All language subtitles for Africa.S01E06.1080p.BluRay.x265-KONTRAST

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,560 --> 00:00:19,319 ATTENBOROUGH: Africa. 2 00:00:20,920 --> 00:00:26,519 In the four years of making this series, we've been to some astonishing places 3 00:00:26,600 --> 00:00:30,559 and seen animals behaving in ways that have never been filmed before. 4 00:00:34,560 --> 00:00:36,359 (ELEPHANT TRUMPETING) 5 00:00:37,120 --> 00:00:40,279 But Africa has another story to tell. 6 00:00:42,000 --> 00:00:46,839 The wildlife of this continent has seen more changes in the last 50 years 7 00:00:46,920 --> 00:00:49,479 than it has in the last two million. 8 00:00:53,000 --> 00:00:56,679 Changing landscapes and changing climate. 9 00:00:56,760 --> 00:01:00,439 Today's animals are facing unprecedented challenges 10 00:01:00,520 --> 00:01:03,679 whilst, around them, Africa's human population 11 00:01:03,760 --> 00:01:06,999 is growing at nearly double the global rate. 12 00:01:07,080 --> 00:01:08,719 (HIPPOS BRAYING) 13 00:01:10,040 --> 00:01:12,999 There is an increasing urgency to understand 14 00:01:13,080 --> 00:01:18,119 and, crucially, to conserve the wildlife of this great continent. 15 00:01:18,200 --> 00:01:19,239 (MEN WHISTLING) 16 00:01:19,320 --> 00:01:23,919 Today, there is a new generation of naturalists and scientists 17 00:01:24,000 --> 00:01:28,519 who're fighting to save the wild places and the animals that live in them. 18 00:01:28,600 --> 00:01:29,999 - One, two, three! - (INDISTINCT CHATTERING) 19 00:01:30,080 --> 00:01:33,839 ATTENBOROUGH: This is the greatest wildlife continent on the planet. 20 00:01:33,920 --> 00:01:37,879 And what happens here is relevant to us all. 21 00:01:37,960 --> 00:01:41,639 So, what is the future of wild Africa? 22 00:01:58,880 --> 00:02:03,679 This animal has become the world's number one target for poachers. 23 00:02:03,760 --> 00:02:07,039 Its kind has been hunted almost to the point of extinction. 24 00:02:07,120 --> 00:02:13,039 It's now so rare that this individual is watched over day and night. 25 00:02:13,240 --> 00:02:17,159 This is the black rhinoceros. 26 00:02:17,280 --> 00:02:19,319 And black rhinoceros are 27 00:02:19,400 --> 00:02:23,559 notorious for being rather grumpy and suddenly charging. 28 00:02:26,440 --> 00:02:28,759 But he is in great danger... 29 00:02:28,840 --> 00:02:31,319 because he has, on his nose... 30 00:02:32,960 --> 00:02:34,279 that horn... 31 00:02:39,080 --> 00:02:41,559 which is worth its weight in gold. 32 00:02:41,640 --> 00:02:44,199 (RHINO SNORTING) 33 00:02:47,560 --> 00:02:50,439 The demand for rhino horn has rocketed. 34 00:02:50,920 --> 00:02:54,239 There has been a 3,000% increase in poaching 35 00:02:54,320 --> 00:02:57,119 just in the last five years. 36 00:02:57,200 --> 00:02:58,319 (RHINO SNORTING) 37 00:02:58,400 --> 00:03:03,759 Today, powdered rhino horn can fetch up to $65,000 a kilo. 38 00:03:04,920 --> 00:03:08,599 Rhinos are a lucrative target for organised crime. 39 00:03:10,000 --> 00:03:13,959 In Chinese medicine, it's believed that rhino horn can reduce fever. 40 00:03:14,040 --> 00:03:16,999 And some Vietnamese sell it as a cure for everything, 41 00:03:17,080 --> 00:03:19,159 from cancer to hangovers. 42 00:03:19,240 --> 00:03:22,999 It's made of keratin, the same substance as hair and nail 43 00:03:23,080 --> 00:03:26,639 and it has no clinically proven medicinal value. 44 00:03:26,800 --> 00:03:27,799 (RHINO SNORTING) 45 00:03:31,120 --> 00:03:35,479 But it has made every black rhino in Africa a target. 46 00:03:35,720 --> 00:03:39,599 They've all been killed in Uganda and Rwanda, 47 00:03:39,680 --> 00:03:43,439 and there are only around 600 left here, in Kenya. 48 00:03:46,720 --> 00:03:49,799 But these are not poachers. 49 00:03:49,880 --> 00:03:52,359 - These are protectors. - (COCKING GUN) 50 00:03:52,440 --> 00:03:53,559 (SHOT FIRED) 51 00:03:54,480 --> 00:03:55,639 (RHINOS GRUNTING) 52 00:04:01,480 --> 00:04:06,319 And that protection is overseen by rhino expert Dr. Matthew Mutinda, 53 00:04:06,400 --> 00:04:09,439 one of the Kenya Wildlife Services' top vets. 54 00:04:11,400 --> 00:04:14,479 DR MUTINDA: Black rhinos are critically endangered. 55 00:04:14,760 --> 00:04:18,799 And that is what we at Lewa Wildlife Conservancy, we're trying to do. 56 00:04:18,880 --> 00:04:23,879 Save the animal, provide a safe and secure sanctuary, 57 00:04:24,000 --> 00:04:27,319 where the animal can breed and live freely. 58 00:04:28,840 --> 00:04:32,039 ATTENBOROUGH: There aren't many true wild rhinos left in Africa. 59 00:04:32,120 --> 00:04:35,079 Most, like these, in Lewa Wildlife Conservancy 60 00:04:35,160 --> 00:04:37,119 are under armed guard. 61 00:04:38,520 --> 00:04:42,719 This young female has reached the age when Matthew must do some health checks, 62 00:04:42,800 --> 00:04:44,879 including taking blood samples. 63 00:04:46,280 --> 00:04:48,759 This will help deter poachers and traffickers, 64 00:04:48,840 --> 00:04:53,999 as DNA in illegally traded rhino horn can be tracked back to its origin. 65 00:04:56,080 --> 00:05:00,119 If you have to do anaesthesia in the wild, 66 00:05:00,200 --> 00:05:03,679 you will expect some degree of risk. 67 00:05:03,800 --> 00:05:06,479 ATTENBOROUGH: This female has reacted badly to the anaesthetic. 68 00:05:07,120 --> 00:05:08,679 (SPEAKING IN LOCAL DIALECT) 69 00:05:09,720 --> 00:05:15,039 She's not breathing. It's a rare and extremely serious situation. 70 00:05:16,600 --> 00:05:19,279 He knows that the next few minutes are crucial. 71 00:05:19,440 --> 00:05:21,639 (INDISTINCT CHATTER) 72 00:05:21,720 --> 00:05:23,279 And when an animal is this big, 73 00:05:23,360 --> 00:05:27,079 there's only one way to get the heart going again when you're out in the bush. 74 00:05:33,400 --> 00:05:35,279 Thanks to Matthew's quick thinking, 75 00:05:35,360 --> 00:05:38,119 they can hear that she's breathing again. 76 00:05:39,960 --> 00:05:41,479 (SPEAKING IN LOCAL DIALECT) 77 00:05:41,560 --> 00:05:43,999 They've got to get her back on her feet. 78 00:05:53,600 --> 00:05:55,599 (ANXIOUS CHATTER) 79 00:06:01,040 --> 00:06:03,599 Not surprisingly, she's disorientated. 80 00:06:06,520 --> 00:06:07,759 (THUDDING) 81 00:06:07,840 --> 00:06:10,439 (RHINO SNORTING) 82 00:06:17,280 --> 00:06:18,879 Mission accomplished. 83 00:06:20,880 --> 00:06:22,159 It's been an ordeal, 84 00:06:22,240 --> 00:06:25,999 but now this rhino can be tracked and protected for the rest of her life. 85 00:06:26,880 --> 00:06:30,399 Within minutes, she's grazing peacefully again, with her mother. 86 00:06:32,360 --> 00:06:34,959 It may seem heartless to treat an animal like that, 87 00:06:35,040 --> 00:06:38,519 but we have to keep tabs on them and be able to identify individuals. 88 00:06:38,600 --> 00:06:40,399 They're in great danger. 89 00:06:40,480 --> 00:06:46,639 Even now, on average, one rhino is killed by poachers every day in Africa. 90 00:06:50,960 --> 00:06:54,239 There are so few black rhino left in Kenya 91 00:06:54,320 --> 00:06:57,159 that we're getting to know each individual. 92 00:07:01,280 --> 00:07:04,599 But this is still a creature that can surprise us. 93 00:07:08,840 --> 00:07:12,279 Previously, it was widely believed that black rhinos 94 00:07:12,360 --> 00:07:14,679 were largely solitary creatures. 95 00:07:18,080 --> 00:07:21,639 Here, in the Kalahari, a starlight camera reveals 96 00:07:21,760 --> 00:07:25,719 that they may be much more sociable than many thought. 97 00:07:28,880 --> 00:07:30,639 (RHINOS GRUNTING) 98 00:07:30,720 --> 00:07:35,719 This waterhole gathering is an enchanting window into the past. 99 00:07:42,000 --> 00:07:45,719 Early explorers reported seeing a rhino behind every bush. 100 00:07:46,920 --> 00:07:48,679 Before the invention of the gun 101 00:07:48,760 --> 00:07:51,479 there were probably hundreds of thousands of rhinos 102 00:07:51,560 --> 00:07:52,919 across the continent. 103 00:07:55,760 --> 00:07:57,879 The people protecting rhinos in Africa 104 00:07:57,960 --> 00:08:01,079 are striving to ensure that we'll still be able to witness 105 00:08:01,160 --> 00:08:05,079 wonderful scenes like this in 50 years' time. 106 00:08:11,960 --> 00:08:15,079 Right across Africa, conservationists have realised 107 00:08:15,240 --> 00:08:19,479 that if we want to save our big animals, then now is the time. 108 00:08:20,680 --> 00:08:25,199 The human population of the continent has just exceeded one billion, 109 00:08:25,280 --> 00:08:29,519 and many wild animals are being hunted commercially for food. 110 00:08:29,600 --> 00:08:31,599 Some legally. 111 00:08:31,680 --> 00:08:33,999 But many illegally. 112 00:08:34,080 --> 00:08:36,199 (WILDEBEEST LOWING) 113 00:08:36,280 --> 00:08:41,079 Wildlife meat is often sold as goat or beef. 114 00:08:41,200 --> 00:08:42,599 The amount is astonishing. 115 00:08:42,680 --> 00:08:46,159 Millions of tonnes are eaten across Africa every year. 116 00:08:46,880 --> 00:08:50,359 At this rate, some species are almost certainly heading for extinction. 117 00:08:54,640 --> 00:08:57,959 But commercial hunting is not just affecting the grazers. 118 00:08:58,560 --> 00:09:02,399 As the prey decreases, it's affecting the predators, too. 119 00:09:03,600 --> 00:09:09,039 Fifty years ago, there were about half a million lions in Africa. 120 00:09:09,560 --> 00:09:12,999 Today, there are less than 30,000. 121 00:09:13,080 --> 00:09:15,399 But in one particular part of Africa, 122 00:09:15,480 --> 00:09:18,439 things are improving in a quite extraordinary way. 123 00:09:26,800 --> 00:09:31,959 These hunters have become part of a new and unlikely alliance. 124 00:09:33,000 --> 00:09:37,839 In recent years, hungry lions have increasingly been killing livestock. 125 00:09:38,000 --> 00:09:39,679 (MOOING) 126 00:09:40,480 --> 00:09:45,519 One group of traditional Maasai have reacted in a very untraditional way. 127 00:09:47,000 --> 00:09:52,199 The Maasai are cattle herders who don't eat wild animals. 128 00:09:52,280 --> 00:09:56,039 But when lions attack their herds, they've always retaliated. 129 00:09:58,240 --> 00:10:01,679 Maasai and lions are ancient adversaries. 130 00:10:03,680 --> 00:10:07,159 A lion hunt is still a rite of passage for young Maasai warriors 131 00:10:07,240 --> 00:10:09,439 like Olubi Lairumbe. 132 00:10:09,520 --> 00:10:12,199 (SPEAKING IN LOCAL DIALECT) 133 00:10:13,440 --> 00:10:15,319 TRANSLATOR: For me and any Maasai, 134 00:10:15,880 --> 00:10:17,839 killing a lion is the ultimate fulfilment 135 00:10:17,920 --> 00:10:19,679 of a truly accomplished Maasai. 136 00:10:22,680 --> 00:10:24,399 Nothing compares to that. 137 00:10:26,960 --> 00:10:30,519 ATTENBOROUGH: There is nobody who knows more about living alongside lions 138 00:10:30,600 --> 00:10:32,199 than the Maasai themselves. 139 00:10:32,840 --> 00:10:36,399 I met Olubi and some of the other warriors in his village 140 00:10:36,480 --> 00:10:40,679 to find out about their relationship with the local pride. 141 00:10:40,760 --> 00:10:43,479 How many lions are there around here? 142 00:10:43,560 --> 00:10:46,039 (SPEAKING IN LOCAL DIALECT) 143 00:10:46,120 --> 00:10:48,759 TRANSLATOR: Around here there are about a hundred. 144 00:10:48,840 --> 00:10:49,839 - Oh. - Yeah. 145 00:10:49,920 --> 00:10:51,879 So they all have names? 146 00:10:56,160 --> 00:11:00,519 TRANSLATOR: Every single lion has a name. A Maasai name. 147 00:11:00,600 --> 00:11:04,879 And when you see a lion, do you know how it's going to behave? 148 00:11:06,720 --> 00:11:07,839 TRANSLATOR: It depends on the lion. 149 00:11:10,880 --> 00:11:14,399 TRANSLATOR: For a Maasai warrior, lions are nothing to be scared of. 150 00:11:16,520 --> 00:11:20,279 If I saw a lion... A lion would be likely to attack me. 151 00:11:21,160 --> 00:11:22,199 TRANSLATOR: Only if you threaten it. 152 00:11:22,280 --> 00:11:24,199 Hmm, well, I hope the next lion knows that. 153 00:11:24,280 --> 00:11:26,239 (ALL LAUGHING) 154 00:11:30,200 --> 00:11:33,479 ATTENBOROUGH: Olubi killed his first lion when he was just 17, 155 00:11:33,560 --> 00:11:35,359 after it attacked his cattle. 156 00:11:37,000 --> 00:11:40,839 Unfortunately, the lion turned out to be pregnant. 157 00:11:40,920 --> 00:11:44,119 And that led to a remarkable turnaround. 158 00:11:44,200 --> 00:11:46,799 (SPEAKING IN LOCAL DIALECT) 159 00:11:48,320 --> 00:11:50,479 TRANSLATOR: The Maasai respect all living things. 160 00:11:52,080 --> 00:11:55,719 And I began to feel guilty about the lion that I had killed. 161 00:11:59,960 --> 00:12:02,079 In the end, I came to admire the lions. 162 00:12:06,920 --> 00:12:09,679 ATTENBOROUGH: Olubi had a dramatic change of heart. 163 00:12:11,240 --> 00:12:14,999 He turned his back on hundreds of years of Maasai tradition. 164 00:12:16,240 --> 00:12:20,359 Along with some other warriors, Olubi became a lion guardian. 165 00:12:21,960 --> 00:12:25,719 Instead of hunting lions, Olubi would be protecting them. 166 00:12:30,320 --> 00:12:34,959 He teamed up with Stephanie Dolrenry, who helped pioneer the project. 167 00:12:35,080 --> 00:12:36,879 (SPEAKING IN LOCAL DIALECT) 168 00:12:37,000 --> 00:12:39,159 Just by respecting their traditions 169 00:12:39,280 --> 00:12:41,359 and also bringing in their ecological knowledge, 170 00:12:41,680 --> 00:12:43,079 it's been hugely successful. 171 00:12:43,520 --> 00:12:45,839 They know their areas, they know how to track lions, 172 00:12:45,920 --> 00:12:48,319 they've been doing it for generation after generation. 173 00:12:48,400 --> 00:12:49,999 They know how to track them, they know how to hunt them, 174 00:12:50,080 --> 00:12:51,159 they know how to find them. 175 00:12:55,640 --> 00:12:58,959 ATTENBOROUGH: This is only a small-scale project. 176 00:12:59,720 --> 00:13:01,719 But with lion numbers as low as they are, 177 00:13:01,800 --> 00:13:04,519 they need all the help they can get. 178 00:13:04,840 --> 00:13:07,919 Olubi is tracking radio-collared lions. 179 00:13:08,000 --> 00:13:10,839 He's able to warn villagers to move their cattle 180 00:13:10,920 --> 00:13:12,039 when the pride is in the area. 181 00:13:13,320 --> 00:13:15,759 And so they're avoiding conflict. 182 00:13:20,320 --> 00:13:22,679 No lions have been killed in the immediate area 183 00:13:22,760 --> 00:13:24,759 since the project began. 184 00:13:24,840 --> 00:13:27,959 By combining the science, both ancient and contemporary, 185 00:13:28,040 --> 00:13:30,199 they're beginning to make a real difference. 186 00:13:31,520 --> 00:13:33,679 STEPHANIE: There's so much to be learned. 187 00:13:33,760 --> 00:13:38,239 I feel I bring in modern technology, modern knowledge, 188 00:13:38,320 --> 00:13:41,159 and, in return, they teach us about the environment, 189 00:13:41,240 --> 00:13:43,319 and how things have changed in their environment. 190 00:13:44,320 --> 00:13:46,559 And it's a really neat exchange... 191 00:13:46,960 --> 00:13:49,599 You can't say the biologists are the teachers 192 00:13:49,680 --> 00:13:51,879 or the guardians are the teachers. 193 00:13:51,960 --> 00:13:54,079 We're both teachers and we're both students. 194 00:13:54,160 --> 00:13:57,399 And I think that's... That blend is amazing. 195 00:13:58,760 --> 00:13:59,799 ATTENBOROUGH: Critically, 196 00:13:59,880 --> 00:14:03,159 at the heart of this project is a huge attitude change 197 00:14:03,240 --> 00:14:05,439 by these Maasai warriors. 198 00:14:05,520 --> 00:14:09,919 An animal that was once their sworn enemy, they now protect. 199 00:14:10,040 --> 00:14:13,239 And their willingness to share knowledge with other communities 200 00:14:13,320 --> 00:14:18,439 means that projects like this could be repeated in other parts of Africa. 201 00:14:18,600 --> 00:14:24,079 Traditionally, when a warrior killed a lion, he took the name of the lion. 202 00:14:24,160 --> 00:14:26,319 Now, it's the other way round. 203 00:14:26,400 --> 00:14:31,559 Now the lion takes the name of the warrior who protects it. 204 00:14:31,640 --> 00:14:34,239 The scheme is a huge success. 205 00:14:34,320 --> 00:14:39,279 There are about 100 lions involved in this scheme in this neighbourhood. 206 00:14:39,360 --> 00:14:43,799 This is 21st century conservation in action. 207 00:14:53,400 --> 00:14:57,839 Perhaps the biggest threat to wildlife is the competition for space 208 00:14:57,920 --> 00:15:00,999 with the rapidly growing human population. 209 00:15:07,760 --> 00:15:12,439 The Virunga volcanoes straddle the borders of Rwanda, Uganda 210 00:15:12,520 --> 00:15:14,839 and the Democratic Republic of Congo. 211 00:15:17,000 --> 00:15:19,799 The rich volcanic soils are extremely fertile. 212 00:15:19,880 --> 00:15:23,559 It's one of the most intensively cultivated areas in Africa. 213 00:15:28,360 --> 00:15:33,239 But the farmers also share this region with one of our closest relatives. 214 00:15:33,760 --> 00:15:37,199 This is home to the last 800 or so 215 00:15:37,280 --> 00:15:40,359 wild mountain gorillas left on Earth. 216 00:15:42,640 --> 00:15:44,639 We know a great deal about these animals. 217 00:15:44,720 --> 00:15:47,519 They've been closely studied for 50 years. 218 00:15:49,880 --> 00:15:54,239 One strong silverback male keeps everyone in order. 219 00:15:59,160 --> 00:16:02,519 And gorilla family life is mostly peaceful. 220 00:16:02,960 --> 00:16:04,519 (MURMURING) 221 00:16:04,600 --> 00:16:07,839 Until a few generations ago, mountain gorillas, 222 00:16:07,920 --> 00:16:10,079 hidden in the seclusion of their forests, 223 00:16:10,160 --> 00:16:13,319 were seldom seen by human beings. 224 00:16:13,400 --> 00:16:17,279 But their habitat was steadily being carved away. 225 00:16:17,360 --> 00:16:19,639 And now these gorillas are marooned 226 00:16:19,720 --> 00:16:23,719 on the volcanic slopes in a sea of farmland. 227 00:16:28,200 --> 00:16:31,959 The fact that gorillas now regularly come into contact with people 228 00:16:32,040 --> 00:16:35,279 not only means an increased threat of poaching, 229 00:16:35,360 --> 00:16:37,359 but also of disease. 230 00:16:39,000 --> 00:16:43,519 Gorillas have little or no resistance to the bugs that we carry. 231 00:16:44,360 --> 00:16:45,999 (GRUNTS) 232 00:16:55,480 --> 00:16:59,479 Numbers here once dropped to around 250. 233 00:16:59,640 --> 00:17:01,399 They were facing extinction. 234 00:17:02,560 --> 00:17:04,639 Action had to be taken. 235 00:17:08,600 --> 00:17:12,279 The boundaries of the national park were strictly enforced, 236 00:17:12,360 --> 00:17:15,559 halting the encroachment of farmland. 237 00:17:15,640 --> 00:17:17,759 And it was decided that the only solution 238 00:17:18,200 --> 00:17:22,119 was to intensively manage the remaining gorillas. 239 00:17:24,480 --> 00:17:27,599 Teams of scientists constantly monitor them. 240 00:17:29,720 --> 00:17:32,999 Their forests are patrolled to cut poachers' snares. 241 00:17:33,480 --> 00:17:34,479 (GRUNTS) 242 00:17:35,040 --> 00:17:37,439 And vets watch their health closely. 243 00:17:40,200 --> 00:17:43,199 This is funded mostly through ecotourism 244 00:17:43,280 --> 00:17:45,639 and donations from all over the world. 245 00:17:49,080 --> 00:17:52,399 Mountain gorillas are now back from the brink. 246 00:18:00,000 --> 00:18:04,999 This level of human intervention might not be ideal, but it's working. 247 00:18:06,840 --> 00:18:10,679 Every year there are a few more mountain gorillas 248 00:18:10,760 --> 00:18:13,359 and possibly just a little more optimism. 249 00:18:16,880 --> 00:18:19,519 Intensive management within a protected area 250 00:18:19,600 --> 00:18:23,479 may represent the only future for many African species. 251 00:18:27,240 --> 00:18:30,439 But for some animals that is simply not possible. 252 00:18:31,240 --> 00:18:32,959 (ELEPHANT TRUMPETING) 253 00:18:33,040 --> 00:18:36,479 What happens if the animal you're trying to protect 254 00:18:36,560 --> 00:18:39,279 is not suited to park life? 255 00:18:47,320 --> 00:18:50,919 Elephants require vast amounts of space to roam. 256 00:18:52,280 --> 00:18:56,639 They have a range of up to 1,300 square miles. 257 00:18:57,800 --> 00:18:58,879 Given the chance, 258 00:18:58,960 --> 00:19:02,759 they will even move between countries in search of the best food, 259 00:19:02,840 --> 00:19:05,519 particularly if conditions get rough. 260 00:19:11,640 --> 00:19:16,879 This was the scene in Amboseli National Park in 2009. 261 00:19:20,120 --> 00:19:24,119 The park is home to nearly one and a half thousand elephants. 262 00:19:24,840 --> 00:19:28,559 And this was the worst drought for half a century. 263 00:19:31,000 --> 00:19:36,079 60% of zebras and 95% of wildebeest were wiped out. 264 00:19:39,600 --> 00:19:43,839 The seasonal rains had failed for the last two years. 265 00:19:43,920 --> 00:19:48,079 And the elephants that lived here were slowly starving. 266 00:19:48,160 --> 00:19:52,399 The park created to protect them is now surrounded by farmland. 267 00:19:53,640 --> 00:19:57,119 The elephants had little choice of where else to go. 268 00:20:01,280 --> 00:20:04,999 Caught up in this catastrophe were three sisters. 269 00:20:05,320 --> 00:20:08,879 They are the frontline for elephant protection in the park. 270 00:20:09,760 --> 00:20:12,439 And they know these animals better than anyone else. 271 00:20:13,800 --> 00:20:15,359 Nora Njiraini, 272 00:20:15,440 --> 00:20:18,399 and Katito and Soila Sayialel. 273 00:20:18,680 --> 00:20:21,119 SOILA: All the elephants have been given names. 274 00:20:21,200 --> 00:20:22,599 They're a family to us. 275 00:20:23,280 --> 00:20:24,639 Hello, Anastasia. 276 00:20:28,240 --> 00:20:30,079 ATTENBOROUGH: The sisters have been following these elephants 277 00:20:30,160 --> 00:20:31,839 for over 25 years, 278 00:20:32,000 --> 00:20:33,599 trying to ensure their safety, 279 00:20:33,680 --> 00:20:37,239 particularly at times when life is tough for these animals. 280 00:20:37,960 --> 00:20:40,199 SOILA: It really was terrible. 281 00:20:40,280 --> 00:20:42,359 There was nothing, actually, to feed on. 282 00:20:42,640 --> 00:20:46,439 We even went and asked the old Maasai men 283 00:20:46,520 --> 00:20:48,719 whether they have ever experienced such a drought. 284 00:20:49,280 --> 00:20:53,999 The only time it was close to what was then, was in 1961. 285 00:20:55,960 --> 00:20:57,639 SOILA: In 2009, 286 00:20:58,520 --> 00:21:00,639 we lost quite a number of elephants. 287 00:21:00,720 --> 00:21:03,479 I think we lost about 400 elephants. 288 00:21:04,120 --> 00:21:06,799 SOILA: And it started with the young ones. 289 00:21:12,720 --> 00:21:14,959 ATTENBOROUGH: Elephants usually escape drought 290 00:21:15,040 --> 00:21:17,639 by moving into other less affected areas. 291 00:21:18,280 --> 00:21:22,399 But Africa's human population is growing at double the global rate. 292 00:21:23,040 --> 00:21:25,879 And traditional migration routes have been cut 293 00:21:25,960 --> 00:21:29,879 by the developments of towns, cities, farmland and roads, 294 00:21:30,680 --> 00:21:33,039 leaving these elephants stuck. 295 00:21:37,440 --> 00:21:40,159 This young calf is starving, 296 00:21:40,240 --> 00:21:42,999 and there is nothing they can do to help. 297 00:22:02,440 --> 00:22:05,679 For the sisters, who know each elephant personally, 298 00:22:05,760 --> 00:22:08,079 this is a terrible moment. 299 00:22:09,600 --> 00:22:12,799 SOILA: It is something that we feel in our hearts. 300 00:22:13,040 --> 00:22:15,759 You can imagine the kind of feelings that we get. 301 00:22:15,840 --> 00:22:19,479 You know, knowing those elephants and seeing something like that happen, 302 00:22:19,560 --> 00:22:21,599 it really touches us. 303 00:22:23,160 --> 00:22:27,479 ATTENBOROUGH: It was a tough year for all the young elephants in the region. 304 00:22:27,600 --> 00:22:30,399 We lost all the calves who were born that year. 305 00:22:30,480 --> 00:22:32,359 All of them. We lost them. 306 00:22:37,680 --> 00:22:38,999 (GRUNTING) 307 00:22:39,080 --> 00:22:42,599 ATTENBOROUGH: There was nothing the sisters could do to save the baby. 308 00:22:45,240 --> 00:22:47,999 But they were determined to save any elephants they could, 309 00:22:48,080 --> 00:22:51,279 especially mothers who could breed again. 310 00:22:54,560 --> 00:22:56,279 (OVERLAPPING CHATTER) 311 00:22:57,120 --> 00:22:59,999 They found this female stuck in the mud, exhausted, 312 00:23:00,080 --> 00:23:01,959 in a dried-up lakebed. 313 00:23:03,280 --> 00:23:05,079 (BREATHING HEAVILY) 314 00:23:06,160 --> 00:23:07,719 (MAN SPEAKING IN LOCAL DIALECT) 315 00:23:10,040 --> 00:23:13,239 The elephant that got stuck in the mud was Qualida. 316 00:23:16,320 --> 00:23:19,999 Poor thing, you know, she was there for quite a long time. 317 00:23:22,560 --> 00:23:25,199 SOILA: The Maasai reported it to us, 318 00:23:25,280 --> 00:23:29,799 and we had to combine efforts with the Kenya Wildlife Services people. 319 00:23:31,320 --> 00:23:33,359 (ALL SHOUTING) 320 00:23:37,640 --> 00:23:39,759 ATTENBOROUGH: Weighing about three tonnes, 321 00:23:39,840 --> 00:23:42,719 Qualida is just too heavy to shift by hand. 322 00:23:42,800 --> 00:23:44,599 She's weakening fast. 323 00:23:47,840 --> 00:23:51,199 So the next morning, heavy machinery is brought in. 324 00:23:52,680 --> 00:23:54,119 (MAN SPEAKING IN LOCAL DIALECT) 325 00:24:03,000 --> 00:24:04,279 (PEOPLE CHEERING) 326 00:24:10,480 --> 00:24:11,679 (MEN SPEAKING IN LOCAL DIALECT) 327 00:24:11,760 --> 00:24:12,959 (WHISTLING) 328 00:24:23,240 --> 00:24:25,079 After two days stuck in the mud, 329 00:24:25,160 --> 00:24:27,399 Qualida is exhausted. 330 00:24:27,520 --> 00:24:29,519 But she is up on her feet again. 331 00:24:38,480 --> 00:24:39,999 (THUNDER RUMBLES) 332 00:24:47,080 --> 00:24:49,879 The rains did return to Amboseli, 333 00:24:49,960 --> 00:24:53,959 and, thanks in part to the work of those dedicated three women, 334 00:24:54,040 --> 00:24:57,399 elephant numbers are now beginning to rise again. 335 00:25:00,840 --> 00:25:05,159 There's no doubt that this was an extremely severe event. 336 00:25:06,040 --> 00:25:10,079 But is it an isolated incident or a developing pattern? 337 00:25:12,040 --> 00:25:13,919 SOILA: Especially with global warming, 338 00:25:14,000 --> 00:25:15,799 we actually don't know what's going to happen, 339 00:25:15,880 --> 00:25:19,839 but we just have to cross fingers and hope for a better future. 340 00:25:24,880 --> 00:25:27,159 ATTENBOROUGH: Given the opportunity, the numbers of elephants 341 00:25:27,240 --> 00:25:29,119 in East Africa will recover. 342 00:25:29,200 --> 00:25:32,239 Especially if they are given the freedom to range widely, 343 00:25:32,320 --> 00:25:34,799 and so avoid the harshest conditions. 344 00:25:37,240 --> 00:25:40,199 One solution to help elephants find the space they need 345 00:25:40,280 --> 00:25:45,039 is to link parks together and provide safe routes between them. 346 00:25:46,640 --> 00:25:48,919 Elephants are great travellers, 347 00:25:49,320 --> 00:25:52,919 and here, in this part of Kenya, they regularly moved from the lowlands 348 00:25:53,000 --> 00:25:57,279 up the side of the mountains to feed in the forests up there. 349 00:25:57,680 --> 00:26:00,439 But then, the human population of Kenya grew, 350 00:26:00,720 --> 00:26:03,679 and roads like this one were constructed. 351 00:26:04,080 --> 00:26:07,239 Penning the elephants down in the lowlands 352 00:26:07,320 --> 00:26:10,319 where they created havoc amongst the farms. 353 00:26:10,680 --> 00:26:14,559 Not only that, there were dangers of collisions on the road. 354 00:26:15,040 --> 00:26:18,719 And then someone suggested building an underpass. 355 00:26:19,920 --> 00:26:22,599 Within 24 hours of it being completed, 356 00:26:22,680 --> 00:26:24,399 one elephant had passed through, 357 00:26:24,600 --> 00:26:27,319 and now all the elephants use that route 358 00:26:27,400 --> 00:26:30,919 to go up the mountain, often at night, to feed. 359 00:26:38,240 --> 00:26:43,359 Simple ideas like this underpass are a lifeline for these elephants. 360 00:26:43,440 --> 00:26:45,759 Especially in times of drought. 361 00:26:49,880 --> 00:26:52,159 Africa's climate is certainly changing. 362 00:26:52,800 --> 00:26:54,399 Some parts of the continent 363 00:26:54,480 --> 00:26:57,079 have become three and a half degrees centigrade hotter 364 00:26:57,160 --> 00:26:58,759 in the past 20 years. 365 00:27:01,280 --> 00:27:05,199 At the summit of Africa's most famous mountain, Kilimanjaro, 366 00:27:05,280 --> 00:27:08,799 80 percent of its permanent ice fields have disappeared. 367 00:27:12,760 --> 00:27:15,679 Soon, it will be free of ice altogether. 368 00:27:18,440 --> 00:27:19,599 All over Africa 369 00:27:19,680 --> 00:27:24,519 the mountainous regions are often the first indicators of climate change. 370 00:27:33,560 --> 00:27:39,079 Here, in the Ethiopian Highlands, live very unusual-looking creatures. 371 00:27:43,560 --> 00:27:45,679 Gelada baboons. 372 00:27:48,800 --> 00:27:51,599 Climate change refugees. 373 00:27:53,080 --> 00:27:56,039 Although this region of Ethiopia lies in the tropics, 374 00:27:56,120 --> 00:27:59,559 up at 4,000 metres, it doesn't feel like it. 375 00:28:01,360 --> 00:28:03,319 Unlike most African animals, 376 00:28:03,400 --> 00:28:07,079 geladas are adapted to life in the cold. 377 00:28:10,280 --> 00:28:13,559 They used to be one of Africa's most successful primates, 378 00:28:13,640 --> 00:28:15,719 found all over the continent. 379 00:28:16,040 --> 00:28:18,999 At one stage, there were six different species. 380 00:28:20,840 --> 00:28:22,999 Now there is only one. 381 00:28:28,360 --> 00:28:29,679 With the warming climate, 382 00:28:29,760 --> 00:28:32,399 their grazing is becoming more and more scarce, 383 00:28:32,480 --> 00:28:35,119 restricted to cooler and higher places. 384 00:28:45,760 --> 00:28:49,599 These geladas are being forced higher into the mountains. 385 00:28:51,040 --> 00:28:54,239 Soon there will be nowhere left to go. 386 00:28:56,960 --> 00:28:59,879 This is a species living on the edge. 387 00:29:01,840 --> 00:29:04,359 Even though they're isolated on the mountain tops, 388 00:29:04,480 --> 00:29:06,919 they're not immune to our influence. 389 00:29:07,200 --> 00:29:09,079 As a result of changing climate, 390 00:29:09,160 --> 00:29:13,039 these gelada baboons may soon be gone from our planet. 391 00:29:22,120 --> 00:29:25,599 Africa is the world's hottest continent. 392 00:29:27,080 --> 00:29:29,679 And there is no doubt, it's getting warmer. 393 00:29:32,520 --> 00:29:35,959 The Sahara is the largest hot desert in the world. 394 00:29:37,000 --> 00:29:40,119 Very little can survive in these harsh conditions. 395 00:29:50,760 --> 00:29:54,319 Along the desert edge, life clings on 396 00:29:54,400 --> 00:29:57,559 in the face of encroaching sands. 397 00:29:57,640 --> 00:29:59,399 But for how long? 398 00:30:01,280 --> 00:30:02,799 Alongside the wildlife, 399 00:30:02,880 --> 00:30:05,599 22 million people struggle to make a living 400 00:30:05,680 --> 00:30:07,559 on these desert margins. 401 00:30:10,640 --> 00:30:15,159 Can anything be done to stop the sand overwhelming this fragile land? 402 00:30:16,680 --> 00:30:19,759 One idea is to build a green wall of trees 403 00:30:19,840 --> 00:30:21,319 across 11 countries. 404 00:30:22,000 --> 00:30:24,959 The project has already started, in Senegal, 405 00:30:25,680 --> 00:30:29,399 but, like all big ideas, it has big problems. 406 00:30:31,920 --> 00:30:34,959 Getting 11 countries to work together is not easy, 407 00:30:35,040 --> 00:30:38,679 and simply irrigating a 5,000-mile-long belt of trees 408 00:30:38,760 --> 00:30:40,799 is an ambitious task. 409 00:30:46,200 --> 00:30:48,839 But, all over Africa, people are recognising 410 00:30:48,920 --> 00:30:51,039 how important it is to have trees 411 00:30:51,120 --> 00:30:53,119 as part of their local landscape. 412 00:30:55,600 --> 00:31:00,039 This group of volunteers has planted nearly 100 million saplings. 413 00:31:02,520 --> 00:31:05,839 And they're just one of countless similar groups and individuals, 414 00:31:05,960 --> 00:31:07,439 taking it upon themselves 415 00:31:07,520 --> 00:31:10,559 to reforest their own part of this great continent. 416 00:31:15,360 --> 00:31:18,359 Trees are essential for the future of the continent, 417 00:31:18,440 --> 00:31:20,879 and indeed to the rest of the planet. 418 00:31:26,880 --> 00:31:29,799 This is the Congo basin. 419 00:31:33,640 --> 00:31:36,679 It's one of the most biologically important forests on Earth, 420 00:31:36,760 --> 00:31:38,759 and it's not just because of the concentration 421 00:31:38,840 --> 00:31:40,999 of plants and animals that live here. 422 00:31:43,440 --> 00:31:46,399 It's because it's also one of the powerhouses 423 00:31:46,480 --> 00:31:48,679 behind the planet's wind and rain. 424 00:31:52,720 --> 00:31:56,079 Each hectare of trees releases as vapour 425 00:31:56,160 --> 00:32:00,199 almost 190,000 litres of water a year. 426 00:32:02,080 --> 00:32:04,639 This water passes into the atmosphere, 427 00:32:04,720 --> 00:32:07,439 to be transported around the entire globe. 428 00:32:11,040 --> 00:32:13,119 That means the heart of the world's weather 429 00:32:13,200 --> 00:32:15,759 lies in tropical forests. 430 00:32:22,280 --> 00:32:26,799 Unfortunately, there's an almost insatiable demand in Europe and China, 431 00:32:26,880 --> 00:32:29,919 for hardwood from these very forests. 432 00:32:30,000 --> 00:32:32,879 And that is having an enormous impact. 433 00:32:35,040 --> 00:32:37,399 As more tropical forest is felled, 434 00:32:37,640 --> 00:32:40,679 some scientists are seeing a correlation 435 00:32:40,760 --> 00:32:43,839 with changing storm patterns across Europe and America. 436 00:32:45,240 --> 00:32:47,879 And it's likely to become more extreme. 437 00:32:48,320 --> 00:32:51,919 Staggeringly, 50 percent of the Congo basin forest 438 00:32:52,000 --> 00:32:54,159 has been allocated for logging. 439 00:32:55,960 --> 00:33:00,399 The future of Africa's forests has never been more critical for us all. 440 00:33:04,760 --> 00:33:08,519 But the consequences of global warming aren't limited to the land. 441 00:33:13,280 --> 00:33:16,559 Africa is almost completely surrounded by oceans. 442 00:33:22,960 --> 00:33:24,399 Here, on the east coast, 443 00:33:24,480 --> 00:33:26,839 there are animals feeling the change in climate 444 00:33:26,920 --> 00:33:28,759 in a most surprising way. 445 00:33:35,560 --> 00:33:38,639 This is a young female green turtle. 446 00:33:39,400 --> 00:33:42,599 During her lifetime, she will travel thousands of miles 447 00:33:42,680 --> 00:33:44,879 through the ocean, looking for food. 448 00:33:46,640 --> 00:33:49,759 Turtles return to the same beach from which they hatched 449 00:33:49,840 --> 00:33:51,639 to lay their own eggs. 450 00:33:52,600 --> 00:33:54,239 The eggs are buried in the sand, 451 00:33:54,360 --> 00:33:57,279 and the hatchlings will emerge after about two months. 452 00:33:59,200 --> 00:34:02,679 Now, there's a strange thing. about turtle eggs, 453 00:34:02,760 --> 00:34:06,839 and that is the temperature at which the eggs are kept 454 00:34:06,920 --> 00:34:10,719 will determine the sex of most of the hatchlings. 455 00:34:11,840 --> 00:34:14,599 If the sand temperature is high, they will be female. 456 00:34:14,960 --> 00:34:17,319 If it's low, they will be male. 457 00:34:18,880 --> 00:34:22,079 So global warming could have a crucial effect 458 00:34:22,160 --> 00:34:23,719 on turtle populations. 459 00:34:24,400 --> 00:34:25,759 And this young female 460 00:34:26,240 --> 00:34:27,799 may find it very difficult, 461 00:34:28,360 --> 00:34:32,079 in years to come, to find a male with which to mate. 462 00:34:42,120 --> 00:34:46,639 But a local conservation group recognised that the odds are stacking up 463 00:34:46,720 --> 00:34:48,359 against these little turtles. 464 00:34:52,480 --> 00:34:54,959 There's not much they can do about climate change, 465 00:34:55,480 --> 00:34:57,799 but they have got together with the local fishermen 466 00:34:57,880 --> 00:35:01,079 to try and improve the turtles' chances of survival. 467 00:35:01,840 --> 00:35:03,559 Every turtle counts. 468 00:35:04,120 --> 00:35:07,719 So each time one is found injured or accidentally caught in the nets, 469 00:35:07,960 --> 00:35:11,199 it's brought to Kahindi Changawa and his team. 470 00:35:12,160 --> 00:35:17,599 CHANGAWA: So we began with only 16 fishermen altogether, in 1998, 471 00:35:17,680 --> 00:35:20,959 and now we have hundreds of fishermen working with us. 472 00:35:24,040 --> 00:35:25,519 ATTENBOROUGH: Grazing by turtles 473 00:35:25,600 --> 00:35:28,839 is essential for the health of the beds of seagrass. 474 00:35:29,800 --> 00:35:32,879 And these are the home of shrimps and lobsters, 475 00:35:32,960 --> 00:35:35,479 and that, of course, helps fishermen, too. 476 00:35:37,000 --> 00:35:39,759 The project has a turtle rehabilitation centre, 477 00:35:39,880 --> 00:35:43,279 and for the last two years, it's become home to Shella. 478 00:35:46,400 --> 00:35:50,799 CHANGAWA: She had an accident with a boat, was hit from behind. 479 00:35:51,200 --> 00:35:55,079 She lost three ribs and her spine was, as well, damaged. 480 00:35:55,520 --> 00:35:58,199 It's now in the process of healing back together. 481 00:36:02,000 --> 00:36:04,599 ATTENBOROUGH: Shella's injuries have affected her buoyancy. 482 00:36:04,720 --> 00:36:06,159 She's healed well, 483 00:36:06,240 --> 00:36:08,959 and to encourage her to exercise her flippers properly, 484 00:36:09,040 --> 00:36:12,119 she has, every day, a little trip to the seaside. 485 00:36:16,920 --> 00:36:21,279 CHANGAWA: So we usually take Shella for a sea bath on daily basis, 486 00:36:21,360 --> 00:36:23,439 and the whole reason why we're doing that, 487 00:36:23,520 --> 00:36:27,479 we're trying to give her enough room to get exercises. 488 00:36:32,320 --> 00:36:35,359 And she gets an opportunity to eat her natural food. 489 00:36:35,840 --> 00:36:37,599 We believe that it keeps her fit, 490 00:36:37,680 --> 00:36:43,119 and the other thing is she gets to use her rear flippers quite often. 491 00:36:47,280 --> 00:36:51,119 ATTENBOROUGH: For Kahindi, it's one of the rewards for all his hard work. 492 00:36:51,920 --> 00:36:53,839 CHANGAWA: It's really, really enjoyable. 493 00:36:54,320 --> 00:36:57,559 Very few people have the privilege, like I do, 494 00:36:57,640 --> 00:37:00,679 swimming with the turtles, and having that fun. 495 00:37:03,280 --> 00:37:04,839 I do enjoy what I'm doing. 496 00:37:17,440 --> 00:37:19,839 ATTENBOROUGH: Shella certainly did get stronger, 497 00:37:20,400 --> 00:37:23,759 but the hope that someday she might swim out in the open 498 00:37:23,840 --> 00:37:25,399 was not to be fulfilled. 499 00:37:25,800 --> 00:37:29,999 Unaccountably, she became weaker and eventually died. 500 00:37:35,320 --> 00:37:38,879 This kind of work will inevitably have setbacks. 501 00:37:39,440 --> 00:37:42,239 But there are always new turtles to be cared for. 502 00:37:43,480 --> 00:37:45,159 ATTENBOROUGH: Is she healthy? 503 00:37:45,520 --> 00:37:49,399 Yeah, this one is healthy. I mean, she has a few bruises, 504 00:37:49,480 --> 00:37:51,159 could be from the fishing gear. 505 00:37:51,880 --> 00:37:54,199 Um, like these ones here. 506 00:37:54,480 --> 00:37:56,759 ATTENBOROUGH: Oh, yeah, but otherwise healthy? 507 00:37:56,840 --> 00:37:59,319 CHANGAWA: Otherwise, the turtle is obviously really healthy. 508 00:37:59,520 --> 00:38:01,639 ATTENBOROUGH: Shall we let her go? 509 00:38:03,920 --> 00:38:06,879 CHANGAWA: Since 1998, till now, 510 00:38:06,960 --> 00:38:11,039 we've released over 8,200 turtles. 511 00:38:11,480 --> 00:38:14,239 It fills me... feel proud and privileged. 512 00:38:14,320 --> 00:38:16,839 We've done lots of work with the community, 513 00:38:16,920 --> 00:38:18,479 on changing their attitudes 514 00:38:18,560 --> 00:38:20,199 and their behaviours and everything. 515 00:38:20,280 --> 00:38:22,479 So I guess... 516 00:38:22,960 --> 00:38:25,599 our job as an organisation is really successful. 517 00:38:30,080 --> 00:38:31,519 A young turtle like that 518 00:38:31,640 --> 00:38:34,999 could lay 6,000 or 7,000 eggs 519 00:38:35,080 --> 00:38:36,319 in her lifetime. 520 00:38:36,880 --> 00:38:39,799 So the survival of just one 521 00:38:40,080 --> 00:38:42,079 could have huge consequences. 522 00:38:44,080 --> 00:38:47,599 Saving just one individual requires huge effort, 523 00:38:47,960 --> 00:38:50,759 and of course, saving a species requires even more. 524 00:38:51,000 --> 00:38:55,959 But these heroic efforts are only ever going to be a partial solution. 525 00:39:00,320 --> 00:39:03,759 Every individual animal is part of a much bigger story, 526 00:39:03,840 --> 00:39:06,759 part of an interconnected web of plants, animals, 527 00:39:06,840 --> 00:39:08,239 and the landscape itself, 528 00:39:08,640 --> 00:39:10,999 that make up an entire ecosystem. 529 00:39:15,120 --> 00:39:19,719 Saving ecosystems is the key to Africa's wild future. 530 00:39:21,360 --> 00:39:25,399 Gorongosa in Mozambique, is a modern-day Jurassic Park. 531 00:39:30,920 --> 00:39:33,919 It's ruled by some of the world's biggest crocodiles. 532 00:39:39,520 --> 00:39:42,279 Some of these monsters are six metres long 533 00:39:42,360 --> 00:39:44,439 and close to 50 years old. 534 00:39:48,800 --> 00:39:53,599 Somehow, they managed to escape a civil war lasting nearly 20 years, 535 00:39:53,800 --> 00:39:55,799 which swept through Gorongosa. 536 00:39:57,400 --> 00:40:00,799 95% of all the other large animals were wiped out. 537 00:40:03,600 --> 00:40:07,039 But 50 years ago the scene was very different. 538 00:40:09,200 --> 00:40:13,119 This was a thriving tourist attraction, a wild paradise. 539 00:40:14,480 --> 00:40:16,639 Visitors flocked from around the world, 540 00:40:16,720 --> 00:40:20,279 drawn by the vast range and abundance of the wildlife. 541 00:40:23,880 --> 00:40:25,839 The most popular spot for tourists 542 00:40:25,920 --> 00:40:27,319 was an old restaurant, 543 00:40:27,400 --> 00:40:30,159 a lookout post for the local lions. 544 00:40:38,520 --> 00:40:40,799 The restaurant has long gone. 545 00:40:41,440 --> 00:40:43,079 Along with the lions. 546 00:40:44,560 --> 00:40:47,879 Gorongosa looked empty and beyond rescue. 547 00:40:50,280 --> 00:40:51,879 But not to everyone. 548 00:40:51,960 --> 00:40:54,599 A brave and ambitious project began 549 00:40:54,680 --> 00:40:58,359 to try and restore the park to its former richness and splendour. 550 00:40:59,520 --> 00:41:01,679 The first stage is to find out which animals, 551 00:41:01,760 --> 00:41:03,679 as well as crocodiles, are still here. 552 00:41:04,840 --> 00:41:09,439 So the team is mapping and counting all the big animals they see in the park. 553 00:41:14,160 --> 00:41:15,639 (INDISTINCT) 554 00:41:32,200 --> 00:41:37,199 But it soon became clear that these big animals were only part of the story. 555 00:41:38,480 --> 00:41:40,159 Perhaps even more important 556 00:41:40,280 --> 00:41:42,519 might be the little ones hidden underfoot. 557 00:41:44,640 --> 00:41:46,679 It's understanding these creatures 558 00:41:46,760 --> 00:41:48,439 that is attracting some of the best minds 559 00:41:48,520 --> 00:41:50,079 in the scientific world. 560 00:41:52,000 --> 00:41:53,399 ED WILSON: You were going to show me something? 561 00:41:53,520 --> 00:41:55,159 MAN: Yeah, something new. 562 00:41:56,000 --> 00:41:57,479 Professor Ed Wilson 563 00:41:57,560 --> 00:42:00,199 is a world expert on biodiversity. 564 00:42:00,560 --> 00:42:03,879 And at a mere 83, he's still pursuing his passion - 565 00:42:04,040 --> 00:42:05,039 ants. 566 00:42:05,440 --> 00:42:07,759 You see, there's a big nest of... I think they're Myrmicarias. 567 00:42:07,840 --> 00:42:11,199 WILSON: Wow! Let me just get one specimen. 568 00:42:11,520 --> 00:42:13,319 If you look down at your feet, 569 00:42:14,600 --> 00:42:15,879 you may see them, 570 00:42:16,280 --> 00:42:19,399 walking by here and there, an ant, a little beetle... 571 00:42:20,080 --> 00:42:23,679 What I like to call the little things that run the earth. 572 00:42:28,440 --> 00:42:31,599 ATTENBOROUGH: It's the rich diversity of insect life here 573 00:42:31,840 --> 00:42:34,639 that gives Gorongosa the prospect of a future. 574 00:42:36,040 --> 00:42:39,479 These creatures form the basis of life in the park. 575 00:42:42,720 --> 00:42:44,199 WILSON: This is so much fun. 576 00:42:44,400 --> 00:42:46,359 These little invertebrate creatures, 577 00:42:46,480 --> 00:42:50,079 the creatures that do most of the work, turn most of the energy, 578 00:42:50,360 --> 00:42:52,159 save most of the material, 579 00:42:52,960 --> 00:42:57,879 and allow us to re-insert big animals with some confidence. 580 00:42:58,160 --> 00:42:59,639 WILSON: Have you got it in the vial yet? 581 00:42:59,720 --> 00:43:02,279 MAN: Yeah, I got three of them. WILSON: Oh, good. 582 00:43:03,360 --> 00:43:05,919 ATTENBOROUGH: Professor Wilson was one of the first scientists 583 00:43:06,000 --> 00:43:08,959 to explore this area, together with local wildlife biologist 584 00:43:09,280 --> 00:43:10,519 Tonga Torcida. 585 00:43:10,600 --> 00:43:11,919 That's a good one. 586 00:43:12,520 --> 00:43:14,159 If you could gather them all up, 587 00:43:14,320 --> 00:43:16,639 all these little invertebrate creatures, 588 00:43:17,000 --> 00:43:17,999 and weigh them, 589 00:43:18,760 --> 00:43:20,159 they would weigh... 590 00:43:20,600 --> 00:43:24,639 far more than all of the big animals put together, 591 00:43:24,720 --> 00:43:27,239 even in a fully restored park. 592 00:43:28,360 --> 00:43:29,919 ATTENBOROUGH: It's these little creatures, 593 00:43:30,080 --> 00:43:31,959 together with the plants and trees, 594 00:43:32,080 --> 00:43:34,839 that still make this place a viable option 595 00:43:34,920 --> 00:43:37,399 for re-introducing bigger animals. 596 00:43:37,760 --> 00:43:39,559 I can't be sure that's a new species 597 00:43:39,640 --> 00:43:42,199 but, you know, this is the kind of thing that might be. 598 00:43:42,320 --> 00:43:44,439 This park came... 599 00:43:44,520 --> 00:43:47,399 that close to vanishing. 600 00:43:49,880 --> 00:43:52,919 And I'm happy to report it is coming back. 601 00:43:53,960 --> 00:43:57,879 And this is one of the great stories. It's inspirational, I think. 602 00:43:58,080 --> 00:44:02,719 And it's a fine shining example of what to do with all our parks, 603 00:44:02,800 --> 00:44:06,919 even those that have been damaged by human activity. 604 00:44:07,000 --> 00:44:08,719 ATTENBOROUGH: But there's another reason 605 00:44:08,800 --> 00:44:11,679 why Gorongosa is important for the future of Africa, 606 00:44:11,760 --> 00:44:13,919 and perhaps for us all. 607 00:44:15,160 --> 00:44:17,519 WILSON: So it is here, in this park, 608 00:44:17,600 --> 00:44:19,279 that people come to see... 609 00:44:19,360 --> 00:44:21,839 not just the big animals that thrill us, 610 00:44:21,920 --> 00:44:25,479 but they will see Earth as it looked and felt 611 00:44:26,280 --> 00:44:28,039 before the coming of humanity. 612 00:44:31,720 --> 00:44:33,999 ATTENBOROUGH: Saving big animals is important, 613 00:44:34,320 --> 00:44:36,279 but to do that with any real success, 614 00:44:36,360 --> 00:44:40,439 we have to start understanding and preserving the plants and insects 615 00:44:40,520 --> 00:44:42,599 that support an ecosystem. 616 00:44:44,120 --> 00:44:47,839 It's this that will allow the large animals to thrive. 617 00:44:48,960 --> 00:44:51,919 Gorongosa is a real success story. 618 00:44:52,840 --> 00:44:55,079 The government and the management team 619 00:44:55,160 --> 00:44:57,479 have pledged themselves to a plan 620 00:44:57,720 --> 00:45:00,359 to restore the land to what it was. 621 00:45:01,160 --> 00:45:04,799 While it can never be exactly the same as it was before the war, 622 00:45:05,080 --> 00:45:09,079 it can still become a rich and thriving ecosystem. 623 00:45:23,240 --> 00:45:27,319 The scale of the challenge across Africa is enormous. 624 00:45:31,880 --> 00:45:34,439 After all, it's a huge continent. 625 00:45:37,400 --> 00:45:41,439 The United Kingdom, China, the United States of America, 626 00:45:41,520 --> 00:45:45,359 India, Japan and most of the rest of Europe 627 00:45:45,480 --> 00:45:48,039 would all fit within its borders. 628 00:45:51,440 --> 00:45:57,079 Africa still retains 45 percent of the Earth's uncultivated land. 629 00:45:58,360 --> 00:46:01,359 It's still the greatest wilderness on Earth. 630 00:46:02,560 --> 00:46:04,719 And that is why it's important. 631 00:46:07,720 --> 00:46:10,639 Human beings have lived alongside wildlife here 632 00:46:10,720 --> 00:46:12,759 longer than anywhere else. 633 00:46:13,520 --> 00:46:15,599 But now, in the 21st century, 634 00:46:15,680 --> 00:46:18,319 animal numbers are at a critical level. 635 00:46:20,320 --> 00:46:23,879 Like it or not, this generation is responsible 636 00:46:24,040 --> 00:46:26,799 for handing on the world's wildlife to the next. 637 00:46:26,880 --> 00:46:29,159 Come on... 638 00:46:29,240 --> 00:46:32,799 That means taking care of the animals and lands where they live, 639 00:46:32,880 --> 00:46:37,079 so there is still space for us all to coexist. 640 00:46:40,600 --> 00:46:41,759 Nobody knows... 641 00:46:42,760 --> 00:46:46,759 what the future has in store for this little calf. 642 00:46:47,440 --> 00:46:48,599 Or, indeed, 643 00:46:48,680 --> 00:46:52,439 how the changes that inevitably are going to take place in Africa 644 00:46:52,520 --> 00:46:55,999 will affect the rest of the world and this little animal. 645 00:46:57,120 --> 00:46:58,959 But one thing is certain - 646 00:46:59,800 --> 00:47:01,359 what happens here 647 00:47:01,840 --> 00:47:04,719 is more important than it has ever been, 648 00:47:05,080 --> 00:47:08,279 and that the relationship of the rest of the world 649 00:47:08,840 --> 00:47:12,239 to this great continent and the creatures that live in it 650 00:47:12,520 --> 00:47:15,439 is more important than ever before. 651 00:47:26,480 --> 00:47:28,919 On whichever part of the planet we live, 652 00:47:29,760 --> 00:47:31,919 we all have a part to play 653 00:47:32,360 --> 00:47:36,479 in what sort of future this wild continent has. 654 00:48:01,040 --> 00:48:03,119 ATTENBOROUGH: Africa, the final shoot. 655 00:48:03,600 --> 00:48:06,039 It's one of our most ambitious trips, 656 00:48:06,120 --> 00:48:08,239 with lots of locations to visit 657 00:48:08,320 --> 00:48:10,799 and many technical hurdles to overcome. 658 00:48:11,240 --> 00:48:12,479 Five, take one. 659 00:48:12,640 --> 00:48:16,239 To the west, a vast rainforest the size of India. 660 00:48:19,640 --> 00:48:23,519 Helicopters enable us to go to extraordinary landscapes. 661 00:48:24,120 --> 00:48:26,319 We're heading off to do the very first piece to camera, 662 00:48:26,400 --> 00:48:28,639 the opening of the whole Africa series with David. 663 00:48:29,960 --> 00:48:32,159 Well, how do you like the view from my office? 664 00:48:32,600 --> 00:48:33,879 (LAUGHS) 665 00:48:34,160 --> 00:48:36,559 ATTENBOROUGH: And attempt air-to-air filming. 666 00:48:36,640 --> 00:48:38,279 Standby, David, and action! 667 00:48:38,360 --> 00:48:42,759 I'm flying over the Great Rift Valley in East Africa. 668 00:48:58,560 --> 00:49:01,479 ATTENBOROUGH: But perhaps the most ambitious task for this shoot 669 00:49:01,720 --> 00:49:04,079 is the filming with black rhinoceros. 670 00:49:05,760 --> 00:49:07,999 They have a reputation for being aggressive 671 00:49:08,080 --> 00:49:09,439 and, with poor eyesight, 672 00:49:09,520 --> 00:49:13,679 they're likely to charge objects or people they don't recognise. 673 00:49:20,200 --> 00:49:23,079 But the plight of the rhino is such an important story 674 00:49:23,160 --> 00:49:25,759 that we want to get as close to them as possible. 675 00:49:26,320 --> 00:49:29,319 We also want to meet the people who are working to protect them. 676 00:49:33,440 --> 00:49:37,919 So our team have come to assess the viability of filming up-close 677 00:49:38,000 --> 00:49:41,599 with a rhino called Elvis, who's been reared by humans. 678 00:49:42,640 --> 00:49:44,679 He should be safer than a wild rhino, 679 00:49:44,760 --> 00:49:48,519 but there's still a risk he could be unpredictable with strangers. 680 00:49:50,000 --> 00:49:54,159 Wildlife ranger Tonga Casio has bought up Elvis by hand 681 00:49:54,240 --> 00:49:58,039 and knows that tickling him gently with a stick keeps him calm. 682 00:49:59,840 --> 00:50:02,119 But if anything were to go seriously wrong, 683 00:50:02,200 --> 00:50:05,119 there would be little he could do against the one-tonne Elvis. 684 00:50:05,200 --> 00:50:08,119 And this fact hasn't escaped cameraman Mike Fox. 685 00:50:09,440 --> 00:50:12,999 MIKE: He knows we're here. We're here on his terms. 686 00:50:13,280 --> 00:50:18,559 If he decided to bat us all into the next world, he would do. 687 00:50:21,160 --> 00:50:23,599 ATTENBOROUGH: Director Kate Broome checks with Tonga 688 00:50:23,680 --> 00:50:26,079 that it's safe for the crew to get closer. 689 00:50:28,160 --> 00:50:30,599 KATE: (WHISPERS) Normally we have to stay in the Land Rovers. 690 00:50:31,200 --> 00:50:33,199 He's saying it's okay to go in. 691 00:50:34,840 --> 00:50:37,879 This is such an extraordinary opportunity, 692 00:50:37,960 --> 00:50:41,959 to be this close to a black rhino. 693 00:50:43,560 --> 00:50:45,519 ATTENBOROUGH: The trial goes well with Elvis. 694 00:50:45,800 --> 00:50:48,159 And the stage is set for future filming. 695 00:50:49,520 --> 00:50:50,919 What I'm saying... 696 00:50:51,000 --> 00:50:52,879 ATTENBOROUGH: Several weeks later, the team are back. 697 00:50:53,160 --> 00:50:54,719 And this time I've joined them. 698 00:50:56,280 --> 00:50:58,799 But Elvis's mood has changed. 699 00:50:58,880 --> 00:51:00,199 He seems more wilful. 700 00:51:02,000 --> 00:51:05,119 Now, I've stood by many wild animals in my time, 701 00:51:05,200 --> 00:51:08,119 but I'm not as fast on my pins as I used to be. 702 00:51:10,640 --> 00:51:14,159 We don't want to test Elvis's patience, so we get on with filming. 703 00:51:15,280 --> 00:51:18,919 A horn that is worth its weight in gold. 704 00:51:24,320 --> 00:51:25,639 And one way... 705 00:51:27,160 --> 00:51:28,359 of protecting him... 706 00:51:30,440 --> 00:51:31,479 would be... 707 00:51:32,760 --> 00:51:34,839 to cut that horn off the nose. 708 00:51:41,640 --> 00:51:42,639 How is it? 709 00:51:43,160 --> 00:51:44,239 Looks great. 710 00:51:44,560 --> 00:51:46,759 ATTENBOROUGH: The team check that they have what they need, 711 00:51:47,040 --> 00:51:49,639 and Elvis lets us know that he's had enough. 712 00:51:49,760 --> 00:51:53,039 KATE: Just watch out everybody. Yeah. 713 00:51:53,120 --> 00:51:54,319 - Okay. - Right then. 714 00:51:55,400 --> 00:51:57,559 ATTENBOROUGH: But, actually, it's a positive sign 715 00:51:57,640 --> 00:52:00,439 that Elvis is not as friendly this time. 716 00:52:01,160 --> 00:52:05,239 Tonga and his colleagues want Elvis to live more like a wild rhino 717 00:52:05,520 --> 00:52:07,639 and develop a wariness of humans, 718 00:52:07,800 --> 00:52:10,439 that may offer him some protection from poachers. 719 00:52:12,640 --> 00:52:14,559 Good luck to you, Elvis. 720 00:52:19,440 --> 00:52:22,839 Whilst filming, we are lucky enough to have a very well-equipped camp. 721 00:52:23,040 --> 00:52:26,519 It's in the bush and there's no escaping the wild animals. 722 00:52:32,200 --> 00:52:35,679 One of the great, wonderful things about camping out 723 00:52:35,760 --> 00:52:38,079 in the middle of the open is the animals. 724 00:52:38,160 --> 00:52:42,919 But it could also be one of the dangerous, stroke, annoying things. 725 00:52:43,200 --> 00:52:44,199 Absolutely. 726 00:52:47,960 --> 00:52:51,759 ATTENBOROUGH: In the annoying category - vervet monkeys. 727 00:52:55,000 --> 00:52:57,879 Vervet monkeys have stolen my Ferrero Rocher, 728 00:52:58,280 --> 00:53:01,399 and one of my glow sticks from our medical supplies. 729 00:53:02,000 --> 00:53:05,359 Um, so if we see a luminous-faced monkey in the night, um, 730 00:53:05,760 --> 00:53:08,119 I'll identify the naughty one that's been stealing our stuff. 731 00:53:08,200 --> 00:53:10,719 RUDOLPH: And they leave little, uh, presents for us 732 00:53:10,800 --> 00:53:13,079 when they've been in, just as a calling card. 733 00:53:17,520 --> 00:53:22,199 ATTENBOROUGH: But camp manager Andres finds more worrying animal signs. 734 00:53:22,760 --> 00:53:27,479 Well, the lions were quite close, um, just behind the tents. 735 00:53:27,560 --> 00:53:30,599 And some must have come in, 736 00:53:31,400 --> 00:53:33,239 and I don't know, uh... (LAUGHS) 737 00:53:33,920 --> 00:53:35,679 You can see a few scratches. 738 00:53:36,160 --> 00:53:41,999 I think maybe he was wanting to look at himself in the mirror. (CHUCKLES) 739 00:53:44,200 --> 00:53:46,159 ATTENBOROUGH: Lions in camp are worrying enough, 740 00:53:46,560 --> 00:53:49,039 but there I was reading my book, when... 741 00:53:49,240 --> 00:53:50,959 - Uh, uh... - Whoa! 742 00:53:51,560 --> 00:53:53,519 A Cape buffalo arrives. 743 00:53:55,480 --> 00:53:59,399 The most grumpy and dangerous of the big five African animals. 744 00:54:01,680 --> 00:54:04,599 KATE: Mike, stay in your tent. 745 00:54:06,200 --> 00:54:08,279 Should we get David to get in the tent? 746 00:54:25,720 --> 00:54:27,399 ATTENBOROUGH: Buffalo usually move in herds, 747 00:54:27,680 --> 00:54:29,239 so there's something odd about him. 748 00:54:29,800 --> 00:54:33,479 It may be that it was brought up as a calf, and is humanised, 749 00:54:34,000 --> 00:54:36,839 or it may be that he's an outcast from the herd, in some way, 750 00:54:36,920 --> 00:54:39,199 and that he's rather grumpy and fed up with life. 751 00:54:39,880 --> 00:54:42,439 Uh, but I think it's just hot, and he's just trotting around 752 00:54:42,520 --> 00:54:46,679 and wondering where he might get a drink and a decent sandwich. 753 00:54:46,760 --> 00:54:49,599 Because I feel the same way myself actually. (LAUGHS) 754 00:54:52,520 --> 00:54:56,039 ATTENBOROUGH: The team's filming has coincided with the newest arrival 755 00:54:56,120 --> 00:54:57,119 at Lewa. 756 00:54:57,200 --> 00:55:00,639 A baby rhino in need of 24-hour care. 757 00:55:02,520 --> 00:55:07,639 This little chap was born blind and is guided everywhere by his keepers. 758 00:55:08,680 --> 00:55:12,319 They took him away from his mother a few weeks ago 759 00:55:12,400 --> 00:55:15,759 because she couldn't protect him any more. 760 00:55:15,840 --> 00:55:19,119 He's very vulnerable, so he would have been killed by predators. 761 00:55:22,320 --> 00:55:24,599 (LAUGHS) It's like filling up a petrol tank. 762 00:55:24,840 --> 00:55:26,719 ATTENBOROUGH: Every rhino is precious. 763 00:55:26,880 --> 00:55:30,959 And so it seems a fitting end for the final scene of the series. 764 00:55:33,000 --> 00:55:38,159 No one knows what the future holds for this little creature. 765 00:55:39,440 --> 00:55:42,879 Nor, indeed, what changes will take place 766 00:55:42,960 --> 00:55:46,239 in the great continent on which he lives. 767 00:56:02,880 --> 00:56:04,239 David, I found that... 768 00:56:05,560 --> 00:56:06,919 Gosh, there's ants. 769 00:56:07,640 --> 00:56:09,879 They're everywhere, yeah, hang on. 770 00:56:10,240 --> 00:56:11,839 Ants! Ants attack. 771 00:56:13,720 --> 00:56:17,119 I just found that extraordinarily moving, actually. 772 00:56:17,400 --> 00:56:19,279 - What I said was all right? - Yes. 773 00:56:19,360 --> 00:56:20,359 You sure? 774 00:56:20,440 --> 00:56:22,519 And how you did it... I just... It made me cry. (DAVID LAUGHS) 775 00:56:23,680 --> 00:56:24,999 I'm afraid so. 776 00:56:25,760 --> 00:56:27,799 David Attenborough has made me cry. 777 00:56:30,440 --> 00:56:32,599 ATTENBOROUGH: But just as we think we're finishing, 778 00:56:33,080 --> 00:56:34,839 someone won't let us go. 779 00:56:37,920 --> 00:56:39,239 Hello, little friend. 780 00:56:41,040 --> 00:56:42,959 ATTENBOROUGH: He starts to squeak. 781 00:56:43,400 --> 00:56:45,599 And we're able to have a little chat. 782 00:56:45,840 --> 00:56:46,879 (RHINO SQUEAKING) 783 00:56:46,960 --> 00:56:48,479 (MIMICS RHINO) 784 00:57:01,320 --> 00:57:03,359 ATTENBOROUGH: Think about it. He's got a black world, doesn't he? 785 00:57:03,520 --> 00:57:05,399 And, uh, he's got smell. 786 00:57:05,920 --> 00:57:07,839 And he's got sound, so... 787 00:57:09,200 --> 00:57:11,039 He's more likely to be responding to sound 788 00:57:11,120 --> 00:57:12,439 if he hasn't got the vision. 789 00:57:13,160 --> 00:57:14,919 And yet, just inquisitive, I suppose. 790 00:57:15,280 --> 00:57:16,599 You coming back? (CHUCKLES) 791 00:57:17,200 --> 00:57:18,239 (SQUEAKS) 792 00:57:18,320 --> 00:57:19,319 (MIMICS) 793 00:57:25,960 --> 00:57:28,599 ATTENBOROUGH: There is hope for this little fellow. 794 00:57:28,920 --> 00:57:31,239 He's due to have an operation on his eyes, 795 00:57:31,560 --> 00:57:36,679 which may mean that, as an adult, he could be returned to the wild. 796 00:57:37,160 --> 00:57:38,919 Just like Elvis. 797 00:57:40,480 --> 00:57:44,799 I do hope he gets a cataract operation. It'd be marvellous if he did. 798 00:57:46,240 --> 00:57:48,359 Well, what an enchanting creature. 63120

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.