All language subtitles for 8 Simple Rules S02E06 No Right Way.DVDRip.NonHi.cc.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,202 --> 00:00:04,097 OH GREAT, I'M GETTING A HUGE ZIT. 2 00:00:04,121 --> 00:00:06,717 WHERE? I DON'T SEE ANYTHING. 3 00:00:06,741 --> 00:00:08,951 OH, DON'T PRETEND LIKE YOU CAN'T SEE IT. IT'S RIGHT THERE. 4 00:00:08,975 --> 00:00:10,420 IT'S GETTING BIGGER BY THE SECOND. 5 00:00:10,444 --> 00:00:12,105 PLEASE DON'T MAKE ME GO TO SCHOOL. 6 00:00:12,129 --> 00:00:14,790 OKAY, I GET IT. 7 00:00:14,814 --> 00:00:18,929 LISTEN, I KNOW TODAY IS GONNA BE DIFFICULT, 8 00:00:18,953 --> 00:00:21,231 BUT WE HAVE TO START MOVING FORWARD. 9 00:00:21,255 --> 00:00:23,349 YOU'VE ALREADY MISSED TWO WEEKS OF SCHOOL. 10 00:00:23,373 --> 00:00:26,819 WE JUST HAVE TO START GETTING ON WITH OUR LIVES. 11 00:00:26,843 --> 00:00:29,055 I JUST NEED ONE MORE DAY WITH SOME HOT COMPRESSES. 12 00:00:29,079 --> 00:00:30,723 THEN I PROMISE I'LL GO BACK TOMORROW. 13 00:00:30,747 --> 00:00:33,176 HONEY, I DON'T THINK STAYING HOME IS THE ANSWER. 14 00:00:33,200 --> 00:00:36,596 COME ON, MOM. WHAT'S THE BIG DEAL IF WE TAKE ONE MORE DAY TO FEEL SAD? 15 00:00:36,620 --> 00:00:39,949 HONEY, I JUST THINK WE ALL HAVE TO START GETTING BACK TO NORMAL. 16 00:00:39,973 --> 00:00:41,573 OH. 17 00:00:42,743 --> 00:00:44,387 MOM, IF THINGS WERE NORMAL, 18 00:00:44,411 --> 00:00:46,122 DAD WOULD BE THE ONE TAKING US TO SCHOOL. 19 00:00:46,146 --> 00:00:48,791 YEAH, WEARING THOSE HORRIBLE OLD-PEOPLE SLIPPERS. 20 00:00:48,815 --> 00:00:51,310 MAKING US HEALTHY SACK LUNCHES 21 00:00:51,334 --> 00:00:53,696 THAT WE JUST THREW OUT IN THE FIRST AVAILABLE TRASH CAN. 22 00:00:53,720 --> 00:00:57,750 - HE WAS SO LAME. - GOD, WHAT A GEEK! 23 00:00:57,774 --> 00:00:59,436 Both: DAD. 24 00:00:59,460 --> 00:01:02,522 LOOK, I KNOW THIS IS TOUGH. 25 00:01:02,546 --> 00:01:05,041 I DON'T REALLY FEEL LIKE GOING BACK TO WORK TODAY EITHER, 26 00:01:05,065 --> 00:01:07,476 BUT WE HAVE TO. 27 00:01:07,500 --> 00:01:10,613 SO COME ON, LET'S DO IT. 28 00:01:10,637 --> 00:01:13,616 UM, YOU'RE GONNA TAKE US TO SCHOOL IN THAT? 29 00:01:13,640 --> 00:01:15,257 YEAH. WHAT IS THAT? 30 00:01:17,010 --> 00:01:18,754 IT'S A HOUSECOAT. 31 00:01:18,778 --> 00:01:20,707 WELL, MAYBE IT'S CALLED A HOUSECOAT 32 00:01:20,731 --> 00:01:23,309 'CAUSE YOU SHOULD ONLY WEAR IT IN THE PRIVACY OF YOUR OWN HOUSE. 33 00:01:23,333 --> 00:01:27,447 WHAT IS THE BIG DEAL? NO ONE IS GONNA SEE ME IN THE CAR. 34 00:01:27,471 --> 00:01:31,217 YOU'RE DAMN RIGHT THERE 'CAUSE YOU'RE GONNA DROP US LIKE TWO BLOCKS FROM SCHOOL. 35 00:01:31,241 --> 00:01:34,137 CONGRATULATIONS, MOM. YOU'RE JUST AS LAME AS DAD. 36 00:01:34,161 --> 00:01:36,289 HEY NOW, WAIT A MINUTE. 37 00:01:36,313 --> 00:01:38,959 THAT'S SO SWEET. 38 00:01:38,983 --> 00:01:40,515 SO GO CHANGE. 39 00:01:41,601 --> 00:01:42,946 AND PUT A BRUSH THROUGH YOUR HAIR. 40 00:01:42,970 --> 00:01:45,130 AND A BRA WOULDN'T KILL YA. 41 00:01:53,496 --> 00:01:56,576 WOW, WHO DIED? 42 00:01:56,600 --> 00:01:59,546 OH MY GOD, I'M SO SORRY. 43 00:01:59,570 --> 00:02:01,531 I CAN'T BELIEVE I SAID THAT. WHAT'S WRONG WITH ME? 44 00:02:01,555 --> 00:02:03,699 BRIDGET, NOTHING IS WRONG WITH YOU. 45 00:02:03,723 --> 00:02:05,885 THIS IS ALL JUST REALLY WEIRD. 46 00:02:05,909 --> 00:02:07,353 YEAH, I KNOW. 47 00:02:07,377 --> 00:02:09,522 I DON'T CARE. WE HAVE EACH OTHER. 48 00:02:09,546 --> 00:02:12,258 YES, WE'LL DO THIS TOGETHER. 49 00:02:12,282 --> 00:02:14,510 WE MISSED YOU GUYS SO MUCH. 50 00:02:14,534 --> 00:02:16,179 YOU DID? 51 00:02:16,203 --> 00:02:18,987 BUT BEFORE I WAS AN OUTCAST... PERSONA "UNGRATUM." 52 00:02:20,457 --> 00:02:22,202 NON GRATA. 53 00:02:22,226 --> 00:02:23,936 OUI. 54 00:02:23,960 --> 00:02:26,739 TRULY, THE GROUP WAS NOT THE SAME WITHOUT YOU. 55 00:02:26,763 --> 00:02:29,693 - OH, REALLY? - YEAH. 56 00:02:29,717 --> 00:02:31,728 IT'S JUST LIKE IN "CHARLIE'S ANGELS." THERE'S A BLONDE 57 00:02:31,752 --> 00:02:33,497 AND A BRUNETTE AND A KIND OF SOMETHING ELSE. 58 00:02:33,521 --> 00:02:35,898 WE ARE SO GLAD TO HAVE OUR BLONDE BACK. 59 00:02:35,922 --> 00:02:37,701 - I'M BLONDE. - YEAH, RIGHT, DANIELLE. 60 00:02:37,725 --> 00:02:38,968 SO GET THIS... 61 00:02:38,992 --> 00:02:40,953 WE'RE ALL TOTALLY OBSESSING ABOUT OUR DATES 62 00:02:40,977 --> 00:02:43,823 FOR THE DANCE ON FRIDAY NIGHT. AND SOME PEOPLE WEREN'T GETTING ASKED, 63 00:02:43,847 --> 00:02:46,509 AND I WON'T NAME NAMES... DANA... SO WE ALL DECIDED WE'D GO STAG 64 00:02:46,533 --> 00:02:48,461 AND TOTALLY PLAY THE BOYS AGAINST EACH OTHER. 65 00:02:48,485 --> 00:02:50,863 OH, I THINK UNDER THE GIVEN CIRCUMSTANCES... 66 00:02:50,887 --> 00:02:52,382 OH, I LOVE THAT. 67 00:02:52,406 --> 00:02:53,750 I KNOW. 68 00:02:53,774 --> 00:02:54,801 BRIDGET. 69 00:02:54,825 --> 00:02:56,970 YOU'RE REALLY TALKING ABOUT THIS? 70 00:02:56,994 --> 00:02:59,514 YEAH. DID YOU HEAR THEIR STRATEGY? IT'S VERY CLEVER. 71 00:03:00,464 --> 00:03:02,542 YEAH, ABOUT A STUPID DANCE. 72 00:03:02,566 --> 00:03:05,829 DON'T YOU THINK THIS INANE CONVERSATION IS JUST A LITTLE BIT TOO SOON? 73 00:03:05,853 --> 00:03:08,782 YEAH, YOU'RE RIGHT. 74 00:03:08,806 --> 00:03:10,617 BUT IF IT WEREN'T, OH MY GOSH, I HAVE THE GREATEST IDEA! 75 00:03:10,641 --> 00:03:13,820 WE PLAN A SONG LIST THAT IT'S JUST ONE HOT SEXY SONG AFTER ANOTHER 76 00:03:13,844 --> 00:03:17,006 AND WE TORTURE THE GUYS BY ONLY DANCING WITH EACH OTHER. 77 00:03:17,030 --> 00:03:18,575 - OH. - NOW THAT IS BRILLIANT. 78 00:03:18,599 --> 00:03:20,977 NO, I WAS JUST BUILDING UP WHAT YOU'RE ALREADY DOING. 79 00:03:21,001 --> 00:03:22,879 NO WAY! THAT WAS WAY MORE BRILLIANT! 80 00:03:22,903 --> 00:03:25,498 NO, YOU'RE BRILLIANTER. 81 00:03:25,522 --> 00:03:28,389 UGH. NICE LIFE. 82 00:03:30,393 --> 00:03:33,172 AH. HEY GUYS. 83 00:03:33,196 --> 00:03:35,258 YOU DIDN'T RING THE DOORBELL. 84 00:03:35,282 --> 00:03:37,827 UH, THAT'S STRANGE, 'CAUSE I ALWAYS RING THE DOORBELL 85 00:03:37,851 --> 00:03:39,679 WHEN I COME INTO MY OWN HOUSE. 86 00:03:39,703 --> 00:03:43,149 MAYBE IF YOU'D RUNG THE DOORBELL, YOU'D HAVE NOTICED THAT I FIXED IT. 87 00:03:43,173 --> 00:03:46,002 OH, THAT'S NICE. 88 00:03:46,026 --> 00:03:47,604 AREN'T YOU GONNA TRY IT? 89 00:03:47,628 --> 00:03:49,155 WHAT? 90 00:03:49,179 --> 00:03:51,608 THE DOORBELL. 91 00:03:51,632 --> 00:03:53,693 I BELIEVE YOU THAT YOU FIXED IT. 92 00:03:53,717 --> 00:03:55,695 WELL, WHEN I SAID I FIXED IT, 93 00:03:55,719 --> 00:03:57,764 MAYBE I'M BEING UNNECESSARILY MODEST. 94 00:03:57,788 --> 00:04:00,951 YEAH, I'M TALKING THREE HOURS AT THE HARDWARE STORE 95 00:04:00,975 --> 00:04:04,521 TRYING OUT DOORBELLS UNTIL I FOUND THE EXACT RIGHT ONE 96 00:04:04,545 --> 00:04:07,473 THAT SAYS, "THIS IS WHERE THE HENNESSYS LIVE." 97 00:04:07,497 --> 00:04:10,582 RORY, WOULD YOU DO THE HONOR? 98 00:04:17,641 --> 00:04:20,687 WOW, YOU REALLY NAILED US. 99 00:04:20,711 --> 00:04:22,238 I KNOW. 100 00:04:22,262 --> 00:04:24,790 RORY, DID YOU DO YOUR HOMEWORK? 101 00:04:24,814 --> 00:04:27,677 ACTUALLY, MY TEACHER SAID IT WAS OPTIONAL FOR ME. 102 00:04:27,701 --> 00:04:29,546 I COULD DO IT IF I FELT LIKE IT. 103 00:04:29,570 --> 00:04:32,565 WELL, I'M SURE THEY'RE JUST TRYING TO BE NICE. 104 00:04:32,589 --> 00:04:34,800 EVERYONE'S BEEN SO WEIRD LATELY. 105 00:04:34,824 --> 00:04:37,303 THEY PICKED ME FIRST FOR FOOTBALL EVEN THOUGH I SUCK. 106 00:04:37,327 --> 00:04:39,756 MISSY KLEINFELD, WHO NEVER TALKS TO ME, WAS TALKING TO ME. 107 00:04:39,780 --> 00:04:42,909 AND THE CAFETERIA LADY GAVE ME ALL THIS EXTRA MILK. 108 00:04:42,933 --> 00:04:45,283 APPARENTLY, PITY MILK DOESN'T COME IN CHOCOLATE. 109 00:04:46,537 --> 00:04:49,182 HEY, HONEY. HOW WAS SCHOOL? 110 00:04:49,206 --> 00:04:51,735 HORRIBLE... EVERYONE FAKE AND PHONY. 111 00:04:51,759 --> 00:04:53,869 IT MADE ME SICK. I HATE EVERYONE. 112 00:04:53,893 --> 00:04:56,673 ALL I WANNA DO IS BE ALONE FOR THE REST OF MY LIFE. 113 00:04:56,697 --> 00:04:58,708 KERRY. 114 00:04:58,732 --> 00:05:01,077 - Bridget: BYE, GUYS. - OH, QUICK! 115 00:05:01,101 --> 00:05:03,312 LOCK THE DOOR SO BRIDGET HAS TO RING THE BELL. 116 00:05:03,336 --> 00:05:05,098 - DAD. - HI. 117 00:05:05,122 --> 00:05:07,550 DAMN. 118 00:05:07,574 --> 00:05:09,468 HONEY, I KNOW TODAY WAS REALLY ROUGH, 119 00:05:09,492 --> 00:05:11,855 BUT YOU'RE HOME NOW. IT'S GONNA BE OKAY. 120 00:05:11,879 --> 00:05:13,690 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 121 00:05:13,714 --> 00:05:17,544 YOUR DAY AT SCHOOL. RING A BELL? 122 00:05:17,568 --> 00:05:19,779 RORY. 123 00:05:19,803 --> 00:05:21,380 IT WAS BEGGING FOR IT. 124 00:05:21,404 --> 00:05:23,800 UM, MOM, ACTUALLY, EVERYONE WAS REALLY NICE. 125 00:05:23,824 --> 00:05:25,785 AND THERE'S A DANCE THIS WEEKEND. 126 00:05:25,809 --> 00:05:27,403 SO I'M GONNA HAVE TO GET A NEW DRESS. 127 00:05:27,427 --> 00:05:30,139 OH, HONEY, I'M REALLY GLAD THAT YOU'RE ADJUSTING, 128 00:05:30,163 --> 00:05:33,910 BUT WE CAN'T BUY YOU A NEW DRESS FOR EVERY OCCASION. 129 00:05:33,934 --> 00:05:35,578 OH, MMM. OKAY, BUT I DON'T KNOW 130 00:05:35,602 --> 00:05:37,329 HOW I'M SUPPOSED TO TORTURE GUYS 131 00:05:37,353 --> 00:05:38,998 WITH SOMETHING I'VE ALREADY WORN BEFORE. 132 00:05:39,022 --> 00:05:41,823 I DO ADMIT IT'S POSSIBLE. I'VE DONE MORE WITH LESS. 133 00:05:43,777 --> 00:05:46,790 RORY, COULD YOU STOP DOING THAT? 134 00:05:46,814 --> 00:05:48,291 I'LL GRANT YOU I'M ANNOYING, 135 00:05:48,315 --> 00:05:50,910 BUT I'M NOT A MAGICIAN. 136 00:05:50,934 --> 00:05:52,912 Grandpa: I'LL GET IT. 137 00:05:52,936 --> 00:05:54,864 HEY, YOU FIXED THE DOORBELL. 138 00:05:54,888 --> 00:05:56,649 I LOVE THIS GUY. 139 00:05:56,673 --> 00:06:00,236 KYLE, I AM SO GLAD YOU'RE HERE. 140 00:06:00,260 --> 00:06:01,937 KERRY HAS BEEN REALLY DOWN. 141 00:06:01,961 --> 00:06:04,189 I'M THINKING MAYBE YOU COULD TAKE HER SOMEPLACE FUN... 142 00:06:04,213 --> 00:06:06,008 - YOU KNOW, LIKE AN ARCADE. - YEAH, SURE. 143 00:06:06,032 --> 00:06:07,860 - OF COURSE. - I'M GONNA GIVE YOU MONEY. 144 00:06:07,884 --> 00:06:11,447 AH, MAMA H, I WILL NOT GONNA TAKE YOUR DAUGHTER OUT AND MAKE YOU PAY. 145 00:06:11,471 --> 00:06:12,949 OH, KYLE, YOU'RE SUCH A GENTLEMAN. 146 00:06:12,973 --> 00:06:14,951 - I INSIST. - NO, I INSIST. 147 00:06:14,975 --> 00:06:17,754 I DON'T WANNA HEAR ANOTHER WORD ABOUT IT. TAKE THE MONEY. 148 00:06:17,778 --> 00:06:19,973 ALL RIGHT. 149 00:06:19,997 --> 00:06:22,246 THAT'S IT? 150 00:06:24,350 --> 00:06:26,562 DO YOU WANNA PLAY AIR HOCKEY? 151 00:06:26,586 --> 00:06:28,281 - I DON'T KNOW. - OH, COME ON. 152 00:06:28,305 --> 00:06:30,383 WHEN YOU BEND OVER SOMETIMES, I CAN SEE DOWN YOUR SHIRT. 153 00:06:30,407 --> 00:06:32,151 - KYLE. - OKAY. 154 00:06:32,175 --> 00:06:34,453 OH, YEAH, I KNOW. LET'S DO THE DANCE GAME. 155 00:06:34,477 --> 00:06:38,029 - YOU ALWAYS KICK MY BUTT AT THE DANCE GAME. - YEAH, THAT'S TRUE. 156 00:06:44,238 --> 00:06:46,031 HYAH! 157 00:06:46,055 --> 00:06:49,302 HA, SHE SMILES! SHE SMILES. 158 00:06:49,326 --> 00:06:51,321 YEAH. OKAY, I CAN'T HELP IT BUT LAUGH. 159 00:06:51,345 --> 00:06:54,023 - YOU'RE REALLY A BAD DANCER. - OH, I'M NOT THAT BAD. 160 00:06:54,047 --> 00:06:56,007 NO, REALLY. YOU ARE. 161 00:06:59,285 --> 00:07:01,163 I LOVE YOU. 162 00:07:01,187 --> 00:07:03,166 WHAT?! 163 00:07:03,190 --> 00:07:05,673 YOU HEARD ME. 164 00:07:12,181 --> 00:07:14,544 AH, THERE YOU ARE, YOU LITTLE DEVILS. 165 00:07:14,568 --> 00:07:17,196 WHAT ARE YOU DOING NOW? 166 00:07:17,220 --> 00:07:19,100 I'M INSTALLING DIMMER SWITCHES. 167 00:07:20,857 --> 00:07:23,018 YOU'RE WELCOME. 168 00:07:23,042 --> 00:07:25,822 UH, SO, DAD, 169 00:07:25,846 --> 00:07:28,374 HOW LONG ARE YOU PLANNING ON STAYING, 170 00:07:28,398 --> 00:07:30,493 YOU KNOW, JUST OUT OF CURIOSITY? 171 00:07:30,517 --> 00:07:33,546 OH, I SEE. "THANKS FOR THE DIMMER SWITCHES, DAD, 172 00:07:33,570 --> 00:07:36,516 BUT DON'T LET THE DOOR HIT YOU ON THE ASS ON THE WAY OUT." 173 00:07:36,540 --> 00:07:39,268 NO. NO NO NO NO. I'M REALLY GLAD YOU'RE HERE. 174 00:07:39,292 --> 00:07:40,970 AND THE KIDS ARE REALLY GLAD YOU'RE HERE. 175 00:07:40,994 --> 00:07:42,889 YOU CAN STAY AS LONG AS YOU WANT. 176 00:07:42,913 --> 00:07:44,790 IT'S JUST, YOU KNOW, IF YOU WANNA HELP, 177 00:07:44,814 --> 00:07:46,810 MAYBE YOU COULD HELP ME WITH SOMETHING 178 00:07:46,834 --> 00:07:49,729 I ACTUALLY NEED HELP WITH. 179 00:07:49,753 --> 00:07:50,880 LIKE? 180 00:07:50,904 --> 00:07:55,117 I DON'T KNOW... MAYBE GROCERIES. 181 00:07:55,141 --> 00:07:57,186 I'M NOT TOO GOOD AT GROCERIES. 182 00:07:57,210 --> 00:07:59,189 UH... UH, I CAN DO THEM, 183 00:07:59,213 --> 00:08:01,740 BUT I JUST DON'T THINK IT'S A MAN'S JOB. 184 00:08:01,764 --> 00:08:05,211 OKAY. HOW ABOUT LAUNDRY? 185 00:08:05,235 --> 00:08:07,696 ARE YOU JOKING? 186 00:08:07,720 --> 00:08:10,849 WELL, I KNOW, DAD. YOU KNOW, KERRY HAS BEEN REALLY DOWN. 187 00:08:10,873 --> 00:08:13,620 MAYBE YOU COULD TALK TO HER AND TRY TO GET TO THE BOTTOM OF THINGS. 188 00:08:13,644 --> 00:08:17,039 UH, GETTING TO THE BOTTOM OF THINGS WAS ALWAYS YOUR MOTHER'S AREA. 189 00:08:17,063 --> 00:08:18,207 YEAH. YEAH. 190 00:08:18,231 --> 00:08:21,460 AND SHE'S GONE AND LEFT YOU. 191 00:08:21,484 --> 00:08:23,644 PERHAPS THERE'S A CONNECTION. 192 00:08:24,754 --> 00:08:26,571 NO, I DON'T SEE IT. 193 00:08:28,891 --> 00:08:31,654 OH, HI, HONEY. HOW WAS THE ARCADE? 194 00:08:31,678 --> 00:08:33,273 UGH, I BROKE UP WITH KYLE. 195 00:08:33,297 --> 00:08:35,374 OH NO, HONEY. WHAT HAPPENED? 196 00:08:35,398 --> 00:08:37,465 IT'S FINE, WHATEVER. JUST FIGURES... 197 00:08:38,785 --> 00:08:40,825 HOW DID YOU KNOW WE WENT TO THE ARCADE? 198 00:08:41,688 --> 00:08:44,200 WELL, YOU MUST HAVE SAID THAT'S WHERE YOU WERE GOING 199 00:08:44,224 --> 00:08:46,619 - BEFORE YOU LEFT. - NO, I DIDN'T. 200 00:08:46,643 --> 00:08:50,806 WELL THEN, YOU KNOW, YOU SAID IT WHEN YOU GOT HOME. 201 00:08:50,830 --> 00:08:53,248 NO, I DIDN'T SAY IT THEN EITHER. 202 00:08:54,901 --> 00:08:57,096 I GUESSED? 203 00:08:57,120 --> 00:09:00,783 OH MY GOD, THAT'S WHY KYLE WAS SUDDENLY MR. BIG SPENDER. 204 00:09:00,807 --> 00:09:02,769 YOU SET THE WHOLE THING UP! 205 00:09:02,793 --> 00:09:05,271 - OH, HONEY, I WAS JUST TRYING TO HELP. - WELL, DON'T. 206 00:09:05,295 --> 00:09:08,655 DON'T HELP. JUST LEAVE ME AND MY HORRIBLE LIFE ALONE. 207 00:09:10,616 --> 00:09:12,244 SO, MOM, GET THIS: 208 00:09:12,268 --> 00:09:14,764 AT THE COFFEE SHOP I WAS ONLY AT NUMBER NINE ON MY PUNCH CARD, 209 00:09:14,788 --> 00:09:16,616 BUT I THINK THE COFFEE GUY HAD A CRUSH ON ME. 210 00:09:16,640 --> 00:09:18,818 SO HE GAVE ME MY CAPPUCCINO FOR FREE WHICH WAS SO SWEET. 211 00:09:18,842 --> 00:09:21,020 BUT, YEAH, LIKE I'M GONNA GO OUT WITH A BARRISTER. 212 00:09:21,044 --> 00:09:24,757 WELL, HONEY, A BARRISTER IS A LAWYER IN ENGLAND. 213 00:09:24,781 --> 00:09:27,042 OH, I GUESS THE DEGREE DOESN'T TRANSLATE, 214 00:09:27,066 --> 00:09:29,045 'CAUSE HE'S ONLY MAKING COFFEE HERE. 215 00:09:29,069 --> 00:09:32,765 BRIDGET, LOOK, YOUR SISTER'S UPSTAIRS AND SHE'S REALLY UPSET. 216 00:09:32,789 --> 00:09:35,834 SO COULD YOU JUST TONE THE CHEERINESS DOWN A LITTLE? 217 00:09:35,858 --> 00:09:38,554 - AH, WHAT ELSE IS NEW? - WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN? 218 00:09:38,578 --> 00:09:41,223 FRUIT-CUP GIRL THRIVES ON BEING DEPRESSED. 219 00:09:41,247 --> 00:09:42,642 AH, FRUIT-CUP GIRL? 220 00:09:42,666 --> 00:09:44,510 THAT'S WHAT THE KIDS WERE CALLING HER TODAY AT SCHOOL 221 00:09:44,534 --> 00:09:46,696 BECAUSE ALL SHE WOULD DO WAS SIT ALONE AT THE CAFETERIA 222 00:09:46,720 --> 00:09:48,014 PICKING AT THIS DISGUSTING FRUIT CUP. 223 00:09:48,038 --> 00:09:50,450 YOU KNOW, BRIDGET, YOU NEED TO COOL IT. 224 00:09:50,474 --> 00:09:52,268 IF KERRY WANTS TO BE SAD, IT'S HER CHOICE. 225 00:09:52,292 --> 00:09:55,054 IT'S UNFAIR THAT I HAVE TO PRETEND LIKE EVERYTHING IS TERRIBLE WHEN IT ISN'T. 226 00:09:55,078 --> 00:09:56,872 HONEY, IT'S ONLY BEEN TWO WEEKS. 227 00:09:56,896 --> 00:09:59,525 NOT EVERYONE IS AS RESILIENT AS YOU ARE. 228 00:09:59,549 --> 00:10:01,877 IT IS NOT MY FAULT THAT KERRY IS DEPRESSED. 229 00:10:01,901 --> 00:10:04,012 GOD, I CAN'T BELIEVE I'M BEING PUNISHED FOR BEING HAPPY. 230 00:10:04,036 --> 00:10:05,865 THIS PLACE SUCKS. 231 00:10:08,458 --> 00:10:11,170 Jim: SORRY. 232 00:10:11,194 --> 00:10:13,928 THIS PLACE SUCKS! 233 00:10:15,265 --> 00:10:17,360 KERRY, HONEY, CAN WE TALK? 234 00:10:17,384 --> 00:10:19,011 GO AWAY. 235 00:10:19,035 --> 00:10:21,714 LOOK, I WAS JUST TRYING TO HELP. 236 00:10:25,358 --> 00:10:27,920 - BRIDGE, ARE YOU IN THERE? - GO AWAY. 237 00:10:27,944 --> 00:10:30,589 LOOK, HONEY, I SHOULDN'T HAVE YELLED AT YOU. I'M SORRY. 238 00:10:30,613 --> 00:10:33,126 - I REALLY AM SORRY. - Kerry: YOU ALREADY SAID THAT. 239 00:10:33,150 --> 00:10:36,545 - I WASN'T TALKING TO YOU. - GOOD, DON'T TALK TO ME. 240 00:10:38,988 --> 00:10:41,667 YOU CAN BUY A NEW DRESS FOR THE DANCE. 241 00:10:41,691 --> 00:10:44,537 REALLY? 'CAUSE I KNOW EXACTLY WHICH ONE I'M GONNA GET. 242 00:10:44,561 --> 00:10:47,590 IT'S RED, WHICH I KNOW IT'S NOT USUALLY MY COLOR, BUT IT REALLY WORKS. 243 00:10:47,614 --> 00:10:50,460 I DON'T THINK THERE'S A COLOR OUT THERE I CAN'T MAKE PRETTIER. 244 00:10:50,484 --> 00:10:53,029 YOU'RE BUYING HER A NEW DRESS FOR THE DANCE? 245 00:10:53,053 --> 00:10:55,681 WELL, I DIDN'T SAY I... WE'LL... WE'LL SEE. 246 00:10:55,705 --> 00:10:58,201 NOW YOU'RE GOING BACK ON YOUR WORD? UNBELIEVABLE! 247 00:10:58,225 --> 00:11:00,105 GOD, NO ONE SAYS WHAT THEY MEAN! 248 00:11:03,646 --> 00:11:06,225 I'M STILL GETTING THE DRESS, RIGHT? 249 00:11:06,249 --> 00:11:09,512 I GUESS, YEAH. OKAY. 250 00:11:09,536 --> 00:11:11,902 YOU'RE THE BEST. 251 00:11:16,943 --> 00:11:19,622 GRAMPS, CAN I ASK YOU SOMETHING? 252 00:11:19,646 --> 00:11:22,124 - SHOOT. - AND YOU WON'T TELL ANYONE? 253 00:11:22,148 --> 00:11:25,700 I DON'T REALLY TALK TO A LOT OF PEOPLE. 254 00:11:27,103 --> 00:11:29,782 OKAY. REMEMBER THAT GIRL, MISSY KLEINFELD? 255 00:11:29,806 --> 00:11:33,035 SHE'S GOT THIS FRECKLED LITTLE NOSE, KILLER SMILE, 256 00:11:33,059 --> 00:11:35,921 BEEN IN A BRA SINCE SIXTH GRADE AND REALLY BIG... 257 00:11:35,945 --> 00:11:39,325 I GOT IT FROM BRA IN THE SIXTH GRADE. 258 00:11:39,349 --> 00:11:42,011 ANYWAY, SHE'S BEEN OFFERING TO HELP ME CATCH UP 259 00:11:42,035 --> 00:11:44,346 ON THE WORK I MISSED WHEN I WAS GONE FROM SCHOOL 260 00:11:44,370 --> 00:11:48,267 AND THE THING IS, I DON'T NEED ANY HELP, 261 00:11:48,291 --> 00:11:51,209 BUT I'VE BEEN STARING AT THAT BRA FOR A LOT OF YEARS. 262 00:11:53,280 --> 00:11:56,092 AND I'M JUST WONDERING... AM I TAKING ADVANTAGE OF HER? 263 00:11:56,116 --> 00:11:59,812 WELL, YOU KNOW WHAT I THINK? 264 00:11:59,836 --> 00:12:02,515 I GOT A SNEAKY SUSPICION 265 00:12:02,539 --> 00:12:05,768 THIS MISSY KLEINFELD IS TAKING ADVANTAGE OF YOU. 266 00:12:05,792 --> 00:12:07,854 - SHE IS? - YEAH. 267 00:12:07,878 --> 00:12:09,221 - YOU KNOW WHAT I'D SAY? - MM? 268 00:12:09,245 --> 00:12:11,512 LET HER. 269 00:12:33,403 --> 00:12:35,498 MY KEY DIDN'T WORK IN THE LOCK. 270 00:12:35,522 --> 00:12:38,573 I BET YOU'RE PRETTY GLAD I FIXED THE DOORBELL. 271 00:12:39,926 --> 00:12:41,470 WHAT IS GOING ON?! 272 00:12:41,494 --> 00:12:43,972 I CHANGED THE LOCKS. NOW YOU HAVE JUST ONE KEY 273 00:12:43,996 --> 00:12:45,941 TO OPEN THE FRONT DOOR AND THE BACK. 274 00:12:45,965 --> 00:12:49,896 OH. ACTUALLY, DAD, THAT MAKES THINGS A LOT EASIER. 275 00:12:49,920 --> 00:12:52,414 EXCEPT GRAMPS ALREADY LOST THE KEY. 276 00:12:52,438 --> 00:12:54,283 YEAH, BUT IT'S NO BIG DEAL. 277 00:12:54,307 --> 00:12:57,670 SOMEONE JUST HAS TO STAY HOME AT ALL TIMES AND LET THE REST OF US IN. 278 00:12:57,694 --> 00:13:00,728 MY VOTE IS FOR BLABBERMOUTH. 279 00:13:02,182 --> 00:13:05,928 HEY. HEY, HONEY, ARE YOU OKAY? 280 00:13:05,952 --> 00:13:08,347 OH, DO I LOOK DOWN? WELL, 281 00:13:08,371 --> 00:13:10,700 MAYBE YOU SHOULD HIRE KYLE TO TAKE ME SOMEWHERE. 282 00:13:10,724 --> 00:13:13,319 OH, I KNOW... YOU CAN ALWAYS BUY ME A NEW DRESS. 283 00:13:13,343 --> 00:13:15,104 YOU CANNOT SPEAK TO ME THAT WAY. 284 00:13:15,128 --> 00:13:18,224 I'M SORRY. I GUESS I SHOULD JUST BE ALL FAKE AND SWEET LIKE BRIDGET 285 00:13:18,248 --> 00:13:20,425 AND TAKE WHATEVER MY LITTLE GRUBBY HANDS CAN GET. 286 00:13:20,449 --> 00:13:22,761 KERRY! AH! 287 00:13:22,785 --> 00:13:25,164 OKAY, SO WE'RE ALL GONNA GO TO JENNA'S BEFORE THE DANCE 288 00:13:25,188 --> 00:13:27,166 SO WE CAN GIVE EACH OTHER MAKEOVERS. 289 00:13:27,190 --> 00:13:29,652 UH, HONEY, IS... 290 00:13:29,676 --> 00:13:32,021 IS THAT THE DRESS YOU BOUGHT WITH MY CREDIT CARD? 291 00:13:32,045 --> 00:13:34,773 MM, YEAH. ISN'T IT GREAT? 292 00:13:34,797 --> 00:13:38,110 YOU GET GOOD BOOB DRESSES AND GOOD BUTT DRESSES AND GOOD LEG DRESSES, 293 00:13:38,134 --> 00:13:41,246 BUT IT'S HARD THAT YOU EVER GET A BOOB-BUTT-LEG DRESS. YOU KNOW WHAT I MEAN? 294 00:13:41,270 --> 00:13:43,933 JIMINY CHRISTMAS. 295 00:13:43,957 --> 00:13:46,068 WELL, HONEY, I... I DON'T KNOW, IT'S A LITTLE... 296 00:13:46,092 --> 00:13:47,758 SLUTTY? 297 00:13:49,044 --> 00:13:50,706 MOMMY SAID I COULD GET ANY DRESS I WANTED 298 00:13:50,730 --> 00:13:52,224 AND THIS IS THE DRESS THAT I WANTED. 299 00:13:54,818 --> 00:13:58,881 WELL, HAVE A GOOD TIME. 300 00:13:58,905 --> 00:14:00,672 THANK YOU. 301 00:14:10,199 --> 00:14:12,216 WHAT'S WRONG? 302 00:14:16,455 --> 00:14:19,623 I NEVER WOULD HAVE GOT THIS FAR BEFORE. 303 00:14:20,744 --> 00:14:22,877 DAD WOULD NEVER LET ME GO OUT LIKE THIS. 304 00:14:24,748 --> 00:14:27,376 HE WOULD DEFINITELY SEND ME UPSTAIRS TO CHANGE 305 00:14:27,400 --> 00:14:30,162 AND TELL ME TO COVER MYSELF UP IN SOME HIDEOUS SWEATER 306 00:14:30,186 --> 00:14:32,181 AND SIT ME DOWN FOR AN HOUR LECTURE 307 00:14:32,205 --> 00:14:35,451 AND HOW I SHOULD RESPECT MYSELF BECAUSE GUYS ONLY WANT ONE THING 308 00:14:35,475 --> 00:14:37,503 AND I ALWAYS HATED WHEN HE DID THAT. 309 00:14:37,527 --> 00:14:39,805 - I JUST WANT MY DAD BACK. - BRIDGET. 310 00:14:39,829 --> 00:14:42,408 LEAVE ME ALONE. 311 00:14:48,504 --> 00:14:50,237 NONE OF MY BUSINESS. 312 00:14:54,561 --> 00:14:57,778 WOULD YOU STOP TRYING TO FIX THINGS AND JUST HELP? 313 00:15:00,116 --> 00:15:02,383 SAME TO YOU, BABY GIRL. 314 00:15:04,237 --> 00:15:06,214 OH MY GOD. 315 00:15:06,238 --> 00:15:08,672 IT'S OKAY, BABY. 316 00:15:13,963 --> 00:15:15,580 COME HERE. 317 00:15:18,818 --> 00:15:21,446 COME HERE. 318 00:15:25,675 --> 00:15:30,005 OH, WE'VE LOST YOUR DAD, YOU GUYS. 319 00:15:30,029 --> 00:15:32,775 WE LOST HIM. 320 00:15:32,799 --> 00:15:37,413 HE'S GONE AND HE'S NOT COMING BACK, 321 00:15:37,437 --> 00:15:39,915 BUT LISTEN, 322 00:15:39,939 --> 00:15:43,703 THERE IS NO RIGHT WAY TO DEAL WITH THIS. 323 00:15:43,727 --> 00:15:46,788 I WAS JUST TRYING SO HARD TO BE HAPPY, YOU KNOW, 324 00:15:46,812 --> 00:15:49,341 BECAUSE IF I WAS HAPPY, EVERYTHING WOULD BE NORMAL AND... 325 00:15:49,365 --> 00:15:51,727 NOTHING'S NORMAL. IT'S JUST NOT WORKING. 326 00:15:51,751 --> 00:15:54,914 OH, IT'S OKAY. 327 00:15:54,938 --> 00:15:58,700 AND I FELT SO GUILTY THAT... 328 00:15:58,724 --> 00:16:00,769 SOMETHING GOOD WAS HAPPENING IN MY LIFE 329 00:16:00,793 --> 00:16:03,873 AT THE SAME TIME THAT THIS TERRIBLE THING WAS HAPPENING. 330 00:16:03,897 --> 00:16:06,242 OH, HONEY, WHAT WAS HAPPENING? 331 00:16:06,266 --> 00:16:08,894 WHAT WAS YOUR GOOD THING? 332 00:16:08,918 --> 00:16:12,403 KYLE SAID... 333 00:16:14,040 --> 00:16:17,208 I DON'T KNOW. HE WAS JUST TRYING TO BE SWEET. 334 00:16:18,711 --> 00:16:21,340 WHAT DID HE SAY? 335 00:16:21,364 --> 00:16:25,594 IT'S DUMB. HE SAID HE LOVED ME, BUT HE DOESN'T. 336 00:16:25,618 --> 00:16:29,381 WELL, MAYBE HE DOES. 337 00:16:29,405 --> 00:16:32,301 NO, HE'S JUST FEELING SORRY FOR ME. 338 00:16:32,325 --> 00:16:35,070 LISTEN... 339 00:16:35,094 --> 00:16:38,023 THERE IS NO MANUAL ON HOW TO DEAL WITH THIS. 340 00:16:38,047 --> 00:16:42,127 IT'S OKAY TO BE HAPPY WHEN YOU'RE HAPPY. 341 00:16:42,151 --> 00:16:44,552 HONEY, IT'S OKAY TO BE SAD WHEN YOU'RE SAD. 342 00:16:47,006 --> 00:16:49,902 GOD, AND NOW I'M HAPPY BECAUSE BRIDGET IS REALLY SAD! 343 00:16:49,926 --> 00:16:52,938 - I'M SO SCREWED UP! - OH. 344 00:16:52,962 --> 00:16:55,379 SWEETHEART, WE'RE ALL SCREWED UP. 345 00:16:56,599 --> 00:17:00,429 THE IMPORTANT THING IS THAT WE STAY TOGETHER... 346 00:17:00,453 --> 00:17:03,232 AND WE SUPPORT EACH OTHER. 347 00:17:03,256 --> 00:17:06,168 I LOVE YOU GUYS SO MUCH. 348 00:17:06,192 --> 00:17:08,909 - Bridget: I LOVE YOU, MOMMY. - I LOVE YOU TOO. 349 00:17:13,616 --> 00:17:17,034 - BRIDGE. - YEAH? 350 00:17:18,454 --> 00:17:21,188 YOU ARE TOO PRETTY FOR THIS DRESS. 351 00:17:22,441 --> 00:17:24,153 WHAT? 352 00:17:24,177 --> 00:17:26,855 I JUST THINK IT'S FOR SOME GIRL 353 00:17:26,879 --> 00:17:29,280 WHO HAS TO TRY REALLY HARD, AND YOU DON'T. 354 00:17:31,984 --> 00:17:34,262 YOU SHOULD RESPECT YOURSELF 355 00:17:34,286 --> 00:17:36,849 LIKE DAD WAS ALWAYS TELLING YOU TO 356 00:17:36,873 --> 00:17:40,457 BECAUSE YOU DESERVE THE BEST. 357 00:17:41,811 --> 00:17:43,371 YOU DESERVE THE BEST TOO. 358 00:17:43,395 --> 00:17:46,024 NO, I DON'T. 359 00:17:46,048 --> 00:17:50,045 NO, LISTEN, WHAT KYLE SAID TO YOU, 360 00:17:50,069 --> 00:17:51,668 HE MEANT IT. 361 00:17:52,822 --> 00:17:54,499 HOW DO YOU KNOW? 362 00:17:54,523 --> 00:17:57,652 KYLE AND I WENT OUT FOR A REALLY LONG TIME. 363 00:17:57,676 --> 00:17:59,821 YEAH. 364 00:17:59,845 --> 00:18:02,480 HE NEVER SAID IT TO ME. 365 00:18:17,012 --> 00:18:19,813 - HI. - HI. 366 00:18:21,150 --> 00:18:23,234 COME HERE. 367 00:18:27,723 --> 00:18:30,319 KYLE, WHY DID YOU SAY YOU LOVE ME? 368 00:18:30,343 --> 00:18:32,709 WELL... 369 00:18:34,764 --> 00:18:36,975 SEE, UH... 370 00:18:36,999 --> 00:18:39,495 - WHEN YOUR DAD DIED... - YEAH, THAT'S WHAT I THOUGHT. 371 00:18:39,519 --> 00:18:41,380 - NO. - NO, YOU FELT SORRY FOR ME. 372 00:18:41,404 --> 00:18:43,698 - NEVER MIND. - NO, THAT'S NOT IT. IT'S JUST THAT... 373 00:18:43,722 --> 00:18:45,434 WHEN YOUR DAD DIED, IT MADE ME REALIZE 374 00:18:45,458 --> 00:18:47,386 THAT YOU HAVE TO SAY THE THINGS THAT YOU FEEL 375 00:18:47,410 --> 00:18:49,650 BECAUSE YOU MIGHT NOT GET ANOTHER CHANCE. 376 00:18:51,614 --> 00:18:54,198 OH. 377 00:18:56,819 --> 00:19:01,021 ANYTHING YOU FEEL... YOU WANNA SAY BACK? 378 00:19:03,275 --> 00:19:05,192 I'LL GET BACK TO YOU. 379 00:19:10,616 --> 00:19:13,462 HEY, HONEY. ARE YOU SURE YOU DON'T WANNA GO TO THE DANCE? 380 00:19:13,486 --> 00:19:16,781 YEAH, I'M SURE. I THINK I'M JUST GONNA GO UPSTAIRS AND CHANGE. 381 00:19:16,805 --> 00:19:18,656 OKAY. 382 00:19:22,478 --> 00:19:24,356 YOU KNOW, DAD, YOU KEEP WORKING AT THAT PACE, 383 00:19:24,380 --> 00:19:27,026 YOU'RE GONNA RUN OUT OF THINGS TO DO AROUND HERE. 384 00:19:27,050 --> 00:19:29,500 - NOT LIKELY. - MM. 385 00:19:30,936 --> 00:19:35,651 OKAY, - I'M LISTENING. - WHAT? 386 00:19:35,675 --> 00:19:38,676 LISTENING. IT'S A FORM OF HELPING. 387 00:19:41,764 --> 00:19:44,593 AT NIGHT IT'S THE WORST. 388 00:19:44,617 --> 00:19:47,730 I HEAR AMBULANCES OR A NOISE AND I... 389 00:19:47,754 --> 00:19:51,817 I JUMP UP OUT OF THE BED WITH THIS SCARED PANICKY FEELING. 390 00:19:51,841 --> 00:19:53,935 ONLY I DON'T KNOW WHAT I'M SCARED FOR 391 00:19:53,959 --> 00:19:57,177 BECAUSE WHAT I'M SCARED OF ALREADY HAPPENED. 392 00:19:59,765 --> 00:20:03,367 STILL FEELS LIKE HE'S GONNA WALK THROUGH THAT DOOR. 393 00:20:09,875 --> 00:20:13,005 OKAY, THEN YOU CARRY THAT AND DIVIDE THE WHOLE THING BY X. 394 00:20:13,029 --> 00:20:17,142 WOW, MISSY, THAT IS SOME REALLY TOUGH STUFF. 395 00:20:17,166 --> 00:20:20,061 MAYBE YOU COULD SHOW ME HOW TO DO IT ONE MORE TIME. 396 00:20:20,085 --> 00:20:23,465 YEAH, SURE. SEE, WHEN YOU SOLVE THE EQUATION, 397 00:20:23,489 --> 00:20:25,934 ALL THE VARIABLES COME TOGETHER, AND YOU WANNA MAKE SURE 398 00:20:25,958 --> 00:20:29,043 YOU GOT ONE SIDE... 399 00:20:38,788 --> 00:20:45,788 ♪ LAUGHING SO HARD I GOT TEARS IN MY EYES ♪ 400 00:20:45,812 --> 00:20:52,294 ♪ WALK IN THE PARK UNDER SAPPHIRE SKIES ♪ 401 00:20:52,318 --> 00:20:59,318 ♪ OH, I CAN'T BELIEVE THAT YOU'RE STILL AROUND ♪ 402 00:20:59,342 --> 00:21:06,208 ♪ I ALMOST FORGOT HOW YOU LET ME DOWN ♪ 403 00:21:06,232 --> 00:21:13,482 ♪ I'M CRYING SO DEEP THAT I THINK I MIGHT DIE ♪ 404 00:21:13,506 --> 00:21:19,404 ♪ YOUR MISTAKES I KEEP IN THE BACK OF MY MIND ♪ 405 00:21:19,428 --> 00:21:23,213 ♪ SO HARD TO LET GO, BUT... ♪ 30799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.