Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,016 --> 00:00:17,160
Good morning, captain.
2
00:00:17,184 --> 00:00:18,861
Oh. Dietrich.
3
00:00:18,885 --> 00:00:20,285
I did knock.
4
00:00:21,721 --> 00:00:22,965
Quite all right.
5
00:00:22,989 --> 00:00:25,035
I finished off those
Quarterly summarizations.
6
00:00:25,059 --> 00:00:26,203
I put them on your desk.
7
00:00:26,227 --> 00:00:28,893
Oh. Thank you. Thank you.
8
00:00:32,066 --> 00:00:33,743
You must have
Checked in pretty early.
9
00:00:33,767 --> 00:00:35,611
Yep. Midnight.
10
00:00:35,635 --> 00:00:37,547
Worked a double shift.
11
00:00:37,571 --> 00:00:42,485
Ah. That, uh, that
Explains the stubble.
12
00:00:42,509 --> 00:00:44,887
Hmm.
13
00:00:44,911 --> 00:00:47,090
I must to the barber's,
14
00:00:47,114 --> 00:00:50,426
For methinks I am marvelous
Hairy about the face.
15
00:00:50,450 --> 00:00:51,995
Shakespeare.
16
00:00:52,019 --> 00:00:54,139
All right, everything
He wrote wasn't gold.
17
00:00:57,091 --> 00:00:58,401
- sergeant.
- yeah.
18
00:00:58,425 --> 00:01:00,570
- captain.
- levitt.
19
00:01:00,594 --> 00:01:03,773
Today's manpower
Reports, be they as they are.
20
00:01:03,797 --> 00:01:05,408
Thank you, levitt.
21
00:01:05,432 --> 00:01:07,310
I notice a goodly number
Of uniformed officers,
22
00:01:07,334 --> 00:01:09,779
Including myself, have been
Assigned to crowd control
23
00:01:09,803 --> 00:01:12,615
At today's antinuclear
Parade and protest.
24
00:01:12,639 --> 00:01:15,118
We, uh... We got advanced word
25
00:01:15,142 --> 00:01:17,387
That there will be a
Number of film favorites
26
00:01:17,411 --> 00:01:20,612
And other l.A. Types winging
In for the demonstration.
27
00:01:21,681 --> 00:01:23,359
You will keep an eye on 'em?
28
00:01:23,383 --> 00:01:25,250
Easy to spot, sir.
29
00:01:27,321 --> 00:01:29,799
Carl, you know, most
Of the people at the rally
30
00:01:29,823 --> 00:01:31,734
Are just gonna be
Ordinary citizens.
31
00:01:31,758 --> 00:01:34,004
They're there because
They sincerely believe
32
00:01:34,028 --> 00:01:36,206
That the proliferation
Of nuclear technology
33
00:01:36,230 --> 00:01:39,476
Not only threatens the
Welfare of this country,
34
00:01:39,500 --> 00:01:42,312
But the survival
Of the entire planet.
35
00:01:42,336 --> 00:01:45,581
I heard the harmonicats
Might show up.
36
00:01:45,605 --> 00:01:48,084
Gosh, I hope so.
37
00:01:48,108 --> 00:01:49,785
You seem to have formulated
38
00:01:49,809 --> 00:01:52,755
Some pretty definite opinions
On the subject, huh, dietrich?
39
00:01:52,779 --> 00:01:54,424
Yeah, I've researched it.
40
00:01:54,448 --> 00:01:56,759
Decided that the
Risks in nuclear power
41
00:01:56,783 --> 00:01:58,261
Far outweigh the benefits.
42
00:01:58,285 --> 00:02:00,297
Of course, that's one opinion.
43
00:02:00,321 --> 00:02:01,764
Huh?
44
00:02:01,788 --> 00:02:04,800
Well, I myself have done a good
Deal of reading on the topic.
45
00:02:04,824 --> 00:02:07,703
Last week there was an excellent
Article in people magazine.
46
00:02:07,727 --> 00:02:10,707
Oh, yeah. Right next to
The story on hot tubs.
47
00:02:10,731 --> 00:02:13,709
Of course, you have to admit
There are good points to be made
48
00:02:13,733 --> 00:02:15,077
For the pronuclear side.
49
00:02:15,101 --> 00:02:17,046
No.
50
00:02:17,070 --> 00:02:19,415
Well, sergeant, if
You're sure of all this,
51
00:02:19,439 --> 00:02:22,685
I'm surprised you're not
Attending today's demonstration.
52
00:02:22,709 --> 00:02:23,709
I am.
53
00:02:24,878 --> 00:02:27,423
Feel free to step in, sir.
54
00:02:27,447 --> 00:02:29,892
Uh, dismissed, levitt.
55
00:02:29,916 --> 00:02:30,982
Thank you, sir.
56
00:02:33,387 --> 00:02:34,464
He started it.
57
00:02:34,488 --> 00:02:36,766
You going to that rally today?
58
00:02:36,790 --> 00:02:39,635
Well, I didn't work a
Double shift to make points.
59
00:02:39,659 --> 00:02:41,771
You are aware of policy
60
00:02:41,795 --> 00:02:44,840
Regarding outside
Political activity?
61
00:02:44,864 --> 00:02:46,343
I just don't buy it.
62
00:02:46,367 --> 00:02:47,643
It's not the point.
63
00:02:47,667 --> 00:02:50,013
You do know that the department
64
00:02:50,037 --> 00:02:52,349
Does restrict the
Police officer's
65
00:02:52,373 --> 00:02:55,117
Political involvement,
Even on his own time?
66
00:02:55,141 --> 00:02:57,320
Cops have the same constitutional
Rights as anybody else.
67
00:02:57,344 --> 00:02:58,821
That's not the question.
68
00:02:58,845 --> 00:03:00,956
It's getting to the point
Where a cop can't exercise
69
00:03:00,980 --> 00:03:02,625
His right of free
Speech and assembly
70
00:03:02,649 --> 00:03:04,294
Without having to
Worry about big brother.
71
00:03:05,919 --> 00:03:08,331
That's probably him now.
72
00:03:08,355 --> 00:03:12,135
12th precinct. Wojciehowicz.
73
00:03:12,159 --> 00:03:14,637
Good morning, barn.
74
00:03:14,661 --> 00:03:15,905
Good morning.
75
00:03:15,929 --> 00:03:18,908
I've got a disturbance
On second avenue.
76
00:03:18,932 --> 00:03:21,211
Uh, you and wojo.
77
00:03:21,235 --> 00:03:23,313
Why me? I just got here.
78
00:03:23,337 --> 00:03:24,902
Well, you took the call.
79
00:03:26,473 --> 00:03:28,984
Oh.
80
00:03:29,008 --> 00:03:30,308
Okay.
81
00:04:49,223 --> 00:04:51,256
12th precinct. Sergeant harris.
82
00:04:53,092 --> 00:04:55,026
Uh-huh. Tynan.
83
00:04:57,030 --> 00:04:59,875
Finance.
84
00:04:59,899 --> 00:05:02,145
Uh, no, sir, I'm sorry. He
Stepped out for a moment.
85
00:05:02,169 --> 00:05:03,401
Could I take a message?
86
00:05:05,305 --> 00:05:06,305
That's it?
87
00:05:08,575 --> 00:05:09,919
Okay.
88
00:05:09,943 --> 00:05:12,389
I'll certainly tell him.
89
00:05:12,413 --> 00:05:14,346
Ah, yeah. Thank you.
90
00:05:19,653 --> 00:05:21,998
Oh, uh, barney, you
Just missed a call.
91
00:05:22,022 --> 00:05:23,299
From whom?
92
00:05:23,323 --> 00:05:26,302
A mr. Tynan at the
Bull's-eye finance company.
93
00:05:26,326 --> 00:05:27,604
Did he leave a number?
94
00:05:27,628 --> 00:05:28,938
Uh-uh. He left a message.
95
00:05:28,962 --> 00:05:30,306
What did he say?
96
00:05:30,330 --> 00:05:32,542
"No."
97
00:05:32,566 --> 00:05:35,278
He said you'd understand.
98
00:05:38,004 --> 00:05:41,306
Oh, I guess it wasn't the
Response you'd hoped for.
99
00:05:44,778 --> 00:05:49,626
Uh, barney, I'm sure
It can be worked out,
100
00:05:49,650 --> 00:05:51,516
Whatever it is.
101
00:05:53,787 --> 00:05:55,965
Barn, is there
Something I can do?
102
00:05:55,989 --> 00:05:58,334
How'd you like
To lend me $9,000?
103
00:05:58,358 --> 00:06:01,826
Of course, if you'd
Rather not talk about it...
104
00:06:03,497 --> 00:06:06,008
I've decided to
Buy my apartment.
105
00:06:06,032 --> 00:06:08,744
Oh, the condo.
You took my advice.
106
00:06:08,768 --> 00:06:09,979
The only problem is,
107
00:06:10,003 --> 00:06:11,947
They've raised the down
Payment another 5%.
108
00:06:11,971 --> 00:06:14,250
I don't know where I'm
Gonna get the money.
109
00:06:14,274 --> 00:06:19,722
Barn, are you sure you've
Completely liquidated yourself?
110
00:06:19,746 --> 00:06:22,492
Well, I've sold what
Few stocks I've owned.
111
00:06:22,516 --> 00:06:24,960
I borrowed money
On my life insurance.
112
00:06:24,984 --> 00:06:26,864
I don't know what else I can do.
113
00:06:29,389 --> 00:06:31,734
Hey, barn what about
That vacation property
114
00:06:31,758 --> 00:06:33,436
You said you
Invested in up in maine?
115
00:06:33,460 --> 00:06:35,500
Couldn't you get a
Few bucks from that?
116
00:06:37,064 --> 00:06:39,008
We never put in the lake.
117
00:06:39,032 --> 00:06:40,110
What?
118
00:06:40,134 --> 00:06:41,877
It was in the brochure.
119
00:06:41,901 --> 00:06:43,813
Oh.
120
00:06:43,837 --> 00:06:45,069
Oh.
121
00:06:48,742 --> 00:06:50,753
Barn, barn, come here.
122
00:06:50,777 --> 00:06:52,322
Inside, daddy warbucks.
123
00:06:52,346 --> 00:06:54,457
You keep it and
See how you like it!
124
00:06:54,481 --> 00:06:56,226
Captain, this is roy mcmanus.
125
00:06:56,250 --> 00:06:58,728
He was creating a riot
Outside the greenwich hotel.
126
00:06:58,752 --> 00:07:01,230
I was just giving the
People what they want.
127
00:07:01,254 --> 00:07:02,532
When we drove up,
128
00:07:02,556 --> 00:07:04,334
He was throwing money
Out the fifth-floor window.
129
00:07:04,358 --> 00:07:05,768
Is there a law against that?
130
00:07:05,792 --> 00:07:07,837
Hey, barn, you
Should have seen it.
131
00:07:07,861 --> 00:07:10,606
There had to be 300 people
There fighting to grab some.
132
00:07:10,630 --> 00:07:12,442
They're running
Out into traffic,
133
00:07:12,466 --> 00:07:13,776
Wrestling on the sidewalk.
134
00:07:13,800 --> 00:07:15,845
People are funny.
135
00:07:15,869 --> 00:07:17,246
Anyway, we tried to get back
136
00:07:17,270 --> 00:07:18,648
As much of the
Money as we could.
137
00:07:18,672 --> 00:07:20,583
Then we got up the
Room, and we picked him up.
138
00:07:20,607 --> 00:07:22,752
Yeah, looky here.
139
00:07:22,776 --> 00:07:24,487
How much is in there?
140
00:07:24,511 --> 00:07:25,655
$50,000.
141
00:07:25,679 --> 00:07:27,423
And, you know, that's
Just lunch money.
142
00:07:27,447 --> 00:07:29,559
They keep sending me more.
143
00:07:29,583 --> 00:07:32,628
Mr. Mcmanus won the
New york state lottery.
144
00:07:32,652 --> 00:07:35,164
$1 million.
145
00:07:35,188 --> 00:07:36,732
A 10-million-to-1 shot,
146
00:07:36,756 --> 00:07:39,101
And I'm the yutz
That gets nailed.
147
00:07:39,125 --> 00:07:42,071
I'm very sorry.
Those things happen.
148
00:07:42,095 --> 00:07:45,408
Oh, sure. That's big
Talk from a poor person.
149
00:07:45,432 --> 00:07:47,877
Listen, you should
Live with this.
150
00:07:47,901 --> 00:07:50,146
The pressures, the guilts.
151
00:07:50,170 --> 00:07:52,848
Every day, there's
Letters and phone calls
152
00:07:52,872 --> 00:07:54,284
Pleading for help.
153
00:07:54,308 --> 00:07:56,686
"My grandmother has
To have a hip operation."
154
00:07:56,710 --> 00:07:58,854
"I'm writing to you
From my wheelchair."
155
00:07:58,878 --> 00:08:01,591
"My son is on drugs, and
They're very expensive."
156
00:08:01,615 --> 00:08:03,559
It never stops.
157
00:08:03,583 --> 00:08:06,262
I certainly sympathize
With you, mr. Mcmanus,
158
00:08:06,286 --> 00:08:08,598
But we're gonna have
To book you anyway.
159
00:08:08,622 --> 00:08:10,433
Wait a minute. On what charge?
160
00:08:10,457 --> 00:08:13,335
Uh, disturbing the peace,
Disorderly conduct,
161
00:08:13,359 --> 00:08:14,459
Littering.
162
00:08:17,163 --> 00:08:19,809
Have a seat, mr. Mcmanus,
Right over there, huh?
163
00:08:19,833 --> 00:08:22,579
- dietrich.
- yo.
164
00:08:22,603 --> 00:08:26,616
I want you to
Count this stuff...
165
00:08:26,640 --> 00:08:29,206
Very, very carefully.
166
00:08:31,411 --> 00:08:33,489
Give mr. Mcmanus a receipt.
167
00:08:33,513 --> 00:08:35,357
Forget it. Forget it. I
Don't want the money.
168
00:08:35,381 --> 00:08:36,526
We don't want it.
169
00:08:36,550 --> 00:08:38,294
Captain, you
Take it. I like you.
170
00:08:38,318 --> 00:08:42,565
Mr. Mcmanus... Go
On. Take it. It's yours.
171
00:08:42,589 --> 00:08:45,401
Mr. Mcmanus, I wouldn't
Know what to do with it.
172
00:08:45,425 --> 00:08:46,724
Barney.
173
00:08:51,598 --> 00:08:53,810
Okay, I need some information.
174
00:08:53,834 --> 00:08:55,878
Everybody wants something.
175
00:08:55,902 --> 00:08:59,281
All right. Just
Relax, all right?
176
00:08:59,305 --> 00:09:02,885
How much for a cup of coffee?
177
00:09:02,909 --> 00:09:04,587
$100.
178
00:09:04,611 --> 00:09:07,189
Fine. Cream and two sugars.
179
00:09:07,213 --> 00:09:08,224
It's extra.
180
00:09:08,248 --> 00:09:11,193
Go for it. Go for it.
181
00:09:11,217 --> 00:09:13,195
What time you getting off?
182
00:09:13,219 --> 00:09:14,297
5:00.
183
00:09:14,321 --> 00:09:17,332
The rally will still
Be going strong.
184
00:09:17,356 --> 00:09:18,734
Oh, that's nice.
185
00:09:18,758 --> 00:09:21,336
I just thought you
Might want to come.
186
00:09:21,360 --> 00:09:22,805
No. No. No, thanks.
187
00:09:22,829 --> 00:09:25,508
I thought you might
Be interested in an issue
188
00:09:25,532 --> 00:09:28,077
As vital and far-reaching
As nuclear power.
189
00:09:28,101 --> 00:09:31,536
I have a skating lesson at 6:00.
190
00:09:34,207 --> 00:09:37,086
You know, when this
Starts out, it's great.
191
00:09:37,110 --> 00:09:40,323
They pull your number.
Everybody cheers and applauds.
192
00:09:40,347 --> 00:09:41,390
They put you on the tv.
193
00:09:41,414 --> 00:09:42,892
You shake hands
With the governor.
194
00:09:42,916 --> 00:09:44,294
Then they all go home,
195
00:09:44,318 --> 00:09:46,729
And you're stuck
With $1 million.
196
00:09:46,753 --> 00:09:49,699
If you don't want
The money, then...
197
00:09:49,723 --> 00:09:52,101
There's just a lot better
Things you can do with it
198
00:09:52,125 --> 00:09:54,069
Than just tossing
It out in the street.
199
00:09:54,093 --> 00:09:55,337
Oh, yeah?
200
00:09:55,361 --> 00:09:58,140
You mean like give it
To some charity, huh?
201
00:09:58,164 --> 00:10:00,976
Well, yeah. Yeah,
You could do that.
202
00:10:01,000 --> 00:10:02,199
Which one?
203
00:10:04,203 --> 00:10:06,015
I've been hit up
By all of them...
204
00:10:06,039 --> 00:10:08,284
The heart people,
The lung people,
205
00:10:08,308 --> 00:10:11,943
The whale people,
My chrysler dealer.
206
00:10:14,113 --> 00:10:15,591
Uh, in the cage.
207
00:10:15,615 --> 00:10:17,026
They don't tell you about that
208
00:10:17,050 --> 00:10:18,970
When you buy the
Ticket, you know.
209
00:10:24,023 --> 00:10:26,168
Guess who.
210
00:10:26,192 --> 00:10:27,358
Must we?
211
00:10:28,862 --> 00:10:30,840
Very funny, harris.
212
00:10:30,864 --> 00:10:31,864
Excuse me.
213
00:10:38,905 --> 00:10:40,550
Sergeant dietrich.
214
00:10:40,574 --> 00:10:42,084
Lieutenant scanlon.
215
00:10:42,108 --> 00:10:44,920
You had a pretty good day, huh?
216
00:10:44,944 --> 00:10:46,944
Oh, yeah, they were
Throwing it at us.
217
00:10:50,083 --> 00:10:52,562
Well, well, lieutenant scanlon.
218
00:10:52,586 --> 00:10:53,729
Captain miller.
219
00:10:53,753 --> 00:10:55,765
What brings you down here?
220
00:10:55,789 --> 00:10:57,867
Hey, I have to have a reason?
221
00:10:57,891 --> 00:11:00,169
Maybe I just
Dropped in to say hi
222
00:11:00,193 --> 00:11:02,304
And see how you guys are doing.
223
00:11:02,328 --> 00:11:05,908
Sort of chew the fat with
Some of my old pals, huh?
224
00:11:05,932 --> 00:11:08,478
Is that why you're here?
225
00:11:08,502 --> 00:11:10,013
No.
226
00:11:10,037 --> 00:11:12,048
I'm gonna put the
Money in the safe,
227
00:11:12,072 --> 00:11:13,916
Then head on over to the rally.
228
00:11:13,940 --> 00:11:15,484
Rally? What rally?
229
00:11:15,508 --> 00:11:18,587
It's an antinuclear
Demonstration.
230
00:11:18,611 --> 00:11:20,723
Crowd control, huh?
231
00:11:20,747 --> 00:11:22,180
Crowd.
232
00:11:26,053 --> 00:11:27,696
What did he say?
233
00:11:27,720 --> 00:11:31,467
Sergeant dietrich
Is attending a rally
234
00:11:31,491 --> 00:11:33,469
As a private citizen.
235
00:11:33,493 --> 00:11:35,460
He can't do that.
236
00:11:37,129 --> 00:11:40,609
Come on. Regulation
104-1, paragraph 5 states...
237
00:11:40,633 --> 00:11:41,877
I'm fully aware
238
00:11:41,901 --> 00:11:44,880
Of what regulation 104-1,
Paragraph 5 has to say.
239
00:11:44,904 --> 00:11:45,914
Okay, miller.
240
00:11:45,938 --> 00:11:47,916
See you tomorrow, captain.
241
00:11:47,940 --> 00:11:49,552
Hold it, sergeant.
242
00:11:49,576 --> 00:11:51,119
Oh, you want to come?
243
00:11:51,143 --> 00:11:53,183
You're not going to
That demonstration.
244
00:11:55,248 --> 00:11:56,814
Well, miller?
245
00:11:59,653 --> 00:12:01,230
Take a shave, will you?
246
00:12:01,254 --> 00:12:02,553
Thank you.
247
00:12:09,161 --> 00:12:11,529
I thought we were pals.
248
00:12:18,338 --> 00:12:21,350
"Or be a member of
Any political club
249
00:12:21,374 --> 00:12:25,054
"Or campaign for the
Nomination or the election
250
00:12:25,078 --> 00:12:27,645
"Of any candidate running for...
251
00:12:28,815 --> 00:12:30,781
Public office."
252
00:12:32,452 --> 00:12:33,895
First of all,
253
00:12:33,919 --> 00:12:37,766
I'm not convinced that
That regulation applies.
254
00:12:37,790 --> 00:12:40,502
I mean, I'm not certain that
This kind of demonstration
255
00:12:40,526 --> 00:12:42,304
Can be categorized as political.
256
00:12:42,328 --> 00:12:44,674
Miller, all I know is
That on the one side
257
00:12:44,698 --> 00:12:46,676
You got a bunch
Of no-nuke kooks.
258
00:12:46,700 --> 00:12:49,879
Then, on the other side, you
Got a bunch of pro-nuke kooks,
259
00:12:49,903 --> 00:12:51,714
And that makes it political.
260
00:12:51,738 --> 00:12:55,384
You have a wonderful
Grasp of our system.
261
00:12:55,408 --> 00:12:58,921
Miller, the point is that
A cop is supposed to be
262
00:12:58,945 --> 00:13:01,924
About all those
Things 100% neutral.
263
00:13:01,948 --> 00:13:04,493
He don't work for no democrats.
264
00:13:04,517 --> 00:13:06,996
He don't work for
No republicans.
265
00:13:07,020 --> 00:13:08,931
He doesn't stand for anything.
266
00:13:08,955 --> 00:13:10,966
He doesn't stand
Against anything.
267
00:13:10,990 --> 00:13:15,059
A new york cop
Stands for nothing.
268
00:13:17,664 --> 00:13:20,142
At least I know I don't.
269
00:13:20,166 --> 00:13:22,478
Very admirable.
270
00:13:22,502 --> 00:13:23,712
All right.
271
00:13:23,736 --> 00:13:26,182
Now that we've got
Everything understood.
272
00:13:26,206 --> 00:13:28,451
What are you
Gonna do about that?
273
00:13:28,475 --> 00:13:30,486
Nothing.
274
00:13:30,510 --> 00:13:32,788
Miller, the code is
Crystal clear on this thing.
275
00:13:32,812 --> 00:13:35,957
Lieutenant, I cannot
Dictate to a man
276
00:13:35,981 --> 00:13:39,262
What he can or cannot
Do on his own time.
277
00:13:39,286 --> 00:13:40,930
You could try.
278
00:13:40,954 --> 00:13:43,432
And the more I read
This regulation,
279
00:13:43,456 --> 00:13:46,969
The more it appears to me to
Be blatantly unconstitutional.
280
00:13:46,993 --> 00:13:48,637
So what?
281
00:13:48,661 --> 00:13:50,473
"So what?"
282
00:13:50,497 --> 00:13:53,009
There is no reason
That a police officer
283
00:13:53,033 --> 00:13:56,245
Cannot exercise his freedom
Of speech or assembly
284
00:13:56,269 --> 00:13:59,415
Without worrying whether
Big brother is listening in.
285
00:13:59,439 --> 00:14:02,551
Very well put.
286
00:14:02,575 --> 00:14:04,921
Thank you.
287
00:14:04,945 --> 00:14:07,589
Do I take this as to indicate
288
00:14:07,613 --> 00:14:11,793
That you are going to
Ignore this flagrant conduct?
289
00:14:11,817 --> 00:14:15,231
Look, lieutenant,
The man is at a rally
290
00:14:15,255 --> 00:14:17,533
With thousands of people.
291
00:14:17,557 --> 00:14:19,302
It's gonna be over
In a couple of hours,
292
00:14:19,326 --> 00:14:20,903
And everything is
Gonna be finished.
293
00:14:20,927 --> 00:14:23,239
I really can't see that you're
Gonna make that many points
294
00:14:23,263 --> 00:14:25,441
Trying to make a
Big deal out of this.
295
00:14:31,504 --> 00:14:35,985
So, what's the story on
This bull's-eye finance?
296
00:14:36,009 --> 00:14:38,888
Did you get the loan?
297
00:14:38,912 --> 00:14:44,293
Harris, did you know that a
Major nuclear-plant accident
298
00:14:44,317 --> 00:14:48,597
Could cause 45,000
Deaths, 100,000 injuries,
299
00:14:48,621 --> 00:14:50,699
And spread
Contamination over an area
300
00:14:50,723 --> 00:14:52,834
The size of the state
Of pennsylvania?
301
00:14:52,858 --> 00:14:55,971
That today's chuckle?
302
00:14:55,995 --> 00:15:00,175
No, it's a study from the
Atomic energy commission.
303
00:15:00,199 --> 00:15:01,410
Hmm.
304
00:15:01,434 --> 00:15:04,246
It's quoted in this
Book dietrich gave me.
305
00:15:04,270 --> 00:15:06,415
Oh, I see he's
Making the rounds.
306
00:15:06,439 --> 00:15:08,250
You know, I used to think
307
00:15:08,274 --> 00:15:11,287
That we should just get
All the power we could,
308
00:15:11,311 --> 00:15:14,123
With the energy shortage
And oil embargoes.
309
00:15:14,147 --> 00:15:16,480
I'm not so sure now.
310
00:15:19,518 --> 00:15:21,297
Some scary stuff in there.
311
00:15:21,321 --> 00:15:23,855
Oh, thank you.
312
00:15:26,025 --> 00:15:28,537
Of course, I realize
That it might be one-sided.
313
00:15:28,561 --> 00:15:32,508
License to kill."
314
00:15:32,532 --> 00:15:33,508
Maybe a little.
315
00:15:33,532 --> 00:15:34,743
You want to read it?
316
00:15:34,767 --> 00:15:37,234
Uh, no, I think I'll
Wait for the movie.
317
00:15:40,239 --> 00:15:43,919
I just hate to see an officer
Get in over his head, miller.
318
00:15:43,943 --> 00:15:45,287
I mean, come on now.
319
00:15:45,311 --> 00:15:48,223
Before you know it,
He's taking it on the side.
320
00:15:48,247 --> 00:15:49,959
Miller,
321
00:15:49,983 --> 00:15:54,229
Money problems can make even
The best cop revert to normal.
322
00:15:54,253 --> 00:15:56,132
Your concern is touching.
323
00:15:56,156 --> 00:15:58,100
You know, a funny thing...
324
00:15:58,124 --> 00:16:01,136
When I walked in here
And I saw all that moola
325
00:16:01,160 --> 00:16:04,173
Laying all over that
Desk, for a second,
326
00:16:04,197 --> 00:16:07,009
I thought you'd already
Started passing the hat.
327
00:16:09,302 --> 00:16:15,117
No need to explain.
I trust you guys.
328
00:16:15,141 --> 00:16:17,741
I'll give you 50 bucks if
I can use the bathroom.
329
00:16:20,313 --> 00:16:21,623
$75.
330
00:16:21,647 --> 00:16:22,680
You got it.
331
00:16:25,584 --> 00:16:27,784
I don't even want to know.
332
00:16:33,626 --> 00:16:34,626
Hi.
333
00:16:35,895 --> 00:16:37,406
Oh, um, can I help you?
334
00:16:37,430 --> 00:16:38,874
I'm audrey mcmanus.
335
00:16:38,898 --> 00:16:41,443
I have a bail ticket
For roy mcmanus.
336
00:16:41,467 --> 00:16:43,312
Oh, I believe your father's
337
00:16:43,336 --> 00:16:45,481
In the bathroom
Right now, ma'am.
338
00:16:45,505 --> 00:16:48,050
Is that supposed to be funny?
339
00:16:48,074 --> 00:16:52,521
Oh, mrs. Mcmanus. I'm sorry.
340
00:16:52,545 --> 00:16:54,423
I just assumed...
341
00:16:54,447 --> 00:16:57,081
I mean, looking at you
And looking at, uh...
342
00:16:59,218 --> 00:17:01,163
Now it makes sense.
343
00:17:01,187 --> 00:17:02,798
We're newlyweds.
344
00:17:02,822 --> 00:17:05,600
Uh, I hope you have many
Happy years together.
345
00:17:05,624 --> 00:17:07,558
Or not.
346
00:17:10,496 --> 00:17:13,408
Roy, what happened?
347
00:17:13,432 --> 00:17:16,078
Is the seville all right?
348
00:17:16,102 --> 00:17:17,612
Sergeant, this is my wife.
349
00:17:17,636 --> 00:17:20,149
Oh. Uh, how you doing?
350
00:17:20,173 --> 00:17:23,185
I can't complain.
What's going on?
351
00:17:23,209 --> 00:17:24,887
Uh...
352
00:17:24,911 --> 00:17:29,358
Audrey, I... I just got fed
Up. I had to do something.
353
00:17:29,382 --> 00:17:30,882
What do you mean?
354
00:17:32,151 --> 00:17:34,085
What's he talking about?
355
00:17:36,422 --> 00:17:38,400
He was throwing his
Money out a window
356
00:17:38,424 --> 00:17:40,336
To people on the street.
357
00:17:40,360 --> 00:17:41,336
Oh.
358
00:17:41,360 --> 00:17:43,906
I think we better talk.
359
00:17:43,930 --> 00:17:45,395
Fine. Yeah.
360
00:17:47,100 --> 00:17:50,478
I finished this
Busywork you gave me.
361
00:17:50,502 --> 00:17:51,780
Thank you.
362
00:17:51,804 --> 00:17:55,851
By the way, barn, young
Mrs. Mcmanus showed up
363
00:17:55,875 --> 00:17:58,020
With her husband's bail ticket.
364
00:17:58,044 --> 00:17:59,021
Fine.
365
00:17:59,045 --> 00:18:00,856
You can forget about that money.
366
00:18:00,880 --> 00:18:03,559
Anything else?
367
00:18:03,583 --> 00:18:06,362
Uh, yeah, barn.
368
00:18:08,721 --> 00:18:09,932
Barney, look.
369
00:18:09,956 --> 00:18:12,100
I've been thinking
About your situation,
370
00:18:12,124 --> 00:18:13,802
And, uh, hey, barn, look,
371
00:18:13,826 --> 00:18:16,838
I know you wouldn't
Take any money from me,
372
00:18:16,862 --> 00:18:19,375
But another thought
Did occur to me.
373
00:18:19,399 --> 00:18:21,510
What's that?
374
00:18:21,534 --> 00:18:23,979
I could buy your apartment.
375
00:18:24,003 --> 00:18:26,081
What?
376
00:18:26,105 --> 00:18:28,950
Well, barn, I mean, you
Could still live there.
377
00:18:28,974 --> 00:18:31,487
I mean, god knows I
Don't want to, but, uh,
378
00:18:31,511 --> 00:18:34,255
I would buy it and then
Lease it back to you.
379
00:18:34,279 --> 00:18:36,825
And that way, you
Wouldn't have to move.
380
00:18:36,849 --> 00:18:39,228
I appreciate the
Gesture, but I'm...
381
00:18:39,252 --> 00:18:42,130
I'm sure I'll be able to
Work something out.
382
00:18:43,823 --> 00:18:45,133
Barney, look, I mean,
383
00:18:45,157 --> 00:18:48,169
You know that all this
Money has been pouring in
384
00:18:48,193 --> 00:18:49,905
From "Blood on the badge,"
385
00:18:49,929 --> 00:18:53,175
And, uh, I feel that you
Were a very important factor
386
00:18:53,199 --> 00:18:54,943
In the success of the book,
387
00:18:54,967 --> 00:18:57,846
And I figured that maybe
This was a small way
388
00:18:57,870 --> 00:18:59,681
In which I could repay you.
389
00:18:59,705 --> 00:19:00,949
Well...
390
00:19:00,973 --> 00:19:04,786
Barn, this could be
The ideal solution,
391
00:19:04,810 --> 00:19:09,458
And the rent wouldn't be
That much higher than it is now.
392
00:19:09,482 --> 00:19:13,529
Well, barney, I mean, it's got
To at least cover my payments.
393
00:19:13,553 --> 00:19:17,766
Uh, thanks, but, uh, I mean...
394
00:19:17,790 --> 00:19:19,201
Look at it.
395
00:19:19,225 --> 00:19:21,836
You'd be getting all the
Advantages of ownership...
396
00:19:21,860 --> 00:19:23,772
The tax break,
The appreciation...
397
00:19:23,796 --> 00:19:25,039
And I'd be paying for it.
398
00:19:25,063 --> 00:19:28,677
Barney, I got to get
Something out of this.
399
00:19:28,701 --> 00:19:31,379
Audrey, when I threw that
Money out to those people,
400
00:19:31,403 --> 00:19:33,849
They started clawing
And scratching each other.
401
00:19:33,873 --> 00:19:35,884
I can't believe you'd do this.
402
00:19:35,908 --> 00:19:38,454
I mean, you're married
To someone for six weeks
403
00:19:38,478 --> 00:19:40,456
And you think you know them.
404
00:19:40,480 --> 00:19:42,291
I don't want the money anymore.
405
00:19:42,315 --> 00:19:44,393
Why, because of the
Calls and letters?
406
00:19:44,417 --> 00:19:46,295
We could move
Away... Someplace else.
407
00:19:46,319 --> 00:19:47,295
It's not that.
408
00:19:47,319 --> 00:19:48,330
What's the matter?
409
00:19:48,354 --> 00:19:50,098
I don't deserve it.
410
00:19:50,122 --> 00:19:51,299
Yes, we do.
411
00:19:51,323 --> 00:19:54,270
Oh, where do I get
Off winning $1 million?
412
00:19:54,294 --> 00:19:56,104
Why should one man
Have all that money
413
00:19:56,128 --> 00:19:57,939
When there are people
All over the world
414
00:19:57,963 --> 00:19:59,307
Who are starving and suffering?
415
00:19:59,331 --> 00:20:01,477
They had the same chance as you.
416
00:20:01,501 --> 00:20:04,012
Look, I know it's
Hard for some people
417
00:20:04,036 --> 00:20:05,914
To think only of themselves,
418
00:20:05,938 --> 00:20:08,116
To ignore other
People's problems,
419
00:20:08,140 --> 00:20:10,419
But you could at least try.
420
00:20:10,443 --> 00:20:12,754
I can't. I can't.
421
00:20:12,778 --> 00:20:15,423
Roy, stop feeling so miserable.
422
00:20:15,447 --> 00:20:17,715
You're not making
Anyone else any happier.
423
00:20:18,818 --> 00:20:20,329
I know that, but... But...
424
00:20:20,353 --> 00:20:22,964
Roy, stop feeling so
Sorry for yourself.
425
00:20:22,988 --> 00:20:25,300
You won the money, over and out.
426
00:20:25,324 --> 00:20:28,404
The only thing to do
Now is to start enjoying it.
427
00:20:28,428 --> 00:20:31,406
Yeah, I guess so.
428
00:20:31,430 --> 00:20:33,208
I mean, why don't you go out
429
00:20:33,232 --> 00:20:35,544
And buy something
Just for yourself...
430
00:20:35,568 --> 00:20:38,514
Something you never
Could have had before?
431
00:20:38,538 --> 00:20:40,482
Like you?
432
00:20:40,506 --> 00:20:42,918
Good example.
433
00:20:42,942 --> 00:20:45,020
Uh, excuse me.
434
00:20:45,044 --> 00:20:46,788
Mcmanus, you're getting out.
435
00:20:46,812 --> 00:20:49,458
Okay, just come on down
Here, sign this receipt.
436
00:20:49,482 --> 00:20:50,859
You'll get your $50,000.
437
00:20:50,883 --> 00:20:52,895
What about my valuables?
438
00:20:52,919 --> 00:20:54,262
Oh, you mean your comb?
439
00:20:54,286 --> 00:20:56,754
Yeah. I've had
That since the war.
440
00:20:59,825 --> 00:21:01,102
Are you being helped?
441
00:21:01,126 --> 00:21:03,372
I'm mrs. Mcmanus.
442
00:21:03,396 --> 00:21:04,840
Oh.
443
00:21:04,864 --> 00:21:07,576
Everyone says that.
444
00:21:07,600 --> 00:21:09,778
Uh, barn?
445
00:21:09,802 --> 00:21:12,981
I'm giving mr. Mcmanus
His money back now, okay?
446
00:21:13,005 --> 00:21:14,950
It's his money.
447
00:21:14,974 --> 00:21:18,342
All right. There's
Your $50,000, and, uh...
448
00:21:20,780 --> 00:21:22,758
Here's your comb.
449
00:21:22,782 --> 00:21:23,782
Thanks.
450
00:21:25,718 --> 00:21:27,930
Well, captain, bye now.
451
00:21:27,954 --> 00:21:29,631
Good luck, mr. Mcmanus.
452
00:21:29,655 --> 00:21:30,666
Thank you.
453
00:21:30,690 --> 00:21:32,634
Uh, listen, it might
Be a good idea
454
00:21:32,658 --> 00:21:34,436
If I sent an officer
Along with you
455
00:21:34,460 --> 00:21:35,971
To escort you to the bank.
456
00:21:35,995 --> 00:21:38,796
Well, that's okay. I got her.
457
00:21:41,867 --> 00:21:43,311
Oh, oh, oh!
458
00:21:43,335 --> 00:21:45,814
Uh, captain, are you sure
459
00:21:45,838 --> 00:21:47,649
You wouldn't like to
Have a couple of thousand?
460
00:21:47,673 --> 00:21:48,950
Roy!
461
00:21:48,974 --> 00:21:51,887
It's okay. I'm just
Teasing the poor person.
462
00:21:51,911 --> 00:21:54,378
He's one in 10 million.
463
00:21:56,783 --> 00:21:59,194
I just feel funny
Doing this, sergeant.
464
00:21:59,218 --> 00:22:01,096
Don't worry about it, carl.
465
00:22:01,120 --> 00:22:03,298
What are you
Doing back, dietrich?
466
00:22:03,322 --> 00:22:05,533
Sir, I take it you
Haven't heard.
467
00:22:05,557 --> 00:22:06,935
About what?
468
00:22:06,959 --> 00:22:10,806
The nuclear demonstration
Turned into a bit of a melee.
469
00:22:10,830 --> 00:22:13,074
We had to make
About 300 arrests.
470
00:22:13,098 --> 00:22:14,376
Oh, my god.
471
00:22:14,400 --> 00:22:16,211
They're trying to process
Most of them downstairs.
472
00:22:16,235 --> 00:22:18,013
Wonderful.
473
00:22:18,037 --> 00:22:20,081
I brought sergeant
Dietrich up here
474
00:22:20,105 --> 00:22:23,106
Because I thought you might
Want to book him personally.
475
00:22:24,710 --> 00:22:28,156
If you're busy, I
Can do it myself.
476
00:22:28,180 --> 00:22:29,713
Dietrich.
477
00:22:31,951 --> 00:22:33,261
What happened?
478
00:22:33,285 --> 00:22:34,663
I got arrested.
479
00:22:34,687 --> 00:22:35,931
For what?
480
00:22:35,955 --> 00:22:38,600
Exercising my right of
Free speech and assembly.
481
00:22:38,624 --> 00:22:39,601
Yeah, yeah.
482
00:22:39,625 --> 00:22:41,269
I believe the specific charges
483
00:22:41,293 --> 00:22:43,504
Are unlawful assembly
And failure to disperse.
484
00:22:43,528 --> 00:22:44,740
That's an opinion.
485
00:22:44,764 --> 00:22:48,076
A cop tells you to
Disperse, you just disperse.
486
00:22:48,100 --> 00:22:51,479
I tried. They just weren't
Giving anybody a chance.
487
00:22:51,503 --> 00:22:53,448
Did you identify
Yourself as a policeman?
488
00:22:53,472 --> 00:22:54,883
- yes.
- they arrested you anyway?
489
00:22:54,907 --> 00:22:56,151
I insisted.
490
00:22:56,175 --> 00:22:57,986
It didn't seem right
For me to get off
491
00:22:58,010 --> 00:23:00,456
While a lot of my friends
Were getting busted.
492
00:23:00,480 --> 00:23:02,891
It's a very noble sentiment.
493
00:23:02,915 --> 00:23:05,326
Listen, I'm very
Sorry about this,
494
00:23:05,350 --> 00:23:08,196
But in my opinion, the
Cops overreacted.
495
00:23:08,220 --> 00:23:09,297
I didn't.
496
00:23:09,321 --> 00:23:10,999
Except for carl.
497
00:23:11,023 --> 00:23:13,334
I'm afraid the
Problem at the moment
498
00:23:13,358 --> 00:23:15,436
Is what the hell to do with you.
499
00:23:15,460 --> 00:23:16,460
Book me.
500
00:23:19,098 --> 00:23:20,098
Okay.
501
00:23:22,001 --> 00:23:23,011
Uh, harris.
502
00:23:23,035 --> 00:23:25,046
Oh, no.
503
00:23:25,070 --> 00:23:26,849
If you'll have a seat at
Sergeant harris' desk,
504
00:23:26,873 --> 00:23:28,684
He'll be glad to take
Your information.
505
00:23:30,976 --> 00:23:33,188
Hey, listen, is this
Gonna take long?
506
00:23:33,212 --> 00:23:35,323
I got to get to
Work in the morning.
507
00:23:35,347 --> 00:23:37,358
What did you say?
508
00:23:37,382 --> 00:23:38,616
Come on, speak up.
509
00:23:40,720 --> 00:23:42,297
Okay.
510
00:23:42,321 --> 00:23:43,732
Barn, we got a riot.
511
00:23:43,756 --> 00:23:45,555
- where?
- downstairs.
512
00:23:50,395 --> 00:23:52,596
I was with you guys.
513
00:24:02,908 --> 00:24:03,919
What's in that?
514
00:24:03,943 --> 00:24:05,521
Atomic water, sir.
515
00:24:05,545 --> 00:24:07,156
Captain, that is
Not from the core.
516
00:24:07,180 --> 00:24:09,525
That is simply water that
Was pumped through the plant
517
00:24:09,549 --> 00:24:11,326
To cool the reactor turbines
518
00:24:11,350 --> 00:24:13,128
And return to its
Original source,
519
00:24:13,152 --> 00:24:15,597
And it is perfectly harmless.
520
00:24:15,621 --> 00:24:18,132
Uh, wojo, do you want to
Take care of mr. Haskell?
521
00:24:18,156 --> 00:24:19,768
Yes, sir. Over here.
522
00:24:19,792 --> 00:24:21,636
If people would
Give me the chance,
523
00:24:21,660 --> 00:24:24,373
I could prove to you how
Nuclear power could be safe.
524
00:24:24,397 --> 00:24:25,640
It can be clean.
525
00:24:25,664 --> 00:24:27,742
It can be beneficial
For everyone.
526
00:24:27,766 --> 00:24:31,202
You have a seat. I'm
Gonna get my book.
36789
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.