All language subtitles for Barney Miller - S6EP16 - Guns 1080p_iris2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,137 --> 00:00:04,514 Gentlemen, 2 00:00:04,538 --> 00:00:07,405 Next week's duty Roster for your perusal. 3 00:00:16,050 --> 00:00:18,461 Mnh-mnh. I quit. 4 00:00:18,485 --> 00:00:19,796 Problem, harris? 5 00:00:19,820 --> 00:00:22,699 Barn, you got me on with Inspector luger again. 6 00:00:22,723 --> 00:00:25,635 Wojo has been on with Him for the last few days. 7 00:00:25,659 --> 00:00:28,205 So now it's my turn In the barrel again? 8 00:00:28,229 --> 00:00:29,606 Exactly. 9 00:00:29,630 --> 00:00:31,808 Barney, I'm still Trying to recover 10 00:00:31,832 --> 00:00:34,244 From that stakeout last week. 11 00:00:34,268 --> 00:00:38,114 I mean, 10 hours in a car With the old inspector. 12 00:00:38,138 --> 00:00:40,883 I mean, blowing his Nose every five minutes, 13 00:00:40,907 --> 00:00:42,885 Slurping his coffee. 14 00:00:42,909 --> 00:00:46,656 Barn, making little shadow Puppets on the dashboard. 15 00:00:46,680 --> 00:00:49,092 And telling those same Old morbid stories... 16 00:00:49,116 --> 00:00:52,195 How they gunned down foster, How they blew up kleiner... 17 00:00:52,219 --> 00:00:53,930 They gunned down Kleiner, blew up foster. 18 00:00:53,954 --> 00:00:57,500 Whatever, barn. The Man is not fun to be with. 19 00:00:57,524 --> 00:00:58,535 Harris... 20 00:00:58,559 --> 00:01:00,803 Harris, we work in Teams around here. 21 00:01:00,827 --> 00:01:03,140 Now, the man has to Be on with somebody. 22 00:01:03,164 --> 00:01:07,544 So? Why don't you put Him on with dietrich? 23 00:01:07,568 --> 00:01:09,679 Hey. Whoa. 24 00:01:09,703 --> 00:01:12,582 Hey, come on, arthur, man. Look, just name your price. 25 00:01:12,606 --> 00:01:13,583 - forget it. - gentlemen. 26 00:01:13,607 --> 00:01:15,285 Look, I had him for 10 hours. 27 00:01:15,309 --> 00:01:17,287 Gentlemen, gentlemen, gentlemen. 28 00:01:17,311 --> 00:01:20,890 Yes, the man can Be grating at times. 29 00:01:20,914 --> 00:01:22,759 However, he has Been assigned here, 30 00:01:22,783 --> 00:01:27,631 And he will be here for, Uh, god knows how long. 31 00:01:27,655 --> 00:01:28,965 It's up to us 32 00:01:28,989 --> 00:01:32,702 To be as tolerant and Understanding as possible. 33 00:01:32,726 --> 00:01:36,539 In here, clyde. 34 00:01:36,563 --> 00:01:39,675 Boy, you're just lucky That foster or kleiner 35 00:01:39,699 --> 00:01:41,410 Never get ahold of you. 36 00:01:41,434 --> 00:01:44,013 Keep a good thought. 37 00:01:44,037 --> 00:01:46,449 What do you got, inspector? 38 00:01:46,473 --> 00:01:48,239 Scum, barney. 39 00:01:49,642 --> 00:01:52,288 How you doing? 40 00:01:52,312 --> 00:01:53,622 Who is this? 41 00:01:53,646 --> 00:01:56,626 Uh, this is felix morrissey. 42 00:01:56,650 --> 00:02:01,765 He tried to hold up a drugstore Over on houston using this. 43 00:02:01,789 --> 00:02:04,167 Must be 100 years old. 44 00:02:04,191 --> 00:02:06,035 Looks like a dueling pistol. 45 00:02:06,059 --> 00:02:08,805 Uh, the clerk wouldn't Take him seriously, 46 00:02:08,829 --> 00:02:10,173 Refused to open the register. 47 00:02:10,197 --> 00:02:12,876 Yeah, the guy wanted Proof that my gun worked. 48 00:02:12,900 --> 00:02:14,744 I mean, I gave him my word. 49 00:02:14,768 --> 00:02:17,013 When we got there, They were still arguing, 50 00:02:17,037 --> 00:02:18,915 And inspector just Walked right up 51 00:02:18,939 --> 00:02:20,851 And grabbed the Gun away from him. 52 00:02:20,875 --> 00:02:22,318 Sure. 53 00:02:22,342 --> 00:02:26,423 He didn't scare me with That sissy little peashooter. 54 00:02:26,447 --> 00:02:28,425 Hey, jack, I don't Make fun of your gun. 55 00:02:28,449 --> 00:02:29,449 Eh! 56 00:02:30,550 --> 00:02:31,849 Harris. 57 00:02:34,054 --> 00:02:35,931 Inspector. 58 00:02:35,955 --> 00:02:39,869 We don't get to see Weapons like this very often. 59 00:02:39,893 --> 00:02:41,471 Where did you get it? 60 00:02:41,495 --> 00:02:43,606 I bought it for 50 bucks. 61 00:02:43,630 --> 00:02:44,607 From whom? 62 00:02:44,631 --> 00:02:47,043 Hey, I can't tell you that. 63 00:02:47,067 --> 00:02:49,112 That's professional ethics. 64 00:02:49,136 --> 00:02:52,148 Well, I'm sure you'll understand Why we have to book you. 65 00:02:52,172 --> 00:02:53,416 Sure. 66 00:02:53,440 --> 00:02:57,554 Okay, plant it over here, punko. 67 00:02:57,578 --> 00:02:59,222 Check out the serial Number of that thing. 68 00:02:59,246 --> 00:03:02,558 Yeah, uh, barn, This thing works. 69 00:03:02,582 --> 00:03:05,316 I mean, I unloaded It myself, and, uh... 70 00:03:08,255 --> 00:03:09,599 Yeah? 71 00:03:09,623 --> 00:03:12,657 Uh... Nothing. 72 00:03:14,828 --> 00:03:17,674 Look, uh, yeah. We'll be right over. 73 00:03:17,698 --> 00:03:20,609 Barney, call from the Police property warehouse. 74 00:03:20,633 --> 00:03:22,245 Barn, we're being robbed. 75 00:03:22,269 --> 00:03:24,881 Wonderful. 76 00:03:24,905 --> 00:03:26,883 Barn, I'm on with dietrich. 77 00:03:26,907 --> 00:03:28,774 Dietrich? 78 00:03:32,145 --> 00:03:34,590 Notice how casually I took that. 79 00:03:34,614 --> 00:03:36,059 I mean, right in stride. 80 00:03:36,083 --> 00:03:37,627 A few years ago, 81 00:03:37,651 --> 00:03:41,131 I would've said "My god!" Or at least "You're kidding." 82 00:03:41,155 --> 00:03:42,265 Sure, barn. 83 00:03:42,289 --> 00:03:44,700 I mean, after Being a cop so long, 84 00:03:44,724 --> 00:03:47,003 I mean, you're bound To become jaded. 85 00:03:47,027 --> 00:03:49,773 Come on, arthur. We got A burglary in progress. 86 00:03:49,797 --> 00:03:51,307 It's the police warehouse. 87 00:03:51,331 --> 00:03:53,165 Holy moly... Us? 88 00:03:54,868 --> 00:03:56,634 Hey, I'm still new. 89 00:05:19,186 --> 00:05:23,332 Uh... Did you watch the Knick game on tv last night? 90 00:05:23,356 --> 00:05:25,234 How could I? 91 00:05:25,258 --> 00:05:27,703 You know my dumont went kaput. 92 00:05:27,727 --> 00:05:29,272 Oh. Right. Sorry. 93 00:05:29,296 --> 00:05:30,539 That's okay, barney. 94 00:05:30,563 --> 00:05:32,242 If anything good comes on, 95 00:05:32,266 --> 00:05:34,778 I can always duck Into the local gin mill 96 00:05:34,802 --> 00:05:37,346 Or else go down, Stand on the sidewalk, 97 00:05:37,370 --> 00:05:40,571 Watch it through the Window of an appliance store. 98 00:05:45,512 --> 00:05:49,091 It's next week's duty roster. 99 00:05:49,115 --> 00:05:52,217 Oh, yeah... "Duty roster." 100 00:05:54,454 --> 00:05:56,633 Seems to me like They're kind of shuffling 101 00:05:56,657 --> 00:05:59,636 The old inspector around pretty Good these days, huh, barney? 102 00:05:59,660 --> 00:06:02,805 I mean, one day with Harris, one day with d.D. 103 00:06:02,829 --> 00:06:04,707 I thought that would Be the way to do it. 104 00:06:04,731 --> 00:06:07,076 This way, if you rotate, Everybody gets a chance. 105 00:06:07,100 --> 00:06:10,279 - ah, a rotation, huh? - yeah. 106 00:06:10,303 --> 00:06:13,349 Kind of makes me feel Like the old, senile uncle, 107 00:06:13,373 --> 00:06:16,052 You know, the family Keeps passing around 108 00:06:16,076 --> 00:06:18,054 From one relative to another, 109 00:06:18,078 --> 00:06:20,422 Until one of them Gets up guts enough 110 00:06:20,446 --> 00:06:22,091 To stick him into a home. 111 00:06:22,115 --> 00:06:24,627 Inspector, that is not the case. 112 00:06:24,651 --> 00:06:27,430 That's what they Did with brownie. 113 00:06:27,454 --> 00:06:29,799 I mean, I wanted to Take him in with me, barn. 114 00:06:29,823 --> 00:06:31,300 Honest to god. 115 00:06:31,324 --> 00:06:34,971 I mean, the plastic tubes And all, but I just couldn't. 116 00:06:34,995 --> 00:06:36,372 Inspector... 117 00:06:36,396 --> 00:06:39,042 I couldn't leave him alone There in the apartment 118 00:06:39,066 --> 00:06:40,843 All day by himself, could I? 119 00:06:40,867 --> 00:06:44,113 What if there's a fire Or earthquake or... 120 00:06:44,137 --> 00:06:46,137 Or the phone rang? 121 00:06:47,674 --> 00:06:50,286 Okay, mr. Osborne, Right in here, please. 122 00:06:50,310 --> 00:06:52,722 I was just cutting Through the red tape. 123 00:06:52,746 --> 00:06:55,291 I'm afraid there may Be more coming up. 124 00:06:55,315 --> 00:06:57,426 Barn, this is Mr. Joseph osborne. 125 00:06:57,450 --> 00:06:59,095 The guys down at property 126 00:06:59,119 --> 00:07:02,031 Caught him coming off the Warehouse loading dock 127 00:07:02,055 --> 00:07:04,100 Carrying that sony in his arms. 128 00:07:04,124 --> 00:07:06,035 I wasn't stealing it. 129 00:07:06,059 --> 00:07:07,169 Of course. 130 00:07:07,193 --> 00:07:08,938 No, he wasn't, barn. It's his. 131 00:07:08,962 --> 00:07:10,172 Huh? 132 00:07:10,196 --> 00:07:12,275 I guess you don't Remember me, captain, 133 00:07:12,299 --> 00:07:14,443 But I was here about A year and a half ago 134 00:07:14,467 --> 00:07:16,178 After my apartment was robbed. 135 00:07:16,202 --> 00:07:18,547 Within a week, your People had caught the thief 136 00:07:18,571 --> 00:07:19,716 And recovered my tv set. 137 00:07:19,740 --> 00:07:21,818 - oh. - but you never gave it back! 138 00:07:21,842 --> 00:07:23,119 Huh? 139 00:07:23,143 --> 00:07:27,223 Barney, apparently, Mr. Osborne had a little difficulty 140 00:07:27,247 --> 00:07:30,059 Reclaiming the set from The property department. 141 00:07:30,083 --> 00:07:33,262 First they said they had to Keep it until after the trial 142 00:07:33,286 --> 00:07:35,164 In case they needed The tv in court. 143 00:07:35,188 --> 00:07:37,834 - that took four months. - yeah, well... 144 00:07:37,858 --> 00:07:39,435 Then they said They had to keep it 145 00:07:39,459 --> 00:07:41,538 Until I got a release From the district attorney. 146 00:07:41,562 --> 00:07:44,273 That took 15 weeks. 147 00:07:44,297 --> 00:07:46,642 Then they tell me They have to hold it 148 00:07:46,666 --> 00:07:49,478 In case the guy who Took it puts in a claim! 149 00:07:49,502 --> 00:07:51,380 It's diabolical! 150 00:07:51,404 --> 00:07:54,683 It is a bit complex, I admit. 151 00:07:54,707 --> 00:07:59,255 And we both know the Reason why, don't we, captain? 152 00:07:59,279 --> 00:08:01,357 No. Why? 153 00:08:01,381 --> 00:08:06,228 It's because all the property That doesn't get claimed 154 00:08:06,252 --> 00:08:08,331 Gets auctioned off, 155 00:08:08,355 --> 00:08:12,168 And your police fund Gets all the money, right? 156 00:08:12,192 --> 00:08:14,971 Well, that is what happens, 157 00:08:14,995 --> 00:08:17,607 But I can assure you it's not Because the police department 158 00:08:17,631 --> 00:08:21,277 Is confiscating private Property for its own benefit. 159 00:08:21,301 --> 00:08:23,367 This thing color? 160 00:08:25,138 --> 00:08:27,984 Look, I can appreciate your Frustration, mr. Osborne, 161 00:08:28,008 --> 00:08:30,586 But that is no reason For breaking and entering. 162 00:08:30,610 --> 00:08:33,089 All I know is now I got my tv back. 163 00:08:33,113 --> 00:08:34,623 Dietrich: guess again. 164 00:08:34,647 --> 00:08:37,560 The serial number on the theft Report doesn't match the tv. 165 00:08:37,584 --> 00:08:38,560 What? 166 00:08:38,584 --> 00:08:40,251 You got the wrong sony. 167 00:08:41,989 --> 00:08:43,800 They all look alike. 168 00:08:43,824 --> 00:08:45,034 What? 169 00:08:45,058 --> 00:08:47,469 I'm afraid you've stolen 170 00:08:47,493 --> 00:08:50,228 Somebody else's Television set, mr. Osborne. 171 00:08:52,966 --> 00:08:54,486 - barn. - yeah. 172 00:08:55,769 --> 00:08:57,680 Uh, I ran down the gun. 173 00:08:57,704 --> 00:09:01,651 It belongs to a collector, But it wasn't on the hot sheet. 174 00:09:01,675 --> 00:09:03,720 No? 175 00:09:03,744 --> 00:09:05,688 No, so I got him Coming down here. 176 00:09:05,712 --> 00:09:06,712 Okay. 177 00:09:15,288 --> 00:09:16,766 Barn? 178 00:09:16,790 --> 00:09:19,268 Yeah? 179 00:09:19,292 --> 00:09:23,839 Uh... It's about Inspector luger. 180 00:09:23,863 --> 00:09:25,241 If you'll check the roster, 181 00:09:25,265 --> 00:09:26,875 You'll see that Harris is on with him. 182 00:09:26,899 --> 00:09:28,378 No, that's not it. 183 00:09:28,402 --> 00:09:29,645 Oh? 184 00:09:29,669 --> 00:09:33,182 You're always trying To get ahead of me. 185 00:09:33,206 --> 00:09:36,152 What is it? What About inspector luger? 186 00:09:36,176 --> 00:09:39,788 Well, it's about the way That he grabbed morrissey 187 00:09:39,812 --> 00:09:40,790 In the drugstore. 188 00:09:40,814 --> 00:09:41,957 Yeah? 189 00:09:41,981 --> 00:09:45,294 I mean, it was something That you had to see. 190 00:09:45,318 --> 00:09:48,164 He just totally Moved in and took over. 191 00:09:48,188 --> 00:09:49,365 Yeah? 192 00:09:49,389 --> 00:09:52,135 I mean, morrissey was Pointing a gun at him 193 00:09:52,159 --> 00:09:54,170 And telling him to stay away, 194 00:09:54,194 --> 00:09:56,305 And luger walked right up to him 195 00:09:56,329 --> 00:09:59,442 And grabbed it by the Barrel and took it from him. 196 00:09:59,466 --> 00:10:01,176 By the barrel? 197 00:10:01,200 --> 00:10:04,369 Yeah. It was like he Was daring him to use it. 198 00:10:07,641 --> 00:10:10,186 What is it you're Trying to say, wojo? 199 00:10:10,210 --> 00:10:11,887 Just that the... 200 00:10:11,911 --> 00:10:16,659 Just that the way he Acted was, you know, like... 201 00:10:16,683 --> 00:10:18,828 Like he wanted to get shot. 202 00:10:21,087 --> 00:10:22,854 Come on, that's ridiculous! 203 00:10:24,957 --> 00:10:26,235 Okay. 204 00:10:26,259 --> 00:10:28,904 I mean, it's just not The way the man is. 205 00:10:28,928 --> 00:10:31,374 He would never do a Thing like that. He's, uh... 206 00:10:31,398 --> 00:10:34,143 Sure, he's been having A tough time of it. 207 00:10:34,167 --> 00:10:35,878 He's depressed Because of his demotion, 208 00:10:35,902 --> 00:10:39,348 But it's not that serious. 209 00:10:39,372 --> 00:10:40,771 Right. 210 00:10:42,476 --> 00:10:45,153 He does have a kind of a... 211 00:10:45,177 --> 00:10:49,358 Preoccupation... With the morbid. 212 00:10:49,382 --> 00:10:53,028 He was talking about Not wanting to... 213 00:10:53,052 --> 00:10:56,132 Go out like brownie, you know. 214 00:10:56,156 --> 00:11:01,058 How he'd prefer a Clean, quick death. 215 00:11:04,498 --> 00:11:06,709 Of course, that's just talk. 216 00:11:06,733 --> 00:11:10,779 Well, I'm glad you Cleared that up. 217 00:11:10,803 --> 00:11:14,283 A year and a half you guys Have kept my tv set locked up, 218 00:11:14,307 --> 00:11:15,918 Giving me the runaround. 219 00:11:15,942 --> 00:11:18,121 Look, I'm sure everything's Gonna work just fine. 220 00:11:18,145 --> 00:11:20,022 Are you getting me my tv? 221 00:11:20,046 --> 00:11:21,390 I'm working on it. 222 00:11:21,414 --> 00:11:22,525 Sure. 223 00:11:22,549 --> 00:11:24,393 Mr. Osborne. 224 00:11:24,417 --> 00:11:25,661 Because of you guys, 225 00:11:25,685 --> 00:11:28,297 I missed nearly two whole Seasons of television. 226 00:11:28,321 --> 00:11:31,099 Football games, world Series, all the new shows. 227 00:11:31,123 --> 00:11:32,290 In the cage. 228 00:11:34,261 --> 00:11:36,939 I haven't even seen "Real people" yet. 229 00:11:36,963 --> 00:11:38,796 Some day you'll thank us. 230 00:11:45,838 --> 00:11:47,149 Uh, inspector. 231 00:11:47,173 --> 00:11:48,617 Yeah. 232 00:11:48,641 --> 00:11:51,186 Not a bad little Peashooter, huh, barney? 233 00:11:51,210 --> 00:11:52,221 Uh, yeah. 234 00:11:52,245 --> 00:11:54,657 Solid, compact. 235 00:11:54,681 --> 00:11:57,225 It could get the job done. 236 00:11:57,249 --> 00:11:59,227 Could use a cleaning, though. 237 00:11:59,251 --> 00:12:00,596 - uh, inspector. - huh? 238 00:12:00,620 --> 00:12:01,664 No, I'm not through With it, barn. 239 00:12:01,688 --> 00:12:03,632 Uh... Wojo needs it. 240 00:12:03,656 --> 00:12:04,967 Huh? 241 00:12:04,991 --> 00:12:06,324 Evidence. 242 00:12:07,393 --> 00:12:10,094 Well, pardon me for living. 243 00:12:13,399 --> 00:12:15,777 Excuse me? 244 00:12:15,801 --> 00:12:19,315 I'm looking for a Sergeant wojciehowicz. 245 00:12:19,339 --> 00:12:22,851 Yeah, we're all Looking for something. 246 00:12:22,875 --> 00:12:26,888 Vogel, I'm wojciehowicz. This is captain miller. 247 00:12:26,912 --> 00:12:28,324 Hello. 248 00:12:28,348 --> 00:12:29,959 Mr. Vogel. 249 00:12:29,983 --> 00:12:32,961 Is, uh... Is this your gun? 250 00:12:32,985 --> 00:12:36,398 Yes, that's my 1850 Double-action pepperbox. 251 00:12:36,422 --> 00:12:39,435 It's one of my Most prized pieces. 252 00:12:39,459 --> 00:12:40,436 Ah. 253 00:12:40,460 --> 00:12:42,304 I-I-it was stolen. 254 00:12:42,328 --> 00:12:44,806 But that theft was Never reported. 255 00:12:44,830 --> 00:12:47,743 Well, I-I-I didn't know The procedure, you see. 256 00:12:47,767 --> 00:12:49,245 But now that I'm here, 257 00:12:49,269 --> 00:12:51,647 I'll just fill out The necessary forms 258 00:12:51,671 --> 00:12:53,204 And get out of your way. 259 00:12:55,308 --> 00:12:56,952 Can I see your license For this weapon? 260 00:12:56,976 --> 00:12:59,621 Oh, yes. Yes, of Course. It's right here. 261 00:12:59,645 --> 00:13:02,324 I have a collector's license. 262 00:13:02,348 --> 00:13:05,817 This is my foster Child. She's in korea. 263 00:13:07,353 --> 00:13:09,932 She depends on me. 264 00:13:09,956 --> 00:13:13,268 Oh, yes, here it is. 265 00:13:13,292 --> 00:13:17,428 Her name is kim lee. She'll be 18 next month. 266 00:13:19,499 --> 00:13:20,564 Not bad. 267 00:13:22,535 --> 00:13:24,313 Seems to be in order. 268 00:13:24,337 --> 00:13:26,916 Oh. Oh, yes. Certainly. Of course. 269 00:13:26,940 --> 00:13:29,919 Well, I'll just take My gun and run along. 270 00:13:29,943 --> 00:13:32,822 You have a large Collection, mr. Vogel? 271 00:13:32,846 --> 00:13:34,790 Yes, yes, I have some pieces 272 00:13:34,814 --> 00:13:38,294 That go clear back To the 16th century. 273 00:13:38,318 --> 00:13:42,064 Breechloaders and Flintlocks and smoothbores. 274 00:13:42,088 --> 00:13:44,633 Any of them missing? 275 00:13:44,657 --> 00:13:47,469 All of them. 276 00:13:47,493 --> 00:13:48,938 Why didn't you tell us? 277 00:13:48,962 --> 00:13:51,908 I just did. 278 00:13:51,932 --> 00:13:53,497 Have a seat, mr. Vogel. 279 00:13:56,903 --> 00:13:59,782 I mean, to lose such A valuable collection 280 00:13:59,806 --> 00:14:01,205 And not report it... 281 00:14:02,809 --> 00:14:04,954 Is it just possible, mr. Vogel, 282 00:14:04,978 --> 00:14:08,958 That included in That collection are... 283 00:14:08,982 --> 00:14:11,326 Are some illegal firearms? 284 00:14:14,553 --> 00:14:16,631 I see you've guessed My little secret. 285 00:14:17,757 --> 00:14:20,602 Well, I did have a Few verboten items. 286 00:14:20,626 --> 00:14:21,704 Such as? 287 00:14:21,728 --> 00:14:25,207 Oh, a submachine gun And a flamethrower 288 00:14:25,231 --> 00:14:27,977 And a couple grenade launchers. 289 00:14:29,736 --> 00:14:31,413 Wojo, you better Get a complete list 290 00:14:31,437 --> 00:14:33,783 And get out an apb As soon as possible. 291 00:14:33,807 --> 00:14:35,951 Yeah. Right. Gotcha. 292 00:14:35,975 --> 00:14:38,988 Barney, bank hold-up. Guy's got a bazooka. 293 00:14:39,012 --> 00:14:42,257 It's probably mine. 294 00:14:42,281 --> 00:14:43,458 I'll take it, barney. 295 00:14:43,482 --> 00:14:45,795 Uh, inspector, that Won't be necessary. 296 00:14:45,819 --> 00:14:47,229 Huh? But it's my case. 297 00:14:47,253 --> 00:14:48,331 Wojo, take harris. 298 00:14:48,355 --> 00:14:50,533 Thanks, barn. 299 00:14:50,557 --> 00:14:53,825 Take some uniforms and Contact emergency service. 300 00:15:01,034 --> 00:15:03,100 Playing favorites, huh? 301 00:15:11,811 --> 00:15:13,489 A couple of german mausers. 302 00:15:13,513 --> 00:15:14,513 Hmm. 303 00:15:21,020 --> 00:15:23,320 An m-17 rocket launcher. 304 00:15:24,390 --> 00:15:26,635 You got no cruise missiles? 305 00:15:26,659 --> 00:15:28,960 Can't keep those in the city. 306 00:15:33,366 --> 00:15:34,777 Got that list done yet? 307 00:15:34,801 --> 00:15:36,266 Oh, yes. 308 00:15:40,139 --> 00:15:41,439 Here. Look. 309 00:15:46,913 --> 00:15:49,792 You got enough firepower Here to level a city. 310 00:15:49,816 --> 00:15:51,560 Thank you. 311 00:15:51,584 --> 00:15:53,596 Ought to send it Over to afghanistan. 312 00:15:53,620 --> 00:15:55,998 Knock those commies Back under the iron curtain, 313 00:15:56,022 --> 00:15:57,065 Where they belong. 314 00:15:57,089 --> 00:16:00,057 Just brushing up on My cold war jargon. 315 00:16:02,762 --> 00:16:05,140 Pinko. 316 00:16:05,164 --> 00:16:07,510 Mr. Morrissey, if you've Been paying any attention, 317 00:16:07,534 --> 00:16:09,578 You know that this Thing has turned serious. 318 00:16:09,602 --> 00:16:12,014 Now I want to know... Where did you get that gun? 319 00:16:12,038 --> 00:16:12,982 I can't tell you! 320 00:16:13,006 --> 00:16:13,982 Mr. Morrissey! 321 00:16:14,006 --> 00:16:14,984 I don't know! 322 00:16:15,008 --> 00:16:16,885 It was some guy I met in the bar. 323 00:16:16,909 --> 00:16:19,087 I gave him the money. He gave me the gun. 324 00:16:19,111 --> 00:16:20,789 I didn't even get his name. 325 00:16:20,813 --> 00:16:23,213 It was just a brief encounter. 326 00:16:25,718 --> 00:16:28,030 All right, let's Get that apb out, 327 00:16:28,054 --> 00:16:30,833 And get on to all the Borough commanders. 328 00:16:30,857 --> 00:16:32,334 You better warn Them that there may be 329 00:16:32,358 --> 00:16:33,602 A lot of firepower On the streets. 330 00:16:33,626 --> 00:16:35,392 What about my tv? 331 00:16:40,933 --> 00:16:41,977 Oh, inspector. 332 00:16:42,001 --> 00:16:43,646 Where you been, barney? 333 00:16:43,670 --> 00:16:44,880 I was downstairs. 334 00:16:44,904 --> 00:16:47,416 I had some things To take care of. 335 00:16:47,440 --> 00:16:49,384 Oh. 336 00:16:49,408 --> 00:16:50,986 You need anything? 337 00:16:51,010 --> 00:16:54,857 Huh? No, no. 338 00:16:54,881 --> 00:16:57,726 There's just nothing For me to do out there, 339 00:16:57,750 --> 00:16:59,829 So I thought I'd Just sit in here. 340 00:16:59,853 --> 00:17:00,996 Inspector... 341 00:17:01,020 --> 00:17:03,666 You got d.D. Taking Care of that gun nut. 342 00:17:03,690 --> 00:17:07,269 Then you send wojo out With harris on my case. 343 00:17:07,293 --> 00:17:09,604 Inspector, I felt it was better That they work together. 344 00:17:09,628 --> 00:17:11,440 Now, they have been Together for years, 345 00:17:11,464 --> 00:17:13,075 And they know Each other's moves. 346 00:17:13,099 --> 00:17:14,809 Or maybe you're just afraid 347 00:17:14,833 --> 00:17:17,412 To send frankie luger Out on a call, huh? 348 00:17:17,436 --> 00:17:19,982 Figure maybe he's Getting a little too old. 349 00:17:20,006 --> 00:17:21,984 Can't cut the mustard anymore. 350 00:17:22,008 --> 00:17:23,853 That's not the case at all. 351 00:17:23,877 --> 00:17:27,156 I thought I handled myself Pretty good with that punk. 352 00:17:27,180 --> 00:17:28,624 As a matter of fact, 353 00:17:28,648 --> 00:17:30,893 Wojo was talking To me about that. 354 00:17:30,917 --> 00:17:34,129 Oh, was he? 355 00:17:34,153 --> 00:17:35,764 Changing his story, huh? 356 00:17:35,788 --> 00:17:38,434 Trying to grab off Some of the glory? 357 00:17:38,458 --> 00:17:41,002 Listen, I'm the guy That grabbed the gun 358 00:17:41,026 --> 00:17:43,705 Out of that young Punk's hand, remember? 359 00:17:43,729 --> 00:17:45,107 I know. 360 00:17:45,131 --> 00:17:47,709 I laid it all right On the line, barney. 361 00:17:47,733 --> 00:17:49,678 I could've got myself killed. 362 00:17:49,702 --> 00:17:51,947 Are you sure that Wasn't the whole idea? 363 00:17:51,971 --> 00:17:52,948 Huh? 364 00:17:52,972 --> 00:17:54,950 What? Oh. 365 00:17:56,376 --> 00:18:00,522 You think I was looking to Take a slug in the gut, hmm? 366 00:18:00,546 --> 00:18:03,425 You think I wanted to Go out on that bank heist 367 00:18:03,449 --> 00:18:06,027 So maybe I could walk In front of a bazooka, 368 00:18:06,051 --> 00:18:08,397 Get my head blown Off my shoulders, 369 00:18:08,421 --> 00:18:12,067 My ears and everything Splattered all over the walls? 370 00:18:12,091 --> 00:18:15,571 They'd have to scrape Me off with a putty knife? 371 00:18:15,595 --> 00:18:17,139 Is that what you think? 372 00:18:17,163 --> 00:18:20,175 Yeah. 373 00:18:20,199 --> 00:18:22,265 Oh. 374 00:18:23,803 --> 00:18:26,181 I appreciate that, barney. 375 00:18:26,205 --> 00:18:28,684 Inspector, it's just that You can't help notice 376 00:18:28,708 --> 00:18:31,554 How depressed you've been With the demotion and everything 377 00:18:31,578 --> 00:18:34,155 And how you're always Talking about foster and kleiner 378 00:18:34,179 --> 00:18:36,091 And how great it Was that they got it 379 00:18:36,115 --> 00:18:38,460 In the line of duty, And I was just worried 380 00:18:38,484 --> 00:18:40,562 That you were looking To set yourself up 381 00:18:40,586 --> 00:18:42,263 For the same thing To happen to you. 382 00:18:42,287 --> 00:18:46,435 Poppycock, barney. 383 00:18:46,459 --> 00:18:49,438 Never entered my mind. 384 00:18:49,462 --> 00:18:50,706 You're certain? 385 00:18:50,730 --> 00:18:51,974 Certainly. 386 00:18:51,998 --> 00:18:55,978 I may get a little down in The dumps occasionally, 387 00:18:56,002 --> 00:18:59,515 But that don't mean I'm about to go out 388 00:18:59,539 --> 00:19:03,185 And take a bazooka Blast in the bread basket. 389 00:19:03,209 --> 00:19:04,720 I'm glad to hear that, 390 00:19:04,744 --> 00:19:07,656 'cause we're genuinely Fond of you around here, 391 00:19:07,680 --> 00:19:10,459 And we'd like to see you Hang around for a while. 392 00:19:11,950 --> 00:19:14,930 Bet you they'd give me one Hell of a funeral, though, 393 00:19:14,954 --> 00:19:15,954 Huh, barn? 394 00:19:17,523 --> 00:19:19,856 A closed coffin, of course. 395 00:19:24,464 --> 00:19:26,508 - hey. - hey. 396 00:19:26,532 --> 00:19:28,310 Look familiar? 397 00:19:28,334 --> 00:19:30,834 That's betty. 398 00:19:39,212 --> 00:19:41,279 About that raise, barney... 399 00:19:42,681 --> 00:19:43,681 Wojo! 400 00:19:45,751 --> 00:19:48,563 Uh, it isn't loaded. 401 00:19:48,587 --> 00:19:50,900 It's already been fired. 402 00:19:50,924 --> 00:19:53,768 Come on, big blast, get in here. 403 00:19:53,792 --> 00:19:56,071 I had no idea. I Mean, the noise. 404 00:19:56,095 --> 00:19:57,139 What happened? 405 00:19:57,163 --> 00:19:59,208 I don't know. It just went boom. 406 00:19:59,232 --> 00:20:01,310 Barn, this is vincent turso. 407 00:20:01,334 --> 00:20:03,178 He walked into The bank with that, 408 00:20:03,202 --> 00:20:04,880 Told them to open the vault. 409 00:20:04,904 --> 00:20:06,748 Otherwise, he Would blow it open. 410 00:20:06,772 --> 00:20:08,150 Are there chimes in here? 411 00:20:08,174 --> 00:20:10,886 Anyway, when they Said they couldn't, 412 00:20:10,910 --> 00:20:13,722 He blew a 3-foot hole Through the door. 413 00:20:13,746 --> 00:20:16,225 Pretty stupid stunt, mr. Turso. 414 00:20:16,249 --> 00:20:18,360 No kidding. 415 00:20:18,384 --> 00:20:21,263 Barn, the backblast knocked Out most of the windows. 416 00:20:21,287 --> 00:20:23,332 Well, I wasn't supposed To use that thing. 417 00:20:23,356 --> 00:20:25,267 The guy gives it to me, Says "Go in and point it. 418 00:20:25,291 --> 00:20:26,969 They'll be throwing Money all over you." 419 00:20:26,993 --> 00:20:28,971 - what guy? - the guy that I bought it from. 420 00:20:28,995 --> 00:20:30,906 - who was? - I don't know. Just some guy. 421 00:20:30,930 --> 00:20:32,296 I met him at the ballet. 422 00:20:33,966 --> 00:20:35,744 Book him. 423 00:20:35,768 --> 00:20:38,213 All right. Mr. Vogel? 424 00:20:38,237 --> 00:20:40,115 Come on. Sit down. 425 00:20:40,139 --> 00:20:42,884 You want to take it easy, Huh? It's been very rough. 426 00:20:42,908 --> 00:20:44,085 Just sit down. 427 00:20:44,109 --> 00:20:45,854 Did you ever fire one of those? 428 00:20:45,878 --> 00:20:47,789 Yeah, in nam. 429 00:20:47,813 --> 00:20:49,880 Oh, sure. Outside. 430 00:20:51,217 --> 00:20:52,861 Am I free to leave now? 431 00:20:52,885 --> 00:20:54,096 No. 432 00:20:54,120 --> 00:20:56,098 Not until you're given A criminal citation 433 00:20:56,122 --> 00:20:57,232 For each illegal piece. 434 00:20:57,256 --> 00:20:59,234 I did that. 435 00:20:59,258 --> 00:21:00,291 Oh. 436 00:21:02,061 --> 00:21:03,838 Yeah, you can go. 437 00:21:03,862 --> 00:21:06,830 I guess you're wondering Why I collect guns. 438 00:21:08,034 --> 00:21:10,346 No, not particularly. 439 00:21:10,370 --> 00:21:13,182 You see, guns are america. 440 00:21:13,206 --> 00:21:16,218 The history of the gun is The history of this country, 441 00:21:16,242 --> 00:21:19,388 From the pilgrims' blunderbuss To the winchester, the colt. 442 00:21:19,412 --> 00:21:22,457 Why, even the Snub-nosed .38 you carry. 443 00:21:22,481 --> 00:21:24,727 - quite a cavalcade. - mm-hmm. 444 00:21:24,751 --> 00:21:28,697 Culminating with the Ultimate gun... The atomic bomb... 445 00:21:28,721 --> 00:21:32,034 The one that may make All other guns obsolete. 446 00:21:32,058 --> 00:21:34,870 Unfortunately, you'll Have to do without that one 447 00:21:34,894 --> 00:21:36,104 In your collection. 448 00:21:36,128 --> 00:21:40,342 Yes, I guess so. 449 00:21:46,272 --> 00:21:48,506 I'll keep the file open. 450 00:21:54,514 --> 00:21:56,046 Hey, barn... 451 00:21:57,817 --> 00:21:59,728 Inspector luger is out there, 452 00:21:59,752 --> 00:22:01,864 Fiddling around With the bazooka. 453 00:22:01,888 --> 00:22:05,567 Wojo, I had a long Talk with the man. 454 00:22:05,591 --> 00:22:07,469 He's fine. 455 00:22:07,493 --> 00:22:09,938 He's okay. 456 00:22:09,962 --> 00:22:13,141 You mean he's not Thinking about, uh... 457 00:22:15,334 --> 00:22:18,836 The man said it never Entered his mind. 458 00:22:21,574 --> 00:22:23,785 Oh, yeah? 459 00:22:23,809 --> 00:22:25,776 At least not until We brought it up. 460 00:22:27,647 --> 00:22:30,693 So you had to Drag me into it, huh? 461 00:22:32,652 --> 00:22:34,029 Barn? Line 2. 462 00:22:34,053 --> 00:22:35,931 Inspector henderson, Commissioner's office. 463 00:22:35,955 --> 00:22:36,955 Thank you. 464 00:22:39,224 --> 00:22:41,803 Okay. 465 00:22:41,827 --> 00:22:45,807 Oh, my god, it's my tv. 466 00:22:45,831 --> 00:22:47,876 Yeah, I got you A bail ticket, too. 467 00:22:47,900 --> 00:22:50,011 I dreamed about this day. 468 00:22:50,035 --> 00:22:51,980 So did I. 469 00:22:52,004 --> 00:22:56,084 Okay, just have to sign this, And then you can go home. 470 00:22:56,108 --> 00:22:59,922 See? I wasn't lying. 471 00:22:59,946 --> 00:23:04,192 Same model, same Size, same color. 472 00:23:04,216 --> 00:23:05,827 Same problem. 473 00:23:05,851 --> 00:23:06,895 What? 474 00:23:06,919 --> 00:23:10,098 We got to hold This for your trial. 475 00:23:10,122 --> 00:23:11,567 But you've got another one. 476 00:23:11,591 --> 00:23:13,835 Well, you know, because of The way your defense is set up... 477 00:23:13,859 --> 00:23:15,904 The similarities, The tv, et cetera. 478 00:23:15,928 --> 00:23:17,072 Well, you understand. 479 00:23:17,096 --> 00:23:18,440 But... 480 00:23:18,464 --> 00:23:19,975 Don't worry. We'll Take care of this. 481 00:23:19,999 --> 00:23:21,543 We'll get it to You in good shape 482 00:23:21,567 --> 00:23:22,844 As soon as the trial is over. 483 00:23:22,868 --> 00:23:24,846 Good night, mr. Osborne. Take care of yourself. 484 00:23:24,870 --> 00:23:28,249 Don't worry about the set. We'll take care of it for you. 485 00:23:28,273 --> 00:23:30,608 Watch yourself. 486 00:23:32,612 --> 00:23:34,790 Gentlemen. 487 00:23:34,814 --> 00:23:37,726 Change to the duty roster. 488 00:23:37,750 --> 00:23:39,127 Inspector? 489 00:23:39,151 --> 00:23:40,250 Yeah? 490 00:23:41,621 --> 00:23:43,632 You're being reassigned. 491 00:23:43,656 --> 00:23:45,734 Yeah? Where? 492 00:23:45,758 --> 00:23:49,571 Staten island or Columbus circle? 493 00:23:49,595 --> 00:23:51,539 They want you back downtown. 494 00:23:51,563 --> 00:23:52,763 Huh? 495 00:23:55,901 --> 00:23:58,781 You mean back doing What I did before? 496 00:23:58,805 --> 00:24:03,185 Tomorrow morning, you Report to manhattan south. 497 00:24:03,209 --> 00:24:05,854 Well, men, 498 00:24:05,878 --> 00:24:08,757 Looks like you'll be losing The old inspector, huh? 499 00:24:08,781 --> 00:24:10,058 Terrific! 500 00:24:10,082 --> 00:24:11,649 About time. 501 00:24:17,122 --> 00:24:21,170 Of course, I intend to stick Around for the rest of the day. 502 00:24:21,194 --> 00:24:23,472 - sure. - sure. 35100

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.