Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00:06.000 --> 00:00:12.074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
00:02:54.383 --> 00:02:55.383
- Harry?
00:02:57.511 --> 00:02:58.511
Harry!
00:03:11.817 --> 00:03:14.736
Harry, are you in there?
00:03:15.904 --> 00:03:17.656
Harry, I'm coming in.
00:03:30.919 --> 00:03:32.295
Coffee in the office.
00:03:34.256 --> 00:03:37.384
If we don't pull our fingers
out, we'll miss the deadline.
00:03:37.718 --> 00:03:39.177
See you there.
00:04:11.793 --> 00:04:12.961
- Sorry.
00:04:13.295 --> 00:04:15.839
It's a habit I picked up when I was a cub.
00:04:16.173 --> 00:04:16.673
In those days, it was the only way
00:04:17.007 --> 00:04:18.467
to get through a night shift.
00:04:27.893 --> 00:04:29.519
I'll tell you, look at all this crap.
00:04:30.812 --> 00:04:33.648
Fifteen years on the job and
it still comes in every week;
00:04:33.982 --> 00:04:36.318
the same tales of woe, hardship,
00:04:36.651 --> 00:04:39.529
heartbreak and confusion.
00:04:39.863 --> 00:04:42.783
And each week we print the same snappy,
00:04:43.116 --> 00:04:44.743
sharp, cynical advice.
00:04:45.076 --> 00:04:46.495
- Some of it must be fun, Harry.
00:04:47.579 --> 00:04:49.182
- It's all so our lecherous little readers
00:04:49.206 --> 00:04:50.566
can click their tongues in comfort
00:04:50.707 --> 00:04:53.418
over their Sunday morning coffee.
00:04:53.752 --> 00:04:54.920
Half of it's bullshit.
00:04:56.338 --> 00:04:57.338
And the rest...
00:04:58.548 --> 00:05:01.635
Well, half of that's made up as well.
00:05:01.968 --> 00:05:03.428
- You're just an old cynic.
00:05:03.762 --> 00:05:05.282
Anyway, I'm here to take the load now.
00:05:05.555 --> 00:05:07.808
Come tomorrow, you'll be
out in the bay fishing.
00:05:08.141 --> 00:05:10.143
You need never have to
worry about it again.
00:05:11.186 --> 00:05:13.271
- Oh, you're right,
you know. I'll miss it.
00:05:14.189 --> 00:05:16.650
Fifteen years as "dear Colette."
00:05:18.819 --> 00:05:20.904
It's gotta rub off on you, somehow.
00:05:21.238 --> 00:05:23.448
- I suppose they'll keep
me as "dear Colette," too.
00:05:24.741 --> 00:05:28.411
-Ah, yes, in the troubled
eyes of our loyal readership,
00:05:28.745 --> 00:05:31.081
Colette is immortal.
00:05:31.414 --> 00:05:33.094
Change the name and the myth would vanish.
00:05:33.166 --> 00:05:34.751
- Be nice to get your own byline.
00:05:35.085 --> 00:05:37.420
- Well, you'd have half the
creeps in town ringing up
00:05:37.754 --> 00:05:40.507
making personal calls to the office.
00:05:40.841 --> 00:05:42.509
Ah, Colette's better.
00:05:42.843 --> 00:05:44.403
The switch knows how to deal with them.
00:05:44.553 --> 00:05:45.553
- How?
00:05:46.221 --> 00:05:47.532
- Putting them straight
through to Mildred.
00:05:47.556 --> 00:05:49.224
- The tea lady?
00:05:49.558 --> 00:05:51.935
- Yeah, what else do you think
she does between tea breaks?
00:05:52.269 --> 00:05:54.312
They'd the
sorry ones, believe me.
00:05:54.646 --> 00:05:57.232
No one... but no one... out-talks Mildred.
00:05:58.942 --> 00:06:01.695
Now you stick to Colette,
she served me well.
00:06:05.073 --> 00:06:06.992
- Red ink.
- Red ink?
00:06:07.325 --> 00:06:09.327
- Yeah, dead giveaway.
00:06:09.661 --> 00:06:11.037
Who writes with red ink anymore?
00:06:11.371 --> 00:06:12.581
- Well.
00:06:12.914 --> 00:06:14.708
- Well, no one, that's who.
00:06:15.041 --> 00:06:16.668
Except my old red-handed mate.
00:06:17.002 --> 00:06:18.920
Never misses a week. Same old words,
00:06:19.254 --> 00:06:22.215
same old four-letter abuse.
00:06:24.426 --> 00:06:28.054
I never, ever open
official looking letters.
00:06:28.388 --> 00:06:29.388
- Why not?
00:06:30.849 --> 00:06:33.059
- Public service is full of them.
00:06:34.477 --> 00:06:35.520
Well, here we go, then.
00:06:35.854 --> 00:06:37.772
I'll have the first lucky dip.
00:06:44.279 --> 00:06:46.990
Here's cheers.
00:06:57.459 --> 00:07:00.921
"Dear Colette, perhaps you
could help me with a problem.
00:07:01.254 --> 00:07:04.382
I guess you could say I've
led a fairly sheltered life.
00:07:04.716 --> 00:07:06.593
One of my few pleasures is reading,
00:07:06.927 --> 00:07:09.554
and so I often visit the
local library with a friend.
00:07:09.888 --> 00:07:12.766
The librarian is very strict,
one of the old school,
00:07:13.099 --> 00:07:15.393
and will not tolerate
any breach of the rules."
00:07:47.550 --> 00:07:48.550
Cindy.
00:08:29.759 --> 00:08:30.759
- Oh!
00:08:37.142 --> 00:08:40.520
Oh!
00:08:46.943 --> 00:08:51.406
Oh!
00:10:32.799 --> 00:10:33.799
"since the incident,
00:10:33.925 --> 00:10:35.844
I haven't dared go back
to the library again,
00:10:36.177 --> 00:10:40.431
and I already owe $37.50
in fines for being overdue.
00:10:40.765 --> 00:10:42.767
My life's a mess, my
friend won't talk to me,
00:10:43.101 --> 00:10:44.727
and I'm reduced to buying paperbacks.
00:10:45.061 --> 00:10:46.061
What can I do?
00:10:46.146 --> 00:10:47.146
Signed, bookworm."
00:10:47.981 --> 00:10:49.107
- That's a good one.
00:10:49.440 --> 00:10:52.110
Don't believe a word of it.
Still, it'll make good reading.
00:10:53.278 --> 00:10:56.156
Now, let's see. Uh...
00:10:56.489 --> 00:10:57.782
"Dear bookworm,
00:10:58.116 --> 00:11:01.578
I must say, your librarian
friend has a novel approach..."
00:11:03.121 --> 00:11:04.121
Uh...
00:11:04.330 --> 00:11:07.876
"To come upon you like
that in the Greek section.
00:11:08.209 --> 00:11:11.004
My advice is that you
get yourself a new friend
00:11:11.337 --> 00:11:14.382
and slip it in later. The book, that is.
00:11:14.716 --> 00:11:17.051
And that way, you'll be
able to dodge the fine
00:11:17.385 --> 00:11:21.639
and..." uh..."Get back to hardcovers."
00:11:22.765 --> 00:11:23.765
Yeah, that'll do.
00:11:24.475 --> 00:11:27.061
Now, one down, nine to go. Next.
00:11:30.523 --> 00:11:32.859
"Dear Colette, I'm a college student
00:11:33.193 --> 00:11:34.736
and a very keen gymnast.
00:11:35.069 --> 00:11:36.279
Mr. Bates, our gym master,
00:11:36.613 --> 00:11:38.364
has always taken a special interest in me.
00:11:38.698 --> 00:11:40.867
He says I have a special aptitude.
00:11:41.201 --> 00:11:41.701
A few months ago,
00:11:42.035 --> 00:11:43.912
I was in the gym loosening
up on the trampoline
00:11:44.245 --> 00:11:46.289
after classes when Mr. Bates came in
00:11:46.623 --> 00:11:48.625
and gave me some coaching."
00:12:26.579 --> 00:12:28.419
There, now
we won't be disturbed.
00:12:28.581 --> 00:12:29.624
- Yes, Mr. Bates.
00:12:29.958 --> 00:12:32.418
- I've asked you to stay because, well...
00:12:32.710 --> 00:12:33.753
I have hopes for you.
00:12:34.087 --> 00:12:36.839
Yes, out of all my senior year students,
00:12:37.173 --> 00:12:38.453
you're the only one that has any
00:12:38.716 --> 00:12:40.093
aptitude to become a champion.
00:12:41.594 --> 00:12:43.221
What I thought we'd do would be to
00:12:43.554 --> 00:12:45.306
run through some of the basics, limber up,
00:12:45.640 --> 00:12:48.851
and generally get to know each other,
00:12:49.811 --> 00:12:52.021
so that as coach and pupil
00:12:52.355 --> 00:12:54.524
we can reach a full understanding.
00:12:54.857 --> 00:12:56.359
- That's very kind of you, Mr. Bates.
00:12:56.693 --> 00:12:57.693
- Not at all.
00:12:58.611 --> 00:12:59.904
Well, let's see.
00:13:00.947 --> 00:13:02.667
What I thought we'd do
would be to start off
00:13:02.949 --> 00:13:06.327
with something you're good
at. Say, the trampoline.
00:13:06.661 --> 00:13:07.661
- Okay.
00:13:25.346 --> 00:13:27.390
- No, no, Ms. Peabody.
00:13:27.724 --> 00:13:30.727
We can do better than that, can't we?
00:13:31.060 --> 00:13:32.270
- I guess so.
00:13:32.603 --> 00:13:35.440
- Perhaps if you remove
that archaic costume,
00:13:35.773 --> 00:13:36.773
you'll feel freer.
00:13:37.066 --> 00:13:41.738
- But Mr. Bates, I'm
stark naked underneath.
00:13:42.071 --> 00:13:43.573
It just wouldn't be proper.
00:13:43.906 --> 00:13:45.575
- Am I your coach or not?
00:13:45.908 --> 00:13:46.409
- Yes, you are.
00:13:46.743 --> 00:13:48.244
- And are we going to work together
00:13:48.578 --> 00:13:50.705
to get you onto that collegiate team?
00:13:51.039 --> 00:13:52.290
- Yes, Mr. Bates.
00:13:52.623 --> 00:13:55.043
- Then I suggest you do as I say.
00:13:55.376 --> 00:13:57.045
- Of course, Mr. Bates.
00:13:57.378 --> 00:13:58.618
- All the world's best gymnasts
00:13:58.880 --> 00:14:00.298
train in the nude, Ms. Peabody.
00:14:00.631 --> 00:14:02.031
One must be able to completely free
00:14:02.300 --> 00:14:04.177
one's body for the task.
00:14:06.012 --> 00:14:08.097
- What if somebody comes in?
00:14:08.431 --> 00:14:09.682
- You saw me lock the doors.
00:14:10.641 --> 00:14:13.728
Don't worry, we won't be disturbed.
00:14:14.771 --> 00:14:16.689
- Well, if you say so.
00:14:49.764 --> 00:14:51.349
- Now, let's see what you can do.
00:16:13.097 --> 00:16:15.141
Well done, well done.
00:16:16.517 --> 00:16:17.997
I think we've had enough of this now.
00:16:18.978 --> 00:16:20.271
Let's try the parallel bars.
00:16:20.605 --> 00:16:21.605
- Okay.
00:16:35.411 --> 00:16:38.998
Here now, this is position
number one.
00:16:41.292 --> 00:16:43.586
Number two.
00:16:43.920 --> 00:16:44.920
Number three.
00:16:46.339 --> 00:16:47.339
And four.
00:16:53.471 --> 00:16:54.471
Your turn.
00:16:58.434 --> 00:17:00.937
Now, get up into this position.
00:17:05.358 --> 00:17:07.276
Now, swing your legs up.
00:17:08.736 --> 00:17:10.154
Let's see.
00:17:10.488 --> 00:17:12.114
Start leaning forward.
00:17:15.368 --> 00:17:18.246
Come on, I'll hold you.
00:17:18.579 --> 00:17:19.579
That's it.
00:17:19.622 --> 00:17:20.665
Let's see.
00:17:20.998 --> 00:17:21.998
Okay.
00:17:22.917 --> 00:17:23.917
Swing up.
00:17:23.960 --> 00:17:26.087
Okay, come here.
00:17:26.420 --> 00:17:28.005
Let me show you one more time, okay?
00:17:31.425 --> 00:17:34.095
Now, when you get into
the first position...
00:17:34.428 --> 00:17:36.222
- Thereโs just one thing, Mr. Bates.
00:17:36.556 --> 00:17:37.556
- What's that?
00:17:39.016 --> 00:17:40.016
- Well...
00:17:40.226 --> 00:17:41.727
- Well, speak up, girl.
00:17:42.061 --> 00:17:42.687
We've got to communicate freely
00:17:43.020 --> 00:17:44.522
if we're going to work together.
00:17:44.855 --> 00:17:47.650
- Well, how come I got to
work out naked and you don't?
00:17:47.984 --> 00:17:51.153
- Well, because a man
is built differently.
00:17:51.487 --> 00:17:52.487
He needs support.
00:17:52.780 --> 00:17:56.325
- That sounds like a
chauvinistic remark to me.
00:17:58.995 --> 00:18:00.788
Mr. Bates!
00:18:02.915 --> 00:18:05.001
- Oh, no, Ms. Peabody.
00:18:06.168 --> 00:18:09.589
- I didn't realize that they were so big.
00:18:09.922 --> 00:18:12.592
- You mean you've never
seen a man naked before?
00:18:12.925 --> 00:18:15.094
- Only my brother when I was younger.
00:18:15.428 --> 00:18:17.972
My, they do grow when you
get older, don't they?
00:18:18.889 --> 00:18:20.016
- Yeah, I guess they do.
00:18:22.852 --> 00:18:26.939
- Well, now I'm all warmed
up. What else can we do?
00:18:27.273 --> 00:18:30.234
- Well, I think we've done
enough for one evening.
00:18:32.111 --> 00:18:33.821
- Oh, what a pity.
00:18:34.155 --> 00:18:36.490
Just as I was starting to feel good.
00:18:38.284 --> 00:18:41.787
- Say, we should finish up
with a darn good massage.
00:27:00.035 --> 00:27:03.413
- "After the workout, I felt
so relaxed I fell asleep.
00:27:03.747 --> 00:27:05.916
When I awoke, Mr. Bates was gone.
00:27:06.250 --> 00:27:08.570
Next day, I mentioned Mr. Bates'
marvelous training methods
00:27:08.752 --> 00:27:11.755
to our gym mistress, Ms.
Stern, who was very impressed.
00:27:12.923 --> 00:27:15.123
Since then, Mr. Bates seemed
to have lost interest in me
00:27:15.300 --> 00:27:17.300
and spends most of his time
working up new routines
00:27:17.594 --> 00:27:18.637
with Ms. Stern.
00:27:19.638 --> 00:27:22.182
My problem is, how can I
make the collegiate team
00:27:22.516 --> 00:27:23.767
without a coach?
00:27:24.101 --> 00:27:27.479
Signed, aspiring gymnast."
00:27:27.813 --> 00:27:29.106
I think she means perspiring.
00:27:29.439 --> 00:27:30.649
If that's a fantasy,
00:27:30.983 --> 00:27:34.444
she sure put some
thought into it.
00:27:34.778 --> 00:27:36.280
Off you go, bright eyes.
00:27:36.613 --> 00:27:38.157
- I'm not sure where to start.
00:27:38.490 --> 00:27:40.742
See, it's not
as easy as you think.
00:27:41.076 --> 00:27:42.076
- Well.
00:27:42.911 --> 00:27:44.496
She's obviously without a coach now
00:27:44.830 --> 00:27:46.832
that this Ms. Stern's moved in.
00:27:48.458 --> 00:27:50.586
Maybe she should work out by herself.
00:27:50.919 --> 00:27:52.814
- Careful, what would our
dirty-minded little readers
00:27:52.838 --> 00:27:54.298
read into that?
00:27:54.631 --> 00:27:56.175
- I suppose Colette's classic advice
00:27:56.508 --> 00:27:59.011
would run to pushups
in the asparagus patch.
00:27:59.344 --> 00:28:00.512
- Right on!
00:28:00.846 --> 00:28:01.846
See, that's it.
00:28:02.097 --> 00:28:04.409
Throw in a mention of the
horizontal bars and you've got it.
00:28:04.433 --> 00:28:05.559
- Oh, charming.
00:28:05.893 --> 00:28:08.270
I'm not sure I'm cut out for this job.
00:28:08.604 --> 00:28:09.730
Where's that bottle?
00:28:17.529 --> 00:28:18.155
I'll come back to that one.
00:28:18.488 --> 00:28:20.032
I'll try another one.
00:28:21.617 --> 00:28:23.118
"Dear Colette, I have a boyfriend
00:28:23.452 --> 00:28:25.579
who is just mad about the drive-in.
00:28:25.913 --> 00:28:26.914
Maybe I'm not normal,
00:28:27.247 --> 00:28:30.500
but all that cuddly kid stuff
has just never turned me on.
00:28:30.834 --> 00:28:32.628
On this particular night, I'd asked
00:28:32.961 --> 00:28:34.338
two friends to join us."
00:28:40.344 --> 00:28:42.596
"Safety in numbers, mother used to say."
00:28:56.068 --> 00:28:57.068
- No!
00:28:57.236 --> 00:28:58.445
- Come on, Carol.
00:28:59.780 --> 00:29:00.948
- I said no.
00:29:20.259 --> 00:29:22.427
Bob, I came to watch the movie.
00:29:22.761 --> 00:29:24.304
- We can do that too.
00:29:24.638 --> 00:29:25.638
- No.
00:29:25.889 --> 00:29:29.184
Ted and Alice, what will they think?
00:29:29.518 --> 00:29:33.605
- Oh, they won't even notice.
00:29:33.939 --> 00:29:35.107
- Don't look.
00:29:46.159 --> 00:29:48.012
- Why is it that every time
we come to the drive-in
00:29:48.036 --> 00:29:51.748
all you want to do is watch the movie?
00:29:52.082 --> 00:29:54.501
I mean, you've seen this
thing before. Twice!
00:29:55.460 --> 00:29:56.503
- I like this movie.
00:29:56.837 --> 00:29:57.337
- You like every movie.
00:29:57.671 --> 00:29:59.711
There's a time
and a place for everything.
00:30:00.007 --> 00:30:01.091
- And this isn't the time?
00:30:02.009 --> 00:30:03.093
- Or the place.
00:30:03.427 --> 00:30:06.888
With all these people
around, it just isn't right.
00:30:07.222 --> 00:30:09.766
- Obviously they're doing the same thing.
00:30:10.100 --> 00:30:11.327
- Well, then I really don't see
00:30:11.351 --> 00:30:14.479
why they bother to come to the drive-in.
00:31:11.328 --> 00:31:13.038
- Hey, what's that for?
00:31:14.331 --> 00:31:15.665
- I want some popcorn.
00:32:09.428 --> 00:32:12.180
Get in there.
00:32:16.726 --> 00:32:17.806
- Look, if you're real nice
00:32:17.853 --> 00:32:19.333
I'll give you a Coca-Cola afterwards.
00:32:19.438 --> 00:32:20.689
- Wait a minute.
00:32:22.315 --> 00:32:23.315
Help!
00:32:25.819 --> 00:32:26.445
- I'll be gentle.
00:32:26.778 --> 00:32:28.538
There's a tube of
Vaseline around some place.
00:32:29.448 --> 00:32:31.616
Help!
00:32:31.950 --> 00:32:33.034
- My, what have we here?
00:32:33.368 --> 00:32:35.871
- You've got a lotta nerve!
00:33:45.565 --> 00:33:46.191
" When it was all over,
00:33:46.525 --> 00:33:48.109
I tried to find my boyfriend's car,
00:33:48.443 --> 00:33:50.320
but he'd gone, and I had to walk home.
00:33:50.654 --> 00:33:51.894
I haven't heard from him since,
00:33:52.155 --> 00:33:54.282
and I wonder if I owe him an explanation.
00:33:54.616 --> 00:33:56.660
I haven't heard from the
guy in the camper, either.
00:33:56.993 --> 00:33:59.371
Please help. Signed, waylaid."
00:33:59.704 --> 00:34:01.540
Poor girl, to be set upon like that!
00:34:01.873 --> 00:34:03.033
I do hope she wasn't injured.
00:34:03.291 --> 00:34:04.291
- Injured?
00:34:04.376 --> 00:34:06.256
The reason she hasn't
seen him since is probably
00:34:06.419 --> 00:34:08.046
because he hasn't recovered.
00:34:08.380 --> 00:34:09.780
There ought to be a law against it.
00:34:10.048 --> 00:34:11.591
- There is, in case you'd forgotten.
00:34:11.925 --> 00:34:13.802
You really are an old cynic.
00:34:14.135 --> 00:34:16.221
I hope this job doesn't make me like that.
00:34:17.222 --> 00:34:18.222
- Maybe you're right.
00:34:20.600 --> 00:34:22.769
- Well, what do we tell her?
00:34:23.103 --> 00:34:24.103
- Okay, uh...
00:34:25.021 --> 00:34:29.901
"Dear waylaid, it depends on
which types of show you prefer.
00:34:30.610 --> 00:34:32.529
Now, your experience could have easily
00:34:32.862 --> 00:34:35.532
turned into a late night horror movie.
00:34:35.865 --> 00:34:39.160
Don't accept lifts from
strangers, even in a drive-in.
00:34:40.412 --> 00:34:43.623
However, if your luck changes,
00:34:43.957 --> 00:34:47.252
you might crack it for a
double feature."
00:34:47.586 --> 00:34:49.546
- You really can't be serious, can you?
00:34:49.879 --> 00:34:51.089
- Oh, come on.
00:34:51.423 --> 00:34:53.758
She enjoyed every minute of it.
00:34:54.092 --> 00:34:56.720
You can tell by the way
she writes it.
00:34:57.053 --> 00:34:59.514
- It's because of that sort of attitude.
00:34:59.848 --> 00:35:01.208
- Look, I didn't ask her to write.
00:35:01.391 --> 00:35:02.058
If she's really worried, she could have
00:35:02.392 --> 00:35:03.893
called the police or something.
00:35:04.227 --> 00:35:05.227
- Men.
00:35:05.478 --> 00:35:07.238
- Look, love, if you
let this job get to you,
00:35:07.314 --> 00:35:09.524
you'll go around a twist in no time.
00:35:09.858 --> 00:35:11.026
Let's get on with it.
00:35:15.905 --> 00:35:17.407
- "Dear Colette,
00:35:17.741 --> 00:35:21.036
I work with a large
finance company downtown.
00:35:21.369 --> 00:35:23.330
They call me a junior executive,
00:35:23.663 --> 00:35:26.583
but really my duties are
more that of a filing clerk.
00:35:26.916 --> 00:35:28.877
All day I'm surrounded by lovely girls,
00:35:29.210 --> 00:35:30.837
typists and receptionists,
00:35:31.171 --> 00:35:33.131
but none of them have ever
taken the slightest bit
00:35:33.298 --> 00:35:34.633
of notice of me.
00:35:34.966 --> 00:35:37.260
A few weeks back, it was a Friday.
00:35:37.594 --> 00:35:39.394
I was riding the elevator
up with my last load
00:35:39.721 --> 00:35:41.348
of files for the day."
00:36:15.256 --> 00:36:17.133
- Four, please.
00:36:57.465 --> 00:36:58.675
- Looks like we're stuck.
00:37:00.385 --> 00:37:03.680
I've never been stuck like
this before. Anyone else?
00:37:05.056 --> 00:37:06.433
What can we do?
00:37:06.766 --> 00:37:07.851
- Just wait, I guess.
00:37:08.935 --> 00:37:10.663
- This would have to
happen on a Friday night
00:37:10.687 --> 00:37:12.272
when I've got a date.
00:37:12.605 --> 00:37:13.940
- Yeah, me too.
00:37:14.274 --> 00:37:15.358
- I could try the buttons.
00:37:21.072 --> 00:37:22.157
Sorry.
00:37:29.789 --> 00:37:30.789
No, no!
00:37:40.258 --> 00:37:43.178
- Remember New York City
and the big power failure?
00:37:43.511 --> 00:37:46.306
- Nine months later, the
birth rate went up like crazy.
00:37:46.639 --> 00:37:48.475
- They thought it was
the end of the world.
00:37:48.808 --> 00:37:50.685
- Now, can you imagine
how that must've been?
00:37:51.019 --> 00:37:52.687
- Yeah, you just have to.
00:37:53.021 --> 00:37:54.522
- Have to what?
00:37:54.856 --> 00:37:55.940
- You know.
00:37:56.274 --> 00:37:57.874
- If you thought you were doomed to die.
00:37:58.026 --> 00:37:58.526
- Oh?
00:37:58.860 --> 00:38:00.111
Oh!
00:38:06.367 --> 00:38:08.828
- But he's such a child.
00:38:09.162 --> 00:38:10.162
-All the more fun.
00:38:11.414 --> 00:38:13.082
But isn't that rape?
00:38:13.416 --> 00:38:15.668
- We'll plead temporary insanity.
00:38:16.002 --> 00:38:18.296
- With you, it's more like
permanent nymphomania.
00:38:18.630 --> 00:38:19.630
- Are you jealous?
00:38:19.756 --> 00:38:20.965
Come on, let's do it.
00:38:21.299 --> 00:38:24.219
I'll grab his pants, you
get out of your clothes.
00:38:24.552 --> 00:38:25.845
- Next time the lights go out.
00:38:37.899 --> 00:38:38.899
Oh!
00:38:39.692 --> 00:38:41.361
Wait, what?
00:40:27.508 --> 00:40:28.508
- Whoa.
00:40:29.385 --> 00:40:31.804
- Uh, going down! Again.
00:40:36.351 --> 00:40:38.686
- "Now, my problem is, how do I explain it
00:40:39.020 --> 00:40:40.060
to the rest of the office?
00:40:40.271 --> 00:40:42.106
I can hardly show my face.
00:40:42.440 --> 00:40:45.693
What's more, I can't even
get into a lift alone.
00:40:46.027 --> 00:40:47.487
They wait in the corridor for me
00:40:47.820 --> 00:40:49.072
so that they can leap on board.
00:40:49.405 --> 00:40:51.658
Signed, junior executive."
00:40:51.991 --> 00:40:52.991
Well, what do you think?
00:40:53.117 --> 00:40:55.954
- Oh no, you have a go,
you've got to start somewhere.
00:40:56.287 --> 00:40:57.997
- Uh, hmm.
00:40:59.832 --> 00:41:02.210
"How do I explain it to
the rest of the office?"
00:41:03.670 --> 00:41:04.670
Why bother?
00:41:06.422 --> 00:41:08.633
"I can hardly show my face."
00:41:08.967 --> 00:41:10.301
Who wants to look at your face?
00:41:11.803 --> 00:41:13.805
"Why not bribe the elevator technician
00:41:14.138 --> 00:41:17.684
to show you how to make it
get stuck like that again?
00:41:18.017 --> 00:41:21.104
Until then, always take a cushion
with you as well as files.
00:41:21.437 --> 00:41:23.815
The elevator floor must be
murder on your back."
00:41:24.148 --> 00:41:25.274
- Bravo, bravo!
00:41:25.608 --> 00:41:27.527
Almost vintage Colette.
00:41:29.153 --> 00:41:31.489
- Some of these descriptions
are a bit lurid.
00:41:32.532 --> 00:41:33.842
We cannot print them as they are.
00:41:33.866 --> 00:41:36.452
- Leave that to the sub-editors,
they're the experts.
00:41:36.786 --> 00:41:39.497
Just enough to fire up the
imaginations of the faithful.
00:41:42.166 --> 00:41:44.794
- Two hours to deadline. More coffee?
00:41:45.128 --> 00:41:46.128
- Oh, no.
00:41:46.337 --> 00:41:49.340
I'm okay with writer's ruin here.
00:41:49.674 --> 00:41:50.674
You go ahead.
00:41:51.300 --> 00:41:54.053
- Drinking booze always
makes me a bit funny.
00:41:54.387 --> 00:41:55.907
Especially in the middle of the night.
00:41:56.097 --> 00:41:58.474
- I'll do one on my own while you're away.
00:41:58.808 --> 00:41:59.851
Just for old time's sake.
00:42:06.024 --> 00:42:07.066
"Dear Colette,
00:42:08.067 --> 00:42:10.611
I've been friends with
Leslie for nearly a year now
00:42:10.945 --> 00:42:12.530
since we met at ballet class."
00:42:13.698 --> 00:42:15.898
"She's so much fun to be with
and so much less demanding
00:42:15.992 --> 00:42:17.201
than a man.
00:42:17.535 --> 00:42:19.255
The things we do together
take me right back
00:42:19.328 --> 00:42:21.581
to those wonderful days
at boarding school.
00:42:22.832 --> 00:42:23.458
And one afternoon,
00:42:23.791 --> 00:42:25.477
a little while back
when we were out riding,
00:42:25.501 --> 00:42:28.379
it was a beautiful day,
not a cloud in the sky..."
00:43:58.136 --> 00:44:00.012
- Champagne?
- Oh, please.
00:44:03.683 --> 00:44:05.434
- You ride like a perfect angel.
00:44:05.768 --> 00:44:07.329
- Oh, you've taught me everything I know.
00:44:07.353 --> 00:44:09.897
- Nah, I just taught you the basics.
00:44:10.231 --> 00:44:12.150
I didn't teach you perfect balance.
00:44:13.317 --> 00:44:15.403
Nor that fine seat.
00:44:25.621 --> 00:44:27.957
Nothing like
a good ride to let you
00:44:28.291 --> 00:44:29.291
know you're alive.
00:44:31.169 --> 00:44:32.962
We sure have a great
time together, don't we?
00:44:33.296 --> 00:44:34.296
- Yeah.
00:44:34.589 --> 00:44:36.966
- Tell me, do you date a lot of men?
00:44:37.300 --> 00:44:39.177
- Mm, not too many.
00:44:39.510 --> 00:44:40.887
- Why not? You're so beautiful.
00:44:41.220 --> 00:44:42.555
You must get lots of offers.
00:44:42.847 --> 00:44:44.849
- Mm, there's a few around.
00:44:45.183 --> 00:44:46.767
Men are so male, so dominant.
00:44:47.101 --> 00:44:48.895
All they want to do is get you into bed.
00:44:51.272 --> 00:44:52.940
So, what about you and men?
00:44:53.274 --> 00:44:54.817
- I feel the same way you do.
00:44:57.862 --> 00:45:01.490
Tell me, Bianca, do you
really like being with me?
00:45:01.824 --> 00:45:02.824
- Yeah.
00:45:04.035 --> 00:45:05.745
- I mean, being with me.
00:45:06.913 --> 00:45:08.331
- Yeah.
00:45:08.664 --> 00:45:10.958
- You see, I think of you and me
00:45:11.292 --> 00:45:13.711
as a lot more than just having fun.
00:45:14.045 --> 00:45:16.881
In fact, if you were to go
away or get tired of me,
00:45:17.840 --> 00:45:19.008
I don't know what I'd do.
00:45:19.967 --> 00:45:21.510
- I'm not gonna leave.
00:45:22.428 --> 00:45:26.182
- But you're so pretty and
you're so much younger than I am.
00:45:26.515 --> 00:45:27.515
- You're beautiful.
00:45:48.788 --> 00:45:50.957
I'm sorry, I shouldn't have done that.
00:45:51.290 --> 00:45:53.084
You're not ready yet.
00:45:54.627 --> 00:45:56.295
- What do you mean?
00:45:56.629 --> 00:45:57.629
- Oh, nothing.
00:46:00.007 --> 00:46:01.926
- It's starting to rain,
we're gonna get soaked.
00:46:02.260 --> 00:46:03.427
And so are the horses.
00:46:03.761 --> 00:46:05.846
- Forget about the horses,
they're used to it.
00:46:16.190 --> 00:46:18.985
- It's like the sky just
opened up on the whole ranch.
00:46:21.153 --> 00:46:22.613
- Have some.
- Okay.
00:46:22.947 --> 00:46:24.907
- You're gonna get a cold.
00:46:30.204 --> 00:46:31.265
Come on, help me with my boots.
00:46:31.289 --> 00:46:32.289
- Oh.
00:46:34.667 --> 00:46:35.667
Oh.
00:46:36.377 --> 00:46:37.003
- You better take your shirt off
00:46:37.336 --> 00:46:38.713
or you're gonna get a cold.
00:46:39.046 --> 00:46:40.548
It's freezing.
00:46:40.881 --> 00:46:41.881
Ooh!
00:46:45.761 --> 00:46:46.761
Ooh!
00:47:02.361 --> 00:47:03.904
- What beautiful breasts you have.
00:47:04.238 --> 00:47:05.573
- Oh, I much more like yours.
00:47:05.906 --> 00:47:08.617
They're so small and firm. Beautiful.
00:47:08.951 --> 00:47:10.619
- Oh, but yours are...
00:47:10.953 --> 00:47:12.163
- They're like watermelons.
00:47:12.496 --> 00:47:14.040
My boobs are a drag.
00:47:14.373 --> 00:47:16.053
Come on, let me help, off with your boots.
00:47:16.167 --> 00:47:17.167
- Oh.
00:47:18.669 --> 00:47:20.546
- Ah, they're tight.
00:47:20.880 --> 00:47:21.881
Ah, help me.
00:47:23.174 --> 00:47:23.674
- Ooh!
00:47:24.008 --> 00:47:25.008
- Oh!
00:47:46.447 --> 00:47:48.532
- You'll have to take those pants off.
00:47:52.453 --> 00:47:53.704
They're all wet.
00:50:25.898 --> 00:50:26.899
- Better get some straw.
00:50:27.233 --> 00:50:28.393
Let them dag-burnt horses out
00:50:28.567 --> 00:50:30.194
before it starts raining again.
00:50:31.362 --> 00:50:32.905
Damnedest thing I ever saw.
00:50:33.239 --> 00:50:35.908
Two fine mounts just left
standing out in the rain.
00:50:36.242 --> 00:50:37.493
Nobody claim 'em.
00:50:38.536 --> 00:50:40.829
Least I can do is take
care of 'em and feed 'em.
00:50:41.997 --> 00:50:44.625
- "Whew boy, did that hurt.
00:50:44.959 --> 00:50:46.199
But luckily it wasn't serious."
00:50:46.335 --> 00:50:48.055
The worst thing was
explaining to the farmer
00:50:48.254 --> 00:50:49.454
just what we were doing there,
00:50:49.755 --> 00:50:52.424
'stark naked' as he put it.
00:50:52.758 --> 00:50:54.438
The problem is, now
that I have three scars
00:50:54.760 --> 00:50:56.178
across my behind,
00:50:56.512 --> 00:50:58.430
can you recommend a good plastic surgeon?
00:50:58.764 --> 00:51:00.599
Signed, punctured."
00:51:00.933 --> 00:51:05.104
Whew, sure must have
cut down on her riding.
00:51:05.437 --> 00:51:06.437
Hmm.
00:51:07.231 --> 00:51:08.951
"Oh, any good plastic
surgeon should be able
00:51:09.024 --> 00:51:10.526
to get to the bottom of it."
00:51:11.944 --> 00:51:15.990
"In the meantime, has any
reader got a foam saddle?"
00:51:19.743 --> 00:51:20.743
- Interesting?
00:51:20.995 --> 00:51:23.163
- No, just some tame, girly stuff.
00:51:23.497 --> 00:51:24.498
Your turn.
00:51:32.673 --> 00:51:35.718
- "Dear Colette, I'm fresh
out of business school,
00:51:36.051 --> 00:51:38.846
and last week was my
first at a real office.
00:51:39.179 --> 00:51:41.974
I was a little nervous for
a start, being a new girl,
00:51:42.308 --> 00:51:44.101
but little did I know just how quickly I'd
00:51:44.435 --> 00:51:45.635
get into the swing of things."
00:51:54.278 --> 00:51:55.529
- Oh, Ms. Carter.
00:51:55.863 --> 00:51:57.615
Mr. Clark would like to speak with you.
00:51:59.575 --> 00:52:00.575
Mr. Clark?
00:52:01.368 --> 00:52:02.745
- Mr. Clark?
- Oh.
00:52:03.078 --> 00:52:04.078
- Ms. Carter's here.
00:52:04.121 --> 00:52:07.041
- Oh, Ms. Carter! I'm glad you came up.
00:52:07.374 --> 00:52:10.419
I wanted to invite you to a
party at my house tonight.
00:52:10.753 --> 00:52:11.753
- Oh, I'm sorry, I can't.
00:52:11.920 --> 00:52:14.173
- I've already made plans...
- But you must come!
00:52:14.506 --> 00:52:15.883
We've got everything ready.
00:52:16.216 --> 00:52:16.759
- Yes.
00:52:17.092 --> 00:52:20.054
Ms. Carter, I won't take no for an answer.
00:52:20.387 --> 00:52:20.929
- I'll come.
00:52:21.263 --> 00:52:22.348
Good.
00:52:22.681 --> 00:52:25.434
All right, then. For now, I
guess it's just back to work,
00:52:25.768 --> 00:52:27.728
and we'll see you later.
00:52:28.062 --> 00:52:29.062
- Okay.
00:52:38.405 --> 00:52:39.633
Well, do you think Ms.
Carter's gonna show up
00:52:39.657 --> 00:52:40.657
at our little party?
00:52:40.908 --> 00:52:42.242
- Well, I sure hope so.
00:52:42.576 --> 00:52:45.120
It wouldn't be a party without
the guest of honor, would it?
00:52:46.622 --> 00:52:47.122
- I don't think so.
00:52:47.456 --> 00:52:48.499
- Little does she know.
00:52:49.958 --> 00:52:51.001
Oh, here she is.
00:52:51.335 --> 00:52:52.753
- Oh, Ms. Carter!
00:52:54.421 --> 00:52:57.174
Well, I'm so happy you
could come to our party.
00:52:57.508 --> 00:52:59.188
Why don't you just have a seat right here.
00:52:59.343 --> 00:53:00.343
- Thank you.
- Hello.
00:53:00.552 --> 00:53:01.178
- Hi.
00:53:01.512 --> 00:53:03.389
- And would you like some champagne?
00:53:03.722 --> 00:53:04.765
- Yes, please.
00:53:05.099 --> 00:53:06.684
- How about some champagne, Mr. Davis?
00:53:07.017 --> 00:53:10.354
You remember Mr. Davis
here, from the office.
00:53:10.688 --> 00:53:13.982
And of course you remember
Tony, our office boy.
00:53:14.316 --> 00:53:15.316
- Hi.
00:53:20.656 --> 00:53:22.908
- Well now, did you enjoy your first week
00:53:23.242 --> 00:53:24.410
at the office, Ms. Carter?
00:53:25.994 --> 00:53:28.997
Ms. Carter! I said, did
you enjoy your first week
00:53:29.331 --> 00:53:30.331
at the office?
00:53:30.541 --> 00:53:31.125
Yes, I did.
00:53:31.458 --> 00:53:32.793
The people seemed very friendly.
00:53:33.127 --> 00:53:35.879
Oh, we're a very
friendly group here, Ms. Carter.
00:53:36.213 --> 00:53:38.549
- What did you say your typing speed was?
00:53:38.882 --> 00:53:40.193
Sixty-nine words per minute.
00:53:40.217 --> 00:53:41.635
- Sixty-nine!
- Sixty-nine!
00:53:42.803 --> 00:53:44.638
I wonder if you'll be able to type 69
00:53:44.972 --> 00:53:46.598
under special conditions?
00:53:47.599 --> 00:53:48.851
- Now then, Ms. Carter,
00:53:49.184 --> 00:53:52.354
are you ready to begin
our special typing test?
00:53:52.688 --> 00:53:53.188
- All set.
00:53:53.522 --> 00:53:54.523
- Okay.
00:53:54.857 --> 00:53:56.984
Now, Ms. Christie here is going to dictate
00:53:57.317 --> 00:53:58.986
- while you type, okay?
- Are you ready?
00:53:59.319 --> 00:54:00.362
- Okay.
- Go!
00:54:00.696 --> 00:54:04.742
- I, Ms. Carter, do hereby swear,
00:54:05.075 --> 00:54:08.454
state, decree,
00:54:08.787 --> 00:54:12.374
and promise to do everything
00:54:12.708 --> 00:54:16.545
I am instructed to do.
00:54:16.879 --> 00:54:21.675
Today, tonight, tomorrow.
00:54:22.176 --> 00:54:23.536
Oh, she's making so many mistakes.
00:54:23.802 --> 00:54:25.637
And for ever more.
00:54:25.971 --> 00:54:26.971
Henceforth.
00:54:28.807 --> 00:54:30.893
And in the future.
00:54:31.226 --> 00:54:32.226
- Stop!
00:54:32.352 --> 00:54:33.352
- Wonderful!
00:54:33.395 --> 00:54:37.065
You passed the test with
flying colors, my dear.
00:54:37.399 --> 00:54:40.402
- Ms. Christie, if you'll
continue on with the tests,
00:54:40.736 --> 00:54:43.781
I think that I'll go change
into something just a little bit
00:54:44.114 --> 00:54:46.825
more fashionable before the others arrive.
00:54:47.159 --> 00:54:48.327
- Oh, all right.
00:54:48.660 --> 00:54:50.013
Excuse me.
00:54:55.167 --> 00:54:56.460
- Mr. Davis?
- Hmm?
00:54:57.377 --> 00:55:00.756
- Mr. Davis, come here,
let me talk to you.
00:55:01.089 --> 00:55:03.008
Oh dear, here, wipe your mouth.
00:55:04.343 --> 00:55:08.514
Now, I think we should devise
another test for Ms. Carter.
00:55:11.558 --> 00:55:13.310
- Can I take you away from all this?
00:55:14.520 --> 00:55:16.939
- I'd like to, but I
don't want to lose my job.
00:55:23.821 --> 00:55:25.072
- Ms. Carter?
00:55:25.405 --> 00:55:26.990
Ms. Carter, come here.
00:55:35.582 --> 00:55:37.960
We're going to prepare you
for your serving test, love.
00:55:38.293 --> 00:55:39.293
Step up.
00:55:40.295 --> 00:55:41.630
That's right, perfect.
00:55:41.922 --> 00:55:45.092
Now, just relax. It's okay.
00:55:47.553 --> 00:55:50.639
You have too many clothes on,
it's too hot for all those.
00:55:50.973 --> 00:55:52.808
Isn't that better already?
00:55:53.141 --> 00:55:54.351
Get the back, I'll get this.
00:55:54.685 --> 00:55:56.685
Just relax, put your hands
here, there that's good.
00:55:56.728 --> 00:55:57.813
Put your hands behind here.
00:56:03.235 --> 00:56:04.528
Get the other one.
00:56:07.072 --> 00:56:08.907
I get to do this.
00:56:09.241 --> 00:56:10.450
Right.
00:56:12.870 --> 00:56:13.870
- No!
00:56:13.996 --> 00:56:15.122
No!
00:56:16.748 --> 00:56:17.916
- What?
- What?
00:56:18.250 --> 00:56:19.250
- Wait a minute.
00:56:20.419 --> 00:56:21.619
- We shouldn't have done this.
00:56:21.837 --> 00:56:23.022
We shouldn't have done this to you.
00:56:23.046 --> 00:56:24.756
- Thank you for rescuing me.
00:57:21.480 --> 00:57:23.398
- Not the best position,
but I guess it'll do.
00:57:23.732 --> 00:57:24.959
- That's a lot like one of my friends...
00:57:24.983 --> 00:57:25.983
- Hello, everybody!
00:57:26.151 --> 00:57:29.112
Well, Mr. Clark!
00:57:29.446 --> 00:57:30.446
- Aren't we cute?
00:57:30.614 --> 00:57:31.114
- Do you like it?
00:57:31.448 --> 00:57:32.808
- I've never seen that one before.
00:57:32.866 --> 00:57:34.368
- I picked it out myself.
00:57:34.701 --> 00:57:36.141
I got it from George's of Hollywood.
00:57:36.453 --> 00:57:37.913
- Oh, love it!
- Oh, George's, yeah.
00:57:40.415 --> 00:57:42.292
- Well, hello there, Mr. Davis.
00:57:42.626 --> 00:57:44.461
- Oh, Mr. Clark.
00:57:45.921 --> 00:57:48.423
- Mm, that was nice.
- My, that looks pretty.
00:57:48.757 --> 00:57:49.257
- What do you have under there?
00:57:49.591 --> 00:57:50.759
- Not as pretty as yours.
00:57:51.093 --> 00:57:51.593
- Well.
00:57:51.927 --> 00:57:53.553
- Where's Ms. Carter?
00:57:53.887 --> 00:57:57.224
- She flunked the serving
test, but she's passing others.
00:57:59.017 --> 00:58:01.645
- Yes, I see she got to 69.
00:58:01.979 --> 00:58:03.313
She did.
00:58:03.647 --> 00:58:06.191
- Well, as long as she got to 69,
00:58:06.525 --> 00:58:07.965
why don't we see what we can get to?
00:58:08.276 --> 00:58:09.653
- Pardon me, Julie.
- Of course.
00:58:09.987 --> 00:58:10.987
- Oh.
00:58:11.238 --> 00:58:12.238
- Mm.
00:58:12.823 --> 00:58:15.200
Those are so much better
looking than my own.
00:58:15.534 --> 00:58:17.244
- Well, I've had them a lot longer
00:58:17.577 --> 00:58:19.162
than you've had yours.
00:58:24.543 --> 00:58:26.586
- Hm, there we go.
00:58:26.920 --> 00:58:28.588
Let me help you with this one.
00:58:28.922 --> 00:58:30.882
I just love to take off bottoms.
00:58:31.216 --> 00:58:31.717
- Ooh.
00:58:32.050 --> 00:58:33.050
- Allow me.
00:58:35.846 --> 00:58:37.281
- Top or bottom, let me have the top.
00:58:37.305 --> 00:58:38.305
- Okay.
00:58:53.697 --> 00:58:55.115
- That's nice.
00:58:55.449 --> 00:58:55.949
Oh.
00:58:56.283 --> 00:58:58.285
- Oh, we have habano.
00:58:58.618 --> 00:58:59.618
- Oh!
00:59:03.790 --> 00:59:04.416
What is this?
00:59:04.750 --> 00:59:07.044
- It's a cucumber. I'm a vegetarian.
00:59:07.377 --> 00:59:08.897
- Well, now you can begin to eat meat.
00:59:09.212 --> 00:59:10.212
- Yes.
00:59:12.549 --> 00:59:13.050
-A whip!
00:59:13.383 --> 00:59:14.383
- You needed a new one.
00:59:14.593 --> 00:59:16.219
- I did, didn't I?
- Yes, I know that.
00:59:16.553 --> 00:59:17.054
- Well, that's a nice one.
00:59:17.387 --> 00:59:18.764
And what have you got?
00:59:19.848 --> 00:59:21.016
Ah-ha.
00:59:21.349 --> 00:59:22.768
- Ooh hoo, yes, yes.
00:59:23.101 --> 00:59:24.101
- Hmm, well.
00:59:24.269 --> 00:59:25.663
- I don't know what
I'm gonna do with that.
00:59:25.687 --> 00:59:26.687
-I do.
01:00:46.059 --> 01:00:47.978
- "And then Mr. Clark..."
01:00:49.563 --> 01:00:51.148
Maybe I shouldn't go on.
01:00:51.481 --> 01:00:52.899
Surely that's too hot to print.
01:00:53.233 --> 01:00:54.961
Don't worry,
you get worse than that.
01:00:54.985 --> 01:00:57.821
I can't believe
that this really happened.
01:00:59.114 --> 01:00:59.739
- Most of them don't.
01:01:00.073 --> 01:01:02.233
They just make it up to see
if they can get it printed.
01:01:02.450 --> 01:01:03.450
Tell you what:
01:01:03.618 --> 01:01:05.179
Put that one aside. If we
don't get anything better,
01:01:05.203 --> 01:01:06.913
we'll clean it up later.
01:01:07.247 --> 01:01:08.247
- Okay.
01:01:08.290 --> 01:01:10.041
Some people sure have interesting lives.
01:01:10.375 --> 01:01:13.211
You do the next one, I
need to take a pee.
01:01:13.545 --> 01:01:15.213
- Don't fall asleep again.
01:01:21.803 --> 01:01:22.929
"Dear Colette,
01:01:23.263 --> 01:01:25.682
my friends and I were at
the pool a while back,
01:01:26.016 --> 01:01:27.893
making the most of the late Autumn sun."
01:01:59.716 --> 01:02:01.009
- Do you fancy him?
01:02:01.343 --> 01:02:02.427
- No, do you?
01:02:02.761 --> 01:02:04.471
- No, but I'd do him.
01:02:30.872 --> 01:02:32.832
I bet he's got a
sword on him like a horse.
01:02:33.041 --> 01:02:35.502
- Oh, Jo, you're so crude.
01:02:35.835 --> 01:02:37.796
- Probably need a microscope to find it.
01:02:38.129 --> 01:02:40.423
- No, you can see from his
shorts that he's built.
01:02:41.591 --> 01:02:43.260
- He's probably just got old socks
01:02:43.593 --> 01:02:44.970
stuffed down there to fool us.
01:02:45.303 --> 01:02:49.683
That's an awfully funny
shape for socks.
01:02:52.477 --> 01:02:55.563
- I wonder why he's so
cold, so unapproachable.
01:02:55.897 --> 01:02:58.775
- Yeah, he just sits there,
like he's made of stone.
01:03:02.779 --> 01:03:04.419
- Do you know anyone who's been with him?
01:03:04.531 --> 01:03:06.371
- Well, my sister has a
friend who has a sister
01:03:06.700 --> 01:03:08.576
who has a friend who
said she dated him once.
01:03:08.910 --> 01:03:09.452
And she said...
01:03:09.786 --> 01:03:11.538
- Ah, you can't believe that.
01:03:11.871 --> 01:03:13.123
Maybe he's queer.
01:03:13.456 --> 01:03:14.582
- Could be.
01:03:14.916 --> 01:03:16.835
You know, they appear tough and masculine.
01:03:17.168 --> 01:03:18.712
The big macho bit.
01:03:19.045 --> 01:03:21.965
- No, he couldn't be queer, could he?
01:03:22.299 --> 01:03:23.925
I mean, surely it would show.
01:03:24.259 --> 01:03:25.760
- Might be a closet queen.
01:03:26.094 --> 01:03:27.512
- Well, whatever he is,
01:03:27.846 --> 01:03:29.566
we might as well be the
three ugly ducklings
01:03:29.723 --> 01:03:31.725
for all the notice he takes of us.
01:03:39.357 --> 01:03:41.693
- There must be a way.
01:03:42.027 --> 01:03:44.112
Why don't you
pretend to get sunstroke?
01:03:44.446 --> 01:03:45.905
- Ha, funny.
01:03:46.239 --> 01:03:47.866
All he'd do is call an ambulance.
01:03:48.199 --> 01:03:49.199
- Hey, that's it!
01:03:49.326 --> 01:03:50.326
That's what?
01:03:50.577 --> 01:03:51.578
- I just had an idea.
01:03:51.911 --> 01:03:52.537
- Well, come on!
01:03:52.871 --> 01:03:55.332
- Why don't one of us get out
there and pretend to drown?
01:03:55.665 --> 01:03:57.665
He'll have to come out
then, and once he's there...
01:03:57.751 --> 01:03:59.336
- Great, go to it.
01:03:59.669 --> 01:04:02.672
- Hey, I wasn't volunteering,
I only said one of us.
01:04:03.006 --> 01:04:04.257
How about Samantha?
01:04:04.591 --> 01:04:05.258
- I can't swim.
01:04:05.592 --> 01:04:06.926
- Well, that's even better.
01:04:07.260 --> 01:04:10.180
It'll be all the more realistic
when you start to drown.
01:04:10.513 --> 01:04:11.681
- Funny.
01:04:12.015 --> 01:04:13.015
- Why don't we draw lots?
01:04:13.308 --> 01:04:15.101
The long straw gets the job.
01:04:15.435 --> 01:04:16.435
- Okay.
01:04:16.644 --> 01:04:17.228
- Well, okay.
01:04:17.562 --> 01:04:19.731
But I'm serious about
not being able to swim.
01:04:31.493 --> 01:04:33.119
- Looks like you've got the job.
01:04:33.453 --> 01:04:35.413
- Look, even if you can't
trick him into anything,
01:04:35.705 --> 01:04:37.290
at least try and grab a handful.
01:04:37.624 --> 01:04:39.626
I've just got to know.
01:04:39.959 --> 01:04:41.211
- Charming. Well, what do I do?
01:04:41.544 --> 01:04:43.171
- Wave your arms around, yell "help!"
01:04:43.505 --> 01:04:44.631
He'll be in like a shot.
01:04:44.964 --> 01:04:46.716
- Well, what about when he gets to me?
01:04:47.050 --> 01:04:48.551
- Just let nature take its course.
01:04:53.223 --> 01:04:54.265
- You sure this is right?
01:04:54.599 --> 01:04:56.935
Of course it's
right! Get in there, kid!
01:05:16.830 --> 01:05:19.999
- Help, help, help, help!
01:05:25.880 --> 01:05:29.175
Ah! Help, help, help!
01:09:29.624 --> 01:09:31.376
- "Now I'm worried in case the lifeguard
01:09:31.709 --> 01:09:34.420
blows the whistle on us and
tells the pool authorities.
01:09:34.754 --> 01:09:36.154
If we're not allowed into the pool,
01:09:36.255 --> 01:09:38.424
I'll just never learn how to swim.
01:09:38.758 --> 01:09:40.385
Yours, sinking fast."
01:09:42.136 --> 01:09:43.136
Let's see...
01:09:44.555 --> 01:09:47.183
"Why bother to learn how to swim?
01:09:47.517 --> 01:09:49.268
Seems to me you're going to have much more
01:09:49.602 --> 01:09:50.602
fun the other way.
01:09:50.895 --> 01:09:53.189
Otherwise, join the divers' union.
01:09:53.523 --> 01:09:54.732
Signed, Colette."
01:09:55.066 --> 01:09:56.234
Hey, that's not bad.
01:09:56.567 --> 01:09:58.653
Well, that's better.
01:09:58.986 --> 01:09:59.487
How did you go?
01:09:59.821 --> 01:10:00.321
- Okay.
01:10:00.655 --> 01:10:04.617
Was one about learning
how to swim. The hard way.
01:10:08.579 --> 01:10:09.706
Tell me another one, Harry.
01:10:10.039 --> 01:10:11.457
- Here we go.
01:10:12.417 --> 01:10:15.253
"Dear Colette, I'm writing
to you about an experience I
01:10:15.586 --> 01:10:16.587
had some time ago.
01:10:16.921 --> 01:10:20.508
I was just 16 at the time,
but very naive for my age.
01:10:20.842 --> 01:10:22.760
It was after the annual
family get together.
01:10:23.094 --> 01:10:25.304
I was alone downstairs, doing my homework,
01:10:25.638 --> 01:10:26.990
when I got to wondering where mommy
01:10:27.014 --> 01:10:28.094
and uncle Fred had got to."
01:13:12.597 --> 01:13:13.764
- Virginia!
01:13:14.098 --> 01:13:16.809
- And just what do you think
you're doing there, Virginia?
01:13:19.687 --> 01:13:20.980
Well?
01:13:21.314 --> 01:13:22.314
- Um.
01:13:23.065 --> 01:13:25.735
I... Iโm
wondering where you were.
01:13:26.068 --> 01:13:27.068
- I see, I see.
01:13:27.320 --> 01:13:29.322
I think it's about time your mother
01:13:29.655 --> 01:13:31.073
had a little frank talk with you.
01:13:35.703 --> 01:13:39.248
- Really, Fred, this is
hardly the time or the place.
01:13:39.582 --> 01:13:40.082
- Come now, Frances.
01:13:40.416 --> 01:13:42.960
You owe your stepdaughter an explanation.
01:13:43.294 --> 01:13:47.757
When I married
your daddy four years ago,
01:13:48.090 --> 01:13:51.469
you were already grown up.
01:13:52.720 --> 01:13:55.014
Did your real mother ever
explain to you certain things
01:13:55.348 --> 01:13:57.558
about men and women?
01:13:59.101 --> 01:14:01.604
- Well, daddy left mommy
when I was still young,
01:14:01.938 --> 01:14:03.147
and he took me with him.
01:14:03.481 --> 01:14:05.733
- Yes, yes, I forgot.
01:14:06.067 --> 01:14:09.904
Well, would you like to ask
me any questions about...
01:14:10.237 --> 01:14:11.238
- Why uncle Fred's here?
01:14:12.198 --> 01:14:14.283
- Partly that.
01:14:14.617 --> 01:14:18.287
What I mean is... what we were doing here.
01:14:18.621 --> 01:14:19.741
- Oh, you mean the screwing.
01:14:19.789 --> 01:14:21.248
I know all about that.
01:14:21.582 --> 01:14:22.582
- Oh?
01:14:23.960 --> 01:14:26.212
- But what I don't understand was
01:14:26.545 --> 01:14:29.090
what uncle Ben was doing
standing by the bed.
01:14:29.423 --> 01:14:30.633
- Oh dear.
01:14:30.967 --> 01:14:31.509
Well.
01:14:31.842 --> 01:14:36.639
- That, my clear, is just
another part of lovemaking.
01:14:37.139 --> 01:14:41.852
We must use our bodies
in all sorts of ways.
01:14:42.186 --> 01:14:45.731
We must treat our bodies
like the finely-tuned
01:14:46.065 --> 01:14:48.150
instruments they are.
01:14:49.318 --> 01:14:50.678
We must not be ashamed of anything
01:14:50.987 --> 01:14:52.947
our bodies find pleasure in.
01:15:31.944 --> 01:15:34.030
No, no, my dear, let's not be selfish.
01:15:35.364 --> 01:15:36.991
How about Frances?
01:15:37.324 --> 01:15:38.324
- Frances?
01:15:45.708 --> 01:15:48.377
- You see, you better
stop calling her mommy
01:15:48.711 --> 01:15:50.671
because she's not your real mother.
01:15:51.005 --> 01:15:53.466
Why don't you treat
her like a real friend?
01:16:03.142 --> 01:16:06.645
And now, my clear, why I was
standing by the bed before
01:16:06.979 --> 01:16:09.774
was so that Frances could kiss my...
01:16:10.107 --> 01:16:11.484
- Your... your...?
01:16:11.817 --> 01:16:13.194
Precisely.
01:18:39.840 --> 01:18:40.424
- "Now that I'm older,
01:18:40.758 --> 01:18:44.386
I find I'm hopeless in bed
unless I have fluffy watching.
01:18:44.720 --> 01:18:47.223
Some of my dates are beginning to wonder.
01:18:47.556 --> 01:18:49.767
How can I make mommy and
uncle Fred give him back?
01:18:50.100 --> 01:18:51.936
"Signed, restless."
01:18:52.269 --> 01:18:54.271
- She should have stuck
with happy families.
01:18:55.272 --> 01:18:58.025
The family that plays
together, stays together.
01:18:58.359 --> 01:18:59.902
I guess she just has to leave home.
01:19:00.819 --> 01:19:02.863
- I don't think
01:19:03.197 --> 01:19:05.783
uncle Fred would go for that.
01:19:06.116 --> 01:19:10.246
- And we can suggest she
stops playing with her fluffy.
01:19:10.579 --> 01:19:11.956
My heart bleeds.
01:19:13.290 --> 01:19:14.290
That'll do.
01:19:27.054 --> 01:19:28.472
"Dear Colette,
01:19:28.806 --> 01:19:30.724
I don't quite know how you define a virgin
01:19:31.058 --> 01:19:34.520
when you're referring to a
guy. All guys masturbate."
01:19:34.853 --> 01:19:36.164
Can we get away with that, Harry?
01:19:36.188 --> 01:19:37.548
- Yes, sounds like a medical term.
01:19:37.815 --> 01:19:39.316
They're always good value.
01:19:39.650 --> 01:19:41.151
- Oh, where was I?
01:19:41.485 --> 01:19:44.071
"Masturbate... but until
the other day, I hadn't
01:19:44.405 --> 01:19:46.031
scored properly with a girl.
01:19:46.365 --> 01:19:48.575
Carol and I had taken
a ride to the country,
01:19:48.909 --> 01:19:50.828
and we'd found a spot to neck a little."
01:20:27.740 --> 01:20:28.907
- Now, sterling,
01:20:29.241 --> 01:20:31.869
we're not going to start
that again, are we?
01:20:32.202 --> 01:20:34.163
- Carol, there's no one around here.
01:20:34.496 --> 01:20:34.955
No one's gonna come.
01:20:35.289 --> 01:20:36.289
- That's for sure.
01:20:37.166 --> 01:20:41.045
Look, we've been going
steady now for three years.
01:20:41.378 --> 01:20:43.881
Don't you think that we should
get into something more?
01:20:44.214 --> 01:20:46.383
- Sterling, you know I
swore on mother's death bed
01:20:46.717 --> 01:20:49.720
that I would remain a virgin
until the day I married.
01:20:50.054 --> 01:20:52.139
- Jesus, Carol, if my nuts get any tighter
01:20:52.473 --> 01:20:54.683
I'll be able to use them as golf balls.
01:20:55.017 --> 01:20:56.518
And they hurt.
01:20:56.852 --> 01:20:58.354
- I can't help that.
01:20:58.687 --> 01:20:59.687
- Come on, Carol.
01:20:59.938 --> 01:21:01.815
It's not like you're
going to get pregnant.
01:21:03.317 --> 01:21:04.318
You're even on the pill.
01:21:04.651 --> 01:21:08.113
- Mommy told me to take them
in case I ever got raped.
01:21:08.447 --> 01:21:09.073
- Rape?
01:21:09.406 --> 01:21:10.824
Raped?
01:21:11.158 --> 01:21:12.409
I should be so lucky.
01:21:12.743 --> 01:21:15.079
- Now, sterling, get a hold of yourself.
01:21:15.412 --> 01:21:16.681
- That's the whole goddamn problem.
01:21:16.705 --> 01:21:18.665
I spend too much time holding myself.
01:21:21.960 --> 01:21:24.088
You don't think I understand.
01:21:24.421 --> 01:21:25.701
Well, that's where you're wrong.
01:21:25.964 --> 01:21:27.324
You're not the only one, you know.
01:21:27.466 --> 01:21:29.051
- It's perfectly all right with me
01:21:29.385 --> 01:21:30.636
if you take other girls out.
01:21:30.969 --> 01:21:32.012
- That's not what I mean.
01:21:39.978 --> 01:21:42.398
I was saving myself for you, big deal.
01:21:42.731 --> 01:21:43.774
- You don't mean?
01:21:44.108 --> 01:21:45.692
- Yeah, I'm a goddamn virgin, too.
01:21:53.867 --> 01:21:55.160
- Saving yourself, huh?
01:21:56.703 --> 01:21:58.789
Poor baby, let momma help.
01:23:50.442 --> 01:23:51.735
Bust all over me!
01:23:53.946 --> 01:23:56.949
Oh, what a shame to waste
such a beautiful thing.
01:24:34.695 --> 01:24:37.114
- "Since then, I can't get
it off unless I'm in the car,
01:24:37.447 --> 01:24:39.408
laying Carol across the back seats,
01:24:39.741 --> 01:24:40.784
just like in the country.
01:24:41.118 --> 01:24:43.704
And she needs a fast
drive to get her going.
01:24:44.037 --> 01:24:45.717
The neighbors have got together a petition
01:24:45.789 --> 01:24:47.374
to run us off the block.
01:24:47.708 --> 01:24:50.252
They say the noise of the
wheelies is keeping them awake.
01:24:50.586 --> 01:24:52.629
What's more, they say I
have to put up a fence
01:24:52.963 --> 01:24:55.257
so they can't see what
we do in the driveway.
01:24:55.591 --> 01:24:57.259
Help, backseat driver."
01:25:05.100 --> 01:25:06.100
Let's see.
01:25:07.477 --> 01:25:09.062
"Dear backseat driver,
01:25:09.396 --> 01:25:12.024
forget the car, take the
seats into the house,
01:25:12.357 --> 01:25:15.402
and get some old, oily
rags so it smells the same.
01:25:17.029 --> 01:25:20.699
Better still, keep
doing what you're doing,
01:25:21.033 --> 01:25:24.870
but have someone sell the
neighbors tickets to watch.
01:25:25.203 --> 01:25:27.164
Signed, Colette."
01:25:27.497 --> 01:25:28.957
What a load of rubbish.
01:25:29.291 --> 01:25:33.128
Well, I told you, didn't I?
01:25:36.882 --> 01:25:38.842
- Now, I never tried that before.
01:25:41.053 --> 01:25:43.138
Must be awfully hard on your back.
01:25:44.598 --> 01:25:45.758
How are we going for numbers?
01:25:45.807 --> 01:25:50.062
- Oh, nine so far if you
count that gang bang number we
01:25:50.395 --> 01:25:51.688
said we'd leave till later.
01:25:53.106 --> 01:25:54.941
- Okay, lucky last.
01:25:56.193 --> 01:25:56.777
Let's hope it's a juicy one.
01:25:57.110 --> 01:25:58.820
- No, no, you read it.
01:26:05.118 --> 01:26:06.411
- "Dear Colette,
01:26:06.745 --> 01:26:09.581
I was always brought up a
strict catholic, and I've always
01:26:09.915 --> 01:26:12.709
tried to live by the strict
teachings of the church.
01:26:13.043 --> 01:26:14.836
But lustful thoughts about boys I know
01:26:15.170 --> 01:26:16.755
seem to occupy my mind.
01:26:17.923 --> 01:26:20.801
Until recently, I'd never
let a boy even touch me,
01:26:21.134 --> 01:26:22.886
but I couldn't stop thinking about it.
01:26:24.096 --> 01:26:25.347
One day I thought I just had to
01:26:25.681 --> 01:26:27.557
visit the church to confess."
01:27:50.098 --> 01:27:52.934
- Forgive me, father, for I have sinned.
01:27:58.607 --> 01:28:00.859
Forgive me, father, for I have sinned.
01:28:02.402 --> 01:28:04.070
Yes, my child?
01:28:04.404 --> 01:28:05.822
- I have sinned, father.
01:28:07.073 --> 01:28:08.700
Yes, my child.
01:28:11.077 --> 01:28:13.413
- I've harbored secret lusts.
01:28:13.747 --> 01:28:15.081
Go on, my child.
01:28:17.751 --> 01:28:20.170
- Well, I am a virgin, father,
01:28:20.504 --> 01:28:22.214
as the teachings of the church
01:28:22.547 --> 01:28:24.674
would have me remain until I'm married.
01:28:25.008 --> 01:28:26.551
Absolutely, my child.
01:28:28.595 --> 01:28:31.765
- But, I have lusted after a man.
01:28:33.141 --> 01:28:35.018
Who is this man, my child?
01:28:35.352 --> 01:28:38.271
- Oh, don't make me tell you that.
01:28:38.605 --> 01:28:41.233
You must for your
sins to be fully forgiven.
01:28:43.902 --> 01:28:46.738
- Well, it's Joe.
01:28:50.116 --> 01:28:52.118
Joe, the church janitor.
01:28:53.119 --> 01:28:56.206
- It is perfectly natural
for a healthy, young woman
01:28:56.540 --> 01:28:57.540
to feel like that.
01:28:58.792 --> 01:29:00.418
That's not all, father.
01:29:01.503 --> 01:29:03.004
- Go on.
01:29:03.338 --> 01:29:05.924
Well, I've
committed a sin of the flesh.
01:29:07.259 --> 01:29:09.094
- But you are a virgin, my child.
01:29:09.427 --> 01:29:10.427
- Oh, yes.
01:29:11.096 --> 01:29:16.017
Well, I've committed
the sin of self abuse.
01:29:16.977 --> 01:29:18.687
When was this, my child?
01:29:20.397 --> 01:29:21.606
- At night.
01:29:21.940 --> 01:29:23.066
Last night?
01:29:24.025 --> 01:29:25.360
- Every night.
01:29:25.694 --> 01:29:26.319
- Every night?
01:29:26.653 --> 01:29:28.864
Every night?
01:29:29.990 --> 01:29:30.990
- Yes, father.
01:29:32.033 --> 01:29:35.537
I lay in bed and I think of Joe and...
01:29:36.913 --> 01:29:38.665
I just can't help myself.
01:29:38.999 --> 01:29:41.543
I just can't resist and...
01:29:41.877 --> 01:29:43.712
Oh, father, I'm so wicked.
01:29:44.045 --> 01:29:45.045
| just...
01:29:45.130 --> 01:29:47.048
I'm beyond forgiving.
01:29:47.382 --> 01:29:49.676
- Of course you are not, my child.
01:29:51.845 --> 01:29:55.056
Touching oneself is
not such an evil thing.
01:29:57.100 --> 01:29:58.768
That's not all, father.
01:29:59.811 --> 01:30:01.229
- What else, then?
01:30:02.772 --> 01:30:07.068
- Well, I don't just touch myself.
01:30:11.740 --> 01:30:13.867
Well, sometimes I use...
01:30:14.200 --> 01:30:15.200
Yes, yes.
01:30:18.413 --> 01:30:23.335
- Well, sometimes I use these rubber...
01:30:24.294 --> 01:30:25.629
- Device?
01:30:25.962 --> 01:30:26.962
- Yes, father.
01:30:28.089 --> 01:30:30.967
Oh, how I've sinned, how wicked I am!
01:30:33.011 --> 01:30:34.011
Father?
01:30:35.889 --> 01:30:37.140
- You will be forgiven.
01:30:38.725 --> 01:30:41.353
Go to the sacristy and await me there.
01:30:41.686 --> 01:30:44.272
Kneeling, and with your face hidden.
01:30:46.983 --> 01:30:48.818
-And I will be forgiven?
01:30:49.152 --> 01:30:50.779
- Yes, my child.
01:30:53.073 --> 01:30:54.199
- Thank you, father.
01:31:45.291 --> 01:31:48.253
- Now, we will kneel together and pray.
01:31:49.587 --> 01:31:50.672
- Yes, father.
01:31:53.550 --> 01:31:56.261
- You must relive this sinful experience.
01:31:58.096 --> 01:31:59.556
- Yes, father.
01:31:59.889 --> 01:32:02.517
- You must abase yourself
in the eyes of the lord
01:32:02.851 --> 01:32:04.394
and appear truly repentant.
01:32:05.937 --> 01:32:07.439
- I will.
01:32:07.772 --> 01:32:09.065
-And keep your face hidden.
01:32:10.817 --> 01:32:11.817
- Yes.
01:32:13.278 --> 01:32:16.031
- Now, remove your undergarment.
01:32:25.457 --> 01:32:26.457
Now,
01:32:27.375 --> 01:32:28.501
recount your sin.
01:32:31.129 --> 01:32:32.129
- Well.
01:32:33.339 --> 01:32:36.968
I lie in bed at night and I think of Joe,
01:32:38.094 --> 01:32:40.722
and I think of him being hard.
01:32:42.098 --> 01:32:43.892
And I think of his smell.
01:32:44.976 --> 01:32:46.770
And I think of his maleness.
01:32:47.812 --> 01:32:50.774
And I think of his foxiness,
01:32:51.107 --> 01:32:54.152
and I just can't help myself.
01:32:55.612 --> 01:32:57.405
Oh, that church janitor.
01:32:58.364 --> 01:32:59.574
- Go on.
01:32:59.908 --> 01:33:02.786
You must speak freely in
the hearing of the lord.
01:33:03.119 --> 01:33:05.872
Well...
01:33:06.206 --> 01:33:08.583
I think of his cock
01:33:08.917 --> 01:33:10.585
and I think of it...
01:33:11.753 --> 01:33:13.129
Oh father!
01:33:14.380 --> 01:33:15.380
Oh!
01:33:16.466 --> 01:33:17.466
Oh!
01:33:18.134 --> 01:33:22.430
Oh, I didn't think it was
like this.
01:33:22.764 --> 01:33:24.557
-All right, my child.
01:33:24.891 --> 01:33:26.226
- Oh, oh!
01:33:26.559 --> 01:33:27.060
One.
01:33:27.393 --> 01:33:31.397
Oh, you go on.
01:33:31.731 --> 01:33:32.731
Oh!
01:33:32.982 --> 01:33:37.028
Oh, it's much better with a man!
01:33:37.362 --> 01:33:38.362
Oh!
01:33:39.364 --> 01:33:40.824
Oh!
01:33:41.157 --> 01:33:43.118
Oh, father, father!
01:33:46.704 --> 01:33:50.750
Oh, oh!
01:33:51.084 --> 01:33:53.837
Oh!
01:33:54.170 --> 01:33:55.170
Oh, oh!
01:34:08.017 --> 01:34:12.355
Joe! Oh!
01:34:12.689 --> 01:34:15.066
Oh my.
01:34:16.693 --> 01:34:18.069
Oh!
01:34:18.403 --> 01:34:19.403
Oh!
01:34:19.529 --> 01:34:22.657
Forgive me!
01:34:23.950 --> 01:34:27.287
Oh, oh, oh!
01:34:28.246 --> 01:34:29.497
Give it to me!
01:34:29.831 --> 01:34:34.627
Oh, oh, oh!
01:34:37.630 --> 01:34:38.923
Oh!
01:34:39.257 --> 01:34:43.052
- "Altogether, it was an uplifting
and spiritual experience.
01:34:43.386 --> 01:34:45.180
I've never known such joy.
01:34:45.513 --> 01:34:48.057
My problem is, how do I
know who is going to be
01:34:48.391 --> 01:34:50.310
in the confessional next time?
01:34:50.643 --> 01:34:52.270
Signed, true believer."
01:34:59.569 --> 01:35:00.695
"Dear, true believer.
01:35:02.322 --> 01:35:03.322
Does it matter?"
01:35:04.574 --> 01:35:05.574
How was that, Harry?
01:35:06.993 --> 01:35:08.369
Short and sweet, eh?
01:35:09.495 --> 01:35:10.495
Harry?
01:35:18.796 --> 01:35:21.049
"The new girl in the office."
01:35:21.382 --> 01:35:22.382
Now where were we?
01:35:28.306 --> 01:35:29.306
- Freeze!
01:35:30.391 --> 01:35:31.391
Freeze!
01:35:53.039 --> 01:35:55.708
What a great tightness.
01:35:56.305 --> 01:36:56.847
Please rate this subtitle at www.osdb.link/8zrrq
Help other users to choose the best subtitles63599
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.