All language subtitles for Childs.Pose.2013

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:53,500 --> 00:00:55,333 Mi-e și rușine să-ți zic ce mi-a zis. 4 00:00:57,292 --> 00:00:59,000 „Proastă” și „idioată” e la ordinea zilei. 5 00:01:01,000 --> 00:01:02,417 „Te bag în pizda mă-tii”, mi-a zis. 6 00:01:03,792 --> 00:01:06,625 „Și-mi bag... pula-n tine de dobitoacă.” 7 00:01:08,625 --> 00:01:09,625 De parcă îi vreau răul. 8 00:01:11,375 --> 00:01:13,375 Nu-i normal să-l vreau lângă mine de ziua mea? 9 00:01:14,583 --> 00:01:15,417 Ce-i fac? 10 00:01:16,167 --> 00:01:18,542 Da’ lasă-l și tu. Nu-l mai sufoca. Să vină el la tine. 11 00:01:19,208 --> 00:01:23,750 Mă, Guța, l-am văzut azi, după două luni și jumătate, că am insistat eu. 12 00:01:24,708 --> 00:01:26,083 Dacă-i după el, nu mă sună cu anii. 13 00:01:27,333 --> 00:01:28,958 Nu-ți spun că m-a și dat jos din mașină. 14 00:01:29,708 --> 00:01:31,958 - Mi-a zis „Marș afară”. - Hai, mă. 15 00:01:32,958 --> 00:01:34,583 Uită-te și tu ce echimoză mi-a făcut. 16 00:01:36,583 --> 00:01:38,167 Și acuma e în drum spre Tulcea, bine mersi. 17 00:01:39,542 --> 00:01:40,375 Se duce la ea. 18 00:01:41,583 --> 00:01:42,833 Și se mai întoarce la „puli vară”. 19 00:01:43,875 --> 00:01:47,083 Dar lasă-l în treaba lui, că-l terorizezi și pe el, și te consumi și tu. 20 00:01:51,625 --> 00:01:52,458 Relu ce zice? 21 00:01:54,167 --> 00:01:55,833 Ce dracu’ să mai zică și el? 22 00:01:56,667 --> 00:01:57,583 Nici nu-i mai spun. 23 00:01:58,458 --> 00:02:00,792 De trei ani, de când e cu individa asta, 24 00:02:01,875 --> 00:02:04,167 îl dirijează și îl conduce cum vrea ea. 25 00:02:05,500 --> 00:02:07,333 „Ia-mă, du-mă, dă-mi, cumpără-mi”... 26 00:02:08,167 --> 00:02:10,167 Uite-așa îl duce de codiță, ca pe-un șoricel. 27 00:02:12,000 --> 00:02:15,292 Mă, Cornelia, ce să-ți spun? Astea sunt probleme din viață. 28 00:02:16,250 --> 00:02:18,292 Eu când ți-am zis să faci doi, că unul n-ajunge. 29 00:02:18,583 --> 00:02:20,000 Acum aveai și tu de unde alege. 30 00:02:21,167 --> 00:02:23,042 Da’, dar e o putoare. 31 00:02:24,542 --> 00:02:25,958 Astă-vară, la 2 Mai, 32 00:02:26,875 --> 00:02:28,708 crezi c-a luat vreo farfurie s-o pună în chiuvetă? 33 00:02:29,958 --> 00:02:32,500 A ei, nu pe a noastră. Că n-am pretenții. 34 00:02:33,750 --> 00:02:38,542 Mă, Guța, ție ți se pare normal să n-am acces în casa copilului meu? 35 00:02:39,833 --> 00:02:41,792 Și stai puțin, că încă nu i-a turnat un plod. 36 00:02:43,125 --> 00:02:44,333 Atuncea chiar că nu mai... 37 00:02:45,833 --> 00:02:46,667 Da. 38 00:02:48,792 --> 00:02:49,625 De când? 39 00:02:51,583 --> 00:02:54,917 Nu veni cu el la mine. Te duci la Universitar, la Timaru. 40 00:02:56,833 --> 00:03:00,083 Nu-l suni. Te duci direct și-i spui că te-a trimis doctorița Cerchez. 41 00:03:04,375 --> 00:03:06,292 Păi, îi pui și tu dans le plic. 42 00:03:08,792 --> 00:03:10,667 Nu știu. Cât apreciezi. 43 00:03:12,625 --> 00:03:13,458 Hai. 44 00:03:13,875 --> 00:03:14,708 Pa. 45 00:03:17,958 --> 00:03:19,292 Vrei să vorbesc și eu cu el? 46 00:03:21,042 --> 00:03:24,750 A zis că suntem o generație care trebuie să dispărem de pe fața Pământului. 47 00:03:28,625 --> 00:03:30,333 Păi, să mai aibă puțină răbdare. 48 00:03:56,500 --> 00:03:58,667 - La mulți ani! - Mulțumesc. 49 00:04:00,333 --> 00:04:02,708 - La mulți ani și tot ce vă doriți. - Mulțumesc mult. 50 00:04:04,167 --> 00:04:05,167 Relu, voi vă știți? 51 00:04:05,250 --> 00:04:08,292 Numai cu domnu’ director Șerban și cu rinichiul lui stâng. 52 00:04:09,333 --> 00:04:11,667 Să vă trăiască soția, să vă bucurați de ea. 53 00:04:11,750 --> 00:04:15,167 Domnu’ Voinescu, subsecretar de stat la Ministerul Relațiilor Publice. 54 00:04:15,542 --> 00:04:17,250 La Ministerul pentru Relația cu Parlamentul. 55 00:04:17,417 --> 00:04:19,000 Exact, cu relațiile... 56 00:04:19,958 --> 00:04:21,333 Sora mea, Olga Cerchez. 57 00:04:21,708 --> 00:04:23,125 - Bună seara! - Sărut mâna, doamnă! 58 00:04:23,458 --> 00:04:25,000 Și însoțitorul e soțul. 59 00:04:25,667 --> 00:04:26,875 - Să trăiți. - Șerban. Încântat. 60 00:04:27,375 --> 00:04:28,792 - Sărut mâna. - Îmi pare bine. 61 00:04:28,917 --> 00:04:29,750 Soția mea, Pușa. 62 00:04:29,833 --> 00:04:30,750 - Bună seara. - Bună seara. 63 00:04:31,458 --> 00:04:34,125 Doamna Leontina Văduva, marea noastră soprană. 64 00:04:34,208 --> 00:04:35,625 - Încântată. - Sărut mâna, doamnă. 65 00:04:36,208 --> 00:04:37,042 Soțul meu. 66 00:04:37,625 --> 00:04:38,875 Șerban. Îmi pare bine. 67 00:04:38,958 --> 00:04:41,375 Prodănel. Eu mi-am păstrat numele de fată. 68 00:04:43,333 --> 00:04:45,083 Poftiți, vă rog, poftiți. 69 00:04:51,958 --> 00:04:53,250 - Bună seara. - Salut. 70 00:04:55,167 --> 00:04:56,667 - Ea e Simona. - Bună seara. 71 00:05:01,667 --> 00:05:05,917 La mulți ani! 72 00:05:06,292 --> 00:05:11,333 Cine să trăiască? 73 00:05:11,625 --> 00:05:15,875 La mulți ani! 74 00:05:16,292 --> 00:05:21,417 Cornelia să trăiască! 75 00:05:21,500 --> 00:05:25,958 La mulți ani cu sănătate! 76 00:05:26,042 --> 00:05:29,958 Să vă dea Domnul tot ce doriți! 77 00:05:30,042 --> 00:05:32,083 Ce beți acolo? Campari Orange? 78 00:05:32,167 --> 00:05:33,208 Oranj simplu. 79 00:05:33,583 --> 00:05:35,833 Fără Campari, că-i tremură mâna pe bisturiu. 80 00:05:36,042 --> 00:05:37,125 Ca lui Ciomu. 81 00:05:40,375 --> 00:05:41,708 Te bagi în ce nu te pricepi. 82 00:05:42,667 --> 00:05:44,875 Păi, de ce crede toată lumea că i-a tăiat Ciomu pula? 83 00:05:45,833 --> 00:05:48,958 Da, mă, dar una e să confuzi ductul retroperineal cu cremasterul, 84 00:05:49,167 --> 00:05:51,042 și alta e s-o ciopârțești și s-o dai la rațe. 85 00:05:51,417 --> 00:05:54,000 Da’ confuzia asta de la ce-a venit? Nu de la malpraxis? 86 00:05:54,083 --> 00:05:55,417 Malpraxis, sigur. 87 00:05:55,583 --> 00:05:58,542 Da’ nu e că a vrut el să i-o taie. Nu înțeleg ce-ți place să te bagi așa? 88 00:05:58,750 --> 00:06:01,917 În ce nu te pricepi. Păi, ce, eu mă bag în domeniul tău... casnic? 89 00:06:02,750 --> 00:06:04,125 Eu am un domeniu mai vast. 90 00:06:07,917 --> 00:06:09,667 Stai puțin. Primul etaj e tehnic. 91 00:06:10,208 --> 00:06:12,292 Nu mai e tehnic, bre. E intabulat pe cadastru, ne jucăm? 92 00:06:12,375 --> 00:06:14,625 Și-ți mai dau și două locuri în garaj, boxă frumoasă. 93 00:06:14,792 --> 00:06:16,500 Uite, o chemi pe doamna Cornelia să-ți amenajeze. 94 00:06:16,875 --> 00:06:18,167 Să mănâncă și ea o pâine, nu? 95 00:06:19,667 --> 00:06:20,750 La mulți ani! 96 00:06:20,833 --> 00:06:22,208 Cam scumpă doamna Cornelia, 97 00:06:22,292 --> 00:06:24,625 dar se mulează pe personalitatea clientului. 98 00:06:24,833 --> 00:06:25,667 Ca o mănușă. 99 00:06:27,125 --> 00:06:29,542 Am fost ieri cu Barbu și am măsurat pentru acvariu. 100 00:06:29,833 --> 00:06:31,792 Juniorul ce face? Când ajunge? 101 00:06:31,958 --> 00:06:33,958 Barbu al meu a avut o urgență și a trebuit să plece. 102 00:06:34,292 --> 00:06:35,333 Păi, și cum, nu vine? 103 00:06:35,625 --> 00:06:37,792 M-a sunat să-mi spună „La mulți ani”, să-mi ureze. 104 00:06:37,958 --> 00:06:39,917 Îi pare foarte rău și vă pupă pe toți. 105 00:06:40,625 --> 00:06:43,750 Hai, soțule, să te dansez, că domnu’ Voinescu a obosit. 106 00:06:43,833 --> 00:06:44,667 Da, să trăiți. 107 00:07:49,208 --> 00:07:50,042 Clara! 108 00:07:52,875 --> 00:07:54,500 Hai cu mine la o cafeluță când ești gata. 109 00:08:05,750 --> 00:08:06,583 Mulțumesc. 110 00:08:09,125 --> 00:08:12,458 Să fac o listă cu ce mai trebuie. Ăsta... Pulitutto, s-a terminat. 111 00:08:13,833 --> 00:08:15,417 Mă duc eu zilele astea la magazin. 112 00:08:19,958 --> 00:08:20,875 Tu nu ești cu zahăru’? 113 00:08:24,667 --> 00:08:26,125 Spune-mi cât trebuie să-ți dau pentru vineri. 114 00:08:27,167 --> 00:08:29,292 Mi-a plătit deja domnu’ Barbu la sfârșitul lunii. 115 00:08:31,833 --> 00:08:32,958 Și cum mai era pe la ei? 116 00:08:33,708 --> 00:08:34,708 Tot așa vraiște? 117 00:08:36,667 --> 00:08:37,500 Așa și-așa. 118 00:08:39,417 --> 00:08:41,042 Te pomenești că s-a dat doamna pe brazdă. 119 00:08:43,625 --> 00:08:47,542 Fac în birou la domnu’ Barbu, camera fetiței lu’ doamna Carmen. 120 00:08:48,500 --> 00:08:49,333 I-auzi! 121 00:08:50,042 --> 00:08:50,875 Cum adică? 122 00:08:53,000 --> 00:08:56,000 Au montat un pătuț din lemn în locul canapelei. 123 00:08:57,292 --> 00:08:58,458 Și el unde își face biroul? 124 00:09:00,333 --> 00:09:01,167 Nu știu. 125 00:09:04,500 --> 00:09:05,333 Păi, da. 126 00:09:08,292 --> 00:09:10,583 Ce să-i fac eu lui, dacă-și bate singur cuie-n talpă? 127 00:09:15,750 --> 00:09:16,667 Ai tăi copii? 128 00:09:18,042 --> 00:09:18,875 Ce fac? 129 00:09:20,042 --> 00:09:20,875 Fata ce face? 130 00:09:22,167 --> 00:09:23,167 Bine. Cu cursurile. 131 00:09:26,000 --> 00:09:28,667 Tu când ai șters prafu’ la Barbu, pe noptieră, el ce mai citește? 132 00:09:31,958 --> 00:09:33,167 I-am luat Herta Müller. 133 00:09:34,500 --> 00:09:35,583 Nici nu s-a atins de ea. 134 00:09:36,583 --> 00:09:37,417 I-am luat Pamuk. 135 00:09:38,458 --> 00:09:39,458 Au luat totuși Nobelu’. 136 00:09:40,500 --> 00:09:41,750 Nici n-a pus mâna pe ele. 137 00:09:43,500 --> 00:09:46,625 Eu ce-am citit frumos ultima, a fost asta cu... 138 00:09:47,542 --> 00:09:49,417 Frumoasele străine a lui... 139 00:09:58,542 --> 00:09:59,833 Am făcut ordine în debara. 140 00:10:08,250 --> 00:10:09,500 I-am purtat de două, trei ori. 141 00:10:11,708 --> 00:10:13,500 Au costat peste 200 de euro. 142 00:10:16,667 --> 00:10:18,083 Nu-mi vin mie, am piciorul lat. 143 00:10:19,083 --> 00:10:20,542 Ia-i pentru fiică-ta, că ea-i mai tânără. 144 00:10:30,500 --> 00:10:31,917 În sufragerie ai terminat? 145 00:10:45,917 --> 00:10:47,500 Nu aștepta o eternitate. 146 00:11:50,958 --> 00:11:51,792 Du-te după el! 147 00:13:32,542 --> 00:13:34,833 - Ce-i, Guța? - E problemă cu Barbu. 148 00:13:35,958 --> 00:13:36,792 Ce-i cu Barbu? 149 00:13:38,125 --> 00:13:40,458 Vreau să stai liniștită și nu te panichezi. 150 00:13:41,333 --> 00:13:45,042 El n-are nimic. E bine. A făcut un accident. 151 00:13:45,625 --> 00:13:46,458 Cum e bine? 152 00:13:47,208 --> 00:13:49,125 Mergem la Slobozia și-ți explic pe drum. 153 00:13:49,667 --> 00:13:50,667 Ce accident a făcut? 154 00:13:51,750 --> 00:13:53,917 A dat peste un copil cu mașina și l-a omorât. 155 00:13:58,667 --> 00:13:59,500 Vii, Neli? 156 00:14:07,125 --> 00:14:09,208 - Hai, că n-ai semnal aici. - Lasă-mă. 157 00:14:12,250 --> 00:14:13,333 Înseamnă că m-a sunat. 158 00:14:13,917 --> 00:14:14,750 Ia uite. 159 00:14:36,125 --> 00:14:36,958 Acum nu-mi răspunde el. 160 00:14:41,792 --> 00:14:44,458 - Relu? - Relu e în operație. Am vorbit eu. 161 00:14:44,958 --> 00:14:47,083 Hai, că-s pe avarii parcată la Dragonul Roșu. 162 00:14:47,292 --> 00:14:48,333 Și la ce spital l-au dus? 163 00:14:48,917 --> 00:14:49,917 - Pe cine? - Pe Barbu. 164 00:14:50,417 --> 00:14:51,500 Tu n-auzi că n-are nimic? 165 00:14:52,125 --> 00:14:53,833 M-a sunat să-mi spună că băiețelul e mort, 166 00:14:54,833 --> 00:14:56,917 că pe el îl duc la secție să dea o declarație. 167 00:14:57,000 --> 00:14:57,833 Ce spital? 168 00:14:57,917 --> 00:14:59,667 Înseamnă că el a fost de vină. Cine-a fost de vină? 169 00:14:59,750 --> 00:15:02,833 Nu știu, fetița mea. Da’ când faci un accident, te duce la poliție. 170 00:15:03,375 --> 00:15:05,292 Haide odată, că mai încerci din mașină. 171 00:15:10,208 --> 00:15:11,208 Relu, unde ești? 172 00:15:13,833 --> 00:15:14,833 De ce nu-mi răspunzi? 173 00:15:17,917 --> 00:15:18,917 Tu când pleci încoace? 174 00:15:21,708 --> 00:15:22,667 Cum adică n-are sens? 175 00:15:26,208 --> 00:15:27,042 Spune. 176 00:15:29,375 --> 00:15:31,333 - Întreabă dacă a băut. - A zis că n-a băut. 177 00:15:32,083 --> 00:15:33,667 Auzi, că n-a băut. Știi că el nu bea. 178 00:15:36,208 --> 00:15:37,042 Avea viteză? 179 00:15:38,250 --> 00:15:39,083 Dă-mi-l mie. 180 00:15:41,708 --> 00:15:42,542 Te pup. 181 00:15:46,375 --> 00:15:47,208 Așa... 182 00:15:49,292 --> 00:15:50,333 Păi, e foarte bine. 183 00:15:52,208 --> 00:15:55,500 Eu mă gândeam să-l sun oricum pe... cum îl cheamă, de la Inspectorat... 184 00:16:00,667 --> 00:16:01,500 Și ce-a zis? 185 00:16:04,542 --> 00:16:07,500 Nu, deci n-a băut și nu s-a-ntâmplat în localitate. 186 00:16:08,458 --> 00:16:12,083 Nu, iubire, e după cum ieșea din Bucu, în dreptu’ benzinăriei. 187 00:16:14,375 --> 00:16:15,750 În depășire, se pare. 188 00:16:16,833 --> 00:16:19,583 Am înțeles de la el că erau trei care au sărit să traverseze 189 00:16:19,750 --> 00:16:23,625 și, mă rog, a vrut să evite și l-a luat pe ăsta micu’ în plin. 190 00:16:24,167 --> 00:16:25,250 Deci avea totuși viteză. 191 00:16:28,375 --> 00:16:31,583 Deci, i-a apărut în unghiul mort, a tras de volan stânga... 192 00:16:32,667 --> 00:16:35,542 - Oricum, o să ne lămurim acolo. - Să mi-l mai dai și mie puțin. 193 00:16:38,542 --> 00:16:39,375 Bine. 194 00:16:39,958 --> 00:16:40,792 Bine. 195 00:16:42,042 --> 00:16:45,250 Relu, tu de ce nu vorbești să-ți țină cineva locu’? 196 00:16:48,458 --> 00:16:49,375 Stai puțin, nu închide. 197 00:16:50,833 --> 00:16:52,833 Ce să fac? Să-l sun și eu pe Teodosiu? 198 00:16:54,708 --> 00:16:56,292 Nu știu. Să-i spun cum stăm. 199 00:17:10,542 --> 00:17:11,375 Da, Relu. 200 00:17:11,458 --> 00:17:12,667 - Alo, Guța? - Da. 201 00:17:13,792 --> 00:17:17,208 Vezi că se face test de alcoolemie la laborator. Așa e procedura? 202 00:17:17,917 --> 00:17:20,917 Fac ei testul cu fiola la locul accidentului, 203 00:17:21,083 --> 00:17:22,375 și pe urmă fac și la spital. 204 00:17:22,458 --> 00:17:23,417 Fac de două ori. 205 00:17:23,583 --> 00:17:24,958 - Și-i fac și la Slobozia? - Da. 206 00:17:25,542 --> 00:17:27,792 Am vorbit acolo, și e de gardă acolo Erdogan. 207 00:17:28,083 --> 00:17:31,875 Erdogan. Ai vorbit cu el că venim din partea ta? 208 00:17:32,625 --> 00:17:35,208 Nu... S-a vorbit cu Mititelu, care-i consilieru’ județean. 209 00:17:35,375 --> 00:17:38,000 - Auzi, Relu? - Cornelia, nu te mai băga. 210 00:17:38,375 --> 00:17:41,125 - Gata, eu am fugit. Ține-mă la curent. - Bine, te-am pupat. 211 00:17:47,292 --> 00:17:48,375 Aici s-a întâmplat. 212 00:18:34,500 --> 00:18:36,000 - Bună seara. - Spuneți. 213 00:18:36,250 --> 00:18:38,208 De la București, în legătură cu accidentul. 214 00:18:38,375 --> 00:18:40,333 - Așa. - S-a vorbit cu domnu’ Mititelu. 215 00:18:40,417 --> 00:18:42,167 Ia uite avocatele, a și venit de la București. 216 00:18:42,250 --> 00:18:45,042 - Și ce dacă s-a vorbit? - Domnu’ Mititelu de la Prefectură. 217 00:18:45,125 --> 00:18:47,958 Bă, puteți să-l aduceți și pă tac-su a lu’ Obama, ăsta-nfundă pușcăria. 218 00:18:48,042 --> 00:18:49,417 - Uită-te la mine, aicea. - Lasă-mă, mă. 219 00:18:49,500 --> 00:18:51,750 Ce să las, mă? Ce să las? Nu vezi că, uite, ne omoară copiii pe stradă. 220 00:18:51,833 --> 00:18:53,208 - Ce să las? - Bă, Staicule, potolește-te. 221 00:18:53,292 --> 00:18:54,792 Să văd ce vreau doamnele avocate. Spuneți. 222 00:18:54,875 --> 00:18:56,458 Stați liniștit, că nu suntem avocate. 223 00:18:56,667 --> 00:18:58,833 Suntem părinții copilului, suntem familie. 224 00:18:58,917 --> 00:19:00,500 Și io cine, futu-ți morții mă-tii sunt, fă? 225 00:19:00,583 --> 00:19:02,833 Domnu’ polițist, vă rog frumos, ce-nsemnează asta? 226 00:19:02,917 --> 00:19:04,875 Unde-i bâta? Adu, mă, bâta din mașină. 227 00:19:05,125 --> 00:19:07,708 - Stai mă. Băi, stai potolit. - Adu, mă, bâta din mașină. 228 00:19:07,792 --> 00:19:09,458 Să vă-nvăț să faceți voi legea la mine acasă. 229 00:19:09,542 --> 00:19:11,542 Mergeți înăuntru, doamnă. Ține-l, mă, acolo. 230 00:19:11,625 --> 00:19:14,167 - Lasă-mă, mă-n pula mea în pace! - Lasă-le, bre! 231 00:19:14,250 --> 00:19:16,542 - Ia veniți fă-ncoace de zdrențe! - Gata, mă, ce ai? 232 00:19:16,625 --> 00:19:18,875 Pleacă dobitocu’ către București, și mai și omoară pe alții. 233 00:19:19,667 --> 00:19:20,792 Nu le pasă de-ăștia ca noi. 234 00:19:45,125 --> 00:19:48,292 Alo, da, uitați, noi acuma am ajuns la secție. 235 00:19:49,000 --> 00:19:50,750 Și vroiam să vă întrebăm încotro. 236 00:19:55,208 --> 00:19:56,042 Am înțeles. 237 00:19:58,750 --> 00:20:00,042 Bine, așteptăm. 238 00:20:03,875 --> 00:20:04,708 Bună seara. 239 00:20:13,583 --> 00:20:14,667 Toți aveți 110. 240 00:20:18,625 --> 00:20:20,792 Da, hai, terminați-o de scris și semnați. 241 00:20:22,708 --> 00:20:24,625 Sunt mama băiatului meu care a făcut accidentul. 242 00:20:26,292 --> 00:20:28,000 - Mai e de așteptat. - Nu putem să-l vedem și noi? 243 00:20:28,417 --> 00:20:31,708 Nu, doamnă. Aveți răbdare. Luați un loc. Și familia victimei tot aici așteaptă. 244 00:21:17,417 --> 00:21:18,458 Vă sună un telefon. 245 00:21:23,542 --> 00:21:24,375 Alo? 246 00:21:35,417 --> 00:21:36,250 Da? 247 00:21:38,333 --> 00:21:39,167 Să trăiți. 248 00:21:41,708 --> 00:21:42,542 Da. 249 00:21:46,333 --> 00:21:47,167 Da. 250 00:21:50,792 --> 00:21:51,625 Da, e-aici. 251 00:22:05,250 --> 00:22:06,083 Am înțeles. 252 00:22:08,917 --> 00:22:10,208 Ce faci, mă? Stai acolo jos. 253 00:22:13,625 --> 00:22:15,417 - Doamna Făgărășanu? - Eu. 254 00:22:15,750 --> 00:22:16,583 Un buletin. 255 00:22:24,542 --> 00:22:27,917 - Văd că scrie Kenereș și Cerchez. - Făgărășanu e soțul. 256 00:22:29,208 --> 00:22:31,083 Așteptați puțin, că acuma ne cheamă. 257 00:22:32,208 --> 00:22:33,042 Deci sunteți mama, da? 258 00:22:34,417 --> 00:22:36,250 - Și dumneavoastră? - Sunt mătușa. 259 00:22:37,833 --> 00:22:39,250 Nu, că încă nu suntem cu el. 260 00:22:40,250 --> 00:22:42,625 - O să intrați dumneavoastră. - Intru și eu, sunt sora. 261 00:22:43,708 --> 00:22:44,542 Sora cui? 262 00:22:46,125 --> 00:22:49,375 Haideți, doamnă, până vă hotărâți... Sunteți sora, mătușa, bunica... 263 00:22:49,458 --> 00:22:50,458 Dumneavoastră veniți cu mine. 264 00:22:51,625 --> 00:22:52,500 Da, acuma. 265 00:22:53,792 --> 00:22:57,125 Ia-l Neli și vorbește tu. E Penciulescu de la Inspectorat. 266 00:22:58,500 --> 00:23:00,292 Da’ asta de ce pula mea intră, și io n-am voie? 267 00:23:01,083 --> 00:23:02,792 Tu dai declarație când se eliberează aici, mă. 268 00:23:05,083 --> 00:23:05,917 Da. 269 00:23:07,083 --> 00:23:08,667 Sunt Cornelia Kenereș, mama. 270 00:23:09,625 --> 00:23:10,917 Spuneți-mi mie ce trebuie. 271 00:23:11,917 --> 00:23:13,083 Bun, am înțeles. 272 00:23:13,875 --> 00:23:15,708 Vă resun eu când am mai multe date. 273 00:23:17,458 --> 00:23:18,583 Ce vroiam să vă mai întreb. 274 00:23:19,833 --> 00:23:21,708 Dosaru’ ăsta, el de fapt, când se deschide? 275 00:23:25,083 --> 00:23:26,000 Am înțeles. 276 00:23:28,542 --> 00:23:29,958 El e deschis și se închide. 277 00:23:31,750 --> 00:23:32,875 Și ce intră la el? 278 00:23:35,292 --> 00:23:37,000 - Da... - Luați loc, vă rog. 279 00:23:37,542 --> 00:23:39,042 Haideți, că nu mai pot acuma. 280 00:23:40,125 --> 00:23:41,500 Bun, domnu’ Penciulescu. 281 00:23:42,500 --> 00:23:43,333 Și eu la fel. 282 00:23:44,250 --> 00:23:45,083 Ce-ați scris aici? 283 00:23:45,833 --> 00:23:46,667 „Niciun Aro...” 284 00:23:48,042 --> 00:23:50,667 „Niciun autovehicul nu venea din partea opusă.” 285 00:23:51,083 --> 00:23:53,542 - Ați scris destul de puchisit. - Măi copile, măi. 286 00:23:53,625 --> 00:23:56,125 Scrieți normal, să fie totu’ clar și să facem și alcoolemia. 287 00:23:56,375 --> 00:23:58,042 Păi, tu n-ai suflat deja-n fiolă? 288 00:23:59,458 --> 00:24:02,250 - El n-a suflat în fiolă? - Doamnă, nu vă mai băgați. 289 00:24:02,333 --> 00:24:05,000 La omucidere, se face și alcoolemia. Așa e prin lege. 290 00:24:05,083 --> 00:24:07,000 Prin lege. Dacă tot vorbiți de ea. 291 00:24:07,875 --> 00:24:09,500 Copilul are dreptul la un avocat. 292 00:24:10,083 --> 00:24:11,667 L-ați întrebat dacă are dreptul la un avocat? 293 00:24:11,875 --> 00:24:14,125 - Nu spune nimeni că n-are. - Vă-ntreb. 294 00:24:14,833 --> 00:24:17,042 - L-ați întrebat? - Da’ de ce, doamnă, sunteți avocat? 295 00:24:17,792 --> 00:24:19,833 Da, sunt și avocat, dacă mă luați așa. 296 00:24:20,500 --> 00:24:22,083 Hai, că mai știm și noi care sunt procedurile. 297 00:24:22,167 --> 00:24:24,208 Doamnă, eu vă întreb pe dumneavoastră, sunteți de meserie avocat? 298 00:24:25,250 --> 00:24:28,000 El e sub stare de șoc acuma și n-are experiență. 299 00:24:28,167 --> 00:24:29,292 Mă ascultați cu atenție. 300 00:24:29,375 --> 00:24:31,917 Avocat puteți să vă luați ca să vă reprezinte în instanță. 301 00:24:32,000 --> 00:24:33,000 Noi aicea, întocmim un dosar. 302 00:24:33,417 --> 00:24:35,750 Nu, aici el dă o declarație. 303 00:24:36,625 --> 00:24:38,083 O declarație care merge la dosar. 304 00:24:38,833 --> 00:24:40,333 Nu, domnișoară, că n-aveți încă dosar, 305 00:24:41,125 --> 00:24:43,333 că nu l-ați depus încă la Parchet, să luați număr și astea... 306 00:24:44,333 --> 00:24:45,625 Să știți că sunt informată. 307 00:24:46,125 --> 00:24:47,792 Am văzut că sunteți foarte informată 308 00:24:47,875 --> 00:24:50,125 și foarte pusă la punct și cu intervenții. 309 00:24:50,208 --> 00:24:52,792 Atuncea dac-ați văzut, haideți să nu ne... 310 00:24:54,042 --> 00:24:56,292 În primul rând, eu nu am văzut declarația copilului. 311 00:24:57,250 --> 00:24:58,750 Arătați-mi și mie declarația. 312 00:24:58,917 --> 00:25:01,208 Doamnă, da’ nu înțelegeți că n-aveți nicio calitate să cereți? 313 00:25:03,708 --> 00:25:06,292 Veniți aicea ca hienele și tăbărâți pe bietul copil. 314 00:25:08,000 --> 00:25:10,375 Credeți că el a vrut să calce pe cineva cu mașina? 315 00:25:10,833 --> 00:25:11,875 Puneți-vă în locul lui. 316 00:25:12,042 --> 00:25:14,292 Da’ dumneavoastră, în pielea lu’ amărâtu’ ăla de copil v-ați pus? 317 00:25:14,375 --> 00:25:16,792 Hai, mă, că așa nu mai terminăm niciodată. Dă la mine. 318 00:25:17,958 --> 00:25:19,917 Că văd că ne-a luat cu avocați și cu... 319 00:25:21,875 --> 00:25:24,167 „Subsemnatu’ Barbu Cătălin Făgărășanu, 320 00:25:24,792 --> 00:25:27,708 fiul lui Aurelian, așa, și al Cornelia, așa...” 321 00:25:28,792 --> 00:25:31,167 Să știți că noi nu-l arestăm aicea, nu-l băgăm la-nchisoare. 322 00:25:31,333 --> 00:25:33,708 Noi doar stabilim evenimentele așa cum s-au întâmplat ele. 323 00:25:34,250 --> 00:25:35,958 - Citiți, vă ascult. - Da’ ca să știți. 324 00:25:37,625 --> 00:25:41,542 „Domiciliat, număr, bloc, scara, posesor carte de identitate, așa, 325 00:25:41,833 --> 00:25:43,250 serie, număr, 326 00:25:43,333 --> 00:25:45,292 declar pe propria răspundere următoarele aspecte 327 00:25:45,417 --> 00:25:48,500 privind cauzele și consecințele producerii evenimentului rutier.” 328 00:25:49,083 --> 00:25:54,792 „La data de 6 martie, orele 19:40, am condus auto număru’ B 106 PAP, 329 00:25:55,292 --> 00:26:00,667 marca Audi A4 Avant, pe DN 2A/E60 direcția Hârșova către Slobozia.” 330 00:26:00,750 --> 00:26:04,083 „După ieșirea din localitatea Bucu, în afara localității, 331 00:26:04,250 --> 00:26:07,750 m-am angajat cu o viteză de aproximativ de 140 km la oră, 332 00:26:08,500 --> 00:26:09,583 în depășirea autoturismului...” 333 00:26:09,750 --> 00:26:12,042 - Dă-mi telefonu’, s-o sun pe Carmen. - Lasă asta acuma. 334 00:26:12,708 --> 00:26:14,333 Nu vreți să mi-o dați mie, s-o citesc eu? 335 00:26:26,417 --> 00:26:29,417 Afară din localitate nu e cam 110 viteza legală? 336 00:26:29,500 --> 00:26:32,333 Păi, da. Și domnu’ Barbu a avut cel puțin 140. 337 00:26:32,500 --> 00:26:34,667 Dacă nu, 150, cum o s-arate expertiza. 338 00:26:35,625 --> 00:26:37,458 Stați puțin, c-ajung imediat și la dumneavoastră. 339 00:26:38,083 --> 00:26:41,125 Barbu, tu scrii exact 110. 340 00:26:41,458 --> 00:26:43,583 Păi, dacă cel pe care l-a depășit avea 110. 341 00:26:43,667 --> 00:26:44,667 Ei, 110. 342 00:26:45,167 --> 00:26:47,458 Da, doamnă. Vreți să confruntăm declarațiile, ce Dumnezeu? 343 00:26:48,417 --> 00:26:50,167 Martoru’ a scris negru pe alb. 110. 344 00:26:50,250 --> 00:26:52,167 Dacă cel pe care l-a depășit a avut 110, 345 00:26:52,333 --> 00:26:54,500 domnu’ Barbu Cătălin ce viteză credeți c-a avut? 346 00:26:55,000 --> 00:26:58,333 El poate să declare ce crede de cuviință în declarație, pentru că semnează. 347 00:26:58,500 --> 00:27:00,500 Ba nu poate, doamnă, că asta e bătaie de joc să scrie 110, 348 00:27:00,667 --> 00:27:02,542 când el, de fapt, a avut 160. 349 00:27:03,708 --> 00:27:04,583 Tu scrie cât spun eu. 350 00:27:05,083 --> 00:27:07,292 Dacă declarați cinstit, în instanță mai aveți o șansă. 351 00:27:07,375 --> 00:27:11,292 Da’ dacă mințiți în halu’ ăsta și scrieți cum vă-nvață doamna, 110, 352 00:27:12,458 --> 00:27:14,000 nu știu, da’ vă faceți un deserviciu. 353 00:27:14,417 --> 00:27:15,417 Scrie acolo. 354 00:27:18,292 --> 00:27:19,792 Gata aici, mergem la alcoolemie. 355 00:27:20,375 --> 00:27:22,208 Dumneavoastră mergeți cu mine. Mergeți și dumneavoastră? 356 00:27:22,375 --> 00:27:23,833 - Sigura că da. - Țineți-vă după noi. 357 00:27:24,958 --> 00:27:26,333 Pot să-mi iau telefonu’ din mașină? 358 00:27:26,500 --> 00:27:28,708 Nu umblă nimeni la mașină până n-o vede expertu’. E probă. 359 00:27:44,292 --> 00:27:46,708 Văd că la etilotest ți-a ieșit negativ. 360 00:27:49,125 --> 00:27:49,958 N-am băut nimic. 361 00:27:51,042 --> 00:27:54,542 Am mâncat două Mon Cheri cu lichior înainte să mă sui în mașină. 362 00:27:56,583 --> 00:27:58,208 Stupefiante, barbiturice? 363 00:27:59,500 --> 00:28:02,500 Urmează vreun tratament? Afecțiuni psihice? 364 00:28:02,708 --> 00:28:03,542 Nu. 365 00:28:04,917 --> 00:28:05,917 Ridică-te, te rog. 366 00:28:11,125 --> 00:28:13,042 Urmărește-mi degetul cu privirea. 367 00:28:18,167 --> 00:28:19,000 Bun. 368 00:28:19,542 --> 00:28:23,667 Într-un picior, ridică genunchiul către piept, cât poți. 369 00:28:28,875 --> 00:28:31,083 Acum întoarce-te brusc spre mămica. 370 00:28:32,208 --> 00:28:33,417 Din tot corpu’. 371 00:28:36,167 --> 00:28:37,000 Mersi. 372 00:28:46,667 --> 00:28:49,083 O să vă recoltăm din venă acum, și încă o dată peste o oră, 373 00:28:49,250 --> 00:28:50,833 și-avem nevoie și de-o probă de urină. 374 00:28:52,708 --> 00:28:54,000 Mai dă-mi și mie telefonu’. 375 00:29:11,750 --> 00:29:13,000 Completează matale. 376 00:29:21,625 --> 00:29:23,583 Mi-l chemați și mie pe junior să-l înțepăm? 377 00:29:45,542 --> 00:29:46,625 Te rog, scoate-ți geaca. 378 00:29:48,667 --> 00:29:49,500 Luați loc, vă rog. 379 00:29:53,042 --> 00:29:53,917 Ridicați mâneca. 380 00:30:00,250 --> 00:30:02,667 - Acu-i de unică folosință? - Nu folosim altceva. 381 00:30:06,792 --> 00:30:08,875 Ați putea să mai desigilați unul, să văd și eu? 382 00:30:09,042 --> 00:30:11,000 Nu se poate. E acul trusei. E pe inventar numerotat. 383 00:30:12,542 --> 00:30:15,958 - Desfaceți altă trusă, o plătesc. - E trecută seria în acte. 384 00:30:21,333 --> 00:30:23,250 Să-i dăm totuși alta. Se poate? 385 00:30:32,417 --> 00:30:34,167 - Mulțumit? - Da. 386 00:31:15,833 --> 00:31:16,667 Da. 387 00:31:19,167 --> 00:31:21,208 Am văzut apelurile, da’ am fost în focuri. 388 00:31:23,667 --> 00:31:24,667 Să-ți spun ce-am rezolvat. 389 00:31:27,458 --> 00:31:28,833 Declarația-i rezolvată. 390 00:31:29,958 --> 00:31:32,250 Și-acum suntem la spital să-i recolteze sânge. 391 00:31:36,250 --> 00:31:37,333 Direct acasă de-aici. 392 00:31:40,333 --> 00:31:41,167 Bine. 393 00:31:42,375 --> 00:31:44,792 Pa. Auzi, Relu, când vii dimineață, 394 00:31:44,958 --> 00:31:47,000 să nu te duci, că-l culc pe Barbu în cameră la el. 395 00:31:48,667 --> 00:31:50,250 Poți să vii în pat cu mine. 396 00:31:51,708 --> 00:31:53,042 Nu, Erdogan e om. 397 00:31:54,917 --> 00:31:57,833 În schimb, ăia de la secție au fost foarte recalcitranți. 398 00:31:59,500 --> 00:32:00,583 Da, polițiștii! 399 00:32:01,542 --> 00:32:04,083 Un el și-o ea, grămadă peste bietu’ copil. 400 00:32:07,375 --> 00:32:08,208 Bine. 401 00:32:09,042 --> 00:32:09,875 Pa. 402 00:32:26,083 --> 00:32:29,292 Are tensiunea cam măricică. Extremitățile reci. 403 00:32:29,375 --> 00:32:31,333 E normal, pe fondu’ ăsta nervos. 404 00:32:35,750 --> 00:32:37,458 Ce-ai, mă, copile? Că abia te-am atins. 405 00:32:39,458 --> 00:32:40,292 Ce ai? 406 00:32:41,250 --> 00:32:42,083 Ce poate să aibă? 407 00:32:43,292 --> 00:32:45,208 Păi, nu știu, să nu se fi lovit în accident. 408 00:32:46,458 --> 00:32:48,167 Ia ridică tu un pic tricou’. 409 00:32:53,667 --> 00:32:54,833 E și umflat un pic. 410 00:32:55,750 --> 00:32:57,333 Cum ai putut să te lovești în halu’ ăsta? 411 00:32:58,042 --> 00:33:00,458 M-au alergat ăia pe-acolo și m-am îmbrâncit cu ei. 412 00:33:01,083 --> 00:33:03,875 - Păi, poliția ce păzea? - Până să vină poliția. 413 00:33:03,958 --> 00:33:06,625 - L-au articulat ăia. - Ce animale! 414 00:33:06,833 --> 00:33:07,708 Ei, las’, că-i trece. 415 00:33:08,500 --> 00:33:11,042 Auzi, tu n-ai ceva în casă, contra anxietății? 416 00:33:11,208 --> 00:33:14,042 - Nu știu, Praxiten sau...? - Îți spun ce am. 417 00:33:18,542 --> 00:33:20,042 Ia ridică tu un pic mâna. 418 00:33:21,750 --> 00:33:22,583 Hai. 419 00:33:23,458 --> 00:33:24,500 Am Stilnox. 420 00:33:25,042 --> 00:33:26,375 Ăla poți să-l iei tu. 421 00:33:26,958 --> 00:33:27,792 Vino să te uiți. 422 00:33:30,000 --> 00:33:30,833 Tavor? 423 00:33:31,500 --> 00:33:32,333 De cât? 424 00:33:33,583 --> 00:33:36,333 Un miligram. Hai să ia două din astea. 425 00:33:36,833 --> 00:33:38,417 Auzi, să te liniștești. 426 00:33:39,333 --> 00:33:40,917 Și încearcă să nu te mai gândești, da? 427 00:33:41,958 --> 00:33:45,500 Somn bun, mănânci bine și să fumezi mai puțin. 428 00:33:46,083 --> 00:33:48,625 Să le lase de tot. Și să facă și-o baie fierbinte. 429 00:33:48,708 --> 00:33:50,208 Nu, să se ducă direct la culcare. 430 00:33:50,792 --> 00:33:53,500 Eventual, îl dai tu pe spate c-un antiinflamator. 431 00:33:56,875 --> 00:34:00,375 Hai că mă duc și eu, că mă dă Cerchez în consemn. Ia uite, e două. 432 00:34:01,125 --> 00:34:02,125 Am mâine de recuperat. 433 00:34:02,583 --> 00:34:04,208 - Diclac? - Foarte bun. 434 00:34:07,333 --> 00:34:09,000 Hai, ai grijă. 435 00:34:20,208 --> 00:34:23,042 - Îți rămân datoare pe veci. - Hai, vezi de treabă. 436 00:34:27,042 --> 00:34:28,083 Hai. Ai grijă. 437 00:34:29,875 --> 00:34:30,708 Pa. 438 00:35:52,792 --> 00:35:53,625 Dă tricou’. 439 00:36:11,542 --> 00:36:12,375 Aicea doare? 440 00:37:12,333 --> 00:37:13,792 Nu sunt decât două posibilități. 441 00:37:14,833 --> 00:37:18,792 Ori cerem noi expertul nostru, ori îl lăsăm pe ăla care-l propun ei. 442 00:37:18,875 --> 00:37:20,792 Să-l cerem noi, și-n felu’ ăsta și urgentăm. 443 00:37:21,500 --> 00:37:24,458 Nu e bine. Mai bine lăsăm expertul lor, și ne înțelegem cu el, 444 00:37:24,625 --> 00:37:26,667 dă dacă-l impunem pe-al nostru, se întărâtă. 445 00:37:35,292 --> 00:37:37,208 Ți-am făcut fresh de portocale în frigider. 446 00:37:38,125 --> 00:37:38,958 Te-ai odihnit bine? 447 00:37:44,125 --> 00:37:46,542 Auzi, să-mi iei și mie un Olynth, să-l am deseară. 448 00:37:46,625 --> 00:37:49,000 - Îți dau spray cu apă de mare. - Nu-i bun. 449 00:37:50,000 --> 00:37:51,958 - Sau Nazomer. - Nu. 450 00:37:53,042 --> 00:37:57,333 - Zi-mi ce-ți trebuie și-ți iau. - Păi, n-auzi? Olynth verde. Sigilat. 451 00:37:57,792 --> 00:37:59,792 - Am înțeles. - Mai bine notează-ți. 452 00:38:01,083 --> 00:38:04,542 Olynth verde. Clasic. Sigilat. 453 00:38:04,708 --> 00:38:06,875 Notează, dragă, notează. Oricum nu ține minte nimic. 454 00:38:08,083 --> 00:38:08,917 E uleios? 455 00:38:09,167 --> 00:38:10,875 Nu-i uleios, că nu mă desfundă. E spray. 456 00:38:11,875 --> 00:38:13,333 Dar te rog eu, să nu vii cu altceva. 457 00:38:15,083 --> 00:38:15,917 Altceva? 458 00:38:17,583 --> 00:38:19,458 - Nu. - Ce, te duci să mai te culci? 459 00:38:20,333 --> 00:38:21,750 Păi, voiam să vorbim și noi doi. 460 00:38:29,958 --> 00:38:32,208 Pe-ăsta de la județ, de la Slobozia, să-l mai capacităm? 461 00:38:32,750 --> 00:38:34,917 Nu, măi, am vorbit cu el. Te duci direct. 462 00:38:36,708 --> 00:38:39,375 - Ce-ai scris aici? - Păi, ce-am scris aici? 463 00:38:40,125 --> 00:38:41,958 Neînceperea urmăririi penale. 464 00:38:42,458 --> 00:38:45,875 Unu, de rezolvat cu probele. Doi, expertul. 465 00:38:45,958 --> 00:38:47,250 - Guța. - Guța. 466 00:38:47,875 --> 00:38:50,083 Și trei, important. Poate cel mai. 467 00:38:51,250 --> 00:38:54,375 Tre’ să luăm cumva legătura cu părinții, să-i convingem să-și retragă plângerea. 468 00:38:55,458 --> 00:38:58,792 Poate le plătim înmormântarea. Mă gândesc, așa, ca prim pas, știi? 469 00:39:00,208 --> 00:39:02,292 Cu mama ar trebui vorbit în primul rând. 470 00:39:03,375 --> 00:39:04,625 Da, mă, da’ nu acum. 471 00:39:05,292 --> 00:39:06,958 Lăsăm să mai treacă, îți dai și tu seama. 472 00:39:10,917 --> 00:39:11,875 - Mda. - Mda. 473 00:39:15,542 --> 00:39:18,250 Să vorbești cu Erdogan, să fie gata până-n unșpe alcoolemia. 474 00:39:18,583 --> 00:39:22,000 - Am vorbit. - Și rezultatele de la autopsie. 475 00:39:22,083 --> 00:39:24,542 - Alea peste-o săptămână. - Să vie mai repede. 476 00:39:24,792 --> 00:39:27,667 - Nu se poate mai repede. - Și alcoolemia de ce se poate? 477 00:39:28,542 --> 00:39:31,625 - Pentru că alcoolemia e probă la dosar. - Și autopsia nu e probă? 478 00:39:31,792 --> 00:39:33,875 Nu, Ciocnelia, că n-aduce nimic nou. 479 00:39:35,542 --> 00:39:37,583 Nu-i face autopsie, să vezi c-a murit de ficat. 480 00:39:39,583 --> 00:39:42,708 - Acuma te-ai făcut și legist. - Păi, dacă nu judeci. 481 00:39:44,333 --> 00:39:45,708 Să-mi lași cheile de la mașină. 482 00:40:02,875 --> 00:40:03,708 Și dă-mi și actele. 483 00:41:11,875 --> 00:41:14,500 Doamna Kenereș? Unde v-ați ascuns? Haideți. 484 00:41:28,458 --> 00:41:29,500 Să vedem ce ne-ați adus. 485 00:41:38,583 --> 00:41:39,417 Perfect. 486 00:41:42,125 --> 00:41:45,583 Ce voiam să vă întreb? Expertul când se stabilește? 487 00:41:46,958 --> 00:41:48,500 Păi, alcoolemia o punem la dosar. 488 00:41:49,250 --> 00:41:52,125 Urmează raportul de expertiză tehnică al autovehiculului. 489 00:41:53,000 --> 00:41:55,917 Procesul verbal de constatare îl avem. Declarațiile. 490 00:41:56,958 --> 00:41:58,417 Certificatul de înmatriculare. 491 00:41:59,125 --> 00:42:01,417 Să vină și raportul medico-legal, și pe urmă cerem un expert. 492 00:42:02,417 --> 00:42:05,917 - Și domnu’ de afară de la mașină cine e? - Domnu’ e și el expert. 493 00:42:07,083 --> 00:42:10,333 - Și-o să se ocupe dumnealui? - Dumnealui sau un alt expert. 494 00:42:11,250 --> 00:42:13,542 Pentru că l-am întrebat: „Dumneavoastră sunteți expertul?” 495 00:42:13,708 --> 00:42:14,542 Și el nu mi-a răspuns. 496 00:42:15,667 --> 00:42:17,542 Vorbeam de domnu’ care verifică mașina. 497 00:42:17,708 --> 00:42:19,042 Pentru că duc mașina în service, 498 00:42:19,208 --> 00:42:22,708 ca să-i facă măsurătorile de care se folosește expertu’ când face raportu’. 499 00:42:22,958 --> 00:42:23,833 Stați puțin. 500 00:42:24,792 --> 00:42:27,375 Deci, un expert face raportul, și altul face expertiza. 501 00:42:28,000 --> 00:42:28,833 Depinde. 502 00:42:29,417 --> 00:42:33,042 Angela, iubire, nu facem mai bine o copie la o expertiză care a făcut-o Țânțaru? 503 00:42:34,500 --> 00:42:36,458 O ia doamna acasă, o citește și se lămurește. 504 00:42:37,667 --> 00:42:41,625 - Deci domnu’ e un fel de sub-expert. - Sau expert dacă-l acceptă părțile. 505 00:42:42,667 --> 00:42:43,625 Am înțeles. 506 00:42:44,542 --> 00:42:46,500 Păi, și partea cealaltă nu poate să-l conteste? 507 00:42:46,750 --> 00:42:51,208 Nu. Nu văd de ce. E propus de noi, e din partea locului. 508 00:42:52,750 --> 00:42:54,625 Să știți, că ei, săracii, sunt oameni foarte simpli. 509 00:42:55,625 --> 00:43:00,125 Și vroiam să vă rog, legat de asta, cred că e oportun și omenesc, 510 00:43:00,292 --> 00:43:03,208 să vă oferiți să suportați, totuși, cheltuielile de înmormântare. 511 00:43:03,792 --> 00:43:04,625 Absolut. 512 00:43:05,083 --> 00:43:08,500 Și cred că n-ar fi rău să vă prezentați sâmbătă, când are loc înmormântarea. 513 00:43:08,875 --> 00:43:11,583 Cred că s-ar simți și dânșii, ca părinți... 514 00:43:12,917 --> 00:43:15,542 Mie mi s-a părut aseară, că tatăl e destul de... 515 00:43:15,708 --> 00:43:19,542 Cine? Nu, Staicu e cumnatu’. Și e de înțeles că era pornit, 516 00:43:19,708 --> 00:43:22,417 că nu e plăcut să-ți vezi nepotu’ făcut terci pe asfalt. 517 00:43:23,458 --> 00:43:24,583 Dumneavoastră n-ați fost aicea. 518 00:43:26,208 --> 00:43:28,542 A zburat săracu’ 26 de metri prin aer. 519 00:43:36,500 --> 00:43:40,375 Biserica cu cimitirul, e asta din comună. Dacă vreți, vă spun și unde locuiesc. 520 00:43:42,333 --> 00:43:46,042 Dacă ați putea cumva să-i sensibilizați, să nu apar așa, pe nepusă masă. 521 00:43:47,250 --> 00:43:48,375 Da’ cum îi cheamă pe ei? 522 00:43:48,792 --> 00:43:51,833 Familia Angheliu. Luminița și Traian Angheliu. 523 00:43:52,667 --> 00:43:54,458 Doamna Kenereș, am o întrebare la dumneavoastră. 524 00:43:55,583 --> 00:43:56,792 Sunteți de profesie arhitect? 525 00:43:57,667 --> 00:44:00,042 De profesie scenograf și de formație arhitect. De ce? 526 00:44:00,583 --> 00:44:02,250 V-am căutat aseară pe Google. 527 00:44:02,833 --> 00:44:04,083 Și vin c-o rugăminte. 528 00:44:04,292 --> 00:44:08,208 Cumnată-mea a cumpărat cu soțu’ ei un teren la Mogoșoaia, la lac. 529 00:44:08,750 --> 00:44:09,583 Și-ar vrea un proiect. 530 00:44:10,125 --> 00:44:12,833 Nu, au proiect, au autorizație de construcție, tot ce trebuie. 531 00:44:12,917 --> 00:44:17,500 Problema e că aștia spun clar la câți metri de lac ai voie să construiești. 532 00:44:17,917 --> 00:44:18,917 Da, retragerea. 533 00:44:19,583 --> 00:44:22,250 Nenorocirea e că s-a umflat lacu’, și-au venit aștia în inspecție 534 00:44:22,375 --> 00:44:24,292 și i-au prins în neregulă exact cu retragerea asta. 535 00:44:25,167 --> 00:44:26,250 Da’ ei au început deja proiectul? 536 00:44:27,750 --> 00:44:29,833 Mă gândeam că poate știți pe cineva. 537 00:44:32,917 --> 00:44:34,833 Știu pe cineva care a lucrat la Luciul Apelor 538 00:44:34,917 --> 00:44:35,958 și acum s-a mutat la Mediu. 539 00:44:36,708 --> 00:44:37,542 Vă trimit la el. 540 00:44:38,167 --> 00:44:41,583 Da’ nu e presant, că ei oricum nu mai au bani să continue lucrarea. 541 00:44:41,875 --> 00:44:45,750 Da’ mă gândeam că poate împreună găsim o formulă. 542 00:44:49,875 --> 00:44:51,167 Să nu uiți declarațiile alea. 543 00:44:52,833 --> 00:44:57,125 Exact, ca să fim în regulă cu dosarul trebuie modificată declarația martorului. 544 00:44:58,375 --> 00:44:59,208 Sărut mâna. 545 00:44:59,667 --> 00:45:02,500 În sensu’ că dacă băiatu’ a declarat 110, 546 00:45:03,292 --> 00:45:06,750 domnu’ Dinu Laurențiu nu poate să mai aibă tot atâta. Mă înțelegeți? 547 00:45:07,125 --> 00:45:11,542 Ei, ce pot eu să fac, e să vi-l contactez și să-i trimit coordonatele fiului dv. 548 00:45:11,708 --> 00:45:12,542 Mai bine pe ale mele. 549 00:45:13,167 --> 00:45:15,000 - Pe ale dumneavoastră nu le am. - Vi le-aș lăsa. 550 00:45:19,167 --> 00:45:20,000 Așa. 551 00:45:22,833 --> 00:45:24,125 S-o punem la dosărel. 552 00:50:33,333 --> 00:50:34,167 Barbu? 553 00:50:38,042 --> 00:50:38,875 Barbu? 554 00:50:47,042 --> 00:50:48,292 Bună ziua. Carmen sunt. 555 00:50:49,917 --> 00:50:52,542 Sunt acasă deja. Barbu nu e la dumneavoastră? 556 00:50:54,208 --> 00:50:55,833 Puteți să-l... Mersi. 557 00:51:00,958 --> 00:51:03,500 Barbu, sunt în fața ușii și nu pot intra. 558 00:51:05,333 --> 00:51:07,292 Da, cheia merge, dar e tras zăvorul. 559 00:51:09,083 --> 00:51:09,917 Da? 560 00:51:11,250 --> 00:51:12,125 Clara? 561 00:51:13,833 --> 00:51:15,292 Nu, nu e. N-are cum să fie. 562 00:51:16,458 --> 00:51:17,750 Da’ de ce să mai treacă? 563 00:51:19,208 --> 00:51:21,333 Bine, o sun și te sun înapoi imediat. 564 00:51:41,167 --> 00:51:43,417 Auzi, Barbu... hai că m-am lămurit. 565 00:51:44,792 --> 00:51:45,625 Exact. 566 00:51:46,542 --> 00:51:47,375 Bine. Pupic. 567 00:52:08,958 --> 00:52:09,958 Bună ziua. M-ați sunat. 568 00:52:14,375 --> 00:52:17,208 Da, domnu’ Laurențiu. Chiar așteptam un telefon de la dumneavoastră. 569 00:52:20,208 --> 00:52:21,042 Da? 570 00:52:22,375 --> 00:52:23,208 Așa. 571 00:52:26,708 --> 00:52:29,625 Păi, nu știu. Nu prea e abordabil. E după șoc și... 572 00:52:32,792 --> 00:52:33,625 Așa... 573 00:52:35,500 --> 00:52:38,375 Nu, peste două săptămâni e foarte târziu. 574 00:52:39,083 --> 00:52:39,917 Mâine. 575 00:52:41,708 --> 00:52:42,750 Pe la cât? Pe la patru? 576 00:52:45,292 --> 00:52:46,458 O să mă recunoașteți. 577 00:52:47,750 --> 00:52:49,708 Sunt blondă, de înălțime potrivită. 578 00:52:50,458 --> 00:52:52,833 Am 30 de ani, dar arăt în jur de 60. 579 00:52:54,333 --> 00:52:55,167 Glumesc. 580 00:52:56,042 --> 00:52:57,208 O să ne recunoaștem. 581 00:53:01,292 --> 00:53:02,125 Da? 582 00:53:04,042 --> 00:53:05,958 Da’ cu ce vă deranjează dacă vin și eu? 583 00:53:09,583 --> 00:53:10,917 Da, în fine, o să-i transmit. 584 00:53:13,333 --> 00:53:14,167 Da, bine. 585 00:53:15,375 --> 00:53:16,667 Bine, domnu’ Laurențiu. 586 00:53:17,917 --> 00:53:18,750 Dinu. 587 00:53:27,667 --> 00:53:28,500 Ia uite! 588 00:53:29,000 --> 00:53:31,208 Te pup, Carmenuș. Ai ajuns și tu? 589 00:53:31,958 --> 00:53:33,333 - Bună seara. - Ce? 590 00:53:35,167 --> 00:53:39,375 - Gata expertiza? - Și aia mică? N-ai adus-o și pe ea? 591 00:53:39,458 --> 00:53:41,500 - Am lăsat-o cu mama. - Foarte bine. 592 00:53:45,333 --> 00:53:47,750 Ce faci, cuculeț? Te-a mai lăsat omoplatul? 593 00:53:49,125 --> 00:53:51,292 - Să știi c-a avut amețeli. - Aoleu. 594 00:53:52,042 --> 00:53:53,000 Cât Tavor i-ați dat? 595 00:53:53,583 --> 00:53:56,125 Păi, și dacă a avut amețeli, tu de ce-l lași să fumeze? 596 00:53:57,042 --> 00:53:58,833 Măi copile, mă prostesc și eu la ocazie. 597 00:53:59,833 --> 00:54:02,417 Da’ tu când tragi, tragi așa până la ultima alveolă. 598 00:54:03,292 --> 00:54:05,708 Tu fumează liniștită, Carmenușo, că nu cu tine am ce am. 599 00:54:05,792 --> 00:54:07,583 Lasă. Zi-mi. 600 00:54:08,833 --> 00:54:11,583 - Ce-ai rezolvat? - Deschideți măcar geamu’. 601 00:54:13,542 --> 00:54:14,917 Am rezolvat foarte multe. 602 00:54:22,458 --> 00:54:24,250 Ia uite-aicea! Cu radicali. 603 00:54:29,208 --> 00:54:31,833 Și ăsta de-aicea? Ăsta? Țânțaru Adrian? 604 00:54:32,500 --> 00:54:33,333 Ăsta-i expertu’? 605 00:54:33,625 --> 00:54:34,667 Eu așa am înțeles. 606 00:54:36,667 --> 00:54:38,208 Bine, lasă că-i spun lu’ Guța. 607 00:54:40,458 --> 00:54:43,583 - Ce-ai mai rezolvat? - Zi-mi mai bine ce-ai făcut tu. 608 00:54:43,708 --> 00:54:46,208 - M-am gândit la tine. - Ești foarte simpatic. 609 00:54:47,833 --> 00:54:50,458 eu am stat toată ziua pe telefoane. Azi mi-am luat liber. 610 00:54:50,625 --> 00:54:52,208 Am fost la bancă, am scos 200 de milioane. 611 00:54:52,375 --> 00:54:54,125 M-am programat pentru mâine, pentru euro... 612 00:54:54,500 --> 00:54:55,375 Poftim telefonu’. 613 00:54:57,542 --> 00:54:58,583 Ai încărcător la tine? 614 00:55:03,000 --> 00:55:06,417 - Vezi că m-a contactat celălalt șofer. - Care șofer? 615 00:55:07,625 --> 00:55:09,417 Ăla pe care l-ai depășit. Cum care? 616 00:55:09,833 --> 00:55:12,333 Martorul. O să ne întâlnim mâine. 617 00:55:13,625 --> 00:55:17,000 - Păi, de ce să ne întâlnim? - Ca să-și schimbe declarația. 618 00:55:18,208 --> 00:55:20,583 Asta-i bine. Dacă-ați luat legătura cu martorul, e foarte bine. 619 00:55:21,250 --> 00:55:23,292 Nu mă văd cu nimeni. N-am nicio treabă cu ăla. 620 00:55:23,375 --> 00:55:25,667 Barbu, vezi că nu-i de joacă. 621 00:55:26,625 --> 00:55:29,083 Da’ vă pricepeți mai bine la aranjamente. De ce-i nevoie de mine? 622 00:55:30,958 --> 00:55:32,958 - Nu poți să rezolvi tu? - Nu, Relu. 623 00:55:33,792 --> 00:55:36,292 - Tu știi cum m-a luat de sus și ăsta? - Da’ nu pot. 624 00:55:37,042 --> 00:55:39,375 Nu pot în halu’ în care sunt să mă întâlnesc cu ăla. 625 00:55:39,625 --> 00:55:40,458 Care-i un bou. 626 00:55:41,333 --> 00:55:43,750 Să ce? Care vrea niște bani, de fapt, nu? 627 00:55:44,042 --> 00:55:45,333 - Păi, bani, ce să vrea? - Păi, nu? 628 00:55:46,250 --> 00:55:48,125 Dacă vă ocupați, ocupați-vă voi până la capăt. 629 00:55:48,292 --> 00:55:51,000 Nu-mi luați c-o mână ce-mi dați cu cealaltă. Faceți voi. 630 00:55:51,083 --> 00:55:53,417 - Uneori tre’ să mai faci și tu. - Nu numai noi. 631 00:55:53,917 --> 00:55:56,208 Păi, atunci, lăsați-mă-n pula mea pe mine, că fac eu. 632 00:55:56,375 --> 00:55:58,708 Ori așa, ori așa. Nu tot timpul „noi”. 633 00:56:00,042 --> 00:56:00,875 Bine, coițe. 634 00:56:02,000 --> 00:56:04,083 Descurcă-te singur, dacă asta vrei. 635 00:56:04,167 --> 00:56:06,542 Lasă-l, dragă, în pace, să-și facă singur. 636 00:56:06,625 --> 00:56:08,250 Ai înnebunit și tu? Ce-ai? Ai răbdare. 637 00:56:08,458 --> 00:56:10,625 Ia mai lasă-mă și tu, taca, taca... 638 00:56:10,875 --> 00:56:13,208 Dacă nu vrea să meargă, face pârnaie, și gata, ce? 639 00:56:13,750 --> 00:56:15,750 - Poate c-o să-i facă bine. - Hai, că te-ai tâmpit de tot. 640 00:56:16,125 --> 00:56:18,333 Da’ nu mai bine vă luați voi la omor, așa frumos cum știți? 641 00:56:21,167 --> 00:56:23,167 Bravo, să vezi și tu cum arată o expertiză. 642 00:56:25,542 --> 00:56:26,667 Știți ce mă gândeam? 643 00:56:28,000 --> 00:56:28,833 Ia zi! 644 00:56:30,542 --> 00:56:33,167 Nu credeți c-ar fi un gest să preluăm noi înmormântarea? 645 00:56:34,208 --> 00:56:35,042 Da? 646 00:56:55,375 --> 00:56:58,208 Cât poa’ să fie o înmormântare în Bucu? 80? 647 00:56:58,708 --> 00:56:59,542 Pune 100. 648 00:57:01,667 --> 00:57:03,083 Barbu, fii puțin atent. 649 00:57:05,583 --> 00:57:07,417 Urmărește-mă. Lasă ce faci acum. 650 00:57:09,167 --> 00:57:11,000 Vezi, că s-a stabilit sâmbătă înmormântarea. 651 00:57:12,542 --> 00:57:16,542 Și-aici, oricât vrei să ne acuzi tu pe noi că n-am făcut nu știu ce pentru tine, 652 00:57:16,625 --> 00:57:17,625 aici nu mai ține. 653 00:57:17,875 --> 00:57:19,583 Chiar trebuie să faci un efort și să fii acolo. 654 00:57:24,000 --> 00:57:25,250 Voi ați înnebunit cu toții? 655 00:57:26,208 --> 00:57:28,625 E absolut musai să le spui condoleanțe oamenilor. 656 00:57:29,500 --> 00:57:31,167 - Așa se face. - Ce condoleanțe? 657 00:57:32,833 --> 00:57:34,792 Și tu ce vrei? Să mă alerge ăia iar cu parul p-acolo? 658 00:57:35,375 --> 00:57:37,458 Ei, te aleargă. Da’ nu-ți face, dragă, nimeni nimic. 659 00:57:37,958 --> 00:57:39,292 - Barbu... - Uite... 660 00:57:39,375 --> 00:57:40,958 - Uite cum stă treaba. - Vine și taică-tu. 661 00:57:41,833 --> 00:57:44,000 Vine și Carmen. Mergem toți. 662 00:57:47,875 --> 00:57:49,333 E bine, în primul rând, pentru tine, 663 00:57:49,417 --> 00:57:51,208 să te confrunți cu situația, ca să zic așa. 664 00:57:52,292 --> 00:57:54,750 Și în timp, ai să înțelegi și tu mai bine despre ce vorbesc. 665 00:57:57,208 --> 00:57:58,042 Am înțeles. 666 00:57:59,708 --> 00:58:00,542 Hai să mergem. 667 00:58:01,333 --> 00:58:02,167 Unde, dragă? 668 00:58:02,958 --> 00:58:05,375 Carmen, eu în tine mă bazez. Stați aici. 669 00:58:06,250 --> 00:58:08,000 Relu, tu de ce stai ca o momâie? 670 00:58:08,583 --> 00:58:13,333 - Lasă-l, dragă, nu mai fă atâta... - Măi, omul lui Dumnezeu. Înțelege. 671 00:58:13,833 --> 00:58:15,458 De ce te comporți cu noi ca un dușman? 672 00:58:16,042 --> 00:58:17,792 Dacă noi nu-ți vrem binele, atunci cine crezi? 673 00:58:17,917 --> 00:58:20,250 Măi femeie, nu te mai chițăi, mă. Serios. 674 00:58:20,333 --> 00:58:23,667 Dacă maică-ta face un efort, toți facem un efort. 675 00:58:23,833 --> 00:58:26,500 Spune-i, spune-i și tu, că dacă nu face și el act de prezență acolo, 676 00:58:26,625 --> 00:58:30,167 se pun oamenii ăia de-a curmezișu’ și-l bagă la penal. Asta vrei? 677 00:58:30,250 --> 00:58:33,667 Ce vreau e să mă lăsați în pace, să nu vă mai băgați. Gata. 678 00:58:33,750 --> 00:58:35,458 Nu mai dați telefoane, nu mai faceți intervenții. 679 00:58:35,625 --> 00:58:37,125 - Mă descurc singur. - Ce să spun! 680 00:58:37,250 --> 00:58:39,458 Lasă-l să-și bată cuie-n talpă, că-i Iisus Cristos. 681 00:58:39,542 --> 00:58:40,375 Cheile. 682 00:58:40,458 --> 00:58:42,208 - De-asta ne arde? - Cheile de la casa mea. 683 00:58:43,292 --> 00:58:44,208 Hai, Barbu, că am eu chei. 684 00:58:44,292 --> 00:58:46,042 Lasă cheile tale. Tu ieși afară și așteaptă-mă. 685 00:58:46,125 --> 00:58:49,083 Cheile alea cu care ai fost astăzi la mine. Le vreau. 686 00:58:49,958 --> 00:58:51,000 Extraordinar. 687 00:58:52,167 --> 00:58:53,083 Cu ce te deranjăm? 688 00:58:53,667 --> 00:58:54,667 Ai camera ta. 689 00:58:55,292 --> 00:58:58,125 Eu mă îngrijesc să te hrănești. Nu vă deranjează nimeni. 690 00:58:58,875 --> 00:59:01,250 Carmen avea bagaju’ cu ea. De-aia m-am dus să-ți aduc lucrurile. 691 00:59:01,458 --> 00:59:04,167 Mă mai lași mult s-aștept? Dă cheile! 692 00:59:30,375 --> 00:59:32,792 Ia-ți-le. Și ia și picăturile. 693 00:59:40,667 --> 00:59:41,500 Ce-i asta, mă? 694 00:59:45,542 --> 00:59:48,542 Zi-mi tu, cu cuvintele tale. Ce te-am rugat eu să-mi iei? 695 00:59:49,333 --> 00:59:52,292 - Am zis Olynth verde clasic? - Da. 696 00:59:53,292 --> 00:59:54,583 Da. Și asta ce e? 697 00:59:55,958 --> 00:59:56,792 Olynth. 698 00:59:57,500 --> 00:59:58,417 Și ce culoare are? 699 00:59:59,792 --> 01:00:03,083 E absolut același lucru și nu dă dependență, de-aia costă dublu. 700 01:00:08,583 --> 01:00:10,167 Bă, tu ești complet oligofrenă? 701 01:00:10,917 --> 01:00:13,333 L-ai încercat, ca să vorbești așa? Încearcă-l, poate... 702 01:00:13,792 --> 01:00:15,708 Băi! E totuși maică-ta, mă! 703 01:00:20,708 --> 01:00:21,542 Fă ce vrei. 704 01:00:22,792 --> 01:00:23,625 Eu îți jur... 705 01:00:24,833 --> 01:00:26,125 Uite, e taică-tu de față, 706 01:00:27,375 --> 01:00:28,958 mi-am luat mâna de pe tine. 707 01:00:29,500 --> 01:00:30,625 Te fut în gură. 708 01:00:32,667 --> 01:00:33,500 Și pe tine. 709 01:00:35,208 --> 01:00:36,542 Da’ eu ce ți-am făcut? 710 01:00:37,750 --> 01:00:40,375 Mi-ai făcut că ești cârpă, bă, și șterge asta pe jos cu tine. 711 01:00:51,083 --> 01:00:52,667 Nu te mai uita așa la mine. 712 01:00:53,750 --> 01:00:56,000 Are dreptate. Ești chiar cârpă. 713 01:00:58,917 --> 01:01:00,958 Mă rog de tine să mă susții și să-i mai spui și tu, 714 01:01:02,500 --> 01:01:04,375 și tu mă lași numai pe mine, ca să ies eu nebună. 715 01:01:04,458 --> 01:01:06,167 Băi, dacă nici în contextu’ ăsta 716 01:01:06,292 --> 01:01:09,542 voi nu v-astâmpărați și nu putem să ne-nțelegem și noi ca oamenii, 717 01:01:09,625 --> 01:01:11,167 de ce nu lași tu de la tine, mă? 718 01:01:11,417 --> 01:01:14,208 Ce-l tot fuți atâta cu dormitu’ și cu hrănitu’, mă? 719 01:01:14,375 --> 01:01:17,208 Lasă-l să doarmă unde vrea el. Ne concentrăm pe ce arde. 720 01:01:17,292 --> 01:01:18,542 Ce-i important unde doarme? 721 01:01:19,083 --> 01:01:21,833 Să doarmă aici și să ne concentrăm împreună. 722 01:01:22,292 --> 01:01:23,125 Da’ el nu. 723 01:01:23,208 --> 01:01:26,500 Trebuie să se ducă după madam, să-i crească progenitura. 724 01:01:27,167 --> 01:01:28,917 Și tu-i dai țigări, pizza și cola. 725 01:01:29,000 --> 01:01:31,208 Te rog foarte mult, te-mbraci imediat și te duci după el. 726 01:01:31,708 --> 01:01:33,458 Mă îmbrac și mă duc în durerea mea. 727 01:01:33,792 --> 01:01:38,125 Te duci și-i spui că, dacă nu suntem noi să ne-agităm, el se termină, Relu! 728 01:02:48,042 --> 01:02:50,083 - Da? - Eu sunt. 729 01:02:56,250 --> 01:02:57,083 Eu sunt. 730 01:03:30,583 --> 01:03:31,625 Puțin mai repede, dacă se poate, 731 01:03:31,708 --> 01:03:33,542 pentru că i-am spus soției c-ajung în două minute. 732 01:03:37,542 --> 01:03:39,250 Bun. Ce propuneți? 733 01:03:40,292 --> 01:03:41,375 Ce propun eu? 734 01:03:42,833 --> 01:03:43,667 Păi, da. 735 01:03:44,375 --> 01:03:46,333 Dacă-ați sunat și-ați convocat întâlnirea asta... 736 01:03:47,750 --> 01:03:49,708 îmi imaginez c-aveți și dumneavoastră un interes. 737 01:03:51,792 --> 01:03:52,875 Asta nu mi-a plăcut deloc. 738 01:03:54,750 --> 01:03:56,500 Am sunat pentru c-am fost sunat să vă sun. 739 01:03:57,417 --> 01:03:59,875 Puteam la rândul meu să sun, ca să nu mai fiu sunat. 740 01:04:01,083 --> 01:04:03,833 Sunt o persoană totuși relativ ocupată. Nu vă stau dumneavoastră la dispoziție. 741 01:04:05,458 --> 01:04:09,583 Acuma, o să rezolv și fără ajutoru’ dv, dacă sunteți așa de ocupat. 742 01:04:10,042 --> 01:04:10,958 Dar chiar vă rog. 743 01:04:12,250 --> 01:04:14,792 Deși o să se lungească la nesfârșit și nici n-o să rezolvați. 744 01:04:18,958 --> 01:04:20,000 Lăsați-mă să vă explic de ce. 745 01:04:20,750 --> 01:04:22,750 Vă este familiară, sper, conjunctura incidentului. 746 01:04:24,667 --> 01:04:28,417 Ce nu știți, probabil, e că fiul dv. m-a talonat încă de pe la Țăndărei. 747 01:04:29,417 --> 01:04:32,958 El are un A4, eu am și eu un ML, comparabil ca demaraj și viteză, 748 01:04:33,750 --> 01:04:35,708 așa că, i-a fost destul de greu să se țină după mine. 749 01:04:36,417 --> 01:04:38,208 Sigur, ca motorizare, un ML este superior, 750 01:04:38,458 --> 01:04:40,458 dar ținând cont de ampatamentu’ mai mare... 751 01:04:46,542 --> 01:04:49,125 Mă uit la dumneavoastră și văd că nu înțelegeți un cuvânt din ce vă spun. 752 01:04:50,750 --> 01:04:51,583 Urmăriți-mă. 753 01:04:55,458 --> 01:04:56,375 Acesta sunt eu. 754 01:05:00,792 --> 01:05:01,625 Acesta-i el. 755 01:05:02,958 --> 01:05:03,833 Și-am ajuns în Bucu. 756 01:05:05,417 --> 01:05:06,542 Unde el tot în spate era, 757 01:05:07,125 --> 01:05:09,667 și unde mi-a mai făcut o dată cu farurile ca să-l las. 758 01:05:10,333 --> 01:05:12,250 Pun asta pentru ieșirea din localitate, da? 759 01:05:14,333 --> 01:05:17,625 Eu mă poziționez pe banda stângă, ca să depășesc un microbuz staționat. 760 01:05:18,208 --> 01:05:19,958 El, vine și el în spatele meu. 761 01:05:21,042 --> 01:05:22,458 Ăsta e locul accidentului, da? 762 01:05:23,875 --> 01:05:26,667 Îmi face iar cu farurile, dar și semnalizează. 763 01:05:27,458 --> 01:05:30,083 Ceea ce era indicat să facă de la început, dacă voia ca să-l las, nu? 764 01:05:30,833 --> 01:05:32,167 Că așa e politicos, să ceri voie. 765 01:05:33,583 --> 01:05:35,000 Mă dau înapoi pe banda dreaptă, 766 01:05:36,125 --> 01:05:38,042 și el accelerează și se înscrie în depășire. 767 01:05:39,125 --> 01:05:41,000 Pentru că ne aflăm în dreptul indicatorului, 768 01:05:41,917 --> 01:05:45,917 accelerez de la 50, limita legală în localitate, la 110. 769 01:05:46,208 --> 01:05:49,750 Adică limita permisă pe drumurile europene în afara localității. 770 01:05:50,792 --> 01:05:53,083 Ideal pentru el era eu să nu accelerez, dar... 771 01:05:53,875 --> 01:05:55,083 Aici există un „dar”. 772 01:05:55,667 --> 01:05:56,792 Nu scrie nicăieri că n-am voie. 773 01:05:57,583 --> 01:06:01,625 Așa că el n-a avut nicio altă șansă, decât să accelereze și mai mult. 774 01:06:01,708 --> 01:06:04,208 Eu m-am stabilit la 110, i-am văzut pe copii. 775 01:06:05,000 --> 01:06:08,042 El, care avea deja cel puțin 140, nu i-a văzut de mine, 776 01:06:08,500 --> 01:06:10,417 și aici s-a produs impactul. 777 01:06:12,375 --> 01:06:13,208 Bun. 778 01:06:15,250 --> 01:06:16,500 Și nu se poate, aici, 779 01:06:17,625 --> 01:06:19,500 unde ați avut dumneavoastră 110, 780 01:06:20,458 --> 01:06:21,500 să aveți 90? 781 01:06:22,417 --> 01:06:25,083 Cum să nu. Din toate punctele de vedere. 782 01:06:25,250 --> 01:06:27,708 Fizica obiectelor, vizibilitate și psihologia depășirii 783 01:06:28,208 --> 01:06:29,667 este absolut unul și același lucru. 784 01:06:29,833 --> 01:06:32,167 Aveam eu 90, el avea 110. 785 01:06:32,583 --> 01:06:34,750 Vreți să aibă el cât, 80? 786 01:06:35,250 --> 01:06:37,583 Eu am atuncea 50. Absolut același lucru. 787 01:06:38,625 --> 01:06:42,167 - Și atunci? Asta e ce vă implor. - Ce mă implorați? 788 01:06:46,292 --> 01:06:47,333 Să-mi spuneți cât. 789 01:06:48,375 --> 01:06:50,167 Sper că realizați că sună foarte brutal. 790 01:06:52,375 --> 01:06:54,875 Mă scuzați, am avut o zi foarte grea. 791 01:06:56,500 --> 01:06:57,333 Reformulez. 792 01:07:00,917 --> 01:07:01,750 Spuneți-mi... 793 01:07:05,417 --> 01:07:09,125 Ce anume v-ar determina să arătați, modificându-vă declarația, 794 01:07:10,292 --> 01:07:11,875 bunăvoința pe care puteați s-o arătați 795 01:07:12,000 --> 01:07:14,125 atunci când nu l-ați lăsat să vă depășească. 796 01:07:17,458 --> 01:07:18,833 Haideți să încercăm următorul calcul. 797 01:07:20,167 --> 01:07:23,375 Pentru omor din culpă, justiția prevede o pedeapsă maximă de 15 ani. 798 01:07:25,625 --> 01:07:28,333 Cauza fiind ea dispersată că și copilul ăla a traversat aiurea, 799 01:07:28,833 --> 01:07:32,417 că nici părinții nu l-au ținut sub supraveghere că etc., șapte. 800 01:07:32,500 --> 01:07:33,375 Hai să punem șase. 801 01:07:33,792 --> 01:07:34,750 N-are antecedente, 802 01:07:35,000 --> 01:07:37,458 hai să zicem trei ani, cu tot cu bună purtare. 803 01:07:38,417 --> 01:07:41,208 Cât estimați că valorează trei ani față de nimic? 804 01:07:47,875 --> 01:07:49,208 Vedeți că nu știți să calculați. 805 01:07:51,833 --> 01:07:52,833 Calculați dumneavoastră. 806 01:07:56,083 --> 01:08:01,917 Eu pot să calculez că v-ați planificat să cheltuiți ca să scoateți un NUP... 807 01:08:02,542 --> 01:08:03,833 80 - 100 de mii. 808 01:08:05,083 --> 01:08:05,917 De euro. 809 01:08:07,958 --> 01:08:08,792 Am calculat bine? 810 01:08:12,375 --> 01:08:13,333 Nu, domnu’ Laurențiu. 811 01:08:15,917 --> 01:08:16,750 Uitați cum stăm. 812 01:08:18,333 --> 01:08:19,375 Nu dispun de banii ăștia. 813 01:08:21,208 --> 01:08:22,875 Și oricum nu sunt dispusă să vi-i dau. 814 01:08:25,000 --> 01:08:27,625 O să ne hârșâim prin tribunale. Asta e. 815 01:08:29,125 --> 01:08:31,042 O să ne pierdem și eu, și dumneata timpul. 816 01:08:31,125 --> 01:08:34,167 Și până la urmă, îl scot cu suspendare, și tot îl scot. 817 01:08:36,833 --> 01:08:37,833 Sincer, eu nu cred. 818 01:08:39,500 --> 01:08:40,417 Dar chiar și așa, 819 01:08:41,500 --> 01:08:44,667 vă doriți să poarte după el, la vârsta lui, un asemenea bagaj? 820 01:08:45,625 --> 01:08:47,125 Dacă nu-mi lăsați nicio portiță. 821 01:08:48,583 --> 01:08:49,417 Vedeți? 822 01:08:53,625 --> 01:08:55,458 Îmi cer scuze, eu chiar trebuie să plec. 823 01:08:56,833 --> 01:08:58,292 Peste două săptămâni mă-ntorc de la München, 824 01:08:58,458 --> 01:09:00,417 și vă promit că-mi fac timp și modific declarația. 825 01:09:01,083 --> 01:09:02,583 - Și cum rămâne? - V-am spus. 826 01:09:02,917 --> 01:09:05,375 Mă reped până-n Bucu, Slobozia, și schimb declarația. 827 01:09:05,917 --> 01:09:07,875 Sau, unde mutați dumneavoastră dosaru’ până atunci. 828 01:09:08,500 --> 01:09:11,250 Și dumneavoastră ori îmi dați 80.000 euro peste două săptămâni 829 01:09:11,417 --> 01:09:14,542 sau, dacă nu, ceva simbolic acolo. 830 01:09:15,708 --> 01:09:16,542 Ce simbolic? 831 01:09:18,292 --> 01:09:19,833 Păi, să zicem... 100 de euro. 832 01:09:21,417 --> 01:09:22,250 Păi, n-am. 833 01:09:22,917 --> 01:09:23,750 Stați... 834 01:09:29,000 --> 01:09:30,000 Am un milion... 835 01:09:31,542 --> 01:09:33,458 trei sute, patru sute. 836 01:09:35,292 --> 01:09:37,958 - N-am mai mult, da’ mă duc să scot. - De unde, de la bancomat? 837 01:09:39,875 --> 01:09:41,042 N-are niciun sens. 838 01:09:41,708 --> 01:09:43,292 Sau mai iau o cafea și-o plătiți dumneavoastră. 839 01:09:44,583 --> 01:09:46,458 Fiți drăguță. Încă o cafea și mie. 840 01:09:47,208 --> 01:09:49,292 Nu, sau stați așa. Digestive aveți? 841 01:09:50,625 --> 01:09:51,625 Nu. Un amaretto. 842 01:09:52,583 --> 01:09:53,417 E ok? 843 01:10:31,208 --> 01:10:32,167 Nu, ce faceți? 844 01:11:05,458 --> 01:11:07,542 - Te sărut, Carmenușu. - Bună seara. 845 01:11:19,125 --> 01:11:20,958 Am uitat de 8 Martie. Eu nu v-am luat nimic. 846 01:11:22,083 --> 01:11:24,292 - Barbu nu e. - Când se întoarce? 847 01:11:25,417 --> 01:11:26,625 După ce plecați, probabil. 848 01:11:29,458 --> 01:11:30,292 Ia uite! 849 01:11:31,125 --> 01:11:32,750 Ce modificări faceți voi? 850 01:11:33,917 --> 01:11:35,375 Aceleași pe care le-ați văzut și ieri. 851 01:11:36,875 --> 01:11:38,458 O aduci aici pe aia mică, să stea cu voi? 852 01:11:39,167 --> 01:11:40,000 Așa aș vrea. 853 01:11:41,042 --> 01:11:42,625 Haideți, c-am făcut un ceai calmant. 854 01:11:45,208 --> 01:11:47,875 Și o lasă taică-su p-aia mică să plece din Tulcea? 855 01:11:48,500 --> 01:11:49,542 Pe Miruna, vreți să ziceți? 856 01:11:51,208 --> 01:11:53,667 - Taică-su e-n Germania. - Da... 857 01:11:54,333 --> 01:11:55,708 Parcă mi-ai spus tu ceva. 858 01:11:59,250 --> 01:12:00,083 Grand Marnier? 859 01:12:00,875 --> 01:12:01,708 N-ai, așa-i? 860 01:12:02,208 --> 01:12:03,042 Nu cred. 861 01:12:07,125 --> 01:12:07,958 Cointreau? 862 01:12:10,417 --> 01:12:11,625 Ceva tare și mai dulce. 863 01:12:11,833 --> 01:12:13,333 - Bailey’s dacă vreți. - Merge. 864 01:12:29,208 --> 01:12:32,083 Când terminați șantierul, s-o chemăm pe Clara la curățenie. 865 01:12:32,542 --> 01:12:35,000 - O să căutăm pe altcineva. - De ce? 866 01:12:35,958 --> 01:12:38,958 E mai complicat. Am prins-o cu niște indiscreții. 867 01:12:40,333 --> 01:12:41,292 Să știi că, dacă vrei, 868 01:12:41,375 --> 01:12:44,208 eu sunt dispusă să mă ocup de asta mică în anumite după-amiezi. 869 01:12:45,250 --> 01:12:46,750 - Cu gheață? - Nu. 870 01:12:52,792 --> 01:12:54,167 Barbu în ce ape se mai scaldă? 871 01:12:55,375 --> 01:12:58,625 E foarte stresat. N-a dormit deloc. Nici eu n-am dormit. 872 01:13:00,750 --> 01:13:01,583 Păi, nici eu. 873 01:13:02,708 --> 01:13:04,667 Probabil că ne-am transmis starea unu’ la altul. 874 01:13:06,042 --> 01:13:09,292 - Da’ tu un calmant ai încercat să-i dai? - Nu sunt de principiu. 875 01:13:09,958 --> 01:13:11,917 Nici Mirunei, dacă face febră, nu-i dau pastile. 876 01:13:12,833 --> 01:13:16,208 El trebuie în perioada asta, să se odihnească și să se deconecteze. 877 01:13:17,292 --> 01:13:18,458 Nu poate să piardă nopțile. 878 01:13:19,292 --> 01:13:21,167 Acuma trebuie să-l înțelegem că nu-i e ușor. 879 01:13:21,583 --> 01:13:23,958 Cred c-ar trebui să-i preluăm o parte din griji. 880 01:13:24,875 --> 01:13:26,000 - Eu ce spun? - Nu. 881 01:13:26,125 --> 01:13:27,333 Cred, că dacă puteți, 882 01:13:28,208 --> 01:13:30,625 ar trebui să vorbiți dumneavoastră cu martoru’ în locul lui. 883 01:13:31,167 --> 01:13:32,333 El nu cred că e-n stare. 884 01:13:34,000 --> 01:13:35,708 Tu te-ai duce după ce ți-a vorbit cum mi-a vorbit? 885 01:13:36,708 --> 01:13:37,583 Că erai de față. 886 01:13:38,667 --> 01:13:40,917 Erai la noi în casă și ai văzut cum m-a bălăcărit. 887 01:13:41,667 --> 01:13:43,542 După ce s-a întâmplat, ce s-a întâmplat... 888 01:13:43,750 --> 01:13:46,500 Carmen, îți spun, că n-am fost om toată noaptea și toată ziua. 889 01:13:47,750 --> 01:13:48,583 Vă-nțeleg. 890 01:13:49,583 --> 01:13:50,458 Vezi, măi Carmen? 891 01:13:51,708 --> 01:13:53,708 Trebuia să se întâmple toată nenorocirea asta, 892 01:13:53,792 --> 01:13:56,750 ca să putem și noi să ne întâlnim, și să discutăm civilizat, ca oamenii. 893 01:13:58,375 --> 01:13:59,417 Nu mă înțelege greșit. 894 01:14:00,583 --> 01:14:02,000 Eu îmi dau și sufletul pentru el. 895 01:14:02,833 --> 01:14:03,667 Îmi tai și o mână. 896 01:14:05,000 --> 01:14:06,625 Dar dacă voi vă tot îndepărtați... 897 01:14:07,458 --> 01:14:08,750 noi n-avem cum să ne-apropiem. 898 01:14:11,167 --> 01:14:12,625 Asta a depins și de dumneavoastră. 899 01:14:13,792 --> 01:14:15,750 Nu sunteți cea mai agreabilă persoană din lume. 900 01:14:18,542 --> 01:14:21,667 Dacă vă referiți la incidentul de mai devreme, acolo, da, aveți dreptate. 901 01:14:21,792 --> 01:14:23,167 Barbu nu m-a lăsat să vă deschid. 902 01:14:24,208 --> 01:14:25,042 Carmen... 903 01:14:28,708 --> 01:14:29,875 Uite ce se întâmplă... 904 01:14:32,000 --> 01:14:34,250 Eu sunt... tu mă știi. 905 01:14:35,750 --> 01:14:37,875 Eu când am ceva de spus, sunt foarte franș. 906 01:14:39,417 --> 01:14:40,583 Cu riscul că jignesc. 907 01:14:42,458 --> 01:14:44,000 Tu nu ești cea mai frumoasă femeie. 908 01:14:45,542 --> 01:14:46,500 Nici eu nu sunt. 909 01:14:48,583 --> 01:14:51,958 Suntem amândouă două femei cu o experiență de viață. 910 01:14:54,167 --> 01:14:57,000 Asta ar trebui să ne unească, pentru că avem un numitor comun. 911 01:14:59,458 --> 01:15:00,917 Dacă noi ajungem să comunicăm... 912 01:15:02,792 --> 01:15:05,625 Ascultă-mă, și să ne înțelegem... 913 01:15:06,583 --> 01:15:08,208 atunci o să-i fie și lu’ Barbu bine. 914 01:15:09,417 --> 01:15:10,542 Nu-i nevoie să ne iubim. 915 01:15:13,000 --> 01:15:14,250 Tu ești și tu mamă și mă înțelegi 916 01:15:14,417 --> 01:15:17,833 că mi-am imaginat pentru el puțin altfel viitorul. 917 01:15:19,875 --> 01:15:23,250 Tu ești o femeie care ai venit în relația asta c-un anumit bagaj. 918 01:15:24,625 --> 01:15:29,208 Da’ și eu, la rându’ meu, am făcut un efort și-am înțeles că bun, asta este. 919 01:15:30,333 --> 01:15:31,500 Asta e ce-i place lui. 920 01:15:32,917 --> 01:15:33,875 Și dacă-i place lui, 921 01:15:35,208 --> 01:15:36,042 îmi place și mie. 922 01:15:37,875 --> 01:15:39,417 Cred că mai clară de atâta... 923 01:15:40,292 --> 01:15:41,125 Am dreptate? 924 01:15:47,042 --> 01:15:47,917 N-am dreptate? 925 01:15:51,750 --> 01:15:53,750 Eu zic să colaborăm și să facem așa. 926 01:15:55,500 --> 01:15:57,042 Eu m-am văzut deja cu martoru’, 927 01:15:57,458 --> 01:15:59,167 deși m-am jurat ieri că nu mă mai amestec. 928 01:16:00,417 --> 01:16:02,125 Dar ce te rog eu în contrapartidă. 929 01:16:03,417 --> 01:16:05,792 Convinge-l tu să vină cu mine la părinții copilului. 930 01:16:07,083 --> 01:16:08,667 E totuși vorba de viața lui. 931 01:16:10,333 --> 01:16:11,208 Spune-i că vii și tu. 932 01:16:12,792 --> 01:16:14,333 Eu n-aș putea să dau ochii cu oamenii ăia. 933 01:16:15,083 --> 01:16:16,958 Barbu nici atât. Puneți-vă puțin în locul lui. 934 01:16:18,292 --> 01:16:20,833 Spune-i că oricum trebuie să meargă acolo să-și ridice mașina. 935 01:16:22,042 --> 01:16:23,208 Hai, că nu te-nvăț eu. 936 01:16:24,333 --> 01:16:25,667 Da’ să vină ca de la tine, da? 937 01:16:27,500 --> 01:16:28,333 Bine. 938 01:16:31,042 --> 01:16:31,875 Acuma... 939 01:16:33,875 --> 01:16:34,833 Legat de viitor. 940 01:16:35,917 --> 01:16:37,000 Voi ce planuri aveți? 941 01:16:39,958 --> 01:16:42,000 V-ați gândit cumva să faceți un copil al vostru? 942 01:16:46,458 --> 01:16:47,333 Ce să vă zic...? 943 01:16:48,292 --> 01:16:49,542 Ce să îți zic? 944 01:16:50,583 --> 01:16:51,417 Uite și asta. 945 01:16:52,458 --> 01:16:54,375 Mă rog de tine de nu știu când să-mi spui Cornelia. 946 01:16:55,333 --> 01:16:56,917 Păi, tu chiar așa, vrei să mă simt babetă? 947 01:16:58,000 --> 01:16:59,750 - Pot să iau o țigară? - Te rog. 948 01:17:01,583 --> 01:17:03,125 Și te-aș mai ruga un lucru. 949 01:17:04,125 --> 01:17:05,125 Lasă-te și tu de fumat. 950 01:17:06,125 --> 01:17:07,542 Poate-n felu’ ăsta se lasă și el. 951 01:17:09,958 --> 01:17:11,000 Încet... 952 01:17:17,667 --> 01:17:20,125 Problema e că Barbu și cu mine o să ne despărțim. 953 01:17:22,833 --> 01:17:25,125 Așa că planurile astea nu mai sunt de actualitate. 954 01:17:27,333 --> 01:17:28,167 Îmi pare rău. 955 01:17:28,458 --> 01:17:29,375 Măi copii, mă... 956 01:17:30,625 --> 01:17:32,208 E ăsta un moment potrivit? 957 01:17:33,708 --> 01:17:34,958 Suntem demult în discuții. 958 01:17:35,833 --> 01:17:37,542 Și mie Barbu de ce nu-mi spune nimic? 959 01:17:38,792 --> 01:17:40,250 Bine, și camera copilului? 960 01:17:41,875 --> 01:17:43,625 Pe Miruna o aduc oricum la București. 961 01:17:45,042 --> 01:17:46,458 O să ne căutam ceva în chirie. 962 01:17:48,208 --> 01:17:49,500 Ți-ai găsit pe altcineva? 963 01:17:53,667 --> 01:17:54,500 Nu. 964 01:17:55,292 --> 01:17:56,208 Și-atunci, de ce? 965 01:17:58,167 --> 01:18:00,250 Nu intru în detalii din mai multe motive. 966 01:18:07,500 --> 01:18:10,292 La început, a tras el foarte tare de mine să facem un copil. 967 01:18:11,000 --> 01:18:13,125 Ori, eu nu aveam niciun chef să rămân iar gravidă. 968 01:18:13,333 --> 01:18:17,417 Mai ales că, nici fizic și sexual, nu eram complet refăcută după naștere. 969 01:18:18,042 --> 01:18:20,167 - Bine, da’ după aia ți-ai revenit. - Evident. 970 01:18:20,750 --> 01:18:22,083 Și am început sexu’ neprotejat. 971 01:18:22,417 --> 01:18:24,375 Moment în care, m-a pus să-mi fac toate analizele. 972 01:18:25,500 --> 01:18:26,708 Știți păsărica lui cu microbii. 973 01:18:27,208 --> 01:18:29,708 Știu, că nici pe mine nu mă lasă să pun mâna pe el. 974 01:18:29,792 --> 01:18:33,125 HIV 1, HIV 2, hepatită A, B, C... Ce m-a mai pus? 975 01:18:33,292 --> 01:18:37,917 Toate astea ginecologice. HPV, candida, Chlamydia, Papa Nicolau, pizda mă-sii... 976 01:18:38,083 --> 01:18:39,250 E normal. Astea se cer. 977 01:18:39,333 --> 01:18:41,375 Am înțeles. Dar el n-a vrut să și le facă. 978 01:18:42,083 --> 01:18:44,583 - Mi-a zis că el n-are nimic. - Păi, normal, că el n-are nimic. 979 01:18:46,083 --> 01:18:47,167 Păi, nici eu n-am nimic. 980 01:18:48,542 --> 01:18:49,958 Poate că nu se gândea neapărat la tine. 981 01:18:51,583 --> 01:18:53,542 Poate se gândea la copil, să iese foarte bine. 982 01:18:54,000 --> 01:18:55,583 Totuși, am deja un copil. 983 01:18:56,292 --> 01:18:57,792 A ieșit foarte bine, zic eu. 984 01:18:58,167 --> 01:18:59,125 Măi copii, mă. 985 01:19:01,708 --> 01:19:02,542 Mă rog... 986 01:19:04,542 --> 01:19:08,625 A trecut și asta cu analizele, și un an de zile n-am rămas. 987 01:19:09,958 --> 01:19:10,792 Nu s-a-ntâmplat. 988 01:19:12,583 --> 01:19:13,875 E mai delicat. 989 01:19:15,208 --> 01:19:17,833 - Nici nu știu cum să zic. - Cu mine poți. 990 01:19:19,708 --> 01:19:22,583 Cu condiția ca ce vă povestesc acuma să rămână între noi două. 991 01:19:22,875 --> 01:19:23,708 Absolut. 992 01:19:30,708 --> 01:19:33,250 Sunteți sigură că vreți s-auziți toate chestiile astea despre el? 993 01:19:34,417 --> 01:19:37,583 La noi în familie nu avem secrete unul față de celălalt. 994 01:19:40,875 --> 01:19:41,708 OK. 995 01:19:44,375 --> 01:19:46,667 La început, știți cum e, că nu realizezi pe loc, 996 01:19:46,875 --> 01:19:50,667 dar dacă e să adun și să trag linie, în anul ăla și în cel ce a urmat, 997 01:19:51,250 --> 01:19:53,792 cred că în nouă din zece dăți a ajuns să nu mai finalizeze. 998 01:19:55,958 --> 01:19:58,458 Adică, termina, sigur, da’ afară. 999 01:19:59,167 --> 01:20:00,000 Mă înțelegeți. 1000 01:20:01,000 --> 01:20:02,625 De unde, am dedus logic, că nu mai vrea copil. 1001 01:20:03,458 --> 01:20:07,875 - Da’ el nu ți-a spus că nu mai vrea. - Barbu nu are curaju’ să spună ce vrea. 1002 01:20:09,000 --> 01:20:11,583 Eu nu știu de unde-i vine chestia asta. Lașitatea asta. 1003 01:20:12,583 --> 01:20:13,500 Deci, pe de-o parte vrea, 1004 01:20:13,667 --> 01:20:15,875 dar de acționat acționează ca și cum n-ar vrea. 1005 01:20:16,875 --> 01:20:18,333 Asta e problema cu Barbu. 1006 01:20:20,208 --> 01:20:21,042 Bun. 1007 01:20:22,083 --> 01:20:24,375 Apoi am început să facem din nou sex protejat. 1008 01:20:24,917 --> 01:20:25,750 Și... 1009 01:20:30,125 --> 01:20:33,625 Și tot așa, a finalizat, 1010 01:20:33,875 --> 01:20:37,625 dar, când a ieșit din mine, a văzut că nu mai are prezervativul. 1011 01:20:38,750 --> 01:20:39,583 Unde era? 1012 01:20:42,292 --> 01:20:45,625 Era în mine pe jumate, dar de curs, curgea afară. Pe cearceaf. 1013 01:20:47,083 --> 01:20:48,917 Deci, niciun pericol din punctul lui de vedere. 1014 01:20:49,083 --> 01:20:51,583 Și cu toate astea, am văzut realmente cum s-a albit. 1015 01:20:52,250 --> 01:20:53,750 S-a ridicat, a aprins lumina, 1016 01:20:53,917 --> 01:20:56,958 a început să-l studieze ce mai avea în el și cât a curs pe cearceaf. 1017 01:20:57,542 --> 01:21:00,375 Deci, tot trăgea cu ochiul la mine, dar nu îndrăznea, știți... 1018 01:21:02,417 --> 01:21:05,125 I-am zis: „Nu vrei tu să iei lanterna, 1019 01:21:06,375 --> 01:21:07,333 să te uiți, 1020 01:21:08,417 --> 01:21:09,625 să fii liniștit”. 1021 01:21:10,542 --> 01:21:11,542 I-am zis la mișto. 1022 01:21:11,625 --> 01:21:13,792 Da’ cred că dacă aveam lanternă, se ducea și-o aducea. 1023 01:21:15,708 --> 01:21:16,875 Și mi-a zis, zice: 1024 01:21:18,750 --> 01:21:20,083 „Du-te și te spală bine.” 1025 01:21:21,875 --> 01:21:22,708 OK. 1026 01:21:23,208 --> 01:21:24,833 M-am dus și m-am spălat. 1027 01:21:27,167 --> 01:21:30,208 Și după aceea, nici că s-a mai atins de mine. Toată luna m-a evitat. 1028 01:21:31,083 --> 01:21:32,250 În schimb, m-a terorizat. 1029 01:21:32,667 --> 01:21:34,042 „Ți-a venit ciclu’? Nu ți-a venit ciclu’?” 1030 01:21:34,250 --> 01:21:35,917 „Da’ când îți vine ciclu’? Nu trebuia să-ți vină ciclu’?” 1031 01:21:44,750 --> 01:21:48,625 - S-a comportat ciudat de tot. - Și când s-a-ntâmplat? 1032 01:21:50,125 --> 01:21:52,292 Ce vă povestesc, s-a-ntâmplat acum patru luni. 1033 01:21:53,667 --> 01:21:54,708 Între timp, 1034 01:21:55,833 --> 01:21:57,708 noi am discutat ca-ntre oameni civilizați. 1035 01:21:59,625 --> 01:22:01,792 O să mai dureze până ce se hotărăște ce și cum. 1036 01:22:03,083 --> 01:22:04,083 Nu ne separăm mâine. 1037 01:22:07,833 --> 01:22:08,667 Oricum, 1038 01:22:10,000 --> 01:22:12,417 Miruna ține foarte mult la Barbu 1039 01:22:13,583 --> 01:22:15,125 și s-a atașat de el, oarecum. 1040 01:22:19,292 --> 01:22:20,125 Mda. 1041 01:24:18,375 --> 01:24:19,792 Te-ai odihnit, cuculeț? 1042 01:24:21,333 --> 01:24:22,667 Vreau să vorbesc ceva cu tine. 1043 01:24:25,417 --> 01:24:26,500 Ce, Carmen nu vine? 1044 01:24:28,250 --> 01:24:29,083 Ba da, vine. 1045 01:24:29,625 --> 01:24:30,625 Ești puțin atentă? 1046 01:24:31,958 --> 01:24:34,083 - Sper că nu te-ai răzgândit. - Taci puțin. 1047 01:24:35,667 --> 01:24:36,708 Dacă am zis că vin, vin. 1048 01:24:42,042 --> 01:24:42,875 Te-ascult. 1049 01:24:44,042 --> 01:24:44,875 Așa. 1050 01:24:47,792 --> 01:24:51,125 Noi știm de-acum, sau cel puțin eu știu, că tu n-o să te schimbi. 1051 01:24:51,833 --> 01:24:54,042 Ți-am zis asta și-acum zece ani, și-acum cinci ani. 1052 01:24:55,583 --> 01:24:56,542 Cu ce să mă schimb? 1053 01:24:59,333 --> 01:25:00,958 Vreau să-mi explici și mie ca să-nțeleg. 1054 01:25:03,417 --> 01:25:07,125 - De ce mă tratezi cum mă tratezi? - Da’ nu poți să înțelegi. 1055 01:25:07,708 --> 01:25:09,917 Vreau doar s-accepți ce o să-ți spun acum. 1056 01:25:10,500 --> 01:25:11,333 Da? 1057 01:25:13,167 --> 01:25:14,000 Ce anume? 1058 01:25:16,042 --> 01:25:16,875 Uite... 1059 01:25:18,542 --> 01:25:20,750 Dacă continuăm tot așa, n-ajungem nicăieri. 1060 01:25:26,833 --> 01:25:29,458 Lasă-mă puțin, te rog, că vreau să vorbesc ceva cu maică-mea. 1061 01:25:41,708 --> 01:25:43,250 N-accept eu orice de la tine? 1062 01:25:46,208 --> 01:25:48,167 Accept inclusiv că nu mă iubești. 1063 01:25:51,458 --> 01:25:53,167 Vreau doar să mă respecți. Atâta. 1064 01:25:56,333 --> 01:25:57,833 Ai totuși datoria asta. 1065 01:25:59,708 --> 01:26:01,417 Da’ vreau să inversăm rolurile de acum. 1066 01:26:03,708 --> 01:26:06,542 Lasă-mă pe mine să te caut eu să văd ce faci, 1067 01:26:07,208 --> 01:26:09,208 și tu nu mă mai suna, să vezi dacă te mai respect. 1068 01:26:11,125 --> 01:26:13,375 Adică eu nu mai am dreptul să te-ntreb ce faci? 1069 01:26:13,542 --> 01:26:15,500 Lasă-mă pe mine să vin spre tine. 1070 01:26:18,583 --> 01:26:20,750 Tre’ să-nțelegi că-i un moment greu pentru mine. 1071 01:26:21,792 --> 01:26:23,375 Și tre’ să mă gândesc la tot ce înseamnă. 1072 01:26:24,875 --> 01:26:26,083 N-ai cu ce să contribui. 1073 01:26:34,042 --> 01:26:35,500 O să te caut eu într-o lună... 1074 01:26:36,875 --> 01:26:37,708 Un an. 1075 01:26:37,792 --> 01:26:39,542 Nu știu. Șase luni. Nu știu. 1076 01:26:40,875 --> 01:26:41,833 Da’ te caut eu. 1077 01:26:43,708 --> 01:26:46,292 Și poate după aia o să putem s-avem și noi o relație cât de cât. 1078 01:26:47,292 --> 01:26:48,625 Că dacă continuăm tot așa, 1079 01:26:49,667 --> 01:26:52,125 în zece ani, douăzeci, de-acum încolo, dacă mai trăiești, 1080 01:26:52,667 --> 01:26:53,958 o să fim în același punct. 1081 01:27:00,542 --> 01:27:02,375 Mă apropii și eu de o vârstă și... 1082 01:27:04,125 --> 01:27:06,750 Vreau, cât mai trăiesc, să mă bucur cât mai mult de tine. 1083 01:27:10,208 --> 01:27:12,208 De-acum încolo se poate întâmpla orice. 1084 01:27:13,333 --> 01:27:15,292 Eu nu mai sunt dispus să accept ca până acum. 1085 01:27:17,708 --> 01:27:21,125 Am viața mea, cu problemele mele, indiferent că mi le-am făcut singur 1086 01:27:21,292 --> 01:27:23,750 sau că sunt din vina voastră, din vina ta. 1087 01:27:24,167 --> 01:27:25,000 Nu mai contează. 1088 01:27:25,292 --> 01:27:27,458 - Zi-mi cu ce ți-am greșit. - Nu mai contează. 1089 01:27:28,583 --> 01:27:30,625 Îți fac o propunere. O accepți sau nu. 1090 01:27:31,833 --> 01:27:36,042 Sau mă lași pe mine să te caut, când simt eu nevoia, sau deloc. 1091 01:27:41,833 --> 01:27:43,083 Și-ți mai fac și-o recomandare. 1092 01:27:44,542 --> 01:27:46,792 Uite, dacă ți-e greu, găsește-ți un substitut. 1093 01:27:47,833 --> 01:27:49,708 Un câine, un amant, un hobby. 1094 01:27:49,792 --> 01:27:51,500 Pe alții ca tine îi văd pe la Piramide. 1095 01:27:55,042 --> 01:27:59,750 Alți oameni de vârsta mea au o relație normală cu copilul lor. 1096 01:28:03,125 --> 01:28:05,875 Părinții se realizează prin copii, ca să știi și tu. 1097 01:28:09,333 --> 01:28:12,375 Tot ce nu și-au realizat ei în viață investesc în copil. 1098 01:28:15,083 --> 01:28:15,917 Ne-am înțeles, da? 1099 01:28:19,958 --> 01:28:21,500 Hai, că ne-așteaptă și fata asta. 1100 01:28:54,500 --> 01:28:56,417 Carmen, bagă, te rog, mâna la mine în geantă. 1101 01:28:58,167 --> 01:28:59,000 Agenda mea. 1102 01:29:01,708 --> 01:29:03,125 Vezi unde am notat „părinți”. 1103 01:29:11,083 --> 01:29:13,125 Angheliu. Alimixt? 1104 01:29:14,000 --> 01:29:16,167 Unde vedem scris Alimixt facem dreapta. 1105 01:29:36,667 --> 01:29:38,250 Una din astea ar trebui să fie. 1106 01:29:49,375 --> 01:29:50,208 Întreabă. 1107 01:29:52,417 --> 01:29:53,708 - Bună ziua. - Bună ziua. 1108 01:29:55,750 --> 01:29:57,500 Fiți amabil, familia Angheliu? 1109 01:29:59,083 --> 01:30:03,875 Întoarceți, faceți la stânga pe prima uliță și e casa cu gard roșu. 1110 01:30:04,792 --> 01:30:05,625 Mulțumim. 1111 01:30:24,833 --> 01:30:26,500 E totuși o casă mai civilizată. 1112 01:30:37,500 --> 01:30:38,333 Ei, hai. 1113 01:30:44,417 --> 01:30:46,958 E ultimul lucru pe care ți-l cer. E pentru binele tău. 1114 01:30:49,167 --> 01:30:51,583 Nu mă lăsa singură. Hai și tu cu mine, să vorbim cu oamenii ăștia, 1115 01:30:51,750 --> 01:30:53,083 că eu nu știu ce să le zic. 1116 01:30:56,292 --> 01:30:57,500 Păi, și eu știu ce să le spun? 1117 01:31:00,167 --> 01:31:02,792 Tu nu trebuie să spui nimic. Vorbesc eu. Tu să fii doar acolo. 1118 01:31:05,292 --> 01:31:07,292 Hai, că mă tem și eu, mi-e și mie frică. 1119 01:31:09,125 --> 01:31:10,167 Ești totuși un bărbat. 1120 01:31:12,417 --> 01:31:13,458 Dacă vrea să dea-n mine? 1121 01:31:15,792 --> 01:31:17,292 Mă duc acolo, intru și ce le spun? 1122 01:31:19,208 --> 01:31:20,542 Bună ziua. Sunt cutare? 1123 01:31:21,542 --> 01:31:22,417 Am venit să ce? 1124 01:31:23,167 --> 01:31:26,250 Vedeți că nu se zice „Bună ziua”, se zice „Dumnezeu să-l ierte”. 1125 01:31:34,083 --> 01:31:36,375 Hai, Carmen cu mine, că tu oricum ești din afară. 1126 01:32:10,292 --> 01:32:11,125 Tata! 1127 01:32:22,250 --> 01:32:23,875 - Ce faci, măi? - Ticule! 1128 01:32:41,208 --> 01:32:42,042 Dumnezeu să-l ierte! 1129 01:32:43,208 --> 01:32:44,083 Dumnezeu să-l ierte! 1130 01:32:45,750 --> 01:32:47,167 Sunt mama băiatului. 1131 01:33:23,667 --> 01:33:25,875 Haideți, zice să veniți în casă. 1132 01:33:37,500 --> 01:33:38,333 Luați-i pe-ai mei. 1133 01:33:39,750 --> 01:33:40,583 Ia-i tu. 1134 01:33:42,167 --> 01:33:44,917 Drăgușelu, tu joacă-te acolo unde ți-a zis tăticu’. 1135 01:34:10,292 --> 01:34:12,833 - Dumnezeu să-l ierte! - Dumnezeu să-l ierte! 1136 01:34:13,792 --> 01:34:14,958 Hai, mamă, dincolo. 1137 01:34:18,458 --> 01:34:19,292 Luați loc aici. 1138 01:34:53,083 --> 01:34:54,125 Ea-i o prietenă. 1139 01:34:57,458 --> 01:35:00,083 Am rugat-o să vină cu mine, că nici mie nu mi-e ușor. 1140 01:35:09,000 --> 01:35:10,625 Am venit în numele băiatului meu, 1141 01:35:10,708 --> 01:35:12,917 care-i afară, și n-a putut să intre, săracu’. 1142 01:35:17,875 --> 01:35:21,333 L-a marcat și suferă foarte tare, pentru că n-a fost cu intenție. 1143 01:35:30,083 --> 01:35:31,250 Vrea să vă spună... 1144 01:35:34,083 --> 01:35:35,167 și vă spun și eu. 1145 01:35:41,583 --> 01:35:43,292 Ce să vă spun? Că-mi pare foarte rău. 1146 01:35:48,292 --> 01:35:50,917 Acuma nimica nu mai poate să-l aducă pe el înapoi. 1147 01:36:00,208 --> 01:36:02,250 Mâine vine Mihaiță acasă de la morgă, 1148 01:36:03,167 --> 01:36:06,083 dar îl pune pe masă și-i cântă popa cu capacu-nchis. 1149 01:36:10,042 --> 01:36:12,583 N-am crezut să trăiesc o asemenea povară pe umerii mei, 1150 01:36:12,708 --> 01:36:14,792 să-mi îngrop copilu’ la 14 anișori. 1151 01:36:16,417 --> 01:36:18,375 Am crezut c-o să mă-ngroape el pe mine. 1152 01:36:21,875 --> 01:36:23,833 Eu când mi-au spus doar atâta: 1153 01:36:25,417 --> 01:36:26,708 „A avut Barbu accident...” 1154 01:36:28,500 --> 01:36:30,542 Vă spun, am simțit cum s-a terminat totu’. 1155 01:36:33,667 --> 01:36:35,375 Și nu se compară durerea mea cu... 1156 01:36:38,125 --> 01:36:39,958 prin ce treceți dumneavoastră acuma. 1157 01:36:42,875 --> 01:36:43,792 Nu se compară. 1158 01:36:45,333 --> 01:36:47,667 Așa a vrut Dumnezeu, drăguțu’. 1159 01:36:50,250 --> 01:36:52,083 Să nu aibă nimeni nicio vină, și uite... 1160 01:36:54,917 --> 01:36:56,458 să se-ntâmple nenorocirea. 1161 01:36:59,292 --> 01:37:01,958 Că nici băiatu’ dumneavoastră n-a vrut să moară, 1162 01:37:03,042 --> 01:37:07,125 și nici băiatu’ meu n-a vrut să facă rău. 1163 01:37:12,208 --> 01:37:14,792 Să intre el acum pe ușă, să-l întreb eu: 1164 01:37:16,417 --> 01:37:20,667 „Mihaiță, ce-a fost în căpuțu’ tău, tată, de-ai traversat tu pe șosea?” 1165 01:37:20,750 --> 01:37:24,125 „Mă, băiatule, mă!” 1166 01:37:27,208 --> 01:37:31,833 Sau poate dacă șoferu’ mergea mai încet, nu se-ntâmpla. 1167 01:37:34,750 --> 01:37:38,500 Sau dacă mergea mai repede, că nu se mai întâlneau. 1168 01:37:44,417 --> 01:37:45,250 Doamnă, 1169 01:37:47,417 --> 01:37:49,667 când mi-am văzut copilul acolo, la morga... 1170 01:37:58,083 --> 01:38:02,000 Când l-a văzut și fata aia de-acolo, a-nceput să plângă. 1171 01:38:05,708 --> 01:38:08,458 Și el dobitocu’, după ce l-a lovit și-a oprit, 1172 01:38:09,625 --> 01:38:12,167 nici măcar nu s-a dat jos din mașină, doamnă, să vadă ce îi cu el, 1173 01:38:12,375 --> 01:38:14,333 că poate se mai putea face ceva. 1174 01:38:15,208 --> 01:38:18,625 Să știți că el ar fi vrut, da’ nu l-a lăsat poliția. 1175 01:38:18,792 --> 01:38:21,083 Ce poliție? Că poliția nu venise încă. 1176 01:38:21,208 --> 01:38:24,375 Și oricum, aștia de la poliție-s vânduți la ăștia din conducere care ne conduc. 1177 01:38:25,625 --> 01:38:27,792 Doamnă, să știți că vreau să se facă dreptate. 1178 01:38:27,958 --> 01:38:31,792 Să plătească cine-i vinovat. Și mă duc pân’ la Dumnezeu. 1179 01:38:33,750 --> 01:38:37,417 Că copilul meu, n-a fost copilul nimănui, să moară ca un câine pe stradă. 1180 01:38:38,417 --> 01:38:40,083 Noi am avut grijă și l-am crescut cu drag. 1181 01:38:41,333 --> 01:38:44,208 Și dacă la lege zice, că și eu am o vină, că nu i-am spus: 1182 01:38:44,833 --> 01:38:48,250 „Bă băiete, bă, nu mai traversa pe unde nu-i voie, măi” 1183 01:38:49,292 --> 01:38:50,542 să mă lege și pe mine. 1184 01:38:55,542 --> 01:38:56,375 Vă rog, doamnă, 1185 01:38:57,375 --> 01:38:59,042 și-a dat și el seama ce-a făcut. 1186 01:39:02,583 --> 01:39:04,125 Din suflet, vă rog... 1187 01:39:06,292 --> 01:39:08,042 nu-mi nenorociți copilu’. 1188 01:39:10,125 --> 01:39:13,167 Nu-l nenorociți și pe el, că numai pe el îl am. 1189 01:39:18,958 --> 01:39:19,792 Eu vă las. 1190 01:39:30,333 --> 01:39:32,250 A venit diaconu’ pentru clopote. 1191 01:39:48,292 --> 01:39:49,125 N-a vrut. 1192 01:39:50,667 --> 01:39:51,500 Iertați-l. 1193 01:39:54,250 --> 01:39:56,958 E un copil cu suflet bun, să știți. 1194 01:40:01,167 --> 01:40:02,042 E cald. 1195 01:40:07,750 --> 01:40:08,792 E generos. 1196 01:40:12,750 --> 01:40:15,250 Să știți că nu i-a plăcut niciodată să iasă-n evidență. 1197 01:40:16,000 --> 01:40:19,792 Să se laude cu ce lucruri are el. Nu. Foarte cuminte. 1198 01:40:22,167 --> 01:40:23,000 Nu s-a-nhăitat. 1199 01:40:24,458 --> 01:40:25,292 Nu bea. 1200 01:40:31,333 --> 01:40:34,708 L-am crescut și eu, și taică-su ca pe ochii din cap. 1201 01:40:39,292 --> 01:40:40,750 Și mereu am vrut să se afirme. 1202 01:40:45,125 --> 01:40:49,500 Și a fost de mic foarte bun și atent. Să nu ia note mici. 1203 01:40:53,625 --> 01:40:57,292 Să-nvețe și engleză, și franceză, poezii. 1204 01:41:00,875 --> 01:41:04,667 L-am dat la înot, la patinaj, la schi. 1205 01:41:08,542 --> 01:41:11,625 A făcut doi ani de performanță, 1206 01:41:11,708 --> 01:41:14,375 doi ani de patinaj artistic de performanță. 1207 01:41:17,500 --> 01:41:19,083 Avea, doamnă, un corp foarte... 1208 01:41:21,750 --> 01:41:22,750 foarte armonios. 1209 01:41:24,000 --> 01:41:25,250 Era, cum să vă spun, așa... 1210 01:41:27,625 --> 01:41:28,833 Era o plăcere. 1211 01:41:33,333 --> 01:41:34,833 Un copil vesel. 1212 01:41:37,917 --> 01:41:39,292 Și cu mine era... 1213 01:41:42,583 --> 01:41:43,625 foarte tandru. 1214 01:41:44,000 --> 01:41:45,292 Afectuos și tandru. 1215 01:41:49,875 --> 01:41:51,167 Și de delicat. 1216 01:42:01,542 --> 01:42:03,792 Anu’ viitor o să-și ia doctoratul în chimie. 1217 01:42:05,875 --> 01:42:08,458 O să publice în reviste de specialitate. 1218 01:42:10,667 --> 01:42:12,375 Ne mândrim foarte tare cu el. 1219 01:42:20,667 --> 01:42:21,833 E toată viața mea. 1220 01:42:24,042 --> 01:42:25,833 Dumneavoastră mai aveți un copil. 1221 01:42:28,917 --> 01:42:32,083 - Da’ eu numai pe el îl am. - Traian! 1222 01:42:35,583 --> 01:42:37,833 Adu lucrușoarele lui Mihaiță. 1223 01:42:40,417 --> 01:42:42,375 Să vedeți și dumneavoastră. 1224 01:42:53,708 --> 01:42:55,583 Astea o să le păstrăm. 1225 01:42:56,792 --> 01:43:00,000 Sunt ultimele lucruri care le-a avut asupra lui. 1226 01:43:01,958 --> 01:43:03,083 E telefonu’. 1227 01:43:06,583 --> 01:43:07,958 L-au găsit acolo. 1228 01:43:11,083 --> 01:43:14,458 M-a sunat de pe el, când a ieșit de la școală. 1229 01:43:16,042 --> 01:43:20,875 „Mico, eu am ieșit, am terminat.” 1230 01:43:23,667 --> 01:43:25,375 „Am plecat de la școală.” 1231 01:43:26,125 --> 01:43:29,667 „Bine, Mihaiță.” Așa i-am spus. Marți. 1232 01:43:35,083 --> 01:43:36,208 Puteți să mă și refuzați, 1233 01:43:36,375 --> 01:43:41,042 dar să știți că eu vreau neapărat să vin sâmbătă, dacă nu vă deranjează. 1234 01:43:42,083 --> 01:43:46,083 Să veniți, să aprindeți o lumânare pentru sufletul lui. 1235 01:43:46,208 --> 01:43:47,500 Unde să vină, tu? 1236 01:43:49,292 --> 01:43:50,750 N-aveți unde să veniți. 1237 01:43:51,500 --> 01:43:54,250 Vin rudele și vin oamenii... 1238 01:43:55,375 --> 01:43:56,292 Am înțeles. 1239 01:43:58,458 --> 01:44:00,417 Nu vreau să vă supăr. Vreau doar să vin. 1240 01:44:00,833 --> 01:44:01,667 Nu. 1241 01:44:14,500 --> 01:44:17,167 Atuncea, lăsați-mă să contribui și eu la... 1242 01:44:21,625 --> 01:44:24,500 Tot ce presupune efortu’ ăsta. Măcar atât. 1243 01:44:25,875 --> 01:44:27,417 Nu ne trebuie nimic, doamnă. 1244 01:44:30,292 --> 01:44:31,250 Nu e pentru el. 1245 01:44:33,875 --> 01:44:36,958 Pentru că știu că nu se poate plăti în veci o asemenea pierdere. 1246 01:44:39,292 --> 01:44:40,333 E pentru mine. 1247 01:44:41,958 --> 01:44:43,250 Pentru sufletu’ meu. 1248 01:44:45,375 --> 01:44:47,833 Să știu eu, că am eu conștiința împăcată. 1249 01:44:50,625 --> 01:44:52,792 Nu merg așa des la biserică, da’... 1250 01:44:55,542 --> 01:44:58,292 am un Dumnezeu al meu și după El mă ghidez. 1251 01:45:01,750 --> 01:45:04,792 Dacă nu, îi folosiți pentru frate, pentru că e la început și are nevoie. 1252 01:45:05,917 --> 01:45:10,708 Să meargă, să cunoască lumea, în tabere, să-și deschidă mintea. 1253 01:45:13,167 --> 01:45:14,000 Vă rog. 1254 01:45:20,542 --> 01:45:21,750 Câți ani are ăsta micu’? 1255 01:45:23,542 --> 01:45:24,792 Face 11. 1256 01:45:25,792 --> 01:45:26,708 Dragoș, nu? 1257 01:45:29,208 --> 01:45:30,167 O să aibă nevoie. 1258 01:45:31,500 --> 01:45:33,375 Pentru școală, pentru viitor. 1259 01:45:43,708 --> 01:45:44,875 Aș vrea să mai trec. 1260 01:45:46,208 --> 01:45:49,417 - Nu acuma, da’ la un moment dat. - Acuma nu. 1261 01:45:50,542 --> 01:45:51,750 Sigur că nu acuma. 1262 01:45:54,583 --> 01:45:55,417 Mai încolo. 1263 01:46:00,458 --> 01:46:02,042 Când ne liniștim cu toții. 1264 01:46:05,250 --> 01:46:07,208 Când vă simțiți și dumneavoastră... 1265 01:46:48,833 --> 01:46:50,333 Mamă, deblochează-mă și pe mine. 94041

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.