All language subtitles for Bull.2016.S01E15.1080p.WEBRip.x265-YAWNiX_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,531 --> 00:00:06,402 [seagulls calling] 2 00:00:06,446 --> 00:00:09,753 WOMAN: I hope you're all enjoying the view here at Withrow Midtown. 3 00:00:09,797 --> 00:00:14,149 Andrew Withrow, my big boss, has built over 30 buildings, 4 00:00:14,193 --> 00:00:15,629 all cutting edge design. 5 00:00:15,672 --> 00:00:18,110 But he also loves the history of our city, 6 00:00:18,153 --> 00:00:20,634 and tries to incorporate elements from that 7 00:00:20,677 --> 00:00:23,593 as well as his own humble beginnings. 8 00:00:25,421 --> 00:00:27,075 Like these skybridges, 9 00:00:27,119 --> 00:00:29,338 which have been around since the 19th century. 10 00:00:29,382 --> 00:00:32,472 Andrew Withrow actually put a skybridge 11 00:00:32,514 --> 00:00:34,909 in the sky, 59 stories up. 12 00:00:34,952 --> 00:00:37,868 You'll notice that the skybridge is being suspended by... 13 00:00:37,912 --> 00:00:39,609 [indistinct shouting] 14 00:00:39,653 --> 00:00:41,524 [metal snapping, rumbling] 15 00:00:43,831 --> 00:00:45,833 [all screaming] 16 00:00:53,841 --> 00:00:55,669 [screaming and crying] 17 00:01:00,021 --> 00:01:02,328 Billionaire developer Andrew Withrow 18 00:01:02,371 --> 00:01:05,244 formally charged 15 counts of manslaughter. 19 00:01:05,287 --> 00:01:08,116 The structure collapse last October... 20 00:01:08,160 --> 00:01:09,596 Eight seconds on the clock, 21 00:01:09,639 --> 00:01:12,120 fourth down and it's all tied up. 22 00:01:12,164 --> 00:01:13,817 It call comes down to this. 23 00:01:13,861 --> 00:01:16,951 Just flick it already. 24 00:01:16,994 --> 00:01:18,300 [grunts] 25 00:01:18,344 --> 00:01:19,300 [laughs] 26 00:01:19,345 --> 00:01:21,129 And he scores. 27 00:01:21,173 --> 00:01:23,305 With authority. 28 00:01:23,349 --> 00:01:24,828 This game is an insult to football. 29 00:01:24,872 --> 00:01:26,308 Maybe the way you play it. 30 00:01:26,352 --> 00:01:28,832 MARISSA: An assistant U.S. attorney 31 00:01:28,876 --> 00:01:30,050 wants to talk with us. 32 00:01:30,095 --> 00:01:31,357 Says he's in danger of losing a case. 33 00:01:31,400 --> 00:01:32,793 Thank God. 34 00:01:32,836 --> 00:01:35,361 Careful, he's bored. 35 00:01:35,404 --> 00:01:36,927 You know that was fun. 36 00:01:36,971 --> 00:01:39,582 What if I said that you could help put the most powerful 37 00:01:39,626 --> 00:01:42,324 New York real estate developer in jail? 38 00:01:42,368 --> 00:01:44,151 Andrew Withrow. 39 00:01:44,196 --> 00:01:46,285 Andrew Withrow owns this building. 40 00:01:46,328 --> 00:01:47,416 Is that how you know him? 41 00:01:47,460 --> 00:01:49,201 Never met him. 42 00:01:49,244 --> 00:01:50,506 But... 43 00:01:50,550 --> 00:01:52,681 We were at a charity auction a few years ago 44 00:01:52,726 --> 00:01:54,075 both bidding on the same item, 45 00:01:54,119 --> 00:01:56,251 the flight log from Charles Lindbergh's 46 00:01:56,294 --> 00:01:58,035 first trans-Atlantic crossing. 47 00:01:58,079 --> 00:02:00,386 Withrow outbid you.Seven times. 48 00:02:00,429 --> 00:02:02,736 At a certain point I just wanted to see how high he'd go. 49 00:02:02,779 --> 00:02:03,998 And he won. 50 00:02:04,041 --> 00:02:05,565 But the next day, 51 00:02:05,608 --> 00:02:08,959 he sent me the flight log with a very nice handwritten note 52 00:02:09,002 --> 00:02:10,787 saying he didn't want it after all. 53 00:02:10,831 --> 00:02:12,006 And that's bad. 54 00:02:12,049 --> 00:02:13,181 It's just telling. 55 00:02:13,225 --> 00:02:15,183 Needing to beat someone that much. 56 00:02:15,227 --> 00:02:18,708 Wanting to wield power over someone. 57 00:02:18,752 --> 00:02:21,146 WITHROW: People call it micro-managing. 58 00:02:21,189 --> 00:02:22,799 I call it managing. 59 00:02:22,843 --> 00:02:24,279 I mean, if-if I'm gonna put my name on it, 60 00:02:24,323 --> 00:02:27,282 I need to know it was done right. 61 00:02:27,326 --> 00:02:30,329 I'm a builder and the brick stops here. 62 00:02:30,372 --> 00:02:33,854 And I came up with the bad pun myself. 63 00:02:33,897 --> 00:02:35,551 He's charming. Very. 64 00:02:35,595 --> 00:02:37,336 I know.Is that why you think 65 00:02:37,379 --> 00:02:39,207 you're in danger of losing your case 66 00:02:39,251 --> 00:02:40,426 against him? 67 00:02:40,469 --> 00:02:42,297 My boss thinks that. 68 00:02:42,341 --> 00:02:44,038 Withrow has billions, 69 00:02:44,081 --> 00:02:46,171 and he's gonna spend every last dollar to make sure 70 00:02:46,214 --> 00:02:48,434 that he beats a manslaughter conviction. 71 00:02:48,477 --> 00:02:50,349 MARISSA: Manslaughter, so you'll need to prove 72 00:02:50,392 --> 00:02:53,700 Withrow was criminally negligent in building that skybridge. 73 00:02:53,743 --> 00:02:54,875 I've got it. 74 00:02:54,918 --> 00:02:57,007 I have design documents. 75 00:02:57,051 --> 00:03:00,315 There was an engineering flaw and he signed off on it. 76 00:03:00,359 --> 00:03:03,100 The billionaire scrimped on his flagship building 77 00:03:03,144 --> 00:03:04,319 to save a few bucks? 78 00:03:04,363 --> 00:03:05,581 It wasn't just money. 79 00:03:05,625 --> 00:03:07,279 It was time. 80 00:03:07,322 --> 00:03:09,237 A tenant who leased 19 floors threatened to walk. 81 00:03:09,281 --> 00:03:10,673 To delay would have cost tens of millions, 82 00:03:10,717 --> 00:03:13,415 and the magnesium composite wasn't ready in time. 83 00:03:13,459 --> 00:03:16,679 15 people died because he was in a hurry. 84 00:03:16,723 --> 00:03:19,813 I'm going to nail him with his own signature. 85 00:03:19,856 --> 00:03:21,554 BULL: Maybe, with the right jury. 86 00:03:21,596 --> 00:03:24,731 Let's talk through your voir dire process. 87 00:03:24,774 --> 00:03:26,515 Voir dire? That was yesterday. 88 00:03:26,559 --> 00:03:27,777 What? It's okay. 89 00:03:27,821 --> 00:03:28,604 We already empaneled a jury. 90 00:03:28,648 --> 00:03:29,866 Oh. 91 00:03:31,128 --> 00:03:34,306 Well, let's talk about your suit. 92 00:03:34,349 --> 00:03:35,524 Chunk. 93 00:03:35,568 --> 00:03:38,571 The jury selection is 90% of the ballgame. 94 00:03:38,614 --> 00:03:40,399 Deselection, actually. 95 00:03:40,442 --> 00:03:43,010 Technically you can't select a juror, 96 00:03:43,053 --> 00:03:45,447 only deselect the ones you don't like. 97 00:03:45,491 --> 00:03:47,275 Hey. Benny Colón. In-house counsel. 98 00:03:47,319 --> 00:03:48,276 Benny Colón, sure. 99 00:03:48,320 --> 00:03:50,757 Have we met? No. 100 00:03:50,800 --> 00:03:52,498 No, not in person. 101 00:03:52,541 --> 00:03:54,326 Assistant U.S. Attorney Olsen. 102 00:03:54,369 --> 00:03:55,849 BULL: All right. 103 00:03:55,892 --> 00:03:57,329 Let's look at the bad news, shall we? 104 00:03:57,372 --> 00:03:59,331 Seven jurors are firmly against us. 105 00:03:59,374 --> 00:04:00,636 Seven. 106 00:04:00,680 --> 00:04:02,725 Well, they haven't heard my opening argument. 107 00:04:02,769 --> 00:04:05,380 That's why jury selection is so important. 108 00:04:05,424 --> 00:04:07,339 Our jurors have a lot different perspectives on this case. 109 00:04:07,382 --> 00:04:11,386 Take Jeremy, he has severe dyslexia. 110 00:04:11,430 --> 00:04:13,780 Avoids reading whenever he can, 111 00:04:13,823 --> 00:04:15,825 which means that he won't assume that just because 112 00:04:15,869 --> 00:04:18,611 Withrow signed a document, he'd actually read it. 113 00:04:18,654 --> 00:04:21,135 And this is Bryan. 114 00:04:21,178 --> 00:04:23,355 He is so pro-Withrow that Withrow could drown 115 00:04:23,398 --> 00:04:26,445 a litter of puppies and he would still find reasonable doubt. 116 00:04:26,488 --> 00:04:29,317 I picked him because he supported Occupy Wall Street. 117 00:04:29,361 --> 00:04:30,449 He hates suits. 118 00:04:30,492 --> 00:04:33,234 Mid-level managers, bureaucrats like... 119 00:04:33,278 --> 00:04:34,496 You. 120 00:04:34,539 --> 00:04:36,193 But he admires billionaires. 121 00:04:36,237 --> 00:04:37,499 We have to find a narrative that appeals 122 00:04:37,543 --> 00:04:39,196 to both Jeremy and Bryan. 123 00:04:39,240 --> 00:04:42,156 They both like that Withrow is a self-made man. 124 00:04:42,199 --> 00:04:43,723 When he came to New York he had nothing. 125 00:04:43,766 --> 00:04:45,725 They see his humble roots as evidence 126 00:04:45,768 --> 00:04:47,553 of hard work and authenticity. 127 00:04:47,596 --> 00:04:48,945 BULL: The accent 128 00:04:48,989 --> 00:04:51,687 gives him credibility and about 20% more charm. 129 00:04:51,731 --> 00:04:53,602 Another things they like about him, ironically, 130 00:04:53,646 --> 00:04:56,126 he is seen as someone who takes responsibility. 131 00:04:56,170 --> 00:04:58,172 Wait a second. 132 00:04:58,215 --> 00:04:59,782 That interview. 133 00:04:59,826 --> 00:05:01,654 The brick stops here. 134 00:05:01,697 --> 00:05:04,787 That's our narrative, taking responsibility. 135 00:05:04,831 --> 00:05:07,137 Because Withrow's brand is being involved at every step, 136 00:05:07,181 --> 00:05:10,402 so we argue he must have read the design documents. 137 00:05:10,445 --> 00:05:12,447 Okay, Marissa, keep digging. 138 00:05:12,491 --> 00:05:15,537 Let's exhume every one of those jurors. 139 00:05:15,581 --> 00:05:17,974 Time to meet the man of the hour. 140 00:05:19,846 --> 00:05:21,456 JUDGE LEVY: You're testing the bounds 141 00:05:21,500 --> 00:05:22,979 of my five minute rule, counsel. 142 00:05:23,023 --> 00:05:25,721 Where's your client? 143 00:05:26,809 --> 00:05:28,594 Her heart? 144 00:05:28,637 --> 00:05:30,073 Call me when you hear. 145 00:05:30,117 --> 00:05:33,033 Uh... 146 00:05:33,076 --> 00:05:34,600 Judge Levy, I'm sorry. 147 00:05:34,643 --> 00:05:38,299 My mother was just taken to Sacred Heart Hospital. 148 00:05:38,343 --> 00:05:40,606 Uh, Your Honor, we respectfully ask to deal opening statements. 149 00:05:40,649 --> 00:05:43,435 Just a day or so. 150 00:05:44,871 --> 00:05:46,525 She's 82, Your Honor. 151 00:05:46,568 --> 00:05:48,701 We're adjourned for 48 hours. 152 00:05:48,744 --> 00:05:49,962 Thank you. 153 00:05:50,006 --> 00:05:51,530 [gavel bangs][indistinct conversation] 154 00:05:51,573 --> 00:05:53,619 Hmm. 155 00:05:53,662 --> 00:05:56,056 Mr. Withrow. 156 00:05:56,099 --> 00:05:58,363 I have to tell you I'm working 157 00:05:58,406 --> 00:06:00,016 with the U.S. Attorney's office on this case. 158 00:06:00,060 --> 00:06:02,976 Nice to meet you, Mr... 159 00:06:05,631 --> 00:06:06,762 Dr. Jason Bull. 160 00:06:06,806 --> 00:06:07,937 How's your mother? 161 00:06:07,981 --> 00:06:09,504 I hope she's all right. 162 00:06:09,548 --> 00:06:10,984 It's hard. 163 00:06:11,027 --> 00:06:13,639 Especially after this whole tragedy with the skybridge. 164 00:06:16,903 --> 00:06:18,252 Thank you. 165 00:06:22,169 --> 00:06:24,519 What was that? 166 00:06:24,563 --> 00:06:27,304 Andrew Withrow's sorrow about the skybridge deaths 167 00:06:27,348 --> 00:06:28,654 was a fraction slow. 168 00:06:28,697 --> 00:06:31,221 The emotion showed on his face a second late. 169 00:06:31,265 --> 00:06:33,441 So? 170 00:06:33,485 --> 00:06:34,486 Explains a lot. 171 00:06:34,529 --> 00:06:36,488 Have Danny look into Sacred Heart. 172 00:06:36,531 --> 00:06:37,793 That's where Withrow's mother is. 173 00:06:43,103 --> 00:06:45,105 ♪ 174 00:06:47,150 --> 00:06:50,023 Okay, yeah. 175 00:06:50,066 --> 00:06:52,112 Thanks, Danny. 176 00:06:52,155 --> 00:06:55,332 So two days ago Withrow's mother was admitted 177 00:06:55,376 --> 00:06:57,857 to Sacred Heart Hospital in the morning, 178 00:06:57,900 --> 00:07:00,990 and released two hours later. Hmm. 179 00:07:01,034 --> 00:07:03,471 He stalled because the U.S. Attorney's office brought me in, 180 00:07:03,515 --> 00:07:05,473 but what's his move? 181 00:07:07,127 --> 00:07:08,607 Hey, there, Dr. Bull. 182 00:07:08,650 --> 00:07:10,217 You miss me? 183 00:07:10,260 --> 00:07:11,697 [laughs] 184 00:07:11,740 --> 00:07:14,743 Why, Diana Lindsay. 185 00:07:14,787 --> 00:07:16,919 What happened to your lovely Southern accent? 186 00:07:16,962 --> 00:07:19,400 Left it in Texas. 187 00:07:19,444 --> 00:07:21,271 I didn't know you did criminal law. 188 00:07:21,315 --> 00:07:23,099 Oh, come on, Jason. You should know by now, 189 00:07:23,143 --> 00:07:25,406 I am full of surprises. 190 00:07:25,450 --> 00:07:27,930 I hate surprises. 191 00:07:27,974 --> 00:07:30,367 BAILIFF: All rise. 192 00:07:32,369 --> 00:07:33,458 Good morning, Your Honor. 193 00:07:33,501 --> 00:07:34,894 I'm pleased to introduce 194 00:07:34,937 --> 00:07:36,504 my excellent new representation, 195 00:07:36,548 --> 00:07:38,898 the woman who will prove my innocence, 196 00:07:38,941 --> 00:07:40,421 Diana Lindsay, Esquire. 197 00:07:40,465 --> 00:07:43,816 LEVY: No need for the formal presentation, Mr. Withrow. 198 00:07:43,859 --> 00:07:45,295 This isn't a beauty pageant. 199 00:07:45,339 --> 00:07:47,559 I assure you, Judge Levy, I have never been 200 00:07:47,602 --> 00:07:49,604 in a beauty pageant, and a courtroom 201 00:07:49,648 --> 00:07:51,171 is no place for pageantry. 202 00:07:51,214 --> 00:07:53,434 LEVY: Good to hear. 203 00:07:53,478 --> 00:07:54,522 Now let's get to work. 204 00:07:54,566 --> 00:07:57,307 Opening statements, Mr. Olsen. 205 00:07:59,440 --> 00:08:01,486 [clears throat] 206 00:08:01,529 --> 00:08:03,444 OLSEN: Ladies and gentlemen of the jury, 207 00:08:03,488 --> 00:08:07,013 I'm Assistant U.S. Attorney Dennis Olsen. 208 00:08:07,056 --> 00:08:08,797 I'm here to talk about 209 00:08:08,841 --> 00:08:10,407 the tragic deaths...[whispering]: I like your shoes. 210 00:08:11,539 --> 00:08:14,368 DIANA: That's a tough jury in there. 211 00:08:16,326 --> 00:08:18,198 Good opening statement. 212 00:08:18,241 --> 00:08:19,373 Thank you. 213 00:08:19,416 --> 00:08:22,245 And your guy, Olsen, he's a bit stiff. 214 00:08:22,289 --> 00:08:24,378 It was smart of the U.S. Attorney to bring you on. 215 00:08:24,421 --> 00:08:27,468 Almost as smart as Withrow bringing you on. 216 00:08:27,512 --> 00:08:29,035 He did his homework on you. 217 00:08:29,078 --> 00:08:30,558 You, too. 218 00:08:30,602 --> 00:08:32,386 Don't flatter yourself.Oh, yeah. 219 00:08:32,429 --> 00:08:34,214 You're right. 220 00:08:34,256 --> 00:08:37,217 You don't like me at all. 221 00:08:37,260 --> 00:08:40,437 Well, I'm still gonna have to beat you... again. 222 00:08:40,481 --> 00:08:41,568 Okay. 223 00:08:43,658 --> 00:08:47,967 New York City isn't Callisto, Texas. 224 00:08:48,010 --> 00:08:49,403 You're on my turf this time. 225 00:08:49,446 --> 00:08:53,407 Funny. I thought it was Withrow's turf. 226 00:08:53,450 --> 00:08:55,975 He owns your building, too, I understand. 227 00:08:56,018 --> 00:08:58,586 I do love your overconfidence.Mmm. 228 00:08:58,630 --> 00:09:01,067 You know you're representing a sociopath? 229 00:09:01,110 --> 00:09:02,503 Hey, how's your mother? 230 00:09:02,547 --> 00:09:04,984 Uh, Dr. Bull, right? 231 00:09:05,027 --> 00:09:07,900 Yeah. Yeah, she's much better, thanks. 232 00:09:07,943 --> 00:09:09,162 I'm glad to hear that. 233 00:09:09,205 --> 00:09:10,293 Diana. 234 00:09:10,337 --> 00:09:12,513 It's always a pleasure. 235 00:09:12,557 --> 00:09:13,645 Oh, you two know each other. 236 00:09:13,688 --> 00:09:15,864 [phone buzzes] 237 00:09:15,908 --> 00:09:17,605 I'll let you take that. 238 00:09:20,477 --> 00:09:21,478 Yeah. 239 00:09:21,522 --> 00:09:22,741 Bull, we were in the middle 240 00:09:22,784 --> 00:09:24,090 of uploading the data of our mirror jury, 241 00:09:24,133 --> 00:09:26,527 when the power went out. 242 00:09:26,571 --> 00:09:28,181 We are stone cold dark here. 243 00:09:28,224 --> 00:09:29,486 BULL: First day of trial. 244 00:09:29,530 --> 00:09:30,705 What a coincidence. 245 00:09:30,749 --> 00:09:34,230 And Withrow owns our building. 246 00:09:34,274 --> 00:09:35,580 Come on, let's go. 247 00:09:35,623 --> 00:09:38,670 BULL: So, the first move goes to Withrow. 248 00:09:38,713 --> 00:09:41,498 Now it's my turn. 249 00:09:41,542 --> 00:09:43,544 ♪ 250 00:09:51,726 --> 00:09:55,382 Still no luck getting the power on. 251 00:09:55,425 --> 00:09:57,384 You really think Andrew Withrow, 252 00:09:57,427 --> 00:10:01,040 the richest developer in this city is a sociopath? 253 00:10:01,083 --> 00:10:02,694 Oh, yeah. 254 00:10:02,737 --> 00:10:04,957 Most people think of heartless killers when they hear the term, 255 00:10:05,000 --> 00:10:07,437 but 95% of sociopaths 256 00:10:07,481 --> 00:10:10,571 are highly successful in all kinds of careers. 257 00:10:10,615 --> 00:10:13,356 Lack of empathy allows them to excel. 258 00:10:13,400 --> 00:10:14,836 But he seemed affected when he was talking 259 00:10:14,880 --> 00:10:16,185 about the building collapse. 260 00:10:16,229 --> 00:10:18,753 Withrow learned to mimic emotion. 261 00:10:18,797 --> 00:10:21,669 When I asked him about the deaths in his building, 262 00:10:21,713 --> 00:10:23,366 his micro expressions-- 263 00:10:23,410 --> 00:10:25,630 the slight wincing of his eye muscles, 264 00:10:25,673 --> 00:10:27,022 the convex furrow of his left brow, 265 00:10:27,066 --> 00:10:29,634 and the f-f-forced micro stutter, 266 00:10:29,677 --> 00:10:31,897 they all came a hair late, 267 00:10:31,940 --> 00:10:34,116 and not in perfect unison. 268 00:10:34,160 --> 00:10:37,816 It was mimicry, not sympathy. 269 00:10:37,859 --> 00:10:39,513 It was a good tactic, 270 00:10:39,556 --> 00:10:42,255 bringing in Diana. 271 00:10:42,298 --> 00:10:44,083 [chuckling] 272 00:10:44,126 --> 00:10:45,258 What? 273 00:10:45,301 --> 00:10:46,694 Nobody said anything 274 00:10:46,738 --> 00:10:49,262 about Diana's bewitching effect on you. 275 00:10:49,305 --> 00:10:50,437 I certainly didn't. 276 00:10:50,480 --> 00:10:51,612 [laughing] 277 00:10:54,920 --> 00:10:56,748 Cable, what's going on with my generator? 278 00:10:56,791 --> 00:10:58,837 Hey, we're working on it. Foley? 279 00:10:58,880 --> 00:11:02,667 I pulled a favor, because people like me, 280 00:11:02,710 --> 00:11:05,670 and a backup generator will be here tomorrow afternoon-ish. 281 00:11:05,713 --> 00:11:07,802 We need the power on today, Foley. 282 00:11:09,674 --> 00:11:11,763 And I need to lose ten pounds, 283 00:11:11,806 --> 00:11:13,721 Dr. Bull, but not today. 284 00:11:17,638 --> 00:11:18,857 It's a good thing people like you. 285 00:11:18,900 --> 00:11:21,773 All right, we'll work at my place. 286 00:11:21,816 --> 00:11:22,730 Your apartment? 287 00:11:22,774 --> 00:11:23,775 Yes. 288 00:11:23,818 --> 00:11:25,646 [elevator bell dings] 289 00:11:31,696 --> 00:11:33,698 Pretty sparsely furnished. 290 00:11:39,051 --> 00:11:41,314 What's below minimalist? 291 00:11:41,357 --> 00:11:43,359 BULL: Anyone want bagels? 292 00:11:45,666 --> 00:11:47,668 You can set up in the living room. 293 00:11:47,712 --> 00:11:49,757 Withrow can't stop TAC. 294 00:11:49,801 --> 00:11:51,019 Chunk, check it out. 295 00:11:51,063 --> 00:11:52,760 I got a new plant. 296 00:11:52,804 --> 00:11:53,935 Behind you. 297 00:11:53,979 --> 00:11:58,810 Yeah, really ties the place together. 298 00:11:58,853 --> 00:12:01,508 Thanks, man. 299 00:12:01,551 --> 00:12:04,685 How are you gonna deal with Withrow? 300 00:12:04,729 --> 00:12:07,557 Diana's never gonna put him on the stand. 301 00:12:07,601 --> 00:12:09,385 That would be a bad move. 302 00:12:09,429 --> 00:12:10,909 What even is her strategy? 303 00:12:10,952 --> 00:12:14,564 Find a large bus, throw a Withrow employee underneath it, 304 00:12:14,608 --> 00:12:16,479 and then your problem is solved. 305 00:12:16,523 --> 00:12:18,786 Blame an underling. Got it. 306 00:12:18,830 --> 00:12:23,008 Um, the project manager is the most likely road kill. 307 00:12:23,051 --> 00:12:25,401 Sean Laheri. BULL: All right. Let's see 308 00:12:25,445 --> 00:12:27,534 if someone with a personality can get through to him. 309 00:12:27,577 --> 00:12:29,579 I'm texting Danny now. 310 00:12:29,623 --> 00:12:31,843 And, Chunk, our attorney, 311 00:12:31,886 --> 00:12:33,148 Olsen, reads pretty bland. 312 00:12:33,192 --> 00:12:34,670 See if you can sharpen him up. 313 00:12:34,715 --> 00:12:37,674 I'll put the sexy in skybridge. 314 00:12:37,718 --> 00:12:39,676 And where are you going? 315 00:12:39,720 --> 00:12:41,722 Turn the power back on. 316 00:12:41,766 --> 00:12:42,984 So where does that leave us? 317 00:12:43,028 --> 00:12:44,725 How long till we've got to get back in there? 318 00:12:44,769 --> 00:12:46,161 Hmm. Five, ten minutes? 319 00:12:46,205 --> 00:12:47,989 BULL: Andrew, you know, it's the oddest thing. 320 00:12:48,033 --> 00:12:50,165 I am a tenant in one of your buildings. 321 00:12:50,209 --> 00:12:52,820 Really? I hope you're enjoying it. 322 00:12:52,864 --> 00:12:54,213 Well, I was, 323 00:12:54,256 --> 00:12:56,519 until the power went out, and that was strange. 324 00:12:56,563 --> 00:12:58,695 You haven't heard anything about it, have you? 325 00:12:58,739 --> 00:12:59,784 Sorry. 326 00:12:59,827 --> 00:13:02,003 I own over 60 buildings in New York. 327 00:13:02,047 --> 00:13:04,789 My people don't always share the details. 328 00:13:04,832 --> 00:13:08,880 Hmm, I thought you were more of a hands-on guy. 329 00:13:08,923 --> 00:13:10,098 Must be a common misperception. 330 00:13:10,142 --> 00:13:11,839 No, no, I'll get to the bottom of this. 331 00:13:11,883 --> 00:13:13,798 Thank you for bringing it to my attention. 332 00:13:13,841 --> 00:13:15,800 Sure. Yeah. 333 00:13:19,238 --> 00:13:21,588 So, what's his tell? Well, you got him 334 00:13:21,631 --> 00:13:23,372 to lie to you so you could read his tell. 335 00:13:23,416 --> 00:13:25,113 I just want my power back on. 336 00:13:25,157 --> 00:13:26,898 Withrow doesn't have a tell, does he? 337 00:13:26,941 --> 00:13:28,377 What do you think that means? 338 00:13:28,421 --> 00:13:30,031 He's telling the truth? 339 00:13:30,075 --> 00:13:32,294 Or he's a sociopath. 340 00:13:32,338 --> 00:13:33,687 [laughs] 341 00:13:33,730 --> 00:13:35,863 You would say or do anything to win this trial. 342 00:13:35,907 --> 00:13:37,647 So would you. 343 00:13:37,691 --> 00:13:39,649 Uh. 344 00:13:39,693 --> 00:13:41,695 Let the games begin. 345 00:13:53,838 --> 00:13:55,927 Is it me, or does the gallery look a little empty? 346 00:13:55,970 --> 00:13:59,887 Hmm. Almost as if it's missing... 347 00:13:59,931 --> 00:14:02,803 the 12 mirror jurors. 348 00:14:02,847 --> 00:14:04,979 How much did it cost to buy them off? 349 00:14:05,023 --> 00:14:06,241 Well, I wouldn't know. 350 00:14:06,285 --> 00:14:09,418 Oh, but the price of 12-person luxury bus 351 00:14:09,462 --> 00:14:13,988 to Atlantic City-- now that I might know. 352 00:14:14,032 --> 00:14:15,903 OLSEN: As a civil engineer with 20 plus 353 00:14:15,947 --> 00:14:18,123 years of experience, can you please explain 354 00:14:18,166 --> 00:14:19,994 to the court what went wrong 355 00:14:20,038 --> 00:14:21,822 with the skybridge at Withrow Midtown? 356 00:14:21,866 --> 00:14:24,564 When this first support failed, 357 00:14:24,607 --> 00:14:26,609 the load that it was bearing 358 00:14:26,653 --> 00:14:28,829 was passed on to the neighboring supports, 359 00:14:28,873 --> 00:14:30,875 and it's called the "Zipper Effect." 360 00:14:30,918 --> 00:14:32,224 And like a zipper unzipping, 361 00:14:32,267 --> 00:14:34,922 as each one overloaded, 362 00:14:34,966 --> 00:14:36,837 it cascaded down. 363 00:14:36,881 --> 00:14:38,273 OLSEN: And why did that first support fail? 364 00:14:38,317 --> 00:14:39,753 VINSON: Cheaper construction 365 00:14:39,795 --> 00:14:44,192 materials allowed the support to wear away with time. 366 00:14:44,236 --> 00:14:46,673 Who authorized the use of cheaper materials? 367 00:14:46,716 --> 00:14:48,240 Mr. Withrow. 368 00:14:48,283 --> 00:14:52,200 He personally signed off on all designs and materials. 369 00:14:52,244 --> 00:14:53,462 OLSEN: Nothing further. 370 00:14:53,506 --> 00:14:56,422 [gallery murmuring] 371 00:14:56,465 --> 00:14:58,641 You don't get to be as powerful as Withrow 372 00:14:58,685 --> 00:14:59,904 without breaking the rules. 373 00:14:59,947 --> 00:15:03,255 DIANA: Prosecution says that Mr. Withrow 374 00:15:03,298 --> 00:15:04,909 knowingly and willfully 375 00:15:04,952 --> 00:15:06,127 allowed a design flaw 376 00:15:06,171 --> 00:15:08,390 just because his signature was on a document. 377 00:15:08,434 --> 00:15:11,611 Your Honor, I would like to submit into evidence 378 00:15:11,654 --> 00:15:15,484 one month of signatures in Andrew Withrow's world. 379 00:15:33,676 --> 00:15:35,200 DIANA: Is it possible 380 00:15:35,243 --> 00:15:38,986 that the size of Mr. Withrow's company would create the need 381 00:15:39,030 --> 00:15:40,988 for him to rely on his employees? 382 00:15:41,032 --> 00:15:42,772 He couldn't possibly keep track 383 00:15:42,816 --> 00:15:44,861 of all of these documents himself, so, 384 00:15:44,905 --> 00:15:46,080 he delegated. 385 00:15:46,124 --> 00:15:48,561 Perhaps to his project manager, Sean Laheri. 386 00:15:48,604 --> 00:15:49,997 I really don't know... 387 00:15:50,041 --> 00:15:52,391 That's outside the scope of my expertise. 388 00:15:54,393 --> 00:15:56,569 I see why Withrow brought the defense attorney in. 389 00:15:56,612 --> 00:15:57,962 She's hot. 390 00:15:58,005 --> 00:16:00,312 OLSEN: We move to strike 391 00:16:00,355 --> 00:16:01,574 Juror Number Seven. 392 00:16:01,617 --> 00:16:03,532 We found a Reddit thread where he bragged 393 00:16:03,576 --> 00:16:05,404 about smoking marijuana every day before court. 394 00:16:05,447 --> 00:16:06,927 DIANA: Your Honor, this is clearly 395 00:16:06,971 --> 00:16:09,930 a move by their jury consultant to change the jury. 396 00:16:09,974 --> 00:16:12,541 Let's hear from Juror Number Seven. 397 00:16:12,585 --> 00:16:14,587 Bryan? 398 00:16:15,936 --> 00:16:17,894 Smoking? Me? 399 00:16:17,938 --> 00:16:19,940 Here? 400 00:16:19,984 --> 00:16:22,203 Reddit. That's, um... 401 00:16:22,247 --> 00:16:26,077 That's the, uh... 402 00:16:26,120 --> 00:16:27,904 Uh, what was the question? 403 00:16:27,948 --> 00:16:29,994 [sighs] Motion to strike granted. 404 00:16:32,561 --> 00:16:34,999 [whispering]: It's time we got it back on. 405 00:16:35,042 --> 00:16:37,001 The power in TAC. 406 00:16:46,097 --> 00:16:47,315 Beg your pardon, Your Honor, 407 00:16:47,359 --> 00:16:49,361 but before we continue, we must move to strike 408 00:16:49,404 --> 00:16:50,666 Juror Number Three. 409 00:16:50,710 --> 00:16:51,928 She was overheard 410 00:16:51,972 --> 00:16:53,539 calling Mr. Withrow names. 411 00:16:53,582 --> 00:16:55,062 Marissa? 412 00:16:55,106 --> 00:16:58,065 Indra Pratt, 22, elementary school teacher. 413 00:16:58,109 --> 00:17:01,112 She's one of ours, Bull. 414 00:17:01,155 --> 00:17:04,811 But her replacement would be Keith Forrester, 415 00:17:04,853 --> 00:17:07,466 42, plumber, grew up in Ridgewood. 416 00:17:07,508 --> 00:17:09,207 Withrow recently built 417 00:17:09,249 --> 00:17:12,949 a youth center there to, quote, "Keep kids on the right path." 418 00:17:12,993 --> 00:17:15,822 Boy, Keith loves Withrow. 419 00:17:15,864 --> 00:17:17,780 Back to chambers. 420 00:17:17,824 --> 00:17:20,044 Did I say Andrew Withrow was heartless? 421 00:17:20,087 --> 00:17:22,959 No. I said that he had a heart of gold. 422 00:17:23,003 --> 00:17:24,570 18 karat gold 423 00:17:24,613 --> 00:17:26,701 that he skimmed from one of his buildings. 424 00:17:26,746 --> 00:17:29,183 Motion to strike granted. 425 00:17:31,011 --> 00:17:33,100 Your Honor, we've found that Juror Number Six 426 00:17:33,144 --> 00:17:35,450 has been leaking information to the press. 427 00:17:35,494 --> 00:17:37,496 Oh, come on. 428 00:17:37,539 --> 00:17:41,630 BULL: Oh, my. Is that Juror Number Six talking to Misty Marx 429 00:17:41,674 --> 00:17:42,979 from the Ledger? 430 00:17:43,023 --> 00:17:45,069 Motion granted. 431 00:17:45,112 --> 00:17:48,637 Now if that's all-- and it better be-- 432 00:17:48,681 --> 00:17:50,378 we can resume the trial? 433 00:17:50,422 --> 00:17:52,728 Thank you, Your Honor. 434 00:17:52,772 --> 00:17:54,600 I'll get Withrow to restore your power. 435 00:17:54,643 --> 00:17:56,036 Can he do it personally? 436 00:17:56,080 --> 00:17:58,560 I know how he loves to be hands-on. [scoffs] 437 00:17:58,604 --> 00:18:00,649 You know, the second alternate, Keith Forrester-- 438 00:18:00,693 --> 00:18:02,564 he's going to win this trial for me. 439 00:18:02,608 --> 00:18:05,176 And you thinking that is gonna win the trial for me. 440 00:18:05,219 --> 00:18:06,742 So where is this going? 441 00:18:06,786 --> 00:18:08,004 The trial? 442 00:18:08,048 --> 00:18:09,745 Us. 443 00:18:10,790 --> 00:18:13,184 How about dinner? 444 00:18:13,227 --> 00:18:16,143 [whispers]: Drinks at your place. 445 00:18:17,536 --> 00:18:19,929 Better. 446 00:18:23,150 --> 00:18:25,805 Sean? Sean, hi. I'm Danny. 447 00:18:25,848 --> 00:18:29,113 I'm investigating the skybridge collapse at Withrow Midtown. 448 00:18:29,156 --> 00:18:32,812 I already told the U.S. Attorney everything I know. 449 00:18:32,855 --> 00:18:34,030 Well, there's something you should know. 450 00:18:34,074 --> 00:18:35,510 Withrow is planning 451 00:18:35,554 --> 00:18:38,165 on bringing this whole thing down on you in court. Hey. 452 00:18:38,209 --> 00:18:41,168 Sean, that's 15 counts of manslaughter. 453 00:18:41,212 --> 00:18:43,127 You knew about the design flaw, didn't you? 454 00:18:43,170 --> 00:18:45,564 You're too good at your job. You had to know. 455 00:18:45,607 --> 00:18:48,523 If I testify, it's suicide for my career. 456 00:18:48,567 --> 00:18:51,222 Yeah, but if you don't, you could end up in jail. 457 00:18:51,265 --> 00:18:54,181 He protects his people. 458 00:18:54,225 --> 00:18:56,792 Yeah? Like he protected those people on the bridge? 459 00:19:01,710 --> 00:19:03,408 You can make this right. 460 00:19:11,155 --> 00:19:13,635 BULL: If that building were invisible, 461 00:19:13,679 --> 00:19:16,508 you'd be able to see the Empire State Building.Hmm. 462 00:19:16,551 --> 00:19:18,640 And it's pronounced "House-ton"Street, 463 00:19:18,684 --> 00:19:20,686 not "Houston." 464 00:19:21,687 --> 00:19:25,386 You can tell that to Sam Houston. 465 00:19:25,430 --> 00:19:26,822 You know, there's nothing like a view 466 00:19:26,866 --> 00:19:28,215 to give you some perspective. 467 00:19:28,259 --> 00:19:29,825 Hmm. 468 00:19:29,869 --> 00:19:32,176 I like my small town, but... 469 00:19:32,219 --> 00:19:34,874 this has its charms. 470 00:19:34,917 --> 00:19:36,876 Well, you're a long way from home, Dorothy. 471 00:19:36,919 --> 00:19:40,706 Hmm. Bless your heart. 472 00:19:40,749 --> 00:19:43,274 By, uh... by the decorating you've done, 473 00:19:43,317 --> 00:19:45,145 I'd say that you are, too. 474 00:19:45,189 --> 00:19:47,234 Well, we both... 475 00:19:47,278 --> 00:19:50,019 live in our work, don't we?Mm-hmm. 476 00:19:50,063 --> 00:19:53,893 Well, Withrow seems to think that, uh, 477 00:19:53,936 --> 00:19:55,590 I should be working here. 478 00:19:55,634 --> 00:19:57,070 Smart man. 479 00:19:57,113 --> 00:19:59,159 You admire him. 480 00:19:59,203 --> 00:20:02,989 Well, I suppose he is brilliant, charming and powerful. 481 00:20:03,032 --> 00:20:04,730 What's not to admire? 482 00:20:04,773 --> 00:20:06,732 I'm old-fashioned. 483 00:20:06,775 --> 00:20:09,909 I'm drawn to ambitious and talented men. 484 00:20:09,952 --> 00:20:13,695 Not all talented and ambitious men are built the same. 485 00:20:17,221 --> 00:20:19,962 [phone chimes] 486 00:20:22,661 --> 00:20:24,663 [sighs] 487 00:20:28,623 --> 00:20:32,148 I have to go. 488 00:20:32,192 --> 00:20:33,933 No. 489 00:20:33,976 --> 00:20:35,978 Stay. 490 00:20:40,505 --> 00:20:42,594 It's tempting. 491 00:20:42,637 --> 00:20:44,726 But it's work. 492 00:20:44,770 --> 00:20:46,772 [sighs] 493 00:20:48,426 --> 00:20:50,254 Bye, Jason. 494 00:21:02,483 --> 00:21:05,051 Now you've gone too far. 495 00:21:17,542 --> 00:21:19,500 CHUNK: Power's on. But my key card 496 00:21:19,544 --> 00:21:21,502 wouldn't work in the elevator. 497 00:21:21,546 --> 00:21:23,330 22 flights of stairs. 498 00:21:23,374 --> 00:21:25,027 Gets the blood flowing. 499 00:21:25,071 --> 00:21:26,855 TAC is back. 500 00:21:26,899 --> 00:21:28,683 Well, aren't you the undaunted one today. 501 00:21:28,727 --> 00:21:30,468 Good morning. 502 00:21:30,511 --> 00:21:32,034 Um, did you sleep here last night? 503 00:21:32,078 --> 00:21:34,994 There's lots to do if we're gonna bring down Withrow. 504 00:21:35,037 --> 00:21:39,128 Well, we lost two jurors to Diana's gag with the boxes, 505 00:21:39,172 --> 00:21:41,392 but gained one back when we went to the alternate. 506 00:21:41,435 --> 00:21:43,481 Still, we are in trouble, Bull. 507 00:21:43,524 --> 00:21:45,874 Nine want to acquit Withrow. 508 00:21:45,918 --> 00:21:48,442 We have to adjust our narrative. 509 00:21:48,486 --> 00:21:51,227 WITHROW: As a kid, I-I always dreamed 510 00:21:51,271 --> 00:21:52,533 of moving to New York, 511 00:21:52,577 --> 00:21:54,666 home of the greatest skyline in the world. 512 00:21:54,709 --> 00:21:56,711 And, uh, I remember thinking, 513 00:21:56,755 --> 00:21:58,757 one day...All right. 514 00:21:58,800 --> 00:22:01,063 See how his eyes don't move when he smiles? 515 00:22:01,107 --> 00:22:03,588 His actions are completely disassociated 516 00:22:03,631 --> 00:22:04,937 from his emotions. 517 00:22:04,980 --> 00:22:07,505 It's not that Withrow's responsible for a mistake. 518 00:22:07,548 --> 00:22:11,378 Withrow made a cold, calculated decision. 519 00:22:11,422 --> 00:22:13,989 So if your assessment is that Withrow is a sociopath, 520 00:22:14,033 --> 00:22:15,426 he doesn't have the capacity 521 00:22:15,469 --> 00:22:17,123 to feel for the victims. 522 00:22:17,166 --> 00:22:20,387 The only risk he considered was liability. 523 00:22:20,431 --> 00:22:22,911 We can use that. 524 00:22:22,955 --> 00:22:24,826 MARISSA: He won't take the stand. 525 00:22:24,870 --> 00:22:26,567 [chuckles] 526 00:22:26,611 --> 00:22:28,482 We'll see. 527 00:22:28,526 --> 00:22:30,571 [panting] 528 00:22:33,444 --> 00:22:34,619 Easy. 529 00:22:34,662 --> 00:22:35,663 Yeah? 530 00:22:35,707 --> 00:22:36,751 Oh, yeah. 531 00:22:36,795 --> 00:22:38,274 Ah. 532 00:22:38,797 --> 00:22:40,712 Whew! Whew! 533 00:22:40,755 --> 00:22:42,757 We're not getting any younger, huh? 534 00:22:42,801 --> 00:22:44,803 [laughs]Heck, no. 535 00:22:44,846 --> 00:22:47,414 I've been meaning to ask you something. 536 00:22:47,458 --> 00:22:50,199 As long as it doesn't start with "I left the file in my car." 537 00:22:50,243 --> 00:22:51,810 No. 538 00:22:51,853 --> 00:22:52,898 Go ahead. 539 00:22:52,941 --> 00:22:54,508 Got a letter a few weeks ago 540 00:22:54,552 --> 00:22:56,597 from the U.S. Attorney's Office. 541 00:22:56,641 --> 00:22:58,947 They, uh... 542 00:22:58,991 --> 00:23:01,341 they're opening up an investigation on me. 543 00:23:01,385 --> 00:23:02,429 Benny, 544 00:23:02,473 --> 00:23:05,127 this is not a conversation we can have. 545 00:23:05,171 --> 00:23:07,478 Even if I knew any details, 546 00:23:07,521 --> 00:23:09,131 I can't disclose. 547 00:23:09,175 --> 00:23:11,264 Yeah, yeah.You understand? 548 00:23:11,307 --> 00:23:12,396 It's nothing personal. 549 00:23:12,439 --> 00:23:13,440 Yeah. 550 00:23:13,484 --> 00:23:15,616 All right. [exhales] 551 00:23:16,661 --> 00:23:19,751 Three more flights to go. 552 00:23:19,794 --> 00:23:22,231 [phone buzzes] 553 00:23:22,275 --> 00:23:23,494 Hello? 554 00:23:23,537 --> 00:23:24,495 SEAN: Ms. James? 555 00:23:24,538 --> 00:23:26,453 Hi. 556 00:23:26,497 --> 00:23:28,281 Mr. Laheri? 557 00:23:29,108 --> 00:23:32,459 So, let's talk. 558 00:23:32,503 --> 00:23:35,549 This past year, my wife and I separated. 559 00:23:35,593 --> 00:23:37,551 I've lost friends. 560 00:23:37,595 --> 00:23:41,076 With what I saw, I feel like a different person. 561 00:23:41,120 --> 00:23:43,644 You saw the collapse? 562 00:23:43,688 --> 00:23:45,080 Right after. 563 00:23:45,124 --> 00:23:48,562 Their bodies being taken away. 564 00:23:48,606 --> 00:23:50,042 I need... pills 565 00:23:50,085 --> 00:23:52,566 just to get to sleep, you know? 566 00:23:52,610 --> 00:23:55,177 Because you know something about why it happened? 567 00:23:55,221 --> 00:23:59,399 I inspected the bridge a month before we opened. 568 00:23:59,443 --> 00:24:01,227 I knew there was a problem. 569 00:24:01,270 --> 00:24:04,099 I went to his office and told him. 570 00:24:04,143 --> 00:24:06,319 He promised me he would fix it. 571 00:24:06,362 --> 00:24:08,277 But he didn't. 572 00:24:10,323 --> 00:24:12,630 The day after he was indicted, I... 573 00:24:12,673 --> 00:24:16,242 I had five lawyers in my office. 574 00:24:16,285 --> 00:24:20,638 They gave me a $200,000 bonus to shut up. 575 00:24:24,293 --> 00:24:26,295 And I did. 576 00:24:27,645 --> 00:24:29,342 You have to testify. 577 00:24:31,562 --> 00:24:33,955 I don't want to relive it. 578 00:24:34,956 --> 00:24:36,915 But, Sean, you already are. 579 00:24:38,525 --> 00:24:40,571 Every day. 580 00:24:42,747 --> 00:24:44,357 [indistinct chatter] 581 00:24:54,410 --> 00:24:57,283 I see you got yourself a new mirror jury. 582 00:24:57,326 --> 00:24:59,372 How can you tell? 583 00:24:59,415 --> 00:25:01,374 The watches kind of gave it away. 584 00:25:01,417 --> 00:25:02,593 Really? 585 00:25:02,636 --> 00:25:04,116 Maybe there was a sale. 586 00:25:04,159 --> 00:25:06,205 Would you like one? We've got a million of 'em. 587 00:25:06,248 --> 00:25:07,902 Not really my style. 588 00:25:07,946 --> 00:25:09,730 Jason. Andrew. 589 00:25:09,774 --> 00:25:11,645 What a great day for a conviction. 590 00:25:11,689 --> 00:25:13,429 Well, you'll need more than fancy screens 591 00:25:13,473 --> 00:25:15,040 and algorithms to beat us. 592 00:25:15,083 --> 00:25:16,868 [chuckles]: Oh, I know. 593 00:25:16,911 --> 00:25:18,434 BAILIFF: All rise. 594 00:25:24,353 --> 00:25:26,094 Your Honor, the prosecution 595 00:25:26,138 --> 00:25:28,009 would like to call Sean Laheri 596 00:25:28,053 --> 00:25:30,359 to the stand. 597 00:25:32,710 --> 00:25:35,364 OLSEN: Mr. Laheri, 598 00:25:35,408 --> 00:25:37,323 as project manager at Withrow Midtown, 599 00:25:37,366 --> 00:25:39,368 did you notice any mistakes 600 00:25:39,412 --> 00:25:41,545 with the construction of the skybridge? 601 00:25:41,588 --> 00:25:44,330 I did. I walked through the designs 602 00:25:44,373 --> 00:25:46,375 a few weeks before we were slated to open 603 00:25:46,419 --> 00:25:49,030 and noticed a flaw in the supports. 604 00:25:49,074 --> 00:25:51,293 And did you make Mr. Withrow aware of this? 605 00:25:53,644 --> 00:25:55,167 Yes. 606 00:25:55,210 --> 00:25:58,300 On two separate occasions. 607 00:25:58,344 --> 00:26:00,215 OLSEN: I'm sorry, 608 00:26:00,259 --> 00:26:01,782 would you mind repeating that? 609 00:26:01,826 --> 00:26:04,219 Yes. 610 00:26:04,263 --> 00:26:06,352 I talked to Mr. Withrow 611 00:26:06,395 --> 00:26:08,702 on two separate occasions 612 00:26:08,746 --> 00:26:10,791 about the risk of changing materials 613 00:26:10,835 --> 00:26:12,619 to make our deadline. 614 00:26:12,663 --> 00:26:15,013 OLSEN: Thank you, Mr. Laheri.He was paid off for this. 615 00:26:15,056 --> 00:26:16,884 I-I know this takes a lot of courage. 616 00:26:18,320 --> 00:26:20,322 Now, can you tell us... 617 00:26:20,366 --> 00:26:22,368 Your Honor, may I approach? 618 00:26:22,411 --> 00:26:24,718 Withrow's looking for a plea. 619 00:26:27,329 --> 00:26:29,331 Your Honor, we'd like to request a continuance. 620 00:26:31,464 --> 00:26:33,727 [grunts] 621 00:26:33,771 --> 00:26:36,295 150 months. 622 00:26:36,338 --> 00:26:38,253 Parole after 84. 623 00:26:38,297 --> 00:26:39,341 Be reasonable. 624 00:26:39,385 --> 00:26:41,082 My client is a developer, 625 00:26:41,126 --> 00:26:42,344 not a hit man. 626 00:26:42,388 --> 00:26:43,955 OLSEN: Minimum security. 627 00:26:43,998 --> 00:26:46,566 And if you don't like this offer, we can go back to court, 628 00:26:46,610 --> 00:26:48,481 let the jury decide what the sentence is 629 00:26:48,524 --> 00:26:49,830 for 15 deaths. 630 00:26:59,405 --> 00:27:01,929 [sighs]: Okay, minimum security. 60 months. 631 00:27:01,973 --> 00:27:03,670 Parole after 36. 632 00:27:08,153 --> 00:27:10,895 I will draw up the waiver of rights. 633 00:27:10,938 --> 00:27:14,028 We'll present it to Judge Levy tomorrow. 634 00:27:17,423 --> 00:27:19,164 This isn't over. 635 00:27:19,207 --> 00:27:21,645 Not for at least another five years. 636 00:27:30,392 --> 00:27:31,916 DIANA: What's wrong? 637 00:27:31,959 --> 00:27:33,482 You won. 638 00:27:33,526 --> 00:27:35,180 Diana. 639 00:27:35,223 --> 00:27:36,442 [phone buzzing] 640 00:27:39,967 --> 00:27:42,056 Um, I have to take this. 641 00:27:42,100 --> 00:27:43,623 Work. 642 00:27:43,667 --> 00:27:45,320 I get it. 643 00:27:48,759 --> 00:27:50,369 Yes, Danny? 644 00:27:50,412 --> 00:27:52,066 I'm at Sean Laheri's, Bull. 645 00:27:52,110 --> 00:27:53,502 I need you over here. 646 00:27:53,546 --> 00:27:55,548 [indistinct radio chatter] 647 00:28:23,750 --> 00:28:25,012 Okay. 648 00:28:25,056 --> 00:28:26,535 How we doing? 649 00:28:26,579 --> 00:28:28,581 DANNY: Just left him 30 minutes ago. 650 00:28:28,624 --> 00:28:29,408 Not good. 651 00:28:29,451 --> 00:28:31,453 So, big surprise. 652 00:28:31,497 --> 00:28:33,238 Withrow pulled his plea deal. 653 00:28:33,281 --> 00:28:35,327 We're going back to court. 654 00:28:36,502 --> 00:28:38,547 Sean left a suicide note. 655 00:28:38,591 --> 00:28:40,680 He said he couldn't live with himself. 656 00:28:40,724 --> 00:28:42,987 The 15 lives. 657 00:28:43,030 --> 00:28:45,990 I thought he was testifying to alleviate his guilt. 658 00:28:46,033 --> 00:28:48,253 I should have seen this coming. 659 00:28:48,296 --> 00:28:49,733 Was it his gun? 660 00:28:49,776 --> 00:28:51,560 DANNY: Yes. 661 00:28:51,604 --> 00:28:54,128 What are you implying? 662 00:28:54,172 --> 00:28:55,608 I don't know, I just should've known 663 00:28:55,651 --> 00:28:57,697 what Withrow was capable of. 664 00:28:57,741 --> 00:29:00,482 You think Withrow had him killed? 665 00:29:00,526 --> 00:29:03,398 [sighs] It seems a little too convenient, doesn't it? 666 00:29:03,442 --> 00:29:07,576 ESU hasn't found any evidence of forced entry, foul play, 667 00:29:07,620 --> 00:29:09,665 witnesses, sounds of struggle. 668 00:29:09,709 --> 00:29:12,843 The evidence is Sean. 669 00:29:12,886 --> 00:29:16,585 Testifying was the hardest thing he's ever done. 670 00:29:16,629 --> 00:29:20,459 It was a source of pride, not shame. 671 00:29:20,502 --> 00:29:23,375 He didn't kill himself. 672 00:29:23,418 --> 00:29:26,117 LEVY: As the defense wasn't able to cross Mr. Laheri, 673 00:29:26,160 --> 00:29:28,293 you're to disregard his testimony. 674 00:29:28,336 --> 00:29:30,208 Your Honor, I beg you to reconsider. 675 00:29:30,251 --> 00:29:31,687 We all heard what Mr. Laheri said. 676 00:29:31,731 --> 00:29:32,950 Now he's dead. 677 00:29:32,993 --> 00:29:34,908 That's prejudicial and irrelevant. 678 00:29:34,952 --> 00:29:36,518 There is absolutely no correlation 679 00:29:36,562 --> 00:29:38,694 between the two of them.No correlation between Sean's death 680 00:29:38,738 --> 00:29:40,218 and Withrow, Really?Dr. Bull? 681 00:29:40,261 --> 00:29:41,480 He committed suicide, Your Honor. 682 00:29:41,523 --> 00:29:42,786 Who knows why? 683 00:29:42,829 --> 00:29:44,875 I think the defendant knows why. Right, Withrow? 684 00:29:44,918 --> 00:29:46,964 Dr. Bull, one more word from you, 685 00:29:47,007 --> 00:29:48,443 and you'll spend the night in jail. 686 00:29:48,487 --> 00:29:49,488 My apologies, sir. 687 00:29:49,531 --> 00:29:50,750 Members of the jury, 688 00:29:50,794 --> 00:29:54,623 you are not to question Mr. Laheri's absence. 689 00:29:54,667 --> 00:29:56,234 His testimony was removed from the record. 690 00:29:56,277 --> 00:29:58,889 It does not reflect on the defendant. 691 00:29:58,932 --> 00:30:02,501 You are also to disregard any exchange between counsel 692 00:30:02,544 --> 00:30:04,720 and Dr. Bull. 693 00:30:04,764 --> 00:30:05,983 OLSEN: We're screwed. 694 00:30:06,026 --> 00:30:07,636 We're out of witnesses. 695 00:30:07,680 --> 00:30:10,726 I have to rest our case. 696 00:30:10,770 --> 00:30:13,729 Something Sean said stuck with me. 697 00:30:13,773 --> 00:30:16,907 He said he warned Withrow in person. 698 00:30:16,950 --> 00:30:18,734 You don't get an audience with Withrow 699 00:30:18,778 --> 00:30:20,562 and a visit from five of his attorneys 700 00:30:20,606 --> 00:30:21,912 without something in writing. 701 00:30:21,955 --> 00:30:24,001 The FBI spent a year scanning his e-mail chains. 702 00:30:24,044 --> 00:30:26,133 Servers, deleted files, everything. 703 00:30:26,177 --> 00:30:27,656 But we haven't. 704 00:30:27,700 --> 00:30:30,834 CEO's often write to their colleagues in code, 705 00:30:30,877 --> 00:30:32,705 so their e-mails don't get flagged. 706 00:30:32,748 --> 00:30:34,750 I've got my people poring over his correspondence 707 00:30:34,794 --> 00:30:36,535 looking for patterns, 708 00:30:36,578 --> 00:30:38,189 and they're gonna find something. 709 00:30:38,232 --> 00:30:41,888 And when they do, we're gonna nail that son of a bitch. 710 00:30:41,932 --> 00:30:44,848 [elevator bell dings] 711 00:30:44,891 --> 00:30:46,284 Thought you could use this. 712 00:30:46,327 --> 00:30:48,112 Way ahead of you. 713 00:30:48,155 --> 00:30:49,591 [chuckles] 714 00:30:49,635 --> 00:30:51,289 Rough day. 715 00:30:51,332 --> 00:30:52,638 Oh. 716 00:30:53,682 --> 00:30:55,423 Rough day for us. 717 00:30:55,467 --> 00:30:56,729 I, uh, 718 00:30:56,772 --> 00:31:00,559 brought you a revised witness list for tomorrow. 719 00:31:00,602 --> 00:31:02,300 Oh, well, thank you. 720 00:31:02,343 --> 00:31:03,344 You're welcome. 721 00:31:03,388 --> 00:31:04,432 Cheers. 722 00:31:04,476 --> 00:31:05,738 Thank you. 723 00:31:05,781 --> 00:31:07,783 It's a nice couch. 724 00:31:10,177 --> 00:31:12,614 Andrew Withrow's taking the stand. 725 00:31:12,658 --> 00:31:15,617 Oh, don't act so surprised-- you goaded him into it. 726 00:31:15,661 --> 00:31:17,706 Did I? 727 00:31:17,750 --> 00:31:20,361 Well... by making him think 728 00:31:20,405 --> 00:31:22,842 that the jury will connect him to Laheri's death. 729 00:31:22,886 --> 00:31:24,670 They will. 730 00:31:24,713 --> 00:31:27,020 Andrew Withrow has a lot of questionable qualities, 731 00:31:27,064 --> 00:31:28,761 but he's not a murderer. 732 00:31:28,804 --> 00:31:30,850 And who are you trying to convince? 733 00:31:31,633 --> 00:31:34,158 Don't be ridiculous. 734 00:31:34,201 --> 00:31:37,378 You bring me the witness list in person? 735 00:31:37,422 --> 00:31:38,858 Come on, Diana. 736 00:31:38,902 --> 00:31:42,775 Jason, Laheri committed suicide. 737 00:31:42,818 --> 00:31:44,995 He felt guilty about the skybridge. 738 00:31:50,783 --> 00:31:53,525 I wish I could tell you everything's gonna be okay 739 00:31:53,568 --> 00:31:56,571 and that your client isn't a killer. 740 00:31:57,746 --> 00:32:00,184 But I can't. 741 00:32:01,881 --> 00:32:03,839 I wish I could. 742 00:32:03,883 --> 00:32:05,580 For you. 743 00:32:10,063 --> 00:32:12,152 ♪ 744 00:32:25,861 --> 00:32:27,515 I'll see you in court. 745 00:32:27,559 --> 00:32:28,734 Yeah. 746 00:32:35,045 --> 00:32:38,439 [sighs] 747 00:32:38,483 --> 00:32:39,788 Any new documents? 748 00:32:39,832 --> 00:32:42,661 Still looking. 749 00:32:43,749 --> 00:32:45,707 Look, Dennis, 750 00:32:45,751 --> 00:32:49,929 I was out of line asking you about the investigation. 751 00:32:49,973 --> 00:32:52,888 But I hope that we can put it behind us, 752 00:32:52,932 --> 00:32:55,239 because I want to win this. 753 00:32:55,282 --> 00:32:57,023 And I want you to win this 754 00:32:57,067 --> 00:33:00,113 and not let anything else stand in the way. 755 00:33:00,157 --> 00:33:03,421 Withrow's gonna take the stand, and we have a strategy. 756 00:33:03,464 --> 00:33:07,077 He is a sociopath, completely egocentric, 757 00:33:07,120 --> 00:33:10,428 can't read others' signals, and can't conceive he could fail. 758 00:33:12,734 --> 00:33:14,562 There was a time... 759 00:33:14,606 --> 00:33:18,566 when I was involved in every detail. 760 00:33:18,610 --> 00:33:22,092 But, uh, my company grew, and at a certain point 761 00:33:22,135 --> 00:33:23,310 it became too large. 762 00:33:23,354 --> 00:33:24,572 So I had to begin 763 00:33:24,616 --> 00:33:27,619 trusting people, like my project manager, 764 00:33:27,662 --> 00:33:29,055 Sean Laheri. 765 00:33:29,099 --> 00:33:32,232 I wish he'd come to me instead of brushing 766 00:33:32,276 --> 00:33:33,712 this design flaw under the rug. 767 00:33:33,755 --> 00:33:35,192 If he had, 768 00:33:35,235 --> 00:33:38,760 those 15 poor people would still be alive today. 769 00:33:38,804 --> 00:33:40,762 BENNY: He'll throw the dead man under the bus, 770 00:33:40,806 --> 00:33:44,766 just in case anyone on the jury was listening to Sean. 771 00:33:44,810 --> 00:33:48,553 So Diana will coach him in what we call a "modified mea culpa," 772 00:33:48,596 --> 00:33:51,077 where Withrow admits to something insignificant, 773 00:33:51,121 --> 00:33:54,776 so the jury will think that he's sincere about everything. 774 00:33:54,820 --> 00:33:56,778 If there's a sin I've committed here, 775 00:33:56,822 --> 00:34:00,304 it's... 776 00:34:00,347 --> 00:34:03,394 slightly exaggerating my role. 777 00:34:03,437 --> 00:34:06,005 How do we get the jury to see what he's really doing?Ha-ha! 778 00:34:06,049 --> 00:34:09,574 Oh, he doesn't really believe what he's saying. 779 00:34:09,617 --> 00:34:11,358 Just keep pressing him. 780 00:34:11,402 --> 00:34:12,751 He'll admit it. 781 00:34:12,794 --> 00:34:14,057 OLSEN: Either you accept 782 00:34:14,099 --> 00:34:15,753 full responsibility 783 00:34:15,797 --> 00:34:18,278 for every decision made at Withrow Midtown, 784 00:34:18,322 --> 00:34:20,628 or you were lying when you said "the brick stops here." 785 00:34:20,672 --> 00:34:21,628 Which is it? 786 00:34:21,673 --> 00:34:22,978 Objection, Your Honor. 787 00:34:23,021 --> 00:34:24,675 Overruled. 788 00:34:27,157 --> 00:34:29,463 Let me try this again. 789 00:34:29,507 --> 00:34:31,726 Did you know the materials used 790 00:34:31,769 --> 00:34:33,945 might cause the skybridge to collapse, 791 00:34:33,989 --> 00:34:37,731 or is all this talk, your brand, 792 00:34:37,776 --> 00:34:40,170 built on a foundation of lies? 793 00:34:44,521 --> 00:34:47,568 I didn't know... 794 00:34:47,612 --> 00:34:51,268 about the skybridge problems. 795 00:34:51,311 --> 00:34:53,400 Mr. Withrow, when you signed those documents... 796 00:34:53,443 --> 00:34:55,532 Asked and answered, Your Honor. 797 00:34:55,576 --> 00:34:58,666 Move on, Mr. Olsen. 798 00:34:58,710 --> 00:35:00,929 OLSEN: No further questions. 799 00:35:02,975 --> 00:35:05,891 We won a juror back-- we've now got eight on our side. 800 00:35:05,934 --> 00:35:07,327 Withrow didn't crack. 801 00:35:07,371 --> 00:35:10,156 Somehow he managed to swallow his massive ego. 802 00:35:10,200 --> 00:35:12,811 Diana prepped him well, interrupted at the right time. 803 00:35:12,854 --> 00:35:14,378 [sighs]: Yes, she did. 804 00:35:14,421 --> 00:35:16,858 Now we need a new line of attack. 805 00:35:17,990 --> 00:35:18,817 Dr. Bull. 806 00:35:18,860 --> 00:35:20,210 What is it, Foley? 807 00:35:20,253 --> 00:35:22,255 The, uh, elevator cards are working. 808 00:35:22,299 --> 00:35:24,692 Good. Did you fix it? 809 00:35:24,736 --> 00:35:26,738 Not exactly. 810 00:35:32,874 --> 00:35:35,747 So this is TAC. 811 00:35:35,790 --> 00:35:37,923 Nice offices. 812 00:35:37,966 --> 00:35:39,925 Thanks. We got a good deal on them. 813 00:35:39,968 --> 00:35:41,927 Hopefully, no one skimped on the materials. 814 00:35:41,970 --> 00:35:43,015 [chuckles] 815 00:35:43,058 --> 00:35:45,060 You and your team did good work. 816 00:35:45,104 --> 00:35:46,627 Valuable work.Ah, thanks. 817 00:35:46,671 --> 00:35:48,455 I like your shoes. 818 00:35:48,499 --> 00:35:51,763 Oh, I'm sorry, I thought we were just exchanging compliments. 819 00:35:51,806 --> 00:35:53,982 We both know information's power. 820 00:35:54,026 --> 00:35:57,551 Not common information, but unique information. 821 00:35:57,595 --> 00:36:00,511 Information no one else has. 822 00:36:00,554 --> 00:36:03,470 You use it to win trials; I use it to build buildings. 823 00:36:03,514 --> 00:36:06,517 I see a synergy. 824 00:36:06,560 --> 00:36:09,389 I have dozens of legal cases pending, and... 825 00:36:09,433 --> 00:36:11,522 [sighs heavily] 826 00:36:11,565 --> 00:36:13,785 ...I could use someone like you, Dr. Bull. 827 00:36:13,828 --> 00:36:15,830 [both chuckling] 828 00:36:17,180 --> 00:36:20,095 We can start... 829 00:36:20,139 --> 00:36:22,402 with a $10 million retainer. 830 00:36:22,446 --> 00:36:23,882 That's interesting. 831 00:36:23,925 --> 00:36:25,492 How'd you get to that number? 832 00:36:25,536 --> 00:36:26,928 Well, I looked at your finances, 833 00:36:26,972 --> 00:36:28,974 retainers, what you need 834 00:36:29,017 --> 00:36:32,934 to run TAC the way you like to run it. 835 00:36:32,978 --> 00:36:35,546 That is unique information. 836 00:36:35,589 --> 00:36:38,157 People like to think life is... 837 00:36:38,201 --> 00:36:42,205 intangible, that it... transcends worth. 838 00:36:42,248 --> 00:36:45,425 But I can put a number to anyone. 839 00:36:46,818 --> 00:36:49,734 My number is about finding out what makes people tick, 840 00:36:49,777 --> 00:36:52,476 and, uh... 841 00:36:52,519 --> 00:36:55,130 now that I have it... 842 00:36:55,174 --> 00:36:57,394 meeting's over. 843 00:36:59,309 --> 00:37:01,746 [sighs] 844 00:37:01,789 --> 00:37:03,791 What a waste. 845 00:37:07,142 --> 00:37:08,709 Bye. 846 00:37:11,190 --> 00:37:13,148 Cable, where are you? 847 00:37:13,192 --> 00:37:14,715 Well, get in here. 848 00:37:14,759 --> 00:37:17,979 I think I found a new line of attack. 849 00:37:25,596 --> 00:37:27,206 [laughs] Hey, Bull! 850 00:37:27,250 --> 00:37:29,208 I love it when you're right. 851 00:37:29,252 --> 00:37:30,557 First time for everything. 852 00:37:30,601 --> 00:37:33,256 So, I noticed a pattern in Withrow's in-box. 853 00:37:33,299 --> 00:37:35,301 He frequently misspells "accept." 854 00:37:35,345 --> 00:37:38,304 It's common to confuse homonyms when you use a dictation app. 855 00:37:38,348 --> 00:37:40,306 Son and sun, by and bye, 856 00:37:40,350 --> 00:37:42,047 except and accept. 857 00:37:42,090 --> 00:37:44,092 Skip to the good part-- the part where I'm right. 858 00:37:44,136 --> 00:37:47,879 Okay. So, the way the app works is 859 00:37:47,922 --> 00:37:49,533 you dictate your e-mail content, 860 00:37:49,576 --> 00:37:52,623 that gets sent to a server farm, which translates it into text 861 00:37:52,666 --> 00:37:53,972 and sends it back. 862 00:37:54,015 --> 00:37:55,887 So the server farm stores your dictations 863 00:37:55,930 --> 00:37:57,018 even if you delete them. 864 00:37:57,062 --> 00:37:58,498 And if someone were 865 00:37:58,542 --> 00:38:01,022 to hack into the server farm, they might just find 866 00:38:01,066 --> 00:38:04,330 that Withrow dictated a series of messages to... 867 00:38:04,374 --> 00:38:05,679 a Bridget Ingelhart. 868 00:38:05,723 --> 00:38:06,985 Mm. 869 00:38:07,028 --> 00:38:08,595 That's an actuarial sheet. 870 00:38:08,639 --> 00:38:11,685 Oh, yeah. Well, Ms. Ingelhart is an independent actuary. 871 00:38:11,729 --> 00:38:13,861 I mean... they use code in the e-mails, 872 00:38:13,905 --> 00:38:16,647 but the PDF is clear as day. 873 00:38:16,690 --> 00:38:18,910 She calculated the risk of the skybridge falling. 874 00:38:18,953 --> 00:38:21,304 MARISSA; These numbers are how much Withrow 875 00:38:21,347 --> 00:38:23,915 would have to pay victims in a potential lawsuit. 876 00:38:23,958 --> 00:38:26,744 He found everyone's number. 877 00:38:26,787 --> 00:38:29,137 Why would Andrew Withrow approve a flawed design 878 00:38:29,181 --> 00:38:30,661 for the skybridge? 879 00:38:30,704 --> 00:38:33,054 I mean, if there was a chance that a disaster could happen, 880 00:38:33,098 --> 00:38:34,099 even a small chance... 881 00:38:35,709 --> 00:38:37,755 ...why risk it? 882 00:38:39,452 --> 00:38:41,759 Because time is money, 883 00:38:41,802 --> 00:38:44,239 and it would have cost tens of millions 884 00:38:44,283 --> 00:38:46,633 to dismantle the bridge and do it right. 885 00:38:46,677 --> 00:38:48,983 So Andrew Withrow calculated the odds. 886 00:38:49,027 --> 00:38:50,898 What were the chances of an accident, 887 00:38:50,942 --> 00:38:53,423 and how much would it cost 888 00:38:53,466 --> 00:38:56,469 if the unthinkable happened? 889 00:38:56,513 --> 00:38:58,776 It's how he evaluates human life. 890 00:38:58,819 --> 00:39:01,953 Andrew Withrow wants to know how much it will cost him 891 00:39:01,996 --> 00:39:03,955 if he kills you. 892 00:39:05,391 --> 00:39:07,785 Can you wrap your head around that? 893 00:39:07,828 --> 00:39:09,090 You don't have to. 894 00:39:09,134 --> 00:39:11,266 Actuaries can. 895 00:39:11,310 --> 00:39:14,748 It's called risk assessment analysis, 896 00:39:14,792 --> 00:39:15,967 and it's used to determine 897 00:39:16,010 --> 00:39:17,403 the most cost-effective course of action. 898 00:39:17,447 --> 00:39:18,622 Mr. Withrow 899 00:39:18,665 --> 00:39:20,406 gave everyone a number. 900 00:39:20,450 --> 00:39:22,408 A number that determined 901 00:39:22,452 --> 00:39:24,932 the value of their life. 902 00:39:24,976 --> 00:39:29,328 As you can see, a doctor is worth more than a dentist, 903 00:39:29,372 --> 00:39:31,461 a dentist more than a teacher, 904 00:39:31,504 --> 00:39:34,028 a teacher more than a commercial truck driver, 905 00:39:34,072 --> 00:39:35,595 and a driver... 906 00:39:35,639 --> 00:39:38,293 is worth more than a plumber. 907 00:39:40,861 --> 00:39:42,341 Why risk it? 908 00:39:43,429 --> 00:39:45,431 Because... 909 00:39:45,475 --> 00:39:50,567 Andrew Withrow decided that it would be more cost-effective 910 00:39:50,610 --> 00:39:53,308 to lose those lives than to fix 911 00:39:53,352 --> 00:39:55,398 his faulty skybridge. 912 00:39:55,441 --> 00:39:56,964 That's why 15 people died 913 00:39:57,008 --> 00:39:59,227 at Withrow Midtown. 914 00:40:00,272 --> 00:40:01,578 Thank you. 915 00:40:06,321 --> 00:40:08,280 Has the jury reached a verdict? 916 00:40:08,323 --> 00:40:09,934 We have, Your Honor. 917 00:40:09,977 --> 00:40:13,459 On 15 counts of manslaughter, we find the defendant... 918 00:40:13,503 --> 00:40:15,156 guilty. 919 00:40:15,200 --> 00:40:16,723 [gallery gasps] 920 00:40:16,767 --> 00:40:18,072 LEVY: Ladies and gentlemen of the jury, 921 00:40:18,116 --> 00:40:21,162 the court thanks you for your service. 922 00:40:22,381 --> 00:40:23,556 Marshal, 923 00:40:23,600 --> 00:40:26,429 please place the defendant in custody. 924 00:40:32,565 --> 00:40:34,654 Mm-hmm. 925 00:40:34,698 --> 00:40:36,482 Looks like we got your number. 926 00:40:37,831 --> 00:40:40,530 [exhales] Of course, I'll be appealing. 927 00:40:40,573 --> 00:40:42,096 Of course. 928 00:40:42,140 --> 00:40:45,404 Andrew, I'm afraid I'm gonna have to withdraw 929 00:40:45,448 --> 00:40:47,101 from your counsel. 930 00:40:47,145 --> 00:40:49,495 I can't help you moving forward. 931 00:40:49,539 --> 00:40:51,279 [chuckles]: You already have. 932 00:40:51,323 --> 00:40:53,368 My grounds for appeal 933 00:40:53,412 --> 00:40:56,110 is collusion between my attorney 934 00:40:56,154 --> 00:40:59,070 and the legal advisor for the plaintiff. 935 00:41:00,463 --> 00:41:04,031 I'm very disappointed in both of you. 936 00:41:07,470 --> 00:41:10,690 I told you he was a sociopath. 937 00:41:12,692 --> 00:41:14,607 Benny. 938 00:41:14,651 --> 00:41:16,653 Thanks for your help. 939 00:41:16,696 --> 00:41:18,089 Oh, hey. 940 00:41:18,132 --> 00:41:19,743 [chuckles] My pleasure. 941 00:41:19,786 --> 00:41:21,484 And I mean that. 942 00:41:21,527 --> 00:41:23,747 By the way, I... 943 00:41:23,790 --> 00:41:26,576 I took a look into that investigation. 944 00:41:28,142 --> 00:41:30,188 Oh. Oh, you did? 945 00:41:30,231 --> 00:41:32,712 Yeah, you didn't hear this from me, but the U.S. Attorney's 946 00:41:32,756 --> 00:41:35,541 looking into a murder case you prosecuted eight years ago. 947 00:41:35,585 --> 00:41:37,543 Hayden Watkins. 948 00:41:37,587 --> 00:41:39,197 Hayden Watkins. 949 00:41:43,331 --> 00:41:45,377 ♪ 950 00:41:45,420 --> 00:41:48,119 [exhales] 951 00:41:52,906 --> 00:41:56,388 Well, if we're gonna be accused of it, we might as well do it. 952 00:41:56,431 --> 00:41:59,173 [chuckles] 953 00:41:59,217 --> 00:42:01,349 Drinks? 954 00:42:03,221 --> 00:42:04,744 Dinner. 955 00:42:04,788 --> 00:42:06,267 My place? 956 00:42:07,312 --> 00:42:09,096 Better. 957 00:42:09,140 --> 00:42:11,142 Captioning sponsored by CBS 958 00:42:15,320 --> 00:42:17,322 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 66511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.