All language subtitles for 1_Handling.the.Undead.2024.NORWEGIAN.1080p.AMZN.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,794 --> 00:01:27,426 HANDLING THE UNDEAD 2 00:08:17,044 --> 00:08:19,171 I'll eat at work. 3 00:11:10,425 --> 00:11:13,970 - Are you sure you don't need any help? - No, that's okay. 4 00:11:13,970 --> 00:11:17,766 - I'm fine. I'll just join you later. - Okay. 5 00:11:17,766 --> 00:11:20,102 Yeah, okay. 6 00:15:12,042 --> 00:15:15,337 Can you look after Kian tonight? 7 00:15:17,255 --> 00:15:20,634 - Hello? Anyone home? - Die! 8 00:15:20,634 --> 00:15:23,303 Flora? 9 00:15:28,892 --> 00:15:32,270 - Move. Hello? - Can you look after Kian tonight? 10 00:15:32,270 --> 00:15:34,648 Isn't he old enough to look after himself? 11 00:15:38,318 --> 00:15:40,945 Look at me when I'm talking to you. 12 00:15:43,448 --> 00:15:45,950 You can leave now. 13 00:15:45,950 --> 00:15:49,037 Give me my cigarettes. 14 00:15:56,586 --> 00:15:58,922 Dinner is ready. 15 00:16:02,967 --> 00:16:05,845 Time for dinner. Can you please come? 16 00:16:08,181 --> 00:16:13,019 All of my jokes are about you, so you can't see my show. 17 00:16:13,019 --> 00:16:15,522 I should get royalties for those jokes. 18 00:16:15,522 --> 00:16:19,317 - It's enough, sweetheart. - Kian. 19 00:16:19,317 --> 00:16:22,195 - Does Flora really need to stay with me? - Yes. That'll be fun. 20 00:16:22,195 --> 00:16:28,660 You can play computer games together. 21 00:16:28,660 --> 00:16:31,996 - Where are you going? - Well... 22 00:16:31,996 --> 00:16:37,043 I'm going on a secret mission. 23 00:16:37,043 --> 00:16:40,797 - Really? Like what? - Well... 24 00:16:40,797 --> 00:16:44,384 Someone's birthday is coming up. Who could that be? 25 00:16:50,640 --> 00:16:52,559 Dad? 26 00:16:52,559 --> 00:16:55,770 Will you tell me one of your jokes for tonight? 27 00:16:57,313 --> 00:16:59,315 Okay. 28 00:17:00,275 --> 00:17:05,196 Three tomatoes were walking across a bridge. 29 00:17:06,531 --> 00:17:08,658 - That's funny. - Funny, right? 30 00:17:37,604 --> 00:17:40,815 You'll do great. Why are you so nervous? 31 00:17:40,815 --> 00:17:43,943 - You only say that to comfort me. - Pull yourself together. 32 00:17:43,943 --> 00:17:48,239 I mean it, pull yourself together. You'll do great. 33 00:17:48,239 --> 00:17:52,577 - Fuck! My head is killing me. - Why don't I pick up the rabbit tomorrow? 34 00:17:52,577 --> 00:17:55,747 No, absolutely not. I pick up the rabbit, you tell your jokes. 35 00:17:55,747 --> 00:18:00,251 You'll do great. Tell the onion joke. And then do this. 36 00:18:00,251 --> 00:18:03,880 - I just stole your nose. I'll put it... - No, don't do that. 37 00:18:03,880 --> 00:18:06,591 - You're not allowed. - Yes, I am. 38 00:18:06,591 --> 00:18:09,636 - You are really great. - Okay. 39 00:18:09,636 --> 00:18:14,349 - You're great. Stop it. - No, you stop it. 40 00:18:39,707 --> 00:18:44,629 I love you whether you like it or not. 41 00:18:48,258 --> 00:18:51,511 I love you whether you like it... 42 00:20:35,907 --> 00:20:39,494 We've been married for a long time, and I have to admit- 43 00:20:39,494 --> 00:20:44,916 that not every day is a wild sex orgy, but we're working on it. 44 00:21:43,349 --> 00:21:45,351 Hi, David speaking. 45 00:21:47,186 --> 00:21:49,188 Yeah. 46 00:27:20,770 --> 00:27:22,772 Hello? 47 00:29:52,379 --> 00:29:55,382 Grandpa is coming. Grandpa is coming. 48 00:34:27,988 --> 00:34:30,282 You're stone cold, dear. 49 00:35:51,738 --> 00:35:54,157 - Hi. Maria Pinelli. - David Zetterberg. 50 00:35:54,157 --> 00:35:58,120 We've examined Eva, and I can't explain it, 51 00:35:58,120 --> 00:36:02,541 but her heart has started beating again all by itself. 52 00:36:03,542 --> 00:36:05,919 However, her heart rate is very slow, 53 00:36:05,919 --> 00:36:11,425 and her oxygen level is so low that we can't understand how she's still alive. 54 00:36:13,927 --> 00:36:17,264 - Can I see her now? - Not just yet. 55 00:36:17,264 --> 00:36:23,729 First we want to do an MRI of her head. Then we measure her brain activity. 56 00:36:27,608 --> 00:36:32,571 - She's alive, though? - Yes, but we've never seen this before. 57 00:36:32,571 --> 00:36:39,202 The cause of the power outage in the capital is still uncertain. 58 00:36:39,202 --> 00:36:44,166 The network distributor hasn't found any faults in their system. 59 00:37:17,532 --> 00:37:20,118 What's going on? 60 00:37:29,127 --> 00:37:31,713 Mom suffered an accident. 61 00:37:35,050 --> 00:37:38,971 - Is she in the hospital? - Mhm. 62 00:37:53,986 --> 00:37:56,488 What do the doctors say? 63 00:37:58,907 --> 00:38:01,910 They don't know. 64 00:38:01,910 --> 00:38:04,830 She died on the operating table. 65 00:38:07,874 --> 00:38:11,712 - Then she woke up again. - Okay... 66 00:38:17,092 --> 00:38:19,636 So she didn't die? 67 00:38:19,636 --> 00:38:24,016 - I don't know. - What do you mean? 68 00:38:24,016 --> 00:38:27,477 I really don't know. They're doing tests on her now. 69 00:38:28,353 --> 00:38:32,024 - But what... - Flora, I don't know. I don't know. 70 00:38:33,275 --> 00:38:37,821 She... We just have to wait. Get some sleep. 71 00:38:41,950 --> 00:38:44,536 I don't know anything yet. 72 00:40:05,075 --> 00:40:07,994 I think Mom is dying. 73 00:40:28,098 --> 00:40:33,270 Here we are, my boy. Let's see. 74 00:40:33,270 --> 00:40:37,691 There you go. 75 00:40:40,235 --> 00:40:43,280 There you go. 76 00:40:45,657 --> 00:40:48,285 Grandpa will be right back. 77 00:41:27,657 --> 00:41:29,659 Elias? 78 00:41:34,247 --> 00:41:36,249 My dear boy. 79 00:41:56,311 --> 00:41:59,356 I'm just going to give you some eye drops. 80 00:42:12,702 --> 00:42:17,582 There you go. Everything will be okay again. 81 00:42:23,296 --> 00:42:27,842 I'll clean you up. 82 00:42:27,842 --> 00:42:30,220 My dear boy. 83 00:42:31,763 --> 00:42:34,099 There you go. 84 00:42:35,934 --> 00:42:39,604 Grandpa is just going to press your tummy. 85 00:42:39,604 --> 00:42:43,400 I'm just going to remove some of this. There you go. 86 00:42:48,613 --> 00:42:54,160 I'm sorry, dear. I'll dry your face. 87 00:43:00,917 --> 00:43:03,670 Mom will be home soon. 88 00:43:06,256 --> 00:43:11,761 Mr. Sandman with the umbrella 89 00:43:11,761 --> 00:43:16,558 He visits every little fella 90 00:43:16,558 --> 00:43:20,770 Every boy and every girl 91 00:43:20,770 --> 00:43:25,358 All sleeping tots all across the world 92 00:43:28,028 --> 00:43:33,033 Mr. Sandman with the umbrella 93 00:43:33,033 --> 00:43:38,246 He visits every little fella 94 00:43:38,246 --> 00:43:43,335 Every boy and every girl 95 00:43:43,335 --> 00:43:48,715 All sleeping tots all across the world 96 00:50:31,576 --> 00:50:33,578 Elias? 97 00:52:30,987 --> 00:52:36,117 - He needs to go to a hospital. - No, he needs to be with his family. 98 00:52:43,249 --> 00:52:47,628 - It's the police. Please open the door. - No. Please don't. 99 00:52:47,628 --> 00:52:52,049 - We have to tell them we have him. - Then we'll lose him again. 100 00:52:55,595 --> 00:52:59,015 We need to check if Elias is there. 101 00:53:04,186 --> 00:53:05,813 Open the door. 102 00:53:54,403 --> 00:54:00,826 I'm standing outside Ullevaal Hospital, where a crisis center has been set up. 103 00:54:00,826 --> 00:54:05,247 It's still uncertain exactly what's happened... 104 00:55:40,509 --> 00:55:46,515 How are you, my love? My darling. 105 00:55:49,852 --> 00:55:52,813 Are you in there somewhere? 106 00:56:05,451 --> 00:56:07,912 I've missed you. 107 00:57:03,843 --> 00:57:05,928 Time to eat. 108 00:58:34,183 --> 00:58:36,185 Here you are. 109 00:59:19,645 --> 00:59:21,647 Hi. 110 01:00:12,448 --> 01:00:16,368 I'm calling to get an update on Eva Keshavarz. 111 01:00:20,706 --> 01:00:25,627 No? Okay. May I speak to a doctor? 112 01:00:29,381 --> 01:00:31,967 No. 113 01:00:31,967 --> 01:00:36,972 Well, what would you have me do now? 114 01:00:36,972 --> 01:00:40,893 You must have some information. Hello? 115 01:00:52,112 --> 01:00:55,991 - Will Mom die? - No. 116 01:01:03,957 --> 01:01:06,418 When will she be home? 117 01:01:07,753 --> 01:01:10,672 Soon, I hope. 118 01:01:10,672 --> 01:01:13,592 She just needs to recover first. 119 01:01:21,100 --> 01:01:23,102 Okay. 120 01:01:57,177 --> 01:02:01,723 Is it true what you said about your mother? 121 01:02:11,442 --> 01:02:16,613 My mother passed away too. But she didn't come back. 122 01:02:19,074 --> 01:02:21,076 Luckily. 123 01:04:17,818 --> 01:04:20,821 ULLEVÅL HOSPITAL NEUROLOGY WARD 124 01:05:15,626 --> 01:05:21,381 Those peonies we planted will probably not blossom until next year. 125 01:09:19,452 --> 01:09:26,751 - Thank you. - I love you whether you like it or not. 126 01:09:29,546 --> 01:09:34,467 I love you whether you like it or not. 127 01:10:24,309 --> 01:10:28,438 ...yes, may he live for a hundred years 128 01:10:28,438 --> 01:10:33,026 Of course he will live Of course he will live 129 01:10:33,026 --> 01:10:37,614 Of course he will live for a hundred years 130 01:10:37,614 --> 01:10:40,200 Happy birthday. 131 01:10:58,426 --> 01:11:00,929 Happy birthday. 132 01:11:08,895 --> 01:11:12,649 Whoops. Here you go. Oopsie. 133 01:11:24,536 --> 01:11:27,288 - Isn't it beautiful? - Yeah. 134 01:11:28,581 --> 01:11:30,667 And very cute. 135 01:11:35,755 --> 01:11:38,049 - Thank you. - You're welcome. 136 01:11:43,346 --> 01:11:49,477 I wish Mom were here to see you. 137 01:12:21,968 --> 01:12:24,012 Come on. 138 01:12:29,184 --> 01:12:31,519 Give it a break. 139 01:12:39,694 --> 01:12:42,197 - Hey. - Shh. Wait. 140 01:12:42,197 --> 01:12:44,991 Can't you see he's in pain? 141 01:12:48,119 --> 01:12:50,121 Stop it! 142 01:12:51,164 --> 01:12:53,625 There you go. 143 01:12:56,336 --> 01:12:58,379 Look at this. 144 01:13:01,132 --> 01:13:03,927 We're almost out of water. 145 01:15:35,870 --> 01:15:39,040 Eva, it's Kian's birthday today. 146 01:16:17,036 --> 01:16:20,290 I picked up the rabbit. 147 01:16:24,002 --> 01:16:27,255 Look, Mom. Balthazar. 148 01:16:45,315 --> 01:16:48,109 Do you want to hold him? 149 01:17:42,288 --> 01:17:45,041 Careful. 150 01:17:45,041 --> 01:17:49,545 Eva, don't hold him that tightly. Let go. 151 01:17:50,505 --> 01:17:54,550 Eva, stop it! Let go. You have to let go. 152 01:17:54,550 --> 01:17:57,887 - Eva, stop it! - Let go of him. 153 01:19:19,010 --> 01:19:21,846 Mom is dead. 154 01:23:32,012 --> 01:23:34,432 Anna? 155 01:23:42,273 --> 01:23:44,734 Someone's here. 156 01:23:58,998 --> 01:24:01,167 We have to go back. 157 01:24:22,563 --> 01:24:25,107 Dad! 158 01:24:28,778 --> 01:24:30,237 Dad! 159 01:27:56,986 --> 01:27:58,696 Farewell. 160 01:29:06,513 --> 01:29:12,686 My precious child, rest at ease 161 01:29:12,686 --> 01:29:18,817 Little boy, little girl, sleep in peace 162 01:29:18,817 --> 01:29:25,199 The sun has set, my little one 163 01:29:25,199 --> 01:29:32,247 The moon is up, the day is done 164 01:31:18,854 --> 01:31:21,565 I'll see you later. 165 01:31:30,073 --> 01:31:32,409 I love you. 166 01:34:18,075 --> 01:34:25,999 English subtitles by Ann Cathrin Valle Bjelkåsen 11211

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.