:13:57,349 - Just get all these bad nightmares once 1350 01:13:57,682 --> 01:13:59,392 I get out of isolation. 1351 01:14:04,397 --> 01:14:09,277 - I'm so happy to get out I can't even sleep at all, 1352 01:14:11,613 --> 01:14:13,698 let alone have nightmares. 1353 01:14:16,910 --> 01:14:20,622 - For me it's like I get all shrunk down. 1354 01:14:20,956 --> 01:14:23,083 - I don't get what you mean. 1355 01:14:25,752 --> 01:14:30,548 - It's like I get like a cat or a dog or something. 1356 01:14:30,882 --> 01:14:33,426 Until I'm just like they all are. 1357 01:14:35,512 --> 01:14:37,305 I get in the hole much longer I'm just going 1358 01:14:37,639 --> 01:14:41,977 to be like this hermit, shunning all human contact. 1359 01:14:42,310 --> 01:14:43,728 Scared like. 1360 01:14:46,231 --> 01:14:49,150 - It's like that song says, Vanessa. 1361 01:14:51,319 --> 01:14:52,821 People need people. 1362 01:14:57,742 --> 01:15:00,745 - I ain't so sure about that, Rhonda. 1363 01:15:02,122 --> 01:15:06,042 - Well, what is it that you think that you need? 1364 01:15:10,630 --> 01:15:12,507 - I'll tell you. 1365 01:15:12,841 --> 01:15:17,470 Back in the hole, I decided all I need to live is my will. 1366 01:15:23,560 --> 01:15:25,145 And a knife is good too. 1367 01:15:25,478 --> 01:15:28,481 So you don't feel so at the mercy of events. 1368 01:15:33,028 --> 01:15:34,404 - You made this? 1369 01:15:34,738 --> 01:15:37,866 - Yeah, my stepfather Larry showed me how. 1370 01:15:38,199 --> 01:15:39,409 Pretty cool, huh? 1371 01:15:44,039 --> 01:15:46,583 - What are you going to do with it? 1372 01:15:46,916 --> 01:15:49,586 - Get the hell out of here. 1373 01:15:49,919 --> 01:15:52,922 - You might have to mess up some of the staff. 1374 01:15:53,256 --> 01:15:55,800 - What, you really feel sorry for them people? 1375 01:15:56,134 --> 01:15:57,927 You think normal people just wake up one morning and decide 1376 01:15:58,261 --> 01:16:00,055 they're going to work in a prison? 1377 01:16:00,388 --> 01:16:04,142 They're perverts, every last one of them. 1378 01:16:04,476 --> 01:16:06,603 Any of them fuckos get in my way I'm going to make them wish 1379 01:16:06,936 --> 01:16:07,729 they hadn't. 1380 01:16:15,945 --> 01:16:18,073 Do you like that? 1381 01:16:20,950 --> 01:16:23,787 - I'll make out with you, but no fucking. 1382 01:16:24,120 --> 01:16:25,872 Because I'm straight. 1383 01:16:32,879 --> 01:16:34,005 - Okay, you two. 1384 01:16:35,340 --> 01:16:37,217 - Your honor, it's obvious my client is a child 1385 01:16:37,550 --> 01:16:38,343 and very unstable. 1386 01:16:38,676 --> 01:16:39,177 It says right here, 1387 01:16:39,511 --> 01:16:40,929 "Nearly illiterate, emotionally immature, 1388 01:16:41,262 --> 01:16:42,847 prone to impulsivity, unpredictable." 1389 01:16:43,181 --> 01:16:44,265 Your honor, she is charged 1390 01:16:44,599 --> 01:16:46,935 with a gruesome crime. - Counselor, please. 1391 01:16:47,268 --> 01:16:49,312 It goes on to say she should be tried as an adult. 1392 01:16:49,646 --> 01:16:51,648 And stand trial as an adult she will. 1393 01:16:51,981 --> 01:16:54,442 - Thank you, your honor. - Jury selection will commence 1394 01:16:54,776 --> 01:16:56,402 on June 8th at 10 a.m. 1395 01:16:59,405 --> 01:17:00,740 - Are we leaving? 1396 01:17:02,867 --> 01:17:04,077 What are y'all looking at? 1397 01:17:04,410 --> 01:17:05,578 Fuck all y'all. 1398 01:17:05,912 --> 01:17:07,455 Fuck you, chipmunk face. 1399 01:17:07,789 --> 01:17:10,083 And your fucking skipper wife. 1400 01:17:14,754 --> 01:17:16,381 - I see here that you and Vanessa were arrested 1401 01:17:16,714 --> 01:17:19,008 together twice in a period of two years. 1402 01:17:19,342 --> 01:17:21,469 - Yeah, we needed the money. 1403 01:17:21,631 --> 01:17:23,138 We thought we'd be all grown up turning tricks 1404 01:17:23,471 --> 01:17:25,723 on Warren Avenue right outside the Snack and Shop, 1405 01:17:26,057 --> 01:17:28,977 except we got pinched in like five minutes. 1406 01:17:29,310 --> 01:17:29,978 Bitch. 1407 01:17:30,311 --> 01:17:31,688 - You two were engaged in acts of prostitution 1408 01:17:32,021 --> 01:17:33,231 in the sixth grade. 1409 01:17:33,565 --> 01:17:36,025 - I was only going to jack them off, is all. 1410 01:17:36,359 --> 01:17:39,154 - Did you ever see Vanessa act in an 1411 01:17:40,280 --> 01:17:42,824 overtly hostile way to an actual human being? 1412 01:17:43,158 --> 01:17:46,494 You mean like blow somebody's brains out 1413 01:17:46,828 --> 01:17:47,829 all over the place? 1414 01:17:48,163 --> 01:17:51,749 - Oh, you think that's funny? - Yeah. 1415 01:17:52,083 --> 01:17:55,420 - What about her boyfriend who passed away? 1416 01:17:56,838 --> 01:17:58,923 - It was pretty exclusive. 1417 01:18:01,217 --> 01:18:02,886 - Okay, Sharon, that will be all for now. 1418 01:18:03,219 --> 01:18:04,679 Thank you very much. 1419 01:18:20,570 --> 01:18:23,406 - I know she's blowing it over him. 1420 01:18:32,457 --> 01:18:34,459 - Well, what do you know? 1421 01:18:40,548 --> 01:18:41,716 She's a coal burner. 1422 01:18:42,050 --> 01:18:43,676 - What's a coal burner? 1423 01:18:44,010 --> 01:18:46,471 - It means her boyfriend's black. 1424 01:18:46,804 --> 01:18:48,973 - Are you surprised? - Aren't you? 1425 01:18:49,307 --> 01:18:51,601 - You know Mike, every kid we've spoken to 1426 01:18:51,935 --> 01:18:55,188 about this Lutz girl seems to hold her in very high regard. 1427 01:18:55,521 --> 01:18:57,023 - Well, Wallace, look at her friends outside. 1428 01:18:57,357 --> 01:18:58,399 They're the most fucked up bunch of kids I've ever seen in 1429 01:18:58,733 --> 01:19:00,026 my damn life. 1430 01:19:00,360 --> 01:19:01,611 Still, something just doesn't- 1431 01:19:01,945 --> 01:19:03,154 - What? 1432 01:19:04,447 --> 01:19:05,698 - I've got to go back to the crime scene. 1433 01:19:06,032 --> 01:19:07,408 It's two and a half hours away from here. 1434 01:19:07,742 --> 01:19:08,368 - Wallace. 1435 01:19:09,535 --> 01:19:10,995 - Go, go, go. 1436 01:19:11,329 --> 01:19:13,248 Get it out of your system. 1437 01:19:53,329 --> 01:19:54,080 - Go on. 1438 01:19:56,124 --> 01:19:57,834 Diamonds on the back ladies. 1439 01:19:58,167 --> 01:19:59,711 Diamonds on the back. 1440 01:20:01,838 --> 01:20:02,910 - Get me some jerky. 1441 01:20:02,910 --> 01:20:04,090 Stay in line. 1442 01:20:16,811 --> 01:20:20,565 - Don't forget to wash your hands now, ladies. 1443 01:20:23,192 --> 01:20:25,903 - Do you think that little guards cute? 1444 01:20:26,237 --> 01:20:28,990 - I guess, yeah sort of punky. 1445 01:20:31,534 --> 01:20:32,452 - Better watch out because it's going 1446 01:20:32,785 --> 01:20:34,412 to get pretty crazy in here in a second. 1447 01:20:34,746 --> 01:20:37,332 You going to cut up that cute little guard? 1448 01:20:37,665 --> 01:20:39,125 If he gets in my way, I will. 1449 01:20:39,459 --> 01:20:42,086 - Man, you stupid, 1450 01:20:42,420 --> 01:20:44,172 if you think you can 1451 01:20:44,505 --> 01:20:46,507 get past both them two. 1452 01:20:46,841 --> 01:20:49,677 - What the fuck do you care what happens to me? 1453 01:20:50,011 --> 01:20:52,388 - I'm here on double murder. 1454 01:20:52,514 --> 01:20:53,348 Okay? 1455 01:20:53,681 --> 01:20:54,849 In two years I'm going to be 18. 1456 01:20:55,183 --> 01:20:57,018 I'm going to be sent to Frontera for 20 fucking years, 1457 01:20:57,352 --> 01:21:00,646 so why the hell shouldn't we help each other, man? 1458 01:21:00,980 --> 01:21:05,401 Because two heads is a lot fucking better than one head. 1459 01:21:10,448 --> 01:21:12,575 - Hurry up in there, ladies. 1460 01:21:16,329 --> 01:21:17,580 Come on now. 1461 01:21:17,914 --> 01:21:18,706 - All right. 1462 01:21:24,462 --> 01:21:26,214 Don't fucking breathe. 1463 01:21:27,423 --> 01:21:28,216 - Vanessa. 1464 01:21:28,345 --> 01:21:29,592 - I'm dead serious. 1465 01:21:29,926 --> 01:21:31,719 What did I say? - Where did he go? 1466 01:21:32,053 --> 01:21:35,181 - He went to get a beef treat, Mesquita, 1467 01:21:36,391 --> 01:21:37,558 and he'll be right back. 1468 01:21:37,892 --> 01:21:38,476 - Shut up. 1469 01:21:38,810 --> 01:21:39,852 - You can't get by the both of us. 1470 01:21:40,186 --> 01:21:41,813 - Shut up. - Think about it. 1471 01:21:42,146 --> 01:21:42,772 - Shut up. 1472 01:22:00,373 --> 01:22:02,417 - My sister Brenda thinks you're cute. 1473 01:22:02,750 --> 01:22:03,292 - I do not. 1474 01:22:03,626 --> 01:22:04,585 - You do, too. - That's good. 1475 01:22:04,919 --> 01:22:07,088 Where's Mrs. Collins? 1476 01:22:07,422 --> 01:22:08,756 - Mm-mm. 1477 01:22:12,301 --> 01:22:12,802 - Yah! 1478 01:22:13,136 --> 01:22:14,512 Who told you you could fight? 1479 01:22:16,889 --> 01:22:18,057 You didn't have to kill me. 1480 01:22:18,391 --> 01:22:20,435 - What? - You didn't have to kill me. 1481 01:22:20,768 --> 01:22:22,895 - I didn't kill you, you dirty little pervert. 1482 01:22:23,229 --> 01:22:27,817 Give me your goddamn car keys before I cut your pecker off. 1483 01:22:28,151 --> 01:22:32,363 - He sure is bloody. - Still think he's cute? 1484 01:22:36,701 --> 01:22:38,035 - Fucking A, man. 1485 01:22:39,829 --> 01:22:41,205 There goes your fucking face. 1486 01:22:41,539 --> 01:22:44,125 - Mesquita, I'd really like to go now. 1487 01:23:01,559 --> 01:23:03,478 - Good night, everybody. 1488 01:23:11,402 --> 01:23:13,821 - My homeys are here, Vanessa. 1489 01:23:20,828 --> 01:23:23,164 I missed you so much. 1490 01:23:24,624 --> 01:23:29,420 - You smell the same. - What happened? 1491 01:23:29,754 --> 01:23:31,422 - I was playing catch up. 1492 01:23:31,756 --> 01:23:35,134 This is my little bunkie, Vanessa. 1493 01:23:43,351 --> 01:23:44,977 - All right. 1494 01:23:51,776 --> 01:23:53,194 - You look pretty. 1495 01:23:56,113 --> 01:23:58,699 You will think I'm sound all feminist and shit. 1496 01:23:59,033 --> 01:24:01,369 It's like... 1497 01:24:01,702 --> 01:24:05,122 the one thing I learned in jail 1498 01:24:06,874 --> 01:24:10,670 is that girls got to help out other girls, you know? 1499 01:24:11,003 --> 01:24:13,798 Especially convict girls, because, 1500 01:24:14,131 --> 01:24:17,051 if they don't they'll all be fucking dead. 1501 01:24:17,385 --> 01:24:18,386 You know what I mean? 1502 01:24:18,719 --> 01:24:21,681 I hear what you're saying. 1503 01:24:22,890 --> 01:24:23,641 - Okay. 1504 01:24:27,728 --> 01:24:29,564 - Need me to drop that off anywhere? 1505 01:24:29,897 --> 01:24:32,275 - Nah, the owner he won't mind. 1506 01:24:36,946 --> 01:24:37,697 - Yes. 1507 01:24:41,492 --> 01:24:43,494 You going to need this, girl. 1508 01:24:43,828 --> 01:24:45,496 - Oh, Mesquita you've already done too much for me. 1509 01:24:45,830 --> 01:24:46,789 - This ain't even $20. 1510 01:24:47,123 --> 01:24:49,500 This bum's a total gas hog. 1511 01:24:49,834 --> 01:24:51,127 Don't be stupid. 1512 01:24:51,460 --> 01:24:54,547 - You know, what I really need is a gun. 1513 01:25:02,722 --> 01:25:04,307 - You going to give her my gun? 1514 01:25:04,640 --> 01:25:06,434 - I'll get you another one, pendejo. 1515 01:25:06,767 --> 01:25:09,645 I'll get you a cellular too, and a beeper. 1516 01:25:09,979 --> 01:25:11,814 I get a hold of your ass. 1517 01:25:12,148 --> 01:25:13,774 Watch out for the pigs, Vanessa. 1518 01:25:14,108 --> 01:25:16,819 - You know, I'm sorry for busting your nose that time. 1519 01:25:17,153 --> 01:25:19,405 I was just real upset that day. 1520 01:25:19,739 --> 01:25:22,700 - I'm all trying to work it so I can get 1521 01:25:23,034 --> 01:25:25,119 you to put out with me later on. 1522 01:25:25,453 --> 01:25:28,372 I guess I went about it pretty dumb, huh? 1523 01:25:28,706 --> 01:25:32,501 - Mesquita, I'd put out for you any day of the week. 1524 01:25:32,835 --> 01:25:34,920 - I only do that in lockup. 1525 01:25:36,839 --> 01:25:37,465 Come here. 1526 01:25:48,768 --> 01:25:51,270 - Good morning, Mrs. Wolverton. 1527 01:25:52,647 --> 01:25:54,148 - Well, have you found her? 1528 01:25:54,482 --> 01:25:55,650 - No, we haven't. 1529 01:25:55,983 --> 01:25:57,735 - I really don't think you're in any danger. 1530 01:25:58,069 --> 01:25:59,195 - Oh, really? 1531 01:25:59,528 --> 01:26:00,738 Well, your life hasn't been ruined by 1532 01:26:01,072 --> 01:26:02,948 this little monster, has it? 1533 01:26:03,282 --> 01:26:05,242 - Is your husband here now, Mrs. Wolverton? 1534 01:26:05,576 --> 01:26:07,495 - No, he's at St. John's doing his physical therapy. 1535 01:26:07,828 --> 01:26:09,789 Now what the hell are you doing here? 1536 01:26:10,122 --> 01:26:11,040 - Mike, go over to the hospital 1537 01:26:11,374 --> 01:26:13,542 and escort Mr. Wolverton back here, please. 1538 01:26:13,876 --> 01:26:14,502 - Why? 1539 01:26:17,296 --> 01:26:20,299 - Mrs. Wolverton, I have a search warrant here. 1540 01:26:20,633 --> 01:26:21,217 - What? 1541 01:26:21,550 --> 01:26:23,803 - If you would just sign it anywhere, it would be fine. 1542 01:26:24,136 --> 01:26:26,180 - I'm not signing anything. 1543 01:26:27,890 --> 01:26:30,101 - Steve, make note that Mrs. Wolverton refused to sign 1544 01:26:30,434 --> 01:26:31,894 and honor the search warrant. 1545 01:26:32,228 --> 01:26:33,479 - I don't believe this. 1546 01:26:33,813 --> 01:26:34,855 - So noted. 1547 01:26:35,189 --> 01:26:36,732 - Okay, take care of the downstairs 1548 01:26:37,066 --> 01:26:38,609 and make sure that you check out the garage, 1549 01:26:38,943 --> 01:26:41,570 the backyard and everything thoroughly. 1550 01:26:41,904 --> 01:26:43,739 What's this all about? 1551 01:26:44,073 --> 01:26:46,158 - Mrs. Wolverton, certain evidence has come to light, 1552 01:26:46,492 --> 01:26:48,369 which we are duty bound to investigate. 1553 01:26:48,703 --> 01:26:49,704 - What sort of evidence? 1554 01:26:50,037 --> 01:26:51,831 - I would prefer to discuss it in the presence 1555 01:26:52,164 --> 01:26:54,875 of your husband, if you don't mind. 1556 01:26:56,085 --> 01:26:58,295 - There's a storage shed out back. 1557 01:26:58,629 --> 01:27:00,506 I'm going to take a look. 1558 01:27:01,507 --> 01:27:04,093 You wouldn't happen to have the key, would you? 1559 01:27:04,427 --> 01:27:05,594 - Fuck you. 1560 01:27:05,928 --> 01:27:07,221 - Didn't think so. 1561 01:27:25,823 --> 01:27:27,158 Robert Wolverton. 1562 01:27:28,159 --> 01:27:28,951 Correct. 1563 01:27:29,285 --> 01:27:29,910 Age 32. 1564 01:27:31,370 --> 01:27:33,998 Yeah, forensics is on its way. 1565 01:27:34,331 --> 01:27:38,627 Tony found some remains, human, animal who knows. 1566 01:27:38,961 --> 01:27:40,087 - Mrs. Wolverton, were you aware your 1567 01:27:40,421 --> 01:27:42,548 husband had mental problems? 1568 01:27:44,091 --> 01:27:46,093 - Those were, those were, 1569 01:27:48,262 --> 01:27:49,972 those were children? 1570 01:27:50,306 --> 01:27:51,724 - Children? 1571 01:27:52,057 --> 01:27:52,683 Yes. 1572 01:27:53,809 --> 01:27:55,478 Just like the Lutz girl we've been dying to see get 1573 01:27:55,811 --> 01:27:58,022 strapped down in the gas chamber. 1574 01:28:02,526 --> 01:28:03,486 - Will you ease up on her? 1575 01:28:03,819 --> 01:28:05,070 - Fuck her. 1576 01:28:24,340 --> 01:28:25,341 Jesus Christ. 1577 01:28:40,272 --> 01:28:41,023 - Shit. 1578 01:28:51,700 --> 01:28:52,493 - Por favor. 1579 01:28:57,998 --> 01:29:01,168 Hey ladies... Donde esta los chicos? 1580 01:29:08,092 --> 01:29:08,676 Sexo. 1581 01:29:10,052 --> 01:29:10,803 Sexo. 1582 01:29:12,012 --> 01:29:13,264 Yeah, muy buena. 1583 01:29:16,225 --> 01:29:18,185 Want to screw baby? 1584 01:29:18,519 --> 01:29:19,144 Come on. 1585 01:29:22,147 --> 01:29:23,232 Fuck you, too. 1586 01:29:28,737 --> 01:29:29,363 Hey baby. 1587 01:29:29,697 --> 01:29:30,906 Ooh, me so horny. 1588 01:29:32,449 --> 01:29:34,118 Yeah, what about now? 1589 01:29:35,995 --> 01:29:37,079 Fuck you, too. 1590 01:29:38,831 --> 01:29:40,499 Back again, huh? 1591 01:29:40,833 --> 01:29:41,876 Wanna fuck? 1592 01:29:42,209 --> 01:29:42,918 - How much? 1593 01:29:49,425 --> 01:29:51,260 - Depends on what you're into. 1594 01:29:51,594 --> 01:29:52,720 - You suck cock? 1595 01:29:56,432 --> 01:29:57,391 - Sure. 1596 01:29:57,725 --> 01:29:58,684 I can do that. 1597 01:30:00,394 --> 01:30:02,688 - I just want to get sucked. - All right. 1598 01:30:03,022 --> 01:30:04,315 You just find us an alley and I'll take care of you 1599 01:30:04,648 --> 01:30:05,941 right where you're sitting. 1600 01:30:06,275 --> 01:30:07,985 - I'll pay you $25. 1601 01:30:08,319 --> 01:30:09,945 - I can live with that. 1602 01:30:10,279 --> 01:30:10,905 Let's go. 1603 01:30:19,496 --> 01:30:20,831 - You're underage, aren't you? 1604 01:30:21,165 --> 01:30:21,874 - What, is that a problem? 1605 01:30:22,207 --> 01:30:23,542 - No. 1606 01:30:23,876 --> 01:30:26,045 Young people gotta live, too. 1607 01:30:26,378 --> 01:30:27,796 - You sure got that right. 1608 01:30:28,130 --> 01:30:29,548 Now get them all down, okay? 1609 01:30:29,882 --> 01:30:32,760 Makes it a whole lot easier that way. 1610 01:30:40,267 --> 01:30:41,727 Give me all your money. 1611 01:30:42,061 --> 01:30:43,187 All of it. 1612 01:30:43,520 --> 01:30:44,355 - Goddamn it. 1613 01:30:45,856 --> 01:30:46,607 Jesus. 1614 01:30:46,941 --> 01:30:47,441 Okay. 1615 01:30:47,775 --> 01:30:48,275 Hey, hey. 1616 01:30:48,609 --> 01:30:49,193 I'm sorry, okay, okay? 1617 01:30:49,526 --> 01:30:51,028 - I was aiming at your head, mister. 1618 01:30:51,362 --> 01:30:52,655 Okay, I'm sorry. 1619 01:30:52,988 --> 01:30:54,198 - If you get this over quick we'll both be 1620 01:30:54,531 --> 01:30:56,408 a lot happier, okay? 1621 01:30:56,742 --> 01:30:58,661 - My money is in my briefcase in the back seat. 1622 01:30:58,994 --> 01:31:00,204 - Don't move it. 1623 01:31:00,537 --> 01:31:03,749 Just lean over and open it up where it's laying. 1624 01:31:04,083 --> 01:31:06,669 And keep your pants where they are, mister dirty mouth. 1625 01:31:07,002 --> 01:31:07,878 - Okay, okay. 1626 01:31:09,546 --> 01:31:10,297 Okay. 1627 01:31:10,631 --> 01:31:12,383 - Don't swing that motherfucking thing at me 1628 01:31:12,716 --> 01:31:14,802 or I swear to God you're dead. 1629 01:31:15,135 --> 01:31:16,011 You believe me? 1630 01:31:16,345 --> 01:31:17,262 - Why are you doing this? 1631 01:31:17,596 --> 01:31:19,431 - Because I'm pissed off and the whole world owes me. 1632 01:31:19,765 --> 01:31:21,809 Give me your goddamn money. 1633 01:31:31,735 --> 01:31:32,945 Where's the rest of it? 1634 01:31:33,278 --> 01:31:34,738 - That's all I got. 1635 01:31:35,072 --> 01:31:37,199 - You was just going to give me $5? 1636 01:31:37,533 --> 01:31:39,493 - Please, please, please, just take it. 1637 01:31:39,827 --> 01:31:40,327 Okay? 1638 01:31:40,661 --> 01:31:41,161 Please. 1639 01:31:41,495 --> 01:31:42,871 - Get out of the goddamn car right now, 1640 01:31:43,205 --> 01:31:44,832 you little pecker snot. 1641 01:31:45,165 --> 01:31:45,791 Right now! 1642 01:31:47,251 --> 01:31:48,293 No, uh-uh. 1643 01:31:48,627 --> 01:31:53,090 You get all them panties off before I get really pissed. 1644 01:31:54,466 --> 01:31:55,801 You think I'm kidding? 1645 01:31:58,429 --> 01:32:00,723 Now get your ass in the trunk. 1646 01:32:02,349 --> 01:32:05,853 - Please, I'm claustrophobic. 1647 01:32:06,186 --> 01:32:06,687 - Yeah. 1648 01:32:07,021 --> 01:32:08,230 Well, I get claustrophobic sucking strange dick. 1649 01:32:08,564 --> 01:32:09,398 Get in there. 1650 01:32:09,732 --> 01:32:11,275 - Please, please. 1651 01:32:11,608 --> 01:32:12,401 I gotta pee. 1652 01:32:12,735 --> 01:32:14,236 - Well, pee in there motherfucker. 1653 01:32:14,570 --> 01:32:15,738 I ain't kidding. 1654 01:32:16,071 --> 01:32:16,697 Now. 1655 01:32:17,740 --> 01:32:18,949 Dumb-ass. 1656 01:32:19,283 --> 01:32:19,908 Dick. 1657 01:32:33,964 --> 01:32:34,715 Fuck. 1658 01:32:54,651 --> 01:32:55,319 I'm sorry, sir. 1659 01:32:55,652 --> 01:32:58,113 This is a no smoking restaurant. 1660 01:33:12,419 --> 01:33:15,339 - You really are a dear, Flo. 1661 01:33:19,259 --> 01:33:22,429 - Would you care for a warm up? 1662 01:33:22,763 --> 01:33:24,223 - No, thank you. 1663 01:33:24,556 --> 01:33:25,849 I'd like to order. 1664 01:33:27,059 --> 01:33:29,144 - What would you like? 1665 01:33:29,478 --> 01:33:30,687 - Chicken soup, 1666 01:33:31,772 --> 01:33:33,440 with a fucking straw. 1667 01:34:05,764 --> 01:34:06,431 Let me out. 1668 01:34:06,765 --> 01:34:07,683 I'm dying in here. 1669 01:34:07,958 --> 01:34:08,725 - Oh, you are? 1670 01:34:09,059 --> 01:34:10,185 Well, do it now. 1671 01:34:11,186 --> 01:34:12,604 - Will you slow down for Christ's sake? 1672 01:34:12,938 --> 01:34:15,232 You're going to get us killed. 1673 01:34:16,400 --> 01:34:17,025 There. 1674 01:34:17,359 --> 01:34:18,694 There's the exit. 1675 01:34:29,329 --> 01:34:30,080 - Grandma. 1676 01:34:32,708 --> 01:34:33,458 Grandma. 1677 01:34:35,544 --> 01:34:36,295 Grandma. 1678 01:34:41,800 --> 01:34:43,010 Grandma. 1679 01:35:37,731 --> 01:35:40,692 Let me out, I'm dying in here! 1680 01:35:41,026 --> 01:35:42,819 Hey, wait a minute, hey! 1681 01:35:44,988 --> 01:35:47,157 - Grandma, it's me! 1682 01:35:47,491 --> 01:35:48,617 It's me, Vanessa! 1683 01:35:49,952 --> 01:35:50,953 Hey, Grandma! 1684 01:35:52,246 --> 01:35:52,913 It's me, Vanessa. 1685 01:35:55,165 --> 01:35:55,958 Hi, Grandma. 1686 01:35:57,960 --> 01:35:59,294 Grandma, wake up. 1687 01:36:00,420 --> 01:36:02,172 It's time to wake up. 1688 01:36:02,506 --> 01:36:03,465 I'm your granddaughter. 1689 01:36:03,799 --> 01:36:06,510 I'm here to take care of you forever and ever and ever. 1690 01:36:06,843 --> 01:36:08,220 Why are you hiding? 1691 01:36:09,763 --> 01:36:11,098 Here, let me see. 1692 01:36:15,143 --> 01:36:18,605 Them some big ugly fucking teeth you got, Bob. 1693 01:36:22,192 --> 01:36:24,236 - How do you like that, Vanessa? 1694 01:36:24,569 --> 01:36:25,612 You like how that fucking feels? 1695 01:36:25,946 --> 01:36:27,739 - What did you do with my grandma? 1696 01:36:28,073 --> 01:36:30,450 - You want to see your grandma? 1697 01:36:32,619 --> 01:36:34,913 Why don't you give Grandma a kiss? 1698 01:36:35,247 --> 01:36:36,665 - You fucker! 1699 01:36:36,999 --> 01:36:38,500 You killed my grandma. 1700 01:36:38,834 --> 01:36:41,044 - That's not all I did to Grandma. 1701 01:36:44,214 --> 01:36:44,715 - Naomi. 1702 01:36:45,048 --> 01:36:47,926 Naomi, listen, I brought you an extension cord. 1703 01:36:53,807 --> 01:36:54,308 - You like that, Bob? 1704 01:36:54,641 --> 01:36:55,976 Die, you piece of shit. 1705 01:37:01,690 --> 01:37:02,482 Die, fucker! 1706 01:37:08,238 --> 01:37:09,197 - Back inside. 1707 01:37:17,873 --> 01:37:20,000 - Die, you piece of shit. 1708 01:37:23,003 --> 01:37:23,712 - Let's go. 1709 01:37:28,425 --> 01:37:29,468 Vanessa! 1710 01:37:31,595 --> 01:37:32,888 Fucking piece of shit! 1711 01:37:35,223 --> 01:37:36,099 Fucking perv. 1712 01:37:37,351 --> 01:37:39,019 Die, motherfucker. 1713 01:37:39,353 --> 01:37:40,687 Die, you mother. 1714 01:37:41,021 --> 01:37:41,646 - Vanessa. 1715 01:37:42,606 --> 01:37:43,857 - Piece of shit. 1716 01:37:46,109 --> 01:37:47,444 Vanessa! 1717 01:37:49,404 --> 01:37:50,155 Vanessa! 1718 01:37:50,489 --> 01:37:52,157 - Fucking piece of shit. 1719 01:37:53,825 --> 01:37:56,453 Who's the moron now, motherfucker? 1720 01:37:57,746 --> 01:37:58,372 Huh? 1721 01:37:59,915 --> 01:38:01,083 Huh? 1722 01:38:02,667 --> 01:38:03,502 Vanessa! 1723 01:38:07,547 --> 01:38:09,508 - Die, you fuck, die! 1724 01:38:11,259 --> 01:38:11,885 Die! 1725 01:38:29,903 --> 01:38:31,196 Shit. 1726 01:38:31,530 --> 01:38:33,240 Get out of there. 1727 01:38:33,573 --> 01:38:34,741 Get out of there. 1728 01:38:55,011 --> 01:38:55,929 - Holy shit. 1729 01:38:59,599 --> 01:39:00,350 Holy shit. 1730 01:39:04,938 --> 01:39:05,689 Holy shit. 1731 01:39:19,244 --> 01:39:21,121 - Y'all got a cigarette? 121204

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.