Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,040 --> 00:00:10,320
* Andächtige Kirchenmusik, Applaus *
2
00:00:10,520 --> 00:00:12,400
(Sprecherin) In Mailand fand heute
die Beerdigung
3
00:00:12,600 --> 00:00:13,960
von Silvio Berlusconi statt.
4
00:00:14,360 --> 00:00:18,160
Der Gründer der populistischen
Partei "Forza Italia"
5
00:00:18,520 --> 00:00:21,720
ist im Alter von 86 Jahren
gestorben.
6
00:00:22,520 --> 00:00:25,640
Tausende nahmen Abschied
von Italiens schillerndem
7
00:00:26,040 --> 00:00:27,840
und umstrittenen
Ex-Ministerpräsidenten.
8
00:00:28,200 --> 00:00:30,720
Wir sprechen über Donald Trump
und wie er es schafft,
9
00:00:31,120 --> 00:00:34,600
sich Probleme vom Hals zu halten.
Silvio Berlusconi hat das
10
00:00:34,960 --> 00:00:37,040
schon Jahrzehnte vor ihm getan.
11
00:00:37,400 --> 00:00:41,760
(Sprecher) Berlusconi hat bewiesen,
dass man mit allem durchkommt,
12
00:00:41,960 --> 00:00:45,680
wenn man die Leute dazu bringt,
einen zu lieben.
13
00:00:46,680 --> 00:00:49,080
(A. Sinclair) Berlusconi,
wie später Trump oder Bolsonaro,
14
00:00:49,280 --> 00:00:51,360
brachte den Populismus
in die Politik.
15
00:00:52,000 --> 00:00:54,520
(R. Cohen)
Es gab viele Rätsel um Berlusconi.
16
00:00:54,720 --> 00:00:57,320
Wer ist er? Wo kommt er her?
Woher all sein Geld?
17
00:00:58,080 --> 00:01:01,040
(Sprecherin) Vom Medienmogul
zum populistischen Politiker.
18
00:01:01,400 --> 00:01:04,200
Wiederholt wurde gegen ihn
ermittelt: wegen Korruption,
19
00:01:04,400 --> 00:01:08,120
Steuerbetrugs, falscher
Buchführung und Veruntreuung.
20
00:01:08,400 --> 00:01:11,640
(G. Moncalvo) Er wollte König Midas
sein. Berlusconi ist sehr eitel.
21
00:01:12,760 --> 00:01:14,680
(F. Confalonieri)
Er war einfach besser, eloquenter.
22
00:01:14,880 --> 00:01:16,680
(J. Lang) Ein Kommunikationsprofi!
23
00:01:16,880 --> 00:01:19,360
Es ist schwer,
seinem Charme zu widerstehen.
24
00:01:19,560 --> 00:01:23,920
(S. Berlusconi) Unser Fernsehen soll
ein "Beaujolais-Fernsehen" sein!
25
00:01:25,000 --> 00:01:26,360
Champagner am Samstag!
26
00:01:26,560 --> 00:01:29,480
(R. Cohen) Er hatte ein Gespür dafür,
wie Italiener ticken -
27
00:01:29,680 --> 00:01:32,320
italienische Männer.
Darin war er genial.
28
00:01:32,760 --> 00:01:34,920
(L. Braun) Sie waren
einfach begeistert von ihm.
29
00:01:35,120 --> 00:01:38,880
In einer kindlichen Bewunderung
für seinen Humor, für sein Auftreten,
30
00:01:39,080 --> 00:01:41,120
für seine Frauengeschichten sogar.
31
00:01:41,360 --> 00:01:45,000
Wenn du mich so ansiehst, Heather,
verliere ich den Faden.
32
00:01:46,320 --> 00:01:48,840
(C. Freccero) Berlusconi versteht,
dass sich etwas ändert:
33
00:01:49,040 --> 00:01:50,800
Alles ist Business,
alles ist Profit.
34
00:01:51,000 --> 00:01:53,160
(Moderator) Und jetzt: Werbung!
35
00:01:53,520 --> 00:01:56,240
(G. Minoli) Es war klar, dass
er es nicht dabei belassen würde.
36
00:01:56,440 --> 00:01:59,840
(M. Dell'Utri) Er sagte zu mir:
"Wir müssen eine Partei gründen.
37
00:02:00,040 --> 00:02:02,200
Jeder macht es. Legen wir los!"
38
00:02:04,720 --> 00:02:07,680
(S. Craxi) Von da an ging es in der
Politik nicht mehr um Leben und Tod,
39
00:02:07,880 --> 00:02:09,480
sondern um Fernsehen.
40
00:02:10,240 --> 00:02:12,400
(Interviewer)
Was ist Ihre größte Schwäche?
41
00:02:12,600 --> 00:02:14,720
Ich habe so viele,
das ist peinlich.
42
00:02:14,920 --> 00:02:18,720
Nennen Sie mir eine.
- Nur eine?- Eine echte.
43
00:02:20,000 --> 00:02:21,840
Ich denke darüber nach.
44
00:02:22,760 --> 00:02:23,920
* Intromusik *
45
00:02:28,640 --> 00:02:32,400
Alles, was von Bedeutung ist,
kommt aus Mailand.
46
00:02:32,600 --> 00:02:35,960
Alles, was Relevanz hat,
geschieht in Mailand.
47
00:02:36,160 --> 00:02:41,800
Die großen Leitmedien,
die Verlagsgruppen sind hier.
48
00:02:42,640 --> 00:02:45,320
Mailand ist ein wichtiger
Industriestandort,
49
00:02:45,520 --> 00:02:47,040
ein Finanzzentrum.
50
00:02:47,240 --> 00:02:53,640
Rom ist das politische Zentrum,
mehr aber auch nicht.
51
00:02:57,840 --> 00:02:59,080
* Straßenlärm *
52
00:03:11,200 --> 00:03:14,320
(F. Confalonieri)
Mailand ist bekannt für seinen Eifer.
53
00:03:20,240 --> 00:03:23,240
Mailand war schon immer
der Motor Italiens.
54
00:03:23,560 --> 00:03:27,000
Ein weitverbreiteter Unternehmergeist
und die Fähigkeit,
55
00:03:27,200 --> 00:03:30,680
die sich bietenden Chancen zu nutzen,
machen die Stadt aus.
56
00:03:36,520 --> 00:03:40,760
Für jemanden wie Berlusconi ist so
eine Stadt der Nährboden für alles.
57
00:03:44,360 --> 00:03:48,440
Das Mailand, das ich kenne,
ist ein sehr tüchtiges Mailand,
58
00:03:48,840 --> 00:03:51,680
in dem die Lichter in den Büros
59
00:03:52,000 --> 00:03:54,160
erst weit nach dem Abendessen
ausgehen.
60
00:03:54,360 --> 00:03:59,000
Ich kann bestätigen,
dass ich nach 20 Uhr
61
00:03:59,200 --> 00:04:02,960
noch viele Menschen
am Arbeitsplatz antreffe.
62
00:04:03,840 --> 00:04:05,920
(F. Confalonieri)
Berlusconi machte uns
63
00:04:06,120 --> 00:04:08,120
zu Präsidenten, CEOs und so weiter.
64
00:04:08,320 --> 00:04:12,360
Aber ohne uns wäre Berlusconi
immer noch Berlusconi gewesen.
65
00:04:14,800 --> 00:04:16,040
* Ruhige Musik *
66
00:04:18,040 --> 00:04:22,720
Ich weiß noch, wie seine Mutter zu
ihm sagte: "Du hast Feuer im Hirn."
67
00:04:22,920 --> 00:04:25,840
Sie bat ihn, sich zu beruhigen,
und forderte ihn auf,
68
00:04:26,040 --> 00:04:28,640
vorsichtiger zu sein,
nichts zu überstürzen,
69
00:04:28,840 --> 00:04:32,400
seine Freunde weise zu wählen
und nicht jedem zu vertrauen.
70
00:04:32,600 --> 00:04:34,640
Aber ich erinnere mich,
dass sie sagte:
71
00:04:34,840 --> 00:04:37,840
"Du hast Feuer im Hirn."
Und so war es.
72
00:04:40,400 --> 00:04:43,240
(R. Cohen) Berlusconi
war ein Schock für Italien -
73
00:04:43,440 --> 00:04:44,920
auf verschiedenen Ebenen.
74
00:04:45,120 --> 00:04:48,760
Auf lokaler Ebene,
auf Mailänder Ebene,
75
00:04:49,120 --> 00:04:51,200
aber auch auf nationaler Ebene.
76
00:04:51,400 --> 00:04:52,600
Niemand wusste so recht:
77
00:04:52,800 --> 00:04:54,880
Wer ist er?
Wo kommt er her?
78
00:04:55,160 --> 00:04:58,040
Woher hat er sein Geld?
Wie macht der das?
79
00:04:58,240 --> 00:05:02,480
Wer steht hinter ihm?
Es gab viele Rätsel um Berlusconi.
80
00:05:05,360 --> 00:05:08,920
(D. Rivolta) Wie viele andere
habe ich den Namen Silvio Berlusconi
81
00:05:09,120 --> 00:05:12,120
im Kontext von "Milano 2"
zum ersten Mal gehört.
82
00:05:12,640 --> 00:05:14,040
* Treibende Musik *
83
00:05:19,080 --> 00:05:22,600
(D. Rivolta) Milano 2 war
etwas Neues. Ein gehobenes Viertel,
84
00:05:22,800 --> 00:05:25,640
etwas außerhalb von Mailand
und mitten im Grünen.
85
00:05:26,160 --> 00:05:28,440
(Reporter) Dr. Silvio Berlusconi,
41 Jahre alt.
86
00:05:28,640 --> 00:05:31,320
Was sind Ihre Ziele in Italien?
87
00:05:31,680 --> 00:05:34,360
Zur Lösung des Wohnungsproblems
beizutragen,
88
00:05:34,560 --> 00:05:39,080
indem ich große Siedlungen
für 10-20.000 Menschen baue.
89
00:05:39,440 --> 00:05:43,560
(V. Dotti) Silvio Berlusconi war ein
aufstrebender Immobilienunternehmer.
90
00:05:43,760 --> 00:05:44,920
Sehr kompetent.
91
00:05:46,400 --> 00:05:49,000
Ein Mann der Tat, mit der Fähigkeit,
92
00:05:49,200 --> 00:05:52,200
den Markt zu analysieren
und zu erobern.
93
00:05:55,720 --> 00:05:59,240
Berlusconi kaufte viel mehr Land
als andere Investoren.
94
00:06:00,640 --> 00:06:03,320
Milano 2
war die perfekte Gelegenheit,
95
00:06:03,520 --> 00:06:06,120
seine innovativen Ideen
umzusetzen.
96
00:06:08,120 --> 00:06:09,600
(Sprecher)
Im Mikrokosmos von Milano 2
97
00:06:09,960 --> 00:06:13,200
mangelt es nicht an einem
gelungenen Informationsaustausch.
98
00:06:13,400 --> 00:06:16,360
Neben dem Entstehen
zweier lokaler Zeitschriften
99
00:06:16,720 --> 00:06:18,800
etabliert sich "TeleMilano".
100
00:06:19,000 --> 00:06:21,800
Es ist Mailands
erster Kabelfernsehsender.
101
00:06:22,000 --> 00:06:24,200
Sein Hauptsitz:
Neben dem Spielplatz.
102
00:06:25,960 --> 00:06:29,040
Das Kabelfernsehen von Milano 2
wurde entwickelt,
103
00:06:29,240 --> 00:06:31,440
um die Nachbarschaft zu informieren.
104
00:06:32,040 --> 00:06:33,440
Nur darum ging es.
105
00:06:34,400 --> 00:06:36,320
(Mann) Aufmachen!
106
00:06:37,520 --> 00:06:39,640
Näher zum oberen Anschnitt...
107
00:06:39,840 --> 00:06:41,720
(F. Confalonieri)
Eine weitere Serviceleistung -
108
00:06:41,920 --> 00:06:44,440
clever, sehr innovativ
für die Zeit.
109
00:06:47,240 --> 00:06:50,000
(D. Rivolta) Berlusconi wollte
den Bewohnern von Milano 2
110
00:06:50,200 --> 00:06:53,400
das Gefühl geben, besser
ausgestattet zu sein als diejenigen,
111
00:06:53,600 --> 00:06:55,360
die in anderen Vierteln lebten.
112
00:06:55,680 --> 00:06:58,560
Also rief er
ein Stadtteilfernsehen ins Leben.
113
00:07:02,280 --> 00:07:05,760
Es war eine Zeit, in der die Menschen
mehr und mehr einforderten,
114
00:07:05,960 --> 00:07:07,640
dass das Fernsehen sich öffnet.
115
00:07:07,840 --> 00:07:11,360
Das Monopol des öffentlich-
rechtlichen Fernsehsenders RAI
116
00:07:11,560 --> 00:07:13,720
empfanden viele als unzureichend.
117
00:07:15,600 --> 00:07:17,760
(Mann)
Die Fernsehsendungen sind Mist.
118
00:07:17,960 --> 00:07:20,560
Niemand mag sie,
weil sie alle dumm sind
119
00:07:20,760 --> 00:07:23,760
und uns am Ende des Jahres
um 10.000 Lire betrügen.
120
00:07:23,960 --> 00:07:25,960
(Reporter) Aber sehen Sie denn fern?
- Klar, jeden Tag.
121
00:07:26,200 --> 00:07:28,480
(Sprecherin) Um 13:00 Uhr
die Mittagsnachrichten.
122
00:07:28,840 --> 00:07:32,080
Um 13:30 Uhr die zweite Folge
von "Intelligenz und Umwelt"
123
00:07:32,440 --> 00:07:35,040
aus dem Bildungsressort.
124
00:07:37,640 --> 00:07:41,040
Italienisches Fernsehen durfte
nur von der RAI übertragen werden,
125
00:07:41,240 --> 00:07:43,920
weil der Äther
heilig und unantastbar war.
126
00:07:46,160 --> 00:07:49,840
Als dieses Verfassungsurteil
dann den Äther liberalisierte,
127
00:07:50,040 --> 00:07:53,560
war die Rede
vom sogenannten "Privatfernsehen".
128
00:07:57,240 --> 00:08:00,600
(P. Corrias) Das Verfassungsgericht
urteilte 1976,
129
00:08:00,800 --> 00:08:02,720
dass das Radio- und Fernsehmonopol
130
00:08:02,920 --> 00:08:05,600
nicht länger ein Vorrecht
des Staates sein durfte.
131
00:08:06,120 --> 00:08:08,280
Die Liberalisierung des RAI-Monopols
132
00:08:08,480 --> 00:08:11,160
führte zur Entstehung
lokaler Fernsehsender.
133
00:08:11,600 --> 00:08:13,120
* Dynamische Musik *
134
00:08:17,880 --> 00:08:20,880
Am Anfang ist es die kleine
verborgene Welt der Provinz,
135
00:08:21,080 --> 00:08:22,760
die beginnt, Fernsehen zu machen.
136
00:08:24,600 --> 00:08:27,160
* Moderator zählt auf Italienisch. *
137
00:08:28,360 --> 00:08:30,840
* Anfeuerungsrufe aus Publikum *
138
00:08:32,160 --> 00:08:35,720
Der kleine "Geschäftsmann" stellt
sich eine Kamera ins Wohnzimmer
139
00:08:35,920 --> 00:08:39,480
und filmt seine Frau und
ihre Freundin, wie sie Spaß haben.
140
00:08:41,680 --> 00:08:43,640
Und schon ist
ein kleiner Softporno geboren.
141
00:08:45,560 --> 00:08:48,360
(Frau) Der erotische Moment...
142
00:08:48,800 --> 00:08:52,280
(Mann) Denn im ersten Chakra
gibt es eine Energie,
143
00:08:52,480 --> 00:08:55,040
die alles ändern kann.
144
00:08:57,480 --> 00:08:59,640
Und es gab Varieté-Shows
mit Komikern,
145
00:08:59,840 --> 00:09:01,480
die nicht zur RAI gehörten.
146
00:09:02,320 --> 00:09:05,920
(Mann) Endlich sehen wir
Isabella Biagini...
147
00:09:06,800 --> 00:09:09,640
Kaum einer erkennt
das wahre Potenzial des Fernsehens.
148
00:09:09,840 --> 00:09:13,200
Der Einzige, der das Potenzial des
kommerziellen Fernsehens versteht,
149
00:09:13,400 --> 00:09:14,920
ist Silvio Berlusconi.
150
00:09:15,760 --> 00:09:18,400
(Frau)
Demnächst: der Film "Sicario 77".
151
00:09:18,800 --> 00:09:21,560
(Mann) Willkommen bei Kanal 58,
TeleMilano.
152
00:09:21,960 --> 00:09:23,560
(Mann 2)
Wenn wir Wettbewerb gutheißen,
153
00:09:23,920 --> 00:09:26,440
dann müssen wir uns
der Konkurrenz stellen.
154
00:09:26,640 --> 00:09:28,080
Das haben wir auch.
155
00:09:28,440 --> 00:09:30,440
Aber Wettbewerb bedeutet,
156
00:09:30,640 --> 00:09:32,680
dass wir in unserer gesamten
Programmpalette bestehen müssen,
157
00:09:32,880 --> 00:09:35,320
bei der Unterhaltung,
bei Kulturprogrammen,
158
00:09:35,520 --> 00:09:36,680
bei den Nachrichten.
159
00:09:36,880 --> 00:09:38,720
Das wäre echter Wettbewerb.
160
00:09:38,920 --> 00:09:42,120
Ein Wettbewerb mit einem Sender,
der nur Unterhaltung anbietet
161
00:09:42,320 --> 00:09:44,680
und einem Sender,
der nur Kulturprogramme macht,
162
00:09:44,880 --> 00:09:46,640
das ist kein Wettbewerb.
163
00:09:49,040 --> 00:09:51,400
(G. Minoli) Ich kam 1972 zur RAI.
164
00:09:54,520 --> 00:09:56,560
Es war ein wunderbarer Sender.
165
00:09:56,760 --> 00:10:00,240
Die RAI hatte einen ausgeprägten Sinn
für den öffentlichen Dienst.
166
00:10:00,440 --> 00:10:04,240
Sie folgte einem Bildungsauftrag.
Es war eine Institution.
167
00:10:05,000 --> 00:10:10,280
(Mann) In der letzten Ausgabe haben
wir diesen Laut gelernt: ghe, ghi.
168
00:10:11,400 --> 00:10:14,160
Die RAI
- Radiotelevisione italiana -
169
00:10:14,360 --> 00:10:17,760
ist ein Sender, der dem Publikum
nachmittags das Alphabet beibringt,
170
00:10:17,960 --> 00:10:19,720
wie man schreibt und liest.
171
00:10:21,760 --> 00:10:25,880
Er sendet aber auch Spielfilme, von
Dostojewskis "Die Brüder Karamasow"
172
00:10:26,080 --> 00:10:28,520
bis zum Geschichtsdrama
"Die Verlobten",
173
00:10:28,720 --> 00:10:32,240
und verwandelt in gewisser Weise
Hochkultur in ein Massenprodukt.
174
00:10:36,240 --> 00:10:38,680
(G. Minoli) Berlusconi
kam aus einer anderen Welt.
175
00:10:38,880 --> 00:10:40,920
Er hatte
diese kulturelle Bindung nicht,
176
00:10:41,120 --> 00:10:44,600
aber er hat das System verstanden
und gesagt: "Weißt du was?
177
00:10:44,800 --> 00:10:46,720
Ich spreche den Verbraucher an,
178
00:10:46,920 --> 00:10:49,560
während die RAI
den Bürger anspricht."
179
00:10:50,520 --> 00:10:53,480
Glauben Sie mir,
es ist nicht einfach,
180
00:10:53,680 --> 00:10:55,680
das Fernsehen neu zu erfinden,
denn in Italien
181
00:10:56,120 --> 00:11:00,120
gibt es kein Know-how
zum Thema Privatfernsehen.
182
00:11:00,320 --> 00:11:04,320
Es gibt keine Techniker,
also bilden wir junge Leute aus,
183
00:11:04,520 --> 00:11:07,480
die nach und nach
zu Profis werden.
184
00:11:07,680 --> 00:11:10,280
Wir können keine RAI-Techniker
nehmen,
185
00:11:10,480 --> 00:11:13,800
weil sie die RAI nicht
so leicht verlassen.
186
00:11:14,000 --> 00:11:18,240
Aber auch, weil sie
eine andere Arbeitsweise haben,
187
00:11:18,440 --> 00:11:22,560
die dem Privatfernsehen nicht
guttut.
188
00:11:23,360 --> 00:11:27,320
Ein Fernsehsender
muss langsam wachsen.
189
00:11:27,520 --> 00:11:29,880
Sagen wir,
es ist ein kleines Kind,
190
00:11:30,080 --> 00:11:34,360
das unter unserer Fürsorge
bestmöglich aufwächst.
191
00:11:34,600 --> 00:11:37,360
* Still Dreaming / Ruggero Catania *
192
00:11:42,400 --> 00:11:46,920
# They told you boy never look back.
193
00:11:49,880 --> 00:11:54,520
They told you once again
your life is a huck. #
194
00:11:57,440 --> 00:11:59,800
(A. Galliani)
Es war ein Wochenende im November.
195
00:12:00,000 --> 00:12:04,160
Ich bin gerade auf einer Spritztour
zwischen San Gimignano und Siena
196
00:12:04,480 --> 00:12:06,960
und erhalte einen Anruf
von meiner Firma.
197
00:12:07,160 --> 00:12:10,520
Man teilt mir mit,
dass Dr. Silvio Berlusconi
198
00:12:10,720 --> 00:12:13,200
mich am nächsten Tag
zum Essen einlädt.
199
00:12:19,800 --> 00:12:23,840
Ich erscheine also in seiner Villa in
Arcore mit einem meiner Mitarbeiter.
200
00:12:25,000 --> 00:12:27,400
Ich setze mich, wir unterhalten uns
201
00:12:27,600 --> 00:12:30,800
und die erste Frage,
die Berlusconi mir stellt, lautet:
202
00:12:31,000 --> 00:12:32,440
"Wären Sie in der Lage,
203
00:12:32,640 --> 00:12:36,600
mit Ihrem Unternehmen drei
nationale Fernsehsender aufzubauen?"
204
00:12:44,200 --> 00:12:47,760
Berlusconis Ziel war es,
ein Fernsehnetzwerk zu erschaffen,
205
00:12:48,080 --> 00:12:51,880
das es mit der RAI aufnehmen könnte,
mit jeweils drei Sendern.
206
00:12:56,720 --> 00:13:00,560
Das stellte er gleich zu Beginn
seines Fernsehabenteuers klar.
207
00:13:02,080 --> 00:13:05,520
Die Anwesenden,
seine langjährigen Mitarbeiter,
208
00:13:05,720 --> 00:13:08,120
glaubten ihm nicht und lachten.
209
00:13:12,400 --> 00:13:15,000
Es war klar,
dass das nicht möglich war,
210
00:13:15,200 --> 00:13:19,600
denn die RAI hatte die Exklusivrechte
für die nationale Fernsehübertragung.
211
00:13:26,960 --> 00:13:31,960
Ich sagte: "Wie sollen wir drei
nationale Fernsehsender aufbauen,
212
00:13:32,320 --> 00:13:34,800
wenn man nur regional senden darf?"
213
00:13:36,040 --> 00:13:40,520
Aber er sagt: "Wir werden
kein nationales Fernsehen machen.
214
00:13:41,320 --> 00:13:44,400
Wir werden
viele regionale Fernsehsender machen,
215
00:13:44,600 --> 00:13:47,160
die die gleichen Programme
ausstrahlen
216
00:13:47,360 --> 00:13:51,280
und vermitteln so das Gefühl
eines nationalen Fernsehens."
217
00:13:56,600 --> 00:14:01,160
Er zeichnete Stunden über Stunden
Programm auf Magnetbänder auf,
218
00:14:02,240 --> 00:14:03,920
sogenannte "Pizzone",
219
00:14:05,760 --> 00:14:09,120
und ließ jeweils
20 bis 30 Kopien anfertigen.
220
00:14:11,000 --> 00:14:14,800
Für jeden lokalen Fernsehsender
eins, über das Land verteilt.
221
00:14:15,400 --> 00:14:17,880
* Dynamische basslastige Klänge *
222
00:14:20,040 --> 00:14:23,600
Pizzone sind einstündige Kassetten,
bespielt mit TV-Programm.
223
00:14:24,840 --> 00:14:27,960
(Mod.) Ich werde in diesem Interview
unverschämt sein.
224
00:14:28,160 --> 00:14:30,120
Werbespots
mit Eigenwerbung.
225
00:14:30,400 --> 00:14:33,720
(Frau) Ist das neu?
- Nein, mit "Perwoll" gewaschen.
226
00:14:33,960 --> 00:14:35,880
Die Kassetten wurden sortiert,
227
00:14:36,080 --> 00:14:38,480
verpackt und
an die Regionalbüros geschickt.
228
00:14:39,080 --> 00:14:41,960
Die fertigen Sendungen
reisten von Mailand nach Palermo,
229
00:14:42,160 --> 00:14:45,280
von Mailand nach Bari -
per Flugzeug, das war am besten.
230
00:14:46,480 --> 00:14:49,480
Mal gab es Flugstreiks,
mal Nebel auf der Autobahn.
231
00:14:49,680 --> 00:14:53,160
Um auf Nummer sicher zu gehen,
dass das Programm rechtzeitig ankam,
232
00:14:53,360 --> 00:14:56,240
musste man es
vier Tage im Voraus aufnehmen.
233
00:14:58,280 --> 00:15:02,840
Exakt zur angekündigten Zeit wurde
überall das gleiche Band eingelegt,
234
00:15:03,040 --> 00:15:06,080
sodass ganz Italien
dasselbe Programm sehen konnte.
235
00:15:08,280 --> 00:15:10,840
(Mod.) Einen schönen
vorweihnachtlichen Samstag
236
00:15:11,040 --> 00:15:13,280
an alle Zuschauer zuhause.
237
00:15:13,960 --> 00:15:18,080
Das Programm umfasste 24 Stunden,
einschließlich Werbung.
238
00:15:18,600 --> 00:15:21,560
Am Ende war der Zweck des Ganzen
die Werbung.
239
00:15:24,280 --> 00:15:29,120
Einmal habe ich ihn gefragt:
"Silvio, was ist Fernsehen?"
240
00:15:31,080 --> 00:15:32,880
Wir waren in einer Sitzung,
241
00:15:33,080 --> 00:15:35,800
alle seine Mitarbeiter waren da,
er sagte:
242
00:15:36,040 --> 00:15:39,800
"Fernsehen ist das,
was um die Werbung herum passiert."
243
00:15:42,480 --> 00:15:46,120
(F. Confalonieri) Er verstand,
dass Werbepartner nur bereit waren,
244
00:15:46,320 --> 00:15:49,360
große Summen zu zahlen,
wenn sie sichergehen konnten,
245
00:15:49,560 --> 00:15:53,680
dass ihre Werbung im ganzen Land
und im Kontext hochwertiger Programme
246
00:15:53,880 --> 00:15:55,640
ausgestrahlt werden würde.
247
00:15:57,560 --> 00:15:59,640
(Mod.)
Um solche Sendungen zu machen,
248
00:15:59,840 --> 00:16:02,600
brauchen wir Werbung
von Werbepartnern,
249
00:16:02,800 --> 00:16:05,320
die bei uns unter Vertrag stehen.
250
00:16:05,520 --> 00:16:10,120
Ich empfehle Ihnen, unserer
Sendung und dem, was gesagt wird,
251
00:16:10,320 --> 00:16:12,560
aufmerksam zu folgen
und zu versuchen,
252
00:16:12,760 --> 00:16:15,120
die Produkte zu kaufen,
die hier beworben werden.
253
00:16:15,320 --> 00:16:19,000
Also bleiben Sie dran. In
zwei Minuten sind wir wieder da.
254
00:16:19,200 --> 00:16:20,560
Und jetzt: Werbung!
255
00:16:21,480 --> 00:16:22,680
Die RAI hingegen
256
00:16:22,880 --> 00:16:25,240
hatte ein bestimmtes Kontingent
für Werbespots.
257
00:16:26,520 --> 00:16:29,480
Die RAI-Mitarbeiter
konnten also entscheiden,
258
00:16:29,680 --> 00:16:33,280
ob Firma XY für ihr Zielpublikum
interessant war oder nicht.
259
00:16:35,040 --> 00:16:36,480
Von 100 Bewerbungen
260
00:16:36,680 --> 00:16:39,720
wurden 50 Werbespots angenommen
und 50 abgelehnt.
261
00:16:40,440 --> 00:16:42,480
Die Warteliste derer,
die ihr Produkt
262
00:16:42,680 --> 00:16:46,000
im "Zauberkasten Fernsehen"
ausstrahlen wollten, war lang.
263
00:16:49,600 --> 00:16:52,040
(G. Minoli) Natürlich
war die RAI nicht in der Lage,
264
00:16:52,240 --> 00:16:55,800
der großen Nachfrage der Industrie
nach Werbefläche gerecht zu werden.
265
00:16:56,640 --> 00:16:59,440
Werbung war ein Garant
für Umsatzsteigerung
266
00:16:59,640 --> 00:17:02,960
und damit essenziell
für das Wachstum der Unternehmen
267
00:17:03,160 --> 00:17:06,040
und für die italienische Industrie
insgesamt.
268
00:17:09,080 --> 00:17:12,760
Dell'Utri und Berlusconi haben
diese Diskrepanz sofort erkannt
269
00:17:12,960 --> 00:17:14,960
und sie sich zunutze gemacht.
270
00:17:17,400 --> 00:17:19,040
(Mod.) Die Firma Carapelli:
271
00:17:19,240 --> 00:17:21,880
Wir werden noch mal
über dieses Sonnenblumenöl
272
00:17:22,080 --> 00:17:23,880
mit dem unverwechselbaren
Tropfverschluss sprechen.
273
00:17:24,080 --> 00:17:26,520
Aber zuerst trinken wir
eine Tasse Kaffee,
274
00:17:26,720 --> 00:17:28,120
den aromatischen "Nescafé".
275
00:17:28,320 --> 00:17:30,560
Dann reden wir über
die Mayonnaise von Kraft.
276
00:17:32,280 --> 00:17:35,400
(A. Galliani) Es ist eine Banalität,
was ich jetzt sage,
277
00:17:35,600 --> 00:17:37,480
aber vielen ist das nicht bewusst:
278
00:17:37,680 --> 00:17:41,080
Werbung kauft nicht Programme,
sondern Köpfe.
279
00:17:42,680 --> 00:17:44,000
* Düstere Musik *
280
00:17:46,680 --> 00:17:48,800
"Köpfe", so heißt es im Fachjargon.
281
00:17:52,680 --> 00:17:53,800
Das bedeutet:
282
00:17:54,000 --> 00:17:58,400
Die Zahl der Zuschauer einer Sendung
entspricht dem Wert meines Produkts.
283
00:18:01,240 --> 00:18:04,000
Je mehr Zuschauer,
desto stärker mein Produkt.
284
00:18:09,440 --> 00:18:11,680
Die Werbung wurde einer Werbeagentur
285
00:18:11,880 --> 00:18:14,360
namens "Famiglia Cristiana"
anvertraut.
286
00:18:20,160 --> 00:18:22,480
Nach einer Weile
beschloss Berlusconi,
287
00:18:22,680 --> 00:18:25,800
das Werbegeschäft
selbst in die Hand zu nehmen.
288
00:18:26,000 --> 00:18:29,720
"Warum sollen sich andere darum
kümmern, wenn wir es selbst können?"
289
00:18:29,920 --> 00:18:32,680
Und so wurde
"Publitalia '80" geboren.
290
00:18:38,080 --> 00:18:40,840
Wir haben
eine wichtige Organisation
291
00:18:41,040 --> 00:18:42,560
namens "Publitalia" gegründet,
292
00:18:42,920 --> 00:18:47,280
für die aktuell mehr
als 250 junge Menschen arbeiten.
293
00:18:47,480 --> 00:18:52,920
Das sind Universitätsabsolventen
mit herausragenden Abschlüssen.
294
00:18:53,440 --> 00:18:58,120
Seither haben wir Kontakt zu allen
großen Kunden aufgenommen.
295
00:19:00,440 --> 00:19:03,160
Solange der Werbung
keine Grenzen gesetzt waren,
296
00:19:03,360 --> 00:19:05,320
gab es extrem viel Werbung.
297
00:19:08,440 --> 00:19:10,920
Und Berlusconi
macht es sehr geschickt:
298
00:19:12,720 --> 00:19:15,040
Er bietet
kostengünstig Werbeslots an.
299
00:19:15,720 --> 00:19:18,920
Dafür besteht er darauf,
zu einem gewissen Prozentsatz
300
00:19:19,120 --> 00:19:21,080
an der Umsatzsteigerung
beteiligt zu sein,
301
00:19:21,280 --> 00:19:23,600
die das Produkt
durch die Werbung erzielt.
302
00:19:24,960 --> 00:19:28,480
Wir haben den richtigen Weg
eingeschlagen,
303
00:19:28,680 --> 00:19:31,440
nämlich mit Unternehmen
zusammenzuarbeiten
304
00:19:31,640 --> 00:19:33,840
und uns wirklich darum zu kümmern,
305
00:19:34,040 --> 00:19:37,960
dass die Werbekampagnen
auch zu Verkäufen führen.
306
00:19:38,160 --> 00:19:42,320
Wenn du mich so intensiv ansiehst,
verliere ich den Faden, Heather.
307
00:19:43,640 --> 00:19:46,600
Ich mache Werbung für Heather.
308
00:19:48,120 --> 00:19:51,200
(C. Freccero) Berlusconi hat mir
etwas Grundlegendes beigebracht:
309
00:19:52,320 --> 00:19:56,240
"Wenn du Fernsehen machen willst,
Carlo, musst du eins wissen:
310
00:19:57,800 --> 00:20:00,040
Bei uns im Büro
gibt es vier Kollegen,
311
00:20:00,240 --> 00:20:03,360
die von morgens bis spät abends
nichts anderes machen,
312
00:20:03,560 --> 00:20:06,240
als jede halbe Stunde
100 Leute anzurufen,
313
00:20:06,440 --> 00:20:09,000
um die Zuschauerzahlen
herauszufinden."
314
00:20:12,280 --> 00:20:15,800
Das war mein Auffrischungskurs
im kommerziellen Fernsehen.
315
00:20:19,120 --> 00:20:22,680
Mir war sofort klar, dass
die Quote alles entscheidend ist.
316
00:20:22,880 --> 00:20:26,080
Es ging nicht um meine
kritische Beurteilung von Filmen
317
00:20:26,280 --> 00:20:27,840
oder ob sie mir gefielen.
318
00:20:31,880 --> 00:20:33,360
Es ging nicht um mich.
319
00:20:33,800 --> 00:20:36,160
Es ging einzig und allein
um die Zahlen,
320
00:20:36,360 --> 00:20:39,640
die diese vier Kollegen
jede halbe Stunde aufschrieben.
321
00:20:41,840 --> 00:20:44,960
Man muss ein Programm machen,
das die Zuschauer fesselt.
322
00:20:45,200 --> 00:20:47,360
Die Sendungen müssen seriell sein,
323
00:20:47,920 --> 00:20:51,600
sie müssen den Zuschauer
zwingen weiterzuschauen.
324
00:20:55,120 --> 00:20:57,720
Ich musste das Programm
der RAI untergraben.
325
00:20:57,920 --> 00:21:00,600
Das effektivste Mittel,
um dem Hauptsender
326
00:21:00,800 --> 00:21:03,920
seine Zuschauer zu stehlen,
war Gegenprogrammierung.
327
00:21:04,120 --> 00:21:08,080
Also genau das Gegenteil von dem
zu senden, was die RAI sendete.
328
00:21:09,600 --> 00:21:13,240
(Schlumpf) Nein, so ernst mag ich
mich wirklich nicht.
329
00:21:13,440 --> 00:21:15,320
(C. Freccero)
Also sendeten wir die Schlümpfe
330
00:21:15,520 --> 00:21:17,760
zeitgleich zu den Nachrichten
bei der RAI.
331
00:21:17,960 --> 00:21:20,160
Denn die Schlümpfe
richten sich an Kinder
332
00:21:20,360 --> 00:21:22,400
und Kinder
haben Probleme beim Essen.
333
00:21:22,600 --> 00:21:26,480
Dank der Schlümpfe mussten Mütter
ihre Kinder nicht mehr füttern.
334
00:21:27,520 --> 00:21:29,200
Es war ein durchschlagender Erfolg,
335
00:21:29,400 --> 00:21:32,560
nicht zuletzt, weil
die Schlümpfe so großartig waren.
336
00:21:35,480 --> 00:21:39,120
Berlusconi durchschaut
den Zeitgeist, er versteht,
337
00:21:39,320 --> 00:21:42,680
dass sich etwas verändert,
dass der Markt zentral ist.
338
00:21:44,160 --> 00:21:45,560
Der Markt ist alles.
339
00:21:45,760 --> 00:21:48,440
Dass alles Geschäft
und alles Profit ist.
340
00:21:49,760 --> 00:21:52,160
Und dass das Fernsehen
all dem dient.
341
00:21:57,720 --> 00:22:01,080
(R. Cohen) Wenn man so will,
war er "der Amerikaner".
342
00:22:01,480 --> 00:22:04,440
Amerikaner
stören Werbeunterbrechungen nicht.
343
00:22:05,200 --> 00:22:07,760
Werbung kann uns
ins Verderben führen,
344
00:22:07,960 --> 00:22:10,800
aber man kann
auch ein Vermögen damit machen.
345
00:22:11,520 --> 00:22:13,200
* Applaus, TV-Jingle *
346
00:22:19,160 --> 00:22:21,000
(Ansagerin)
Meine Damen und Herren,
347
00:22:21,200 --> 00:22:24,600
willkommen zu
"Der Preis ist heiß".
348
00:22:27,200 --> 00:22:32,680
(I. Zanicchi) "Der Preis ist heiß"
war eine Goldmine. Eine Geldmaschine.
349
00:22:35,640 --> 00:22:41,440
- Das Magic-Line-Set besteht aus
einem Bügeleisen und einem Föhn,
350
00:22:41,640 --> 00:22:43,760
inklusive zweier Universaladapter.
351
00:22:43,960 --> 00:22:47,640
(I. Zanicchi) Also, Herr Giuseppe,
was ist der richtige Preis?
352
00:22:47,840 --> 00:22:50,160
(Herr Giuseppe) 280.
353
00:22:51,160 --> 00:22:53,640
(I. Zanicchi) Ein Senderredakteur
ruft mich an und sagt:
354
00:22:53,840 --> 00:22:56,960
"Frau Zanicchi, wir würden Ihnen
gerne eine Quizshow anbieten.
355
00:22:57,160 --> 00:23:00,120
Sie sind so quirlig und aufgeweckt.
Wie wär's?"
356
00:23:01,120 --> 00:23:03,360
"Nein. Ich bin doch Sängerin ..."
357
00:23:05,400 --> 00:23:07,720
* Sie singt auf Italienisch. *
358
00:23:14,120 --> 00:23:16,840
(I. Zanicchi)
Ich habe auf allen Festivals gesungen
359
00:23:17,040 --> 00:23:18,600
von Sanremo bis Castrocaro.
360
00:23:19,400 --> 00:23:22,760
Highlights waren sicherlich
meine Erfolge in Sanremo.
361
00:23:24,840 --> 00:23:29,560
(Moderator) Die Interpretin des
Siegerliedes ist Iva Zanicchi.
362
00:23:29,840 --> 00:23:31,040
* Jubel *
363
00:23:32,880 --> 00:23:35,040
(I. Zanicchi)
Ich erteilte ihm also eine Absage,
364
00:23:35,240 --> 00:23:38,280
obwohl er mir eine
sehr hohe Summe angeboten hatte.
365
00:23:38,920 --> 00:23:41,520
Am nächsten Tag
rief mich Berlusconi an:
366
00:23:42,960 --> 00:23:46,280
"Signora Zanicchi, ..."
- ich werde es nie vergessen -
367
00:23:46,480 --> 00:23:49,480
"... ich würde gerne mit Ihnen
einen Kaffee trinken gehen,
368
00:23:49,680 --> 00:23:51,960
aber ich habe so viele
Verpflichtungen und Termine.
369
00:23:52,160 --> 00:23:54,480
Könnten Sie
zu mir nach Hause kommen?"
370
00:23:54,720 --> 00:23:56,360
"Herr Berlusconi, ich komme."
371
00:23:59,000 --> 00:24:00,360
Wir gehen also hinein
372
00:24:00,560 --> 00:24:03,760
und drinnen war ein kleines Theater
mit einem schönen Flügel.
373
00:24:05,120 --> 00:24:06,520
Er kommt mir entgegen.
374
00:24:06,720 --> 00:24:09,680
Ich denke:
"Oh Gott, jetzt muss ich singen!"
375
00:24:10,040 --> 00:24:13,560
Stattdessen setzt er sich an den
Flügel und spielt Charles Trenet,
376
00:24:13,760 --> 00:24:17,160
Edith Piaf, dann Aznavour -
auf hohem Niveau.
377
00:24:21,520 --> 00:24:24,680
Darin liegt die Größe,
die Fähigkeit dieses Mannes:
378
00:24:24,880 --> 00:24:27,080
Er könnte jeden, wirklich jeden,
379
00:24:27,280 --> 00:24:30,200
davon überzeugen,
am Nordpol Eis zu machen.
380
00:24:32,360 --> 00:24:33,880
Es ist faszinierend.
381
00:24:35,520 --> 00:24:38,960
(Ansagerin) Iva Zanicchi ist bei uns!
382
00:24:39,160 --> 00:24:40,560
* Applaus, Jubel *
383
00:24:43,480 --> 00:24:46,440
(I. Zanicchi) Große Marken,
große Hersteller rissen sich darum,
384
00:24:46,640 --> 00:24:48,600
bei "Der Preis ist heiß" mitzumachen.
385
00:24:48,840 --> 00:24:50,120
Es war unglaublich.
386
00:24:51,240 --> 00:24:54,720
Also, Herr Emo,
hier sehen Sie eins, zwei, drei...
387
00:24:54,920 --> 00:24:56,480
fünf Drogerieprodukte.
388
00:24:56,840 --> 00:25:01,520
Sie müssen der Reihe nach raten,
was diese Produkte kosten...
389
00:25:01,840 --> 00:25:03,440
Es gab mir Genugtuung.
390
00:25:03,640 --> 00:25:06,000
Großmütter
hatten ihre Enkelkinder dabei.
391
00:25:06,200 --> 00:25:08,960
Wenn ich heute
35-Jährige, 40-Jährige treffe,
392
00:25:09,160 --> 00:25:12,840
ihnen ist es schnurzegal, dass ich
drei Sanremo Festivals gewonnen habe,
393
00:25:13,040 --> 00:25:15,960
dass ich in den größten Theatern
der Welt gesungen habe.
394
00:25:16,160 --> 00:25:18,320
Sie sehen mich und rufen "Cento!".
395
00:25:20,360 --> 00:25:23,440
* Euphorischer Jubel,
Töne des Drehrads *
396
00:25:23,760 --> 00:25:25,960
(I. Zanicchi) Hundert!
397
00:25:29,080 --> 00:25:31,280
Er sagte: "Ich habe das Leben
398
00:25:31,480 --> 00:25:34,560
von Millionen von
gelangweilten Italienern verändert,
399
00:25:34,760 --> 00:25:38,680
indem ich ihnen Fernsehunterhaltung
rund um die Uhr präsentiert habe.
400
00:25:40,440 --> 00:25:42,920
Ich habe ihr Leben aufgewertet."
401
00:25:45,200 --> 00:25:46,720
Das glaubte er wirklich.
402
00:25:48,720 --> 00:25:51,680
Viele halten ihn für zynisch,
was auch stimmt,
403
00:25:51,880 --> 00:25:54,320
aber er glaubte an das,
was er geschaffen hat.
404
00:25:55,600 --> 00:25:56,800
Er war überzeugt,
405
00:25:57,000 --> 00:26:00,200
dass er die Lebensqualität
der Italiener verbessert hat.
406
00:26:01,880 --> 00:26:05,080
(Mod.) Ich lese Ihnen
einen interessanten Satz vor:
407
00:26:05,280 --> 00:26:07,520
"Berlusconis Fernsehen hat
408
00:26:07,920 --> 00:26:10,800
die Lebensbedingungen
der Italiener verbessert.
409
00:26:11,040 --> 00:26:13,080
Er hat dazu beigetragen,
die Inflation zu senken,
410
00:26:13,280 --> 00:26:16,480
die Wirtschaft anzukurbeln
und die Demokratie zu stärken."
411
00:26:16,680 --> 00:26:18,640
Kennen Sie den Autor dieser Worte?
412
00:26:18,840 --> 00:26:22,240
Nein, und ich weiß nicht,
ob es mir zuzuschreiben ist.
413
00:26:22,440 --> 00:26:26,000
Die Konzepte sind richtig.
414
00:26:26,200 --> 00:26:28,160
Was den Lebensstandard angeht,
415
00:26:28,360 --> 00:26:29,880
muss man nur den Fernseher
einschalten.
416
00:26:30,080 --> 00:26:33,760
Das Unterhaltungsangebot ist
beeindruckend - tags wie nachts.
417
00:26:33,960 --> 00:26:36,200
Und was die RAI macht,
hat sich auch verbessert.
418
00:26:36,400 --> 00:26:38,200
Der Wettbewerb hat auch
419
00:26:38,400 --> 00:26:40,320
dem öffentlich-rechtlichen
Fernsehen gutgetan.
420
00:26:40,520 --> 00:26:42,640
* Elektronische Musik *
421
00:26:47,360 --> 00:26:49,120
(L. Braun)
Im Corriere della Sera stand mal:
422
00:26:49,320 --> 00:26:52,280
"Berlusconi
hat die Köpfe kolonialisiert."
423
00:26:52,480 --> 00:26:54,560
Und das ist genau das,
was er gemacht hat.
424
00:26:54,760 --> 00:26:57,120
Er hat aus Italien
ein anderes Italien gemacht
425
00:26:57,320 --> 00:27:00,800
und für mich hat er
ein Frauenbild hinterlassen,
426
00:27:01,600 --> 00:27:04,920
das ... bis heute nachwirkt.
427
00:27:06,320 --> 00:27:10,120
Die Frauen, die in diesen
Privatfernsehprogrammen auftraten,
428
00:27:11,080 --> 00:27:15,280
waren fast nackt, vulgär und stumm.
429
00:27:15,880 --> 00:27:21,200
Sie haben nie gesprochen, sie waren
wirklich zum Lustobjekt degradiert
430
00:27:22,000 --> 00:27:24,720
und waren
nichts anderes als Dekoration.
431
00:27:25,040 --> 00:27:26,880
* Elektronische Musik *
432
00:27:53,320 --> 00:27:57,840
Als Berlusconi mit Canale 5 diesen
durchschlagenden Erfolg hatte -
433
00:27:58,040 --> 00:28:01,720
super Einschaltquoten,
hohe Werbeeinnahmen usw. -
434
00:28:02,040 --> 00:28:04,600
rief das natürlich
die Konkurrenz auf den Plan:
435
00:28:04,800 --> 00:28:07,160
andere italienische Medienhäuser.
436
00:28:11,600 --> 00:28:14,520
Emilio Rusconi
und sein Sender "Italia 1"
437
00:28:15,600 --> 00:28:18,360
und vor allem
der Verlag "Mondadori".
438
00:28:20,440 --> 00:28:23,280
Der wurde damals
von einer berühmten Person
439
00:28:23,480 --> 00:28:25,680
aus Kultur und Wirtschaft vertreten:
440
00:28:28,320 --> 00:28:29,600
Mario Formenton.
441
00:28:33,680 --> 00:28:36,920
Berlusconi steckte
diese Konkurrenten in die Tasche.
442
00:28:37,240 --> 00:28:39,240
Sein unternehmerisches Geschick
443
00:28:39,440 --> 00:28:44,200
stürzte sowohl Rusconi als auch
Mondadori in eine totale Krise.
444
00:28:44,760 --> 00:28:48,600
Mit dem Resultat, dass
er Rusconi ein Kaufangebot machte
445
00:28:51,560 --> 00:28:55,440
und Rusconi
schließlich Italia 1 verkaufte.
446
00:28:58,040 --> 00:29:02,280
Der eigentliche Coup aber ist,
was er mit Mandadori machte.
447
00:29:03,760 --> 00:29:07,560
"Rete 4" und "Canale 5"
führen einen Serienkrieg.
448
00:29:08,040 --> 00:29:11,280
Der eine kauft "Denver-Clan",
der andere "Dallas".
449
00:29:11,680 --> 00:29:14,480
Und sie überbieten sich
mit Rabatten auf Werbespots,
450
00:29:14,680 --> 00:29:15,840
um mehr Kunden zu gewinnen.
451
00:29:16,040 --> 00:29:18,120
Sie bluten sich gegenseitig aus.
452
00:29:18,720 --> 00:29:20,400
Bis Berlusconi eines Tages
453
00:29:20,600 --> 00:29:24,360
Mondadoris Rete 4
auf Berlusconi-Art plattmacht.
454
00:29:25,520 --> 00:29:27,080
* Dynamische Musik *
455
00:29:30,040 --> 00:29:32,560
Berlusconi
geht zu Formenton und sagt:
456
00:29:32,760 --> 00:29:34,560
"Lass uns das Kriegsbeil begraben.
457
00:29:35,080 --> 00:29:37,160
Lass uns
eine gemeinsame Schmerzgrenze
458
00:29:37,360 --> 00:29:40,040
für Rabatte
unserer Werbepartner definieren."
459
00:29:45,360 --> 00:29:47,760
Formenton, der ein Lebemann war
460
00:29:48,120 --> 00:29:50,840
und es kaum erwarten konnte,
segeln zu gehen, sagt:
461
00:29:51,040 --> 00:29:55,400
"Abgemacht! Am nächsten Montag
endet unser Preisunterbietungskampf.
462
00:29:55,920 --> 00:29:58,720
Bis dahin wünsche ich Ihnen
ein schönes Wochenende."
463
00:29:59,920 --> 00:30:03,160
Formenton geht an jenem Freitag
wirklich segeln,
464
00:30:03,600 --> 00:30:06,240
Berlusconi jedoch
kehrt in sein Büro zurück,
465
00:30:06,440 --> 00:30:09,160
ruft die gesamte Publitalia zusammen
und sagt:
466
00:30:09,520 --> 00:30:11,480
"Ihr habt 72 Stunden Zeit,
467
00:30:11,680 --> 00:30:15,360
um alle verfügbaren Kunden mit
einem beliebigen Rabatt anzuwerben."
468
00:30:15,560 --> 00:30:17,120
Und das tun sie auch.
469
00:30:17,960 --> 00:30:21,880
Als Formenton an jenem Montag
zurückkehrt, wird er feststellen,
470
00:30:22,080 --> 00:30:24,440
dass der gesamte Werbemarkt
versiegt ist.
471
00:30:26,120 --> 00:30:28,760
Zu diesem Zeitpunkt
ist er bereits so verschuldet,
472
00:30:28,960 --> 00:30:31,960
ohne jede Perspektive,
dass er verkauft.
473
00:30:35,240 --> 00:30:36,720
* Straßenrauschen *
474
00:30:39,920 --> 00:30:43,840
(R. Cohen) Er liebte die Macht
und er wollte das Land umkrempeln.
475
00:30:44,360 --> 00:30:47,840
Überraschend bot er mir
einen Flug in seinem Privatjet an.
476
00:30:48,480 --> 00:30:50,440
Die Maschine
steigt über Mailand auf
477
00:30:50,640 --> 00:30:52,720
und er wendet sich mir zu und sagt:
478
00:30:54,920 --> 00:30:57,760
"Das ist Italien,
das ist mein Land."
479
00:31:02,760 --> 00:31:08,400
Und dann sagt er: "Und ich bin
jetzt der reichste Mann in Italien."
480
00:31:14,640 --> 00:31:16,160
(C. Freccero) Er will gewinnen.
481
00:31:16,360 --> 00:31:19,280
Was das angeht,
ist er ein verkappter Amerikaner.
482
00:31:20,680 --> 00:31:22,840
Ein Gewinner und ein Macher
zugleich.
483
00:31:28,000 --> 00:31:31,400
Wenn ich unterrichte,
erkläre ich es gerne so:
484
00:31:31,760 --> 00:31:35,360
Im Englischen
lautet das Hilfsverb "do" - "tun".
485
00:31:37,480 --> 00:31:40,120
Im Italienischen
ist es "essere" - "sein".
486
00:31:40,320 --> 00:31:43,520
Das ist der Unterschied
zwischen Amerika und Europa.
487
00:31:46,640 --> 00:31:49,120
Er ist ein Mann der Tat
und ein Gewinner.
488
00:31:49,760 --> 00:31:53,240
Das ist sein Mantra,
sein Evangelium, sein Plan:
489
00:31:54,000 --> 00:31:55,520
machen und gewinnen.
490
00:31:57,520 --> 00:32:02,720
(L. Braun) Ich habe ihn gesehen
als einen extrem erfolgreichen,
491
00:32:03,600 --> 00:32:08,360
skrupellosen,
rücksichtslosen Machtmenschen,
492
00:32:09,160 --> 00:32:12,600
der aber
die Fähigkeit und das Talent hat
493
00:32:13,000 --> 00:32:17,880
all diese negativen Eigenschaften
zu überspielen -
494
00:32:18,200 --> 00:32:20,560
mit Fröhlichkeit, mit Lachen,
495
00:32:20,880 --> 00:32:24,720
mit Witzen, mit Glamour.
496
00:32:28,440 --> 00:32:31,640
(G. Minoli) Berlusconi
ist ein sehr, sehr netter Mensch.
497
00:32:31,840 --> 00:32:34,320
Es macht Spaß,
mit ihm über Fernsehen zu reden,
498
00:32:34,520 --> 00:32:35,720
weil er Ahnung davon hat.
499
00:32:40,960 --> 00:32:44,800
Er hat Fernsehen verstanden,
er wusste, was er tut.
500
00:32:50,720 --> 00:32:54,480
Es hat mich nicht überrascht,
dass er so schnell aufgestiegen ist.
501
00:32:54,680 --> 00:32:56,920
Natürlich gab es
eine Menge Widerstand.
502
00:32:57,120 --> 00:32:58,160
Und warum?
503
00:32:58,640 --> 00:33:02,840
Weil eine Privatperson mit drei
Fernsehsendern angsteinflößend war.
504
00:33:03,320 --> 00:33:06,480
Denn es war klar, dass das nicht
das Ende der Fahnenstange war
505
00:33:06,680 --> 00:33:08,360
und dass es ihm darum ging,
506
00:33:08,560 --> 00:33:11,840
seine Fernsehsender
auch für andere Zwecke zu nutzen.
507
00:33:18,880 --> 00:33:23,280
Das sind die Einschaltquoten
der ersten 14 Tage im April
508
00:33:23,480 --> 00:33:26,520
für die Programmzeit
20:30 bis 23:00 Uhr.
509
00:33:26,720 --> 00:33:31,960
Canale 5 erreichte am Abend im
Durchschnitt 7.974.000 Zuschauer.
510
00:33:32,160 --> 00:33:36,280
RAI 1: 7.715.000 Zuschauer.
511
00:33:36,480 --> 00:33:39,480
Italia 1: 3.844.000.
512
00:33:39,880 --> 00:33:43,680
AUF ANORDNUNG DES MAGISTRATS
VON ROM IST DIE AUSSTRAHLUNG
513
00:33:43,880 --> 00:33:46,400
VON CANALE 5
IN DIESER STADT VERBOTEN.
514
00:33:47,320 --> 00:33:50,760
(Mann, off) Die von Richter Nicola
Trifuoggi unterzeichnete Anordnung
515
00:33:51,120 --> 00:33:55,240
wurde auf Grundlage von Artikel
195 des Postgesetzes erlassen.
516
00:33:55,560 --> 00:33:57,000
Die Maßnahme wurde heute Morgen
517
00:33:57,200 --> 00:33:58,960
von Beamten der Escopost
durchgeführt.
518
00:33:59,160 --> 00:34:02,040
Sie versiegelten
sämtliche Geräte und Materialien
519
00:34:02,240 --> 00:34:05,480
in den Fernsehstudios
von Canale 5, Rete 4, Italia 1.
520
00:34:05,680 --> 00:34:09,240
Das bedeutet, dass diese
drei Sender seit heute Morgen
521
00:34:09,440 --> 00:34:12,840
in der gesamten Region
nicht mehr senden können.
522
00:34:14,800 --> 00:34:18,640
Das Gericht stellte fest,
dass er gegen die Gesetze verstößt.
523
00:34:20,480 --> 00:34:22,720
Für Berlusconi ist das nichts Neues.
524
00:34:23,120 --> 00:34:24,880
Das hat er schon immer getan.
525
00:34:25,080 --> 00:34:27,440
Er setzt die Gesetze außer Kraft.
526
00:34:30,760 --> 00:34:32,840
(D. Rivolta)
Berlusconi hat es als einen Angriff
527
00:34:33,040 --> 00:34:34,800
gegen sein Unternehmen empfunden.
528
00:34:35,280 --> 00:34:38,840
Und sofort gespürt,
dass es ihn zu Fall bringen könnte.
529
00:34:41,440 --> 00:34:43,240
Denn wenn weitere Staatsanwälte
530
00:34:43,440 --> 00:34:45,680
dem Beispiel
der ersten drei folgen würden,
531
00:34:45,880 --> 00:34:48,760
wäre dies
das Ende seines Fernsehgeschäfts.
532
00:34:50,880 --> 00:34:52,480
(A. Galliani)
Wenn man nicht mehr sendet,
533
00:34:52,680 --> 00:34:54,800
kommen auch
keine Werbeeinnahmen rein.
534
00:34:55,000 --> 00:34:58,440
Wir hatten alle Angst, dass
die Firma daran zerbrechen würde.
535
00:34:59,400 --> 00:35:02,000
(Junge) Wenn sie uns die besten
Sender wegnehmen, was sollen wir
536
00:35:02,200 --> 00:35:05,440
dann gucken? RAI? Da laufen
doch nur dumme Sendungen.
537
00:35:05,640 --> 00:35:07,360
Wir haben so gerne die Filme
538
00:35:07,560 --> 00:35:10,040
auf Canale 5, Rete 4,
Italia 1 geschaut.
539
00:35:10,480 --> 00:35:14,440
(Frau) Eine Schande, dass sie
so etwas in Turin zulassen!
540
00:35:16,200 --> 00:35:18,120
Berlusconi war extrem nervös,
541
00:35:18,320 --> 00:35:21,160
aber nach außen
blieb er immer zuversichtlich.
542
00:35:21,360 --> 00:35:23,960
Vor allem dem Unternehmen gegenüber.
543
00:35:24,920 --> 00:35:27,720
Die Angestellten
litten unter der Unsicherheit.
544
00:35:28,280 --> 00:35:31,000
Alle hatten Angst,
bald ihren Job zu verlieren.
545
00:35:32,080 --> 00:35:34,600
Innerlich hat auch er sehr gelitten.
546
00:35:39,960 --> 00:35:43,760
So hatte ich ihn noch nie gesehen.
Seine Knie zitterten.
547
00:35:46,240 --> 00:35:48,440
(D. Rivolta) Wir mussten
eine Entscheidung treffen,
548
00:35:48,640 --> 00:35:49,960
wie wir uns verhalten.
549
00:35:50,600 --> 00:35:53,080
Der erste Schritt
war natürlich juristisch,
550
00:35:53,280 --> 00:35:54,560
aber wie sollten wir
551
00:35:54,760 --> 00:35:57,680
auf Hunderte von verärgerten
Zuschaueranrufen reagieren?
552
00:35:58,680 --> 00:36:01,680
Die Leute waren sauer,
weil die Sender nicht mehr liefen.
553
00:36:02,520 --> 00:36:05,280
Berlusconi
hatte sofort die richtige Idee:
554
00:36:05,800 --> 00:36:09,000
Wir mussten uns
die Wut der Zuschauer zunutze machen.
555
00:36:11,920 --> 00:36:14,920
(Reporter) Liebe Zuschauer, ich bin
auf der Piazza San Carlo in Turin,
556
00:36:15,280 --> 00:36:17,120
wo sich heute Abend
eine kleine Gruppe
557
00:36:17,320 --> 00:36:19,800
von Anhängern des Privatfernsehens
versammelt hat.
558
00:36:20,160 --> 00:36:21,800
Wie war es für dich,
559
00:36:22,000 --> 00:36:24,360
deine Lieblingssendungen heute
nicht sehen zu können?
560
00:36:24,560 --> 00:36:27,320
(Mädchen) Furchtbar, ganz schlimm.
Für meine Großmutter auch.
561
00:36:27,520 --> 00:36:30,320
Sie ist eine alte Dame und
kann sich nicht mehr bewegen.
562
00:36:30,520 --> 00:36:33,040
Sie hat immer Canale 5,
Italia 1 gesehen.
563
00:36:33,240 --> 00:36:34,600
Es war sehr schlimm für sie.
564
00:36:34,960 --> 00:36:37,880
- Was hat dir an Canale 5, Rete 4,
Italia 1 am besten gefallen?
565
00:36:38,080 --> 00:36:39,960
(Mädchen 2) Die Schlümpfe.
566
00:36:42,160 --> 00:36:43,560
(D. Rivolta) Die Idee war,
567
00:36:43,760 --> 00:36:46,520
die Leute durch alle
möglichen Methoden zu mobilisieren,
568
00:36:46,720 --> 00:36:49,760
vor dem Palazzo Chigi,
dem Amtssitz des Ministerpräsidenten,
569
00:36:49,960 --> 00:36:51,120
zu demonstrieren.
570
00:36:51,600 --> 00:36:55,720
Sie sollten laut kundtun, was sie von
der Abschaltung der Sender hielten.
571
00:36:56,520 --> 00:36:59,360
* Angespannte Klänge, Stimmengewirr *
572
00:37:04,240 --> 00:37:05,320
* Applaus *
573
00:37:09,720 --> 00:37:11,080
(Mann) Guten Abend!
574
00:37:14,040 --> 00:37:19,000
Ich glaube, dass in diesen Tagen
die Kinder, die ganz Kleinen,
575
00:37:19,200 --> 00:37:21,720
am wütendsten sind.
576
00:37:21,920 --> 00:37:26,720
Mein Sohn ist ausgeflippt, weil
die Schlümpfe nicht mehr liefen.
577
00:37:26,920 --> 00:37:29,760
Ich sagte, dass ich
sie nicht zurückholen kann.
578
00:37:29,960 --> 00:37:32,440
Ich weiß nicht,
ob die Richter Kinder haben.
579
00:37:33,800 --> 00:37:36,120
Vielleicht.
580
00:37:36,920 --> 00:37:41,880
Wahrscheinlich haben sie sich
als Schlümpfe verkleidet und...
581
00:37:43,080 --> 00:37:45,320
(G. Moncalvo)
Der Aufstand der Schlümpfe!
582
00:37:45,560 --> 00:37:46,640
Und warum?
583
00:37:47,080 --> 00:37:51,120
Weil Millionen von Kindern
die Schlümpfe auf Italia 1 schauten.
584
00:37:52,440 --> 00:37:55,560
Und wenn man die Schlümpfe
in einer Region nicht mehr sendet,
585
00:37:55,760 --> 00:37:57,160
rebellieren die Mütter.
586
00:37:57,360 --> 00:38:00,440
Sie schreiben an die Zeitungen,
sie machen Telefonterror
587
00:38:00,640 --> 00:38:03,800
und ziehen die Politiker
und die Justiz zur Rechenschaft,
588
00:38:04,000 --> 00:38:07,400
weil die ihre Kinder daran hindern,
die Schlümpfe zu schauen.
589
00:38:08,760 --> 00:38:10,120
(Mann) Die RAI macht nichts.
590
00:38:10,320 --> 00:38:13,360
Wir zahlen 80.000 Lire pro Jahr
Rundfunkbeitrag.
591
00:38:13,560 --> 00:38:17,080
Und was kriegen wir dafür?
Nichts!
592
00:38:17,280 --> 00:38:20,880
- Einer nach dem anderen...
593
00:38:21,080 --> 00:38:22,160
* Applaus *
594
00:38:22,480 --> 00:38:25,760
Es war ein Angriff auf Berlusconi,
das war klar.
595
00:38:26,320 --> 00:38:28,520
Aber die Justiz
hatte es entschieden,
596
00:38:28,800 --> 00:38:30,560
daran war nicht zu rütteln.
597
00:38:31,520 --> 00:38:35,160
Nur ein Regierungsdekret
hätte die Sache ändern können.
598
00:38:36,120 --> 00:38:39,400
* Until I Reach The Sun /
Ruggero Catania *
599
00:38:57,160 --> 00:39:00,160
(F. Confalonieri) Das erste Mal
in Hammamet waren wir '85.
600
00:39:00,360 --> 00:39:02,080
Wir machten Ferien in Craxis Haus.
601
00:39:05,720 --> 00:39:09,440
(G. Moncalvo) Craxi war General-
sekretär der Sozialistischen Partei,
602
00:39:09,640 --> 00:39:12,120
einer Partei
mit einer großen linken Tradition.
603
00:39:12,720 --> 00:39:14,480
Er war Ministerpräsident.
604
00:39:15,320 --> 00:39:17,640
Ein intelligenter,
pragmatischer Mann.
605
00:39:18,080 --> 00:39:21,440
(B. Craxi) Ziele unserer Politik sind
ein Beschäftigungsanstieg
606
00:39:21,880 --> 00:39:23,880
und sozialer Wohnungsbau.
607
00:39:24,760 --> 00:39:27,280
* Turbinenlärm, treibende Musik *
608
00:39:28,880 --> 00:39:30,440
(G. Moncalvo) Craxi und Berlusconi
609
00:39:30,640 --> 00:39:33,200
sind verbunden
durch eine scheinbare Freundschaft,
610
00:39:33,400 --> 00:39:36,200
aber vor allem
durch suspekte geschäftliche Deals.
611
00:39:39,760 --> 00:39:42,560
Craxi tut Berlusconi
einen großen Gefallen.
612
00:39:44,240 --> 00:39:47,440
Er unterbricht ein
wichtiges Staatstreffen in London,
613
00:39:48,160 --> 00:39:51,600
fliegt nach Italien
und unterzeichnet ein Dekret,
614
00:39:51,800 --> 00:39:54,160
das die Urteile der Richter aufhebt.
615
00:39:54,800 --> 00:39:57,480
(Sprecher) Die Regierung hat
dem Dekret zugestimmt,
616
00:39:57,680 --> 00:40:00,160
das den wichtigsten privaten
Fernsehsendern ermöglicht,
617
00:40:00,520 --> 00:40:02,880
den Sendebetrieb
in den vier Regionen
618
00:40:03,080 --> 00:40:06,040
Piemont, Latium, Abruzzen
und Marken wiederaufzunehmen.
619
00:40:06,240 --> 00:40:08,400
Dort war die Ausstattung von
Richtern beschlagnahmt worden.
620
00:40:09,000 --> 00:40:11,520
Sicherlich hat Craxi
als Freund gehandelt,
621
00:40:11,720 --> 00:40:14,560
aber das hätte jeder getan,
der kein Feind war.
622
00:40:15,440 --> 00:40:16,840
Craxi sagte damals:
623
00:40:17,040 --> 00:40:20,760
"Mich nervt es, auf diesen
schwarzen Bildschirm zu starren."
624
00:40:21,800 --> 00:40:22,960
Das war alles.
625
00:40:24,240 --> 00:40:26,920
(Mod.) Glauben Sie, dass es
ohne eine Regierung Craxi
626
00:40:27,120 --> 00:40:30,080
diese Pro-Berlusconi-Dekrete
gegeben hätte?
627
00:40:30,440 --> 00:40:33,400
Es hätte auf jeden Fall
Dekrete gegeben,
628
00:40:33,600 --> 00:40:36,000
um die Situation zu verbessern,
629
00:40:36,200 --> 00:40:38,600
die viele Leute
nicht gutgeheißen haben.
630
00:40:38,800 --> 00:40:42,360
Dass Craxi Ministerpräsident war,
war eher ein Problem,
631
00:40:42,560 --> 00:40:44,960
denn unsere Freundschaft
war allgemein bekannt.
632
00:40:45,320 --> 00:40:46,320
Zum Abschluss:
633
00:40:46,520 --> 00:40:51,000
Möchten Sie noch etwas sagen,
was ich Sie nicht gefragt habe?
634
00:40:51,440 --> 00:40:54,440
Sie sehen hinter mir
eine Karte von Europa.
635
00:40:54,800 --> 00:40:59,360
Das ist unser nächstes Abenteuer.
Wir waren nicht untätig.
636
00:40:59,560 --> 00:41:03,760
Wir prüfen die Möglichkeit eines
Fernsehkanals in Frankreich,
637
00:41:03,960 --> 00:41:05,520
in Spanien.
638
00:41:05,720 --> 00:41:09,120
Wir wollen eine europäische
TV-Gesellschaft aufbauen
639
00:41:09,320 --> 00:41:12,760
und Programme machen, die es
auf dem internationalen Markt
640
00:41:13,120 --> 00:41:14,280
mit amerikanischen Angeboten
aufnehmen können.
641
00:41:14,640 --> 00:41:17,080
Ich bin überzeugt,
dass das Produkten,
642
00:41:17,280 --> 00:41:19,000
die in Frankreich und in Europa
643
00:41:19,200 --> 00:41:22,640
bisher nicht im kommerziellen
Fernsehen beworben wurden,
644
00:41:22,840 --> 00:41:24,200
eine Triebkraft gibt.
645
00:41:24,440 --> 00:41:25,960
* Triumphale Musik *
646
00:41:31,080 --> 00:41:34,160
Berlusconis Bestrebungen
waren grenzenlos.
647
00:41:34,360 --> 00:41:37,040
Irgendwann wurde ihm klar,
dass das Privatfernsehen
648
00:41:37,240 --> 00:41:40,200
und sein durchschlagender Erfolg
in Italien etwas ist,
649
00:41:40,400 --> 00:41:42,200
das man exportieren könnte.
650
00:41:42,640 --> 00:41:45,560
Warum können wir das nicht
auch in anderen Ländern machen?
651
00:41:47,200 --> 00:41:51,800
Silvio Berlusconi glaubt, dass die
Zeit gekommen ist zu expandieren:
652
00:41:52,000 --> 00:41:55,840
nach Spanien, nach Frankreich
und nach Deutschland.
653
00:42:00,240 --> 00:42:02,920
(D. Rivolta) Wenn Sie mir
die Unbescheidenheit gestatten:
654
00:42:03,120 --> 00:42:05,760
Die Idee, über die
italienischen Grenzen zu schauen
655
00:42:05,960 --> 00:42:09,320
und unser Fernsehen in Europa
zu exportieren, war von mir.
656
00:42:09,520 --> 00:42:11,480
Ich sprach mit Berlusconi darüber,
657
00:42:11,680 --> 00:42:13,920
aber er hörte mir
gar nicht wirklich zu.
658
00:42:17,280 --> 00:42:20,920
Doch kurze Zeit später
machte Craxi denselben Vorschlag:
659
00:42:21,440 --> 00:42:23,680
"Warum gehst du
nicht nach Frankreich?"
660
00:42:26,440 --> 00:42:29,160
Ich glaube,
weil Berlusconi sich daran erinnerte,
661
00:42:29,360 --> 00:42:32,200
was ich ihm vorgeschlagen hatte,
beauftragte er mich
662
00:42:32,400 --> 00:42:35,720
mit einer Studie über die tat-
sächlichen und potenziellen Chancen,
663
00:42:36,000 --> 00:42:38,920
unser Fernsehen
in Frankreich zu etablieren.
664
00:42:40,480 --> 00:42:41,800
* Heitere Musik *
665
00:42:45,920 --> 00:42:49,160
(C. Freccero) Berlusconi hielt eine
große Versammlung ab und verkündete,
666
00:42:49,360 --> 00:42:52,400
dass er das Feld in Frankreich,
in Paris übernehmen würde.
667
00:42:52,600 --> 00:42:54,760
Er wolle "La Cinq" aufbauen.
668
00:42:55,720 --> 00:42:58,640
* Te Perdre à Paris /
Ruggero Catania *
669
00:43:08,000 --> 00:43:11,000
(A. Sinclair) Eines Tages
bekam ich einen Anruf vor Berlusconi:
670
00:43:11,240 --> 00:43:13,080
Er wolle mich zum Essen einladen.
671
00:43:14,640 --> 00:43:18,320
Wir aßen zu Mittag und er versuchte,
mich davon zu überzeugen,
672
00:43:18,520 --> 00:43:23,080
meinen Sender ORTF - der wirklich
eingestaubt war - zu verlassen.
673
00:43:25,240 --> 00:43:27,720
Er schwor mir,
La Cinq sei die Zukunft,
674
00:43:27,920 --> 00:43:29,720
jeder solle ein Teil davon werden.
675
00:43:29,920 --> 00:43:31,520
Ich sagte: "Nein, danke".
676
00:43:33,160 --> 00:43:36,760
Daraufhin wurde ich Zeugin
einer wirklich surrealen Szene.
677
00:43:36,960 --> 00:43:40,400
Ich erinnere mich noch gut
und musste noch lange darüber lachen.
678
00:43:40,920 --> 00:43:44,320
Er stand vom Tisch auf,
wir waren gerade beim Dessert.
679
00:43:44,520 --> 00:43:47,800
Er lief um den Tisch herum
und kniete vor mir nieder.
680
00:43:48,000 --> 00:43:49,120
Verzeihen Sie mir,
681
00:43:49,320 --> 00:43:52,080
dass ich den italienischen Akzent
jetzt etwas nachmache,
682
00:43:52,280 --> 00:43:54,400
aber es wirkte etwas stümperhaft.
683
00:43:55,080 --> 00:43:59,440
Er sagte: "Was wollen Sie?
Wollen Sie Millionen? Kriegen Sie.
684
00:43:59,640 --> 00:44:02,320
Wollen Sie einen Ferrari?
Gebe ich Ihnen.
685
00:44:02,520 --> 00:44:04,880
Ich gebe Ihnen alles,
was Sie wollen."
686
00:44:08,800 --> 00:44:10,440
Dann lachte ich herzhaft:
687
00:44:10,640 --> 00:44:14,280
"Ich will Ihre Millionen nicht,
ich will auch keinen Ferrari.
688
00:44:14,480 --> 00:44:16,440
Ich lasse mich nicht kaufen."
689
00:44:18,560 --> 00:44:20,040
Was unser Abenteuer angeht:
690
00:44:20,440 --> 00:44:22,880
Werden unsere Helden
in der Lage sein,
691
00:44:23,080 --> 00:44:26,760
den Himmel von Frankreich und
Europa friedlich einzunehmen?
692
00:44:27,000 --> 00:44:31,400
(A. Galliani) Das Problem: Die
Franzosen sind sehr chauvinistisch.
693
00:44:31,760 --> 00:44:34,080
Sie sind sehr, sehr nationalistisch
694
00:44:34,280 --> 00:44:36,440
und haben uns
das Leben schwer gemacht,
695
00:44:36,640 --> 00:44:39,120
weil wir Ausländer waren.
Vermute ich.
696
00:44:39,440 --> 00:44:41,680
(Mod.) Silvio Berlusconi ist
ein umstrittener Mann.
697
00:44:41,880 --> 00:44:44,000
In Italien
haben seine Fernsehsender
698
00:44:44,200 --> 00:44:45,520
alles verändert.
699
00:44:45,720 --> 00:44:48,800
In Frankreich
macht dieses Beispiel Angst.
700
00:44:49,040 --> 00:44:50,280
* Dynamische Musik *
701
00:44:53,400 --> 00:44:55,520
(D. Rivolta)
Berlusconi musste feststellen,
702
00:44:55,720 --> 00:44:57,440
dass in der französischen Presse,
703
00:44:57,640 --> 00:44:59,720
vor allem in wichtigen Zeitungen
wie "Le Monde",
704
00:44:59,920 --> 00:45:03,040
eine feindselige Haltung
gegenüber einem neuen Fernsehsender
705
00:45:03,240 --> 00:45:05,120
unter italienischer Führung
herrschte.
706
00:45:05,840 --> 00:45:08,640
Es wurde sogar
der Begriff "Spaghetti-Fernsehen"
707
00:45:08,840 --> 00:45:11,560
von einem französischen Journalisten
eingeführt.
708
00:45:13,440 --> 00:45:15,920
(C. Freccero) Sie empfanden es
als eine Demütigung,
709
00:45:16,120 --> 00:45:18,760
dass ein dahergelaufener Italiener
ihnen beibringen wollte,
710
00:45:18,960 --> 00:45:20,200
wie man Fernsehen macht.
711
00:45:20,400 --> 00:45:22,560
Vor allem, weil
das öffentlich-rechtliche Fernsehen
712
00:45:22,760 --> 00:45:24,360
in Frankreich sehr anerkannt war.
713
00:45:25,880 --> 00:45:27,960
* Er spricht Französisch. *
714
00:45:31,120 --> 00:45:32,960
(C. Freccero)
Das Fernsehen in Frankreich
715
00:45:33,160 --> 00:45:35,720
hat eine dialektische Beziehung
zur Hochkultur,
716
00:45:35,920 --> 00:45:38,440
es hat eine
dialektische Beziehung zum Kino,
717
00:45:38,640 --> 00:45:41,400
es hat eine dialektische Beziehung
zum Verlagswesen,
718
00:45:41,600 --> 00:45:43,920
zum Ballett,
zur Kunst und so weiter.
719
00:45:44,480 --> 00:45:48,040
Das Fernsehen ist also nicht
so imperialistisch wie in Italien,
720
00:45:48,240 --> 00:45:52,640
wo es alle anderen, sagen wir mal,
"Disziplinen" ausgelöscht hat.
721
00:45:54,280 --> 00:45:59,200
(J. Lang) Wenn wir über das
"ideale Fernsehen" nachdenken,
722
00:45:59,400 --> 00:46:04,200
sehen wir uns zwei
konträren Versuchungen gegenüber:
723
00:46:04,400 --> 00:46:06,680
Die eine besteht darin,
724
00:46:06,880 --> 00:46:11,040
Programme für einen idealen
Zuschauer zu entwickeln.
725
00:46:11,480 --> 00:46:12,720
Die andere darin,
726
00:46:12,920 --> 00:46:16,760
dem Zuschauer seinen
eigenen Geschmack aufzuzwingen.
727
00:46:17,080 --> 00:46:19,320
Ich war Kulturminister
unter Francois Mitterrand.
728
00:46:19,520 --> 00:46:22,960
Ich unterstützte das Kino
als eine echte Kunstform.
729
00:46:24,640 --> 00:46:26,560
Ich habe mich dafür eingesetzt,
730
00:46:26,760 --> 00:46:30,400
dass die Verbreitung von Filmen
im Fernsehen reguliert wird.
731
00:46:31,080 --> 00:46:35,720
Ich habe dafür gekämpft, die Werbung
stark einzuschränken, um die Kunst,
732
00:46:35,920 --> 00:46:38,680
die Kultur und das Kino
im Fernsehen zu schützen.
733
00:46:38,880 --> 00:46:42,280
Ich wollte das vermeiden,
was in Italien passiert war.
734
00:46:43,520 --> 00:46:48,200
(F. Fellini) Ich möchte dem sehr
aktiven Cavaliere Berlusconi,
735
00:46:48,400 --> 00:46:50,960
der viel
zu viele Ideen hat,
736
00:46:51,160 --> 00:46:54,840
etwas vorschlagen.
Er könnte ebenso
737
00:46:55,040 --> 00:46:59,480
ein Dekret im Parlament erwirken,
das ihm erlaubt,
738
00:46:59,680 --> 00:47:02,560
Prozessionen, Militärparaden
739
00:47:02,760 --> 00:47:05,960
und Reden von Parlamentariern
mit Werbung zu unterbrechen.
740
00:47:06,320 --> 00:47:10,320
Eine Messe - drei Werbepausen.
Eine gesungene Messe - sieben.
741
00:47:10,520 --> 00:47:14,480
Das mag man frevelhaft finden.
Aber ist es nicht auch frevelhaft,
742
00:47:14,680 --> 00:47:17,840
die Arbeit eines Künstlers
zu unterbrechen?
743
00:47:19,240 --> 00:47:21,960
(J. Lang) Ich habe die Geburt
von La Cinq verhindert,
744
00:47:22,160 --> 00:47:25,320
weil ich in Berlusconi
einen Gegner der Kultur sah.
745
00:47:29,200 --> 00:47:33,640
Rein objektiv war er der Mörder
des italienischen Kinos gewesen.
746
00:47:35,240 --> 00:47:38,280
(Presse) Herr Präsident...
747
00:47:38,960 --> 00:47:40,800
(Mann) Sie sind ein Mann der Kultur.
748
00:47:41,000 --> 00:47:43,880
Sind Sie nicht besorgt
über die Aktivitäten
749
00:47:44,240 --> 00:47:46,320
und die Vergangenheit
von Herrn Berlusconi?
750
00:47:46,760 --> 00:47:50,480
(F. Mitterrand) Wir sind in der Tat
751
00:47:50,880 --> 00:47:55,040
über das bedauerliche
italienische Beispiel besorgt.
752
00:47:55,400 --> 00:47:58,480
Meine Damen und Herren,
das Beispiel Italien
753
00:47:58,680 --> 00:48:02,080
hat nichts mit Herrn Soundso
oder Herrn Soundso zu tun.
754
00:48:02,280 --> 00:48:05,080
Es hat mit Bedingungen
in Italien zu tun.
755
00:48:05,440 --> 00:48:07,640
Mit dem italienischen Gesetz.
756
00:48:07,840 --> 00:48:10,160
Oder besser:
mit dem Fehlen des Gesetzes.
757
00:48:12,280 --> 00:48:16,320
Mitterand war zunächst geradezu
entrüstet über den Vorschlag,
758
00:48:16,520 --> 00:48:21,600
einen Sender auf Berlusconi-Art
in Paris, in Frankreich zu starten.
759
00:48:26,240 --> 00:48:29,640
Ich denke, dass es dann
Craxis politische Macht war,
760
00:48:29,840 --> 00:48:32,840
die einen großen Einfluss
auf Mitterand hatte
761
00:48:33,040 --> 00:48:34,600
und ihn am Ende überzeugte.
762
00:48:38,360 --> 00:48:40,120
(J. Lang) Craxi sagte zu ihm:
763
00:48:40,320 --> 00:48:42,480
"Auch wenn Sie
mit großer Wahrscheinlichkeit
764
00:48:42,680 --> 00:48:44,160
die Parlamentswahlen verlieren,
765
00:48:44,360 --> 00:48:46,760
werden Sie Präsident
der Republik bleiben.
766
00:48:47,520 --> 00:48:48,760
Ich empfehle Ihnen,
767
00:48:48,960 --> 00:48:52,680
mit Berlusconi einen privaten
Fernsehkanal ins Leben zu rufen,
768
00:48:52,880 --> 00:48:56,000
der Sie bis zum Ende
Ihrer Amtszeit unterstützt.
769
00:48:56,560 --> 00:48:59,800
Sie werden sich sonst mit einer
rechten Regierung wiederfinden,
770
00:49:00,000 --> 00:49:01,520
die das öffentliche Fernsehen
771
00:49:01,720 --> 00:49:04,440
sofort zu einem Propagandaorgan
machen wird."
772
00:49:05,840 --> 00:49:08,160
Damit hatte er
Mitterand in der Tasche.
773
00:49:10,560 --> 00:49:13,000
Dank der Wegbereitung von Craxi,
774
00:49:13,200 --> 00:49:15,880
empfing Mitterand
Berlusconi persönlich.
775
00:49:18,000 --> 00:49:22,320
Und mit seinem Charme gelang es
Berlusconi, ihn zu überzeugen.
776
00:49:23,080 --> 00:49:24,640
So wurde er der Sponsor
777
00:49:24,840 --> 00:49:28,560
für die Einführung des kommerziellen
Fernsehens in Frankreich.
778
00:49:29,240 --> 00:49:33,360
(F. Mitterrand) Wenn man
kommerzielles Fernsehen will,
779
00:49:33,560 --> 00:49:38,400
privat, also kommerziell,
wie La Cinq oder andere,
780
00:49:38,600 --> 00:49:41,800
dann sind Werbeeinnahmen
unabdingbar.
781
00:49:42,000 --> 00:49:44,080
Woher soll das Geld denn kommen?
782
00:49:44,280 --> 00:49:46,440
(Mod.) Entschuldigen Sie die
Unterbrechung, Herr Präsident,
783
00:49:46,800 --> 00:49:48,800
die Sendung läuft
seit 54 Minuten.
784
00:49:49,000 --> 00:49:52,600
Wir müssen eine Werbepause machen.
Bis gleich!
785
00:49:52,800 --> 00:49:55,280
(J. Lang) Diese La-Cinq-Geschichte
war der einzige Konflikt,
786
00:49:55,480 --> 00:49:57,280
den ich je mit Mitterrand hatte.
787
00:49:58,080 --> 00:50:02,080
Das Fernsehen, das uns vorschwebt,
788
00:50:02,280 --> 00:50:07,280
ist kein "Coca-Cola-Fernsehen"
oder "Spaghetti-Fernsehen".
789
00:50:07,480 --> 00:50:11,200
Vielmehr ein
"Beaujolais-Fernsehen".
790
00:50:11,880 --> 00:50:14,480
Champagner am Samstag!
791
00:50:14,680 --> 00:50:18,400
(J. Lang) Er ist ein großer Charmeur,
ein sehr guter Redner.
792
00:50:18,760 --> 00:50:22,560
Gekonnt, schlagfertig,
anschaulich, lustig.
793
00:50:23,880 --> 00:50:26,760
Es ist schwer,
seinem Charme zu widerstehen.
794
00:50:28,160 --> 00:50:32,640
(Mod.) Die Abgelenkten unter Ihnen,
oder die, die keine Zeitung lesen,
795
00:50:32,840 --> 00:50:36,720
erwarten wahrscheinlich jetzt
eine neue Folge von "Pentathlon".
796
00:50:36,920 --> 00:50:41,040
Aber nein. "Pentathlon" wird
am Samstagabend ausgestrahlt.
797
00:50:41,240 --> 00:50:42,600
Heute werden Sie Zeuge
798
00:50:42,800 --> 00:50:45,440
eines besonderen,
historischen Ereignisses:
799
00:50:45,640 --> 00:50:47,840
Die Premiere von La Cinq,
800
00:50:48,040 --> 00:50:51,400
der französischen Version
von Canale 5.
801
00:50:51,600 --> 00:50:52,840
* Applaus, Jubel *
802
00:50:55,720 --> 00:50:57,160
* Turbinenlärm *
803
00:51:00,960 --> 00:51:02,040
* Applaus *
804
00:51:05,120 --> 00:51:07,320
(C. Freccero) Der Start
von La Cinq war phänomenal.
805
00:51:07,520 --> 00:51:09,640
Das Bühnenbild
der ersten Einstellung
806
00:51:09,840 --> 00:51:12,400
bestand aus einer Concorde,
die die Leinwand durchbrach,
807
00:51:12,600 --> 00:51:16,080
und auf der Gangway erschienen
die Tänzerinnen und Tänzer.
808
00:51:17,080 --> 00:51:18,760
* La Cinq Jingle *
809
00:51:20,840 --> 00:51:23,680
(C. Freccero) Es fühlte sich an
wie im Moulin Rouge.
810
00:51:27,120 --> 00:51:28,200
* Applaus *
811
00:51:30,160 --> 00:51:32,680
(C. Freccero) Alle französischen
Stars waren dabei.
812
00:51:32,880 --> 00:51:36,120
Berlusconi hat sie gut bezahlt.
Eine Rieseninvestition.
813
00:51:36,560 --> 00:51:40,120
(Mod.) Verehrtes Publikum!
Heute Abend bei La Cinq:
814
00:51:40,480 --> 00:51:42,880
Charles Aznavour!
815
00:51:43,080 --> 00:51:47,440
(C. Aznavour) Mit Stolz erkläre ich
La Cinq offiziell für eröffnet!
816
00:51:48,760 --> 00:51:50,480
(C. Freccero)
Ich erinnere mich sehr gut daran,
817
00:51:50,680 --> 00:51:53,920
wie Berlusconi all die französischen
Stars überzeugt hatte mitzumachen.
818
00:51:54,120 --> 00:51:55,280
Er versprach ihnen
819
00:51:55,480 --> 00:51:58,480
Fernsehunterhaltung und Verträge
allererster Güte.
820
00:52:02,080 --> 00:52:04,320
* Er singt auf Französisch. *
821
00:52:10,760 --> 00:52:13,080
(C. Freccero)
Unter den französischen Stars
822
00:52:13,280 --> 00:52:15,240
war auch der Sänger Serge Gainsbourg.
823
00:52:16,960 --> 00:52:19,240
Er wirkte immer etwas mitgenommen -
824
00:52:19,440 --> 00:52:22,280
schlecht gekleidet,
mit einem ungepflegten Bart
825
00:52:22,480 --> 00:52:25,560
und schmutzigen Haaren,
immer die Zigarette im Mund.
826
00:52:27,560 --> 00:52:30,000
Berlusconi
hat ihn gesehen und sagte:
827
00:52:30,480 --> 00:52:33,080
"Wer ist
dieser dahergelaufene Landstreicher,
828
00:52:33,280 --> 00:52:35,800
der mir die Show
meines Lebens versaut?"
829
00:52:36,760 --> 00:52:38,920
"Bei allem Respekt,
Dr. Berlusconi,
830
00:52:39,120 --> 00:52:42,920
das ist Serge Gainsbourg,
der berühmteste Sänger Frankreichs."
831
00:52:44,440 --> 00:52:49,000
Und er: "Besorgen Sie ihm sofort
ein doppelreihiges blaues Jackett!"
832
00:52:51,040 --> 00:52:54,360
(S. Gainsbourg)
La Cinq... Das hat Klasse!
833
00:52:55,760 --> 00:53:00,920
* A Night At The Opera / Louis Clark,
Royal Philharmonic Orchestra *
834
00:53:05,800 --> 00:53:07,160
(J. Lang) Ich hatte Angst,
835
00:53:07,360 --> 00:53:10,160
dass dieser Kanal ein
schlechtes Beispiel abgeben würde.
836
00:53:10,920 --> 00:53:14,800
Dass ab dem ersten Tag "on air"
die öffentlich-rechtlichen Sender
837
00:53:15,000 --> 00:53:17,760
die gleichen Vorteile
einfordern könnten
838
00:53:19,720 --> 00:53:23,520
und dass somit das ganze System
ins Wanken geraten würde.
839
00:53:24,680 --> 00:53:27,600
Es bestand die Gefahr
einer Destabilisierung.
840
00:53:28,960 --> 00:53:32,000
(Männer) Hoch lebe La Cinq!
841
00:53:32,800 --> 00:53:35,080
* Feierliche Musik, Applaus *
842
00:53:48,320 --> 00:53:51,080
(A. Galliani) Woran ich mich
mit großer Nostalgie erinnere:
843
00:53:51,280 --> 00:53:57,000
Am selben Tag, an dem La Cinq
on air ging, am 20. Februar 1986,
844
00:53:57,400 --> 00:53:59,280
kauften wir den AC Mailand.
845
00:53:59,920 --> 00:54:03,480
* Ride Of The Valkyries
(Apocalypse Now Version) *
846
00:54:12,440 --> 00:54:14,360
(F. Confalonieri)
Wie das Team vorgestellt wird,
847
00:54:14,560 --> 00:54:16,560
wie es
unter der Hymne des Walküren-Ritts
848
00:54:16,760 --> 00:54:20,080
aus dem Hubschrauber steigt,
genau wie bei "Apocalypse Now",
849
00:54:20,280 --> 00:54:22,120
das war ein Geniestreich.
850
00:54:24,400 --> 00:54:25,800
So ist Berlusconi.
851
00:54:27,560 --> 00:54:31,040
Berlusconi wollte schon immer
Präsident vom AC Mailand werden.
852
00:54:31,320 --> 00:54:35,600
Das war schon in den 70er-Jahren
Thema - wenn auch unwahrscheinlich.
853
00:54:37,600 --> 00:54:38,840
Er hat verstanden,
854
00:54:39,040 --> 00:54:41,520
dass er sich als Präsident
dieses wichtigen Vereins
855
00:54:41,720 --> 00:54:44,560
direkt in die Herzen
der Menschen spielen würde.
856
00:54:45,160 --> 00:54:49,240
Eine wahnsinnig schlaue und
öffentlichkeitswirksame Strategie.
857
00:54:53,680 --> 00:54:57,800
Wir bauen eine Mannschaft auf,
die sich bewähren wird
858
00:54:58,160 --> 00:55:00,440
und auf dem Spielfeld alles gibt.
859
00:55:01,440 --> 00:55:04,000
(G. Moncalvo)
Bevor er AC Mailand gekauft hat,
860
00:55:04,200 --> 00:55:06,520
hat er
wochenlang Umfragen analysiert:
861
00:55:07,560 --> 00:55:09,760
Würden die Fans
der anderen Mannschaften
862
00:55:09,960 --> 00:55:13,320
seine Meinung über ihn ändern,
wenn er Mailand kaufen würde?
863
00:55:13,520 --> 00:55:15,360
"Wenn ich AC Mailand kaufe,
864
00:55:15,560 --> 00:55:19,040
werden die Inter-Mailand-Fans
mich trotzdem noch lieben?"
865
00:55:20,600 --> 00:55:22,640
(Reporter) Was erwarten Sie?
866
00:55:22,840 --> 00:55:27,240
Ich erwarte ein gutes Spiel
und leidenschaftliche Spieler.
867
00:55:27,440 --> 00:55:30,440
Sind Sie ein bisschen aufgeregt?
- Sicher.
868
00:55:30,640 --> 00:55:34,040
Wie kann man beim ersten Spiel
nicht aufgeregt sein?
869
00:55:34,240 --> 00:55:36,160
Es ist wie ein erstes Date.
870
00:55:37,600 --> 00:55:40,480
Er behandelt Mailand
genau wie sein Fernsehen.
871
00:55:45,040 --> 00:55:46,840
Als er Mailand kauft, verkündet er:
872
00:55:47,040 --> 00:55:49,520
"Wir müssen jetzt
eine Mannschaft zusammenstellen,
873
00:55:49,720 --> 00:55:52,400
die Meister wird,
den Scudetto gewinnt."
874
00:55:54,760 --> 00:55:58,640
Ein Bekannter sagte zu ihm:
"Wieso nur die nationale Liga?
875
00:55:58,840 --> 00:56:01,080
Wir wollen doch
Europameister werden."
876
00:56:01,280 --> 00:56:04,880
Darauf Berlusconi:
"Europameister? Weltmeister!"
877
00:56:07,160 --> 00:56:11,040
Alle sahen sich an, als wollten
sie sagen: "Der ist verrückt."
878
00:56:13,960 --> 00:56:18,880
(Sprecher) Wir sind bei Minute 1, 40
Sekunden. Gullit schießt ein Tor.
879
00:56:19,080 --> 00:56:20,640
(A. Galliani) Berlusconi sagte:
880
00:56:20,840 --> 00:56:22,680
"Wir müssen
der beste Verein der Welt werden".
881
00:56:22,880 --> 00:56:25,400
(Sprecher) Er rennt in die Mitte,
zieht ab...
882
00:56:25,760 --> 00:56:28,720
Unhaltbar für Paradisi.
Es steht 1:0.
883
00:56:29,000 --> 00:56:33,080
(A. Galliani) Und '87/'88
wird der AC Mailand Meister.
884
00:56:33,480 --> 00:56:36,240
(Reporter) Herr Präsident,
ein Traum ist wahrgeworden...
885
00:56:36,440 --> 00:56:39,360
Natürlich hoffen wir, noch mehr
Träume zu verwirklichen...
886
00:56:39,560 --> 00:56:42,880
Die Fans wollen den Pokal.
- Wir auch.
887
00:56:44,640 --> 00:56:48,000
(A. Galliani) '88/'89
gewinnen sie den Europapokal.
888
00:56:53,840 --> 00:56:58,440
Und im Dezember in Tokio
wird der AC Mailand Weltpokalsieger.
889
00:56:59,800 --> 00:57:01,560
Damit beginnt das Epos.
890
00:57:01,760 --> 00:57:06,320
Es folgen fünf Europapokale,
acht italienische Meistertitel ...
891
00:57:06,520 --> 00:57:10,720
Ich würde sagen, es war nicht
nur ein sportlicher Erfolg,
892
00:57:10,920 --> 00:57:13,960
sondern ein Sieg
des Willens zu gewinnen.
893
00:57:14,160 --> 00:57:17,080
Ein Sieg des Neuen über das Alte.
894
00:57:18,360 --> 00:57:22,280
Erfolg im Fußball heißt,
den Pokal in der Hand zu halten.
895
00:57:22,920 --> 00:57:25,440
Im Unternehmen
geht es nur um Zahlen.
896
00:57:25,800 --> 00:57:28,200
Fußball ist aufsehenerregender.
897
00:57:29,080 --> 00:57:30,360
* Jubelgesang *
898
00:57:36,400 --> 00:57:39,200
(G. Moncalvo) Ein paar Tage
nach dem Gewinn des Meistertitels
899
00:57:39,400 --> 00:57:42,920
hat Berlusconi einem Sport-
journalisten des Corriere della Sera
900
00:57:43,120 --> 00:57:46,560
den Gefallen getan,
eine Pressekonferenz abzuhalten.
901
00:57:52,600 --> 00:57:56,160
Im ganzen Land hatte es sich
herumgesprochen: "Berlusconi ist da!"
902
00:57:58,880 --> 00:58:01,720
Eine riesige Menschenmenge
hatte sich versammelt.
903
00:58:01,920 --> 00:58:05,920
Wir saßen im Auto, ich vorne,
Berlusconi auf dem Rücksitz.
904
00:58:07,360 --> 00:58:10,240
Das Auto bahnte sich
seinen Weg durch die Menge.
905
00:58:10,440 --> 00:58:13,320
Plötzlich warf sich
ein Mann mit ausgebreiteten Armen
906
00:58:13,520 --> 00:58:17,800
auf die Motorhaube und sagte:
"Berlusconi, du bist der Geilste!"
907
00:58:25,000 --> 00:58:27,640
Das war
der Höhepunkt seiner Eitelkeit.
908
00:58:28,520 --> 00:58:31,960
Er erinnerte sich an diese Szene
als eine der schönsten seines Lebens,
909
00:58:32,160 --> 00:58:34,600
die ihm
die größte Befriedigung verschaffte.
910
00:58:34,800 --> 00:58:37,840
Er war stolz,
Silvio Berlusconi zu sein.
911
00:58:40,760 --> 00:58:42,280
* Jubel, Fanfaren *
912
00:58:42,480 --> 00:58:46,880
Wem würden Sie ein Denkmal setzen?
- Allen! Den Besten!
913
00:58:47,360 --> 00:58:49,880
Silvio Berlusconi!
914
00:58:50,080 --> 00:58:53,080
Meister! Meister! Meister!
915
00:58:53,280 --> 00:58:55,120
(C. Freccero)
Während seiner Präsidentschaft
916
00:58:55,320 --> 00:58:56,600
rangierte der Name Silvio
917
00:58:56,800 --> 00:58:59,120
jahrelang an der Spitze
der beliebtesten Vornamen.
918
00:59:06,040 --> 00:59:09,800
Ich habe zwei, drei Spiele des AC
Mailand mit ihm zusammen angeschaut
919
00:59:10,000 --> 00:59:12,160
und es war so was von beeindruckend.
920
00:59:18,760 --> 00:59:21,200
Viel beeindruckender
als im Fernsehen.
921
00:59:21,960 --> 00:59:24,760
Die Präsenz des Zuschauers,
die Echtzeit.
922
00:59:24,960 --> 00:59:28,120
Du bist ganz nah dran,
es dröhnt über dir.
923
00:59:28,960 --> 00:59:31,680
Es ist wirklich ... spektakulär.
924
00:59:36,680 --> 00:59:39,160
Ich danke euch allen!
925
00:59:40,560 --> 00:59:43,520
Im Namen des Teams,
im Namen aller,
926
00:59:43,720 --> 00:59:47,040
die zu diesem Erfolg
beigetragen haben.
927
00:59:48,080 --> 00:59:50,840
Danke an euch alle!
928
00:59:51,040 --> 00:59:56,080
Danke, dass ihr unser Stadion
immer füllt.
929
00:59:56,280 --> 01:00:00,840
Ein besonderer Dank
an die Fans in der Südkurve!
930
01:00:05,360 --> 01:00:07,880
Wir sind stolz darauf,
931
01:00:10,960 --> 01:00:15,400
junge Menschen zu haben,
die noch an Träume glauben.
932
01:00:19,040 --> 01:00:21,760
(G. Moncalvo) Berlusconi
wollte schon immer König Midas sein,
933
01:00:21,960 --> 01:00:24,840
der alles, was er anfasst,
in Gold verwandelt.
934
01:00:27,200 --> 01:00:29,040
Er ist unheimlich eitel.
935
01:00:29,560 --> 01:00:32,760
Er hält sich für schlauer als andere,
gewiefter als andere,
936
01:00:32,960 --> 01:00:35,000
einfach besser, größer.
937
01:00:36,840 --> 01:00:40,360
Die Messlatte muss
immer weiter nach oben gelegt werden.
938
01:00:43,600 --> 01:00:46,240
In vielen Bereichen
ist ihm das auch gelungen.
939
01:00:46,440 --> 01:00:49,280
Aber es ist nicht immer gut gelaufen.
940
01:00:56,160 --> 01:00:59,160
Berlusconi gibt sich
als erfolgreicher Unternehmer -
941
01:00:59,360 --> 01:01:00,840
was ja auch stimmt.
942
01:01:01,560 --> 01:01:05,920
Er setzt viele Geschäftsmodelle um,
nicht alle davon sind erfolgreich.
943
01:01:06,720 --> 01:01:11,000
Darüber spricht er natürlich nicht,
denn das würde seinen Glanz trüben.
944
01:01:17,160 --> 01:01:20,000
In diese Serie
von Geschäftsmodellen, die floppen,
945
01:01:20,200 --> 01:01:21,560
gehört auch Standa -
946
01:01:21,760 --> 01:01:25,320
ein Supermarkt, den er Ende der
1980er-Jahre für eine große Summe,
947
01:01:25,520 --> 01:01:28,200
vielleicht sogar für
eine Milliarde Lire, erworben hatte.
948
01:01:29,920 --> 01:01:32,160
* Sie sprechen Italienisch. *
949
01:01:34,960 --> 01:01:37,320
Diese Initiative
wird nicht fruchten,
950
01:01:37,520 --> 01:01:40,280
am Ende wirkt die Kette
billig und mittelmäßig.
951
01:01:42,120 --> 01:01:45,200
Es gibt also einige Dinge,
an denen er sich versucht hat,
952
01:01:45,400 --> 01:01:47,200
die überhaupt nicht
gut gelaufen sind.
953
01:01:47,400 --> 01:01:49,560
Aber mit seinem Hang
zum Geschichtenerzählen,
954
01:01:49,760 --> 01:01:53,240
zur Selbstdarstellung und zur
Propaganda, hat er diese Fehltritte
955
01:01:53,440 --> 01:01:57,040
natürlich als so was wie kleine
Missgeschicke heruntergespielt.
956
01:02:02,520 --> 01:02:05,920
Tatsache ist, dass sich
die Gesellschaft in jenen Jahren
957
01:02:06,120 --> 01:02:08,440
bei den Banken hoch verschuldet hat.
958
01:02:11,640 --> 01:02:14,800
Wir waren um circa
5000 Milliarden Lire im Minus,
959
01:02:15,400 --> 01:02:18,520
aber die Banken
boten uns immer wieder Kredite an,
960
01:02:18,720 --> 01:02:21,680
weil sie wussten,
dass das Geld ständig zirkulierte.
961
01:02:21,880 --> 01:02:23,880
Wir verdienten
mit den Werbeeinnahmen
962
01:02:24,080 --> 01:02:26,480
und zahlten die Kredite
an die Banken zurück.
963
01:02:28,680 --> 01:02:31,960
Eins ist klar: Wenn man
hohe Schulden bei den Banken hat,
964
01:02:32,160 --> 01:02:34,440
dann nur deshalb,
weil die Banken es zulassen.
965
01:02:34,640 --> 01:02:38,280
Die Banken waren überzeugt, ihr Geld
nicht an uns zu verscherbeln.
966
01:02:38,480 --> 01:02:42,000
Dennoch steuerten wir
auf einen politischen Wandel zu.
967
01:02:45,320 --> 01:02:48,120
Und das hätte auch
das Ende der liberalen Haltung
968
01:02:48,320 --> 01:02:50,760
der Banken uns gegenüber
bedeuten können -
969
01:02:51,160 --> 01:02:53,480
was wiederum
katastrophale Auswirkungen
970
01:02:53,680 --> 01:02:56,280
auf die Berlusconi-Gruppe
gehabt hätte.
971
01:02:57,240 --> 01:02:59,640
* Aufgebrachtes Stimmengewirr *
972
01:03:03,760 --> 01:03:05,360
* Angespannte Musik *
973
01:03:08,840 --> 01:03:12,320
Diese Stürme im politischen Klima
sind wie ein Luftzug,
974
01:03:12,520 --> 01:03:14,680
der alle Türen zuknallen lässt.
975
01:03:17,280 --> 01:03:19,760
* Main Stage / Ruggero Catania *
976
01:03:31,200 --> 01:03:32,960
* Fortlaufender Jubel *
977
01:03:36,840 --> 01:03:39,680
(Reporterin) Eine historische,
eine unvergessliche Nacht,
978
01:03:39,880 --> 01:03:41,080
nicht nur für Ostdeutschland,
979
01:03:41,280 --> 01:03:44,400
sondern auch für Deutschland
und die ganze Welt.
980
01:03:44,600 --> 01:03:49,000
Nach 28 Jahren ist die Berliner
Mauer im Herzen Europas,
981
01:03:49,200 --> 01:03:52,560
Symbol der Teilung der Welt
in zwei Blöcke,
982
01:03:52,760 --> 01:03:55,600
für immer niedergerissen worden.
983
01:03:59,200 --> 01:04:02,080
1989 hat sich die Welt verändert.
984
01:04:02,680 --> 01:04:04,280
* Nationalhymne USA *
985
01:04:06,400 --> 01:04:09,920
Die Ordnung der Welt
in zwei Blöcke wurde Geschichte.
986
01:04:11,360 --> 01:04:12,960
* Angespannte Musik *
987
01:04:18,760 --> 01:04:22,680
Jahrelang war Italien an den
atlantischen Teil Europas gebunden.
988
01:04:24,760 --> 01:04:27,800
Und damit an einen
ziemlich starren politischen Rahmen,
989
01:04:28,000 --> 01:04:30,000
innerhalb dessen
die Christdemokraten,
990
01:04:30,200 --> 01:04:33,080
eine katholische Partei der Mitte,
das Sagen hatten.
991
01:04:34,120 --> 01:04:36,880
Die Sozialistische Partei
und andere säkulare Parteien
992
01:04:37,080 --> 01:04:39,160
spielten eine untergeordnete Rolle.
993
01:04:40,080 --> 01:04:43,280
Die Kommunistische Partei Italiens
war ins Abseits verbannt.
994
01:04:46,800 --> 01:04:50,760
Als die Berliner Mauer fiel,
zerbrach dieser politische Rahmen.
995
01:04:53,200 --> 01:04:54,560
Es brach alles auf.
996
01:04:59,040 --> 01:05:01,480
Die Regierungsparteien hatten
plötzlich nicht mehr die Macht,
997
01:05:01,680 --> 01:05:04,200
juristische Ermittlungen
wegen Korruptionsvorwürfen
998
01:05:04,400 --> 01:05:05,840
oder Ähnlichem zu blockieren.
999
01:05:06,040 --> 01:05:07,360
Sie waren entmachtet.
1000
01:05:12,880 --> 01:05:14,000
Die Ermittlungen
1001
01:05:14,200 --> 01:05:17,120
belasteten viele Führungskräfte
aus Wirtschaft und Politik.
1002
01:05:18,960 --> 01:05:22,000
(Mod.) Dutzende Unternehmer,
die Politiker zehn Jahre lang
1003
01:05:22,400 --> 01:05:25,960
üppig für ihre Arbeit bezahlten,
haben nun ausgepackt.
1004
01:05:26,200 --> 01:05:27,720
* Sirenen *
1005
01:05:29,120 --> 01:05:31,160
- Im Skandal um Bestechungsgelder
in Mailand:
1006
01:05:31,360 --> 01:05:34,040
Neues zu den Ermittlungen
gegen die Top-Riege
1007
01:05:34,240 --> 01:05:35,400
der Mailänder Unternehmer.
1008
01:05:35,600 --> 01:05:36,800
- Weitere Verhaftungen,
1009
01:05:37,000 --> 01:05:39,040
fünf davon
in den letzten 24 Stunden:
1010
01:05:39,240 --> 01:05:41,320
Politiker und Unternehmer.
1011
01:05:41,560 --> 01:05:42,720
Berlusconi hatte Angst,
1012
01:05:42,920 --> 01:05:45,480
dass sich die Staatsanwälte
auf Craxi stürzen würden.
1013
01:05:47,280 --> 01:05:51,000
Natürlich war Berlusconi
eng befreundet mit Bettino Craxi.
1014
01:05:52,440 --> 01:05:56,720
Craxi hat Berlusconi
politisch geschützt.
1015
01:06:02,160 --> 01:06:05,080
(Mod.) Den PSI-Generalsekretär Craxi
hat heute Morgen
1016
01:06:05,280 --> 01:06:07,840
eine Vorladung der Mailänder
Staatsanwaltschaft erreicht,
1017
01:06:08,040 --> 01:06:10,000
die gegen Korruption ermittelt.
1018
01:06:10,200 --> 01:06:14,200
Die Vorwürfe: Bestechung
und Verstoß gegen das Gesetz
1019
01:06:14,400 --> 01:06:16,680
zur Finanzierung
politischer Parteien.
1020
01:06:19,960 --> 01:06:21,640
* Wiederholtes Hupen *
1021
01:06:27,960 --> 01:06:31,200
(G. Moncalvo) Wir stehen vor den
Trümmern einer zerstörten Republik.
1022
01:06:31,400 --> 01:06:34,360
Die Christdemokraten,
die Sozialistische Partei,
1023
01:06:34,560 --> 01:06:38,080
die Republikaner, die Liberalen,
die Sozialdemokraten -
1024
01:06:38,280 --> 01:06:40,000
alle fallen in sich zusammen.
1025
01:06:40,200 --> 01:06:42,480
Übrig bleibt
die Kommunistische Partei.
1026
01:06:46,920 --> 01:06:49,280
Auf nationaler Ebene
ist sie die Partei,
1027
01:06:49,480 --> 01:06:52,280
die am wenigsten
in die Ermittlungen verwickelt ist
1028
01:06:52,760 --> 01:06:56,560
und daher gute Chancen hat, die
Parlamentswahlen 1994 zu gewinnen.
1029
01:07:01,520 --> 01:07:03,760
(D. Rivolta)
Occhetto war Generalsekretär
1030
01:07:03,960 --> 01:07:07,480
der Kommunistischen Partei Italiens,
die später ihren Namen
1031
01:07:07,680 --> 01:07:11,240
zu "Demokratische Partei der Linken",
PDS, änderte.
1032
01:07:14,560 --> 01:07:17,800
Herr Occhetto hatte bereits
alle Ministerposten besetzt
1033
01:07:18,000 --> 01:07:21,040
und war zu 100 % überzeugt,
die Wahl zu gewinnen.
1034
01:07:21,440 --> 01:07:23,480
Es gab keine Konkurrenz mehr.
1035
01:07:29,240 --> 01:07:33,400
Das ärgerte Berlusconi,
es beunruhigte ihn - zu Recht.
1036
01:07:35,320 --> 01:07:38,520
"Wenn die Kommunisten kommen,
sind wir am Arsch!"
1037
01:07:38,720 --> 01:07:40,840
Entschuldigen Sie den Ausdruck.
1038
01:07:41,040 --> 01:07:42,240
* Er lacht. *
1039
01:07:42,440 --> 01:07:45,920
Der Kommunismus,
wo immer er zum Einsatz kam,
1040
01:07:46,120 --> 01:07:49,000
hatte immer negative Auswirkungen.
1041
01:07:49,200 --> 01:07:52,640
Zum Einen den Verlust des
wichtigsten Gutes des Menschen,
1042
01:07:52,840 --> 01:07:54,240
nämlich der Freiheit.
1043
01:07:54,440 --> 01:07:57,680
Damit einher gingen
miserable Lebensbedingungen,
1044
01:07:57,880 --> 01:08:03,680
bis hin zu Sklaverei, manchmal
Terror, manchmal sogar Tod.
1045
01:08:04,440 --> 01:08:05,960
* TV-Musik setzt ein. *
1046
01:08:07,360 --> 01:08:10,600
# Wir schreien nicht mehr.
1047
01:08:10,800 --> 01:08:16,920
Wir ändern die Richtung,
indem wir auslöschen, was war. #
1048
01:08:18,400 --> 01:08:20,360
(G. Moncalvo) Berlusconi befürchtet,
1049
01:08:20,560 --> 01:08:22,960
dass ein Sieg
der Kommunistischen Partei
1050
01:08:23,160 --> 01:08:25,720
die Banken
dahingehend beeinflussen würde,
1051
01:08:25,920 --> 01:08:28,920
dass er seine Schulden
beim Credito Italiano
1052
01:08:29,120 --> 01:08:32,760
und der Banca Nazionale del Lavoro
zurückzahlen müsste.
1053
01:08:34,760 --> 01:08:36,240
* Angespannte Musik *
1054
01:08:37,080 --> 01:08:39,880
(Mod.) Überwältigt von fast
900 Milliarden Lire Schulden
1055
01:08:40,240 --> 01:08:42,080
musste La Cinq,
der private Fernsehsender,
1056
01:08:42,280 --> 01:08:46,280
mit dem Berlusconi Frankreich
erobern wollte, Konkurs anmelden.
1057
01:08:46,960 --> 01:08:50,520
Er hatte versucht, die europäische
Fernsehlandschaft zu verändern -
1058
01:08:51,520 --> 01:08:54,720
in Frankreich mit La Cinq,
in Deutschland Tele 5,
1059
01:08:54,920 --> 01:08:56,160
auch in Spanien.
1060
01:08:56,640 --> 01:09:01,080
(Mod.) Es werden große Überraschungen
für den Sommer vorbereitet...
1061
01:09:02,000 --> 01:09:04,280
Alle drei Projekte scheitern.
1062
01:09:04,520 --> 01:09:06,960
Fünf, vier, drei...
1063
01:09:07,160 --> 01:09:10,760
LA CINQ BITTET UM ENTSCHULDIGUNG
FÜR DIE DAUERHAFTE
1064
01:09:10,960 --> 01:09:12,960
EINSTELLUNG DES PROGRAMMS.
1065
01:09:13,240 --> 01:09:14,760
La Cinq ist einer der Gründe,
1066
01:09:14,960 --> 01:09:17,320
warum
Berlusconis Medienkonzern Mediaset
1067
01:09:17,520 --> 01:09:19,520
zunehmend rote Zahlen schreibt.
1068
01:09:24,720 --> 01:09:27,960
(G. Moncalvo) Berlusconi ist
mit 1000 Milliarden Lire im Minus
1069
01:09:28,160 --> 01:09:31,560
und hat 1000 Milliarden Schulden
in Form von unbezahlten Krediten.
1070
01:09:31,760 --> 01:09:34,920
Also in Summe mindestens
zwei Billionen Lire Schulden.
1071
01:09:38,000 --> 01:09:40,240
Es stand nicht gut
um seine Unternehmen.
1072
01:09:40,440 --> 01:09:44,680
Denn um diese Summe zurückzuzahlen,
muss man ganz schön viel verkaufen.
1073
01:09:47,560 --> 01:09:51,400
Er steckt tief in den Schulden,
die Lage ist wirklich ernst.
1074
01:09:51,800 --> 01:09:52,880
* Gelächter *
1075
01:09:53,240 --> 01:09:55,440
(Mann) Silvio!
1076
01:09:57,120 --> 01:10:00,040
Hier sind 100.000 Lire, Silvio!
1077
01:10:00,240 --> 01:10:04,800
Er hat keine einzige Lira
auf der Bank! Er hat kein Geld!
1078
01:10:06,440 --> 01:10:09,840
Ohne politische Unterstützung
wird es noch komplizierter.
1079
01:10:12,600 --> 01:10:15,200
Die ersten Ermittlungen
gegen Berlusconis Imperium
1080
01:10:15,400 --> 01:10:16,600
laufen bereits an.
1081
01:10:20,720 --> 01:10:23,400
Diese Zeit war schlimm,
sehr schlimm.
1082
01:10:25,840 --> 01:10:28,280
Ich wurde
für Publitalia einbestellt.
1083
01:10:28,840 --> 01:10:30,720
Sie wollten mich verhaften.
1084
01:10:32,440 --> 01:10:33,960
Freunde riefen mich an:
1085
01:10:34,160 --> 01:10:38,560
"Sie wollen dich verhaften! Mach
dich vom Acker! Tauch einfach ab!"
1086
01:10:39,160 --> 01:10:40,840
Und ich: "Aber wohin?"
1087
01:10:44,040 --> 01:10:47,440
(Mann) Was sagen Sie zu den Vorwürfen
der Bilanzfälschung?
1088
01:10:47,640 --> 01:10:51,520
Ich habe diese Anschuldigungen
vollständig bestritten,
1089
01:10:51,720 --> 01:10:54,800
weil ich sie
für unbegründet halte.
1090
01:10:55,080 --> 01:10:57,920
(F. Confalonieri) Und der erste,
gegen den ermittelt wurde, war ich.
1091
01:10:58,160 --> 01:11:00,080
(Mann) Fedele Confalonieri wurde
in die Reihe derer aufgenommen,
1092
01:11:00,280 --> 01:11:02,760
gegen die wegen Millionenzahlungen
an die PSI ermittelt wird.
1093
01:11:03,200 --> 01:11:06,280
"Ordentliche Rechnungstellung"
nennt er das.
1094
01:11:06,640 --> 01:11:09,200
(Reporter) Haben die Richter jetzt,
was sie wollten?
1095
01:11:09,400 --> 01:11:13,400
- Das müssen Sie die Richter fragen.
Auf Wiedersehen.
1096
01:11:14,440 --> 01:11:17,840
Die Schlinge um Berlusconi
zieht sich immer weiter zu.
1097
01:11:22,360 --> 01:11:25,080
Ich habe ihn
in dieser Zeit oft interviewt
1098
01:11:25,280 --> 01:11:28,560
und er sagte, es gäbe Abende,
da würde er weinen.
1099
01:11:30,480 --> 01:11:34,840
Einfach, weil der Druck so groß war
und die Zukunft so düster aussah.
1100
01:11:36,880 --> 01:11:38,640
Er hatte schlichtweg Angst.
1101
01:11:45,360 --> 01:11:47,640
In diesem politischen Erdbeben,
in dem er
1102
01:11:47,840 --> 01:11:50,960
als erstes seinen politischen
Ankerpunkt Craxi verliert,
1103
01:11:51,160 --> 01:11:53,600
wird es für Berlusconi
nicht gut enden.
1104
01:11:56,560 --> 01:11:59,720
Er weiß, dass
es für ihn nur einen Ausweg gibt.
1105
01:12:04,360 --> 01:12:06,280
(G. Moncalvo) Es gibt ein Vakuum:
1106
01:12:06,880 --> 01:12:09,440
Die rechte Mitte
ist nicht mehr vertreten,
1107
01:12:09,640 --> 01:12:12,840
die gemäßigten Konservativen
sind nicht vertreten.
1108
01:12:13,960 --> 01:12:17,040
Und in dieses Vakuum
stürzt sich Berlusconi.
1109
01:12:20,320 --> 01:12:22,800
* Stimmengewirr, Kameraklicken *
1110
01:12:28,080 --> 01:12:30,440
Eines Tages sagte Berlusconi zu mir:
1111
01:12:31,200 --> 01:12:34,520
"Ich hab's!
Wir müssen eine Partei gründen!"
1112
01:12:37,200 --> 01:12:39,160
Ich sagte: "Wie geht das?"
1113
01:12:39,360 --> 01:12:42,280
Und er: "Keine Ahnung,
aber alle machen das."
1114
01:12:43,480 --> 01:12:45,640
Das war im Sommer 1993.
1115
01:12:47,120 --> 01:12:50,880
* I'm Getting It Right /
Kiss & Drive, Ruggero Catania *
1116
01:12:51,080 --> 01:12:53,840
(R. Cohen) Er dachte,
er könne Italien in Schwung bringen -
1117
01:12:54,040 --> 01:12:56,520
so wie er es
mit der Wirtschaft getan hatte.
1118
01:12:56,720 --> 01:12:59,400
Das wollte er nun
auf die Politik übertragen.
1119
01:13:03,840 --> 01:13:07,600
(F. Confalonieri) Im Sommer '93
fing er an, darüber nachzudenken.
1120
01:13:15,080 --> 01:13:18,600
Ich war dagegen,
weil wir erst im April/Mai '93
1121
01:13:18,800 --> 01:13:21,160
von der Justiz
attackiert worden waren.
1122
01:13:22,480 --> 01:13:24,200
In die Politik zu gehen,
1123
01:13:24,400 --> 01:13:27,880
würde der Justiz
noch viel mehr Angriffsfläche geben.
1124
01:13:33,080 --> 01:13:35,000
Confalonieri bremste ihn:
1125
01:13:36,400 --> 01:13:39,360
"Sei vorsichtig,
sie werden dich zerfetzen."
1126
01:13:41,640 --> 01:13:45,680
Dell'Utri wiederum drängte ihn
schon fast zu diesem Schritt.
1127
01:13:48,280 --> 01:13:51,640
Sicherlich, weil er sich
seiner großen Rolle bewusst war,
1128
01:13:51,840 --> 01:13:55,040
sollte die Berlusconi-Gruppe
in die Politik gehen.
1129
01:13:59,240 --> 01:14:02,480
(F. Confalonieri) Marcello Dell'Utri
ist für Berlusconi das,
1130
01:14:02,680 --> 01:14:05,240
was der heilige Paulus
für Jesus Christus ist.
1131
01:14:05,440 --> 01:14:09,200
Mit anderen Worten: Dell'Utri
ist ein wunderbarer Vollstrecker.
1132
01:14:09,400 --> 01:14:12,920
Und zu 100 % eingenommen
von Berlusconis Doktrin.
1133
01:14:16,000 --> 01:14:18,320
Fedele Confalonieri war dagegen,
1134
01:14:18,520 --> 01:14:22,560
Gianni Letta, ein enger Vertrauter
von Berlusconi, ebenfalls.
1135
01:14:24,920 --> 01:14:27,920
Eines Tages
nahmen sie mich in die Mangel:
1136
01:14:28,480 --> 01:14:32,760
"Unterstütze Silvio nicht darin,
das zu tun. Das ist Wahnsinn!
1137
01:14:32,960 --> 01:14:34,320
Was machst du da?"
1138
01:14:34,520 --> 01:14:37,360
"Ihn unterstützen?
Er ist längst auf dem Weg.
1139
01:14:37,560 --> 01:14:40,640
Ich sammele
nur die Scherben hinter ihm auf."
1140
01:14:40,880 --> 01:14:42,000
* Er lacht. *
1141
01:14:49,280 --> 01:14:52,320
(G. Moncalvo) Eine nationale Partei
zu gründen ist nicht ohne,
1142
01:14:52,520 --> 01:14:55,760
es braucht Zeit, vor allem,
wenn es noch gar keine Struktur gibt.
1143
01:14:55,960 --> 01:15:00,120
Doch eine potente Organisation
gibt es bereits: Publitalia.
1144
01:15:01,400 --> 01:15:03,160
* Elektronische Musik *
1145
01:15:04,760 --> 01:15:07,600
Es gab viel zu tun:
die Unternehmensgruppe retten,
1146
01:15:08,200 --> 01:15:12,080
eine Partei gründen, die das Land
vor den Kommunisten retten sollte,
1147
01:15:12,280 --> 01:15:15,480
aber gleichzeitig offiziell leugnen,
dass wir all das taten.
1148
01:15:17,240 --> 01:15:19,320
Wir hatten
1000 Leute im Außendienst,
1149
01:15:19,520 --> 01:15:21,280
Standorte in ganz Italien.
1150
01:15:21,480 --> 01:15:23,440
Wir hatten Vertriebler, Manager.
1151
01:15:24,320 --> 01:15:26,880
Berlusconi sagte:
"Findet die besten Leute!
1152
01:15:27,080 --> 01:15:29,720
Alle Positionen
müssen besetzt werden."
1153
01:15:30,640 --> 01:15:33,680
"Und wie machen wir das?"
Eine Höllenarbeit.
1154
01:15:34,280 --> 01:15:36,200
(L. Braun)
Es gibt ja dieses "il furbo",
1155
01:15:36,520 --> 01:15:39,000
das ist ja "der Schlaue",
"die Schlauheit".
1156
01:15:39,200 --> 01:15:41,560
Ist ja
eine wirklich italienische Tugend.
1157
01:15:41,760 --> 01:15:44,040
Je schlauer jemand ist,
das heißt auch,
1158
01:15:44,240 --> 01:15:46,120
je geschickter
er die Gesetze umgehen kann,
1159
01:15:46,320 --> 01:15:49,680
je geschickter er seine Interessen
vertritt, desto toller ist er.
1160
01:15:49,880 --> 01:15:52,840
All das hat sich
in seiner Person konzentriert.
1161
01:15:56,000 --> 01:15:58,280
(G. Moncalvo)
Die Publitalia-Armee rückt an.
1162
01:15:58,480 --> 01:16:02,080
Es sind indoktrinierte Leute,
so was wie "Missionare",
1163
01:16:02,280 --> 01:16:05,440
die ausrücken,
um Geld für Berlusconi zu sammeln -
1164
01:16:05,840 --> 01:16:07,520
für sein Fernsehunternehmen
1165
01:16:07,720 --> 01:16:11,160
oder wie jetzt,
um Wählerstimmen für ihn zu gewinnen.
1166
01:16:15,560 --> 01:16:18,160
Eine glattrasierte Armee
ohne ein Barthaar;
1167
01:16:19,160 --> 01:16:23,080
Söldner, die immer ein Ersatzhemd und
eine Ersatzkrawatte im Auto hatten
1168
01:16:23,280 --> 01:16:25,840
und die jeden Pitch
sorgfältig probten,
1169
01:16:26,040 --> 01:16:28,440
wenn nötig im Aufzug
oder im Vorzimmer,
1170
01:16:28,840 --> 01:16:31,840
die genau wussten,
was sie sagen sollten und was nicht,
1171
01:16:32,040 --> 01:16:33,800
bevor sie in ein Meeting gingen.
1172
01:16:36,080 --> 01:16:39,440
Eine Armee derer, die durch
Berlusconis Schule gegangen waren,
1173
01:16:39,640 --> 01:16:43,160
die er seit seiner Zeit als
Immobilienunternehmer geprägt hatte.
1174
01:16:43,800 --> 01:16:44,800
Es galt,
1175
01:16:45,000 --> 01:16:47,560
die Geburtstage der Geschäftspartner
auf dem Schirm zu haben,
1176
01:16:47,760 --> 01:16:51,200
die Hochzeitstage,
die Geburtstage der Kinder,
1177
01:16:51,400 --> 01:16:54,960
den Geburtstag der Sekretärin,
den Geburtstag der Geliebten -
1178
01:16:55,560 --> 01:16:58,280
und ihnen
angemessene Geschenke zu schicken.
1179
01:16:59,720 --> 01:17:02,000
(L. Braun)
Für Berlusconi war es ganz klar,
1180
01:17:02,200 --> 01:17:04,880
dass er die Macht des Bildes
erkannt hat,
1181
01:17:05,080 --> 01:17:08,360
dass er wusste, wie wichtig
die Kontrolle über das Bild ist
1182
01:17:08,560 --> 01:17:12,200
und dass er ungemein genau wusste
wie wichtig das Aussehen
1183
01:17:12,400 --> 01:17:13,760
auch für einen Mann ist.
1184
01:17:15,520 --> 01:17:17,640
* Er spricht Italienisch. *
1185
01:17:22,080 --> 01:17:25,720
Die Auswahl der Kandidaten
hat er am Bildschirm getroffen.
1186
01:17:26,240 --> 01:17:28,320
Entweder in seiner Villa in Arcore
1187
01:17:28,520 --> 01:17:31,280
oder im Büro
oder direkt im TV-Studio.
1188
01:17:35,640 --> 01:17:38,880
Er schaut sich
die Videos der Castingteilnehmer an
1189
01:17:39,280 --> 01:17:42,040
und entscheidet, wer am besten
vor der Kamera wirkt.
1190
01:17:46,760 --> 01:17:49,760
Waren sie wortgewandt,
traten sie überzeugend auf,
1191
01:17:50,280 --> 01:17:52,920
wirkten sie sympathisch,
lächelten sie?
1192
01:17:56,320 --> 01:17:57,960
Ich kann mich nicht erinnern,
1193
01:17:58,160 --> 01:18:01,280
dass es dabei jemals
um ihre politischen Ansichten ging.
1194
01:18:06,360 --> 01:18:09,440
Die mit Bärten oder Schnurrbärten
sortiert er sofort aus.
1195
01:18:09,640 --> 01:18:11,520
Er verabscheut Gesichtsbehaarung.
1196
01:18:13,320 --> 01:18:17,480
Ein feuchter Händedruck?
Der fliegt raus. Tut mir leid.
1197
01:18:21,040 --> 01:18:24,440
Er disqualifiziert alle,
die sich nicht zu benehmen wissen,
1198
01:18:24,640 --> 01:18:28,200
die nicht elegant genug sind,
nicht charismatisch genug sind.
1199
01:18:29,280 --> 01:18:33,040
Sein idealer Kandidat muss
dem Fernsehstandard entsprechen.
1200
01:18:35,080 --> 01:18:37,760
(R. Cohen) Er wusste,
dass er die Möglichkeit hatte,
1201
01:18:37,960 --> 01:18:39,120
sein großes Netzwerk
1202
01:18:39,320 --> 01:18:41,720
in der italienischen Medienlandschaft
zu nutzen.
1203
01:18:42,400 --> 01:18:44,680
Und er hatte
überhaupt keine Gewissensbisse,
1204
01:18:44,880 --> 01:18:46,480
sich dort zu promoten.
1205
01:18:49,400 --> 01:18:50,520
* Applaus *
1206
01:18:51,000 --> 01:18:56,200
(Mod.) Liebe Zuschauer,
unser Präsident Silvio Berlusconi!
1207
01:18:57,960 --> 01:19:00,640
In kürzester Zeit
war alles vorbereitet.
1208
01:19:02,000 --> 01:19:03,160
Ich danke Ihnen!
1209
01:19:03,560 --> 01:19:04,920
Alles war angeleiert.
1210
01:19:05,160 --> 01:19:08,400
Aber wir hatten noch nicht mal
einen Namen für unsere Partei.
1211
01:19:09,800 --> 01:19:13,160
Wir fragten: "Wie soll
sie heißen, unsere Partei?"
1212
01:19:14,600 --> 01:19:18,600
Viele Namen wurden vorgeschlagen,
aber keiner gefiel ihm.
1213
01:19:20,240 --> 01:19:23,080
Eines Tages trommelte er
uns zusammen und sagte:
1214
01:19:23,280 --> 01:19:27,800
"Ich habe einen Namen! Die Partei
soll 'Forza Italia' heißen."
1215
01:19:28,320 --> 01:19:30,320
Wir schauten uns alle an
und dachten:
1216
01:19:30,520 --> 01:19:32,240
"Was für ein Schwachsinn."
1217
01:19:32,880 --> 01:19:33,960
* Er lacht. *
1218
01:19:36,400 --> 01:19:37,720
* Propellerlärm *
1219
01:19:59,280 --> 01:20:01,640
Italien ist das Land,
das ich liebe.
1220
01:20:01,840 --> 01:20:06,120
Hier liegen meine Wurzeln, meine
Hoffnungen - und die Zukunft.
1221
01:20:06,320 --> 01:20:09,960
Hier habe ich von meinem Vater
und vom Leben gelernt,
1222
01:20:10,160 --> 01:20:12,240
Unternehmer zu sein.
1223
01:20:12,440 --> 01:20:16,280
Hier habe ich auch gelernt,
wie wichtig Freiheit ist.
1224
01:20:16,480 --> 01:20:19,280
Ich habe beschlossen,
das Feld zu betreten
1225
01:20:19,480 --> 01:20:22,280
und mich um öffentliche
Angelegenheiten zu kümmern,
1226
01:20:22,480 --> 01:20:25,560
weil ich nicht in einem
illiberalen Land leben möchte,
1227
01:20:25,760 --> 01:20:27,600
das von unreifen Kräften
1228
01:20:27,800 --> 01:20:31,800
und von Männern regiert wird,
die mit einer politisch
1229
01:20:32,000 --> 01:20:34,960
und wirtschaftlich bankrotten
Vergangenheit verbunden sind.
1230
01:20:35,160 --> 01:20:36,640
* Treibende Musik *
1231
01:20:43,840 --> 01:20:45,760
(R. Cohen) Er sah sich als Held,
1232
01:20:45,960 --> 01:20:49,240
als jemanden, der die Kraft hatte,
alles zu verändern.
1233
01:20:49,800 --> 01:20:51,760
Und er hatte Gründe, das zu glauben,
1234
01:20:51,960 --> 01:20:54,520
denn er hatte Italien
wirklich verändert.
1235
01:20:55,840 --> 01:20:59,360
Er hatte verändert,
was die Italiener im Fernsehen sahen,
1236
01:20:59,560 --> 01:21:02,200
was sie lasen, was sie hörten ...
1237
01:21:06,680 --> 01:21:08,160
(C. Freccero) Das Fernsehen
1238
01:21:08,360 --> 01:21:10,360
bekommt mit dem Wahlkampf
eine andere Bedeutung.
1239
01:21:10,560 --> 01:21:12,680
Es wird zu Berlusconis Geist.
1240
01:21:16,960 --> 01:21:21,000
Es ist so, als würde das Fernsehen
den Schöpfer all dessen,
1241
01:21:21,200 --> 01:21:25,640
was wir uns erträumen, was wir
uns wünschen, aufleben lassen.
1242
01:21:31,880 --> 01:21:34,120
Und dieser Schöpfer
ist Berlusconi.
1243
01:21:34,520 --> 01:21:36,560
Er ist der Mann, der uns liebt.
1244
01:21:39,200 --> 01:21:42,360
Ich habe beschlossen,
das Feld zu betreten...
1245
01:21:42,880 --> 01:21:46,280
"Ihr, die ihr stundenlang
mein Fernsehen gesehen habt -
1246
01:21:47,840 --> 01:21:51,880
ich werde das Land so verändern, wie
ich mein Fernsehen verändert habe.
1247
01:21:52,080 --> 01:21:55,440
Ich mache es zu einem Unternehmen,
das funktioniert."
1248
01:21:56,920 --> 01:22:02,240
Das ist Berlusconis Traum: Das Alte
zerreißen, um was Neues zu machen.
1249
01:22:04,000 --> 01:22:07,480
(Rep.) Die politische Landschaft
Italiens verändert sich so schnell,
1250
01:22:07,840 --> 01:22:09,800
dass fast alles möglich scheint.
1251
01:22:10,000 --> 01:22:12,760
Sogar, dass ein Mann,
der bis vor drei Monaten
1252
01:22:12,960 --> 01:22:15,200
noch nicht eine politische Rede
gehalten hat,
1253
01:22:15,400 --> 01:22:18,720
der nächste Premierminister
des Landes werden könnte.
1254
01:22:18,920 --> 01:22:21,160
(C. Freccero) Alle haben sich
gefragt: Wie hat er es geschafft,
1255
01:22:21,360 --> 01:22:23,120
innerhalb weniger Monate
eine Partei zu gründen?
1256
01:22:23,320 --> 01:22:28,040
(A. Sinclair) Italien erlebt drei
Wochen vor der Wahl Unglaubliches.
1257
01:22:29,360 --> 01:22:31,400
1994 wurde in Frankreich
1258
01:22:31,600 --> 01:22:34,560
viel über die Kandidatur
von Berlusconi gesprochen.
1259
01:22:37,120 --> 01:22:40,160
Silvio Berlusconi, guten Abend!
- Guten Abend.
1260
01:22:40,560 --> 01:22:43,120
Für uns Franzosen
ist es schwer zu glauben,
1261
01:22:43,320 --> 01:22:47,040
dass ein Geschäftsmann
Premierminister werden kann.
1262
01:22:48,160 --> 01:22:50,000
(C. Freccero)
Die Antwort lag auf der Hand:
1263
01:22:50,200 --> 01:22:52,760
Die Umfrageergebnisse
sprachen für ihn
1264
01:22:53,240 --> 01:22:56,680
und die Struktur für die
Parteigestaltung war geschaffen.
1265
01:22:58,440 --> 01:23:00,680
(A. Sinclair) Wenn Sie
an die Macht kommen sollten,
1266
01:23:00,880 --> 01:23:03,560
haben Sie vor,
Ihren Konzern zu verkaufen?
1267
01:23:03,760 --> 01:23:07,240
Wären solche privaten Interessen
mit einer Regierungstätigkeit
1268
01:23:07,600 --> 01:23:10,800
in einer europäischen Regierung
vereinbar?
1269
01:23:11,200 --> 01:23:14,080
Ist das ein Kaufangebot von TF1?
1270
01:23:14,360 --> 01:23:18,040
Ich glaube nicht.
Die Frage ist ernst gemeint...
1271
01:23:19,360 --> 01:23:21,880
Ich wollte
dieses Interview mit ihm führen.
1272
01:23:22,080 --> 01:23:24,840
Also fuhr ich
mit meinem Senderchef nach Mailand
1273
01:23:25,040 --> 01:23:29,240
auf das herrliche Anwesen von
Berlusconi und wir aßen zu Mittag.
1274
01:23:30,120 --> 01:23:32,160
Wir sprachen über alles Mögliche:
1275
01:23:32,360 --> 01:23:35,960
Fußball, Geschäfte, Sport -
außer über die Wahlen.
1276
01:23:37,320 --> 01:23:38,640
Irgendwann sagte ich:
1277
01:23:38,840 --> 01:23:41,640
"Nächste Woche ist das Interview,
ich muss mich vorbereiten.
1278
01:23:41,840 --> 01:23:44,680
Ich würde die Vision
für Ihre Politik gerne verstehen.
1279
01:23:44,880 --> 01:23:46,080
Was haben Sie vor?"
1280
01:23:47,600 --> 01:23:51,960
Er sagte: "Stimmt. Was machen wir,
wenn wir an der Macht sind?"
1281
01:23:55,640 --> 01:23:57,440
(C. Freccero)
Um die Partei aufzubauen,
1282
01:23:57,640 --> 01:24:01,080
tut Berlusconi nichts anderes,
als das Bestehende zu recyceln.
1283
01:24:01,320 --> 01:24:02,800
* Telefonklingeln *
1284
01:24:04,680 --> 01:24:06,200
(C. Freccero) Von Publitalia
1285
01:24:06,400 --> 01:24:08,840
leitet er die Kreisverbände
für Forza Italia ab.
1286
01:24:09,720 --> 01:24:13,640
Canale 5 verpasst ihm den Stil,
den ein Kandidat haben muss.
1287
01:24:14,600 --> 01:24:18,320
Und vom Fußball greift er
die Fans ab, den Patriotismus.
1288
01:24:21,080 --> 01:24:23,640
Forza Italia
steht für Patriotismus.
1289
01:24:25,840 --> 01:24:29,200
Er verwertet alles,
was er jahrelang aufgebaut hat.
1290
01:24:29,400 --> 01:24:31,320
Das ist wichtig zu verstehen.
1291
01:24:33,040 --> 01:24:36,360
# Forza Italia. #
1292
01:24:37,000 --> 01:24:39,800
Forza Italia steht
für ein besseres Italien.
1293
01:24:40,000 --> 01:24:43,120
Weniger Arbeitslosigkeit,
weniger Umweltverschmutzung,
1294
01:24:43,320 --> 01:24:45,920
weniger Drogen,
weniger Kriminalität,
1295
01:24:46,120 --> 01:24:48,320
weniger Korruption,
weniger Steuern.
1296
01:24:48,720 --> 01:24:51,360
* Rufe der Reporter, Kameraklicken *
1297
01:25:15,080 --> 01:25:18,160
(L. Braun) Er ist sozusagen
das Vorbild für alle anderen,
1298
01:25:18,360 --> 01:25:19,840
die danach gekommen sind.
1299
01:25:20,040 --> 01:25:24,720
Als Populist hat er all diese
Eigenschaften in sich gebündelt,
1300
01:25:25,120 --> 01:25:29,720
die später Trump, Orban ... alle
anderen Populisten auch hatten. Ja?
1301
01:25:29,920 --> 01:25:33,240
Also auch die Art,
wie sie öffentlich aufgetreten sind,
1302
01:25:33,440 --> 01:25:36,280
wie sie mit ihrem Wählervolk
umgegangen sind,
1303
01:25:36,480 --> 01:25:39,400
wie sie die Medien
instrumentalisiert haben.
1304
01:25:39,800 --> 01:25:42,360
Das ist
sehr, sehr, sehr vergleichbar.
1305
01:25:42,800 --> 01:25:45,640
* Pfiffe,
aufgewühltes Stimmengewirr *
1306
01:25:46,200 --> 01:25:50,440
* Se io se tu / Luigi De Gaspari, Mr.
T-Bone, Luka Vi, Ruggero Catania *
1307
01:25:50,840 --> 01:25:53,600
* Fortlaufender
italienischer Gesang *
1308
01:28:42,800 --> 01:28:44,000
* Abspannmusik *
1309
01:29:04,200 --> 01:29:07,200
Untertitel: OMNIMAGO GmbH
im Auftrag des ZDF 2024
106489
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.