All language subtitles for Eate

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,400 --> 00:00:19,755 A virus which initially appeared to be a common flu 2 00:00:19,800 --> 00:00:21,680 has turned out to be a far more serious problem. 3 00:00:28,040 --> 00:00:31,874 The number of victims of the mysterious epidemic is rising disproportionately. 4 00:00:34,840 --> 00:00:37,354 After the infertility, now the epidemic. 5 00:00:37,800 --> 00:00:42,191 For the first time in the history of mankind there is a birth rate of zero. 6 00:00:47,520 --> 00:00:49,670 ...new letter by the Plague Spreader. 7 00:00:49,720 --> 00:00:53,315 "I am the necessary evil. The unfaithful will die!" 8 00:00:57,960 --> 00:01:00,997 It seems that there have been 600 million victims during the last week. 9 00:01:01,040 --> 00:01:03,156 The whole world is in a state of alert, 10 00:01:03,200 --> 00:01:05,555 from Rome to Moscow, from Sydney to Mogadishu. 11 00:01:08,600 --> 00:01:11,478 Even the army are unable to hold back the revolt of the dead. 12 00:01:11,520 --> 00:01:14,193 A nuclear solution is now a distinct possibility. 13 00:01:14,240 --> 00:01:16,151 The world is on its knees. Back to the studio. 14 00:01:19,400 --> 00:01:23,313 The government has announced the opening of extermination camps for the infected, 15 00:01:23,360 --> 00:01:25,749 but is it possible to kill the dead? 16 00:01:29,480 --> 00:01:32,916 Neo-Nazi groups proclaim themselves the New Death Militia. 17 00:01:32,960 --> 00:01:34,598 Humanity is in total chaos. 18 00:01:38,880 --> 00:01:44,318 The Pope committed suicide at 9 o'clock this morning by shooting himself in the head. 19 00:01:44,360 --> 00:01:46,510 He left a note saying, "I do not want to come back." 20 00:02:06,200 --> 00:02:09,317 Aren't you tired of watching all that stuff? 21 00:02:09,360 --> 00:02:14,992 What do you think you'll find? An answer? An answer to what? 22 00:02:16,040 --> 00:02:18,190 Maybe I'll understand why we are in this hell. 23 00:02:19,120 --> 00:02:21,270 Maybe why the two of us aren't dead too. 24 00:02:22,160 --> 00:02:23,832 You're a pain in the arse. 25 00:02:23,880 --> 00:02:27,475 Listen, maybe you like sitting here on your own, watching TV, 26 00:02:27,520 --> 00:02:30,512 but I don't give a shit about understanding what has happened. 27 00:02:30,560 --> 00:02:32,869 It happened, and that's that. 28 00:02:32,920 --> 00:02:35,912 Do you know what interests me more than anything else in the world? 29 00:02:35,960 --> 00:02:40,397 To see a woman's face again... Fuck, that would make me happy. 30 00:02:40,440 --> 00:02:43,557 I swear, I'd be willing to settle down. 31 00:02:43,600 --> 00:02:46,558 Even if she wasn't beautiful... No, well, not that ugly, but... 32 00:02:46,600 --> 00:02:49,034 Igor, there is no one left. You know that too. 33 00:02:49,080 --> 00:02:51,275 It's been months since we've found anyone alive. 34 00:02:51,320 --> 00:02:54,915 Except for the painter and those bastard Nazis, who else remains? 35 00:02:54,960 --> 00:02:56,598 No one. Only those dead bastards. 36 00:02:58,480 --> 00:03:02,393 I'm not looking for any answer, for the simple reason that there is no question. 37 00:03:04,080 --> 00:03:07,629 Even if there is an answer, what the fuck do you need it for? 38 00:03:07,680 --> 00:03:10,035 Once the two of us are dead... that's the end! 39 00:03:10,080 --> 00:03:13,914 I seriously doubt that you and I and those perverts 40 00:03:13,960 --> 00:03:17,635 will ever be able to spawn a few brats to continue our line, do you? 41 00:03:17,680 --> 00:03:20,638 Anyway, it's all the Plague Spreader's fault. 42 00:03:20,680 --> 00:03:22,557 Yes. Maybe. 43 00:03:22,600 --> 00:03:24,716 You're doing my head in with your "maybes"! 44 00:03:24,760 --> 00:03:26,910 He was the one who spread the virus. 45 00:03:26,960 --> 00:03:29,936 I swear, if I ever meet him in person I'll pump so many slugs into his face... 46 00:03:29,960 --> 00:03:31,439 He would be dead too, by now. 47 00:03:31,480 --> 00:03:33,835 And how can you be so sure he's responsible for everything? 48 00:03:33,880 --> 00:03:36,394 This is what I think - 49 00:03:36,440 --> 00:03:39,876 our friend, the fucking Plague Spreader, is a repressed loser 50 00:03:39,920 --> 00:03:41,956 with an alcoholic mother and a violent dad, 51 00:03:42,000 --> 00:03:43,752 but with a brain the size of Einstein's. 52 00:03:43,800 --> 00:03:47,475 And one day he decided that the best way to get his revenge 53 00:03:47,520 --> 00:03:50,193 was to play his trump card - get rid of us all. 54 00:03:50,240 --> 00:03:54,028 Maybe it's merely a coincidence that the virus attacked women first. 55 00:03:54,080 --> 00:03:56,958 Maybe it's connected to the infertility. I don't know. 56 00:03:57,000 --> 00:04:02,358 I don't think you need me to tell you what we are without women. 57 00:04:02,400 --> 00:04:03,400 Dead. 58 00:04:03,440 --> 00:04:06,238 Yes. Dead sums it up pretty well. 59 00:04:07,000 --> 00:04:08,035 Where are you? 60 00:04:08,080 --> 00:04:09,752 I need you two here in the lab! 61 00:04:09,800 --> 00:04:13,110 I can't fucking stand this guy. "Lucky me to have found you two, 62 00:04:13,160 --> 00:04:16,118 "rather than standing out there having my arse bitten off." 63 00:04:16,160 --> 00:04:18,096 - Fuck off. - At least he made it back in one piece. 64 00:04:18,120 --> 00:04:21,078 Sometimes I wonder where it is that he disappears to for days at a time. 65 00:04:21,120 --> 00:04:24,032 Actually, you know what? I'd rather know nothing about it. 66 00:04:31,600 --> 00:04:32,999 Listen, you speak to him. 67 00:04:33,040 --> 00:04:36,237 I'm still not sure whether he just pisses me off or if I'm frightened by him. 68 00:04:36,280 --> 00:04:40,034 And let's get moving, so we can go out for our usual useless stroll around, 69 00:04:40,080 --> 00:04:42,799 then get back and drown our sorrows in a few litres of beer. 70 00:04:42,840 --> 00:04:45,479 Let's find out what he's discovered. At least he's trying. 71 00:04:45,520 --> 00:04:47,640 He's been amusing himself with experiments for months. 72 00:04:47,680 --> 00:04:51,514 Why did he have to be one of the survivors? A restaurant chef would have been better. 73 00:04:51,560 --> 00:04:54,996 At least we wouldn't have had to eat the same slops every day. 74 00:04:55,040 --> 00:04:58,350 How about if we place an ad? Maybe someone will show up. 75 00:05:03,120 --> 00:05:08,831 It is just as I thought - the infection is a sort of worm. 76 00:05:08,880 --> 00:05:11,713 It gets into you and sucks your brain. 77 00:05:11,760 --> 00:05:17,357 A parasite, a guest - but who says it is unwelcome? 78 00:05:17,400 --> 00:05:21,439 Sure, who wouldn't like to have a little fucking worm sucking his brain? 79 00:05:21,480 --> 00:05:24,631 What do you mean by "unwelcome"? I don't follow you, Gyno. 80 00:05:24,680 --> 00:05:29,310 The epidemic has certainly been a big blow for mankind, no doubt about it, 81 00:05:29,360 --> 00:05:34,036 but what if it was an inevitable step towards the sudden evolution of the race? 82 00:05:34,080 --> 00:05:37,834 What if the virus isn't an enemy, but is here to help us evolve? 83 00:05:37,880 --> 00:05:43,750 Viruses evolve, change with time, genetically modify themselves, 84 00:05:43,800 --> 00:05:46,519 but unfortunately we can't control them. 85 00:05:46,560 --> 00:05:47,834 That's enough. 86 00:05:51,320 --> 00:05:53,710 It's entirely a question of, 87 00:05:53,734 --> 00:05:55,935 "How do we control the infection? How do we contain it?" 88 00:05:55,960 --> 00:05:59,111 In order to avoid rotting, like a piece of meat left out in the sun. 89 00:05:59,160 --> 00:06:02,948 Are you trying to convince me that all this is actually a good thing? 90 00:06:03,000 --> 00:06:04,831 The only "inevitable step" 91 00:06:04,880 --> 00:06:07,952 is that I have to put up with your bullshit every fucking day of the week! 92 00:06:08,000 --> 00:06:09,638 Igor, let him finish. 93 00:06:09,680 --> 00:06:13,150 Fuck him. And fuck you too, Alen. 94 00:06:13,200 --> 00:06:15,031 I'll be waiting outside. 95 00:06:17,080 --> 00:06:20,914 I need some more, Alen. Trust me, I'm about to discover something great. 96 00:06:20,960 --> 00:06:23,076 There are only a few left in the cage. 97 00:06:23,120 --> 00:06:26,715 Tomorrow you're going out to look for survivors, aren't you? 98 00:06:26,760 --> 00:06:28,796 So, since you're going anyway... 99 00:06:29,800 --> 00:06:31,552 OK, got it, man. We'll take care of it. 100 00:06:31,600 --> 00:06:34,114 Did you manage to get the surveillance cameras working? 101 00:06:34,160 --> 00:06:35,513 As you can see, I've done it. 102 00:06:35,560 --> 00:06:39,189 I managed to intercept a satellite signal which is still being transmitted. 103 00:06:39,240 --> 00:06:42,516 Funny, isn't it? Spy satellites still sending signals from space. 104 00:06:42,560 --> 00:06:45,358 It's a pity there's no one left to spy on. 105 00:06:45,400 --> 00:06:49,757 Yeah, OK, OK. Where's the best place for us to focus our attention? 106 00:06:49,800 --> 00:06:54,237 I think you will find plenty of fresh flesh in Sector F. 107 00:06:54,280 --> 00:06:56,510 Sector F? It's a fucking jungle. 108 00:06:56,560 --> 00:06:58,869 It'll take at least two days, if we make it there alive. 109 00:06:58,920 --> 00:07:01,832 I know, it's quite far away, 110 00:07:01,880 --> 00:07:04,633 but we'd better not attract too many of them to this area. 111 00:07:04,680 --> 00:07:08,958 They haven't been seen for weeks, and I don't want to darken our good star. 112 00:07:09,000 --> 00:07:11,514 It's not safe for us to venture that far out. 113 00:07:14,080 --> 00:07:17,117 All right, fine. You'll get what you want. 114 00:07:17,160 --> 00:07:19,628 But you must speed up your experiments. 115 00:08:01,280 --> 00:08:03,430 What a shitty world. 116 00:08:03,480 --> 00:08:07,075 Here, you smoke it. It can't kill you any more. 117 00:08:53,520 --> 00:08:55,988 Do you know the joke about the two ducks? 118 00:08:56,040 --> 00:08:58,759 Ducks aren't funny. 119 00:09:01,400 --> 00:09:03,630 And the one about the two truck drivers? 120 00:09:03,680 --> 00:09:06,831 Truck drivers aren't funny either. 121 00:09:23,240 --> 00:09:26,550 Shit. There's a fly in the soup. 122 00:09:26,600 --> 00:09:30,115 If you're not going to eat it, I... 123 00:09:43,240 --> 00:09:45,310 Hey, Doc, did you hear? 124 00:10:13,640 --> 00:10:16,313 Sector F - what a great place. 125 00:10:16,360 --> 00:10:20,148 Last time I went there I was in danger of having my dick bitten off. 126 00:10:20,200 --> 00:10:23,590 I guess the doctor is sending us there to piss me off. 127 00:10:23,640 --> 00:10:26,188 And that freak expects me to believe that 128 00:10:26,212 --> 00:10:28,760 it might be possible one day for a man to... 129 00:10:31,360 --> 00:10:33,430 How would I look with a big tummy? 130 00:10:36,000 --> 00:10:39,151 Forget it. Good night. 131 00:12:17,040 --> 00:12:18,871 Good morning, Doctor. 132 00:12:18,920 --> 00:12:21,832 Good morning, Alexis. How are your tests going? 133 00:12:21,880 --> 00:12:23,791 Well... 134 00:12:23,840 --> 00:12:27,116 Listen, I've been hearing about this testing programme 135 00:12:27,160 --> 00:12:29,310 for RB Pharmacology's new drug. 136 00:12:29,360 --> 00:12:31,715 I'd like to get involved. 137 00:12:33,120 --> 00:12:35,475 The patients have already been selected. 138 00:12:35,520 --> 00:12:38,876 Doctor, you know how much I want to have a baby. Please. 139 00:12:46,280 --> 00:12:50,034 As a doctor, I understand that there's always an element of risk in these tests. 140 00:12:50,080 --> 00:12:51,957 I'm willing to take the risk. 141 00:12:52,000 --> 00:12:54,195 I'm sorry, but the risk is too great. 142 00:13:07,280 --> 00:13:09,794 Promise me you'll never leave me. 143 00:13:13,280 --> 00:13:14,713 I promise. 144 00:13:17,240 --> 00:13:19,310 Until the end of the world. 145 00:13:22,280 --> 00:13:23,952 Until the end of the world. 146 00:13:44,160 --> 00:13:48,756 Where the fuck have you been? I heard you taking the Corvette again. 147 00:13:48,800 --> 00:13:51,394 One of these days you're gonna get yourself killed. 148 00:13:53,280 --> 00:13:55,510 Do you think you can help her this way? 149 00:14:48,600 --> 00:14:52,036 You even know how to have fun in your sleep. Eh, party boy? 150 00:14:59,000 --> 00:15:02,117 Come on, get up. It's hunting day. 151 00:16:05,160 --> 00:16:08,630 They're for Arsehole Caravaggio. You know what that son of a bitch is like. 152 00:16:08,680 --> 00:16:11,063 He may be the Lord's right hand, 153 00:16:11,087 --> 00:16:13,470 but I don't think he knows much about Christian love. 154 00:16:13,520 --> 00:16:15,715 I can't believe it. You finished all the beer again. 155 00:16:15,760 --> 00:16:17,728 Not only is there no beer left 156 00:16:17,752 --> 00:16:19,736 in this shitty place, there is hardly anything left to eat. 157 00:16:19,760 --> 00:16:23,196 Since we also have to go on a corpse hunt for Dr Kildare, 158 00:16:23,240 --> 00:16:25,913 - we might as well go shopping too. - You've convinced me. 159 00:16:25,960 --> 00:16:28,235 But don't call him Arsehole, he'll get pissed off again. 160 00:16:28,280 --> 00:16:30,271 Call him Caravaggio. That's the way he likes it. 161 00:16:30,320 --> 00:16:33,915 Caravaggio? Fuck off. "Arsehole" suits him better. 162 00:16:53,760 --> 00:16:56,558 I'm curious to know how he's getting on with The Annunciation. 163 00:16:56,600 --> 00:17:00,115 How ignorant of you! It's The Deposition. 164 00:17:00,160 --> 00:17:02,924 You spend your days reading fucking books, 165 00:17:02,948 --> 00:17:05,712 and now you mix up life and death? Fuck off. 166 00:17:27,920 --> 00:17:31,230 Check the jeep. Brakes, tyres, everything. 167 00:17:31,280 --> 00:17:36,400 Hey, who do you think you are? Lieutenant Columbo? 168 00:17:43,200 --> 00:17:46,192 Listen, don't be an arsehole. 169 00:17:46,240 --> 00:17:49,434 You and this pig spend all day fucking around, 170 00:17:49,458 --> 00:17:52,509 while we work our arses off out there. 171 00:17:55,880 --> 00:17:59,031 It would take me less than three seconds to cut off your dick 172 00:17:59,080 --> 00:18:00,718 and make myself a belt like yours. 173 00:18:03,640 --> 00:18:05,631 What are you fucking laughing at? 174 00:18:19,040 --> 00:18:21,076 See to that fucking jeep. 175 00:18:30,520 --> 00:18:33,557 That one... One of these days, I'm gonna... 176 00:18:35,200 --> 00:18:39,034 This belt is a tribute to my Indian blood. 177 00:18:39,080 --> 00:18:42,436 My mother was descended from a famous tribe. 178 00:18:43,560 --> 00:18:50,159 And everyone knows that my mother was, above all... a slut. 179 00:19:06,000 --> 00:19:09,072 You sure know how to endear yourself to people, eh? 180 00:19:09,120 --> 00:19:12,237 They think they're warriors, but they're just arseholes. 181 00:19:12,280 --> 00:19:14,475 They don't even have the guts to leave this place. 182 00:19:14,520 --> 00:19:18,877 It's easy to shoot a puppet. I'd love to see them out there. 183 00:19:18,920 --> 00:19:22,993 Don't be so hard on them. They're only trying to kill time. 184 00:19:23,040 --> 00:19:27,716 You're right. Although it's obvious now that time is trying to kill us. 185 00:19:32,920 --> 00:19:36,629 Listen, Mengele, we're going to get you those arseholes, 186 00:19:36,680 --> 00:19:42,391 but you could at least cook us something that doesn't taste of shit. Thanks. 187 00:19:54,560 --> 00:19:56,790 Break a zombie's leg! 188 00:20:15,480 --> 00:20:17,869 Are you off on holiday, guys? 189 00:20:17,920 --> 00:20:21,117 I bet you've got a date with a nice survivor. 190 00:20:21,160 --> 00:20:24,675 Nope, only dead flesh. 191 00:20:24,720 --> 00:20:27,188 Only dead flesh. 192 00:20:28,120 --> 00:20:30,190 Watch your back while we're away, mind you. 193 00:20:30,240 --> 00:20:33,357 Don't worry, there are plenty of bullets in my baby. 194 00:20:35,640 --> 00:20:37,596 Buck up! 195 00:20:37,640 --> 00:20:41,394 The beauty of life is that you never know when it will end! 196 00:20:53,560 --> 00:20:54,993 What's up? You homesick? 197 00:20:55,040 --> 00:20:59,113 Do me a favour. The slaughterhouse needs a good clean. 198 00:20:59,160 --> 00:21:02,152 It's my turn to do it but, as you can see, I'm on the road. 199 00:21:02,200 --> 00:21:04,077 Send those two dickheads over. 200 00:21:04,120 --> 00:21:06,873 Just think up some excuse. Get them to clean up all that shit. 201 00:21:06,920 --> 00:21:10,469 I don't know if I can do that. I don't want any trouble, you know? 202 00:21:10,520 --> 00:21:12,238 Have I convinced you? 203 00:21:15,800 --> 00:21:20,191 Go in peace. I'll see to it that those two wallow in the shit. 204 00:21:20,240 --> 00:21:23,118 Slim-Jim! Dickhead! Come here, you fuckers! 205 00:22:32,920 --> 00:22:34,273 I'm sorry. 206 00:22:45,040 --> 00:22:46,917 Every time, I feel swamped by bullshit. 207 00:22:46,960 --> 00:22:50,236 We should just kill them and that's all. Bang, bang! That would be fun. 208 00:22:50,280 --> 00:22:52,714 Not risk our necks every day to catch some of them alive. 209 00:22:52,760 --> 00:22:55,149 We're a survivor salvage team, not undertakers. 210 00:22:55,200 --> 00:22:59,557 Let's give him another chance. Maybe he really can find an antidote. 211 00:22:59,600 --> 00:23:03,149 - Maybe this way, Alexis... - For God's sake, Alen! Alexis is dead. 212 00:23:03,200 --> 00:23:06,795 Fuck! She hasn't got flu, she's dead! All this is insane. 213 00:23:06,840 --> 00:23:09,912 You're wrong. Her heart is still beating. 214 00:23:09,960 --> 00:23:12,474 She's been contaminated - and I don't know how or why - 215 00:23:12,520 --> 00:23:14,345 but she is a healthy carrier of the virus. 216 00:23:14,369 --> 00:23:16,149 Healthy? Don't you realise she's... 217 00:23:16,200 --> 00:23:17,792 There's no getting through to you. 218 00:23:17,840 --> 00:23:20,308 Let's get moving and find some heads to blow up. 219 00:23:20,360 --> 00:23:22,271 Don't forget, Gyno wants them alive. 220 00:23:22,320 --> 00:23:24,288 Billions of people have died. 221 00:23:24,312 --> 00:23:26,296 It won't make any difference if I kill a few more, will it? 222 00:23:26,320 --> 00:23:28,640 Besides, that arsehole kills a lot more of them than we do. 223 00:23:28,680 --> 00:23:31,274 I don't feel like arguing. Let's change the subject, OK? 224 00:23:31,320 --> 00:23:32,799 Fine, let's change the subject. 225 00:23:32,840 --> 00:23:35,976 What do you think we'll get from Caravaggio in return for what we're bringing him? 226 00:23:36,000 --> 00:23:37,877 Today, whatever we want. 227 00:23:37,920 --> 00:23:40,832 I've got a real gem - the kind you only find once in a lifetime. 228 00:23:40,880 --> 00:23:43,155 I'm not sure I want to know what it is. 229 00:23:43,200 --> 00:23:46,829 Let's try and get out of this city without attracting any attention. 230 00:23:46,880 --> 00:23:48,677 Smile, I'm taking you to the countryside. 231 00:23:48,720 --> 00:23:52,110 Lucky me. I'm a city boy, not a fucking farmer. 232 00:24:00,280 --> 00:24:02,497 I hope that maniac still has some of that booze of his left. 233 00:24:02,521 --> 00:24:04,592 I'm mad about it. 234 00:24:04,640 --> 00:24:06,807 My God! That stuff stinks of shit, you can smell it a mile away. 235 00:24:06,831 --> 00:24:08,952 God knows what he puts in it. 236 00:24:09,000 --> 00:24:11,070 Ah, what do you know about it? 237 00:24:13,480 --> 00:24:15,710 Stop. Fuck! Stop! 238 00:24:19,800 --> 00:24:21,950 Shit. What's the matter with you? 239 00:24:22,000 --> 00:24:23,752 How cruel Mother Nature is. 240 00:24:23,800 --> 00:24:25,153 I'm serious. 241 00:24:26,040 --> 00:24:27,837 She's pitiless. 242 00:24:27,880 --> 00:24:30,075 Have you gone off your head? 243 00:24:30,120 --> 00:24:32,031 Look over there. 244 00:24:52,440 --> 00:24:56,433 I can't allow an angel such as this to be dissected by that butcher. 245 00:24:58,080 --> 00:25:00,116 So what's your solution? 246 00:25:24,760 --> 00:25:26,716 A real Samaritan. 247 00:25:26,760 --> 00:25:28,990 Yes, I'm the romantic type, after all. 248 00:26:16,200 --> 00:26:17,838 What the fuck do you want? 249 00:26:18,760 --> 00:26:21,035 Good morning to you, Arse... Caravaggio. 250 00:26:21,080 --> 00:26:23,196 We've got something really special for you. 251 00:26:23,240 --> 00:26:26,277 Yes, pieces of dead people - bowels, titbits... 252 00:26:26,320 --> 00:26:27,753 Just shut up. 253 00:27:29,120 --> 00:27:30,553 Take a seat, please. 254 00:27:31,480 --> 00:27:34,153 No thanks, Caravaggio. We're in a hurry. 255 00:27:34,200 --> 00:27:38,079 We want food and beer - a lot of beer! 256 00:27:38,120 --> 00:27:41,999 Just a moment. Calm down, boy. 257 00:27:43,480 --> 00:27:46,313 Nowadays, being in a hurry makes no sense. 258 00:27:46,360 --> 00:27:52,071 Stop and listen to the silence God gave us! 259 00:27:53,880 --> 00:27:57,316 It's a blessing, not a condemnation. 260 00:28:01,360 --> 00:28:02,793 Cogito ergo sum! 261 00:28:02,840 --> 00:28:04,671 Quid pro de... 262 00:28:04,720 --> 00:28:06,358 Pro quid, quid pro... 263 00:28:07,320 --> 00:28:08,958 Quid pro... 264 00:28:09,000 --> 00:28:10,877 Do tu des! Come on, give it up! 265 00:28:10,920 --> 00:28:12,990 That's the way I like you, old man! 266 00:28:17,040 --> 00:28:22,353 I can't believe it! I've been waiting for this moment for months! 267 00:28:40,040 --> 00:28:41,917 It's not that bad. 268 00:28:41,960 --> 00:28:43,109 No. 269 00:28:44,120 --> 00:28:46,634 We're impressed. Seriously. 270 00:28:46,680 --> 00:28:48,557 Very impressed. 271 00:28:48,600 --> 00:28:50,955 But now we have to go. 272 00:28:51,000 --> 00:28:52,911 You know, the food... 273 00:28:52,960 --> 00:28:54,916 Eh? What? 274 00:28:54,960 --> 00:28:57,997 Oh, yes. Go in and take what you want. 275 00:29:00,680 --> 00:29:01,999 Bye. 276 00:29:02,040 --> 00:29:03,393 See you. 277 00:29:15,320 --> 00:29:18,949 - If I were you I wouldn't do that. - What are you trying to tell me? 278 00:29:21,080 --> 00:29:25,915 I'm not saying it's corpse flesh, but I can't picture Caravaggio doing any hunting. 279 00:29:44,080 --> 00:29:46,719 Fuck, that guy has some sick shit going through his mind. 280 00:29:46,760 --> 00:29:48,910 He's no worse than our son-of-a-bitch doctor. 281 00:29:48,960 --> 00:29:51,190 At least Caravaggio doesn't harm anyone. 282 00:29:51,240 --> 00:29:55,279 And, what's more, thanks to him we can eat and drown ourselves in beer. 283 00:31:25,160 --> 00:31:26,912 Are you enjoying the show, guys? 284 00:31:51,040 --> 00:31:54,077 - How long till we get there? - Sector F is miles away. You know that. 285 00:31:54,120 --> 00:31:56,296 - Why are you being such pain in the arse? - I need a piss. 286 00:31:56,320 --> 00:31:59,312 Why don't you just say, "Alen, can you stop the car, please?" 287 00:31:59,360 --> 00:32:02,670 Alen, can you stop the fucking car, please? I need a piss. 288 00:32:25,000 --> 00:32:27,116 Don't go too far. 289 00:32:27,160 --> 00:32:29,276 I can't do it if somebody is watching. 290 00:32:29,320 --> 00:32:32,118 Our primary-school teacher made us go with the toilet door open 291 00:32:32,160 --> 00:32:34,276 while she stood watching. 292 00:32:39,360 --> 00:32:44,718 When I shot that fatso dead I should have pissed on her head. 293 00:32:56,400 --> 00:32:57,674 Fuck you! 294 00:33:25,200 --> 00:33:26,553 You took your time. 295 00:33:26,600 --> 00:33:29,876 I've got a big one, you know? It takes me a while to drain it. 296 00:33:29,920 --> 00:33:31,399 You're bloodstained. 297 00:33:31,440 --> 00:33:32,953 You don't say. 298 00:34:02,360 --> 00:34:04,396 Alexis, Alexis. 299 00:34:06,200 --> 00:34:09,317 You are the key to everything. I'm sure of it. 300 00:34:12,560 --> 00:34:13,959 Yes... 301 00:34:14,000 --> 00:34:16,275 I've sent Alen away. 302 00:34:17,000 --> 00:34:19,639 We won't be disturbed. 303 00:34:28,240 --> 00:34:29,958 What's that? 304 00:34:30,000 --> 00:34:32,639 You like my hair? 305 00:34:32,680 --> 00:34:34,989 Oh, thanks. 306 00:34:35,040 --> 00:34:37,679 I think you're beautiful too. 307 00:35:09,640 --> 00:35:13,394 Doctor, look. The reagent of the stem cells actually seems to be changing. 308 00:35:14,440 --> 00:35:19,230 Well, I think it's unlikely we were about to win the Nobel prize for ethics anyway, 309 00:35:19,280 --> 00:35:23,512 but I doubt that regenerating dead tissue will help to win anyone's favour. 310 00:35:23,560 --> 00:35:27,997 This modified virus seems to really work. 311 00:35:28,040 --> 00:35:31,828 It's a question of saving thousands of lives, so fuck ethics. 312 00:35:34,080 --> 00:35:37,436 I'm going for lunch. Would you care to join me? 313 00:35:37,480 --> 00:35:39,198 No, I have to work. 314 00:36:12,600 --> 00:36:14,637 Fuck! Billions of people have died, and you 315 00:36:14,661 --> 00:36:16,991 still can't get a moment's peace to take a nap. 316 00:36:18,720 --> 00:36:21,917 I know him. We worked together at the garage. 317 00:36:21,960 --> 00:36:26,556 I still remember his name. It's Janosh. Janosh Manfreduk. 318 00:36:26,600 --> 00:36:28,795 He came from the East. 319 00:36:28,840 --> 00:36:30,876 Fuck, what an unlucky guy. 320 00:36:30,920 --> 00:36:33,753 How interesting. I wish I had time to hear the whole story. 321 00:36:33,800 --> 00:36:35,597 Let's get the fuck out of here. 322 00:36:59,000 --> 00:37:01,150 Sorry, I just can't stand the taste of vomit. 323 00:37:01,200 --> 00:37:03,589 I know. I've had enough of those sacks of pus for today. 324 00:37:03,640 --> 00:37:06,598 Sector F is miles away. Why on earth are we doing this? 325 00:37:06,640 --> 00:37:08,437 You have any better ideas? 326 00:37:08,480 --> 00:37:10,544 Yes, sir. This is my plan - cut across Sector B 327 00:37:10,568 --> 00:37:12,632 and we'll pass the old distillery, then... 328 00:37:12,680 --> 00:37:15,831 Stop, I know what you're going to say. Forget it. I can't stand those guys. 329 00:37:15,880 --> 00:37:18,369 Come on, don't be a shithead. I'll talk to them. 330 00:37:18,393 --> 00:37:20,510 We'll trade them some beer for zombies. 331 00:37:20,560 --> 00:37:23,074 Remember, we have a score to settle with them. 332 00:37:23,120 --> 00:37:24,872 The Block A generator. 333 00:37:24,920 --> 00:37:26,911 They left us in the dark for a week. 334 00:37:26,960 --> 00:37:31,909 It's a sin to steal, but a greater sin to daub our walls with their fucking swastikas! 335 00:37:31,960 --> 00:37:34,428 Let's go over and settle the score, 336 00:37:34,480 --> 00:37:37,438 and we'll be enemies once again. Have I convinced you? 337 00:37:37,480 --> 00:37:42,600 Correct me if I'm wrong, but didn't you already settle the score in Sector E? 338 00:37:42,640 --> 00:37:44,870 Do you think it's safe to show up there 339 00:37:44,920 --> 00:37:47,798 after you almost turned that fucker into a cyclops? 340 00:37:47,840 --> 00:37:50,354 Don't worry. They're stupid and they're always drunk. 341 00:37:50,400 --> 00:37:53,358 They're bound to have forgotten about it. It'll be a piece of cake. 342 00:37:53,400 --> 00:37:57,598 Yeah, sure. They'll have forgotten that you stabbed one of them in the face. 343 00:37:57,640 --> 00:38:01,110 Come on, please. I'll clean the bog for a month. 344 00:38:01,160 --> 00:38:02,434 For a month? 345 00:38:02,480 --> 00:38:03,595 Yes. 346 00:38:03,640 --> 00:38:08,760 Only if you swear that the worm between your legs may wither if you break your promise. 347 00:38:08,800 --> 00:38:09,994 I swear. 348 00:38:12,200 --> 00:38:14,430 - Fuck it. Let's go. - Oh, yeah! 349 00:38:50,440 --> 00:38:52,954 Go! You're free. 350 00:39:19,840 --> 00:39:24,197 We had some good times... 351 00:39:24,240 --> 00:39:27,073 attempting to change the destiny of humankind. 352 00:39:27,120 --> 00:39:29,031 Do you remember, Alexis? 353 00:39:36,080 --> 00:39:38,913 So, how are your tests going? 354 00:39:39,840 --> 00:39:42,957 There is some sort of reaction, but it isn't satisfactory yet. 355 00:39:43,000 --> 00:39:45,275 First it looks like the tissues are going to regenerate, 356 00:39:45,320 --> 00:39:47,709 but after a few minutes they return to their original state. 357 00:39:47,760 --> 00:39:49,990 I don't know where we're going wrong. 358 00:39:50,040 --> 00:39:53,635 I think that's a good sign. Keep going with it. 359 00:39:56,120 --> 00:39:59,954 You know, as time goes by you get more and more beautiful. 360 00:40:00,000 --> 00:40:02,560 It's almost as if you're getting younger. 361 00:40:04,000 --> 00:40:07,913 Flatterer. You needn't give me compliments to make me work harder. 362 00:40:59,480 --> 00:41:01,550 Hi, hunters. 363 00:41:02,520 --> 00:41:04,829 Hi, Rudi. We were wondering if... 364 00:41:06,960 --> 00:41:10,635 Not now, man. I'll deal with you later. 365 00:41:10,680 --> 00:41:13,240 Right now, it's time for target practice. 366 00:41:43,360 --> 00:41:49,276 Ladies and gentlemen... Or rather, gentlemen and gentlemen only! 367 00:41:49,320 --> 00:41:53,393 Since God did us the favour of freeing us from our bitches. Is that not so? 368 00:41:54,880 --> 00:41:56,791 Are you ready... 369 00:41:56,840 --> 00:41:59,513 for the grand "Shoot the Dead" tournament? 370 00:42:00,840 --> 00:42:02,478 On my right... 371 00:42:03,320 --> 00:42:07,552 the greatest whore fucker the world has ever known - Pablo! 372 00:42:08,960 --> 00:42:10,757 On my left... 373 00:42:10,800 --> 00:42:14,588 the man with the burning arse - Heinz! 374 00:42:18,200 --> 00:42:19,758 Just one shot. 375 00:42:19,800 --> 00:42:22,268 Just one chance. 376 00:42:22,320 --> 00:42:27,348 The punishment for anyone who makes a mistake... 377 00:42:27,400 --> 00:42:29,630 is death! 378 00:42:29,680 --> 00:42:31,875 We don't accept any losers in the Militia! 379 00:42:31,920 --> 00:42:34,229 We are about to make a natural selection! 380 00:42:34,280 --> 00:42:36,794 You win or you lose! 381 00:42:36,840 --> 00:42:39,070 Death makes you free! 382 00:42:57,440 --> 00:42:59,556 So, gentlemen! 383 00:42:59,600 --> 00:43:01,238 Are you ready? 384 00:43:02,160 --> 00:43:03,275 Three... 385 00:43:03,320 --> 00:43:04,514 two... 386 00:43:04,560 --> 00:43:05,560 one... 387 00:43:06,200 --> 00:43:07,428 Fire! 388 00:43:22,520 --> 00:43:24,636 Incredible, gentlemen! 389 00:43:24,680 --> 00:43:28,593 The winner is the man with the burning arse - Heinz! 390 00:43:41,000 --> 00:43:42,956 Well, hunter! 391 00:43:47,480 --> 00:43:51,951 I didn't think you were stupid enough to show your face round here again. 392 00:43:52,000 --> 00:43:54,992 I'm touched. Really. 393 00:43:55,040 --> 00:43:58,237 Come on. Let's bury the hatchet. 394 00:43:58,280 --> 00:44:00,794 I need some of your dead... and I want them alive. 395 00:44:04,280 --> 00:44:07,352 No way, my friend. As you can see, we need them for ourselves. 396 00:44:07,400 --> 00:44:08,833 Go fuck yourselves. 397 00:44:11,880 --> 00:44:16,670 I just saw the good use that you make of them. We can give you beer and cigars. 398 00:44:16,720 --> 00:44:20,395 Sorry, but I really can't help you. 399 00:44:20,440 --> 00:44:25,389 Why don't you let me talk to the short-arse? Surely he'd be interested in trading. 400 00:44:25,440 --> 00:44:27,635 What? What did you call him? 401 00:44:27,680 --> 00:44:30,513 Short-arse. Are you deaf, as well as being an arsehole? 402 00:44:32,600 --> 00:44:36,752 You must have respect for him. You must call him Fuhrer! 403 00:44:36,800 --> 00:44:37,949 OK. 404 00:44:39,640 --> 00:44:40,834 Where is he? 405 00:44:41,880 --> 00:44:44,519 That short-arse, the fuhrer? 406 00:44:47,880 --> 00:44:51,839 Now you've done it. 407 00:44:51,880 --> 00:44:53,598 What are you going to do about it? 408 00:45:31,440 --> 00:45:32,793 Come on! Let's get out of here! 409 00:46:00,240 --> 00:46:02,470 Fuck! Did you see those bastards' faces? 410 00:46:02,520 --> 00:46:06,672 You deserve an Oscar for coming up with the idea to shoot the chain like that. 411 00:46:06,720 --> 00:46:09,518 - Have you nothing to say for yourself? - Why did you do it? 412 00:46:09,560 --> 00:46:11,152 Do what? 413 00:46:11,200 --> 00:46:14,476 Come on! You were the one who was saying how much you hate those bigheads. 414 00:46:14,520 --> 00:46:17,717 - We taught them a lesson, that's all. - They might all be dead by now. 415 00:46:17,760 --> 00:46:20,228 Oh, God! You're right. 416 00:46:23,680 --> 00:46:25,875 Fuck them! 417 00:46:39,200 --> 00:46:41,270 Fuck! They were a real band, man! 418 00:46:48,200 --> 00:46:51,590 I'm not gay, I swear, it's just that... 419 00:46:55,160 --> 00:46:57,310 What the fuck was I talking about? 420 00:47:00,040 --> 00:47:01,996 What the fuck are you doing? 421 00:47:02,800 --> 00:47:06,554 Sinners, pigs, impure ones. 422 00:47:06,600 --> 00:47:12,152 This is the Plague Spreader, speaking to you from the New Church of Purifying Evil. 423 00:47:12,200 --> 00:47:15,056 Die and be reborn in the name of God. Join the brotherhood of the cult... 424 00:47:15,080 --> 00:47:17,976 According to the detector, that signal's coming from somewhere quite close, 425 00:47:18,000 --> 00:47:19,399 about 50 kilometres away. 426 00:47:19,440 --> 00:47:23,194 I don't know about you, but I'm dying to find out more about these cult brothers. 427 00:47:23,240 --> 00:47:25,834 So am I. Maybe there are also some cult sisters. 428 00:47:25,880 --> 00:47:29,031 Besides, I have a promise to keep with our friend the Plague Spreader. 429 00:47:29,080 --> 00:47:32,152 Calm down. First, I want him to explain to us why he did all this. 430 00:47:32,200 --> 00:47:34,077 But first we have to find him. 431 00:47:34,120 --> 00:47:36,475 OK. But then I'll take care of him. 432 00:47:36,520 --> 00:47:40,069 It's not safe to move at night. Let's wait until dawn. 433 00:47:40,120 --> 00:47:42,873 Are you mad? We're leaving right now. I don't care if it's dark. 434 00:47:42,920 --> 00:47:45,376 I don't want the good star that has protected that son of a bitch 435 00:47:45,400 --> 00:47:47,254 to save him just as I'm about to box his ears. 436 00:47:47,278 --> 00:47:48,676 OK, but you drive. I'm tired. 437 00:47:48,720 --> 00:47:50,711 That's music to my ears, daddy. 438 00:47:50,760 --> 00:47:53,274 We'll be there in a flash with a real man at the wheel. 439 00:47:54,640 --> 00:47:59,634 And this is why IÕm saying, thank God for the gift he gave you! 440 00:47:59,680 --> 00:48:03,150 Once you were merely soulless maggots, but now... 441 00:48:03,200 --> 00:48:06,988 you are souls without sin, 442 00:48:07,040 --> 00:48:11,192 ready to be born again into the Kingdom of God! 443 00:48:31,840 --> 00:48:37,119 Jesus Christ! It smells revolting! Do you know what this room is used for? 444 00:48:41,280 --> 00:48:43,919 Hey, don't you remember the last time we cleaned it? 445 00:49:05,320 --> 00:49:07,038 I'm hungry. 446 00:50:20,520 --> 00:50:22,715 Fuck! My fault, my fault! 447 00:50:25,680 --> 00:50:27,272 Come on, let me drive. 448 00:50:27,320 --> 00:50:28,548 OK. 449 00:52:35,640 --> 00:52:37,790 We're nearly there. 450 00:52:37,840 --> 00:52:40,274 At last. I really need some action. 451 00:53:09,680 --> 00:53:12,194 Are you sure that fucking thing works? 452 00:53:12,240 --> 00:53:15,676 Sure. The army used these in Afghanistan to track down Bin Laden. 453 00:53:15,720 --> 00:53:17,995 Too bad they never caught him. 454 00:53:19,120 --> 00:53:20,758 Come on. 455 00:54:11,240 --> 00:54:13,151 Dosvidanya, son of a bitch. 456 00:54:42,000 --> 00:54:45,470 Sinners, pigs, impure ones. 457 00:54:46,400 --> 00:54:51,235 This is the Plague Spreader, speaking to you from the New Church of Purifying Evil. 458 00:54:52,400 --> 00:54:54,516 The new God awaits you. 459 00:54:54,560 --> 00:54:57,677 Set yourself free from your obscene sins. 460 00:54:57,720 --> 00:55:01,395 Die and be reborn in the name of God. 461 00:55:02,400 --> 00:55:05,995 Join the brotherhood of the cult. 462 00:55:07,840 --> 00:55:12,675 And this is why IÕm saying, thank God for the gift he gave you! 463 00:55:14,880 --> 00:55:19,317 Once you were merely soulless maggots, but now... 464 00:55:19,360 --> 00:55:22,079 you are souls without sin... 465 00:55:24,200 --> 00:55:28,830 ready to be born again into the Kingdom of God! 466 00:55:28,880 --> 00:55:31,030 And the Father said to his son... 467 00:55:31,080 --> 00:55:33,674 "From death will come life." 468 00:55:33,720 --> 00:55:37,315 And he gave his son the weapon which would allow him to deliver life. 469 00:55:39,440 --> 00:55:42,671 "Here you are, o son. Kill for life!" 470 00:55:43,640 --> 00:55:46,916 The weapon extinguished the fire of the Lord, 471 00:55:46,960 --> 00:55:49,997 and Evil returned to hell, 472 00:55:50,040 --> 00:55:51,712 where he belongs. 473 00:55:52,680 --> 00:55:58,118 Then the son said, "Thank you, Father, for opening up..." 474 00:56:05,560 --> 00:56:07,278 Fuck! Alen, he's alive! 475 00:56:08,400 --> 00:56:10,709 Are you a priest? 476 00:56:10,760 --> 00:56:12,830 Do I look like a priest, dickhead? 477 00:56:13,840 --> 00:56:16,070 - Wait. - What? 478 00:56:21,080 --> 00:56:23,548 Why does a priest need a priest? 479 00:56:23,600 --> 00:56:27,354 No, I'm not a priest. 480 00:56:27,400 --> 00:56:32,394 I would have loved to be one, but I couldn't resist sin. 481 00:56:33,440 --> 00:56:36,398 Forgive me, Father, for I have sinned. 482 00:56:36,440 --> 00:56:39,159 There's nothing easier than confession. 483 00:56:39,200 --> 00:56:41,668 This guy destroyed the human race, 484 00:56:41,720 --> 00:56:44,029 and now he thinks he just has to make amends. 485 00:56:44,080 --> 00:56:47,197 That's all lies! Only lies. 486 00:56:47,240 --> 00:56:52,075 I made it all up, but I did it in order to save the survivors. 487 00:56:52,120 --> 00:56:54,680 I wanted them to fear me. 488 00:56:54,720 --> 00:56:58,076 If you fear someone, you listen to him. 489 00:56:59,360 --> 00:57:01,271 Yes, like a tyrant. 490 00:57:02,040 --> 00:57:03,359 No. 491 00:57:03,400 --> 00:57:04,913 Like God. 492 00:57:06,480 --> 00:57:09,870 I only wanted to save the survivors. 493 00:57:09,920 --> 00:57:12,912 And what have you been doing in the meantime? Enjoying some snacks? 494 00:57:14,280 --> 00:57:16,635 I know, I'm a monster. 495 00:57:16,680 --> 00:57:21,310 But all the food was finished, and I had to protect her. 496 00:57:21,360 --> 00:57:23,874 - Protect whom? - Who are you? 497 00:57:23,920 --> 00:57:27,435 - Forget about him, he's lost his mind. - Whom do you have to protect? 498 00:57:35,440 --> 00:57:38,000 Are you... Are you a priest? 499 00:57:38,040 --> 00:57:42,079 No, arsehole, but I know how to perform last rites. 500 00:57:54,920 --> 00:57:58,037 Who knows how many people that bastard killed? 501 00:57:58,080 --> 00:58:00,674 All because his head was full of shit. 502 00:58:01,720 --> 00:58:03,711 And he ate them alive too. God! 503 00:58:03,760 --> 00:58:06,797 Spreader... Plague Spreader, my arse! 504 00:58:06,840 --> 00:58:08,910 I'm tired. 505 00:58:08,960 --> 00:58:11,599 I'm tired of all this. 506 00:58:11,640 --> 00:58:14,837 For months, we were led to believe that the Plague Spreader was responsible. 507 00:58:14,880 --> 00:58:17,235 For months, he was the centre of attention. 508 00:58:17,280 --> 00:58:19,635 They said he was the devil incarnate. 509 00:58:20,800 --> 00:58:23,872 And the worst thing is, I was convinced of that too. 510 00:58:23,920 --> 00:58:27,310 Now we discover that he was nothing more than an aspiring killer priest. 511 00:58:27,360 --> 00:58:30,511 A madman, a nobody. It makes no difference whether he is a cannibal or not. 512 00:58:30,560 --> 00:58:32,437 I can't stand living like this. 513 00:58:34,240 --> 00:58:37,915 - Maybe I should... - What? Shoot yourself in the head? 514 00:58:37,960 --> 00:58:40,599 Excellent solution. What the fuck am I going to do? 515 00:58:40,640 --> 00:58:43,791 End my days with Dr... "I had so many problems as a kid"? 516 00:58:43,840 --> 00:58:45,831 Listen to me, you son of a bitch. 517 00:58:45,880 --> 00:58:50,396 Get your shit together, stand up, and let's finish what we started. 518 00:58:50,440 --> 00:58:52,749 Maybe this life is nothing special, 519 00:58:52,800 --> 00:58:56,315 but look on the bright side - we are the owners of the world. 520 00:59:26,760 --> 00:59:29,194 And you'd give up all this? 521 00:59:34,000 --> 00:59:36,355 Let's try and catch the next one alive. 522 00:59:36,400 --> 00:59:39,198 Let's walk around the building. They rarely stay isolated. 523 01:00:48,960 --> 01:00:51,155 She's alive. 524 01:00:51,200 --> 01:00:53,589 Damn, I'd never have believed it. 525 01:01:10,400 --> 01:01:12,391 Seems like there really is a God. 526 01:01:13,440 --> 01:01:16,398 He has helped me to find what I was looking for. 527 01:01:16,440 --> 01:01:20,149 Calm down. She can't be any older than 15. 528 01:01:23,600 --> 01:01:26,512 - What about the wound? - What wound? 529 01:01:26,560 --> 01:01:28,073 Your arm, idiot. 530 01:01:28,120 --> 01:01:31,430 It's just a scratch. I'm not a queer, like you. 531 01:01:40,800 --> 01:01:42,153 Don't worry, baby. 532 01:01:42,200 --> 01:01:45,272 You're safe now. Will you tell me your name? 533 01:01:53,680 --> 01:01:56,513 Fine. Come on. 534 01:02:05,680 --> 01:02:08,717 Sure. You couldn't be in safer hands. 535 01:02:25,400 --> 01:02:27,868 - How's your arm? - It's just a scratch. 536 01:02:28,840 --> 01:02:30,831 How much do you want for the girl? 537 01:02:30,880 --> 01:02:32,438 For God's sake, stop it. 538 01:02:32,480 --> 01:02:34,152 Come on. I'm only joking. 539 01:02:34,200 --> 01:02:38,318 But don't tell me the idea hasn't crossed your mind that there could still be hope. 540 01:02:38,360 --> 01:02:40,430 Maybe we won't be the last ones. 541 01:02:40,480 --> 01:02:42,152 Providing she's fertile. 542 01:02:43,160 --> 01:02:47,472 But tell me something - would you give birth to a child 543 01:02:47,520 --> 01:02:51,752 that is destined to live in a world where the dead lay down the law? 544 01:02:54,440 --> 01:02:56,237 Now that you mention it... 545 01:02:57,640 --> 01:03:00,438 Well, I don't necessarily have to settle down and get married, eh? 546 01:03:02,680 --> 01:03:04,477 Luckily she's sleeping. 547 01:03:05,880 --> 01:03:09,589 Dad said people were dirty. 548 01:03:09,640 --> 01:03:14,839 He said that the dead were the fault of dirty men. 549 01:03:14,880 --> 01:03:17,269 Then he brought some people. 550 01:03:17,320 --> 01:03:19,993 They were good, they loved me. 551 01:03:20,040 --> 01:03:25,433 When our supplies ended, Dad asked each of us to make a sacrifice. 552 01:03:26,560 --> 01:03:30,917 Then we received more supplies, but someone went away. 553 01:03:30,960 --> 01:03:34,430 Dad used to say they had gone to heaven. 554 01:03:34,480 --> 01:03:38,917 But I didn't trust him. He became evil. 555 01:03:40,400 --> 01:03:43,756 By the way, my name is Cristina. And I need to pee. 556 01:03:54,720 --> 01:03:57,029 I'd better go and keep watch. 557 01:03:59,360 --> 01:04:00,588 What shall we do now? 558 01:04:00,640 --> 01:04:03,791 We've found her, we'll find others. 559 01:04:03,840 --> 01:04:07,196 It's not the end, mate. It's not the end. 560 01:04:36,440 --> 01:04:38,431 They have weapons. 561 01:04:38,480 --> 01:04:41,438 Christ. I've never seen them armed before. 562 01:04:41,480 --> 01:04:43,118 What do we do? 563 01:04:43,160 --> 01:04:46,709 - The usual. I go right, you go left. - You fascist. 564 01:04:46,760 --> 01:04:49,228 - Ready? On the count of three. One... - Two... 565 01:04:49,280 --> 01:04:50,395 Three! 566 01:06:53,880 --> 01:06:54,995 Fuck. 567 01:07:25,160 --> 01:07:28,470 Bullets and arrows. Poof. 568 01:07:55,360 --> 01:07:59,876 Why... dead? 569 01:08:00,400 --> 01:08:04,313 Why... dead? 570 01:08:07,400 --> 01:08:10,233 Fuck, Igor! That one was talking! 571 01:08:10,280 --> 01:08:13,829 Yeah, well, I can talk too. But he was asking too many questions. 572 01:08:13,880 --> 01:08:16,030 OK, let me do the talking now. 573 01:08:20,800 --> 01:08:25,237 Why... dead? 574 01:08:25,280 --> 01:08:30,149 With her... I live! 575 01:08:31,520 --> 01:08:33,875 He... says... live! 576 01:08:33,920 --> 01:08:35,399 He? Who's he? 577 01:08:37,400 --> 01:08:38,753 Him! 578 01:08:41,160 --> 01:08:42,832 Him! 579 01:08:47,200 --> 01:08:49,111 Who locked you in here? 580 01:08:49,160 --> 01:08:52,277 Him. White... man. 581 01:08:56,680 --> 01:08:59,353 Arsehole. I can't, but you can, eh? 582 01:08:59,400 --> 01:09:01,630 She was asking too many questions. 583 01:09:01,680 --> 01:09:03,671 I told you so. 584 01:10:10,560 --> 01:10:14,633 Wait here. Don't come in, whatever happens. 585 01:10:48,680 --> 01:10:49,954 And who are you? 586 01:10:51,200 --> 01:10:53,634 You might as well lower that gun. 587 01:10:53,680 --> 01:10:55,875 Can't you see the state I'm in? 588 01:10:57,320 --> 01:10:59,197 He used to work with Alexis. 589 01:11:00,520 --> 01:11:03,751 - Who put you in that state? - Gyno. 590 01:11:03,800 --> 01:11:07,236 And he keeps me... alive... 591 01:11:07,280 --> 01:11:11,796 so that I can help him with his experiments. 592 01:11:11,840 --> 01:11:13,558 You call this living? 593 01:11:13,600 --> 01:11:15,875 So this is where Gyno used to come? 594 01:11:15,920 --> 01:11:17,911 There are talking zombies up there. 595 01:11:17,960 --> 01:11:21,669 Well, they stopped talking after we'd dealt with them. 596 01:11:21,720 --> 01:11:24,837 They still have a very limited vocabulary. 597 01:11:24,880 --> 01:11:26,950 They have become less aggressive, 598 01:11:27,000 --> 01:11:30,754 and have started to develop cognitive abilities, 599 01:11:30,800 --> 01:11:33,917 but they are like children. 600 01:11:35,000 --> 01:11:39,232 Fertilin's retrovirus is only half working. 601 01:11:40,160 --> 01:11:43,311 Fuck. But they are dead. They should go to hell. 602 01:11:51,000 --> 01:11:54,549 We succeeded in making them reproduce. 603 01:11:54,600 --> 01:11:57,592 Now the women are fertile... 604 01:11:57,640 --> 01:12:01,952 but they give birth to dead babies. 605 01:12:02,000 --> 01:12:05,549 There are already too many dead people around. Wasn't it enough? 606 01:12:05,600 --> 01:12:10,958 Our team was conducting genetic experiments on dead tissue. 607 01:12:11,000 --> 01:12:12,797 It was being financed by the government. 608 01:12:13,880 --> 01:12:17,759 The results were not considered satisfactory, 609 01:12:17,800 --> 01:12:20,030 and the programme was cancelled. 610 01:12:20,080 --> 01:12:25,359 We decided to keep on going, doing more extreme experiments. 611 01:12:26,760 --> 01:12:31,754 At that point we had already transgressed the ethical boundaries... 612 01:12:31,800 --> 01:12:34,872 that should guide any research. 613 01:12:35,680 --> 01:12:37,477 I wasn't aware of these experiments. 614 01:12:37,520 --> 01:12:40,796 After Alexis had a miscarriage, she changed. 615 01:12:40,840 --> 01:12:45,470 - She hardly ever came home. - Alexis had tried Fertilin. 616 01:12:45,520 --> 01:12:50,548 The drug was being tested, but it didn't seem to be working. 617 01:12:51,880 --> 01:12:57,591 All the women had spontaneous abortions after a few weeks. 618 01:13:04,520 --> 01:13:09,878 Alexis injected it directly into the body of a corpse. 619 01:13:09,920 --> 01:13:15,950 The reaction to that substance went beyond all expectations. 620 01:13:16,800 --> 01:13:19,712 She had brought a corpse back to life. 621 01:13:19,760 --> 01:13:22,274 The woman bit another doctor. 622 01:13:23,200 --> 01:13:26,192 And from that point on, everything changed. 623 01:13:26,240 --> 01:13:28,435 Now we're using it on them! 624 01:13:29,840 --> 01:13:33,310 But Gyno isn't satisfied. 625 01:13:33,360 --> 01:13:36,318 He wants to stop doing these tests. 626 01:13:36,360 --> 01:13:39,796 It's high time that bastard gave it a rest. 627 01:13:41,920 --> 01:13:44,992 He wants to move on to the next stage - 628 01:13:45,720 --> 01:13:50,396 a living being... with one of the undead! 629 01:13:51,840 --> 01:13:55,310 Oh, God. We have to get back to the base. 630 01:13:55,360 --> 01:13:56,918 Wait! Wait! 631 01:13:58,320 --> 01:14:01,153 Give me your gun. 632 01:14:02,200 --> 01:14:04,111 Are you kidding? 633 01:14:05,080 --> 01:14:06,274 Not this one. 634 01:14:07,160 --> 01:14:08,832 Take this. 635 01:15:06,560 --> 01:15:08,357 If he dares touch her, I'll kill him. 636 01:15:08,400 --> 01:15:10,789 Would you mind telling me what the fuck is going on? 637 01:15:10,840 --> 01:15:13,912 That son of a bitch is so crazy, he thinks he can give life to a new race. 638 01:15:13,960 --> 01:15:15,951 Dead with dead generates dead. 639 01:15:16,000 --> 01:15:19,072 But alive with dead... or better, with the living dead? 640 01:15:19,120 --> 01:15:22,749 Are you saying that pervert wants Cristina to scr... 641 01:15:22,800 --> 01:15:24,119 A zombie and her together? 642 01:15:24,160 --> 01:15:25,957 Yes, and why not Alexis with him? 643 01:15:26,000 --> 01:15:29,754 My God! The moment I see him I'll cut off his dick. 644 01:15:29,800 --> 01:15:32,155 I promise you. I promise. 645 01:15:32,200 --> 01:15:36,159 I'll talk to Gyno. I don't want to kill him unless it's necessary. 646 01:15:36,200 --> 01:15:37,997 Then we'll find our answers elsewhere. 647 01:15:38,040 --> 01:15:41,476 But you have to promise me you'll stay out of it. I'll take care of it. 648 01:15:41,520 --> 01:15:43,670 You... 649 01:15:43,720 --> 01:15:45,551 Well, you piss off! 650 01:15:45,600 --> 01:15:47,113 - OK, daddy. - Fine. 651 01:15:47,160 --> 01:15:48,912 Bastard. 652 01:15:56,040 --> 01:15:57,234 Stop the car! 653 01:16:07,040 --> 01:16:09,508 Sons of bitches! 654 01:16:27,680 --> 01:16:30,877 Just think how happy he'll be when he sees her. 655 01:16:59,400 --> 01:17:01,755 The world will be mine. 656 01:17:01,800 --> 01:17:03,631 Everything will be mine! 657 01:17:03,680 --> 01:17:06,911 You'll be my queen, and I'll be your master. 658 01:17:06,960 --> 01:17:08,359 Your king! 659 01:17:29,080 --> 01:17:34,393 Gentlemen, we have two brave hunters here in the arena - 660 01:17:34,440 --> 01:17:37,876 Dickhead Igor and Arsehole Alen. 661 01:17:38,800 --> 01:17:40,438 Let's place our bets. 662 01:17:43,640 --> 01:17:46,313 Son of a bitch! That's my lighter! 663 01:17:50,040 --> 01:17:52,031 Fuck, this is tough. 664 01:17:52,960 --> 01:17:54,598 And now... 665 01:17:54,640 --> 01:17:56,835 let's begin the zombie fight! 666 01:17:58,040 --> 01:17:59,553 What are we gonna do? 667 01:17:59,600 --> 01:18:01,955 What are the rules? 668 01:18:02,000 --> 01:18:05,231 Just think about how you're gonna save your arse, dickhead! 669 01:18:07,200 --> 01:18:10,192 Come on, fuckers! Show some balls! 670 01:18:16,080 --> 01:18:17,559 You'll like it. 671 01:19:01,120 --> 01:19:02,712 Get down! 672 01:19:21,280 --> 01:19:22,713 Son of a bitch... 673 01:19:22,760 --> 01:19:26,309 I told you it was better to bury the hatchet. 674 01:19:26,360 --> 01:19:27,679 I'm taking this back. 675 01:19:27,720 --> 01:19:31,599 I'll kill you, you son of a bitch. I'll kill you. 676 01:19:31,640 --> 01:19:33,278 Thanks, kid. 677 01:19:33,320 --> 01:19:35,880 You saved our arses, girl. 678 01:19:35,920 --> 01:19:37,592 Let's grab the weapons. 679 01:19:51,760 --> 01:19:53,352 You stay in the car. 680 01:20:34,680 --> 01:20:35,999 Get out! 681 01:20:44,760 --> 01:20:47,991 Go and check on Cristina. I'll take care of Gyno. 682 01:21:35,240 --> 01:21:38,277 She is no longer yours. Now she belongs to me. 683 01:21:59,440 --> 01:22:00,873 Shit. 684 01:22:02,440 --> 01:22:04,510 I don't know how to defuse it. 685 01:22:10,160 --> 01:22:13,596 Nothing personal, mate. 686 01:22:13,640 --> 01:22:16,916 It's not like we're really... in love. 687 01:22:17,640 --> 01:22:22,395 It's more to do with the continuation of the species, you know? 688 01:22:26,160 --> 01:22:27,991 What have you done to her? 689 01:22:29,440 --> 01:22:31,635 I knew you wouldn't understand. 690 01:22:31,680 --> 01:22:33,875 After all, you're only a man, 691 01:22:33,920 --> 01:22:36,559 whereas we... are gods. 692 01:22:36,600 --> 01:22:40,832 - You're utterly insane. - I was right. 693 01:22:40,880 --> 01:22:43,997 The infection marks the beginning of a radical change, 694 01:22:44,040 --> 01:22:46,634 an evolutionary acceleration without precedent. 695 01:22:46,680 --> 01:22:49,592 Like an immense metabolic propulsion. 696 01:22:51,840 --> 01:22:55,628 I know you saw my guys in Sector F. 697 01:22:56,480 --> 01:22:59,711 A bad business, but it was only to be expected. 698 01:22:59,760 --> 01:23:04,151 How can life be reborn from something which is dead? 699 01:23:04,200 --> 01:23:09,115 Understand? I'm living, but actually dead. It's incredible! 700 01:23:09,160 --> 01:23:13,119 And I feel as though I've been reborn a million times over. 701 01:23:13,160 --> 01:23:14,718 And she... 702 01:23:14,760 --> 01:23:18,389 She is my muse. 703 01:23:18,440 --> 01:23:21,876 Now we are like Adam and Eve - 704 01:23:21,920 --> 01:23:23,911 the progenitors of a new breed. 705 01:23:24,640 --> 01:23:26,437 You bastard. 706 01:23:26,480 --> 01:23:28,835 You're infected. You're one of them. 707 01:23:28,880 --> 01:23:31,155 Wrong! You are one of them! 708 01:23:31,200 --> 01:23:34,829 A little, old, useless man! 709 01:23:34,880 --> 01:23:38,919 But don't you worry. I'm generous. 710 01:23:38,960 --> 01:23:45,069 I'll make you into a new being. You can become one of us. 711 01:23:45,120 --> 01:23:47,156 Why did you do all this, Gyno? 712 01:23:49,520 --> 01:23:51,192 We used to be friends. 713 01:23:51,240 --> 01:23:55,711 Well, friend, in a world where the dead walk the streets 714 01:23:55,760 --> 01:23:58,957 surely you can understand that I have to put science ahead of friendship. 715 01:24:09,120 --> 01:24:10,599 How many wires are there? 716 01:24:10,640 --> 01:24:14,030 Three. Yellow, red and black. 717 01:24:17,280 --> 01:24:19,191 What happens if you make a mistake? 718 01:24:19,240 --> 01:24:21,037 We get blown up. 719 01:24:26,240 --> 01:24:28,800 You said that if you made a mistake we'd get blown up, 720 01:24:28,840 --> 01:24:31,593 but if you'd done nothing we'd have been blown up anyway. 721 01:24:31,640 --> 01:24:34,837 Right. That's right. 722 01:24:41,280 --> 01:24:44,989 Take this and wait for me in the car. 723 01:25:00,040 --> 01:25:01,996 Don't touch her! 724 01:25:02,040 --> 01:25:06,113 Stupid. I'm helping her. 725 01:25:06,160 --> 01:25:09,596 This syringe contains new life, 726 01:25:09,640 --> 01:25:11,596 and I'm about to give it to you. 727 01:25:11,640 --> 01:25:14,279 You will become one of us - a god! 728 01:25:15,720 --> 01:25:17,676 Fuck, fuck! Igor! 729 01:25:17,720 --> 01:25:18,436 Igor, help me! 730 01:25:18,460 --> 01:25:20,632 You'll ruin everything! Ungrateful bastard! 731 01:25:20,680 --> 01:25:25,754 Don't worry about your friend, after you it'll be his turn. 732 01:25:25,800 --> 01:25:31,636 Then we'll leave this place, and we can prepare to build our New World. 733 01:25:31,680 --> 01:25:33,875 You'll be my brothers... 734 01:25:34,920 --> 01:25:38,230 and she'll be my wife... 735 01:25:38,280 --> 01:25:40,953 and the mother of the new God! 736 01:25:43,080 --> 01:25:48,950 Fuck off. God or not, in this shitty world, a bullet in your brain means you're dead! 737 01:25:51,960 --> 01:25:56,192 And don't you say anything, or I'll shoot you too. 738 01:25:56,240 --> 01:26:00,199 He was completely insane, raving about a new race. 739 01:26:00,240 --> 01:26:03,391 I always said that guy was nothing but a bastard. 740 01:26:46,240 --> 01:26:47,992 I'm sorry, darling. 741 01:26:53,440 --> 01:26:54,793 Forgive me. 742 01:27:02,880 --> 01:27:04,791 Two men and a baby. 743 01:27:04,840 --> 01:27:06,876 I'm not that young. 744 01:27:06,920 --> 01:27:08,057 What? 745 01:27:08,081 --> 01:27:11,516 Besides, as far as films go, I prefer Leon. 746 01:27:11,560 --> 01:27:13,437 You look a little like him, you know. 747 01:27:13,480 --> 01:27:15,710 But that guy's ugly. 748 01:27:15,760 --> 01:27:18,115 Do you think I look like him? 749 01:27:18,160 --> 01:27:21,914 You know, I always thought I'd be going to hell. 750 01:27:21,960 --> 01:27:24,952 But I never guessed I'd end up there before I was dead. 751 01:27:25,000 --> 01:27:27,275 You're such a pessimist. 752 01:27:59,000 --> 01:28:00,399 Where have you been? 753 01:28:00,440 --> 01:28:02,590 In a world where the dead come back to life, 754 01:28:02,640 --> 01:28:04,710 we'd better not take any chances. 60570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.