All language subtitles for Ana.My.Love.2017
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:53,720 --> 00:00:56,760
- And in Beyond Good and Evil.
- That was the context.
4
00:00:57,720 --> 00:00:59,680
They used Nietzsche, too.
5
00:00:59,880 --> 00:01:03,240
His fanatical sister,
what’s her name...
6
00:01:04,080 --> 00:01:05,760
She forged them.
Elisabeth Förster.
7
00:01:05,960 --> 00:01:06,960
Right.
8
00:01:08,400 --> 00:01:10,920
She fell in love with Hitler.
9
00:01:11,240 --> 00:01:12,240
Yeah?
10
00:01:12,680 --> 00:01:13,680
Yeah.
11
00:01:15,360 --> 00:01:19,440
Nietzsche says that
anti-Semitism is abject
12
00:01:19,640 --> 00:01:22,360
and he wants nothing to do with it.
13
00:01:23,400 --> 00:01:26,560
His sister removed that
from the book.
14
00:01:31,080 --> 00:01:32,480
Women!
15
00:01:35,560 --> 00:01:36,600
Yeah.
16
00:01:36,960 --> 00:01:39,520
But imagine not reading Nietzsche at all.
17
00:01:39,720 --> 00:01:41,640
Like Oprea and
all those half-wits.
18
00:01:41,840 --> 00:01:44,040
No wonder you get things wrong.
19
00:01:44,240 --> 00:01:46,680
Nietzsche’s Superman
isn't the Nazis’ Aryan.
20
00:01:46,880 --> 00:01:50,720
Blond, tall, smart, muscly.
Like my mum likes them!
21
00:01:53,960 --> 00:01:57,960
He’s the man who has mastered
his instincts and fears.
22
00:02:02,480 --> 00:02:03,560
Right.
23
00:02:05,440 --> 00:02:12,040
He says morality is the consequence
of a fear that enslaves individuals.
24
00:02:13,960 --> 00:02:16,800
- Because they deny themselves.
- Exactly.
25
00:02:18,360 --> 00:02:23,240
Slave morality means charity,
kindness, humility.
26
00:02:23,440 --> 00:02:25,880
Which strong individuals
don’t recognize as values.
27
00:02:26,080 --> 00:02:28,920
So the masses
see those individuals as dangerous.
28
00:02:29,600 --> 00:02:31,160
Obviously!
29
00:02:33,000 --> 00:02:35,040
He’s got nothing to do with Hitler.
30
00:02:35,240 --> 00:02:38,200
He was just an impotent masochist.
31
00:02:39,600 --> 00:02:40,720
Right.
32
00:02:45,080 --> 00:02:48,240
Which can’t be said
about the master next door!
33
00:02:51,640 --> 00:02:53,320
Those noises!
34
00:02:53,520 --> 00:02:55,120
- Hers?
- Who else!
35
00:02:56,040 --> 00:02:57,640
That’s nothing!
36
00:03:02,080 --> 00:03:04,520
She must be faking it.
37
00:03:07,840 --> 00:03:09,960
- I’m sorry.
- It’s OK.
38
00:03:10,800 --> 00:03:12,360
Sorry Toma.
39
00:03:25,240 --> 00:03:26,560
- Hi.
- Razvan?
40
00:03:26,760 --> 00:03:28,600
He doesn’t live here anymore.
41
00:03:35,880 --> 00:03:37,160
Another glass?
42
00:03:41,280 --> 00:03:42,280
Ana?
43
00:03:44,440 --> 00:03:45,760
Are you ok?
44
00:03:46,680 --> 00:03:47,800
What?
45
00:03:49,640 --> 00:03:52,440
- What happened?
- I’m feeling a bit sick.
46
00:03:56,920 --> 00:03:58,240
I need air.
47
00:04:04,440 --> 00:04:07,120
- I’m getting dizzy.
- Lie down.
48
00:04:15,160 --> 00:04:17,000
Has this happened before?
49
00:04:21,360 --> 00:04:24,040
- I forgot my pills.
- What pills?
50
00:04:26,400 --> 00:04:29,880
- Some pills I take.
- Should I go buy some?
51
00:04:33,840 --> 00:04:35,360
What can I do?
52
00:04:41,360 --> 00:04:43,080
Stay with me a bit.
53
00:05:15,800 --> 00:05:17,120
Better now?
54
00:05:50,240 --> 00:05:53,280
I’ll do anything to feel better
55
00:05:53,560 --> 00:05:56,680
I'm the one who lives within you
56
00:06:00,600 --> 00:06:04,160
I am the child within you.
57
00:06:05,360 --> 00:06:06,680
I’m peeing myself!
58
00:06:06,880 --> 00:06:10,400
- Easy!
- Come on. I wanna pee!
59
00:06:17,200 --> 00:06:20,000
I wanna pee!
60
00:06:21,560 --> 00:06:22,800
Let’s go there.
61
00:06:28,600 --> 00:06:30,320
Let’s go out.
62
00:06:45,560 --> 00:06:48,120
- We’re missing it!
- Turn away.
63
00:07:06,080 --> 00:07:07,080
Boo!
64
00:07:07,440 --> 00:07:08,680
You're insane!
65
00:07:08,960 --> 00:07:10,760
How’s my Willy?
66
00:07:11,360 --> 00:07:12,520
You like it!
67
00:07:12,720 --> 00:07:16,280
- I do. But now I can’t pee.
- See?
68
00:07:24,160 --> 00:07:26,040
We’re missing them!
69
00:07:33,560 --> 00:07:34,560
Come on.
70
00:07:41,280 --> 00:07:44,480
So you’re a bit older than her.
71
00:07:46,880 --> 00:07:47,880
Yes.
72
00:07:48,680 --> 00:07:51,640
- You studied economics?
- I dropped out.
73
00:07:52,040 --> 00:07:54,120
I applied because of my parents.
74
00:07:55,560 --> 00:07:57,680
But what’s a literature major for?
75
00:07:57,880 --> 00:07:59,760
We can teach.
76
00:08:00,160 --> 00:08:02,280
Toma wants to write.
77
00:08:02,560 --> 00:08:04,560
Or become a journalist.
78
00:08:05,600 --> 00:08:08,320
You think there’s money
in journalism?
79
00:08:08,520 --> 00:08:11,360
Listen, here in Botosani…
80
00:08:11,760 --> 00:08:14,040
Igor, it’s different in Bucharest.
81
00:08:15,160 --> 00:08:17,160
- More?
- No, thanks.
82
00:08:17,560 --> 00:08:20,480
- You didn’t like it?
- It was great, but I’m full.
83
00:08:20,920 --> 00:08:22,960
What about the second course?
84
00:08:23,160 --> 00:08:25,440
Just serve him, no need to ask.
85
00:08:26,800 --> 00:08:30,800
- So you’re alone in your dorm room?
- What’s this, an interrogation?
86
00:08:31,000 --> 00:08:33,640
He’s old enough,
he can handle it.
87
00:08:36,240 --> 00:08:40,760
- So you see a lot of each other?
- Every day. At university.
88
00:08:43,320 --> 00:08:46,120
- Where are you from?
- Pitesti.
89
00:08:47,280 --> 00:08:50,240
- What do your parents do?
- They’re teachers.
90
00:08:51,000 --> 00:08:53,120
Biology and chemistry.
91
00:08:53,320 --> 00:08:56,000
So how do you manage for money?
92
00:08:57,040 --> 00:09:00,840
We rent out an apartment in Bucharest.
It’s in my name.
93
00:09:02,400 --> 00:09:04,520
He’s got a scholarship, too.
94
00:09:04,720 --> 00:09:07,000
Is the apartment big?
95
00:09:07,440 --> 00:09:10,520
Yes, it's pretty big.
Three rooms.
96
00:09:11,200 --> 00:09:14,160
The kitchen’s about the size
of this room.
97
00:09:15,920 --> 00:09:20,360
- How could your parents afford it?
- Tutoring for med school.
98
00:09:22,000 --> 00:09:23,160
Any siblings?
99
00:09:23,720 --> 00:09:24,720
No.
100
00:09:26,040 --> 00:09:28,080
- May I?
- Go ahead!
101
00:09:31,120 --> 00:09:32,560
- You?
- No.
102
00:09:33,400 --> 00:09:34,760
Eat a bit.
103
00:09:42,160 --> 00:09:44,760
- Very good.
- I know.
104
00:10:10,760 --> 00:10:13,040
I left Igor’s spare pyjamas
on your bed.
105
00:10:13,240 --> 00:10:14,600
I'm fine like this.
106
00:10:15,680 --> 00:10:17,080
It’s very hot.
107
00:11:24,320 --> 00:11:25,320
Boo.
108
00:11:25,920 --> 00:11:27,160
Get out!
109
00:11:29,680 --> 00:11:32,320
- What do you think?
- Get out. Are you nuts?
110
00:11:33,000 --> 00:11:35,960
He’ll come after you! Get out.
111
00:12:18,720 --> 00:12:20,960
What are you thinking about now?
112
00:12:21,160 --> 00:12:23,120
It’s silly.
113
00:12:23,880 --> 00:12:26,560
It’s got nothing to do with it.
114
00:12:28,720 --> 00:12:32,920
I remembered the joke:
"Clothes don’t make the man".
115
00:12:33,880 --> 00:12:35,480
Is that a joke?
116
00:12:37,840 --> 00:12:39,960
Did I say that?
117
00:12:40,480 --> 00:12:43,080
The proverb, whatever.
118
00:12:43,640 --> 00:12:44,760
Joke.
119
00:12:45,520 --> 00:12:48,960
Do you think clothes
make the man or not?
120
00:12:51,160 --> 00:12:52,760
Seriously?
121
00:12:53,760 --> 00:12:55,640
Of course not.
122
00:12:56,480 --> 00:13:02,760
So why do you think you associated
wearing Igor’s pyjamas with the proverb?
123
00:13:06,520 --> 00:13:09,080
Clothes don’t make the man.
124
00:13:12,840 --> 00:13:14,280
Just now...
125
00:13:16,480 --> 00:13:18,760
I remembered a dream I had.
126
00:13:18,960 --> 00:13:20,000
Right.
127
00:13:24,480 --> 00:13:26,240
I forgot it already.
128
00:13:26,920 --> 00:13:28,360
That’s ok.
129
00:13:29,160 --> 00:13:30,680
It’ll come back.
130
00:13:30,880 --> 00:13:32,840
I’m useless!
131
00:13:40,600 --> 00:13:42,200
Whatever.
132
00:13:46,640 --> 00:13:49,480
I can't figure anything out anymore.
133
00:13:49,840 --> 00:13:53,520
Now this free association thing
seems very complicated.
134
00:13:57,040 --> 00:13:59,640
It seems simple in theory.
135
00:14:10,360 --> 00:14:14,000
Your recollections always contain
the begining of a sexual act
136
00:14:14,200 --> 00:14:16,720
which you haven't verbalized.
137
00:14:17,000 --> 00:14:20,400
- How so?
- Not all the way through.
138
00:14:21,680 --> 00:14:25,400
Verbalize a sexual act "all the way"?
139
00:14:26,800 --> 00:14:33,360
You’ve never allowed yourself
to re-live things emotionally.
140
00:14:35,120 --> 00:14:39,120
For instance, when you
first met Ana, in the dorm.
141
00:14:41,360 --> 00:14:45,480
- You stopped...
- Is that why I thought of Botosani?
142
00:14:47,480 --> 00:14:50,280
Because I couldn’t sleep
with her there?
143
00:14:50,480 --> 00:14:52,360
Yes, that too.
144
00:15:19,880 --> 00:15:22,080
I’m dizzy. Enough!
145
00:15:26,600 --> 00:15:29,160
I'm panicking a bit.
146
00:15:29,360 --> 00:15:30,880
Sweetie…
147
00:15:31,760 --> 00:15:33,800
What are you afraid of?
148
00:15:36,360 --> 00:15:37,880
I don’t know.
149
00:15:39,040 --> 00:15:41,680
You like being afraid.
150
00:16:12,200 --> 00:16:13,840
Is this better?
151
00:16:23,240 --> 00:16:24,720
Like this?
152
00:16:28,680 --> 00:16:30,600
Good tummy…
153
00:16:36,600 --> 00:16:38,160
Better now?
154
00:16:41,480 --> 00:16:45,440
The wall grew closer
155
00:16:46,560 --> 00:16:48,600
Up to the little ribs
156
00:16:50,720 --> 00:16:52,880
Up to the little tits
157
00:16:55,400 --> 00:16:58,240
Up to the little lips
158
00:17:04,120 --> 00:17:06,600
Down to the little bush
159
00:17:06,920 --> 00:17:09,440
Down to the little pussy…
160
00:17:11,160 --> 00:17:13,120
You like it?
161
00:17:15,160 --> 00:17:16,720
I’m dizzy.
162
00:17:16,920 --> 00:17:18,520
You like it!
163
00:17:21,080 --> 00:17:22,840
I was sleeping.
164
00:17:24,000 --> 00:17:26,760
You like it!
165
00:17:29,600 --> 00:17:31,680
Yes, I like it!
166
00:17:33,880 --> 00:17:36,640
Should I kiss your little ass?
167
00:17:37,240 --> 00:17:39,920
Yes, your little ass.
168
00:19:32,680 --> 00:19:35,560
Was your father really a defector?
169
00:19:42,200 --> 00:19:44,480
That's what she said.
170
00:19:50,480 --> 00:19:53,120
I'm sure Igor knows.
171
00:19:55,440 --> 00:19:58,400
In a small town people talk.
172
00:20:01,680 --> 00:20:03,680
That's their business.
173
00:20:10,040 --> 00:20:12,520
Were you never curious?
174
00:20:13,360 --> 00:20:17,080
They just told you when
you were 17, and that was it?
175
00:20:18,840 --> 00:20:21,120
Does it matter now?
176
00:20:23,600 --> 00:20:25,200
Jesus.
177
00:20:35,480 --> 00:20:37,840
You want to know everything!
178
00:20:42,960 --> 00:20:45,080
Did your mother know?
179
00:20:46,880 --> 00:20:49,520
That Igor was giving you baths?
180
00:20:49,720 --> 00:20:53,200
You were 13, 14.
And she did nothing?
181
00:21:07,400 --> 00:21:10,640
Did you at least talk to her
about it?
182
00:21:14,440 --> 00:21:17,600
I’m talking to you about it.
183
00:21:24,840 --> 00:21:26,960
You still love me?
184
00:21:28,080 --> 00:21:30,240
I’ll think about it.
185
00:21:31,920 --> 00:21:34,240
You little whore, you!
186
00:21:42,280 --> 00:21:44,400
What business is this of yours?
187
00:21:49,160 --> 00:21:52,760
You can start talking
when you tell us who my father is.
188
00:21:52,960 --> 00:21:55,360
Keep your voice down!
189
00:22:02,360 --> 00:22:03,920
Igor!
190
00:22:04,760 --> 00:22:06,800
You want me to start talking?
191
00:22:08,280 --> 00:22:09,680
We're off!
I can't stand it anymore!
192
00:22:09,920 --> 00:22:13,080
- What happened?
- I told you we shouldn’t have come!
193
00:22:24,600 --> 00:22:27,880
If you leave now,
there's no coming back!
194
00:22:28,280 --> 00:22:30,480
Fucking bitch!
195
00:22:58,240 --> 00:22:59,960
You want to get a cab?
196
00:23:04,280 --> 00:23:05,520
God!
197
00:23:07,480 --> 00:23:08,840
Ana, do you hear me?
198
00:23:09,040 --> 00:23:10,640
Want to get a cab?
199
00:23:12,440 --> 00:23:14,240
Can you hear me?
200
00:23:14,720 --> 00:23:16,320
What is it?
201
00:23:22,080 --> 00:23:23,560
Talk to me.
202
00:23:23,760 --> 00:23:25,160
I’m scared.
203
00:23:25,920 --> 00:23:26,920
What of?
204
00:23:28,160 --> 00:23:31,040
- I don’t know.
- What do you mean?
205
00:23:32,560 --> 00:23:35,520
There’s nothing to be afraid of.
I’m with you.
206
00:23:36,360 --> 00:23:37,720
I don’t know.
207
00:23:46,960 --> 00:23:48,840
What should I do?
208
00:23:57,160 --> 00:24:00,360
Darling, if you don't talk to me
I can't help you.
209
00:24:02,120 --> 00:24:06,040
Leave me alone.
I’ll get better on my own.
210
00:24:08,840 --> 00:24:11,280
- Come on.
- Leave me.
211
00:24:26,680 --> 00:24:28,320
Toma!
212
00:24:38,720 --> 00:24:40,760
Just over a year.
213
00:24:42,840 --> 00:24:44,320
Since her father died.
214
00:24:44,520 --> 00:24:46,360
And before?
215
00:24:47,640 --> 00:24:50,000
Half a Lexotanil and a Tavor.
216
00:24:50,200 --> 00:24:52,280
1mg Tavor, 3mg Lexotanil.
217
00:24:52,560 --> 00:24:53,920
Since when?
218
00:24:54,880 --> 00:24:56,720
Since I was 17.
219
00:24:56,920 --> 00:24:58,840
Seven-eight years.
220
00:24:59,040 --> 00:25:02,000
Her father gave them to her
for insomnia and anxiety.
221
00:25:02,960 --> 00:25:06,400
You know, these benzodiazepines
create addiction.
222
00:25:08,160 --> 00:25:10,840
Dizziness can be a side effect.
223
00:25:11,040 --> 00:25:13,240
Especially after all these years.
224
00:25:13,800 --> 00:25:17,520
You said you haven’t
gone out in months. Why?
225
00:25:23,880 --> 00:25:28,520
She has these... panic attacks.
226
00:25:30,760 --> 00:25:33,040
Ana, look at me.
227
00:25:35,520 --> 00:25:39,480
On the way here,
what were you afraid of?
228
00:25:39,680 --> 00:25:41,320
Can you explain?
229
00:25:47,960 --> 00:25:53,040
I wasn’t afraid
of anything in particular.
230
00:25:56,040 --> 00:25:57,600
I can’t explain.
231
00:25:58,240 --> 00:26:02,680
At 17, when you got anxiety attacks,
232
00:26:02,880 --> 00:26:05,000
had something happened?
233
00:26:07,680 --> 00:26:10,720
Don't you want to talk about Igor?
234
00:26:11,400 --> 00:26:14,640
- She found out he wasn't her dad.
- Let her talk.
235
00:26:15,200 --> 00:26:16,960
- Did he abuse you?
- God, no.
236
00:26:17,160 --> 00:26:18,200
Did he beat you?
237
00:26:18,400 --> 00:26:20,680
But you slept in the same bed
until recently.
238
00:26:20,880 --> 00:26:22,440
- Toma!
- What?
239
00:26:24,120 --> 00:26:27,200
At 13 he was giving her baths
and petting her belly.
240
00:26:27,640 --> 00:26:30,800
Sleeping with family
doesn’t mean she was abused.
241
00:26:31,560 --> 00:26:34,680
The shock of finding out
he wasn’t her real dad
242
00:26:34,880 --> 00:26:36,600
might explain some things.
243
00:26:36,880 --> 00:26:38,440
Perhaps.
244
00:26:38,880 --> 00:26:41,200
How about your biological father?
245
00:26:44,160 --> 00:26:45,360
I don’t know him.
246
00:26:45,560 --> 00:26:47,520
He left the country
before she was born.
247
00:26:47,720 --> 00:26:49,280
I don’t know
why you dragged me here.
248
00:26:49,480 --> 00:26:51,200
You can manage on your own.
249
00:26:51,520 --> 00:26:52,680
You talk, then.
250
00:26:52,880 --> 00:26:54,840
Any suicidal thoughts?
251
00:26:58,560 --> 00:27:00,840
Your grandfather did!
252
00:27:07,560 --> 00:27:11,720
I’ll give you 37mg Trevilor-Retard.
253
00:27:14,600 --> 00:27:18,040
Next generation. Not addictive.
254
00:27:18,640 --> 00:27:20,400
And a blind.
255
00:27:20,720 --> 00:27:21,920
A placebo?
256
00:27:22,880 --> 00:27:26,520
Something to rid you of your addiction.
257
00:27:27,120 --> 00:27:29,680
You still have
your Tavor and Lexotanil?
258
00:27:30,040 --> 00:27:30,840
Yes.
259
00:27:31,040 --> 00:27:33,241
- OK, I won’t write them down.
- She'll still take them?
260
00:27:33,360 --> 00:27:36,280
For 4 or 5 days, until the pharmacy
prepares her blind.
261
00:27:36,720 --> 00:27:39,000
Then take the blind
for a hundred days.
262
00:27:39,320 --> 00:27:44,000
Trevilor. Daily after breakfast
for the first week,
263
00:27:46,320 --> 00:27:49,080
Double the dose
in the second week.
264
00:27:50,640 --> 00:27:53,600
Just stick to it.
No messing around.
265
00:27:56,280 --> 00:27:59,800
See you in the summer
when you finish the blind.
266
00:28:00,160 --> 00:28:01,480
Good-bye, Ana.
267
00:28:05,440 --> 00:28:08,080
- If anything comes up, call.
- OK.
268
00:28:08,360 --> 00:28:09,600
But…
269
00:28:10,720 --> 00:28:12,360
what’s wrong with her?
270
00:28:12,680 --> 00:28:16,800
It’s hard to tell at her age.
We’ll see how it goes.
271
00:28:17,680 --> 00:28:20,640
Still. As the Italians say...
272
00:28:26,440 --> 00:28:28,600
OK, doctor. Thank you.
273
00:28:29,560 --> 00:28:31,200
Good health.
274
00:28:32,080 --> 00:28:34,760
I finally get to meet you.
I’ve been begging Toma for three months.
275
00:28:34,960 --> 00:28:37,560
- I’ve only known her for three months.
- Exactly.
276
00:28:37,760 --> 00:28:39,280
Enjoy your meal.
277
00:28:42,760 --> 00:28:44,760
Go ahead, there’s plenty.
278
00:28:47,720 --> 00:28:48,800
Use your hands.
279
00:28:59,200 --> 00:29:02,480
Maybe you should see
a good neurologist.
280
00:29:02,840 --> 00:29:05,800
- Why don’t you talk to Dobritoiu?
- Enough already!
281
00:29:06,920 --> 00:29:08,880
She told you
it’s not a neurological thing.
282
00:29:09,080 --> 00:29:11,080
Thanks for dinner.
It was great.
283
00:29:11,280 --> 00:29:14,080
Don't get worked up.
284
00:29:14,280 --> 00:29:17,240
Do what you want.
No one’s forcing you.
285
00:29:17,400 --> 00:29:18,840
See what they're like?
286
00:29:19,040 --> 00:29:20,360
Seriously.
287
00:29:20,560 --> 00:29:23,400
If I call him and you don't go,
288
00:29:23,640 --> 00:29:25,760
you'll really embarrass us!
289
00:29:26,760 --> 00:29:29,280
Did I ask you to call him?
290
00:29:29,720 --> 00:29:31,960
- Are you nuts?
- Toma!
291
00:29:32,680 --> 00:29:34,360
Me, nuts?
292
00:29:35,880 --> 00:29:37,040
Ok!
293
00:29:40,240 --> 00:29:43,200
- The bathroom?
- To the left. I’ll show you.
294
00:29:53,200 --> 00:29:57,640
You know what happened to the guy
who tried to fart louder than his dad?
295
00:29:57,840 --> 00:29:59,360
He shat his pants.
296
00:30:00,000 --> 00:30:02,960
Since you met her,
you’ve lost your senses.
297
00:30:03,160 --> 00:30:04,760
You’re putty in her hands.
298
00:30:04,960 --> 00:30:06,840
- How do you know?
- I know everything.
299
00:30:07,160 --> 00:30:09,560
Everything! What the fuck?
300
00:30:09,760 --> 00:30:12,440
- Enough already!
- What do you know?
301
00:30:12,800 --> 00:30:15,760
- I know she’s a bastard!
- Who told you?
302
00:30:15,960 --> 00:30:18,840
And she's not right in the head!
303
00:30:19,040 --> 00:30:20,160
Who told you?
304
00:30:20,440 --> 00:30:22,400
Hang around pigs and
you'll smell of shit!
305
00:30:22,680 --> 00:30:24,720
- Who told you?
- Razvan.
306
00:30:25,160 --> 00:30:28,120
And you listen to that fucking retard?
Motherfucker!
307
00:30:28,320 --> 00:30:29,960
He didn’t mean it like that.
308
00:30:30,160 --> 00:30:34,000
He saw her
at university, shaking.
309
00:30:34,200 --> 00:30:35,840
I thought it might be MS.
310
00:30:36,120 --> 00:30:38,200
Want your kids to be retards?
311
00:30:38,480 --> 00:30:41,440
Why nail yourself to the cross,
like Jesus?
312
00:30:42,320 --> 00:30:44,560
If she pops out a baby,
you’re finished.
313
00:30:44,760 --> 00:30:46,840
Fuck you, you commie informer.
314
00:30:47,120 --> 00:30:49,840
I ruined my life
for you and this whore here!
315
00:30:50,040 --> 00:30:51,480
I pity you, idiot.
316
00:30:51,680 --> 00:30:54,280
- You dickspit!
- Enough!
317
00:30:56,760 --> 00:30:59,720
You won’t get
another penny out of me.
318
00:31:00,680 --> 00:31:02,880
You're dead to me.
319
00:31:03,800 --> 00:31:07,120
And if you keep giving him money,
you’re in trouble.
320
00:31:07,320 --> 00:31:09,520
I’m not going to pay
for his Moldovan bitch!
321
00:31:09,720 --> 00:31:12,800
You kick that slag
out of my house now!
322
00:31:13,160 --> 00:31:15,200
That fucking bitch!
323
00:31:16,000 --> 00:31:17,080
Enough!
324
00:31:18,080 --> 00:31:20,080
Enough already!
325
00:31:20,840 --> 00:31:22,760
God will punish you!
326
00:32:10,600 --> 00:32:12,160
Better?
327
00:32:15,320 --> 00:32:16,680
My love.
328
00:32:30,400 --> 00:32:33,680
I have to go.
I’ll sort things out.
329
00:32:36,040 --> 00:32:38,680
Don’t forget to light a candle, please.
330
00:32:45,000 --> 00:32:48,040
- I love you lots.
- Me too.
331
00:33:03,760 --> 00:33:06,720
You don’t have to take
her problems to heart.
332
00:33:08,880 --> 00:33:11,520
She’ll get over it.
333
00:33:12,800 --> 00:33:16,240
She’s got her mother.
She’s not all alone.
334
00:33:16,640 --> 00:33:19,000
You’re not making
anything better with this shit.
335
00:33:19,200 --> 00:33:22,920
I know you care about her.
You always had a big heart.
336
00:33:23,880 --> 00:33:27,600
You’ve not known her long,
and look what it's come to.
337
00:33:30,400 --> 00:33:32,560
Listen to me, sweetie.
338
00:33:33,800 --> 00:33:37,560
So it's OK for him to
make a scene when she visits?
339
00:33:37,840 --> 00:33:40,080
And you called him stupid.
340
00:33:40,400 --> 00:33:43,800
We’re your parents,
whatever happens.
341
00:33:44,920 --> 00:33:48,160
We want what’s best for you.
342
00:33:48,360 --> 00:33:50,080
You’re not blameless.
343
00:33:50,280 --> 00:33:53,080
You get fixated on a girl
and see nothing else.
344
00:33:53,480 --> 00:33:55,080
Like with Diana.
345
00:33:55,280 --> 00:33:57,800
You financed her, too.
I was right in the end.
346
00:33:58,000 --> 00:34:00,520
How would you know about Diana?
347
00:34:00,720 --> 00:34:02,160
Just drop it.
348
00:34:03,040 --> 00:34:06,960
Do whatever you please.
You know I’m behind you.
349
00:34:07,360 --> 00:34:10,160
Just don’t isolate yourself like that.
350
00:34:10,440 --> 00:34:13,920
Look around, talk to people.
Don’t tie yourself up in a knot.
351
00:34:14,120 --> 00:34:16,000
Like you did with Hans?
352
00:34:16,200 --> 00:34:17,880
- There you go again.
- It’s true, though.
353
00:34:18,080 --> 00:34:21,040
Give me a break.
You’re just like your father.
354
00:34:21,360 --> 00:34:23,960
So at least
we know he’s my father.
355
00:34:24,200 --> 00:34:25,920
Very clever.
356
00:34:31,520 --> 00:34:36,160
After you left,
he locked himself up in your room.
357
00:34:36,360 --> 00:34:38,520
He wouldn’t let me in.
358
00:34:38,960 --> 00:34:41,720
But you know me.
I got in eventually.
359
00:34:43,560 --> 00:34:48,840
He put cardboard crosses
on the walls: “my son is dead”.
360
00:34:49,480 --> 00:34:51,000
Dear God!
361
00:34:54,320 --> 00:34:56,720
He prays for you at night.
362
00:34:58,320 --> 00:35:01,000
Don’t tell him you know.
363
00:35:03,320 --> 00:35:05,560
You and your idiot husband.
364
00:35:06,120 --> 00:35:08,160
Shut up, child.
365
00:35:10,120 --> 00:35:12,920
Dealing with him isn’t easy,
you know.
366
00:35:13,760 --> 00:35:16,280
But he's family,
for better or worse.
367
00:35:16,480 --> 00:35:19,400
You’re the only one
he cares about.
368
00:35:19,680 --> 00:35:22,360
I told you ages ago:
get a divorce.
369
00:35:25,680 --> 00:35:27,960
Call him. Do it for me.
370
00:35:28,160 --> 00:35:30,000
Later.
371
00:35:30,400 --> 00:35:33,360
- Please call him, poor guy.
- Yeah, yeah.
372
00:35:35,000 --> 00:35:36,960
He doesn’t know I’m here.
373
00:35:39,880 --> 00:35:44,000
I have to go to uni.
So, can you help me out?
374
00:35:50,520 --> 00:35:55,840
You might want to go to a psychiatrist,
psychologist, whatever.
375
00:35:56,320 --> 00:35:58,920
Or a priest,
since you don’t talk to me.
376
00:36:01,880 --> 00:36:04,280
Your mother loves you.
377
00:36:04,560 --> 00:36:06,080
And lay off the cigarettes.
378
00:36:06,280 --> 00:36:08,960
Smoking like a turk.
379
00:36:09,680 --> 00:36:12,240
I smoke on occasion, but you...
380
00:36:12,840 --> 00:36:13,880
OK.
381
00:36:15,080 --> 00:36:16,120
Bye!
382
00:36:17,080 --> 00:36:20,040
- When will you be home again?
- I’ll be in touch.
383
00:36:39,560 --> 00:36:42,240
I kept trying dad,
but his phone’s off.
384
00:36:46,840 --> 00:36:48,440
OK, speak later.
385
00:36:50,920 --> 00:36:52,760
Yeah, I’ll try again.
386
00:36:53,640 --> 00:36:55,840
Give me a break, mum.
387
00:36:59,040 --> 00:37:01,480
I got it. Bye.
388
00:37:37,000 --> 00:37:39,520
Excuse me. Candles?
389
00:37:41,720 --> 00:37:43,200
Follow me.
390
00:37:53,440 --> 00:37:55,280
- For 1 leu?
- Yes.
391
00:37:55,760 --> 00:37:57,240
- How many?
- One.
392
00:38:01,400 --> 00:38:05,040
How do you go about confessing?
393
00:38:05,800 --> 00:38:08,120
Talk to father Adrian
when he’s done.
394
00:38:09,200 --> 00:38:11,480
I see. Thanks.
395
00:38:11,960 --> 00:38:14,160
God bless.
396
00:38:30,840 --> 00:38:33,320
FOR THE DEAD
397
00:38:36,640 --> 00:38:40,120
And rid us of all uncleanliness
and deliver us from evil.
398
00:38:40,320 --> 00:38:43,280
In the name of the Father,
the Son and the Holy Spirit. Amen.
399
00:38:45,040 --> 00:38:46,240
Let’s see.
400
00:38:47,680 --> 00:38:49,240
Now for the hard part.
401
00:38:49,440 --> 00:38:51,920
How long since your last confession?
402
00:38:52,120 --> 00:38:53,640
Since I was little.
403
00:38:53,840 --> 00:38:55,760
- Is your family religious?
- Yes.
404
00:38:56,680 --> 00:38:59,520
My grandfather took me to church.
405
00:38:59,880 --> 00:39:01,680
But he committed suicide and…
406
00:39:01,880 --> 00:39:03,480
- You were little.
- Yes.
407
00:39:03,680 --> 00:39:07,440
He hanged himself.
They only told me a year later.
408
00:39:07,880 --> 00:39:10,040
God does not abandon us.
409
00:39:10,240 --> 00:39:13,480
He patiently awaits our return.
He sends us trials.
410
00:39:13,760 --> 00:39:18,120
You came like Doubting Thomas.
He was not an unbeliever, just doubtful.
411
00:39:18,640 --> 00:39:22,160
So you came to see
our Saviour's wounds for yourself.
412
00:39:22,360 --> 00:39:24,920
- I’m glad you’re taking this step.
- Yes.
413
00:39:25,120 --> 00:39:27,960
Let’s start with the worst sins.
414
00:39:28,240 --> 00:39:31,200
But first, what cigarettes
do you smoke?
415
00:39:31,880 --> 00:39:34,000
- Parliament.
- Parliament.
416
00:39:34,320 --> 00:39:36,320
How many a day?
417
00:39:37,400 --> 00:39:40,200
Almost a pack.
I’ve been stressed lately.
418
00:39:41,400 --> 00:39:43,880
- How much is a pack of Parlament?
- 5.50.
419
00:39:44,080 --> 00:39:49,600
Let’s round it up to 6.
180, let’s say 200 per month.
420
00:39:50,320 --> 00:39:53,280
2400 per year, about 800 Euros.
421
00:39:54,320 --> 00:39:56,040
How long have you been smoking?
422
00:39:56,240 --> 00:39:58,440
- 10 years?
- Just about.
423
00:39:58,640 --> 00:40:01,600
Do the math.
You've cost yourself a new car.
424
00:40:01,960 --> 00:40:04,920
Not to mention your lungs,
your health.
425
00:40:05,760 --> 00:40:08,320
But let’s talk about the big bad wolf.
426
00:40:08,520 --> 00:40:12,160
Since I started
at the literature faculty...
427
00:40:13,160 --> 00:40:15,880
a year ago, I met a girl.
428
00:40:16,320 --> 00:40:18,320
So what’s the trouble?
429
00:40:18,520 --> 00:40:20,800
It came to this…
430
00:40:22,360 --> 00:40:26,240
My parents don’t accept her.
My dad, really.
431
00:40:27,960 --> 00:40:30,120
He’s got his issues.
432
00:40:30,320 --> 00:40:33,280
We fought. Physically.
433
00:40:34,280 --> 00:40:36,640
- Are you from Bucharest?
- Pitesti.
434
00:40:36,840 --> 00:40:38,840
- And the girl?
- Botosani.
435
00:40:41,360 --> 00:40:43,800
- She’s...
- Jealous?
436
00:40:45,960 --> 00:40:50,120
- Depressive. Unstable.
- Caused by what?
437
00:40:50,480 --> 00:40:52,720
She doesn’t talk about it.
438
00:40:53,480 --> 00:40:56,400
- Her step-father died.
- God rest his soul.
439
00:40:56,680 --> 00:41:00,120
- She’s taking meds.
- That’s not good at all.
440
00:41:00,800 --> 00:41:04,680
She needs to expunge
the bad stuff. To talk.
441
00:41:05,200 --> 00:41:07,480
- Has she ever been to confession?
- I don’t know.
442
00:41:07,680 --> 00:41:08,680
See?
443
00:41:08,840 --> 00:41:10,840
What did you think of her family?
444
00:41:11,040 --> 00:41:15,360
No siblings.
She had that step-father.
445
00:41:15,640 --> 00:41:19,920
Her mother married him at 17,
pregnant by someone else.
446
00:41:20,120 --> 00:41:21,200
See?
447
00:41:22,320 --> 00:41:24,320
- Her father was...
- … aggressive.
448
00:41:24,520 --> 00:41:25,560
Yeah.
449
00:41:25,960 --> 00:41:28,920
Until 14 she shared a bed with him.
450
00:41:29,200 --> 00:41:33,880
You see, sometimes girls
have parents
451
00:41:34,080 --> 00:41:37,120
who are dominant or possessive,
452
00:41:37,400 --> 00:41:40,040
because they in turn
experienced the same...
453
00:41:40,240 --> 00:41:43,120
On the other hand,
something may have happened.
454
00:41:43,320 --> 00:41:46,720
God forbid, the father drank
and maybe assaulted her.
455
00:41:46,920 --> 00:41:48,560
That’s what I’m afraid of.
456
00:41:48,760 --> 00:41:53,000
She needs to forgive him,
and move on. It wasn’t her fault.
457
00:41:53,200 --> 00:41:55,320
It’s important that she confess.
458
00:41:55,520 --> 00:42:00,280
If she doesn’t confront
the big bad wolf, she won’t find peace.
459
00:42:00,680 --> 00:42:03,520
Peace comes from God,
not from me.
460
00:42:03,800 --> 00:42:08,560
If you weren’t in trouble,
you might never have come to confession.
461
00:42:08,760 --> 00:42:11,720
So, this girl is like a stranger to you.
462
00:42:12,680 --> 00:42:15,920
She doesn’t tell me everything,
but it's not like that.
463
00:42:16,960 --> 00:42:18,960
My legs have gone numb.
464
00:42:22,560 --> 00:42:24,080
Sit down.
465
00:42:35,160 --> 00:42:38,000
That’s also part of the penance,
you know.
466
00:42:39,040 --> 00:42:44,520
I saw cases of childhood assault,
rape and so on.
467
00:42:45,760 --> 00:42:51,600
These girls want a boyfriend or a family,
so they sweep it under the rug.
468
00:42:52,880 --> 00:42:55,840
It’s important to know
her history.
469
00:42:56,120 --> 00:42:59,080
In a couple,
you need to say from the outset:
470
00:42:59,280 --> 00:43:03,800
I went through this and that.
471
00:43:04,280 --> 00:43:09,400
Otherwise you get married and
find a mess under the rug.
472
00:43:10,640 --> 00:43:14,400
Your past matters too,
if you want a family with her.
473
00:43:14,960 --> 00:43:17,920
If she takes meds and
ruins her health,
474
00:43:18,640 --> 00:43:22,200
you’ll be living with a physical
and emotional wreck.
475
00:43:23,560 --> 00:43:26,400
- Have you met her real father?
- No.
476
00:43:26,760 --> 00:43:28,480
He left the country
before she was born.
477
00:43:28,680 --> 00:43:30,880
- Where?
- France.
478
00:43:31,720 --> 00:43:34,640
I tried to get her to look for him.
479
00:43:35,040 --> 00:43:38,320
She needs to know
where she’s coming from.
480
00:43:38,520 --> 00:43:42,720
She might not realise,
but it could make her unstable.
481
00:43:43,080 --> 00:43:49,000
She’s comparing life back home
with life now.
482
00:43:50,560 --> 00:43:54,000
These things sadden her.
483
00:43:56,920 --> 00:43:59,200
I don’t know how to help her.
484
00:43:59,400 --> 00:44:04,360
Choosing a wife is harder
than any doctoral thesis.
485
00:44:05,760 --> 00:44:08,720
If you find a good wife,
you’re blessed.
486
00:44:11,080 --> 00:44:12,880
Dear, dear.
487
00:44:13,160 --> 00:44:16,480
Onirism has its roots in surrealism.
488
00:44:17,720 --> 00:44:22,640
Yet it redefines
the function of dreams.
489
00:44:24,880 --> 00:44:28,920
Surrealism promoted automatic writing.
490
00:44:30,360 --> 00:44:37,000
André Breton defined surrealism
as psychic automatism in its pure state,
491
00:44:39,200 --> 00:44:43,680
by which one proposes to express
verbally or in writing,
492
00:44:44,480 --> 00:44:47,240
the actual functioning of thought.
493
00:44:47,520 --> 00:44:48,800
Just a bit longer.
494
00:44:49,200 --> 00:44:51,840
I told you I'm fine.
We’ll talk later.
495
00:44:52,040 --> 00:44:55,280
…in the absence of any control
exercised by reason,
496
00:44:55,920 --> 00:44:59,800
exempt from any aesthetic
or moral concern.
497
00:45:00,880 --> 00:45:02,720
End of quote.
498
00:45:03,240 --> 00:45:08,360
For the oniric writer, dreams
act like legislative norms.
499
00:45:10,160 --> 00:45:13,560
Dimov and Tepeneag,
during communism,
500
00:45:13,920 --> 00:45:16,760
could not afford the luxury
of irrationality.
501
00:45:16,960 --> 00:45:21,000
Their dreams are fully conscious.
They do away with automatic writing
502
00:45:21,440 --> 00:45:26,560
and stipulate the reproduction of texts
– dreams, that is – while perfectly lucid.
503
00:45:35,560 --> 00:45:36,680
Hey.
504
00:45:37,840 --> 00:45:39,320
What’s up, bro?
505
00:45:43,440 --> 00:45:44,560
Do you have it?
506
00:45:44,880 --> 00:45:46,320
Here you are.
507
00:45:46,560 --> 00:45:47,800
I’ll be outside.
508
00:45:48,080 --> 00:45:49,200
I won't be a second.
509
00:45:51,360 --> 00:45:54,080
Interested in an Easter trip?
510
00:45:54,280 --> 00:45:56,520
No, we’re going to the seaside.
511
00:45:56,880 --> 00:46:00,320
- Want some good weed?
- I've no money.
512
00:46:03,200 --> 00:46:04,320
Bye!
513
00:46:23,960 --> 00:46:26,040
I can’t talk now, mum.
514
00:46:26,560 --> 00:46:29,520
I’m at uni.
We’ll talk tonight. Bye.
515
00:46:40,160 --> 00:46:42,760
Didn’t we stick to the calendar?
516
00:46:43,880 --> 00:46:46,040
- We did.
- So?
517
00:46:51,800 --> 00:46:55,120
It’s just two weeks.
It’s happened before.
518
00:46:55,640 --> 00:46:58,480
Before you said three weeks.
Now it’s two?
519
00:47:01,880 --> 00:47:04,480
I’ll get a test and we'll see.
520
00:47:06,520 --> 00:47:09,320
I don't get it.
What do you want?
521
00:47:10,080 --> 00:47:13,040
How the hell should I know!
522
00:47:16,320 --> 00:47:20,000
I’m taking the pills,
I got my master's thesis to write…
523
00:47:20,880 --> 00:47:24,280
Yeah, the master's thesis is the problem.
Abortion’s easy.
524
00:47:32,640 --> 00:47:34,080
Hey, Bogdan.
525
00:47:35,800 --> 00:47:38,320
I got a problem. A big one.
526
00:47:39,280 --> 00:47:41,720
You in touch with Simona?
527
00:47:42,440 --> 00:47:44,560
No, the gynecologist.
528
00:47:46,240 --> 00:47:48,240
Do you still have her number?
529
00:47:49,040 --> 00:47:51,000
Text it to me, please.
530
00:47:51,840 --> 00:47:53,920
That’s what I want to see.
531
00:47:54,320 --> 00:47:56,840
Just send it, please.
532
00:48:29,240 --> 00:48:31,360
You’ll feel a bit of a pressure.
533
00:48:41,960 --> 00:48:43,160
Lia?
534
00:48:53,760 --> 00:48:55,400
No hematoma.
535
00:49:00,640 --> 00:49:04,120
I don’t know anymore, Simona.
You try to convince her.
536
00:49:05,360 --> 00:49:08,600
She might listen to you.
537
00:49:10,840 --> 00:49:13,800
I was just saying,
we should know within two weeks.
538
00:49:14,000 --> 00:49:18,560
If there’s any bleeding, cramps,
fever within the next 24 hours, call me.
539
00:49:19,080 --> 00:49:22,360
Don't exert youself.
No cooking, cleaning, nothing.
540
00:49:23,640 --> 00:49:27,760
- But everything’s OK now?
- Now, yes.
541
00:49:28,600 --> 00:49:33,520
With the amnio, we can’t know the
damage the test may have done.
542
00:49:34,120 --> 00:49:37,560
That's why I was against it.
There wasn't cause for concern.
543
00:49:37,760 --> 00:49:39,600
Heredity is not an argument.
544
00:49:40,000 --> 00:49:44,040
Just because you were born premature,
doesn't mean you'll have a preemie.
545
00:49:44,240 --> 00:49:46,840
There was no medical reason for it.
546
00:49:47,280 --> 00:49:51,040
In the double test you had 1 in 460.
No reason for concern.
547
00:49:55,360 --> 00:50:00,360
What I’m saying is, the reason
you’re doing these dangerous tests is…
548
00:50:02,240 --> 00:50:04,440
- Subjective.
- Subjective.
549
00:50:05,240 --> 00:50:07,280
And they’re expensive, too.
550
00:50:07,680 --> 00:50:09,600
You’re afraid
you might give birth prematurely,
551
00:50:09,800 --> 00:50:14,280
but you take a test
that might make you give birth prematurely.
552
00:50:14,480 --> 00:50:16,240
You see the paradox?
553
00:50:16,880 --> 00:50:20,800
Fine, if it reassures you.
554
00:50:21,040 --> 00:50:23,800
But when you get the results,
555
00:50:24,000 --> 00:50:26,120
I doubt you’ll calm down.
556
00:50:26,400 --> 00:50:28,680
You see what I’m saying?
557
00:50:32,080 --> 00:50:33,480
Right.
558
00:50:36,480 --> 00:50:39,040
OK. Now about the birth.
559
00:50:39,480 --> 00:50:42,440
It’s week 24.
We’ve got about 15 left.
560
00:50:43,440 --> 00:50:45,360
Still caesarean?
561
00:50:45,880 --> 00:50:48,840
Isn’t it better,
so we can control the date?
562
00:50:50,200 --> 00:50:52,320
That’s tricky too.
563
00:50:52,520 --> 00:50:56,520
We can settle on December 15,
but he might come on the 10th. See?
564
00:50:59,000 --> 00:51:03,080
Also, elective caesarean
risks a premature birth.
565
00:51:03,440 --> 00:51:06,720
There’s emergency caesarean,
if there’s a problem.
566
00:51:08,680 --> 00:51:12,640
Lactation, physical and emotional recovery
are harder with a caesarean.
567
00:51:12,920 --> 00:51:15,400
Especially with your condition.
568
00:51:16,040 --> 00:51:18,640
You mean postnatal depression.
569
00:51:19,960 --> 00:51:23,880
I want you properly covered.
So things don't get out of hand.
570
00:51:24,240 --> 00:51:27,080
Prevention is better than cure.
571
00:51:30,520 --> 00:51:36,600
Psychoanalytic therapy might be
a worthwhile preventative measure.
572
00:51:37,800 --> 00:51:42,320
It's not easy after the birth.
573
00:51:45,600 --> 00:51:49,640
- I’ll think about it.
- Do. Take your time.
574
00:51:52,360 --> 00:51:55,160
Psychoanalysis only works
if you want it.
575
00:51:56,000 --> 00:52:00,240
Anyhow, it'd be good to try.
576
00:52:04,120 --> 00:52:07,080
I was right about
keeping the baby, no?
577
00:52:08,240 --> 00:52:11,520
And it's certainly better
than all these tests.
578
00:52:16,920 --> 00:52:19,880
If it comes to that, where…
579
00:52:20,880 --> 00:52:23,400
I can recommend
one of the best analysts.
580
00:52:24,520 --> 00:52:26,400
Miruna Stanescu.
581
00:52:27,400 --> 00:52:29,720
We’ve been working together
for a while.
582
00:52:30,080 --> 00:52:34,040
She’s busy, but she’ll take you
if you mention my name.
583
00:52:35,840 --> 00:52:40,240
She’s on holiday,
but she’ll be back in September, I think.
584
00:52:44,520 --> 00:52:47,120
Mrs Ana, we’re ready for you.
585
00:52:49,040 --> 00:52:51,840
You should call her soon.
586
00:52:54,200 --> 00:52:55,200
OK?
587
00:53:01,720 --> 00:53:03,880
Right.
588
00:53:08,520 --> 00:53:11,040
I don’t know why I brought her up.
589
00:53:13,280 --> 00:53:16,560
Why did you break up with Diana?
590
00:53:18,400 --> 00:53:20,160
She cheated on me.
591
00:53:21,840 --> 00:53:24,120
I couldn’t tolerate that.
592
00:53:24,320 --> 00:53:28,520
She knew, I told her if it happens…
593
00:53:32,240 --> 00:53:35,560
She did it consciously, so to speak.
594
00:53:37,560 --> 00:53:40,080
Yet you continued to help her.
595
00:53:40,280 --> 00:53:42,040
Financially, at least.
596
00:53:42,320 --> 00:53:45,160
Yes. I thought it was only fair.
597
00:53:46,880 --> 00:53:49,640
But only for a while.
598
00:53:53,160 --> 00:53:54,800
Did Ana know?
599
00:53:55,120 --> 00:53:56,200
No.
600
00:53:57,600 --> 00:54:00,400
She'd have taken it
the wrong way.
601
00:54:00,600 --> 00:54:01,720
Why?
602
00:54:03,760 --> 00:54:08,120
She didn’t keep in touch with her exes.
603
00:54:09,520 --> 00:54:11,160
I hope.
604
00:54:14,320 --> 00:54:18,160
She didn’t need anyone except you.
605
00:54:19,840 --> 00:54:21,080
Yeah.
606
00:54:23,720 --> 00:54:25,960
Was that important to you?
607
00:54:28,280 --> 00:54:31,080
That you were the only one?
608
00:54:34,600 --> 00:54:36,800
Yes. Isn’t that normal?
609
00:54:41,360 --> 00:54:44,640
I’m trying to figure out
your feelings toward Ana.
610
00:54:45,760 --> 00:54:48,720
You said you don’t know
if you loved her,
611
00:54:49,080 --> 00:54:51,640
but you felt safe with her.
612
00:54:51,840 --> 00:54:55,360
No risk of cheating,
like with Diana.
613
00:54:57,080 --> 00:55:01,680
I think it’s important you understand
what kept you with Ana.
614
00:55:03,360 --> 00:55:04,840
I told you.
615
00:55:08,120 --> 00:55:12,120
She’s like that.
Dependent. Or was...
616
00:55:14,160 --> 00:55:15,800
And you?
617
00:55:19,920 --> 00:55:23,120
Now I'm back to Simona again.
618
00:55:24,480 --> 00:55:27,240
The gynecologist
with the psychoanalysis?
619
00:55:27,440 --> 00:55:28,520
Yes.
620
00:55:30,040 --> 00:55:33,880
I wanted to ask.
Don’t you write these things down?
621
00:55:38,840 --> 00:55:40,280
What about her?
622
00:55:40,800 --> 00:55:43,400
You brought her up.
623
00:55:45,880 --> 00:55:48,760
Now I don’t remember!
624
00:55:50,520 --> 00:55:55,560
I felt you trusted her.
625
00:55:55,880 --> 00:55:59,400
I wondered if there was anything else.
626
00:56:00,320 --> 00:56:04,480
No. Something sexual, you mean?
627
00:56:08,920 --> 00:56:11,440
You did kind of suggest it.
628
00:56:16,240 --> 00:56:19,200
Now I’m psychoanalyzing you.
629
00:58:15,600 --> 00:58:20,280
She was better the first week
after stopping. Now she can’t even...
630
00:58:24,400 --> 00:58:26,800
I didn’t get that.
631
00:58:27,000 --> 00:58:29,080
Can you repeat it?
632
00:58:30,000 --> 00:58:34,720
It takes time.
The meds are working.
633
00:58:35,320 --> 00:58:38,280
The patient’s attitude
matters too.
634
00:58:39,080 --> 00:58:42,040
We’ll go ahead with the blind.
635
00:58:42,320 --> 00:58:44,760
I gave her two doses of 37
every morning, right?
636
00:58:44,960 --> 00:58:47,280
Yes, 37.5 mg.
637
00:58:47,840 --> 00:58:50,680
Have her take one
in the evening, too.
638
00:58:51,400 --> 00:58:54,960
For a week.
Then double the dose.
639
00:58:55,280 --> 00:58:57,960
Until she hits 150mg.
640
00:58:58,280 --> 00:58:59,280
OK.
641
00:59:02,400 --> 00:59:05,360
I understand. OK.
642
00:59:09,640 --> 00:59:11,480
In two weeks.
643
00:59:13,600 --> 00:59:15,720
Thank you. Bye.
644
00:59:21,120 --> 00:59:22,920
He says it’s normal.
645
00:59:25,200 --> 00:59:28,960
It could take up to six months
for it to take effect.
646
00:59:29,800 --> 00:59:31,920
I don’t get this bullshit.
647
00:59:32,120 --> 00:59:35,280
If it takes effect later,
why is it harming me now?
648
00:59:35,680 --> 00:59:38,160
The positive effects will come, too.
649
00:59:38,360 --> 00:59:41,000
Fuck the positive effects.
650
00:59:41,720 --> 00:59:44,080
He said it could be psychosomatic.
651
00:59:44,280 --> 00:59:46,160
I’m sick of experiments!
652
00:59:46,360 --> 00:59:48,400
So, what’s the plan?
653
00:59:58,240 --> 01:00:02,800
I’ll take my old meds again
and gradually lower the dose.
654
01:00:04,000 --> 01:00:08,040
You’ve started with these,
now see it through!
655
01:00:08,360 --> 01:00:11,920
But why double the dose?
Where’s the sense?
656
01:00:12,360 --> 01:00:13,600
Ana…
657
01:00:13,800 --> 01:00:16,240
It depends on you, too.
658
01:00:18,800 --> 01:00:21,240
How about you take them for a week?
See what it’s like.
659
01:00:21,760 --> 01:00:23,880
How about I say "fuck it all"?
660
01:00:24,080 --> 01:00:26,120
Take the pills or I’m out.
661
01:00:26,320 --> 01:00:29,240
You can fuck up your life
on your own. Got it?
662
01:01:24,920 --> 01:01:26,200
Honey!
663
01:01:29,240 --> 01:01:30,240
Hey.
664
01:01:31,120 --> 01:01:32,200
Hey.
665
01:01:45,640 --> 01:01:46,760
Ana?
666
01:01:48,520 --> 01:01:51,480
Honey, take the key out.
667
01:02:06,880 --> 01:02:07,880
Ana!
668
01:02:08,600 --> 01:02:09,880
Yeah!
669
01:02:12,600 --> 01:02:13,640
Ana!
670
01:02:30,000 --> 01:02:32,000
Ana! What happened?
671
01:02:37,280 --> 01:02:38,880
Ana? Wake up!
672
01:02:49,720 --> 01:02:52,160
How many did you take?
673
01:02:52,840 --> 01:02:54,520
Can you hear me?
When did you take them?
674
01:02:54,680 --> 01:02:56,120
Should I call an ambulance?
675
01:02:56,560 --> 01:02:57,560
Ana!
676
01:03:00,600 --> 01:03:02,000
Fuck!
677
01:03:02,720 --> 01:03:04,760
Your phone was off.
678
01:03:05,760 --> 01:03:07,200
My phone...
679
01:03:09,040 --> 01:03:14,200
I went to get your course notes,
pay the bills, get food...
680
01:03:15,920 --> 01:03:17,560
You left me alone.
681
01:03:17,760 --> 01:03:20,120
How did I leave you alone, dearest?
682
01:03:21,920 --> 01:03:23,320
Oh, God.
683
01:03:43,920 --> 01:03:45,760
There. On your back.
684
01:03:45,960 --> 01:03:47,600
Careful. OK.
685
01:03:50,200 --> 01:03:52,960
OK! There you are.
686
01:03:56,600 --> 01:03:58,640
Careful. And down.
687
01:04:22,720 --> 01:04:23,960
Excuse me?
688
01:04:25,040 --> 01:04:26,600
What happened?
689
01:04:29,520 --> 01:04:30,600
Thanks.
690
01:04:31,840 --> 01:04:36,520
Make sure no one comes in.
And call an ambulance, please.
691
01:05:50,400 --> 01:05:52,280
Fulger lonut!
692
01:07:45,000 --> 01:07:48,640
They thought it was attempted suicide.
693
01:07:50,560 --> 01:07:52,360
What were they looking at?
694
01:07:52,640 --> 01:07:54,520
Admiring my tonsils.
695
01:07:54,800 --> 01:07:55,840
Let me see.
696
01:08:02,200 --> 01:08:04,880
Give over!
Open your mouth.
697
01:08:07,440 --> 01:08:08,920
Tongue out!
698
01:08:10,960 --> 01:08:12,200
What’s that?
699
01:08:13,640 --> 01:08:15,880
A congenital malformation.
700
01:08:18,920 --> 01:08:20,120
Does it hurt?
701
01:08:22,880 --> 01:08:24,240
What did they say?
702
01:08:24,520 --> 01:08:26,360
That it might be a tumor.
703
01:08:27,040 --> 01:08:29,120
They called the oncologist.
704
01:08:30,000 --> 01:08:34,000
- You should do some tests.
- It’s congenital, got it?
705
01:08:36,560 --> 01:08:39,120
A cab for the Municipal Hospital, please.
706
01:08:39,800 --> 01:08:41,560
Front entrance.
707
01:08:41,920 --> 01:08:43,040
Toma.
708
01:08:45,680 --> 01:08:46,720
Wait.
709
01:08:48,520 --> 01:08:51,080
Yeah. We're out.
710
01:08:52,520 --> 01:08:54,800
I’m downtown.
711
01:08:55,360 --> 01:08:58,160
I’m fine.
Has something happened?
712
01:08:59,680 --> 01:09:01,040
OK.
713
01:09:01,360 --> 01:09:03,040
OK, bye.
714
01:09:04,200 --> 01:09:06,640
My mother had
a nightmare about me.
715
01:09:06,960 --> 01:09:08,280
Sorry!
716
01:10:13,040 --> 01:10:14,840
How’s the little bad wolf?
717
01:10:15,040 --> 01:10:16,760
He just fell asleep.
718
01:10:17,800 --> 01:10:20,320
How about the big bad wolf?
719
01:10:21,400 --> 01:10:22,560
Fine.
720
01:10:27,360 --> 01:10:31,040
Miruna said it’s not OK
you paying for my therapy.
721
01:10:32,200 --> 01:10:34,880
Well, you pay for it then!
722
01:10:39,320 --> 01:10:42,280
Just kidding. It’s our money.
723
01:10:46,000 --> 01:10:48,520
Well. I should earn my own.
724
01:10:50,360 --> 01:10:51,600
How?
725
01:10:55,320 --> 01:10:59,000
Something part-time.
I could work from home.
726
01:11:04,400 --> 01:11:06,640
What else did you talk about?
727
01:11:08,240 --> 01:11:12,640
I told her how I ran away from home
when Igor beat up my mom,
728
01:11:12,840 --> 01:11:15,680
and they came to my aunt’s place
and dragged me home.
729
01:11:15,880 --> 01:11:18,400
And I associated it with that dream
730
01:11:18,600 --> 01:11:21,920
where I locked the door
and Igor broke it down.
731
01:11:22,360 --> 01:11:24,520
When I wet myself.
732
01:11:27,120 --> 01:11:30,040
So it was like a rape.
733
01:11:30,760 --> 01:11:32,240
Like I said.
734
01:11:33,160 --> 01:11:36,360
Better just talk to me.
735
01:11:37,000 --> 01:11:39,560
We can save that money.
736
01:11:40,000 --> 01:11:41,760
You're silly.
737
01:11:44,200 --> 01:11:47,400
I felt guilty for not intervening.
738
01:11:48,280 --> 01:11:51,480
So in the dream I became the victim…
739
01:11:51,920 --> 01:11:53,160
When...
740
01:11:56,600 --> 01:11:57,720
What?
741
01:12:01,000 --> 01:12:05,200
I identified with my mum,
and wanted to take her place.
742
01:12:13,960 --> 01:12:15,680
What are you thinking about?
743
01:12:15,880 --> 01:12:17,440
Something silly.
744
01:12:17,840 --> 01:12:19,400
About the rape...
745
01:12:20,800 --> 01:12:24,080
The door was the hymen,
the room was the vagina.
746
01:12:32,920 --> 01:12:37,480
The point is
how I’m processing it emotionally.
747
01:12:40,160 --> 01:12:42,520
I’m going in, I’m cold.
748
01:12:44,640 --> 01:12:47,320
How about I talk to Bogdan?
749
01:12:47,520 --> 01:12:50,000
You can take over
his column in Beau Monde.
750
01:12:50,200 --> 01:12:53,640
He wants to quit anyway.
You’d help him out.
751
01:12:54,880 --> 01:12:56,320
We’ll see.
752
01:13:11,080 --> 01:13:14,040
Oh yeah? What fucking sins
has the poor child committed?
753
01:13:14,280 --> 01:13:18,680
The confessor is essential for the child’s
harmonious spiritual growth, Bogdan.
754
01:13:18,880 --> 01:13:20,680
Cut the bullshit.
755
01:13:21,400 --> 01:13:25,440
What’s harmonious about refusing
the natural urge to fuck?
756
01:13:25,720 --> 01:13:27,640
At least sometimes.
757
01:13:28,080 --> 01:13:33,080
That’s why people end up with issues.
They can’t live as they please.
758
01:13:33,360 --> 01:13:36,360
The priest won’t even
let you jerk off.
759
01:13:36,640 --> 01:13:39,800
They tell kids it makes them blind.
760
01:13:40,080 --> 01:13:43,040
So you’d like our son
to masturbate all day?
761
01:13:43,440 --> 01:13:45,280
Not all day.
762
01:13:45,640 --> 01:13:49,440
But at his age he should be
exploring his own body.
763
01:13:49,640 --> 01:13:51,520
- How old is Mario?
- Eight and a half.
764
01:13:51,800 --> 01:13:52,960
He’s old enough.
765
01:13:53,160 --> 01:13:55,880
I think it’s OK to forbid
a grown man from masturbating.
766
01:13:56,240 --> 01:14:00,920
Well, if the wife won’t do
her unorthodox conjugal duty?
767
01:14:02,920 --> 01:14:05,120
- Yes, love.
- Who, me?
768
01:14:08,200 --> 01:14:10,560
Seriously, about masturbation.
769
01:14:11,320 --> 01:14:15,000
Maybe it’s a compromise
in a marriage, you know?
770
01:14:16,320 --> 01:14:19,160
Depends who you’re thinking about.
771
01:14:21,000 --> 01:14:23,120
You're right!
772
01:14:24,000 --> 01:14:28,160
So you never think about another man
when you’re fucking this guy?
773
01:14:28,680 --> 01:14:29,800
What?
774
01:14:30,320 --> 01:14:33,400
You never think about another chick
when you fuck her?
775
01:14:33,680 --> 01:14:36,400
Not all men
are pussy hounds like you.
776
01:14:36,760 --> 01:14:40,560
Look at you, all innocent!
777
01:14:41,000 --> 01:14:43,760
Let’s be honest.
Jerking off saves marriages.
778
01:14:43,960 --> 01:14:47,200
You want to fuck a sexy bitch,
but you love your wife.
779
01:14:47,600 --> 01:14:50,560
So you jerk off thinking of some
chick’s tight pussy.
780
01:14:50,920 --> 01:14:53,800
What’s so bad about that?
781
01:14:54,640 --> 01:14:56,800
It’s a daydream. A phantasm.
782
01:14:57,000 --> 01:14:59,760
Projecting an archetype, the anima...
783
01:14:59,960 --> 01:15:03,480
Look how she’s laughing!
784
01:15:05,240 --> 01:15:08,040
Talk philosophical and
she gets all wet.
785
01:15:08,400 --> 01:15:12,720
Show me a couple that’s made it
to old age without infidelity.
786
01:15:13,120 --> 01:15:15,680
You can’t. You’d go crazy.
787
01:15:18,400 --> 01:15:21,760
Miss Ana! You’re so naive!
788
01:15:22,840 --> 01:15:26,000
How can apparently
intelligent people like you
789
01:15:26,280 --> 01:15:29,000
refuse to give up
this hypocritical naivety?
790
01:15:29,560 --> 01:15:32,040
Us intellectuals, we’re idealistic.
791
01:15:32,240 --> 01:15:34,640
That’s why you don't leave the house?
792
01:15:34,920 --> 01:15:37,080
Or because you enjoy suffering.
793
01:15:37,280 --> 01:15:39,920
Fuck you. What do you mean?
I’m crazy?
794
01:15:40,120 --> 01:15:41,800
Can you hear yourself?
795
01:15:42,000 --> 01:15:43,320
Leave me alone, Toma.
796
01:15:43,520 --> 01:15:45,160
See what I put up with?
797
01:15:45,440 --> 01:15:46,680
That’s life!
798
01:15:47,400 --> 01:15:50,800
If you’re so fucking smart,
what’s the solution?
799
01:15:51,000 --> 01:15:52,280
Enlighten us.
800
01:15:52,560 --> 01:15:56,640
There’s no solution for
a sad motherfucker like you.
801
01:15:56,840 --> 01:16:00,960
But the Scandinavians
have invented a system.
802
01:16:01,320 --> 01:16:04,720
They have time-limited contracts.
803
01:16:05,080 --> 01:16:08,520
Not like Romanians,
suffering together for eternity.
804
01:16:08,880 --> 01:16:11,600
- How do you put up with him?
- I don't know.
805
01:16:12,080 --> 01:16:15,480
So why not have
an open relationship, then?
806
01:16:15,880 --> 01:16:19,520
We’re Latins! Romanians would
never let anyone else screw their wives.
807
01:16:19,720 --> 01:16:22,160
"Romanians" means you, right?
808
01:16:22,600 --> 01:16:24,960
So you’d like to have affairs,
but not me?
809
01:16:25,240 --> 01:16:27,600
Why?
Don’t you screw the Almighty?
810
01:16:27,800 --> 01:16:30,560
Isn’t He your refuge?
I need to piss, so to speak.
811
01:16:30,760 --> 01:16:32,880
You’re a prick, so to speak.
812
01:16:34,240 --> 01:16:37,000
- Women!
- You're pathetic.
813
01:16:39,280 --> 01:16:42,640
Joking aside, he's going crazy.
814
01:16:44,560 --> 01:16:48,360
Last week he went to my confessor
and said a load of crap.
815
01:16:48,640 --> 01:16:50,080
He went to confession?
816
01:16:50,280 --> 01:16:53,960
Yeah, right.
He went to poke fun.
817
01:17:00,080 --> 01:17:01,920
Toma went a couple of years ago.
818
01:17:02,120 --> 01:17:07,160
Yeah, it was quite something.
The priest stank of alcohol!
819
01:17:08,480 --> 01:17:10,920
You can’t go to just anyone.
820
01:17:11,200 --> 01:17:14,160
A priest from Cluj
came to uni a year ago.
821
01:17:14,360 --> 01:17:15,360
Right.
822
01:17:15,800 --> 01:17:19,120
He was cool. Open-minded.
823
01:17:19,320 --> 01:17:22,760
He was OK.
A bit of a show-off.
824
01:17:23,040 --> 01:17:25,520
- Filimon?
- You know him?
825
01:17:25,720 --> 01:17:28,960
Sure. Why not go to him?
826
01:17:29,680 --> 01:17:32,240
How? Commute to Cluj?
827
01:17:33,600 --> 01:17:36,560
I’ll send you
to Father Eftimie, in Targoviste.
828
01:17:37,400 --> 01:17:38,440
He’s strict.
829
01:17:38,640 --> 01:17:42,000
But it’s better than being
absolved wholesale.
830
01:17:42,280 --> 01:17:44,760
She’s indoctrinating you, too?
831
01:17:44,960 --> 01:17:45,960
I’d like to go.
832
01:17:46,160 --> 01:17:47,240
- Yeah?
- Yeah.
833
01:17:47,440 --> 01:17:50,000
Look! Ana's come back to life!
834
01:17:50,200 --> 01:17:53,680
I told you it's all in your head.
You love crying over nothing.
835
01:17:54,040 --> 01:17:58,000
Do you believe in anything
besides your theories?
836
01:17:58,360 --> 01:18:01,320
Other than logic and physics?
837
01:18:01,920 --> 01:18:04,360
Like what?
Your anxieties and phobias?
838
01:18:08,960 --> 01:18:10,640
What did I say?
839
01:18:16,160 --> 01:18:18,680
- You forgot them.
- I know. Thanks!
840
01:18:18,920 --> 01:18:21,880
- God bless.
- God bless. We’ll be in touch.
841
01:18:49,440 --> 01:18:52,920
- Can we go?
- Give me a minute.
842
01:18:58,200 --> 01:18:59,240
You?
843
01:19:02,720 --> 01:19:03,880
I'm tired.
844
01:19:08,880 --> 01:19:10,800
What did you think?
845
01:19:16,160 --> 01:19:19,000
He said you were born premature.
846
01:19:21,120 --> 01:19:22,800
What do you mean?
847
01:19:23,000 --> 01:19:25,720
That you were born at 7 months.
848
01:19:26,200 --> 01:19:28,600
- He said that?
- Yeah.
849
01:19:33,720 --> 01:19:36,880
- He said I was born at 7 months?
- Yeah!
850
01:19:52,240 --> 01:19:54,400
I didn't say a thing.
851
01:19:54,920 --> 01:19:56,520
What?
852
01:20:02,120 --> 01:20:04,640
You were born at 7 months?
853
01:20:05,680 --> 01:20:07,880
How does he know?
854
01:20:13,680 --> 01:20:16,640
How would I know?
I didn’t know myself!
855
01:20:27,120 --> 01:20:29,480
How long did he give you?
856
01:20:30,400 --> 01:20:31,560
You?
857
01:20:32,720 --> 01:20:34,920
Seven years of penance.
858
01:20:35,120 --> 01:20:36,120
You?
859
01:20:37,200 --> 01:20:39,120
What about the wedding?
860
01:20:40,040 --> 01:20:44,160
The civil ceremony is the problem.
He'd do the religious part anytime.
861
01:20:44,800 --> 01:20:49,840
It’ll be another month or so
before we have the paperwork.
862
01:20:51,040 --> 01:20:53,480
So? How long?
863
01:20:54,760 --> 01:20:56,480
Fourteen years.
864
01:20:57,360 --> 01:20:58,680
Why?
865
01:21:02,440 --> 01:21:05,000
I had this boyfriend.
866
01:21:05,440 --> 01:21:07,440
And?
867
01:21:09,880 --> 01:21:11,880
And he was married.
868
01:21:14,040 --> 01:21:16,520
I didn’t find out until later.
869
01:21:22,160 --> 01:21:23,720
So?
870
01:21:25,360 --> 01:21:27,840
So it's a greater sin.
871
01:21:33,000 --> 01:21:34,840
Who was he?
872
01:21:35,680 --> 01:21:38,240
You don’t know him.
Who cares?
873
01:21:40,560 --> 01:21:43,720
Why don’t you tell me
about these things?
874
01:21:47,800 --> 01:21:50,440
Like you told me everything
about Diana?
875
01:21:50,800 --> 01:21:52,000
Yes.
876
01:22:14,320 --> 01:22:16,280
- Good evening.
- Good evening.
877
01:22:17,200 --> 01:22:19,800
- Toma Calin.
- Iulian Cristescu.
878
01:22:19,960 --> 01:22:21,040
Come on in.
879
01:22:28,080 --> 01:22:29,080
Please.
880
01:22:30,720 --> 01:22:33,360
I thought I'd lie on the couch!
881
01:22:34,840 --> 01:22:38,200
We're just testing the ground for now.
882
01:22:39,520 --> 01:22:42,480
To see if we feel comfortable.
883
01:22:43,000 --> 01:22:46,600
That’s what these
preliminary meetings are for.
884
01:22:49,880 --> 01:22:51,640
I’m a bit nervous.
885
01:22:53,280 --> 01:22:57,880
Your email didn't say if you're
familiar with psychoanalysis.
886
01:22:58,720 --> 01:23:05,080
My wife... My ex-wife
went for about six years.
887
01:23:06,280 --> 01:23:08,360
I read all kinds of things.
888
01:23:09,760 --> 01:23:13,360
So you’re divorced.
You didn’t mention that.
889
01:23:14,680 --> 01:23:16,680
Or did you divorce
in the meantime?
890
01:23:16,880 --> 01:23:18,000
No.
891
01:23:18,200 --> 01:23:21,240
About five months ago.
Five and a half.
892
01:23:23,600 --> 01:23:25,440
So I know a bit about it.
893
01:23:25,640 --> 01:23:28,840
At first she told me things,
I found out this and that.
894
01:23:29,400 --> 01:23:33,080
That was for the first year.
Then...
895
01:23:36,760 --> 01:23:41,160
She said talking about it isn't allowed.
896
01:23:42,480 --> 01:23:44,800
Sure, that's the ideal situation.
897
01:23:46,840 --> 01:23:49,160
I guess you’re not allowed
to talk about it either?
898
01:23:49,360 --> 01:23:51,320
It’s confidential?
899
01:23:52,880 --> 01:23:54,640
Especially for me.
900
01:23:56,280 --> 01:24:01,040
If we work together,
you’re the focus.
901
01:24:02,040 --> 01:24:04,640
The others matter less.
902
01:24:05,680 --> 01:24:10,800
Hypothetically, if someone
confesses to a murder,
903
01:24:11,600 --> 01:24:12,960
then what?
904
01:24:17,720 --> 01:24:19,920
It depends.
905
01:24:20,720 --> 01:24:25,080
Whether it was manslaughter,
or premeditated,
906
01:24:25,600 --> 01:24:28,440
whether you're a danger to society…
907
01:24:31,360 --> 01:24:34,160
It’s not happened so far.
908
01:24:34,680 --> 01:24:38,200
Don’t worry,
I haven’t killed anyone.
909
01:24:39,400 --> 01:24:42,360
I just thought of an extreme case.
910
01:24:48,000 --> 01:24:50,640
You said you’re a writer.
911
01:24:51,000 --> 01:24:52,000
Yes.
912
01:24:52,240 --> 01:24:54,120
Anything published?
913
01:24:54,320 --> 01:24:55,680
Not yet.
914
01:24:56,800 --> 01:24:59,400
Mostly journalism.
915
01:25:02,040 --> 01:25:04,160
Sorry. The toilet?
916
01:25:04,880 --> 01:25:07,080
Sure, I’ll show you.
917
01:25:11,080 --> 01:25:13,560
Down the stairs, to the left.
918
01:25:13,760 --> 01:25:17,560
Lift the handle a bit,
the door gets stuck.
919
01:25:17,760 --> 01:25:19,480
I’ll manage, thanks.
920
01:25:25,080 --> 01:25:27,360
- What month are you in?
- The 9th.
921
01:25:28,560 --> 01:25:30,720
Do you feel any pain,
contractions, anything?
922
01:25:30,840 --> 01:25:33,320
- No.
- We’re here since morning.
923
01:25:37,200 --> 01:25:40,040
14/7, it’s perfect.
Stay here and rest.
924
01:25:42,920 --> 01:25:44,960
You want to go home?
925
01:25:45,280 --> 01:25:47,880
So you can rest before tonight?
926
01:25:49,280 --> 01:25:51,280
I need to pee.
927
01:25:53,120 --> 01:25:55,160
- Excuse me?
- Just a second.
928
01:25:57,240 --> 01:25:58,240
Yes.
929
01:25:58,400 --> 01:26:00,200
We need a toilet.
930
01:26:00,400 --> 01:26:02,120
I thought maybe
you could go with her.
931
01:26:02,320 --> 01:26:04,960
- The queues are long.
- Sure. Come on!
932
01:26:58,280 --> 01:26:59,440
Toma!
933
01:26:59,920 --> 01:27:01,080
How is she?
934
01:27:01,280 --> 01:27:02,920
We were just leaving.
935
01:27:03,320 --> 01:27:04,720
But how is she?
936
01:27:05,000 --> 01:27:08,680
- Tired. We’ll talk later.
- Want dad to give you a ride?
937
01:27:09,120 --> 01:27:11,640
Call me when you get there.
938
01:27:21,560 --> 01:27:23,840
I’ll be here, by the stands.
939
01:27:50,040 --> 01:27:52,440
- Any better?
- A little.
940
01:27:52,800 --> 01:27:55,560
- Thanks.
- Let’s join the queue.
941
01:27:56,360 --> 01:27:57,760
Aren't we leaving?
942
01:27:57,960 --> 01:28:00,160
- What time is it?
- 15:20.
943
01:28:00,520 --> 01:28:02,880
Right. We’ll get to the relics
in an hour.
944
01:28:03,120 --> 01:28:06,040
What about Miruna?
We won’t make it by 19:00.
945
01:28:08,320 --> 01:28:09,560
If I can’t make it,
946
01:28:09,760 --> 01:28:12,480
I’ll pay for the session next time.
Big deal.
947
01:28:12,840 --> 01:28:15,320
Go on, I’ll be right along.
948
01:28:25,960 --> 01:28:27,840
You changed your mind?
949
01:28:28,040 --> 01:28:29,280
I’m feeling better.
950
01:28:31,400 --> 01:28:34,080
The miracle of Targoviste!
951
01:28:37,720 --> 01:28:40,680
- Don't you want to sit down?
- I’m fine!
952
01:28:42,520 --> 01:28:45,040
I thought you had a thing
in Bucharest at 19:00.
953
01:28:45,240 --> 01:28:46,800
Want me to leave, or what?
954
01:28:47,000 --> 01:28:49,960
If you’re busy,
I can give you a ride.
955
01:28:50,280 --> 01:28:53,240
Why not postpone your thing?
You can stay in Pitesti.
956
01:28:53,520 --> 01:28:56,720
Dad can drive you back tomorrow.
957
01:29:03,680 --> 01:29:05,200
OK, let's leave.
958
01:29:05,400 --> 01:29:07,480
- What?
- You can kiss some old bones.
959
01:29:07,680 --> 01:29:08,560
Come on.
960
01:29:08,760 --> 01:29:10,800
Don't get hepatitis.
961
01:29:24,120 --> 01:29:25,280
Toma!
962
01:29:37,800 --> 01:29:40,520
Weren’t you supposed
to call the doctor?
963
01:29:42,160 --> 01:29:43,760
Cut it out.
964
01:29:48,400 --> 01:29:50,800
Didn’t we agree, no cortisone?
965
01:29:52,520 --> 01:29:54,760
37.4 isn't a high fever.
966
01:29:56,840 --> 01:29:59,280
Of course! Miruna is God’s gift!
967
01:30:02,680 --> 01:30:05,120
You want cortison
to shut him up?
968
01:30:05,320 --> 01:30:07,080
Or because he actually needs it?
969
01:30:08,520 --> 01:30:11,760
Like hell you're leaving the house!
I'll be home soon.
970
01:30:11,960 --> 01:30:13,600
No one’s dying.
971
01:30:15,440 --> 01:30:19,000
Fuck the phimosis and the cortisone!
972
01:30:19,480 --> 01:30:21,120
Ana! Hello?
973
01:30:32,040 --> 01:30:35,600
Just say “A sheik offered
a million dollars for one night”.
974
01:30:37,640 --> 01:30:39,200
So, maestro?
975
01:30:39,960 --> 01:30:42,920
I already told you. It's Murakami.
976
01:30:43,200 --> 01:30:46,680
It's the best choice.
And it's my article.
977
01:30:46,880 --> 01:30:48,000
- So you’ve decided?
- Yes.
978
01:30:48,000 --> 01:30:48,520
- So you’ve decided?
- Yes.
OK.
979
01:30:49,720 --> 01:30:50,760
Mugur!
980
01:30:51,160 --> 01:30:55,200
I have a say, right?
It can’t just be about sales figures!
981
01:30:57,400 --> 01:31:01,000
The new Coelho is out now.
"The Winner Stands Alone."
982
01:31:01,280 --> 01:31:02,280
So?
983
01:31:03,800 --> 01:31:07,560
So if he’s not up for a Nobel,
it’s below you?
984
01:31:07,920 --> 01:31:09,160
Pretty much.
985
01:31:10,200 --> 01:31:12,440
If that’s what you want,
986
01:31:12,880 --> 01:31:15,680
how are we different
from the tabloids?
987
01:31:16,680 --> 01:31:18,560
I don’t agree.
988
01:31:18,760 --> 01:31:21,560
Murakami is no Kawabata, either.
989
01:31:21,760 --> 01:31:24,120
We can talk about it over a beer,
if you want.
990
01:31:24,320 --> 01:31:27,480
When your opinions sell
as much as Coelho,
991
01:31:27,680 --> 01:31:31,200
then we can talk
about it here. Got it?
992
01:31:32,760 --> 01:31:34,480
We’re selling a newspaper here.
993
01:31:34,680 --> 01:31:38,360
And I think “The Winner”
sells better than “IQ84”.
994
01:31:38,840 --> 01:31:41,880
If we’re promoting half-wits,
995
01:31:42,080 --> 01:31:43,480
then give me a headline.
996
01:31:43,600 --> 01:31:45,960
"The winner stands alone."
997
01:31:46,520 --> 01:31:49,920
Cut the bullshit.
Economics, you're next.
998
01:31:50,240 --> 01:31:51,360
"Making dreams..."
999
01:31:51,560 --> 01:31:53,480
Write whatever you please.
1000
01:31:55,240 --> 01:31:58,200
"Making dreams of riches real."
1001
01:32:00,040 --> 01:32:02,000
If you leave, you’re fucked.
1002
01:32:02,320 --> 01:32:05,960
Know what?
Take it or leave it.
1003
01:33:01,800 --> 01:33:03,560
- Curiela.
- Who?
1004
01:33:03,760 --> 01:33:05,640
Curiela.
1005
01:33:05,840 --> 01:33:08,840
- Who is Curiela?
- My good friend.
1006
01:33:10,480 --> 01:33:12,600
Yes, and I’m saving her from...
1007
01:33:12,800 --> 01:33:13,800
Toma!
1008
01:33:16,640 --> 01:33:17,640
Toma!
1009
01:33:21,560 --> 01:33:22,600
Very nice.
1010
01:33:25,120 --> 01:33:26,680
I have to go.
1011
01:33:28,840 --> 01:33:32,480
- Did you call a cab?
- I’ll get one from the street.
1012
01:33:36,200 --> 01:33:37,760
Come on, please.
1013
01:33:39,520 --> 01:33:41,920
- Don’t be upset!
- Just forget it.
1014
01:33:42,120 --> 01:33:44,880
We were in the park outside
for 15 minutes. What could happen?
1015
01:33:45,080 --> 01:33:47,720
With Tudor? Are you insane?
1016
01:33:49,760 --> 01:33:52,720
When were you last out alone,
without me?
1017
01:33:59,160 --> 01:34:01,440
Shouldn’t you have told me?
1018
01:34:01,800 --> 01:34:04,280
What if something happened to him?
1019
01:34:07,480 --> 01:34:09,960
We pick you up or
you return alone?
1020
01:34:10,160 --> 01:34:13,320
I don’t know.
I’ll call when I’m done with Miruna.
1021
01:34:21,320 --> 01:34:24,080
Mummy will be back soon,
sweetheart. OK?
1022
01:34:35,320 --> 01:34:37,560
- Did you take your phone?
- Yes.
1023
01:34:43,920 --> 01:34:45,480
Be careful.
1024
01:34:51,480 --> 01:34:54,280
- Call us when you get there.
- Bye!
1025
01:35:00,000 --> 01:35:01,680
I want mummy!
1026
01:35:03,640 --> 01:35:05,480
I want mummy!
1027
01:35:09,800 --> 01:35:11,920
Where is she going?
1028
01:35:35,120 --> 01:35:37,080
Explain it for me.
1029
01:35:40,720 --> 01:35:42,320
I’m waiting.
1030
01:35:46,200 --> 01:35:47,560
There you go.
1031
01:35:49,720 --> 01:35:51,440
That’s not the problem!
1032
01:35:51,640 --> 01:35:54,040
What the fuck is the problem, then?
1033
01:35:55,280 --> 01:35:57,280
What does Bogdan want
at this hour?
1034
01:35:57,480 --> 01:36:00,960
I can’t take it anymore.
You're constantly controlling me.
1035
01:36:03,640 --> 01:36:05,360
Give me your phone.
1036
01:36:19,160 --> 01:36:20,880
“Are you sleeping?”
1037
01:36:21,800 --> 01:36:24,400
Kisses and emoticons? Nice!
1038
01:36:44,080 --> 01:36:46,360
Have you calmed down?
1039
01:36:48,360 --> 01:36:51,040
You only understand
what you want.
1040
01:36:53,800 --> 01:36:55,920
What do I want?
1041
01:36:57,960 --> 01:36:59,000
I’m listening.
1042
01:36:59,200 --> 01:37:01,200
Did I ever do this to you?
1043
01:37:01,400 --> 01:37:04,680
When you were out all day,
did I ever check your phone?
1044
01:37:04,880 --> 01:37:06,800
I was working to support you.
1045
01:37:07,000 --> 01:37:10,640
- What the fuck am I doing now?
- How the fuck would I know?
1046
01:37:15,680 --> 01:37:18,120
You’re completely paranoid.
1047
01:37:21,760 --> 01:37:24,040
Maybe you should get a job, too!
1048
01:37:24,520 --> 01:37:25,520
What?
1049
01:37:26,600 --> 01:37:28,280
Something full time.
1050
01:37:29,240 --> 01:37:31,080
What about Tudor?
1051
01:37:31,280 --> 01:37:35,080
- There are nannies.
- Earn money to pay money?
1052
01:37:38,800 --> 01:37:40,640
You’d be doing something.
1053
01:37:41,000 --> 01:37:44,240
Don't play stupid.
Or maybe you are stupid.
1054
01:37:44,720 --> 01:37:47,280
Now you’re a big boss
thanks to me.
1055
01:37:47,480 --> 01:37:50,560
If I'd carried on,
I’d be earning more than you.
1056
01:37:50,840 --> 01:37:53,920
Also, I stay at home
to take care of Tudor.
1057
01:37:54,120 --> 01:37:56,040
Do you want him to end up like you?
1058
01:37:56,240 --> 01:37:59,000
Having kids isn't a form of therapy.
1059
01:37:59,200 --> 01:38:02,520
When you stayed home for years,
did I complain?
1060
01:38:02,800 --> 01:38:06,760
Now you tell me to get a job!
You’ve got a nerve!
1061
01:38:11,120 --> 01:38:14,600
Ever think about
how you fuelled my condition?
1062
01:38:16,400 --> 01:38:18,800
That’s why you were sick?
1063
01:38:19,560 --> 01:38:22,520
So you got sick because of me?
1064
01:38:23,440 --> 01:38:25,520
Daddy!
1065
01:38:32,640 --> 01:38:34,720
Motherfucker.
1066
01:39:48,880 --> 01:39:52,240
Grant three of your wishes,
whatever they are.
1067
01:39:54,200 --> 01:39:57,120
Think: What would make you happy?
1068
01:39:59,200 --> 01:40:02,480
Think it over, don't rush to answer.
1069
01:40:05,760 --> 01:40:10,000
Then the ogre disappeared
into the dark woods.
1070
01:40:14,760 --> 01:40:18,520
The closer he got to home,
the better he felt.
1071
01:40:19,280 --> 01:40:21,560
Listen wife, he said.
1072
01:40:22,320 --> 01:40:25,360
Make a roaring fire and a hearty dinner.
1073
01:40:26,080 --> 01:40:28,720
We will never be poor again.
1074
01:40:30,160 --> 01:40:34,440
Let's not be hasty.
We could still lose everything.
1075
01:40:38,320 --> 01:40:40,920
Better sleep on it.
1076
01:40:44,640 --> 01:40:48,200
Let's leave it until tomorrow
to make these three wishes.
1077
01:40:51,480 --> 01:40:55,600
The woodcutter went to sleep
in front of the fire.
1078
01:40:58,920 --> 01:41:00,160
- Hey!
- Hey.
1079
01:41:00,360 --> 01:41:01,640
Hey, kitten.
1080
01:41:02,400 --> 01:41:05,360
- Adriana said hi. What do you say?
- Hello.
1081
01:41:06,160 --> 01:41:09,640
- Look who’s here.
- Wow, you’ve grown.
1082
01:41:10,360 --> 01:41:11,360
Miha!
1083
01:41:12,880 --> 01:41:15,160
Who’s my pretty boy?
My favorite?
1084
01:41:16,320 --> 01:41:19,280
Come here, my prince.
My, you’ve grown!
1085
01:41:19,440 --> 01:41:20,720
- Hey!
- Hi.
1086
01:41:20,920 --> 01:41:22,200
He’ll be dating soon.
1087
01:41:22,480 --> 01:41:24,560
- Want a surprise?
- Yes!
1088
01:41:27,960 --> 01:41:30,520
- Who’s she with?
- No idea.
1089
01:41:37,520 --> 01:41:39,200
What are you doing here?
1090
01:41:39,400 --> 01:41:41,960
We were nearby.
I called earlier.
1091
01:41:42,640 --> 01:41:45,880
My phone was on silent.
1092
01:41:48,480 --> 01:41:52,360
- So he shouldn’t eat for an hour?
- It’s OK now.
1093
01:41:52,720 --> 01:41:54,720
Tudor, love!
1094
01:41:57,400 --> 01:42:00,360
Did he cry?
1095
01:42:00,840 --> 01:42:02,440
No, he was fine.
1096
01:42:02,640 --> 01:42:04,920
Did you see Radulescu?
1097
01:42:05,360 --> 01:42:07,080
We’re going at 19:00.
1098
01:42:07,280 --> 01:42:09,720
- Who was that?
- Who do you mean?
1099
01:42:10,000 --> 01:42:11,440
That guy before.
1100
01:42:12,800 --> 01:42:13,880
A freelancer.
1101
01:42:14,080 --> 01:42:16,440
- How are you, sweetie?
- Good.
1102
01:42:16,640 --> 01:42:19,360
How was it? Did it hurt?
No? Good.
1103
01:42:19,560 --> 01:42:22,520
- So, who is he?
- A freelancer, Toma.
1104
01:42:23,120 --> 01:42:24,800
Show mummy what he did.
1105
01:42:25,000 --> 01:42:26,400
Swallow first.
1106
01:42:26,600 --> 01:42:29,120
So what were you doing
with him in town?
1107
01:42:29,320 --> 01:42:32,120
- I don’t know what you mean.
- You don’t know?
1108
01:42:32,320 --> 01:42:35,040
If you eat all this chocolate,
you'll go back to the dentist.
1109
01:42:35,240 --> 01:42:37,760
- Why?
- Because you'll get sick.
1110
01:42:37,960 --> 01:42:39,000
Why?
1111
01:42:39,200 --> 01:42:41,920
Because your teeth will fall out.
1112
01:42:42,120 --> 01:42:44,480
Why, why...
1113
01:42:45,400 --> 01:42:47,640
What, are you following me now?
1114
01:42:52,560 --> 01:42:54,000
Want to draw?
1115
01:43:05,360 --> 01:43:07,880
Why didn’t they get a divorce?
1116
01:43:08,320 --> 01:43:10,640
Because of me, obviously.
1117
01:43:11,080 --> 01:43:13,480
I’ve been hearing this all my life.
1118
01:43:14,680 --> 01:43:17,320
A fucked-up mentality.
1119
01:43:17,520 --> 01:43:19,640
Sounds familiar!
1120
01:43:26,120 --> 01:43:30,040
Hans the Fucker,
as my dad called him, was German.
1121
01:43:30,400 --> 01:43:33,160
He did the paperwork,
wanted to take us to Germany.
1122
01:43:33,360 --> 01:43:35,760
In those days, that was something.
1123
01:43:35,960 --> 01:43:37,800
With you too?
1124
01:43:43,760 --> 01:43:46,960
And he was married.
Had two girls.
1125
01:43:48,040 --> 01:43:52,160
He got a divorce, went to my dad
and asked for my mother’s hand.
1126
01:43:52,360 --> 01:43:54,440
That’s unbelievable!
1127
01:43:55,640 --> 01:43:57,720
And your dad?
1128
01:43:58,920 --> 01:44:01,440
- Did they fight?
- No.
1129
01:44:07,360 --> 01:44:09,520
My dad never forgave her.
1130
01:44:10,880 --> 01:44:13,360
Later, he turned his guns on me.
1131
01:44:13,560 --> 01:44:14,600
Why?
1132
01:44:16,760 --> 01:44:21,280
My mum gave me all her attention.
1133
01:44:24,200 --> 01:44:26,840
- How old were you?
- Seven.
1134
01:44:29,400 --> 01:44:31,720
She swapped Hans for you.
1135
01:44:31,920 --> 01:44:33,200
My little Hans.
1136
01:44:43,320 --> 01:44:47,600
Is it my fault
that he couldn’t divorce her?
1137
01:44:50,280 --> 01:44:53,400
They pretend they did it all for me!
1138
01:44:53,920 --> 01:44:56,240
What’s he got against me, though?
1139
01:44:57,720 --> 01:45:00,960
Nothing. I keep telling you.
1140
01:45:01,680 --> 01:45:04,520
To him, all women are whores.
1141
01:45:06,480 --> 01:45:10,000
My mother isn’t.
But she’s still a woman.
1142
01:45:22,040 --> 01:45:25,520
And no, Miruna doesn’t tell me
what to do.
1143
01:45:26,520 --> 01:45:28,640
Not at all!
1144
01:45:29,840 --> 01:45:32,920
She just encourages you
to suck old men’s dicks.
1145
01:45:33,120 --> 01:45:34,640
You’re insane.
1146
01:45:34,840 --> 01:45:37,800
- Send me to a shrink, why don’t you.
- Maybe you should go.
1147
01:45:39,440 --> 01:45:42,880
You should stop going.
You’re clearly cured!
1148
01:45:45,840 --> 01:45:48,520
We’ve better things
to do with our money.
1149
01:45:50,360 --> 01:45:53,320
I'll decide what to do
with my money.
1150
01:45:57,600 --> 01:46:01,960
Oh! My money is ours,
but your money is yours?
1151
01:46:02,160 --> 01:46:06,040
That bitch taught you
that you're financing me.
1152
01:46:06,920 --> 01:46:09,720
- That’s what I paid for all these years?
- Toma!
1153
01:46:09,920 --> 01:46:13,160
What do you do there?
Analyze yourself or me?
1154
01:46:13,960 --> 01:46:16,440
What's taking so long?
1155
01:46:16,840 --> 01:46:19,560
How much longer must I stand it?
1156
01:46:24,200 --> 01:46:26,520
What do you tell her about me?
1157
01:46:28,200 --> 01:46:29,480
Everything!
1158
01:46:34,120 --> 01:46:36,840
So Miruna knows
about the mole on my dick!
1159
01:46:37,040 --> 01:46:39,560
Relax, honey.
You’re not that important.
1160
01:46:44,840 --> 01:46:47,480
Can’t you see
you’ve gone to the other extreme?
1161
01:46:47,680 --> 01:46:51,520
What extreme?
Living like a normal person?
1162
01:46:53,840 --> 01:46:56,040
Going out? Working?
1163
01:46:58,600 --> 01:47:00,800
I need my independence, too.
1164
01:47:03,840 --> 01:47:06,240
So you want to break up.
1165
01:47:09,400 --> 01:47:11,280
I didn’t say that.
1166
01:47:12,880 --> 01:47:17,040
Perhaps that's what you want,
and you'd like to blame me.
1167
01:47:20,240 --> 01:47:22,480
You’re fucking insane.
1168
01:47:33,560 --> 01:47:35,880
- Thanks!
- You’re welcome.
1169
01:47:36,120 --> 01:47:37,520
Come on, Tudor!
1170
01:47:37,720 --> 01:47:38,920
Let’s go home.
1171
01:47:42,000 --> 01:47:44,040
Did you like it?
Give me your hand.
1172
01:47:48,000 --> 01:47:50,440
Go to daddy and get changed.
1173
01:47:53,320 --> 01:47:54,600
- How was it?
- Cool!
1174
01:47:54,800 --> 01:47:56,160
- Cool?
- Cool.
1175
01:48:03,240 --> 01:48:06,120
You’re the most horrible
person I’ve met.
1176
01:48:08,400 --> 01:48:12,240
No God, no morals,
no soul, nothing.
1177
01:48:21,960 --> 01:48:24,360
I invested everything in you.
1178
01:48:24,600 --> 01:48:27,240
I isolated myself from everyone.
1179
01:48:44,720 --> 01:48:46,760
I can’t do it anymore.
1180
01:48:50,600 --> 01:48:52,240
I’m tired.
1181
01:48:53,320 --> 01:48:55,840
I’m exhausted.
1182
01:48:57,160 --> 01:49:00,520
Everything I’ve tried to do on my own…
1183
01:49:11,560 --> 01:49:14,360
I don’t want
to depend on anyone again.
1184
01:49:18,080 --> 01:49:22,600
You’re pulling me back.
1185
01:49:23,520 --> 01:49:26,720
You don't want what I do.
1186
01:49:30,320 --> 01:49:33,560
You probably think...
1187
01:49:34,720 --> 01:49:36,520
it’s selfish.
1188
01:49:41,200 --> 01:49:42,840
Maybe it is.
1189
01:49:47,560 --> 01:49:51,720
But you don’t know
the torment I’ve lived with.
1190
01:49:54,920 --> 01:49:59,000
And it’s frustrating that
I can never make you understand.
1191
01:50:11,280 --> 01:50:15,480
You want me to be like I was before!
1192
01:50:16,120 --> 01:50:18,680
Sick, like before.
1193
01:50:19,040 --> 01:50:22,720
And I’m never ever going back there.
1194
01:50:27,680 --> 01:50:28,960
I wish...
1195
01:50:34,320 --> 01:50:38,800
I wish you could
have grown with me.
1196
01:50:48,920 --> 01:50:51,240
Grow with you?
1197
01:50:52,760 --> 01:50:53,920
Toma.
1198
01:50:57,760 --> 01:50:58,880
Toma.
1199
01:51:03,360 --> 01:51:05,680
I don’t love you anymore.
1200
01:51:09,720 --> 01:51:12,320
And you don’t love me.
1201
01:51:15,640 --> 01:51:18,600
I don’t think you’ve ever loved me.
1202
01:51:18,880 --> 01:51:21,440
You were just attached to me.
1203
01:51:37,520 --> 01:51:39,680
I want a divorce.
1204
01:51:42,000 --> 01:51:44,320
You’ve got someone else, right?
1205
01:51:47,840 --> 01:51:48,840
No.
1206
01:51:50,240 --> 01:51:54,680
So who was that guy at the cafe?
You still can’t tell me?
1207
01:52:00,360 --> 01:52:01,800
My dad.
1208
01:52:05,800 --> 01:52:09,200
I didn’t tell you
so you wouldn’t influence me.
1209
01:52:13,240 --> 01:52:15,720
He came back last year.
1210
01:52:17,680 --> 01:52:21,440
We met a few times.
I didn’t want to at first.
1211
01:52:22,360 --> 01:52:24,360
But he insisted.
1212
01:52:31,000 --> 01:52:33,040
He’s a good man.
1213
01:52:36,120 --> 01:52:38,480
He’s got his own issues.
1214
01:52:42,000 --> 01:52:44,960
And Tudor likes him a lot.
1215
01:52:49,360 --> 01:52:50,600
Yeah?
1216
01:52:53,080 --> 01:52:54,440
Let’s see.
1217
01:52:55,360 --> 01:52:57,440
What are you doing?
1218
01:53:00,360 --> 01:53:03,480
Let’s not traumatize the child, please!
1219
01:53:03,680 --> 01:53:05,320
Get out of my life!
1220
01:53:05,640 --> 01:53:07,920
- Toma, listen to me!
- Enough!
1221
01:53:08,440 --> 01:53:11,000
Listen to me, honey!
1222
01:53:19,320 --> 01:53:21,280
Ana, get up!
1223
01:53:30,120 --> 01:53:31,760
Ana, darling!
1224
01:53:32,760 --> 01:53:34,520
Wake up!
1225
01:53:37,160 --> 01:53:38,320
Ana!
1226
01:55:16,800 --> 01:55:18,920
Do you remember who called?
1227
01:55:19,200 --> 01:55:21,200
Who do you think?
1228
01:55:26,960 --> 01:55:28,760
What do you think?
1229
01:55:31,040 --> 01:55:34,360
You know better
why you created that dream.
1230
01:55:36,240 --> 01:55:37,440
Yeah.
1231
01:55:40,000 --> 01:55:44,040
I kept thinking how you’d interpret it.
1232
01:55:49,440 --> 01:55:52,800
I guess you’d think that unconciously...
1233
01:55:53,000 --> 01:55:56,640
I wanted to kill Ana
camouflaged in Igor’s pyjamas,
1234
01:55:57,200 --> 01:55:58,840
or something.
1235
01:56:01,120 --> 01:56:04,520
If that’s the first interpretation
you can think of...
1236
01:56:11,000 --> 01:56:13,960
Isn’t it a bit over-the-top?
1237
01:56:15,920 --> 01:56:17,040
OK.
1238
01:56:19,000 --> 01:56:21,160
Next time, then.
1239
01:56:21,440 --> 01:56:23,000
We’re done?
1240
01:56:23,200 --> 01:56:24,320
Yes.
1241
01:56:24,680 --> 01:56:27,520
We’re pretty much out of time.
1242
01:56:30,400 --> 01:56:32,040
Out of time.
1243
01:56:34,560 --> 01:56:36,240
Pretty much.
1244
01:57:15,520 --> 01:57:17,560
- Goodbye.
- Goodbye.
1245
01:57:18,760 --> 01:57:20,320
Until next time.
1246
01:57:24,240 --> 01:57:26,680
But isn’t it possible...
1247
01:57:27,520 --> 01:57:30,320
aren’t there other possibilities?
1248
01:57:30,600 --> 01:57:33,240
Sure, there can be many.
1249
01:57:33,800 --> 01:57:37,240
Dreams usually distort things.
1250
01:57:37,440 --> 01:57:40,840
But it seems pretty clear,
don’t you think?
1251
01:57:43,160 --> 01:57:44,280
Wait.
1252
01:57:45,320 --> 01:57:47,360
If Ana dies,
1253
01:57:48,040 --> 01:57:52,080
there’s no possible reconciliation.
1254
01:57:54,920 --> 01:57:59,320
If Ana disappears,
Tudor stays with me.
1255
01:58:02,680 --> 01:58:07,640
In fact I’m trying to spare Tudor
what I went through with my parents?
1256
01:58:08,680 --> 01:58:10,680
It looks like that.
1257
01:58:11,480 --> 01:58:14,880
Because if I go back to her,
1258
01:58:15,880 --> 01:58:20,000
I’d be doing what my dad
did with my mum.
1259
01:58:21,760 --> 01:58:22,800
Yes.
1260
01:58:24,600 --> 01:58:28,920
I’m just wondering
if Ana in the dream is really just Ana.
1261
01:58:32,200 --> 01:58:34,160
You’re driving me crazy!
1262
01:58:35,560 --> 01:58:39,680
So let’s say dream-Ana is my mother,
1263
01:58:40,560 --> 01:58:43,360
then who is Ana's dream-dad?
1264
01:58:43,560 --> 01:58:44,920
Hans?
1265
01:58:45,680 --> 01:58:47,160
Why not?
1266
01:58:47,520 --> 01:58:52,040
Ana betrayed you with her father
just like your mother did with Hans.
1267
01:58:55,280 --> 01:58:56,720
So?
1268
01:58:57,960 --> 01:59:00,320
So we’ll talk on Thursday.
1269
01:59:01,880 --> 01:59:03,560
See you Thursday.
84335