All language subtitles for Bull.2016.S01E21.1080p.WEBRip.x265-YAWNiX_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,053 --> 00:00:07,490 ♪ 2 00:00:16,891 --> 00:00:18,849 BULL: I've never met a man or woman 3 00:00:18,893 --> 00:00:20,503 who, at some point in their lives, 4 00:00:20,547 --> 00:00:22,549 doesn't believe they've dodged a bullet. 5 00:00:27,467 --> 00:00:29,643 [typing] 6 00:00:31,123 --> 00:00:33,342 Walked out to the edge of that cliff we call fate, 7 00:00:33,386 --> 00:00:36,128 and then, 8 00:00:36,171 --> 00:00:37,651 for whatever reason... 9 00:00:37,694 --> 00:00:40,697 ♪ So don't forget it 10 00:00:40,741 --> 00:00:45,746 ♪ It's just a silly phase I'm going through... ♪ 11 00:00:45,789 --> 00:00:47,095 ...decided not to jump. 12 00:00:47,139 --> 00:00:51,969 ♪ And just because 13 00:00:52,013 --> 00:00:53,580 ♪ I call you up... 14 00:00:53,623 --> 00:00:55,886 You know the feeling. 15 00:00:55,930 --> 00:00:57,105 ♪ Don't get me wrong... 16 00:00:57,149 --> 00:00:58,324 You're about to make 17 00:00:58,367 --> 00:01:01,283 a life-changing mistake, 18 00:01:01,327 --> 00:01:04,286 and then... ♪ I'm not in love 19 00:01:04,330 --> 00:01:05,809 you don't. 20 00:01:05,853 --> 00:01:07,768 The only thing about those bullets you dodge, 21 00:01:07,811 --> 00:01:10,553 is they do keep traveling, and sometimes, 22 00:01:10,597 --> 00:01:12,816 they come back to hit you right between the eyes. 23 00:01:12,860 --> 00:01:15,819 So, you just foraging, or you have a lunch meeting? 24 00:01:15,863 --> 00:01:18,083 Actually, I've had sushi on the brain for three days. 25 00:01:18,126 --> 00:01:19,431 You know any place good around here? 26 00:01:19,475 --> 00:01:20,650 Nope. 27 00:01:20,694 --> 00:01:23,218 Hey, you know that stuff isn't cooked, right? 28 00:01:23,262 --> 00:01:25,177 I only mention it because, you know, 29 00:01:25,220 --> 00:01:27,395 they charge you like it's cooked. 30 00:01:27,440 --> 00:01:29,355 Don't you find that morally dubious? 31 00:01:29,398 --> 00:01:31,183 I'm way too hungry to play straight man to you, 32 00:01:31,226 --> 00:01:33,141 and we got to be back in that deposition in 45 minutes. 33 00:01:33,185 --> 00:01:36,144 All right, then, so forget about eating guppies and goldfish 34 00:01:36,188 --> 00:01:37,754 and come have lunch with me. 35 00:01:37,798 --> 00:01:39,321 I'm meeting a bunch of old friends 36 00:01:39,365 --> 00:01:41,106 who'd be thrilled to meet you. 37 00:01:41,149 --> 00:01:42,846 You'd be like a movie star to them. 38 00:01:42,889 --> 00:01:45,371 All right, how far away is this place, and who are you meeting? 39 00:01:45,413 --> 00:01:47,329 Oh, it's, it's right here. 40 00:01:47,373 --> 00:01:48,504 It's just a bunch of guys I knew 41 00:01:48,548 --> 00:01:51,159 from the D.A.'s office when I was an A.D.A. 42 00:01:51,203 --> 00:01:52,900 They texted me out the blue this morning, 43 00:01:52,943 --> 00:01:54,815 and said, "Let's have lunch." 44 00:01:54,858 --> 00:01:56,251 Yeah, Benny, what are you doing? 45 00:01:56,294 --> 00:01:58,210 You're under investigation from the D.A.'s office. 46 00:01:58,252 --> 00:01:59,994 No, no, no. It's-it's not that, Bull. 47 00:02:00,037 --> 00:02:01,865 Okay? I-I know these guys. 48 00:02:01,909 --> 00:02:04,259 These guys, they're my friends. 49 00:02:04,303 --> 00:02:05,826 And-and maybe they know something. 50 00:02:05,869 --> 00:02:09,394 You know? Maybe... maybe they could tell me something. 51 00:02:11,440 --> 00:02:16,663 Benny, if you need me to come to lunch with you, just ask. 52 00:02:18,099 --> 00:02:20,057 Want to come to lunch with me? 53 00:02:20,101 --> 00:02:21,711 [laughs] 54 00:02:21,755 --> 00:02:23,365 Good to see you, man.You, too. 55 00:02:23,409 --> 00:02:26,890 Jason. This right here is Wilson Jessup. 56 00:02:26,934 --> 00:02:30,851 Used to be one of the toughest NYPD detectives 57 00:02:30,894 --> 00:02:32,157 in all five boroughs. 58 00:02:32,200 --> 00:02:34,768 Now he's the head of the northeast region 59 00:02:34,810 --> 00:02:36,465 of the United States Department of Justice. 60 00:02:36,509 --> 00:02:38,206 And this guy right here, 61 00:02:38,250 --> 00:02:39,729 this guy was my old boss...Ah. 62 00:02:39,773 --> 00:02:41,078 in the D.A.'s office. 63 00:02:41,122 --> 00:02:42,906 Now he's the head Poobah 64 00:02:42,950 --> 00:02:45,822 of the Federal Public Investigation Unit. 65 00:02:45,866 --> 00:02:48,216 Well, clearly, you graduated last in your class. 66 00:02:48,260 --> 00:02:49,565 You must be ashamed of yourself. 67 00:02:49,608 --> 00:02:51,132 [laughter] 68 00:02:51,176 --> 00:02:55,310 And this is my current boss, Dr. Jason Bull. 69 00:02:56,877 --> 00:02:59,314 Well, this is a great honor, Dr. Bull. 70 00:02:59,358 --> 00:03:02,274 Hope you don't mind us talking a little shop. 71 00:03:02,317 --> 00:03:04,276 Our friend Benjamin here has gotten himself 72 00:03:04,319 --> 00:03:05,886 into a little bit of a situation. 73 00:03:05,929 --> 00:03:07,235 Mm. What kind of situation? 74 00:03:07,279 --> 00:03:08,715 You ever heard of Hayden Watkins? 75 00:03:08,758 --> 00:03:11,370 They called him the Socialite Slayer? 76 00:03:11,413 --> 00:03:13,154 It was about ten years ago, now. 77 00:03:13,198 --> 00:03:15,156 They had all those clubs here in the city back then, 78 00:03:15,200 --> 00:03:18,420 all those rich 19-year-olds lining up with their phony IDs 79 00:03:18,464 --> 00:03:20,509 and their daddy's credit cards to buy bottle service 80 00:03:20,553 --> 00:03:23,730 and to hook up with a married man with an expense account. 81 00:03:23,773 --> 00:03:25,079 God bless America. 82 00:03:25,122 --> 00:03:26,602 JESSUP: This guy Hayden, he'd cruise the clubs, 83 00:03:26,646 --> 00:03:28,256 hook up with one of these rich kids, 84 00:03:28,300 --> 00:03:30,258 and then they'd never hear from them again. 85 00:03:32,304 --> 00:03:35,350 He'd take 'em home, do what he wanted to with them, 86 00:03:35,394 --> 00:03:39,659 and bury 'em at the edge of Long Island in a landfill. 87 00:03:39,702 --> 00:03:42,270 Me and Benny, we put him away. 88 00:03:42,314 --> 00:03:43,793 Ah, look at you. 89 00:03:43,837 --> 00:03:45,099 Yeah, look at me. 90 00:03:45,142 --> 00:03:47,014 JANSON: And then the Rectitude Project decided 91 00:03:47,057 --> 00:03:48,363 three or four months ago 92 00:03:48,407 --> 00:03:51,236 that maybe Hayden Watkins had been railroaded. 93 00:03:51,279 --> 00:03:53,846 How so? 94 00:03:53,890 --> 00:03:56,980 Well, they convicted him with hardly any physical evidence. 95 00:03:57,024 --> 00:03:59,766 No bodies. I mean, by the time 96 00:03:59,809 --> 00:04:01,507 we found where he was burying them, 97 00:04:01,550 --> 00:04:06,947 there... wasn't enough flesh to pin him to any of the killings. 98 00:04:06,990 --> 00:04:09,993 But his last victim was Tinsley Browning. 99 00:04:10,037 --> 00:04:12,169 Yeah, and as luck would have it, one of her contact lenses 100 00:04:12,213 --> 00:04:13,345 was found in Watkins' apartment. 101 00:04:13,388 --> 00:04:16,303 Oh, actually, Benny found it. 102 00:04:16,348 --> 00:04:19,829 Contact lens had that animal's DNA all over it. 103 00:04:19,873 --> 00:04:22,048 Don't ask me how it got there, but... 104 00:04:22,092 --> 00:04:24,094 it was there. 105 00:04:25,400 --> 00:04:27,359 I'm waiting for the twist. 106 00:04:27,402 --> 00:04:29,535 [laughs] Well, well, here's the twist. 107 00:04:29,578 --> 00:04:33,452 Uh, the DNA test nine years ago used five markers. 108 00:04:33,495 --> 00:04:35,671 Uh, and they were able to match three. 109 00:04:35,715 --> 00:04:38,195 Back then, that would be considered a probable match. 110 00:04:38,239 --> 00:04:39,936 Would've worked for me.But the new DNA test 111 00:04:39,980 --> 00:04:41,590 uses 50 markers. 112 00:04:41,634 --> 00:04:43,375 And when the Rectitude Project tested the lens again 113 00:04:43,418 --> 00:04:46,116 two months ago, only 14 markers matched. 114 00:04:47,379 --> 00:04:49,294 Out of 50. 115 00:04:50,947 --> 00:04:52,906 Well, guys. 116 00:04:52,949 --> 00:04:54,211 I hate to say it, but I don't think 117 00:04:54,255 --> 00:04:56,126 we're gonna be staying for lunch. Benny? 118 00:04:56,170 --> 00:04:57,345 Did you tell him about the call? 119 00:04:57,389 --> 00:04:58,955 I told you, I didn't tell him anything. 120 00:04:58,999 --> 00:05:01,262 Well, he got a call the day before trial from a detective 121 00:05:01,306 --> 00:05:04,352 out on Long Island, working a kidnapping case, 122 00:05:04,396 --> 00:05:07,399 same exact M.O., but eyeing a different suspect. 123 00:05:07,442 --> 00:05:10,010 All right, Benny, let's go.And that's a Brady violation. 124 00:05:10,053 --> 00:05:11,490 You were legally required to disclose that call 125 00:05:11,533 --> 00:05:12,404 and all the particulars 126 00:05:12,447 --> 00:05:14,231 to the defense counsel. 127 00:05:14,275 --> 00:05:15,145 Guys, guys, you know as well as I know, 128 00:05:15,189 --> 00:05:16,321 this was a high profile case. 129 00:05:16,364 --> 00:05:18,018 We got hundreds of random tips 130 00:05:18,061 --> 00:05:20,107 every day that were meaningless. 131 00:05:20,150 --> 00:05:21,804 And we had our guy. 132 00:05:21,848 --> 00:05:23,023 And we found the contact lens... 133 00:05:23,066 --> 00:05:24,154 No, you found the lens. 134 00:05:24,198 --> 00:05:26,113 Is that your funeral procession outside? 135 00:05:26,156 --> 00:05:28,028 Don't act surprised. We all know what's going on here. 136 00:05:28,071 --> 00:05:30,987 Benny, you know exactly what's gonna happen next. 137 00:05:31,031 --> 00:05:32,119 You're a friend, Benny. 138 00:05:32,162 --> 00:05:34,034 I was giving you a chance to come clean. 139 00:05:34,077 --> 00:05:35,122 All right. 140 00:05:35,164 --> 00:05:36,166 Don't say a word. 141 00:05:36,210 --> 00:05:38,255 Let them cuff you, read your rights. 142 00:05:38,299 --> 00:05:40,997 We'll fix this in court. 143 00:05:41,041 --> 00:05:43,435 Benjamin Colón, you have the right to remain silent. 144 00:05:43,478 --> 00:05:45,785 Anything you say can and will be used against you 145 00:05:45,828 --> 00:05:47,134 in a court of law. 146 00:05:47,177 --> 00:05:48,831 You have the right to speak with an attorney. 147 00:05:48,875 --> 00:05:51,051 [Marissa sighs] 148 00:05:51,094 --> 00:05:52,269 Hmm. Tie. 149 00:05:52,313 --> 00:05:52,966 What? No, Chunk says that one's for Benny. 150 00:05:53,009 --> 00:05:54,054 This one's for you. 151 00:05:55,185 --> 00:05:57,840 I was talking to one of the FBI guys 152 00:05:57,884 --> 00:05:59,364 while they were processing Benny. 153 00:05:59,407 --> 00:06:00,930 He seemed almost certain 154 00:06:00,974 --> 00:06:02,410 they were gonna charge him with a misdemeanor. 155 00:06:02,454 --> 00:06:03,585 No jail time. 156 00:06:03,629 --> 00:06:05,413 Phew. 157 00:06:10,157 --> 00:06:11,376 Hello. Thank you. 158 00:06:11,419 --> 00:06:12,377 Of course. 159 00:06:12,420 --> 00:06:13,726 Hey. Hey. 160 00:06:13,769 --> 00:06:15,205 Your noose, sir. 161 00:06:17,251 --> 00:06:18,948 Does, uh, everyone at TAC know? 162 00:06:18,992 --> 00:06:20,602 Know what? 163 00:06:20,646 --> 00:06:22,474 I hear that. 164 00:06:22,517 --> 00:06:24,389 Let's just get this over with. 165 00:06:24,432 --> 00:06:26,478 I'll plead guilty and take my lumps. 166 00:06:26,521 --> 00:06:28,393 [sighs] 167 00:06:30,960 --> 00:06:32,571 You know they're gonna probably want to suspend 168 00:06:32,614 --> 00:06:34,789 your license to practice. 169 00:06:34,834 --> 00:06:37,576 Maybe I should've told them about that call. 170 00:06:37,619 --> 00:06:39,142 Who knows? 171 00:06:39,186 --> 00:06:42,188 Fine me, suspend me for a year for not reporting that call, 172 00:06:42,232 --> 00:06:44,147 but I'm gonna tell you this, though. 173 00:06:44,191 --> 00:06:47,063 When this crapstorm first started raining down on me, 174 00:06:47,107 --> 00:06:49,892 I was convinced that they were right. 175 00:06:49,936 --> 00:06:52,504 You know, m-m-maybe I-I-I messed up. 176 00:06:52,547 --> 00:06:56,072 Maybe, maybe I-I did something seriously wrong. 177 00:06:56,116 --> 00:06:58,466 Because science says th-that he's innocent, 178 00:06:58,510 --> 00:07:00,163 so, so he has to be innocent, right? 179 00:07:00,207 --> 00:07:02,427 But I ran it through my head. 180 00:07:02,470 --> 00:07:04,385 Over and over and over again. 181 00:07:04,429 --> 00:07:05,604 And I know two things. 182 00:07:08,084 --> 00:07:10,043 I really didn't do anything wrong, 183 00:07:10,086 --> 00:07:12,262 and he is guilty as sin. 184 00:07:15,527 --> 00:07:17,050 Tinsley Browning's parents. 185 00:07:17,093 --> 00:07:19,139 Can't believe they have to go through this again. 186 00:07:19,182 --> 00:07:21,184 Huh. Are they sitting with the district attorney? 187 00:07:21,228 --> 00:07:23,970 And is that counsel for the City of New York? 188 00:07:24,013 --> 00:07:25,188 BENNY: Yeah, I think so. 189 00:07:25,232 --> 00:07:27,234 The hell is he doing here? 190 00:07:30,106 --> 00:07:31,673 It's a full house, Benny. 191 00:07:31,717 --> 00:07:32,979 CLERK: All rise. 192 00:07:33,022 --> 00:07:34,981 I'm not sure this is gonna go the way we planned. 193 00:07:35,024 --> 00:07:38,201 JUDGE: Afternoon, everyone. Let's jump right in. 194 00:07:38,245 --> 00:07:41,509 Benjamin Colón, you stand charged 195 00:07:41,553 --> 00:07:42,902 with obstruction of justice 196 00:07:42,945 --> 00:07:44,904 for failure to disclose exculpatory evidence. 197 00:07:44,947 --> 00:07:47,297 Additionally, you stand charged 198 00:07:47,341 --> 00:07:50,866 with a violation of civil rights for tampering with evidence. 199 00:07:50,910 --> 00:07:52,389 What?They think you planted that lens 200 00:07:52,433 --> 00:07:53,913 at Hayden Watkins' apartment. 201 00:07:53,956 --> 00:07:55,480 Seriously? 202 00:07:55,523 --> 00:07:58,178 No, I would never do anything like that; they know that. 203 00:07:58,221 --> 00:07:59,614 I don't think they care, Benny. Look around, 204 00:07:59,658 --> 00:08:01,268 we're the only people in this room 205 00:08:01,311 --> 00:08:03,226 who didn't see this coming. 206 00:08:07,230 --> 00:08:09,450 Mr. Colón, how do you plead? 207 00:08:09,494 --> 00:08:11,365 Not guilty. 208 00:08:11,408 --> 00:08:14,194 Absolutely not guilty. 209 00:08:15,238 --> 00:08:17,240 [exhales] 210 00:08:45,225 --> 00:08:46,574 MARISSA: I don't understand. 211 00:08:46,618 --> 00:08:48,620 You said it was gonna be a slap on the wrist. 212 00:08:48,663 --> 00:08:50,360 Benny could get ten years. 213 00:08:50,404 --> 00:08:52,667 Why doesn't he just take a plea? 214 00:08:52,711 --> 00:08:55,540 'Cause they didn't offer him a plea. 215 00:08:55,583 --> 00:08:57,367 They want him to go to prison. 216 00:08:57,411 --> 00:08:59,021 But why? Why Benny? 217 00:08:59,065 --> 00:09:01,850 I'm guessing this new DNA test has the D.A.'s office spooked. 218 00:09:01,894 --> 00:09:03,243 They secured a lot of convictions 219 00:09:03,286 --> 00:09:04,592 with the original test. 220 00:09:04,636 --> 00:09:06,986 And nobody is excited about having 221 00:09:07,029 --> 00:09:08,901 their old cases getting a second look, 222 00:09:08,944 --> 00:09:12,339 so they're changing the conversation. 223 00:09:12,382 --> 00:09:14,602 This isn't about DNA. 224 00:09:14,646 --> 00:09:18,301 It's about planting evidence, about Benny planting evidence, 225 00:09:18,345 --> 00:09:20,390 which he swears he didn't do. 226 00:09:20,434 --> 00:09:24,046 Can I do anything? 227 00:09:24,090 --> 00:09:26,396 Can I get you anything? 228 00:09:29,356 --> 00:09:32,141 You're like an encyclopedia of lawyers. 229 00:09:33,360 --> 00:09:36,363 I need you to do some research for me tonight. 230 00:09:36,406 --> 00:09:38,583 I need the best there is when it comes to cases 231 00:09:38,626 --> 00:09:41,237 involving the Department of Justice, the FBI. 232 00:09:41,281 --> 00:09:42,325 Somebody who's got those guys 233 00:09:42,369 --> 00:09:44,240 completely wired, and I want to get in 234 00:09:44,284 --> 00:09:46,068 and see him first thing in the morning. 235 00:09:46,112 --> 00:09:48,984 Can you do that for me? 236 00:09:49,028 --> 00:09:51,030 Do that for Benny? 237 00:09:51,073 --> 00:09:52,597 Sure, of course. 238 00:09:52,640 --> 00:09:56,339 I'll head home right now and get on it. 239 00:09:56,383 --> 00:09:58,777 Make that your last drink. 240 00:10:02,476 --> 00:10:05,218 [phone ringing and buzzing][grunts] 241 00:10:05,261 --> 00:10:07,263 [sighs] 242 00:10:10,223 --> 00:10:11,354 Hello. 243 00:10:11,398 --> 00:10:12,791 Bull, it's Marissa. 244 00:10:12,834 --> 00:10:15,010 Everyone I've spoken to says the person Benny needs 245 00:10:15,054 --> 00:10:16,403 is J.P. Nunnelly. 246 00:10:16,446 --> 00:10:18,448 Nunnelly. 247 00:10:18,492 --> 00:10:20,668 I've never heard of him. 248 00:10:20,712 --> 00:10:22,278 Can you get me in to see him? 249 00:10:22,322 --> 00:10:23,932 Well, that's the thing, I took a shot, 250 00:10:23,976 --> 00:10:26,152 called the office, thinking they might have an emergency line, 251 00:10:26,195 --> 00:10:28,328 and to my amazement, an assistant answered. 252 00:10:28,371 --> 00:10:30,112 She put me on hold for a minute and a half 253 00:10:30,156 --> 00:10:33,333 and then asked if you were available for a meeting now. 254 00:10:33,376 --> 00:10:36,684 Now? It's 3:50 in the morning. 255 00:10:36,728 --> 00:10:39,121 Actually ,the time they suggested was 4:30. 256 00:10:39,165 --> 00:10:41,254 In the morning. 257 00:10:41,297 --> 00:10:43,473 In the morning, 40 minutes from now. 258 00:10:45,475 --> 00:10:46,433 [grunts] 259 00:10:46,476 --> 00:10:48,217 Okay. 260 00:10:48,261 --> 00:10:49,828 Where's his office? 261 00:10:49,871 --> 00:10:52,918 Well, actually, they want to do the meeting in a restaurant. 262 00:10:52,961 --> 00:10:55,485 On Third Avenue. I'll text you the address. 263 00:10:55,529 --> 00:10:58,619 In a restaurant at 4:30 in the morning. 264 00:10:58,663 --> 00:11:00,490 I'm just the messenger, Bull. 265 00:11:13,765 --> 00:11:15,723 Hello? 266 00:11:17,682 --> 00:11:19,684 Anybody here? 267 00:11:19,727 --> 00:11:21,686 Hello? 268 00:11:29,171 --> 00:11:31,173 [exhales] 269 00:11:32,914 --> 00:11:34,916 [sighs] 270 00:11:39,355 --> 00:11:43,620 Dear Marissa, I hate you. 271 00:11:43,664 --> 00:11:48,756 The dream I was dreaming before you called and woke me up 272 00:11:48,800 --> 00:11:53,892 involved all kinds of ridiculous and illegal activ... 273 00:11:53,935 --> 00:11:57,852 Oh, thank God, somebody's here. 274 00:11:57,896 --> 00:11:59,332 Wow, look at you. 275 00:11:59,375 --> 00:12:00,986 How'd you luck out and get this shift? 276 00:12:01,029 --> 00:12:02,683 I hope they pool the tips around here. 277 00:12:02,727 --> 00:12:04,554 Could I get a cappuccino? 278 00:12:04,598 --> 00:12:08,863 Mr. Bull, my name's J.P. Nunnelly. 279 00:12:11,213 --> 00:12:13,215 Oh, wow, sorry. 280 00:12:13,259 --> 00:12:16,218 I... what are the chances 281 00:12:16,262 --> 00:12:18,481 of you forgetting the last two minutes of your life? [chuckles] 282 00:12:18,525 --> 00:12:21,528 Would you like to talk about Benjamin Colón? 283 00:12:21,571 --> 00:12:22,790 You know why I'm here? 284 00:12:22,834 --> 00:12:24,574 Well, I never agree to meet someone 285 00:12:24,618 --> 00:12:26,576 if I'm not reasonably certain I have the answers 286 00:12:26,620 --> 00:12:28,056 to most of their questions. 287 00:12:28,100 --> 00:12:29,362 Well, then answer me this. 288 00:12:29,405 --> 00:12:31,233 What are you doing up at 4:30 in the morning? 289 00:12:31,277 --> 00:12:33,453 I'm not up at 4:30 in the morning, Mr. Bull. 290 00:12:33,496 --> 00:12:34,584 I'm up at 3:00. 291 00:12:34,628 --> 00:12:35,716 Most mornings by this time 292 00:12:35,760 --> 00:12:36,935 I've already worked out, 293 00:12:36,978 --> 00:12:38,675 checked my e-mails and called Europe. 294 00:12:38,719 --> 00:12:40,025 That's very impressive. 295 00:12:40,068 --> 00:12:41,635 It is what it is. 296 00:12:41,678 --> 00:12:45,160 So, what are we doing in this restaurant all by ourselves 297 00:12:45,204 --> 00:12:46,509 at this ungodly hour? 298 00:12:46,553 --> 00:12:47,467 I own it-- 299 00:12:47,510 --> 00:12:50,252 a piece of it, anyway. 300 00:12:50,295 --> 00:12:51,558 I wanted to meet you, 301 00:12:51,601 --> 00:12:53,299 and this was the only time I had available. 302 00:12:53,342 --> 00:12:55,214 I've got three floors over on Fifth, 303 00:12:55,257 --> 00:12:58,217 but I find office buildings are truly spooky 304 00:12:58,260 --> 00:13:00,654 at this hour of the morning, so I hope this is okay. 305 00:13:00,697 --> 00:13:02,482 Now, about Mr. Colón. 306 00:13:04,266 --> 00:13:06,225 Would you like me to fix it? 307 00:13:06,268 --> 00:13:07,574 Excuse me? 308 00:13:07,617 --> 00:13:09,619 I don't know what you know about me, 309 00:13:09,663 --> 00:13:13,232 but I'm a fixer, Mr. Bull. 310 00:13:13,275 --> 00:13:15,451 Sometimes I make things happen, 311 00:13:15,495 --> 00:13:17,540 sometimes I make things go away. 312 00:13:17,584 --> 00:13:21,327 It's how I got to be managing partner of my own law firm 313 00:13:21,370 --> 00:13:22,894 with offices in three states. 314 00:13:22,937 --> 00:13:26,375 People have a problem, I fix it. 315 00:13:26,419 --> 00:13:29,770 Mr. Colón clearly has a problem. 316 00:13:29,814 --> 00:13:31,598 Want me to take care of it? 317 00:13:31,641 --> 00:13:34,122 Please. 318 00:13:34,166 --> 00:13:37,256 Excellent. Stay by your phone. 319 00:13:37,299 --> 00:13:38,257 Wait a second. 320 00:13:38,300 --> 00:13:39,606 So, how does this work? 321 00:13:39,649 --> 00:13:41,260 What do you mean? 322 00:13:42,565 --> 00:13:44,959 Money? 323 00:13:45,003 --> 00:13:48,615 No, I'm not interested in your money, Mr. Bull. 324 00:13:48,658 --> 00:13:53,794 I'm interested in your work, in your science, in your company. 325 00:13:53,838 --> 00:13:56,231 I'm offering to do you a professional favor. 326 00:13:56,275 --> 00:13:57,580 All I expect is for you, 327 00:13:57,624 --> 00:14:01,628 or rather your company, to do me one in return. 328 00:14:01,671 --> 00:14:03,673 I will stay by my phone. 329 00:14:03,717 --> 00:14:05,719 You do that. 330 00:14:09,941 --> 00:14:12,160 Don't worry, I'll lock up. 331 00:14:22,692 --> 00:14:24,390 [elevator bell chimes] 332 00:14:24,433 --> 00:14:25,521 Wow. 333 00:14:25,565 --> 00:14:26,740 Look at this place. 334 00:14:26,783 --> 00:14:30,962 I'm clearly in more trouble than I thought. 335 00:14:31,005 --> 00:14:32,833 Thank you, Bull. 336 00:14:32,877 --> 00:14:33,920 I haven't done anything yet. 337 00:14:33,965 --> 00:14:36,358 Ah. 338 00:14:36,402 --> 00:14:38,012 Here comes the cavalry. 339 00:14:38,056 --> 00:14:39,231 Mr. Colón. 340 00:14:39,274 --> 00:14:41,015 I'm J.P. Nunnelly. Pleasure to meet you. 341 00:14:41,059 --> 00:14:42,190 Likewise. 342 00:14:42,234 --> 00:14:43,975 Right this way. 343 00:14:44,976 --> 00:14:46,934 So, here's what we've got, 344 00:14:46,978 --> 00:14:49,937 and I, for one, am pretty pleased with it. 345 00:14:49,981 --> 00:14:51,939 We've won you your freedom, Mr. Colón. 346 00:14:51,983 --> 00:14:55,812 I've managed to convince the U.S. Attorney's office 347 00:14:55,856 --> 00:14:58,250 to accept a plea deal. 348 00:14:58,293 --> 00:14:59,904 No prison time. 349 00:14:59,947 --> 00:15:01,427 [exhales] 350 00:15:01,470 --> 00:15:02,994 BENNY: No, wait, wait, wait, 351 00:15:03,037 --> 00:15:08,173 but-but... yesterday they said that there was no plea deal. 352 00:15:08,216 --> 00:15:09,783 That was yesterday. 353 00:15:09,826 --> 00:15:11,785 Yesterday was not in my purview. 354 00:15:11,828 --> 00:15:12,786 Welcome to today. 355 00:15:12,829 --> 00:15:14,483 Say thank you, Benny. 356 00:15:14,527 --> 00:15:18,357 But-but you said deal. 357 00:15:18,400 --> 00:15:20,533 That means you have to give something 358 00:15:20,576 --> 00:15:21,534 in order to get something. 359 00:15:21,577 --> 00:15:23,928 What... what do I have to give? 360 00:15:23,971 --> 00:15:27,975 In return for not spending ten years in prison 361 00:15:28,019 --> 00:15:29,672 as an ex-prosecutor? 362 00:15:29,716 --> 00:15:33,372 Rubbing elbows and maybe a whole lot more with men 363 00:15:33,415 --> 00:15:35,026 you helped to put away? 364 00:15:35,069 --> 00:15:36,984 Let's reframe the question. 365 00:15:37,028 --> 00:15:39,508 What wouldn't you give? 366 00:15:39,552 --> 00:15:41,858 J.P., please. 367 00:15:41,902 --> 00:15:43,338 What do they want from Benny? 368 00:15:43,382 --> 00:15:46,646 An apology. A public apology. 369 00:15:46,689 --> 00:15:47,647 For what? 370 00:15:47,690 --> 00:15:48,865 For planting evidence. 371 00:15:48,909 --> 00:15:49,823 But I didn't plant any evidence. 372 00:15:49,866 --> 00:15:51,085 Given your current situation, 373 00:15:51,129 --> 00:15:53,435 that's rather beside the point. No. 374 00:15:53,479 --> 00:15:54,784 It's the only point. 375 00:15:54,828 --> 00:15:56,134 And I didn't do it. 376 00:15:56,177 --> 00:15:57,439 And Hayden Watkins did. 377 00:15:57,483 --> 00:15:59,833 And-and can we just talk about that for a minute? 378 00:15:59,876 --> 00:16:03,663 If I sign a document saying that I planted the contact lens, 379 00:16:03,706 --> 00:16:07,188 within 48 hours, his attorney is going to file paperwork 380 00:16:07,232 --> 00:16:10,670 for his exoneration because the question would no longer be 381 00:16:10,713 --> 00:16:13,325 why his DNA is not on the contact lens. 382 00:16:13,368 --> 00:16:15,936 The question is going to be: where are the keys to his cell 383 00:16:15,980 --> 00:16:17,764 and how fast can we get him out of there? 384 00:16:17,807 --> 00:16:19,853 Because maybe, just maybe... 385 00:16:19,896 --> 00:16:21,637 we can put a ceiling on how many 386 00:16:21,681 --> 00:16:24,118 millions of dollars he sues the city for. 387 00:16:24,162 --> 00:16:27,948 And lest we forget that-that this newly-minted millionaire 388 00:16:27,992 --> 00:16:30,777 is a murderer... 389 00:16:30,820 --> 00:16:33,301 who kidnapped, strangled and buried three girls. 390 00:16:33,345 --> 00:16:35,216 Are you telling me that my friends 391 00:16:35,260 --> 00:16:37,349 at the Justice Department would much rather see that 392 00:16:37,392 --> 00:16:38,785 than try to get to the bottom of this? 393 00:16:38,828 --> 00:16:41,179 Yes, that's exactly what I'm telling you. 394 00:16:41,222 --> 00:16:43,833 They want this to go away. 395 00:16:43,877 --> 00:16:46,532 And as for Hayden Watkins, any filing for exoneration 396 00:16:46,575 --> 00:16:49,100 would take years to make its way through the courts. 397 00:16:49,143 --> 00:16:50,101 Right, right, right. 398 00:16:50,144 --> 00:16:51,885 With my name next to his, uh, 399 00:16:51,928 --> 00:16:53,713 in-in-in-in every article, 400 00:16:53,756 --> 00:16:55,497 every-every-every Internet story... 401 00:16:55,541 --> 00:16:58,457 Which still beats ten years in prison. 402 00:16:58,500 --> 00:17:01,547 Not to me! Not to me! 403 00:17:01,590 --> 00:17:03,853 [huffing] 404 00:17:04,940 --> 00:17:06,900 I want to go to court. 405 00:17:06,943 --> 00:17:08,206 I want to go to trial. 406 00:17:14,473 --> 00:17:16,257 Talk to your friend. 407 00:17:16,301 --> 00:17:18,520 Don't have to. We want to go to trial. 408 00:17:24,699 --> 00:17:25,874 [knock at door] 409 00:17:25,919 --> 00:17:26,920 [door opens] 410 00:17:26,963 --> 00:17:28,574 It's me, don't shoot. [chuckles] 411 00:17:28,617 --> 00:17:30,358 Um... 412 00:17:30,402 --> 00:17:32,882 I just want to say no harm, no foul. 413 00:17:32,926 --> 00:17:35,842 Uh, I appreciate all the work you did. 414 00:17:35,885 --> 00:17:38,627 And, uh, Benny does, too. 415 00:17:38,671 --> 00:17:40,934 He... in his own way. 416 00:17:42,631 --> 00:17:44,590 I still owe you one. 417 00:17:44,633 --> 00:17:47,158 I'm looking forward to you taking me up on it. 418 00:17:47,201 --> 00:17:48,811 Wait a second. 419 00:17:48,855 --> 00:17:50,596 Am I being released? 420 00:17:50,639 --> 00:17:52,293 Well, yeah. 421 00:17:52,337 --> 00:17:54,600 I know you're a fixer. 422 00:17:54,643 --> 00:17:55,644 That's your deal. 423 00:17:55,688 --> 00:17:57,864 You, uh, make the problem go away. 424 00:17:57,907 --> 00:17:59,083 I mean, the whole point of you 425 00:17:59,126 --> 00:18:00,562 is so you never have to go to court. 426 00:18:00,606 --> 00:18:03,217 Clearly, we are going to court. 427 00:18:03,261 --> 00:18:04,392 So, uh... 428 00:18:04,436 --> 00:18:06,568 I need a litigator. 429 00:18:06,612 --> 00:18:10,050 If you've got any names, feel free to toss them in the hat. 430 00:18:10,094 --> 00:18:11,834 Wait a second, Mr. Bull. 431 00:18:11,878 --> 00:18:15,142 You're not releasing me. 432 00:18:15,186 --> 00:18:16,839 I'm releasing you. 433 00:18:16,883 --> 00:18:18,276 Really? 434 00:18:18,319 --> 00:18:19,277 Yeah. 435 00:18:19,320 --> 00:18:20,930 Really. 436 00:18:20,974 --> 00:18:23,150 I didn't violate our agreement. 437 00:18:23,194 --> 00:18:24,891 You did. 438 00:18:24,934 --> 00:18:28,416 I promised to make your problem go away and I did that. 439 00:18:28,460 --> 00:18:30,897 I played a card that I can never play again 440 00:18:30,940 --> 00:18:32,420 with the U.S. Attorney's office, 441 00:18:32,464 --> 00:18:35,902 but you and Atticus Finch decided to go to trial anyway. 442 00:18:35,945 --> 00:18:38,818 Don't you just hate people with integrity? 443 00:18:38,861 --> 00:18:43,301 No, but right now I really hate you. Hmm. 444 00:18:43,344 --> 00:18:47,174 Did he really think that he would get something for nothing? 445 00:18:47,218 --> 00:18:49,307 And for your information, 446 00:18:49,350 --> 00:18:53,746 the only name I'd consider putting in your hat is my own. 447 00:18:53,789 --> 00:18:56,966 I am a world-class litigator. 448 00:18:57,010 --> 00:18:58,533 World-class. 449 00:18:58,577 --> 00:19:02,885 The court is my church and I am its high priestess. 450 00:19:02,929 --> 00:19:04,017 Uh-huh. 451 00:19:04,060 --> 00:19:06,759 The only way you get to be a great fixer 452 00:19:06,802 --> 00:19:09,327 is because people are afraid of meeting you in court. 453 00:19:09,370 --> 00:19:11,067 So, get it straight, Mr. Bull, 454 00:19:11,111 --> 00:19:12,678 you're not releasing me. 455 00:19:12,721 --> 00:19:13,853 I'm releasing you. 456 00:19:13,896 --> 00:19:15,071 Okay, now, wait a second. 457 00:19:15,115 --> 00:19:16,943 Maybe nobody needs to release anybody. 458 00:19:16,986 --> 00:19:18,510 Oh, right. 459 00:19:18,553 --> 00:19:19,859 Lucky me. 460 00:19:19,902 --> 00:19:21,774 My firm would get the privilege 461 00:19:21,817 --> 00:19:24,864 of spending countless hours and precious resources 462 00:19:24,907 --> 00:19:27,040 defending a man who isn't even smart enough 463 00:19:27,083 --> 00:19:28,911 to know a good deal when it's presented to him? 464 00:19:28,955 --> 00:19:30,826 That man has character. 465 00:19:30,870 --> 00:19:33,089 And he deserves a world-class litigator. 466 00:19:33,133 --> 00:19:35,788 Just to be clear, I'll be paying his legal fees. 467 00:19:35,831 --> 00:19:37,006 It'll be worth it 468 00:19:37,050 --> 00:19:39,574 just to watch you work. 469 00:19:40,619 --> 00:19:43,665 I took this case as a favor to you. 470 00:19:43,709 --> 00:19:47,060 So I could watch you work.Then what are we doing? 471 00:19:47,103 --> 00:19:49,628 Let's go to court. One big happy family. 472 00:19:50,672 --> 00:19:53,936 Three cases. 473 00:19:53,980 --> 00:19:56,287 I do this one case for you, 474 00:19:56,330 --> 00:19:58,593 you do three cases for me. 475 00:19:58,637 --> 00:20:01,074 Hmm. Three? 476 00:20:01,117 --> 00:20:03,076 Three. 477 00:20:03,119 --> 00:20:05,252 You can count to three, can't you? 478 00:20:05,296 --> 00:20:07,298 Give me a second. 479 00:20:09,822 --> 00:20:11,084 Three. 480 00:20:11,127 --> 00:20:12,259 If you win. 481 00:20:12,303 --> 00:20:14,130 You mean whenI win. 482 00:20:14,174 --> 00:20:15,915 Is that what I meant? 483 00:20:15,958 --> 00:20:18,787 See you in court, Mr. Bull. 484 00:20:27,927 --> 00:20:29,058 ♪ Give it to me, baby 485 00:20:29,102 --> 00:20:30,234 ♪ Uh-huh, uh-huh 486 00:20:30,277 --> 00:20:32,105 ♪ Give it to me, baby 487 00:20:32,148 --> 00:20:33,672 ♪ Uh-huh, uh-huh 488 00:20:33,715 --> 00:20:35,587 ♪ Give it to me, baby 489 00:20:35,630 --> 00:20:37,241 ♪ Uh-huh... [phone chimes] 490 00:20:37,284 --> 00:20:40,331 [sighs] I really got to change that alarm one of these days. 491 00:20:40,374 --> 00:20:42,246 [door beeps, unlocks] 492 00:20:42,289 --> 00:20:43,421 Well, hey. 493 00:20:43,464 --> 00:20:44,726 Look at you. 494 00:20:44,770 --> 00:20:46,772 4:30 in the morning, 495 00:20:46,815 --> 00:20:48,295 and you're bright-eyed and bushy-tailed. 496 00:20:48,339 --> 00:20:50,079 Please. I've been up since midnight. 497 00:20:50,123 --> 00:20:52,256 Called Africa. Invented a flying car. 498 00:20:52,299 --> 00:20:55,389 Figured out the whole Arab-Israeli thing. 499 00:21:01,003 --> 00:21:03,267 Wow. 500 00:21:03,310 --> 00:21:05,443 Come. Meet my baby. 501 00:21:10,578 --> 00:21:13,668 Explain this to me. 502 00:21:13,712 --> 00:21:15,975 Because this, I do not understand. 503 00:21:16,018 --> 00:21:19,935 Well, that's why I wanted you to see it. 504 00:21:19,979 --> 00:21:22,024 You're going to court today. 505 00:21:22,068 --> 00:21:23,156 We'regoing to court today, 506 00:21:23,199 --> 00:21:25,114 and I wanted you to know all the tools 507 00:21:25,158 --> 00:21:27,378 you have at your disposal. 508 00:21:27,421 --> 00:21:29,075 Okay. 509 00:21:29,118 --> 00:21:31,730 In my experience, you prepare like a madwoman. 510 00:21:31,773 --> 00:21:32,992 You gather your facts. 511 00:21:33,035 --> 00:21:34,994 You assemble a narrative to support them. 512 00:21:35,037 --> 00:21:36,430 Pretty straightforward. 513 00:21:36,474 --> 00:21:38,519 But that assumes that everyone hears those facts 514 00:21:38,563 --> 00:21:41,043 the same way you do and with the same meaning. 515 00:21:41,087 --> 00:21:44,046 And that they draw the same conclusion that you do, 516 00:21:44,090 --> 00:21:46,222 but experience suggests that's not always the case. 517 00:21:47,833 --> 00:21:50,314 Say we have a jury. 518 00:21:50,357 --> 00:21:51,358 And on this jury there are all different 519 00:21:51,402 --> 00:21:52,403 kinds of people, right? 520 00:21:52,446 --> 00:21:53,665 Cross section of the community. 521 00:21:53,708 --> 00:21:56,494 You got this guy here, the shoe salesman. 522 00:21:56,537 --> 00:21:58,626 You got a guy who owns a used car dealership. 523 00:21:58,670 --> 00:22:00,149 And this lady hasn't worked in five months, 524 00:22:00,193 --> 00:22:02,021 et cetera, et cetera. 525 00:22:02,064 --> 00:22:05,459 We find out everything we can about them. 526 00:22:05,503 --> 00:22:07,505 Their opinions, their prejudices, 527 00:22:07,548 --> 00:22:09,724 their religion, their political affiliations, 528 00:22:09,768 --> 00:22:13,119 their age, their playlist, their favorite flavor of ice cream. 529 00:22:15,121 --> 00:22:16,688 Episcopalian, 530 00:22:16,731 --> 00:22:19,343 Independent, none of your damn business, 531 00:22:19,386 --> 00:22:21,823 I'll send it to you, and fudge ripple. 532 00:22:21,867 --> 00:22:23,085 Huh. 533 00:22:23,129 --> 00:22:25,000 I didn't see that coming.Hmm. 534 00:22:25,044 --> 00:22:27,655 Then what we do, we find the closest approximate match 535 00:22:27,699 --> 00:22:30,179 to each juror, 536 00:22:30,223 --> 00:22:32,530 and we bring them all into the courtroom. 537 00:22:32,573 --> 00:22:35,054 We clock their attitudes and feelings. 538 00:22:35,097 --> 00:22:37,317 We basically give you 539 00:22:37,361 --> 00:22:40,059 an approximate indication in real time of whether or not 540 00:22:40,102 --> 00:22:43,105 all your hard work, all those facts you've gathered 541 00:22:43,149 --> 00:22:46,108 to support that narrative that you've created 542 00:22:46,152 --> 00:22:48,284 is being heard the way you intended. 543 00:22:48,328 --> 00:22:50,635 Hmm. 544 00:22:50,678 --> 00:22:53,202 I'm not sure I buy it. 545 00:22:53,246 --> 00:22:55,509 I'm not sure it's possible to predict behavior this way. 546 00:22:58,730 --> 00:23:01,733 Well, it's a science. 547 00:23:01,776 --> 00:23:03,387 It's pretty dependable. 548 00:23:08,957 --> 00:23:10,437 Come here. 549 00:23:10,481 --> 00:23:12,178 I'll give you a demonstration. 550 00:23:19,185 --> 00:23:21,187 Relax. 551 00:23:23,711 --> 00:23:26,540 If I was gonna do this... 552 00:23:26,584 --> 00:23:27,846 I'm pretty sure you'd do that. 553 00:23:27,889 --> 00:23:29,630 You can be certain. 554 00:23:29,674 --> 00:23:33,417 And if I were to do this... 555 00:23:37,072 --> 00:23:40,380 I'm pretty certain you would do that. 556 00:23:40,424 --> 00:23:42,382 Not sure that's science. 557 00:23:42,426 --> 00:23:44,950 And if I were to do this... 558 00:23:48,127 --> 00:23:50,825 I'll kick you so hard in the balls 559 00:23:50,869 --> 00:23:53,175 your dead grandfather will scream. 560 00:23:53,219 --> 00:23:54,699 Huh. 561 00:23:56,352 --> 00:23:57,571 See, I knew you were gonna say that. 562 00:23:57,615 --> 00:24:00,269 Hmm. [chuckles] 563 00:24:00,313 --> 00:24:03,098 And all of this touching and flirting 564 00:24:03,142 --> 00:24:05,274 is supposed to help me in the courtroom how? 565 00:24:05,318 --> 00:24:09,017 Well, it's kind of hard to explain in the abstract. 566 00:24:09,061 --> 00:24:11,150 Hmm. 567 00:24:13,761 --> 00:24:18,244 We're not losing our way here, are we? 568 00:24:18,287 --> 00:24:21,290 [chuckles] Well, how do you mean? 569 00:24:22,422 --> 00:24:26,165 All I'm looking for out of this... partnership 570 00:24:26,208 --> 00:24:28,776 is to win your friend's freedom. 571 00:24:28,820 --> 00:24:31,649 And perhaps learn a little bit about trial science 572 00:24:31,692 --> 00:24:33,999 or whatever it is you call it. 573 00:24:34,042 --> 00:24:35,870 Assuming it is a science. 574 00:24:35,914 --> 00:24:37,872 Assuming there's something to learn. 575 00:24:37,916 --> 00:24:39,918 It is, and there's a lot to learn, 576 00:24:39,961 --> 00:24:43,225 and... me, too. 577 00:24:44,313 --> 00:24:46,359 The Benny's freedom part, I mean. 578 00:24:46,402 --> 00:24:48,492 [sighs] 579 00:24:50,450 --> 00:24:52,539 I apologize if I'm acting 580 00:24:52,583 --> 00:24:56,369 a little... goofy, flirty. 581 00:24:56,412 --> 00:24:59,198 Distracted. 582 00:24:59,241 --> 00:25:01,156 I think the psychologist in me 583 00:25:01,200 --> 00:25:04,290 would probably speculate that I'm trying to avoid... 584 00:25:07,423 --> 00:25:09,338 ...thinking about the situation 585 00:25:09,382 --> 00:25:13,038 that Benny finds himself in. 586 00:25:13,081 --> 00:25:16,302 He's my friend and I'm frightened for him. 587 00:25:21,307 --> 00:25:23,396 Tell me I shouldn't be. 588 00:25:23,439 --> 00:25:26,921 I can't do that. 589 00:25:26,965 --> 00:25:28,923 I don't do what you do. 590 00:25:28,967 --> 00:25:30,969 I don't speculate about human behavior 591 00:25:31,012 --> 00:25:33,928 or anything else. 592 00:25:33,972 --> 00:25:36,888 I just show up prepared. 593 00:25:36,931 --> 00:25:40,631 And it's mostly worked for me. 594 00:25:47,420 --> 00:25:49,335 Come on, Dr. Bull. 595 00:25:49,378 --> 00:25:50,989 Let's go plead our case. 596 00:25:55,907 --> 00:25:57,430 Mr. Colón. 597 00:25:57,473 --> 00:25:59,388 If you had to put a number on it, how many times 598 00:25:59,432 --> 00:26:01,826 would you say you visited Hayden Watkins' apartment? 599 00:26:01,869 --> 00:26:03,958 Actually, I checked my notes and calendar this morning, 600 00:26:04,002 --> 00:26:05,481 and I believe it was six times. 601 00:26:05,525 --> 00:26:08,528 Six times? 602 00:26:08,572 --> 00:26:10,269 So you examined this man's apartment 603 00:26:10,312 --> 00:26:11,923 on five other occasions, 604 00:26:11,966 --> 00:26:13,489 and over a period of... 605 00:26:13,533 --> 00:26:15,361 What would you say? 606 00:26:15,404 --> 00:26:17,755 Two, two and a half months or so. 607 00:26:17,798 --> 00:26:19,452 JANSON: Two, two and a half months or so. 608 00:26:19,495 --> 00:26:21,585 And you never saw this contact lens? 609 00:26:21,628 --> 00:26:23,238 I did not. 610 00:26:23,282 --> 00:26:24,544 JANSON: And you weren't the only person examining this apartment, 611 00:26:24,588 --> 00:26:25,719 is that correct? 612 00:26:25,763 --> 00:26:27,373 BENNY: No. It was forensics, 613 00:26:27,416 --> 00:26:29,418 local police, FBI. 614 00:26:29,462 --> 00:26:31,464 I don't know. A lot of people.And if you had to put a number on that, 615 00:26:31,507 --> 00:26:33,074 a number on the people, I mean. 616 00:26:33,118 --> 00:26:36,077 Objection. The prosecution is asking my client to speculate. 617 00:26:36,121 --> 00:26:38,645 I think the jury's capable of understanding the context 618 00:26:38,689 --> 00:26:40,560 in which the question is being asked. 619 00:26:40,604 --> 00:26:42,606 The prosecutor is attempting to make a point, 620 00:26:42,649 --> 00:26:44,956 and I'd like to see him make it. Objection overruled. 621 00:26:44,999 --> 00:26:46,392 Score one for the other team. 622 00:26:46,435 --> 00:26:47,785 JANSON: Mr. Colón, 623 00:26:47,828 --> 00:26:49,482 an estimate. No one's gonna file additional charges 624 00:26:49,525 --> 00:26:51,310 if the number isn't perfectly accurate. 625 00:26:51,353 --> 00:26:53,921 Mm-hmm. 626 00:26:53,965 --> 00:26:57,925 I don't know. 60, 65 people maybe. 627 00:26:57,969 --> 00:26:59,448 Okay. 60, 65 people. 628 00:26:59,492 --> 00:27:00,972 And of course, they weren't all 629 00:27:01,015 --> 00:27:02,364 in the apartment at the same time. 630 00:27:02,408 --> 00:27:04,018 So, again, 631 00:27:04,062 --> 00:27:05,977 with your attorney's permission, of course, 632 00:27:06,020 --> 00:27:07,631 could you estimate 633 00:27:07,674 --> 00:27:10,546 how many individual visits by various law enforcement branches 634 00:27:10,590 --> 00:27:13,288 were conducted on Hayden Watkins' apartment 635 00:27:13,332 --> 00:27:15,595 for the sole purpose of collecting evidence? 636 00:27:15,639 --> 00:27:17,466 No. 637 00:27:19,077 --> 00:27:21,383 JANSON: I would like to enter into evidence 638 00:27:21,427 --> 00:27:24,256 this log... 639 00:27:24,299 --> 00:27:27,302 which indicates 27 separate visits were made 640 00:27:27,346 --> 00:27:30,436 to Mr. Watkins' apartment prior to Mr. Colón discovering 641 00:27:30,479 --> 00:27:32,743 that contact lens. 642 00:27:32,786 --> 00:27:34,570 27 visits. 643 00:27:34,614 --> 00:27:38,487 60 different people, all of them trained to look for evidence. 644 00:27:38,531 --> 00:27:41,360 And no one found it. 645 00:27:41,403 --> 00:27:43,144 No one but you. 646 00:27:43,188 --> 00:27:45,146 Is there a name for that, Mr. Colón? 647 00:27:45,190 --> 00:27:46,931 I don't know what you're asking me, Mr. Janson. 648 00:27:46,974 --> 00:27:48,236 I'm asking what your reaction is 649 00:27:48,280 --> 00:27:50,282 when you hear those kinds of numbers. 650 00:27:50,325 --> 00:27:52,240 I mean, you're a law enforcement professional. 651 00:27:52,284 --> 00:27:53,720 Surely you had a reaction at the time. 652 00:27:53,764 --> 00:27:55,679 Objection. Counselor's badgering the witness, Your Honor. 653 00:27:55,722 --> 00:27:57,811 Objection overruled.JANSON: What do you call that? 654 00:27:57,855 --> 00:27:59,726 You know, your case is falling apart. 655 00:27:59,770 --> 00:28:01,510 There's no physical evidence to make it stick. 656 00:28:01,554 --> 00:28:03,164 And then... [gasps] 657 00:28:03,208 --> 00:28:04,731 suddenly there is, and wh-- 658 00:28:04,775 --> 00:28:06,559 what do you call that? 659 00:28:06,602 --> 00:28:07,952 I know what I would call that. 660 00:28:07,995 --> 00:28:11,172 I would call that a miracle. 661 00:28:15,568 --> 00:28:17,526 You believe in miracles, Mr. Colón? 662 00:28:20,225 --> 00:28:22,531 They just scored the extra point. 663 00:28:22,575 --> 00:28:24,490 Your witness.[gavel bangs] 664 00:28:24,533 --> 00:28:27,406 JUDGE: Let's take an hour recess for lunch. 665 00:28:27,449 --> 00:28:30,409 Uh, just so you know, in terms of the jury... 666 00:28:30,452 --> 00:28:31,715 Please. 667 00:28:31,758 --> 00:28:34,500 A blind man could read that jury. 668 00:28:35,196 --> 00:28:37,198 [water running] 669 00:28:38,243 --> 00:28:40,245 [door opens] 670 00:28:44,510 --> 00:28:48,470 JESSUP: Why didn't you just take the deal, Benny? 671 00:28:48,514 --> 00:28:50,429 You don't even need your license. 672 00:28:50,472 --> 00:28:54,781 Everybody knows you practice pretend law for Dr. Bull. 673 00:28:54,825 --> 00:28:57,784 Wow. 674 00:28:57,828 --> 00:29:00,134 That's what this is about to you, huh, Will? 675 00:29:00,178 --> 00:29:02,136 How I make my living? 676 00:29:02,180 --> 00:29:06,575 I'm just saying, this trial could go sideways. 677 00:29:08,186 --> 00:29:10,275 I don't want to see anything bad happen to you. 678 00:29:10,318 --> 00:29:11,406 No one does. 679 00:29:11,450 --> 00:29:14,192 That was never the plan. 680 00:29:14,235 --> 00:29:17,151 Why not just say you regret what you did 681 00:29:17,195 --> 00:29:18,892 and let's be done with it? 682 00:29:23,679 --> 00:29:25,812 Sorry, Will. 683 00:29:25,856 --> 00:29:29,163 I just don't know how to do that. 684 00:29:31,426 --> 00:29:33,733 I feel bad for you, Benny. 685 00:29:33,777 --> 00:29:37,650 I feel bad for me, too, Will. 686 00:29:40,696 --> 00:29:42,698 [door opens] 687 00:29:45,353 --> 00:29:45,963 [door closes] 688 00:29:52,012 --> 00:29:54,188 Tell us about the day you found the contact lens. 689 00:29:54,232 --> 00:29:55,320 What about it? 690 00:29:55,363 --> 00:29:57,409 What was the state of the case? 691 00:29:57,452 --> 00:29:59,063 Were you high on it?High? 692 00:29:59,106 --> 00:30:00,064 [scoffs] 693 00:30:00,107 --> 00:30:02,370 What's the opposite of high? 694 00:30:02,414 --> 00:30:06,461 We had a ton of circumstantial evidence. 695 00:30:06,505 --> 00:30:08,420 People had seen Hayden at the clubs. 696 00:30:08,463 --> 00:30:10,857 They had seen him interacting with the women. 697 00:30:10,901 --> 00:30:13,251 We'd interviewed him a number of times 698 00:30:13,294 --> 00:30:14,948 and knew that he was psychologically capable 699 00:30:14,992 --> 00:30:16,471 of committing the crimes. 700 00:30:16,515 --> 00:30:20,388 His MySpace page practically read as a textbook example 701 00:30:20,432 --> 00:30:22,434 of a sociopath's manifesto. 702 00:30:22,477 --> 00:30:26,525 But... none of that proved he did it. 703 00:30:26,568 --> 00:30:28,396 You must have felt an enormous 704 00:30:28,440 --> 00:30:29,528 amount of pressure. 705 00:30:29,571 --> 00:30:30,834 BENNY: The case was on the front page 706 00:30:30,877 --> 00:30:34,359 of the paper at least once or twice a week. 707 00:30:34,402 --> 00:30:36,404 People just wanted him locked up, put away. 708 00:30:36,448 --> 00:30:39,103 They were afraid, afraid to let 709 00:30:39,146 --> 00:30:40,452 their daughters go out, 710 00:30:40,495 --> 00:30:42,323 their sisters, their girlfriends. 711 00:30:42,367 --> 00:30:43,934 And what about Mr. Janson? 712 00:30:43,977 --> 00:30:45,457 Was he feeling the pressure? 713 00:30:45,500 --> 00:30:48,199 I'm not sure the jury is aware; he was your boss 714 00:30:48,242 --> 00:30:50,462 at the district attorney's office at the time, wasn't he? 715 00:30:50,505 --> 00:30:53,334 We all wanted the same thing. 716 00:30:53,378 --> 00:30:55,206 J.P.: Well, you must have been very frustrated. 717 00:30:55,249 --> 00:30:57,077 [sighs] Well, Mr. Watkins 718 00:30:57,121 --> 00:30:59,775 was extraordinarily meticulous 719 00:30:59,819 --> 00:31:01,647 in how he handled the killings. 720 00:31:01,690 --> 00:31:03,605 There simply was no physical evidence 721 00:31:03,649 --> 00:31:05,259 to tie him to the crimes. 722 00:31:05,303 --> 00:31:08,262 Did you ever have a moment of doubt? 723 00:31:08,306 --> 00:31:11,178 Did you ever think, "Maybe 724 00:31:11,222 --> 00:31:12,701 we have the wrong guy"? 725 00:31:12,745 --> 00:31:14,878 No. 726 00:31:14,921 --> 00:31:17,054 And why was that? 727 00:31:27,368 --> 00:31:28,413 Hey, it's okay, Mr. Colón. 728 00:31:28,456 --> 00:31:31,590 You're here to defend yourself. 729 00:31:31,633 --> 00:31:33,809 Let me help you. 730 00:31:33,853 --> 00:31:36,856 What happened two weeks before you found the lens? 731 00:31:38,858 --> 00:31:40,425 There was a break in the case, wasn't there? 732 00:31:41,992 --> 00:31:43,297 He confessed. 733 00:31:43,341 --> 00:31:46,213 [gasps and murmuring] 734 00:31:46,257 --> 00:31:47,911 Finally. That woke them up. 735 00:31:47,954 --> 00:31:50,130 MARISSA: We've got a tiny bit of movement. 736 00:31:50,174 --> 00:31:52,263 BENNY: He told us where the bodies were, how he did it. 737 00:31:52,306 --> 00:31:53,829 J.P.: And none of that is in the court record. 738 00:31:53,873 --> 00:31:54,830 BENNY: No. 739 00:31:54,874 --> 00:31:56,267 Can you tell us why? 740 00:31:56,310 --> 00:31:58,356 Because a day later he recanted. 741 00:31:58,399 --> 00:32:00,706 Claimed that the young detective 742 00:32:00,749 --> 00:32:03,839 who had obtained his confession had coerced him. 743 00:32:03,883 --> 00:32:06,755 Denied him of food and drink, put his hands on him. 744 00:32:06,799 --> 00:32:07,887 Wasn't the confession videotaped? 745 00:32:07,931 --> 00:32:08,975 It was. 746 00:32:09,019 --> 00:32:10,107 And what did it show? 747 00:32:10,150 --> 00:32:11,586 Everything that the suspect claimed. 748 00:32:11,630 --> 00:32:13,240 Of course, the judge agreed with him. 749 00:32:13,284 --> 00:32:15,286 Felt that the confession was coerced, 750 00:32:15,329 --> 00:32:18,506 therefore it was expunged from the record. 751 00:32:18,550 --> 00:32:19,899 What did you think? 752 00:32:21,292 --> 00:32:23,337 Well, we all thought the same thing. 753 00:32:23,381 --> 00:32:28,299 The suspect had coerced the detective into coercing him. 754 00:32:30,083 --> 00:32:31,693 He goaded the kid. 755 00:32:31,737 --> 00:32:34,087 He wanted it. 756 00:32:34,131 --> 00:32:35,828 Wanted us to know where the girls were. 757 00:32:35,871 --> 00:32:37,438 Wanted to play with us. 758 00:32:37,482 --> 00:32:39,919 What made you think that?Because when we went 759 00:32:39,963 --> 00:32:43,009 to where he said the bodies were buried... 760 00:32:43,053 --> 00:32:45,577 there was nothing there that we could really use. 761 00:32:45,620 --> 00:32:47,883 They were in such an advanced state of decay... 762 00:32:47,927 --> 00:32:49,494 That you were back to where you started. 763 00:32:49,537 --> 00:32:51,278 Worse. It was worse. 764 00:32:51,322 --> 00:32:52,758 When we started, 765 00:32:52,801 --> 00:32:54,499 we thought we could make a case, but 766 00:32:54,542 --> 00:32:55,891 now it was... 767 00:32:55,935 --> 00:32:57,676 It's impossible. 768 00:32:57,719 --> 00:32:59,460 J.P.: So you went back to the apartment 769 00:32:59,504 --> 00:33:01,027 one last time. 770 00:33:01,071 --> 00:33:03,073 Did anyone go with you? 771 00:33:03,116 --> 00:33:04,596 No. 772 00:33:04,639 --> 00:33:07,686 I, uh, specifically wanted to go alone. 773 00:33:07,729 --> 00:33:09,035 Why? 774 00:33:09,079 --> 00:33:13,039 I... thought that maybe... 775 00:33:13,083 --> 00:33:14,519 I don't know, 776 00:33:14,562 --> 00:33:17,435 I would feel something. 777 00:33:17,478 --> 00:33:19,698 A direction to go in. 778 00:33:21,395 --> 00:33:24,442 You're Catholic, aren't you, Mr. Colón? 779 00:33:26,444 --> 00:33:28,011 I am. 780 00:33:28,054 --> 00:33:29,273 When you went 781 00:33:29,316 --> 00:33:32,667 back to the apartment, did you pray? 782 00:33:32,711 --> 00:33:34,191 I would like to know, Your Honor, 783 00:33:34,234 --> 00:33:35,844 where the defense is getting her information. 784 00:33:35,888 --> 00:33:38,195 She's humanizing him.Or trying. 785 00:33:38,238 --> 00:33:39,674 ...that was suppressed and stricken from the record. 786 00:33:39,718 --> 00:33:42,068 Your Honor, isn't the real question 787 00:33:42,112 --> 00:33:44,940 not where I got my information but whether it's true? 788 00:33:44,984 --> 00:33:46,029 Mr. Janson was there. 789 00:33:46,072 --> 00:33:48,466 None of this is news to him. 790 00:33:48,509 --> 00:33:51,121 You may proceed, Counselor. 791 00:33:55,908 --> 00:33:58,519 Did you pray, Mr. Colón? 792 00:33:58,563 --> 00:34:01,087 Started to. 793 00:34:01,131 --> 00:34:04,525 I got on my knees, but 794 00:34:04,569 --> 00:34:06,092 before I could start, I saw 795 00:34:06,136 --> 00:34:08,224 a glint under the sofa. 796 00:34:08,268 --> 00:34:09,487 Stopped what I was doing 797 00:34:09,530 --> 00:34:11,402 and put on my gloves and reached underneath. 798 00:34:11,445 --> 00:34:14,405 Did you think it was a miracle, Mr. Colón? 799 00:34:14,448 --> 00:34:17,494 I didn't know what to think. I... 800 00:34:17,538 --> 00:34:20,802 I didn't know if it belonged to the girls, to him. I... 801 00:34:20,846 --> 00:34:25,111 It was a hard contact lens, and it was in pretty awful shape. 802 00:34:25,155 --> 00:34:28,635 I thought... let's give it to the lab. 803 00:34:28,680 --> 00:34:31,813 We had everything to gain and nothing to lose. 804 00:34:33,032 --> 00:34:35,599 I have no further questions, Your Honor. 805 00:34:35,643 --> 00:34:38,037 Let's pick up from here tomorrow.[gavel bangs] 806 00:34:38,081 --> 00:34:38,994 That girl is good. 807 00:34:48,613 --> 00:34:51,398 Tell me about our jury.Pretty amazing. 808 00:34:51,442 --> 00:34:54,052 You took them on an attitudinal roller coaster ride. 809 00:34:54,097 --> 00:34:55,619 And that's a good thing, right? 810 00:34:55,663 --> 00:34:56,925 CABLE: It's good. 811 00:34:56,969 --> 00:34:59,580 The question is, is it good enough? 812 00:34:59,624 --> 00:35:01,321 The jury is surprisingly unanimous 813 00:35:01,365 --> 00:35:02,670 in its attitude towards Benny. 814 00:35:02,714 --> 00:35:04,542 Coming into this thing, 815 00:35:04,585 --> 00:35:06,544 they were convinced he was a bad guy 816 00:35:06,587 --> 00:35:08,198 and guilty.And now? 817 00:35:08,241 --> 00:35:10,025 They're not convinced. 818 00:35:10,069 --> 00:35:12,158 What we really want, what we really need 819 00:35:12,202 --> 00:35:15,118 is for them to be convinced of his innocence. 820 00:35:15,161 --> 00:35:18,686 Hard to do without offering up a guilty party in his stead. 821 00:35:18,730 --> 00:35:22,429 I was sort of hoping you would tell me the defense could rest. 822 00:35:22,473 --> 00:35:25,215 You could, but we want an acquittal, not a hung jury. 823 00:35:25,258 --> 00:35:28,740 And while there are unanimous good feelings towards Benny, 824 00:35:28,783 --> 00:35:32,613 there's not unanimity about what he's been accused of doing. 825 00:35:32,657 --> 00:35:34,093 What do you mean? 826 00:35:34,137 --> 00:35:35,921 How is that even possible? 827 00:35:35,964 --> 00:35:38,532 Well, for instance, these three guys here have come to believe 828 00:35:38,576 --> 00:35:40,578 that Benny is a good man. 829 00:35:40,621 --> 00:35:42,188 And because he is a good man, 830 00:35:42,232 --> 00:35:43,450 he could have planted that evidence 831 00:35:43,494 --> 00:35:45,496 to prevent another killing. 832 00:35:45,539 --> 00:35:47,062 Huh. 833 00:35:47,106 --> 00:35:48,673 BENNY: Where'd you get those transcripts? 834 00:35:49,674 --> 00:35:51,937 The documents, all that stuff you used today. 835 00:35:51,980 --> 00:35:55,027 Me praying, Hayden Watkins' confession, the interviews. 836 00:35:55,070 --> 00:35:57,769 That was all under seal. How'd you get that? 837 00:35:57,812 --> 00:35:59,379 What does it matter? 838 00:35:59,423 --> 00:36:01,555 And you're very welcome, Mr. Colón. 839 00:36:01,599 --> 00:36:03,209 I want to know where you got that stuff. 840 00:36:03,253 --> 00:36:05,907 I'm your client and I have the right to know. 841 00:36:05,951 --> 00:36:08,127 No, you're not my client. 842 00:36:08,171 --> 00:36:09,824 He's my client. You're my defendant. 843 00:36:09,868 --> 00:36:12,044 And I'll tell you what you need to know 844 00:36:12,087 --> 00:36:13,567 and when you need to know it. 845 00:36:13,611 --> 00:36:14,916 What's with the attitude, Benny? 846 00:36:14,960 --> 00:36:17,092 She's working like hell to save your skin. 847 00:36:17,136 --> 00:36:18,659 What does it matter how she does it? 848 00:36:18,703 --> 00:36:20,270 'Cause I'm starting to question what side she's on. 849 00:36:20,313 --> 00:36:22,228 Someone gave her that material. 850 00:36:22,272 --> 00:36:24,361 And there's got to be a reason why. 851 00:36:24,404 --> 00:36:26,450 J.P.? 852 00:36:29,757 --> 00:36:31,672 You should feel free to hire new counsel 853 00:36:31,716 --> 00:36:34,762 if you're dissatisfied with what I'm doing. 854 00:36:34,806 --> 00:36:37,591 And if you don't trust me. 855 00:36:37,635 --> 00:36:40,420 Hmm. Well... 856 00:36:40,464 --> 00:36:44,250 we all know what way you'll vote, Bull. 857 00:36:44,294 --> 00:36:47,079 We can see it every time you look at her. 858 00:36:48,602 --> 00:36:50,778 Fine. It's your money. 859 00:36:50,822 --> 00:36:52,824 See you in court tomorrow. 860 00:36:55,130 --> 00:36:57,132 Back to work, everybody. 861 00:36:59,309 --> 00:37:00,571 Where does that leave us? 862 00:37:00,614 --> 00:37:02,790 Well, clearly, 863 00:37:02,834 --> 00:37:04,749 you have to stop looking at me. 864 00:37:04,792 --> 00:37:06,141 I mean, with the case. 865 00:37:06,185 --> 00:37:07,795 Pretty clear what has to be done. 866 00:37:07,839 --> 00:37:10,407 Just a question of whether I can do it. 867 00:37:10,450 --> 00:37:11,625 Not for me. 868 00:37:11,669 --> 00:37:13,584 And by the way, I look at every female lawyer 869 00:37:13,627 --> 00:37:15,673 who owns her own firm and has offices in three states 870 00:37:15,716 --> 00:37:17,805 exactly the same way. 871 00:37:17,849 --> 00:37:19,372 I'll bet you do. 872 00:37:20,199 --> 00:37:21,592 I'll bet you do. 873 00:37:22,288 --> 00:37:23,246 [gavel bangs] 874 00:37:23,289 --> 00:37:24,595 Call your next witness, please. 875 00:37:24,638 --> 00:37:26,466 The defense calls Inspector General Wilson Jessup, 876 00:37:26,510 --> 00:37:27,511 Your Honor. 877 00:37:36,955 --> 00:37:38,565 J.P.: Mr. Jessup, 878 00:37:38,609 --> 00:37:41,655 will you tell the jury what it is you do for a living? 879 00:37:41,699 --> 00:37:44,267 I'm the inspector general for the northeast region 880 00:37:44,310 --> 00:37:46,486 of the United States Department of Justice. 881 00:37:46,530 --> 00:37:49,097 Wow, that sounds like a big job. 882 00:37:49,141 --> 00:37:50,925 I wake up every day amazed I have it 883 00:37:50,969 --> 00:37:52,144 and thankful for the opportunity. 884 00:37:52,187 --> 00:37:54,277 [soft chuckle] 885 00:37:54,320 --> 00:37:57,018 But that wasn't your job during that summer 886 00:37:57,062 --> 00:37:59,586 almost ten years ago when the city was being terrorized 887 00:37:59,630 --> 00:38:00,631 by the Socialite Slayer. 888 00:38:00,674 --> 00:38:02,894 JESSUP: No, ma'am, I was a detective 889 00:38:02,937 --> 00:38:05,157 for the New York City Police Department. 890 00:38:05,200 --> 00:38:06,680 And what was that like? 891 00:38:06,724 --> 00:38:10,162 I mean, being in the center of such a notorious case? 892 00:38:10,205 --> 00:38:11,555 It was frustrating. 893 00:38:11,598 --> 00:38:13,600 Uh, there was a lot of pressure, 894 00:38:13,644 --> 00:38:16,124 virtually no solid evidence like Benny-- 895 00:38:16,168 --> 00:38:17,909 uh, Mr. Colón-- said. 896 00:38:17,952 --> 00:38:20,564 Hmm. 897 00:38:20,607 --> 00:38:22,566 It must have really killed you. 898 00:38:22,609 --> 00:38:24,611 And you were already a highly decorated officer. 899 00:38:24,655 --> 00:38:27,353 People were whispering in your ear about 900 00:38:27,397 --> 00:38:30,182 maybe becoming chief, even running for office. 901 00:38:30,225 --> 00:38:31,401 I didn't listen to any of that stuff. 902 00:38:32,880 --> 00:38:35,579 You really like Benny... 903 00:38:35,622 --> 00:38:38,408 Mr. Colón, don't you? 904 00:38:44,414 --> 00:38:46,590 I do, actually, yes. 905 00:38:46,633 --> 00:38:48,896 I'd like to enter into evidence this newly released 906 00:38:48,940 --> 00:38:51,334 analysis from the Rectitude Project. 907 00:38:51,377 --> 00:38:53,988 It's their report on evidence recovered 908 00:38:54,032 --> 00:38:56,948 from Tinsley Browning's contact lens. 909 00:38:56,991 --> 00:38:59,342 I asked them to do some more work on it. 910 00:38:59,385 --> 00:39:01,648 See if they could identify anyone else 911 00:39:01,692 --> 00:39:04,782 who might have come into contact with that lens. 912 00:39:04,825 --> 00:39:08,089 Would you be interested in hazarding a guess 913 00:39:08,133 --> 00:39:09,090 what they found, 914 00:39:09,134 --> 00:39:11,049 Mr. Jessup? 915 00:39:13,530 --> 00:39:18,317 I was trying to help your client, young lady. 916 00:39:18,361 --> 00:39:19,623 I was trying to help Benny. 917 00:39:19,666 --> 00:39:23,409 We don't have to go here. 918 00:39:23,453 --> 00:39:25,324 I gave you those files. 919 00:39:25,368 --> 00:39:27,674 I put myself at risk. 920 00:39:27,718 --> 00:39:31,461 I think you have enough to do what you need to do. 921 00:39:33,376 --> 00:39:36,335 I'm sorry, Mr. Jessup. 922 00:39:36,379 --> 00:39:38,293 Some people, whose work 923 00:39:38,337 --> 00:39:39,730 I respect a great deal, 924 00:39:39,773 --> 00:39:42,036 say that I don't. 925 00:39:42,080 --> 00:39:43,429 JUDGE: Mr. Jessup, I'm not sure 926 00:39:43,473 --> 00:39:44,865 you've answered counsel's question. 927 00:39:44,909 --> 00:39:45,866 Counsel? 928 00:39:45,910 --> 00:39:48,652 Would you be surprised to hear 929 00:39:48,695 --> 00:39:53,004 that your DNA, your fingerprints were on that lens? 930 00:39:53,047 --> 00:39:55,398 [gallery gasps and murmurs] 931 00:39:55,441 --> 00:39:56,529 Mr. Jessup? 932 00:40:03,754 --> 00:40:04,755 [soft chuckle] 933 00:40:07,497 --> 00:40:09,455 That young detective. 934 00:40:11,544 --> 00:40:13,459 He screwed this case. 935 00:40:16,419 --> 00:40:17,463 He punched him. 936 00:40:18,682 --> 00:40:20,597 Punched that monster right in the jaw, 937 00:40:20,640 --> 00:40:23,774 on video. 938 00:40:23,817 --> 00:40:25,993 Might as well have hand-delivered him 939 00:40:26,037 --> 00:40:27,517 another victim to kill. 940 00:40:27,560 --> 00:40:29,997 [sighs] I went out to the landfill. 941 00:40:30,041 --> 00:40:33,436 I-I had no idea what I was thinking. 942 00:40:33,479 --> 00:40:36,569 I was desperate. 943 00:40:36,613 --> 00:40:40,530 And then... I'm standing there, 944 00:40:40,573 --> 00:40:44,011 looking down at this naked girl's decaying skull. 945 00:40:44,055 --> 00:40:46,274 And that's when I saw it. 946 00:40:46,318 --> 00:40:47,493 Uh, what did Benny call it? 947 00:40:47,537 --> 00:40:48,755 A-A glint? 948 00:40:50,540 --> 00:40:51,802 I thought, "This is it. 949 00:40:51,845 --> 00:40:53,499 "There is a God. 950 00:40:53,543 --> 00:40:56,546 We are gonna be able to put this animal away." 951 00:40:56,589 --> 00:40:59,374 So I put on my glove, and... 952 00:41:03,466 --> 00:41:06,425 But God had other plans. 953 00:41:10,951 --> 00:41:12,126 I went back to the suspect's apartment 954 00:41:12,170 --> 00:41:13,345 and put it under his couch. 955 00:41:13,388 --> 00:41:15,129 Figured I'd come back with a whole team 956 00:41:15,173 --> 00:41:16,653 and we'd all find it together. 957 00:41:16,696 --> 00:41:18,132 But then Benny 958 00:41:18,176 --> 00:41:21,092 went back out there before me. 959 00:41:21,135 --> 00:41:22,397 All by himself. 960 00:41:22,441 --> 00:41:24,487 J.P.: And what did that do to your plans? 961 00:41:24,530 --> 00:41:27,707 It actually made it better. 962 00:41:27,751 --> 00:41:31,102 More degrees of separation. 963 00:41:31,145 --> 00:41:32,712 [chuckles] 964 00:41:32,756 --> 00:41:36,455 And then, when it came back three out of five DNA markers 965 00:41:36,499 --> 00:41:38,588 and they said it was a probable match, 966 00:41:38,631 --> 00:41:41,765 I thought... "I hit the jackpot. 967 00:41:41,808 --> 00:41:44,898 I won the lottery." 968 00:41:44,942 --> 00:41:46,857 Talk about dodging a bullet. 969 00:41:48,946 --> 00:41:50,338 Little did I know. 970 00:41:54,821 --> 00:41:56,954 [soft chuckle] 971 00:41:56,997 --> 00:41:59,478 I'm sorry, Benny. 972 00:42:04,222 --> 00:42:06,529 [voice breaking]: I wish you had taken the deal. 973 00:42:16,495 --> 00:42:18,497 Let's recess for ten minutes 974 00:42:18,541 --> 00:42:19,759 and then reconvene. 975 00:42:19,803 --> 00:42:21,108 [gavel bangs] 976 00:42:21,152 --> 00:42:23,110 [sighs] 977 00:42:23,154 --> 00:42:26,549 ["I'm Not in Love" by 10cc playing] 978 00:42:26,592 --> 00:42:29,203 [mouths] 979 00:42:34,557 --> 00:42:36,341 They didn't even put your name in the headline. 980 00:42:36,384 --> 00:42:37,690 I'd sue. 981 00:42:38,735 --> 00:42:40,432 You're a great boss. 982 00:42:40,475 --> 00:42:42,913 I think you're just saying that 'cause I saved your ass 983 00:42:42,956 --> 00:42:43,914 and you're drinking. 984 00:42:43,957 --> 00:42:46,569 [chuckles] 985 00:42:46,612 --> 00:42:50,268 I sent, uh, flowers to your lady friend. 986 00:42:50,311 --> 00:42:51,704 You're way off base on this one. 987 00:42:51,748 --> 00:42:53,010 She means nothing to me. 988 00:42:53,053 --> 00:42:54,054 Less than nothing. 989 00:42:55,099 --> 00:42:56,535 "Nuh."Mm. 990 00:42:56,579 --> 00:42:58,493 [chuckles] 991 00:42:58,537 --> 00:43:00,539 I thanked her, I apologized, 992 00:43:00,583 --> 00:43:02,106 I haven't heard a word. 993 00:43:02,149 --> 00:43:04,282 Oh, you will. 994 00:43:04,325 --> 00:43:06,632 She is not out of our lives. 995 00:43:06,676 --> 00:43:09,504 ♪ I'm not in love. 71217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.