Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,609 --> 00:00:10,809
Damn.
2
00:00:14,715 --> 00:00:17,727
I can name that
Tune in three notes.
3
00:00:17,751 --> 00:00:20,764
That's very clever.
4
00:00:20,788 --> 00:00:22,598
Thank you.
5
00:00:22,622 --> 00:00:24,234
You all right?
6
00:00:24,258 --> 00:00:27,270
Uh, yeah, I'm just working
Up some estimates, you know...
7
00:00:27,294 --> 00:00:30,206
Projected revenue from the
Sales of "Blood on the badge."
8
00:00:30,230 --> 00:00:32,042
Could have borrowed my abacus.
9
00:00:32,066 --> 00:00:34,778
Mm-mm. Not enough beads.
10
00:00:35,802 --> 00:00:39,071
I like your style... Greedy.
11
00:00:40,540 --> 00:00:41,952
- dietrich: morning, cap.
- harris: hi, barn.
12
00:00:41,976 --> 00:00:43,019
Gentlemen.
13
00:00:43,043 --> 00:00:45,144
- hi, barn.
- woj.
14
00:00:46,413 --> 00:00:47,423
- barney.
- yeah.
15
00:00:47,447 --> 00:00:49,725
I heard from my publisher today.
16
00:00:49,749 --> 00:00:50,894
Yeah?
17
00:00:50,918 --> 00:00:52,729
They got in some initial
Sales figures, barn,
18
00:00:52,753 --> 00:00:54,697
And it looks like
"Blood on the badge"
19
00:00:54,721 --> 00:00:56,432
Is really gonna take off.
20
00:00:56,456 --> 00:00:57,833
Hey.
21
00:00:57,857 --> 00:01:00,170
Barn, they're already talking
About a second printing,
22
00:01:00,194 --> 00:01:02,672
Increasing my
Royalty percentage,
23
00:01:02,696 --> 00:01:04,107
Plus, this week,
24
00:01:04,131 --> 00:01:07,410
I should get a big fat check
For the paperback rights.
25
00:01:10,637 --> 00:01:14,317
They're turning my apartment
Building into condominiums.
26
00:01:14,341 --> 00:01:17,253
Oh, barn, I'm so sorry.
27
00:01:17,277 --> 00:01:20,357
Live in a place 15 years,
28
00:01:20,381 --> 00:01:22,325
Raise a family there.
29
00:01:22,349 --> 00:01:24,727
Next thing you know,
Some corporation
30
00:01:24,751 --> 00:01:27,263
Is buying the place
Right out from under you.
31
00:01:27,287 --> 00:01:29,065
And they're just
Kicking you out?
32
00:01:29,089 --> 00:01:30,233
No.
33
00:01:30,257 --> 00:01:31,767
They're giving me 90 days
34
00:01:31,791 --> 00:01:35,238
To either vacate the
Premises or buy the place.
35
00:01:35,262 --> 00:01:37,773
Well, that isn't fair.
36
00:01:37,797 --> 00:01:39,342
May not be fair,
37
00:01:39,366 --> 00:01:41,711
But more and more
Rentals are being converted
38
00:01:41,735 --> 00:01:43,146
Into individually owned units.
39
00:01:43,170 --> 00:01:45,148
Reasons given are
High maintenance costs,
40
00:01:45,172 --> 00:01:48,084
Low profit margins,
Et cetera, et cetera.
41
00:01:48,108 --> 00:01:51,087
Analysts are predicting
In the near future,
42
00:01:51,111 --> 00:01:55,058
There'll be virtually no decent
Rental property available.
43
00:01:55,082 --> 00:01:57,127
I just made that up.
44
00:01:58,853 --> 00:02:00,085
Why don't I get that?
45
00:02:02,189 --> 00:02:05,168
So, what are you
Gonna do, buy the place?
46
00:02:05,192 --> 00:02:06,837
I don't know.
47
00:02:06,861 --> 00:02:10,640
I-I mean, that's a...
That's a big deal.
48
00:02:10,664 --> 00:02:13,043
The last major
Financial decision I made
49
00:02:13,067 --> 00:02:14,677
Was to buy this suit.
50
00:02:14,701 --> 00:02:18,770
Well, at least you
Got 90 days this time.
51
00:02:20,507 --> 00:02:22,185
Got a disturbance on delancey.
52
00:02:22,209 --> 00:02:23,586
Honest.
53
00:02:23,610 --> 00:02:25,410
Take this one with you.
54
00:02:26,813 --> 00:02:28,491
Okay, rizzo, in here.
55
00:02:28,515 --> 00:02:31,628
Sure, sure. Hey,
This is much nicer.
56
00:02:31,652 --> 00:02:33,230
Captain, this is daniel rizzo.
57
00:02:33,254 --> 00:02:34,965
I picked him up on my way in.
58
00:02:34,989 --> 00:02:36,766
And I really appreciate it.
59
00:02:36,790 --> 00:02:37,900
What?
60
00:02:37,924 --> 00:02:39,636
I just escaped from jail.
61
00:02:39,660 --> 00:02:43,439
Oh, not one of
Yours... A competitor.
62
00:02:43,463 --> 00:02:45,441
I was at the corner
Of 10th and bleeker
63
00:02:45,465 --> 00:02:47,010
When I observed the suspect here
64
00:02:47,034 --> 00:02:48,979
Steal a hot dog
From a street vendor.
65
00:02:49,003 --> 00:02:51,747
Hey, I needed something
To chew, for god's sake!
66
00:02:51,771 --> 00:02:53,183
Come on.
67
00:02:53,207 --> 00:02:55,418
You wouldn't believe the
Stuff they were feeding me...
68
00:02:55,442 --> 00:02:58,688
Noodles, baby
Food, mock apple pie.
69
00:02:58,712 --> 00:03:00,123
Who's they?
70
00:03:00,147 --> 00:03:02,358
- the people who locked me up!
- who were?
71
00:03:02,382 --> 00:03:03,493
I don't know any names,
72
00:03:03,517 --> 00:03:05,495
But they all live at
The cadden apartment,
73
00:03:05,519 --> 00:03:07,097
The big project
Down by the river.
74
00:03:07,121 --> 00:03:09,065
And they kept you
Against your will?
75
00:03:09,089 --> 00:03:12,268
Yeah, in a cage in
A stinkin' basement!
76
00:03:12,292 --> 00:03:14,104
- why?
- that was the sentence.
77
00:03:14,128 --> 00:03:15,938
- what sentence?
- from the trial.
78
00:03:15,962 --> 00:03:17,840
What trial?
79
00:03:17,864 --> 00:03:20,110
Just giving you a breather, sir.
80
00:03:20,134 --> 00:03:22,312
They said I tried to
Rob their apartment,
81
00:03:22,336 --> 00:03:24,380
So they had a
Trial, convicted me,
82
00:03:24,404 --> 00:03:26,015
And put me in their jail.
83
00:03:26,039 --> 00:03:28,084
Could be vigilantes, sir.
84
00:03:28,108 --> 00:03:29,585
Thank you, levitt.
85
00:03:29,609 --> 00:03:31,721
Pretty shocking, huh?
86
00:03:31,745 --> 00:03:33,923
Put him in the cage
For the time being.
87
00:03:33,947 --> 00:03:36,626
Okay, papillon, over there.
88
00:03:36,650 --> 00:03:38,929
- did you listen to this?
- yeah.
89
00:03:38,953 --> 00:03:41,097
Take a run over to
That apartment complex,
90
00:03:41,121 --> 00:03:44,100
See what you can find out,
And take levitt with you.
91
00:03:44,124 --> 00:03:45,901
Come on, levitt.
92
00:03:45,925 --> 00:03:47,937
Hey, barn, as long as
I'm going over there,
93
00:03:47,961 --> 00:03:49,639
You want me to
Check on vacancies?
94
00:03:49,663 --> 00:03:52,041
I'm not out on the street yet.
95
00:03:52,065 --> 00:03:53,909
Okay, just looking ahead.
96
00:03:53,933 --> 00:03:55,545
I appreciate that.
97
00:03:55,569 --> 00:03:57,180
Vacancies? Moving, sir?
98
00:03:57,204 --> 00:03:58,848
It's not certain yet, levitt.
99
00:03:58,872 --> 00:04:01,917
They're changing his
Building over to condominiums.
100
00:04:01,941 --> 00:04:05,088
Oh, congratulations, sir. I
Hear they're all the rage.
101
00:04:05,112 --> 00:04:06,611
Let's go, levitt.
102
00:04:09,149 --> 00:04:10,593
Thank you.
103
00:04:10,617 --> 00:04:12,317
Ah, it was nothing, sir.
104
00:05:23,057 --> 00:05:24,667
In here, mr. Ganz.
105
00:05:24,691 --> 00:05:27,270
The whole purpose of
Our work is to help people,
106
00:05:27,294 --> 00:05:30,039
And they treat me like
I'm some sleazy salesman
107
00:05:30,063 --> 00:05:31,274
Pushing pots and pans.
108
00:05:31,298 --> 00:05:32,908
I'm not interested.
109
00:05:32,932 --> 00:05:34,477
What do we got here?
110
00:05:34,501 --> 00:05:36,512
Oh, that's donald ganz, barney.
111
00:05:36,536 --> 00:05:39,382
Broke down the door of an
Apartment over on delancey.
112
00:05:39,406 --> 00:05:40,650
Burglar?
113
00:05:40,674 --> 00:05:42,452
Census taker.
114
00:05:42,476 --> 00:05:43,619
Oh.
115
00:05:43,643 --> 00:05:45,455
Is it time for that already?
116
00:05:45,479 --> 00:05:47,623
Mm-hmm.
117
00:05:47,647 --> 00:05:50,226
Ganz, I'm captain miller.
You're with the census bureau?
118
00:05:50,250 --> 00:05:52,595
I'm a regional field enumerator.
119
00:05:52,619 --> 00:05:54,897
- I count people.
- yes, yes.
120
00:05:54,921 --> 00:05:57,567
They're supposed to fill
Out these questionnaires
121
00:05:57,591 --> 00:05:59,502
And send them back,
But nobody does.
122
00:05:59,526 --> 00:06:01,037
Mr. Ganz was in the building
123
00:06:01,061 --> 00:06:02,838
Doing a door-to-door follow-up.
124
00:06:02,862 --> 00:06:05,375
Every apartment, the
Same thing... "Go away!"
125
00:06:05,399 --> 00:06:07,777
"We don't want
Any!" "Nobody's home!"
126
00:06:07,801 --> 00:06:10,346
That doesn't fool me.
127
00:06:10,370 --> 00:06:13,116
Well, apparently he took a
Little more aggressive tack
128
00:06:13,140 --> 00:06:15,718
At the apartment of
One mr. Enrico santini.
129
00:06:15,742 --> 00:06:18,153
I could hear them
Inside, lots of them.
130
00:06:18,177 --> 00:06:19,856
So he forced his way in.
131
00:06:19,880 --> 00:06:22,091
He was chasing the santinis
Around the apartment,
132
00:06:22,115 --> 00:06:23,626
Trying to count heads.
133
00:06:23,650 --> 00:06:26,296
I had most of them cornered
When they showed up.
134
00:06:26,320 --> 00:06:28,665
Well, regardless, the
Entire santini family
135
00:06:28,689 --> 00:06:30,533
Is pressing charges.
136
00:06:30,557 --> 00:06:32,134
Even mama?
137
00:06:32,158 --> 00:06:34,136
Mm-hmm.
138
00:06:34,160 --> 00:06:36,539
Uh, dietrich, you
Want to book mr. Ganz?
139
00:06:36,563 --> 00:06:38,007
B-b-but, captain, listen,
140
00:06:38,031 --> 00:06:40,510
People have a legal
And patriotic duty
141
00:06:40,534 --> 00:06:42,077
To provide this information!
142
00:06:42,101 --> 00:06:43,480
I agree, mr. Ganz.
143
00:06:43,504 --> 00:06:45,815
Unfortunately, your
Methods were a bit extreme.
144
00:06:45,839 --> 00:06:47,917
I tried being polite, courteous.
145
00:06:47,941 --> 00:06:49,619
And you know what you get?
146
00:06:49,643 --> 00:06:52,021
Profanity, doors
Slammed in your face...
147
00:06:52,045 --> 00:06:53,523
I have things to do.
148
00:06:53,547 --> 00:06:56,459
People with things to do.
149
00:06:56,483 --> 00:06:59,595
Nobody cares enough
To take one second
150
00:06:59,619 --> 00:07:03,099
To stand up and be counted!
151
00:07:03,123 --> 00:07:04,467
Sure.
152
00:07:04,491 --> 00:07:06,168
Catch ya next time.
153
00:07:06,192 --> 00:07:08,471
You got a minute?
154
00:07:08,495 --> 00:07:09,594
Over there.
155
00:07:12,766 --> 00:07:13,910
Barney?
156
00:07:13,934 --> 00:07:14,934
Yeah.
157
00:07:17,704 --> 00:07:19,649
Barn, um, I just
Want to let you know
158
00:07:19,673 --> 00:07:21,717
That I might be a
Couple of minutes late
159
00:07:21,741 --> 00:07:23,085
Getting back from lunch.
160
00:07:23,109 --> 00:07:25,755
I've got an autograph
Session over at doubleday,
161
00:07:25,779 --> 00:07:27,657
You know, for "Bob."
162
00:07:27,681 --> 00:07:29,926
Bob? Who's bob?
163
00:07:29,950 --> 00:07:33,629
"Bob"... "Blood on the badge."
164
00:07:35,121 --> 00:07:38,868
That's what they're calling
It on the cocktail circuit.
165
00:07:38,892 --> 00:07:40,503
You'll have to forgive me.
166
00:07:40,527 --> 00:07:42,739
I've been a bit
Distracted today.
167
00:07:42,763 --> 00:07:45,675
Oh, barney, you still got
That apartment on your mind?
168
00:07:48,468 --> 00:07:50,079
Barney, look.
169
00:07:50,103 --> 00:07:52,515
I mean, you know that
I don't usually pry,
170
00:07:52,539 --> 00:07:55,540
But, um... How much they want?
171
00:07:56,676 --> 00:08:01,157
$137,000.
172
00:08:01,181 --> 00:08:04,326
Mnh, for that place.
173
00:08:04,350 --> 00:08:07,263
Oh, barney, I mean, not
That it's a hovel or anything.
174
00:08:07,287 --> 00:08:09,432
That's all right.
That was my reaction.
175
00:08:09,456 --> 00:08:11,167
Well, of course.
176
00:08:11,191 --> 00:08:14,570
Barn, it could be a very
Good investment, though.
177
00:08:14,594 --> 00:08:16,706
Yeah, I don't know
If I can swing it.
178
00:08:16,730 --> 00:08:19,442
I mean, I don't know what the
Monthly payments would be.
179
00:08:19,466 --> 00:08:22,211
Oh, please, barn, allow me, huh?
180
00:08:22,235 --> 00:08:26,816
Let's see. $137,000...
181
00:08:26,840 --> 00:08:29,185
With 25% down.
182
00:08:29,209 --> 00:08:31,287
25%?
183
00:08:31,311 --> 00:08:36,225
That leaves a
Balance of $102,750.
184
00:08:36,249 --> 00:08:40,696
At 14%... 14%? What's prime?
185
00:08:40,720 --> 00:08:42,398
Oh, don't worry
About prime, barn.
186
00:08:42,422 --> 00:08:44,266
That's for their
Really good customers.
187
00:08:44,290 --> 00:08:46,402
That's not you.
188
00:08:46,426 --> 00:08:50,406
Uh, let's see, factor
In closing costs,
189
00:08:50,430 --> 00:08:53,876
Uh, approximate
Maintenance fees.
190
00:08:53,900 --> 00:08:56,100
Oh. Taxes.
191
00:08:57,371 --> 00:09:02,452
And, um, let's see...
A few incidentals.
192
00:09:02,476 --> 00:09:05,555
Divided by 12.
193
00:09:09,549 --> 00:09:11,949
Oh, barn, it must
Be the batteries.
194
00:09:15,722 --> 00:09:18,934
If people would only realize
195
00:09:18,958 --> 00:09:21,471
An accurate census is
Important for everyone.
196
00:09:21,495 --> 00:09:24,206
It determines political
Representation,
197
00:09:24,230 --> 00:09:26,375
Allocation of federal funds.
198
00:09:26,399 --> 00:09:29,078
It's even used in
Targeting vital programs.
199
00:09:29,102 --> 00:09:30,580
I know. It's just that today
200
00:09:30,604 --> 00:09:32,582
People are becoming
More and more hostile
201
00:09:32,606 --> 00:09:34,984
And even paranoid about any
Kind of government intrusion,
202
00:09:35,008 --> 00:09:38,054
Even when it's for legitimate
And beneficial purpose.
203
00:09:38,078 --> 00:09:39,789
Come on, I got to
Put you in the cage.
204
00:09:39,813 --> 00:09:41,991
You know, you are
The first civilian
205
00:09:42,015 --> 00:09:43,293
I have ever spoken to
206
00:09:43,317 --> 00:09:46,028
Who really appreciates
Our problem.
207
00:09:46,052 --> 00:09:48,263
Okay, in here, mr. Ganz.
208
00:09:48,287 --> 00:09:50,700
Look, uh, call me don.
209
00:09:50,724 --> 00:09:53,391
And you are, uh... Nice try.
210
00:09:56,496 --> 00:09:57,773
Okay, bender.
211
00:09:57,797 --> 00:09:59,709
Bender, come on.
212
00:09:59,733 --> 00:10:01,877
You can't do this. I'm a
Servant of the people.
213
00:10:01,901 --> 00:10:03,112
Just keep moving, all right?
214
00:10:03,136 --> 00:10:05,147
Hey, hey, we've been
Looking for you.
215
00:10:05,171 --> 00:10:07,016
Hey, it's too late!
216
00:10:07,040 --> 00:10:08,283
Miss neimier.
217
00:10:08,307 --> 00:10:10,486
You want to stop
Dawdling and get in here?
218
00:10:10,510 --> 00:10:12,021
I've never been arrested before!
219
00:10:12,045 --> 00:10:13,489
I don't know the procedure!
220
00:10:13,513 --> 00:10:15,558
We have a right to
Keep our homes safe!
221
00:10:15,582 --> 00:10:16,893
Step over here and be quiet.
222
00:10:16,917 --> 00:10:18,528
Mr. Roth, follow my voice.
223
00:10:18,552 --> 00:10:20,796
Okay, okay! I'm
Coming, I'm coming.
224
00:10:20,820 --> 00:10:22,932
All right, you're now
Entering the squad room.
225
00:10:22,956 --> 00:10:25,601
I know. I've been here before.
226
00:10:25,625 --> 00:10:27,202
Hey, listen, it's not legal
227
00:10:27,226 --> 00:10:29,706
To have us come down
Here, you know what I mean?
228
00:10:32,232 --> 00:10:33,952
Woman: I don't have to
Put up with anything!
229
00:10:35,902 --> 00:10:38,648
Well, I guess that's lunch.
230
00:10:38,672 --> 00:10:40,504
Um, excuse me.
231
00:10:42,475 --> 00:10:44,120
Excuse me.
232
00:10:44,144 --> 00:10:45,421
Excuse me.
233
00:10:45,445 --> 00:10:47,623
I don't want to take it anymore!
234
00:10:47,647 --> 00:10:49,147
Excuse me.
235
00:10:53,620 --> 00:10:54,964
Yeah, you and what army?
236
00:10:54,988 --> 00:10:57,032
Hey, hey, let's
Just be quiet there.
237
00:10:57,056 --> 00:10:58,300
Who's speaking?
238
00:10:58,324 --> 00:10:59,569
I'm speaking. I'm
The police officer.
239
00:10:59,593 --> 00:11:00,770
I don't care who you are!
240
00:11:07,066 --> 00:11:10,980
Wojo... What is this?
241
00:11:11,004 --> 00:11:13,483
It's the court.
242
00:11:13,507 --> 00:11:16,118
Hiya, captain. How are ya?
243
00:11:16,142 --> 00:11:18,788
You remember bruno bender.
244
00:11:18,812 --> 00:11:20,089
Oh, yes.
245
00:11:20,113 --> 00:11:22,892
Always a pleasure, mr. Bender.
246
00:11:22,916 --> 00:11:25,450
I'm getting the feeling
That you don't like me.
247
00:11:28,087 --> 00:11:31,667
And these people,
I assume, are, uh...
248
00:11:31,691 --> 00:11:34,336
This is stella neimier.
She's the court reporter.
249
00:11:34,360 --> 00:11:35,805
Will this take very long?
250
00:11:35,829 --> 00:11:37,607
I got muffins in the oven.
251
00:11:37,631 --> 00:11:39,709
I really couldn't
Tell you, mrs. Neimier.
252
00:11:39,733 --> 00:11:42,011
Mr. Leon roth, defense counsel.
253
00:11:42,035 --> 00:11:45,414
Mr. Philip lucather,
Prosecuting attorney.
254
00:11:45,438 --> 00:11:46,682
Mr. Bender?
255
00:11:46,706 --> 00:11:47,739
I'm the judge.
256
00:11:48,908 --> 00:11:50,520
That figures.
257
00:11:50,544 --> 00:11:54,357
Barn, you should
See this operation.
258
00:11:54,381 --> 00:11:56,759
I mean, they got a
Jail in the basement,
259
00:11:56,783 --> 00:11:59,428
They got a rec room
Turned into a courtroom
260
00:11:59,452 --> 00:12:02,698
With a jury box and a bench,
261
00:12:02,722 --> 00:12:05,200
The american flag,
Picture of nixon.
262
00:12:05,224 --> 00:12:06,869
He's coming back, miller.
263
00:12:06,893 --> 00:12:09,705
You see him at the
Ballgame with gene autry?
264
00:12:09,729 --> 00:12:11,696
He looked sensational.
265
00:12:14,767 --> 00:12:17,613
Mr. Bender, according
To mr. Rizzo here,
266
00:12:17,637 --> 00:12:19,948
You tried him,
You convicted him,
267
00:12:19,972 --> 00:12:21,617
And you imprisoned him.
268
00:12:21,641 --> 00:12:23,318
It was a fair trial, too.
269
00:12:23,342 --> 00:12:25,654
Oh, yeah, with him as my lawyer?
270
00:12:25,678 --> 00:12:28,090
I gave it my best shot.
271
00:12:28,114 --> 00:12:30,058
Didn't it ever
Occur to you people
272
00:12:30,082 --> 00:12:31,994
That you're not
Allowed to do this?
273
00:12:32,018 --> 00:12:33,662
Now, hold it. Wait a minute.
274
00:12:33,686 --> 00:12:34,930
We got a charter,
275
00:12:34,954 --> 00:12:37,332
And that makes us the
Neighborhood justice center.
276
00:12:37,356 --> 00:12:40,570
Come on, show him
The paper. Go ahead.
277
00:12:40,594 --> 00:12:42,871
Looks official.
278
00:12:42,895 --> 00:12:45,874
That's from the law enforcement
Assistance administration
279
00:12:45,898 --> 00:12:47,576
From the justice department.
280
00:12:47,600 --> 00:12:49,245
You ever hear of them?
281
00:12:49,269 --> 00:12:52,915
I'll have to check
This out, mr. Bender.
282
00:12:52,939 --> 00:12:54,383
In the meantime,
283
00:12:54,407 --> 00:12:56,919
We're gonna need some more
Information from all of you,
284
00:12:56,943 --> 00:12:58,720
If you don't mind
Finding seats...
285
00:12:58,744 --> 00:13:00,823
Anywhere.
286
00:13:00,847 --> 00:13:04,994
Here you go... Bruno.
287
00:13:05,018 --> 00:13:06,528
Uh, mrs. Neimier...
288
00:13:06,552 --> 00:13:08,431
Dietrich, you don't look busy.
289
00:13:08,455 --> 00:13:09,798
Can't fool you.
290
00:13:09,822 --> 00:13:11,700
Would you mind having
A seat over there?
291
00:13:11,724 --> 00:13:15,037
- what about my muffins?
- park them over there.
292
00:13:15,061 --> 00:13:18,540
Levitt, you want to take a
Statement from mister, uh...
293
00:13:18,564 --> 00:13:20,843
You don't remember me, captain?
294
00:13:20,867 --> 00:13:22,111
Huh?
295
00:13:22,135 --> 00:13:23,879
Roth.
296
00:13:23,903 --> 00:13:25,403
Leon roth.
297
00:13:27,940 --> 00:13:29,718
I can't hear shrugs!
298
00:13:29,742 --> 00:13:31,987
I'm sorry, I'm afraid I
Don't recognize you.
299
00:13:32,011 --> 00:13:35,658
You arrested me for
Shoplifting three years ago.
300
00:13:35,682 --> 00:13:39,428
Oh, right, yes!
301
00:13:39,452 --> 00:13:42,731
And you... You remember
My roommate, mr. Lucather?
302
00:13:42,755 --> 00:13:45,334
Sure. We evicted you!
303
00:13:45,358 --> 00:13:46,702
Right, yes.
304
00:13:46,726 --> 00:13:49,638
Sir, we could reminisce
About the good old days
305
00:13:49,662 --> 00:13:50,940
After the statement,
306
00:13:50,964 --> 00:13:52,741
If it's all right with you?
307
00:13:52,765 --> 00:13:54,885
Fine. Mr. Lucather,
Would you step this way?
308
00:13:58,738 --> 00:14:01,517
Hey. My lawyer show up yet?
309
00:14:01,541 --> 00:14:03,819
I'm right here, danny.
310
00:14:03,843 --> 00:14:06,455
Not you, my real one.
311
00:14:06,479 --> 00:14:09,758
What? You're firing me?
312
00:14:09,782 --> 00:14:11,360
Yeah.
313
00:14:11,384 --> 00:14:13,551
But I'm still working
On the appeal!
314
00:14:16,289 --> 00:14:20,202
Well, I'm... I'm calling
Because I'm, uh...
315
00:14:20,226 --> 00:14:23,839
I'm... I'm in receipt of your,
Uh, initial asking price,
316
00:14:23,863 --> 00:14:26,842
And, uh, I...
317
00:14:26,866 --> 00:14:30,801
I might be willing to,
Uh, make a counter offer.
318
00:14:32,472 --> 00:14:34,338
Did I say something funny?
319
00:14:35,908 --> 00:14:37,419
Firm.
320
00:14:37,443 --> 00:14:41,245
$137...
321
00:14:43,149 --> 00:14:45,061
You know...
322
00:14:45,085 --> 00:14:47,763
One might think that
I-I-I would be entitled
323
00:14:47,787 --> 00:14:49,198
To a certain amount
Of consideration.
324
00:14:49,222 --> 00:14:51,167
I have, after all,
Lived in the apartment
325
00:14:51,191 --> 00:14:53,069
For 15 years.
326
00:14:53,093 --> 00:14:55,771
In those 15 years,
I have paid rent
327
00:14:55,795 --> 00:14:59,497
In excess of $50,000.
328
00:15:01,801 --> 00:15:04,902
That might be a crumbled
Cookie to you, but...
329
00:15:07,107 --> 00:15:08,750
Look, I wouldn't
Be so glib about it.
330
00:15:08,774 --> 00:15:10,018
You know, one of these days
331
00:15:10,042 --> 00:15:11,220
People are going
To start standing up
332
00:15:11,244 --> 00:15:12,488
And refusing to be pushed around
333
00:15:12,512 --> 00:15:13,756
By the big
Conglomerates like you
334
00:15:13,780 --> 00:15:15,780
Whose only concern
Is the almighty...
335
00:15:17,583 --> 00:15:19,628
For god's sakes, can't
You see where this is going
336
00:15:19,652 --> 00:15:21,030
If it keeps up like this?
337
00:15:21,054 --> 00:15:22,898
We'll have all the rich
People living in manhattan,
338
00:15:22,922 --> 00:15:24,567
All the poor people
Living in the bronx.
339
00:15:24,591 --> 00:15:26,034
The society will be
Even more isolated
340
00:15:26,058 --> 00:15:29,738
And alienated than it is now.
341
00:15:29,762 --> 00:15:32,341
I don't want to hear
Any legal technicalities!
342
00:15:32,365 --> 00:15:34,097
Just give me a final word!
343
00:15:37,770 --> 00:15:39,370
That was two words!
344
00:15:45,611 --> 00:15:47,023
Bender.
345
00:15:47,047 --> 00:15:49,458
What the hell's going
On? What's happening?
346
00:15:49,482 --> 00:15:50,959
It's no big deal.
347
00:15:50,983 --> 00:15:52,728
Wojo: uh, excuse
Me, can I help you?
348
00:15:52,752 --> 00:15:54,496
Uh, yeah, I'm charles bogert,
349
00:15:54,520 --> 00:15:57,466
Attorney for the law enforcement
Assistance administration.
350
00:15:57,490 --> 00:15:58,700
Are you captain miller?
351
00:15:58,724 --> 00:16:02,471
Uh, no. I'll be right back.
352
00:16:02,495 --> 00:16:05,241
So, uh, how are things
Going in washington?
353
00:16:05,265 --> 00:16:06,575
Just great.
354
00:16:06,599 --> 00:16:09,078
It's all over for jimmy, huh?
355
00:16:09,102 --> 00:16:12,002
Sure, nobody cared when
He went to the ballgame.
356
00:16:13,906 --> 00:16:15,451
Mr. Bogert?
357
00:16:15,475 --> 00:16:17,486
I'm captain miller.
358
00:16:17,510 --> 00:16:20,322
Captain, I'm afraid I'm
A little bit confused.
359
00:16:20,346 --> 00:16:21,657
So are we.
360
00:16:21,681 --> 00:16:24,726
These people are part
Of a community court,
361
00:16:24,750 --> 00:16:27,529
Authorized and funded
By the government.
362
00:16:27,553 --> 00:16:29,298
Yeah, well, I'm
Afraid your court
363
00:16:29,322 --> 00:16:32,301
Has been conducting
Criminal prosecutions,
364
00:16:32,325 --> 00:16:34,236
Imprisoning people.
365
00:16:34,260 --> 00:16:35,838
That can't be.
366
00:16:35,862 --> 00:16:38,240
They were empowered
367
00:16:38,264 --> 00:16:41,277
To arbitrate only
Community grievances,
368
00:16:41,301 --> 00:16:43,579
Resolve minor
Disputes with neighbors.
369
00:16:43,603 --> 00:16:45,681
That was boring.
370
00:16:45,705 --> 00:16:48,183
Can we talk
Somewhere in private?
371
00:16:48,207 --> 00:16:50,073
This way, mr. Bogert.
372
00:16:52,278 --> 00:16:54,290
Mr. Bogert?
373
00:16:54,314 --> 00:16:56,558
I work for the government, too.
374
00:16:56,582 --> 00:16:58,683
Yeah, uh, things
Are tough all over.
375
00:17:00,586 --> 00:17:03,432
What's the matter
With people today?
376
00:17:03,456 --> 00:17:05,701
You tell me.
377
00:17:05,725 --> 00:17:08,504
Why is everyone
Always in such a hurry?
378
00:17:08,528 --> 00:17:11,440
I mean, why can't
People ever take the time
379
00:17:11,464 --> 00:17:17,179
To just stop and
Count the flowers?
380
00:17:17,203 --> 00:17:18,336
Who's the dullard?
381
00:17:21,241 --> 00:17:23,452
Basically they're good people.
382
00:17:23,476 --> 00:17:26,455
I guess they just got
A little carried away.
383
00:17:26,479 --> 00:17:29,291
Look, if you release
Them in my custody,
384
00:17:29,315 --> 00:17:31,693
I'll assume full responsibility.
385
00:17:31,717 --> 00:17:34,129
I'm afraid it's not that
Simple, mr. Bogert.
386
00:17:34,153 --> 00:17:36,398
See, mr. Rizzo has filed a
Complaint against them...
387
00:17:36,422 --> 00:17:40,035
False imprisonment,
Vi... Can I help you?
388
00:17:40,059 --> 00:17:42,103
Do you want any
Of this taken down?
389
00:17:42,127 --> 00:17:44,105
Sorry, I thought she
Was going for coffee.
390
00:17:44,129 --> 00:17:46,289
Come on, stella. I'll
Give you some shorthand.
391
00:17:50,836 --> 00:17:52,448
Uh, look, captain,
392
00:17:52,472 --> 00:17:55,584
These courts are
Functioning very efficiently
393
00:17:55,608 --> 00:17:57,586
In many, many communities,
394
00:17:57,610 --> 00:18:00,756
And I'd hate to see one
Unfortunate incident
395
00:18:00,780 --> 00:18:02,558
Jeopardize the program.
396
00:18:02,582 --> 00:18:05,761
I'm afraid there's
Nothing I can do about it.
397
00:18:05,785 --> 00:18:07,229
You know, captain,
398
00:18:07,253 --> 00:18:10,265
This couldn't come
At a worse time for me.
399
00:18:10,289 --> 00:18:12,801
I've got many other
Problems to handle.
400
00:18:12,825 --> 00:18:15,504
I can say the same thing.
401
00:18:15,528 --> 00:18:18,106
Look, I feel confident we
Can work something out,
402
00:18:18,130 --> 00:18:21,377
Arrive at a reasonable
Solution to the problem.
403
00:18:21,401 --> 00:18:24,613
Do you know anything
About real-estate law?
404
00:18:24,637 --> 00:18:26,548
What?
405
00:18:26,572 --> 00:18:28,138
Can they do this?
406
00:18:31,311 --> 00:18:33,355
Social security number?
407
00:18:33,379 --> 00:18:38,982
Uh, 553-28-7524.
408
00:18:40,686 --> 00:18:43,232
Unless they're lying.
409
00:18:43,256 --> 00:18:45,289
Driver's license number?
410
00:18:47,627 --> 00:18:49,305
Moot point. I'm sorry.
411
00:18:49,329 --> 00:18:51,862
Hey, I drive on occasion.
412
00:18:55,167 --> 00:18:58,647
Sure, you answer
All of their questions.
413
00:18:58,671 --> 00:19:00,516
Is that the dullard?
414
00:19:00,540 --> 00:19:02,684
Yes, I'm with the
Bureau of census.
415
00:19:02,708 --> 00:19:04,285
No kidding.
416
00:19:04,309 --> 00:19:06,655
You know, mr. Roth,
It's even more essential
417
00:19:06,679 --> 00:19:08,990
For handicapped
People such as yourself
418
00:19:09,014 --> 00:19:10,592
To participate in the census
419
00:19:10,616 --> 00:19:12,961
So that you make sure
The government knows
420
00:19:12,985 --> 00:19:14,430
You're part of the country
421
00:19:14,454 --> 00:19:17,433
And are entitled to your
Share of attention and services.
422
00:19:17,457 --> 00:19:19,901
Hey, a guy came to the
Door just last week,
423
00:19:19,925 --> 00:19:21,337
Said he was from the census.
424
00:19:21,361 --> 00:19:23,972
I filled out the forms
With him and everything.
425
00:19:23,996 --> 00:19:25,574
Well, good for you!
426
00:19:25,598 --> 00:19:28,098
Encyclopedias came yesterday.
427
00:19:31,471 --> 00:19:33,949
You could get a
Temporary injunction.
428
00:19:33,973 --> 00:19:36,018
But that's a waste
Of lawyer's fees.
429
00:19:36,042 --> 00:19:37,286
Thanks anyway.
430
00:19:37,310 --> 00:19:39,020
We leaving now?
431
00:19:39,044 --> 00:19:40,489
I am.
432
00:19:40,513 --> 00:19:41,657
What?
433
00:19:41,681 --> 00:19:43,158
Well, there's
Nothing more I can do.
434
00:19:43,182 --> 00:19:44,660
Are you cutting us loose?
435
00:19:44,684 --> 00:19:47,630
You'll have to suffer the
Consequences of your actions.
436
00:19:47,654 --> 00:19:50,599
That's not fair. I say
We make a run for it!
437
00:19:52,391 --> 00:19:54,636
All right, take it easy!
438
00:19:54,660 --> 00:19:57,138
Captain, we were only
Trying to make a place
439
00:19:57,162 --> 00:19:58,974
Safer for us to live in,
440
00:19:58,998 --> 00:20:00,676
And it was working.
441
00:20:00,700 --> 00:20:02,845
Mr. Lucather, I
Sympathize with you,
442
00:20:02,869 --> 00:20:05,614
But if everybody went
Around doing what you're doing,
443
00:20:05,638 --> 00:20:09,184
In no time, we'd
Have... No crime.
444
00:20:09,208 --> 00:20:11,520
The point is, we've
Got a judicial system
445
00:20:11,544 --> 00:20:14,523
That we've got to
Have a little faith in.
446
00:20:14,547 --> 00:20:18,348
Barn, rizzo's bail ticket's
Waiting downstairs.
447
00:20:21,921 --> 00:20:23,399
Nice timing, huh?
448
00:20:23,423 --> 00:20:25,334
Just turn him loose.
449
00:20:25,358 --> 00:20:28,537
Have a seat, mr. Bender,
Mrs. Neimier, please.
450
00:20:28,561 --> 00:20:30,906
Captain, I've really
Got to get out of here.
451
00:20:30,930 --> 00:20:32,240
I know the feeling.
452
00:20:32,264 --> 00:20:34,442
Good luck to you
All. I'll keep in touch.
453
00:20:35,968 --> 00:20:38,179
Oh, captain, about
Your housing dilemma...
454
00:20:38,203 --> 00:20:39,581
Yeah?
455
00:20:39,605 --> 00:20:42,484
There is one other course
Of action that occurs to me.
456
00:20:42,508 --> 00:20:43,919
What's that?
457
00:20:43,943 --> 00:20:45,554
Jersey.
458
00:20:45,578 --> 00:20:47,044
Think about it.
459
00:20:49,649 --> 00:20:51,293
- captain?
- yeah.
460
00:20:51,317 --> 00:20:53,329
I really appreciate your help.
461
00:20:53,353 --> 00:20:54,830
Yeah, yeah. Go ahead, go ahead.
462
00:20:54,854 --> 00:20:58,667
Hey, sorry I can't stay, guys.
463
00:20:58,691 --> 00:21:01,269
But I'll see all you
Folks at the trial...
464
00:21:01,293 --> 00:21:03,939
You know, yours.
465
00:21:03,963 --> 00:21:06,341
Get a haircut.
466
00:21:06,365 --> 00:21:07,998
Come on.
467
00:21:09,569 --> 00:21:11,669
That the best you could do?
468
00:21:14,674 --> 00:21:16,685
Sir, I got their statements.
469
00:21:16,709 --> 00:21:18,542
Okay, process them.
470
00:21:21,581 --> 00:21:23,681
Okay, everybody, on your feet.
471
00:21:25,418 --> 00:21:27,563
It's time for
Pictures and prints.
472
00:21:27,587 --> 00:21:29,498
Let's fall in.
473
00:21:29,522 --> 00:21:31,589
Form a straight line.
474
00:21:33,493 --> 00:21:35,136
Get in there.
475
00:21:35,160 --> 00:21:37,272
We'll be moving down
The rear corridor
476
00:21:37,296 --> 00:21:39,408
And heading on down
To the second floor.
477
00:21:39,432 --> 00:21:41,677
Marines, huh?
478
00:21:41,701 --> 00:21:43,445
Explorers.
479
00:21:43,469 --> 00:21:44,635
Move out!
480
00:21:46,538 --> 00:21:48,516
Okay, there'll be no talking,
481
00:21:48,540 --> 00:21:51,475
No straggling, no
Smoking in the stairwells.
482
00:21:53,846 --> 00:21:55,123
Come on.
483
00:21:55,147 --> 00:22:00,128
Uh, barney, they got
Ganz' ticket downstairs.
484
00:22:00,152 --> 00:22:01,251
Okay, send him home.
485
00:22:05,425 --> 00:22:09,004
Oh, talk about humiliation.
486
00:22:09,028 --> 00:22:11,339
Back so soon?
487
00:22:11,363 --> 00:22:13,141
Two hours I was there.
488
00:22:13,165 --> 00:22:14,643
I'm aware of that.
489
00:22:14,667 --> 00:22:17,780
Didn't unload one copy.
490
00:22:17,804 --> 00:22:20,281
We had a few problems
Around here, too,
491
00:22:20,305 --> 00:22:21,450
As a matter of fact.
492
00:22:21,474 --> 00:22:23,619
Standing behind a
Crummy card table,
493
00:22:23,643 --> 00:22:25,687
People afraid to look at you,
494
00:22:25,711 --> 00:22:28,089
Scared they might
Have to buy a book,
495
00:22:28,113 --> 00:22:30,325
Making u-turns
In the aisles, barn.
496
00:22:30,349 --> 00:22:32,928
People walking
Past you like this.
497
00:22:32,952 --> 00:22:35,531
I mean, I'm just not
Accustomed to being ignored.
498
00:22:35,555 --> 00:22:37,232
Excuse me.
499
00:22:37,256 --> 00:22:38,900
Ganz: captain?
500
00:22:38,924 --> 00:22:41,036
I just wanted to say goodbye.
501
00:22:41,060 --> 00:22:42,638
Goodbye, mr. Ganz.
502
00:22:42,662 --> 00:22:44,906
Actually, this day
Wasn't a total loss.
503
00:22:44,930 --> 00:22:47,609
I got to talk to a good
Number of people up here.
504
00:22:47,633 --> 00:22:49,812
Well, I'm... I'm glad
You feel that way.
505
00:22:49,836 --> 00:22:51,680
And I realized that
The whole trick
506
00:22:51,704 --> 00:22:53,214
Is in learning how to reach out
507
00:22:53,238 --> 00:22:55,050
And really
Communicate with people.
508
00:22:55,074 --> 00:22:56,652
You're absolutely right.
509
00:22:56,676 --> 00:22:57,808
I mean if we...
510
00:23:01,614 --> 00:23:03,681
I don't think he was finished.
511
00:23:14,926 --> 00:23:17,005
Hmm?
512
00:23:17,029 --> 00:23:19,107
Sir, I just thought
You'd like to know
513
00:23:19,131 --> 00:23:20,808
That everyone's been processed
514
00:23:20,832 --> 00:23:22,877
And sent down to
Manhattan south.
515
00:23:22,901 --> 00:23:24,812
Fine. Thank you
Very much, levitt.
516
00:23:24,836 --> 00:23:26,381
Something else?
517
00:23:26,405 --> 00:23:29,617
It's in regard to your impending
Loss of home and hearth.
518
00:23:29,641 --> 00:23:31,719
I, uh, took the liberty
Of perusing the paper
519
00:23:31,743 --> 00:23:33,721
And circling some of
The better prospects.
520
00:23:33,745 --> 00:23:37,059
Levitt, I'm... I'm really
Not in the mood.
521
00:23:37,083 --> 00:23:38,326
My apologies, sir.
522
00:23:38,350 --> 00:23:40,595
I didn't mean to
Show my concern.
523
00:23:40,619 --> 00:23:43,231
Uh, levitt...
524
00:23:43,255 --> 00:23:45,800
Here, come on. Let
Me take a look at it.
525
00:23:45,824 --> 00:23:46,824
Yes, sir.
526
00:23:51,830 --> 00:23:53,608
This is the obituaries.
527
00:23:53,632 --> 00:23:55,143
An excellent source, sir.
528
00:23:55,167 --> 00:23:57,545
And I might add, today's
Crop passed away
529
00:23:57,569 --> 00:23:59,814
In some of the better
Neighborhoods around town.
530
00:23:59,838 --> 00:24:01,149
I really don't think...
531
00:24:01,173 --> 00:24:03,051
Of course, I would allow
A day or two for mourning.
532
00:24:03,075 --> 00:24:05,041
- levitt!
- I'm on my way out, sir.
37345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.