All language subtitles for 8 Simple Rules S02E14 Opposites Attract - Part 2.DVDRip.NonHi.cc.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,535 --> 00:00:03,952 WOW, DAD. I AM IMPRESSED. 2 00:00:04,021 --> 00:00:06,454 YOU DID A GREAT JOB FIXING UP THAT BASEMENT. 3 00:00:06,523 --> 00:00:08,790 YOU SURE YOU'RE GONNA BE OKAY DOWN THERE BY YOURSELF? 4 00:00:08,858 --> 00:00:11,276 I'M A BIG BOY. I'LL BE FINE. 5 00:00:11,345 --> 00:00:14,012 I THINK RORY MIGHT MISS ME SLEEPING IN HIS ROOM... 6 00:00:14,081 --> 00:00:16,681 YOU KNOW, OUR LITTLE MIDNIGHT CHATS. 7 00:00:16,750 --> 00:00:19,918 OKAY, GRAMPS, HERE'S THE REST OF YOUR CRAP. 8 00:00:21,939 --> 00:00:23,717 THANK GOD I CAN SLEEP AGAIN. 9 00:00:23,741 --> 00:00:26,592 GRANDMA EVER TELL YOU YOU SNORE LIKE AN ELEPHANT? 10 00:00:26,660 --> 00:00:28,493 HE HAS MAGAZINES, CATE. 11 00:00:30,981 --> 00:00:32,598 GRANDPA! 12 00:00:32,666 --> 00:00:35,545 MOM, C.J.'S STILL IN THE SHOWER. IT'S BEEN 45 MINUTES. 13 00:00:35,569 --> 00:00:37,219 HE'S USING UP ALL THE HOT WATER. 14 00:00:37,288 --> 00:00:40,856 YEAH, NOW WE HAVE TWO BLONDES IN THIS HOUSE WHO THINK THEY OWN THE BATHROOM. 15 00:00:40,924 --> 00:00:44,042 GREAT. I HAVEN'T HAD MY SHOWER, AND I LIKE MY SHOWER. 16 00:00:44,110 --> 00:00:45,511 YEAH, I LIKE MY SHOWER TOO. 17 00:00:45,579 --> 00:00:47,346 OH, WE KNOW YOU DO. 18 00:00:48,799 --> 00:00:50,510 MOTHER, YOU HAVE GOT TO DO SOMETHING. 19 00:00:50,534 --> 00:00:52,612 JEREMY IS TUTORING ME TODAY. I STILL HAVE TO DO MY HAIR, MY MAKE-UP, 20 00:00:52,636 --> 00:00:54,676 PRACTICE MY BRAINY POSE IN THE MIRROR... 21 00:00:56,306 --> 00:00:59,073 I MEAN, IT IS JUST SO MUCH WORK BEING SMART. 22 00:00:59,142 --> 00:01:00,776 YOU SO LIKE HIM. 23 00:01:00,844 --> 00:01:02,494 JEREMY? I DO NOT. 24 00:01:02,563 --> 00:01:04,312 HE'S MY FRIEND, HE'S MY TUTOR, HE'S... 25 00:01:04,381 --> 00:01:07,299 HE'S YOUR BOYFRIEND AND YOU LOOOVE HIM! 26 00:01:07,367 --> 00:01:09,668 YEAH, YOU LOOOOVE HIM! 27 00:01:09,737 --> 00:01:12,787 HOW DO YOU KNOW IT IS JUST NOT MY LOVE OF KNOWLEDGE? 28 00:01:15,592 --> 00:01:18,143 OKAY, FINE, I LIKE A GEEK. 29 00:01:18,211 --> 00:01:21,213 GEE, I... I SMELL SMOKE. 30 00:01:21,281 --> 00:01:22,714 DAD? 31 00:01:22,783 --> 00:01:24,482 WELL, DON'T LOOK AT ME. 32 00:01:24,551 --> 00:01:26,179 I'M NOT ALLOWED TO SMOKE INDOORS. 33 00:01:26,203 --> 00:01:28,303 NO NO, I HAVE TO SMOKE OUTSIDE 34 00:01:28,372 --> 00:01:30,572 IN THE FREEZING, BITTER MICHIGAN WINTER. 35 00:01:30,641 --> 00:01:33,592 IT DOESN'T SMELL LIKE CIGARETTES. 36 00:01:33,660 --> 00:01:38,814 IT SMELLS LIKE... C.J.'S VAN! IT'S ON FIRE! 37 00:01:38,883 --> 00:01:41,200 SOMETIMES I SMOKE IN C.J.'S VAN. 38 00:01:44,321 --> 00:01:46,087 OH! SOMEBODY CALL 911. 39 00:01:47,874 --> 00:01:49,290 CALL 911! 40 00:01:49,359 --> 00:01:51,560 OH, AND SOMEBODY TELL C.J. 41 00:01:51,629 --> 00:01:53,623 All: I WANT TO TELL HIM! NO, YOU TELL HIM! 42 00:01:53,647 --> 00:01:55,897 YOU'RE ALL IN FOR A TREAT! 43 00:01:55,966 --> 00:01:59,300 IN A FEW MINUTES, MY HAIR WILL BE EXTRA BOUNCY AND MANAGEABLE. 44 00:01:59,369 --> 00:02:02,370 C.J... C.J., YOUR VAN IS ON FIRE. 45 00:02:02,439 --> 00:02:04,006 MY BABY! 46 00:02:17,554 --> 00:02:20,288 YOU KNOW, BRIDGET, THIS IS REALLY GOOD. 47 00:02:20,357 --> 00:02:21,439 SHUT UP! 48 00:02:21,508 --> 00:02:24,476 NO, I'M SURE IT'S AN A. 49 00:02:24,544 --> 00:02:26,778 I DON'T THINK YOU NEED ME ANYMORE. 50 00:02:26,847 --> 00:02:28,913 OH OH! SHE NEEDS YOU. 51 00:02:30,034 --> 00:02:31,527 I NEED YOU FOR TUTORING. 52 00:02:31,551 --> 00:02:33,696 SEE, NEXT WEEK I HAVE TO DEBATE LACEY IN SPEECH CLASS. 53 00:02:33,720 --> 00:02:35,087 OOH, LACEY. 54 00:02:35,155 --> 00:02:36,955 SHE'S CAPTAIN OF THE DEBATE TEAM. 55 00:02:37,024 --> 00:02:38,857 YOU MUST HAVE BEEN BAD IN A PRIOR LIFE. 56 00:02:38,925 --> 00:02:43,845 OH, SHE WAS. SHE WAS VERY VERY NAUGHTY. 57 00:02:43,914 --> 00:02:46,331 WHO'S THE HOMELESS GUY? 58 00:02:46,399 --> 00:02:49,767 HEY, I'D BE REALLY INSULTED BY THAT IF I HAD A HOME. 59 00:02:49,836 --> 00:02:52,320 JUST IGNORE HIM. HE'S OUR LAZY COUSIN. 60 00:02:52,406 --> 00:02:54,339 - HE LIVES ON THE COUCH. - OH. 61 00:02:54,407 --> 00:02:57,292 WELL, YOUR HOUR'S UP. GUESS I'LL SEE YOU NEXT TIME. 62 00:02:57,361 --> 00:03:00,962 OOH, IF I HAD A DOLLAR FOR EVERY TIME I HEARD THAT ONE. 63 00:03:01,031 --> 00:03:02,915 OKAY, WELL THEN WE'LL DO THIS LATER. 64 00:03:02,983 --> 00:03:04,399 HOW ABOUT SATURDAY NIGHT? 65 00:03:04,484 --> 00:03:06,245 I CAN'T. I'M GOING TO A PARTY. 66 00:03:06,269 --> 00:03:09,938 YOU'RE GOING TO A PARTY... WITH GIRLS? 67 00:03:10,007 --> 00:03:12,090 NO, SEE, IT'S A NERD PARTY SO WE FLIP A COIN 68 00:03:12,158 --> 00:03:14,142 AND HALF OF US SHOW UP DRESSED AS GIRLS. 69 00:03:15,662 --> 00:03:17,695 YES, THERE ARE GONNA BE GIRLS THERE. 70 00:03:17,764 --> 00:03:19,514 HOT GIRLS? 71 00:03:20,668 --> 00:03:23,285 YOU ASK TOO MANY QUESTIONS. 72 00:03:23,354 --> 00:03:26,321 BYE. 73 00:03:26,389 --> 00:03:29,040 BYE! 74 00:03:29,109 --> 00:03:32,010 OH, YOU GOT SHOT DOWN SO HARD. I LOVE IT. 75 00:03:33,464 --> 00:03:38,466 HI, AUNT CATE... RORY, GRAND-PYRO. 76 00:03:39,887 --> 00:03:42,387 SO, C.J., WERE YOU JUST PLANNING 77 00:03:42,456 --> 00:03:44,823 ON SLEEPING ON THE COUCH ALL DAY? 78 00:03:44,892 --> 00:03:48,109 MAYBE IF I COULD GET SOME QUIET AROUND HERE. 79 00:03:48,178 --> 00:03:50,712 PLEASE TELL ME YOU'RE WEARING SOMETHING UNDER THERE. 80 00:03:54,485 --> 00:03:57,302 NOW LOOK, YOU CANNOT JUST MOVE INTO MY LIVING ROOM. 81 00:03:57,370 --> 00:03:59,482 I ACTUALLY HAVE PEOPLE COMING OVER TONIGHT. 82 00:03:59,506 --> 00:04:02,156 OOH. LOUD PEOPLE? 83 00:04:02,225 --> 00:04:04,659 NOBODY RAN THAT BY ME. 84 00:04:06,580 --> 00:04:09,848 JUST LOOK AT HIM. LOOK AT HIM... HE'S TAKEN OVER THE WHOLE LIVING ROOM. 85 00:04:09,917 --> 00:04:12,850 WELL, THAT'S BECAUSE THAT VAN YOU BURNED DOWN WAS HIS HOME. 86 00:04:12,919 --> 00:04:14,952 WELL, IF YOU'D LET ME SMOKE INSIDE, 87 00:04:15,021 --> 00:04:16,805 IT NEVER WOULD HAVE HAPPENED. 88 00:04:16,873 --> 00:04:19,224 YEAH, NOW THERE'S LOGIC. YOU SOUND LIKE BRIDGET. 89 00:04:19,292 --> 00:04:21,192 WHATEVER! 90 00:04:22,529 --> 00:04:24,629 CATE, THIS IS YOUR HOUSE. 91 00:04:24,697 --> 00:04:27,265 TAKE CHARGE. SET SOME RULES. GO ON. 92 00:04:27,334 --> 00:04:29,985 OKAY. 93 00:04:30,054 --> 00:04:31,986 C.J.? 94 00:04:32,055 --> 00:04:34,606 I WANT YOU TO MOVE INTO YOUR GRANDFATHER'S ROOM. 95 00:04:38,078 --> 00:04:39,861 HEY, KERR? I NEED A FAVOR. 96 00:04:39,930 --> 00:04:42,274 JEREMY'S GOING TO SOME GEEK PARTY. I NEED YOU TO GET ME IN. 97 00:04:42,298 --> 00:04:43,631 WHAT DID YOU JUST SAY? 98 00:04:43,700 --> 00:04:45,800 HOW DARE YOU? WHAT MAKES YOU THINK THAT... 99 00:04:45,869 --> 00:04:47,102 CAN YOU GET ME IN OR NOT? 100 00:04:47,170 --> 00:04:48,753 YEAH, I CAN GET YOU IN. 101 00:04:48,822 --> 00:04:51,906 OKAY, BUT THEY'RE NOT GEEKS, THEY'RE ACADEMICS. 102 00:04:51,975 --> 00:04:53,942 OKAY, WHATEVER, I'M NOT AN ACADEMIC 103 00:04:54,010 --> 00:04:56,455 AND I DON'T WANT TO STAND OUT, SO IS THERE ANYTHING I NEED TO KNOW? 104 00:04:56,479 --> 00:05:01,533 HISTORY, POETRY, PHILOSOPHY, ADDITION. 105 00:05:01,601 --> 00:05:04,335 AND IF YOU HAVE TO SPEAK, DON'T SAY "TOTALLY" 106 00:05:04,404 --> 00:05:05,820 AND "SO" AND "OH MY GOD." 107 00:05:05,889 --> 00:05:07,756 OKAY, I CAN SO DO THAT. 108 00:05:07,824 --> 00:05:09,419 I TOTALLY JUST SAID "SO." 109 00:05:09,443 --> 00:05:11,643 AND "TOTALLY"! OH MY GOD! 110 00:05:14,181 --> 00:05:17,982 HEY, GRANDPA, I HOPE YOU DON'T MIND... I USED YOUR TOOTHBRUSH. 111 00:05:18,051 --> 00:05:19,651 YOU DID WHAT? 112 00:05:19,720 --> 00:05:21,440 YEAH, MINE WAS IN MY VAN 113 00:05:21,504 --> 00:05:23,404 WITH THE REST OF MY STUFF. 114 00:05:23,473 --> 00:05:25,173 THE VAN WAS A FIRE TRAP. 115 00:05:25,242 --> 00:05:27,859 YEAH, THIS FROM A GUY WHO WAS AROUND 116 00:05:27,927 --> 00:05:29,945 WHEN FIRE WAS INVENTED. 117 00:05:30,013 --> 00:05:31,980 Cate: HEY, KNOCK IT OFF, YOU TWO. 118 00:05:32,049 --> 00:05:34,198 DON'T MAKE ME COME DOWN THERE. 119 00:05:34,267 --> 00:05:35,867 Both: OKAY. FINE. 120 00:05:37,387 --> 00:05:40,572 - ALL RIGHT, SCOOCH. - WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING? 121 00:05:40,641 --> 00:05:42,473 I'M GOING TO BED. 122 00:05:42,542 --> 00:05:44,559 NOT HERE, YOU'RE NOT. 123 00:05:44,628 --> 00:05:48,129 IT'S OKAY, GRANDPA. I'M WEARING UNDERPANTS THIS TIME. 124 00:05:48,198 --> 00:05:50,332 WELL, I'M NOT. 125 00:05:56,423 --> 00:05:58,490 YOU'RE BLUFFING. 126 00:05:59,826 --> 00:06:03,145 YOU SURE THAT'S A CHANCE YOU WANT TO TAKE? 127 00:06:04,615 --> 00:06:09,767 YOU THINK YOU CAN SCARE ME OFF WITH... HO! 128 00:06:09,836 --> 00:06:12,653 COME ON, I'M WEARING PAJAMAS, YOU WIMP. 129 00:06:12,722 --> 00:06:13,722 THE FLAP! 130 00:06:15,675 --> 00:06:17,992 SORRY. 131 00:06:18,061 --> 00:06:21,246 HEY, DON'T YOU HAVE A SLEEPING BAG OR... 132 00:06:21,314 --> 00:06:23,248 OH, YEAH, I DID, 133 00:06:23,317 --> 00:06:25,783 BUT APPARENTLY WHEN VIEWED THROUGH 200-YEAR-OLD EYEBALLS 134 00:06:25,852 --> 00:06:27,719 IT LOOKS LIKE AN ASHTRAY. 135 00:06:27,788 --> 00:06:29,671 YOU PIPE DOWN WITH THE OLD-GUY JOKES. 136 00:06:29,739 --> 00:06:31,639 I'M NOT SO OLD I CAN'T KICK YOUR BUTT. 137 00:06:31,708 --> 00:06:34,241 LIKE YOU COULD EVER CATCH ME. YOU MOVE AT THE SPEED OF MOSS. 138 00:06:34,310 --> 00:06:37,090 ALWAYS WITH THE CANE! PUT THE CANE DOWN AND WE'LL GO AT IT! 139 00:06:37,114 --> 00:06:38,896 OKAY, WHAT IS GOING ON? 140 00:06:38,965 --> 00:06:40,744 - IT'S BEDTIME. - HE STARTED IT. 141 00:06:40,768 --> 00:06:41,848 HE STARTED IT. 142 00:06:43,436 --> 00:06:45,703 CATE, THIS IS JUST NOT GONNA WORK OUT. 143 00:06:45,772 --> 00:06:47,772 YOU GUYS, I'M AT MY WIT'S END. 144 00:06:47,841 --> 00:06:51,576 I AM A SINGLE MOM AND I JUST REALIZED I HAVE FIVE KIDS. 145 00:06:51,645 --> 00:06:54,362 THE THREE GOOD ONES ARE ASLEEP. 146 00:06:54,430 --> 00:06:56,548 RELAX. THIS IS STRICTLY SHORT-TERM. 147 00:06:56,616 --> 00:06:59,083 MY GIRLFRIEND SABRINA JUST GOT OUT OF THE SERVICE. 148 00:06:59,152 --> 00:07:02,170 SABRINA? YOU... YOU NEVER MENTIONED YOU HAD A GIRLFRIEND. 149 00:07:02,239 --> 00:07:04,217 OH, YEAH. SHE'S GONNA COME HERE AND PICK ME UP. 150 00:07:04,241 --> 00:07:06,307 WE'RE GONNA GO TO CALIFORN-I-A: 151 00:07:06,376 --> 00:07:09,060 SUN, FUN AND MARGARITAS. WHOO HOO! 152 00:07:09,129 --> 00:07:12,713 SEE, DAD? HE WON'T EVEN BE HERE THAT MUCH LONGER. 153 00:07:12,782 --> 00:07:15,967 CAN'T YOU JUST PUT ASIDE YOUR DIFFERENCES FOR A FEW DAYS? 154 00:07:16,036 --> 00:07:19,453 YEAH. OR WOULD THAT RUIN YOUR PLANS TO SMOTHER ME IN MY SLEEP? 155 00:07:19,522 --> 00:07:22,073 IT'S NOT LIKE I HAD THE PILLOW PICKED OUT. 156 00:07:25,195 --> 00:07:27,161 SHE'S HERE. SHE'S HERE! 157 00:07:28,598 --> 00:07:29,797 NO. 158 00:07:29,866 --> 00:07:34,252 DAD, NOT EVERY CAR IS GONNA BE C.J.'S GIRLFRIEND. 159 00:07:34,321 --> 00:07:36,921 IT ONLY TAKES ONE TO GET HIS BUTT TO CALIFORNIA. 160 00:07:38,558 --> 00:07:40,608 KERRY, I'M A LITTLE NERVOUS ABOUT THIS PARTY. 161 00:07:40,677 --> 00:07:42,744 IS EVERYONE THERE GONNA BE SMART? 162 00:07:42,812 --> 00:07:45,558 WELL, LET'S SEE: THERE'LL BE LACEY, JEREMY, ME. I'M GONNA BRING KYLE... 163 00:07:45,582 --> 00:07:47,448 OH, KYLE... THANK GOD. 164 00:07:47,517 --> 00:07:50,035 YOU KNOW, BRIDGET. I AM REALLY IMPRESSED 165 00:07:50,103 --> 00:07:52,170 THAT YOU ARE ACTUALLY GOING TO A GEEK... 166 00:07:52,238 --> 00:07:54,522 ACADEMIC PARTY. 167 00:07:55,775 --> 00:07:58,026 YOU KNOW, IT JUST SHOWS A LOT OF GROWTH IN YOU. 168 00:07:58,095 --> 00:08:01,278 YOU KNOW ACTUALLY, I MET YOUR DAD AT A GEEK... 169 00:08:01,347 --> 00:08:04,415 ACADEMIC PARTY. 170 00:08:04,484 --> 00:08:06,401 - REALLY? - YEAH. 171 00:08:06,470 --> 00:08:09,465 YOU KNOW, I USED TO ONLY GO OUT WITH MUSICIANS AND BAD BOYS. 172 00:08:09,489 --> 00:08:12,351 AND THEN ONE NIGHT MY ROOMMATE TOOK ME TO THIS PARTY 173 00:08:12,375 --> 00:08:16,027 THAT WAS BEING THROWN BY THIS TOTAL BUNCH OF WRITER GEE... 174 00:08:16,096 --> 00:08:18,512 GEEK, MOM! GO AHEAD AND SAY "GEEK." 175 00:08:18,581 --> 00:08:20,360 NEVER MIND. JUST HAVE A GOOD TIME. 176 00:08:20,384 --> 00:08:22,400 THAT'S YOU! YOU'RE HERE. 177 00:08:22,468 --> 00:08:23,880 YOU MADE IT. 178 00:08:23,904 --> 00:08:25,815 THAT'S HER. SHE'S HERE. SHE MADE IT. 179 00:08:25,839 --> 00:08:28,439 ALL RIGHT, LOVE MONKEY, HERE I COME! 180 00:08:31,962 --> 00:08:35,313 OH. SHE'S ACTUALLY HOT. 181 00:08:35,382 --> 00:08:38,016 WOW, LOOK, THEY'RE HUGGING. 182 00:08:38,085 --> 00:08:40,151 I'VE NEVER SEEN C.J. SO HAPPY. 183 00:08:40,220 --> 00:08:42,954 WAIT, SHE JUST PUSHED HIM TO THE GROUND. 184 00:08:43,023 --> 00:08:45,056 WITH EASE. 185 00:08:46,709 --> 00:08:49,244 NO NO NO! KISS AND MAKE UP. 186 00:08:49,312 --> 00:08:51,462 TAKE HIM TO CALIFORNIA. 187 00:08:53,066 --> 00:08:54,999 NOW SHE'S HEADING BACK TO THE CAR... 188 00:08:55,068 --> 00:08:57,986 WITH HIM ON HER LEG. SHE'S ACTUALLY DRAGGING HIM. 189 00:08:58,055 --> 00:09:00,338 WITH EASE. 190 00:09:04,311 --> 00:09:06,561 AND GOODBYE, LOVE MONKEY. 191 00:09:11,150 --> 00:09:13,129 SEE, BRIDGE, THERE'S NO DIFFERENCE. 192 00:09:13,153 --> 00:09:16,193 WE DON'T JUST SOLVE EQUATIONS AND DISCUSS WORLD POLITICS. 193 00:09:16,222 --> 00:09:17,900 WE'RE JUST LIKE EVERYBODY ELSE. 194 00:09:17,924 --> 00:09:18,873 WE CAN PARTY HARD. 195 00:09:18,942 --> 00:09:20,541 DESCARTES! RENE DESCARTES! 196 00:09:20,610 --> 00:09:22,526 NO, JOHN STUART MILL! 197 00:09:23,780 --> 00:09:25,897 KERRY, I JUST FEEL LIKE I STICK OUT. 198 00:09:25,966 --> 00:09:27,732 I DON'T KNOW ANYBODY HERE. 199 00:09:27,800 --> 00:09:29,066 I DO. 200 00:09:29,135 --> 00:09:32,987 I THINK I'VE STUFFED EVERY GUY HERE IN A LOCKER. 201 00:09:34,057 --> 00:09:36,374 JEREMY! AH, CRAZY! 202 00:09:36,443 --> 00:09:38,337 WE'RE BOTH AT THE SAME PARTY AT THE SAME TIME. 203 00:09:38,361 --> 00:09:39,510 WHAT A COINCIDENCE. 204 00:09:39,579 --> 00:09:41,195 BRIDGET, THIS ISN'T REALLY YOUR SCENE. 205 00:09:41,264 --> 00:09:43,982 OH, WHO'S TO SAY WHAT SCENE BELONGS TO... 206 00:09:44,050 --> 00:09:45,866 WHOM. 207 00:09:45,935 --> 00:09:47,151 "WHOM" IS RIGHT. 208 00:09:47,220 --> 00:09:48,619 SO ARE YOU HAVING A GOOD TIME? 209 00:09:48,688 --> 00:09:51,055 OH MY GOD, YES! THIS IS SO TOTALLY... 210 00:09:51,124 --> 00:09:53,024 WHOM. 211 00:10:00,716 --> 00:10:03,817 I CAN'T STAND TO SEE A GROWN MAN CRY. 212 00:10:03,886 --> 00:10:06,654 WHY DON'T YOU GET OUT OF HERE? 213 00:10:08,508 --> 00:10:10,791 MAKE THE PAIN GO AWAY, POPPY. 214 00:10:10,860 --> 00:10:13,278 CATE? 215 00:10:13,346 --> 00:10:14,478 YEAH? 216 00:10:14,547 --> 00:10:17,215 MAKE THE PAIN GO AWAY. 217 00:10:20,086 --> 00:10:24,105 UH... C.J.? 218 00:10:24,173 --> 00:10:26,090 TELL ME WHAT HAPPENED. 219 00:10:26,159 --> 00:10:28,292 I DON'T WANT RORY TO SEE ME LIKE THIS. 220 00:10:28,361 --> 00:10:30,495 NO, I'M COOL. 221 00:10:32,832 --> 00:10:34,832 WELL, APPARENTLY HER THERAPIST, 222 00:10:34,901 --> 00:10:37,352 WHO SHE'S PROBABLY SLEEPING WITH, 223 00:10:37,420 --> 00:10:40,972 TOLD HER SHE NEEDS TO SEE ME FACE TO FACE TO END IT 224 00:10:41,041 --> 00:10:45,159 FOR CLOSURE. GLAD SHE'S HEALED... DEVIL WOMAN! 225 00:10:45,228 --> 00:10:48,129 SO WHY'D SHE DUMP YOUR ASS? 226 00:10:48,198 --> 00:10:50,948 RORY! OUT. 227 00:10:51,017 --> 00:10:52,750 GO ON. 228 00:10:57,507 --> 00:10:59,390 SORRY, C.J. 229 00:10:59,442 --> 00:11:02,994 BUT, YOU KNOW, SINCE HE ASKED. 230 00:11:03,063 --> 00:11:06,213 SABRINA THINKS I'M KINDA SORTA AIMLESS. 231 00:11:06,282 --> 00:11:07,649 YEAH, RIGHT? 232 00:11:07,717 --> 00:11:10,652 WITH NO ROOTS OR FUTURE, LIKE SHE KNOWS. 233 00:11:10,720 --> 00:11:12,586 AND OTHER BLIPPITY-BLAB. 234 00:11:12,655 --> 00:11:14,521 OH, YEAH, SHE'S MARRIED. 235 00:11:14,590 --> 00:11:16,724 C.J.? 236 00:11:16,793 --> 00:11:19,894 WELL, SHE GOT MARRIED BECAUSE OF THE OTHER STUFF. 237 00:11:19,963 --> 00:11:24,416 YOU KNOW, MAYBE YOU SHOULD ENTERTAIN THE REMOTE POSSIBILITY 238 00:11:24,484 --> 00:11:26,350 THAT SHE'S ONTO SOMETHING. 239 00:11:26,419 --> 00:11:28,336 YEAH, YOU ARE AIMLESS. 240 00:11:28,421 --> 00:11:30,955 YOU'RE LIVING WITH YOUR GRANDFATHER IN A BASEMENT. 241 00:11:31,024 --> 00:11:32,991 WHAT KIND OF FUTURE IS THAT? 242 00:11:33,060 --> 00:11:34,992 GLASS HOUSES, COCHISE. 243 00:11:36,396 --> 00:11:38,963 YOU KNOW, C.J., MAYBE THIS ISN'T A BAD THING. 244 00:11:39,032 --> 00:11:41,815 MAYBE THIS IS A CHANCE FOR YOU TO START OVER. 245 00:11:41,884 --> 00:11:44,902 YOU KNOW, YOUR UNCLE PAUL 246 00:11:44,971 --> 00:11:47,939 ALWAYS THOUGHT YOU HAD A LOT OF POTENTIAL. 247 00:11:48,007 --> 00:11:49,523 REALLY? 248 00:11:52,596 --> 00:11:54,079 YES. 249 00:11:56,282 --> 00:11:58,126 C.J., YOU'RE AN ADULT. 250 00:11:58,150 --> 00:12:02,336 IT'S TIME TO START THINKING SERIOUSLY ABOUT BECOMING INDEPENDENT. 251 00:12:02,405 --> 00:12:05,039 FIND A JOB, A CAREER; 252 00:12:05,108 --> 00:12:06,590 GO TO COLLEGE. 253 00:12:06,659 --> 00:12:08,693 YOU KNOW, IT'S A BIG WIDE WORLD OUT THERE. 254 00:12:08,762 --> 00:12:13,598 JUST SPREAD YOUR WINGS AND FLY... AWAY. 255 00:12:14,934 --> 00:12:18,169 FAR FAR AWAY. 256 00:12:21,324 --> 00:12:23,090 BRIDGET, CAN I ASK YOU SOMETHING? 257 00:12:23,159 --> 00:12:25,276 CAN YOU ASK ME SOMETHING? 258 00:12:25,344 --> 00:12:27,812 YES. MAY YOU ASK ME SOMETHING? 259 00:12:27,881 --> 00:12:30,064 I DON'T KNOW. 260 00:12:30,132 --> 00:12:31,866 NO, I CAN'T ASK YOU THIS. 261 00:12:31,934 --> 00:12:34,152 OH, COME ON, YOU KNOW WHAT THEY SAY: 262 00:12:34,220 --> 00:12:36,253 NOTHING VENTURED IS NOTHING... 263 00:12:36,322 --> 00:12:38,206 SOMETHING. JUST ASK ME. 264 00:12:38,274 --> 00:12:40,625 ALL RIGHT. HERE IT GOES: 265 00:12:40,693 --> 00:12:43,077 SO SAY THERE'S THIS GUY, 266 00:12:43,146 --> 00:12:46,131 AND HE WANTS TO ASK OUT THIS REALLY CUTE GIRL, 267 00:12:46,199 --> 00:12:49,333 BUT HE'S AFRAID BECAUSE SHE MIGHT SAY NO. 268 00:12:49,402 --> 00:12:52,403 WELL, 269 00:12:52,472 --> 00:12:55,907 I THINK THAT THAT GUY SHOULD TAKE THE CHANCE 270 00:12:55,975 --> 00:12:58,943 ON ASKING OUT THAT BEAUTIFUL GIRL, 271 00:12:59,012 --> 00:13:03,130 BECAUSE I HAVE A FEELING THE ANSWER'S GONNA BE A BIG FAT YES. 272 00:13:03,199 --> 00:13:04,615 REALLY? 273 00:13:04,684 --> 00:13:07,218 YES, TRUST ME. 274 00:13:07,287 --> 00:13:08,536 ALL RIGHT. 275 00:13:08,605 --> 00:13:10,087 I'M GONNA DO IT. 276 00:13:10,156 --> 00:13:12,991 HEY, LACEY, YOU WANT TO GO OUT SOMETIME? 277 00:13:15,077 --> 00:13:16,327 WAIT, WHAT? 278 00:13:17,797 --> 00:13:18,963 SURE. 279 00:13:19,032 --> 00:13:22,934 - WAIT, DO YOU LIKE PONIES? - UH... 280 00:13:23,003 --> 00:13:26,270 AND DON'T JUST SAY YES SO YOU CAN GET WITH THIS. 281 00:13:28,841 --> 00:13:29,940 OKAY. 282 00:13:34,114 --> 00:13:37,665 HONEY, IT'S REALLY GREAT TO SEE YOU TAKE SUCH AN INTEREST IN YOUR STUDIES. 283 00:13:37,733 --> 00:13:39,550 WHAT'S THAT ALL ABOUT? 284 00:13:39,619 --> 00:13:41,814 OH, WHAT'S IT ABOUT? YEAH YEAH, I'LL TELL YOU WHAT IT'S ABOUT, MISSY. 285 00:13:41,838 --> 00:13:43,888 IT IS ABOUT ME WINNING JEREMY 286 00:13:43,956 --> 00:13:45,718 AND HUMILIATING LACEY SO MUCH 287 00:13:45,742 --> 00:13:47,687 THAT SHE CAN'T SHOW HER FACE ANYMORE AND HAS TO MOVE TO, LIKE, 288 00:13:47,711 --> 00:13:49,538 THE NORTHERN TERRITORIES TO LIVE WITH THE BEARS 289 00:13:49,562 --> 00:13:51,356 UNTIL ONE DAY SHE STARTS RIDING THAT BEAR LIKE A PONY 290 00:13:51,380 --> 00:13:53,258 AND IT TURNS AROUND BECAUSE IT'S SO MAD IT EATS HER. 291 00:13:53,282 --> 00:13:56,111 AND BECAUSE HE ATE SO MUCH OF HER, HIS FACE STARTS TO LOOK LIKE LACEY 292 00:13:56,135 --> 00:13:59,670 AND ALL THE OTHER BEARS GO, "HA, YOUR FACE LOOKS LIKE LACEY!" 293 00:14:03,793 --> 00:14:07,027 I MEANT, WHAT'S THE DEBATE ABOUT? 294 00:14:07,096 --> 00:14:10,965 OH... HONESTY IS THE BEST POLICY. 295 00:14:12,586 --> 00:14:14,585 HEY, DAD, WHERE YOU BEEN? 296 00:14:14,654 --> 00:14:16,153 JOGGING. 297 00:14:17,841 --> 00:14:19,385 GEE, YOU'RE IN A GOOD MOOD. 298 00:14:19,409 --> 00:14:21,103 I COULDN'T SLEEP LAST NIGHT. 299 00:14:21,127 --> 00:14:24,262 C.J. KEPT WAKING ME UP EVERY TIME I STARTED SNORING 300 00:14:24,331 --> 00:14:26,091 TO SAY, "GRANDPA, YOU'RE SNORING AGAIN." 301 00:14:26,115 --> 00:14:28,076 THEN WHEN I WASN'T SNORING, HE HAD TO WAKE ME UP 302 00:14:28,100 --> 00:14:30,735 AND SAY, "SORRY, I THOUGHT YOU CROAKED." 303 00:14:36,142 --> 00:14:40,161 NOW LOOK, DAD, I KNOW THAT C.J. IS CRAMPING ALL OUR STYLE. 304 00:14:40,229 --> 00:14:43,309 DAMN RIGHT HE IS. AND HE'LL STAY HERE AS LONG AS YOU LET HIM. 305 00:14:43,333 --> 00:14:44,893 HE'S GONNA WALK ALL OVER YOU. 306 00:14:44,917 --> 00:14:47,618 NO, HE'S NOT. C.J.'S GONNA GET HIS ACT TOGETHER 307 00:14:47,687 --> 00:14:49,670 IF WE JUST BELIEVE IN HIM. 308 00:14:49,739 --> 00:14:52,874 COME ON, HE'S FAMILY. 309 00:14:52,942 --> 00:14:55,994 MAYBE HE'S NOT. 310 00:14:56,062 --> 00:14:58,546 WE COULD DO A D.N.A. TEST. 311 00:14:59,799 --> 00:15:01,866 NOW DON'T LOOK AT ME LIKE THAT. 312 00:15:01,934 --> 00:15:04,701 YOU'RE A NURSE; GIVE SCIENCE A CHANCE. 313 00:15:06,005 --> 00:15:08,723 HEY, GUYS, I GOT GREAT NEWS. 314 00:15:08,791 --> 00:15:10,502 - YOUR GIRLFRIEND TOOK YOU BACK? - NO. 315 00:15:10,526 --> 00:15:12,455 - THEY LET YOU BACK IN THE ARMY? - NO. 316 00:15:12,479 --> 00:15:14,612 - YOU GOT YOUR VAN FIXED. - I KNOW THE NEWS. 317 00:15:14,680 --> 00:15:16,914 HOW ABOUT I'LL TELL THE NEWS? OKAY? 318 00:15:16,983 --> 00:15:19,300 I TOOK AUNT CATE'S ADVICE 319 00:15:19,369 --> 00:15:22,687 AND I HAVE ENROLLED AND BEEN ACCEPTED INTO COLLEGE. 320 00:15:22,755 --> 00:15:25,389 OH, YES, AN INSTITUTION OF HIGHER LEARNING. 321 00:15:25,458 --> 00:15:28,810 OKAY, DO YOU MEAN COLLEGE OR AN INSTITUTION? 322 00:15:28,878 --> 00:15:31,912 BECAUSE THERE'S A BIG DIFFERENCE. 323 00:15:31,981 --> 00:15:34,198 WELL, CHECK THIS OUT, CARROT TOP: 324 00:15:36,202 --> 00:15:38,269 THIS IS MY FIRST SYLLABUS. 325 00:15:38,338 --> 00:15:40,788 IT'S A FUN WORD, ISN'T IT? SYLLABUS. 326 00:15:40,857 --> 00:15:43,273 SYLLABUS... LA LA LA LAA... LUS. 327 00:15:43,342 --> 00:15:46,193 YOU KNOW, C.J., THAT IS GREAT. 328 00:15:46,262 --> 00:15:48,295 YOU ARE GOING AWAY TO COLLEGE. 329 00:15:48,364 --> 00:15:50,581 CONGRATULATIONS. WE ARE SO PROUD. 330 00:15:50,650 --> 00:15:52,883 SO... SO HOW FAR AWAY? 331 00:15:52,952 --> 00:15:55,753 IT'S CALLED GEORGE ROMNEY COMMUNITY COLLEGE. 332 00:15:55,822 --> 00:15:57,789 COMMUNITY COLLEGE? 333 00:15:57,857 --> 00:15:58,956 YEAH. 334 00:15:59,025 --> 00:16:01,192 I'M TAKING INTRO TO ASTROPHYSICS 335 00:16:01,244 --> 00:16:02,944 AND LEATHERWORKS. 336 00:16:04,897 --> 00:16:07,998 GEORGE ROMNEY? WHY DOES THAT SOUND FAMILIAR? 337 00:16:08,067 --> 00:16:10,484 IT'S NEXT TO THE GAS N' SIP YOU LIMP UP TO 338 00:16:10,553 --> 00:16:13,621 WHEN YOU WANT TO BUY CIGARETTES TO BURN DOWN VANS. 339 00:16:13,689 --> 00:16:16,290 YEAH, IT'S DOWN THE STREET. 340 00:16:16,359 --> 00:16:19,277 YOU ARE GOING TO COLLEGE DOWN THE STREET? 341 00:16:19,345 --> 00:16:21,512 - YEAH, ISN'T THAT CONVENIENT? - FOR YOU. 342 00:16:21,580 --> 00:16:23,830 IS THIS YOUR IDEA OF BEING INDEPENDENT? 343 00:16:23,899 --> 00:16:25,682 YOU'RE GONNA LIVE IN MY BASEMENT 344 00:16:25,751 --> 00:16:28,269 WHILE YOU GO TO COMMUNITY COLLEGE TILL YOU GRADUATE? 345 00:16:28,337 --> 00:16:30,421 A TWO-YEAR COLLEGE. 346 00:16:30,490 --> 00:16:33,540 THAT SHOULD TAKE YOU WHAT? ABOUT SIX YEARS TO COMPLETE? 347 00:16:33,609 --> 00:16:35,375 YEAH, ABOUT. 348 00:16:36,880 --> 00:16:38,629 C.J., I STOOD UP FOR YOU. 349 00:16:38,698 --> 00:16:41,065 NOW I FEEL LIKE YOU ARE WALKING ALL OVER US. 350 00:16:41,134 --> 00:16:43,934 AND IF YOU THINK THAT YOU'RE GOING TO LIVE HERE FOREVER FOR FREE, 351 00:16:44,003 --> 00:16:46,754 YOU ARE COMPLETELY OUT OF YOUR MIND. 352 00:16:46,823 --> 00:16:50,191 DID I FORGET TO MENTION THAT I'M LIVING IN STUDENT HOUSING? 353 00:16:50,260 --> 00:16:51,559 YES. 354 00:16:51,628 --> 00:16:53,527 YES, YOU DID. 355 00:16:53,596 --> 00:16:57,048 AND... AND THAT'S TERRIFIC, C.J. 356 00:16:57,116 --> 00:16:59,300 DAD, DID YOU HEAR ABOUT C.J.? 357 00:17:02,088 --> 00:17:04,204 SO IN CONCLUSION, 358 00:17:04,273 --> 00:17:06,691 OUR ENTIRE SOCIETY IS BASED ON TRUST. 359 00:17:06,760 --> 00:17:09,894 THEREFORE HONESTY IS ALWAYS THE BEST POLICY... NO LIE. 360 00:17:09,963 --> 00:17:11,512 THANK YOU. 361 00:17:12,831 --> 00:17:14,609 Teacher: VERY NICE, BRIDGET. 362 00:17:14,633 --> 00:17:16,967 AND NOW WE'LL HEAR FROM LACEY. 363 00:17:18,855 --> 00:17:21,121 I OFFER ONE FINAL EXAMPLE: 364 00:17:21,190 --> 00:17:22,840 DURING WORLD WAR II, 365 00:17:22,909 --> 00:17:25,375 MANY PEOPLE LIED TO THE GESTAPO WHEN ASKED 366 00:17:25,444 --> 00:17:27,712 WHETHER OR NOT THEY WERE HIDING JEWS. 367 00:17:27,781 --> 00:17:31,348 THOSE WHO LIED SAVED INNOCENT PEOPLE. 368 00:17:31,417 --> 00:17:34,218 WHAT BETTER EXAMPLE TO SUPPORT MY POSITION 369 00:17:34,286 --> 00:17:37,271 THAT HONESTY IS NOT ALWAYS, AS IN PERMANENT, 370 00:17:37,340 --> 00:17:41,108 INFINITE, ABSOLUTE, THE BEST POLICY. 371 00:17:41,177 --> 00:17:42,893 THANK YOU. 372 00:17:42,962 --> 00:17:45,779 THANK YOU, LACEY. 373 00:17:45,848 --> 00:17:48,482 AND NOW BRIDGET'S REBUTTAL. 374 00:17:51,837 --> 00:17:53,837 OKAY. YEAH. 375 00:17:59,829 --> 00:18:02,062 OKAY, WELL, 376 00:18:02,131 --> 00:18:05,616 LACEY OVER HERE HAS MADE SOME... SOME GREAT POINTS... 377 00:18:05,685 --> 00:18:07,551 MY ESTEEMED OPPONENT. 378 00:18:07,620 --> 00:18:15,620 BUT... HOWEVER, UM, THAT, UM... YEAH YEAH. 379 00:18:16,445 --> 00:18:20,398 THAT... OH, THAT THING I SAID ABOUT THE SOCIETY: TRUE. 380 00:18:20,466 --> 00:18:24,918 AND, UM, YES, VERY TRUE. OH, HONESTY! 381 00:18:24,987 --> 00:18:27,204 HONESTY! THIS IS... HONESTY. 382 00:18:27,272 --> 00:18:29,217 THE OTHER DAY I HAD LIPSTICK ON MY TEETH 383 00:18:29,241 --> 00:18:31,503 AND TALIA TOLD ME. EVEN THOUGH SHE DIDN'T REALLY SAVE MY LIFE, 384 00:18:31,527 --> 00:18:33,489 IF I WOULD HAVE GONE OUT WITH LIPSTICK ON MY TEETH, 385 00:18:33,513 --> 00:18:35,540 I WOULD HAVE TOTALLY DIED, YOU KNOW WHAT I MEAN? 386 00:18:35,564 --> 00:18:36,947 THANK YOU. 387 00:18:39,068 --> 00:18:41,718 LACEY, YOUR REBUTTAL? 388 00:18:43,139 --> 00:18:46,124 I'M GOOD. 389 00:18:46,192 --> 00:18:48,654 ALL RIGHT, CLASS. WE'LL PICK IT UP FROM HERE TOMORROW. 390 00:18:48,678 --> 00:18:51,845 HEY, NICE JOB. 391 00:18:51,914 --> 00:18:54,326 YEAH, RIGHT. TOTALLY EMBARRASSED MYSELF. 392 00:18:54,350 --> 00:18:55,783 YOU DID NOT. 393 00:18:55,852 --> 00:18:58,268 I MEAN, IT'S NOT AS THOUGH YOU HAVE LIPSTICK ON YOUR TEETH. 394 00:18:58,337 --> 00:19:00,204 THAT'S NOT FUNNY, OKAY? 395 00:19:00,273 --> 00:19:01,655 I'M HUMILIATED. 396 00:19:01,724 --> 00:19:04,135 JUST LEAVE ME ALONE. GO CONGRATULATE YOUR GIRLFRIEND. 397 00:19:04,159 --> 00:19:05,609 WHAT ARE YOU SO MAD AT ME FOR? 398 00:19:05,678 --> 00:19:07,278 I'M NOT MAD AT YOU! 399 00:19:07,347 --> 00:19:09,513 SHE HISSED. 400 00:19:09,582 --> 00:19:12,783 YOU KNOW, YOU JUST... YOU JUST THINK YOU'RE SO SMART 401 00:19:12,851 --> 00:19:16,286 WITH YOUR STRAIGHT As. AND I GO TO YOUR ACADEMIC PARTIES 402 00:19:16,355 --> 00:19:18,195 AND I TRY AND BE NOTICED BY YOU 403 00:19:18,257 --> 00:19:20,135 AND IT'S LIKE "BUY A VOWEL" ALREADY. 404 00:19:20,159 --> 00:19:22,371 AND YOU HAVE TO... YOU'VE GOT TO BE THE DUMBEST SMART GUY I'VE EVER SEEN 405 00:19:22,395 --> 00:19:24,706 IN MY ENTIRE LIFE. AND IT JUST TURNS OUT YOU DON'T EVEN LIKE ME. 406 00:19:24,730 --> 00:19:26,797 IT'S FINE. WHATEVER. 407 00:19:26,866 --> 00:19:28,966 WHOA. WHAT? 408 00:19:29,035 --> 00:19:30,918 BRIDGET, I LIKE YOU. 409 00:19:30,987 --> 00:19:33,788 I MEAN, I REALLY LIKE YOU. 410 00:19:33,856 --> 00:19:37,074 I MEAN, GOSH, YOU KNOW, YOU'RE BEAUTIFUL. 411 00:19:37,142 --> 00:19:39,877 YOU'RE SWEET AND YOU'RE SMART. 412 00:19:39,945 --> 00:19:43,331 YOU KNOW, AT MOST, I THOUGHT WE COULD BE FRIENDS. 413 00:19:43,399 --> 00:19:45,599 BUT I MEAN, I NEVER WOULD HAVE DREAMED THAT... 414 00:19:45,668 --> 00:19:48,669 BRIDGET HENNESSY COULD LIKE SOMEONE WHO... 415 00:19:51,040 --> 00:19:53,341 I MEAN, YOU KNOW, I'M IN MY WORLD; YOU'RE IN YOURS. 416 00:19:56,295 --> 00:19:59,496 OKAY, YOU'RE BEING INITIATED INTO SOME CLUB, AREN'T YOU? 417 00:19:59,565 --> 00:20:01,632 'CAUSE... 418 00:20:04,720 --> 00:20:06,504 WILL YOU MARRY ME? 419 00:20:06,573 --> 00:20:08,522 I'LL QUIT SCHOOL; GET A JOB. 420 00:20:08,590 --> 00:20:11,575 SO WAIT, ALL THAT STUFF YOU WERE SAYING AT THE PARTY 421 00:20:11,644 --> 00:20:14,344 ABOUT ASKING SOME GIRL OUT WAS REALLY ME, 422 00:20:14,413 --> 00:20:16,641 BUT YOU DIDN'T WANT TO 'CAUSE YOU THOUGHT I WAS WAY WAY WAY 423 00:20:16,665 --> 00:20:19,399 OUT OF YOUR LEAGUE AND UNATTAINABLE AND STUFF? 424 00:20:19,469 --> 00:20:22,553 YOU DIDN'T REALLY WANT TO GO OUT WITH LACEY, DID YOU? 425 00:20:22,622 --> 00:20:24,788 - NO, WE WENT OUT. - WHAT? 426 00:20:24,857 --> 00:20:25,918 WELL, YOU KNOW, WE BROKE UP. 427 00:20:25,942 --> 00:20:27,391 OH. OKAY. 428 00:20:27,459 --> 00:20:30,444 YEAH, SHE DUMPED ME. I MEAN, I LIKE PONIES AS MUCH AS THE NEXT GUY, 429 00:20:30,513 --> 00:20:31,679 BUT SHE'S A FREAK. 430 00:20:31,747 --> 00:20:33,964 WAIT WAIT WAIT. HOLD ON A SECOND. 431 00:20:34,033 --> 00:20:36,533 I'M YOUR REBOUND TO PONY GIRL? 432 00:20:36,602 --> 00:20:38,702 LET'S TRY NOT TO LOOK AT IT THAT WAY. 433 00:20:42,591 --> 00:20:45,092 IT'S SO QUIET AROUND HERE WITHOUT C.J. 434 00:20:45,161 --> 00:20:47,328 IT'S CALLED PEACE. 435 00:20:47,397 --> 00:20:49,397 HEY, EVERYBODY, WHAT'S FOR DINNER? 436 00:20:49,465 --> 00:20:51,415 WHAT ARE YOU DOING HERE? 437 00:20:51,484 --> 00:20:54,034 OH, YEAH, I'M BACK AND I'M IN A GOOD MOOD. 438 00:20:54,102 --> 00:20:57,488 IN LEATHER CLASS, I GOT AN A-MINUS ON MY BELT. 439 00:20:57,557 --> 00:21:00,490 NOW C.J., AREN'T YOU SUPPOSED TO BE LIVING AT SCHOOL? 440 00:21:00,559 --> 00:21:03,277 YEAH, WELL, IT'S NOT LIKE I CAN AFFORD THE MEAL PLAN. 441 00:21:03,346 --> 00:21:07,681 I'M SAVING UP FOR A NEW VAN... A COOL ONE WITH FLAMES ON IT. 442 00:21:13,706 --> 00:21:16,223 SO YOU'LL BE COMING HERE EVERY NIGHT FOR DINNER? 443 00:21:16,291 --> 00:21:18,859 WHOA, HEY! I CAN'T PROMISE EVERY NIGHT. 444 00:21:18,928 --> 00:21:20,528 I DO HAVE A LIFE. 445 00:21:20,596 --> 00:21:23,246 HEY, PIPPY, STOP BOGARTING THE MAC AND CHEESE. 32797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.