All language subtitles for Малыш Рекс - четвероногий детектив ⁄ Baby Rex - Der kleine Kommissar (720p_25fps_H264-128kbit_AAC)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,520 --> 00:00:11,839 [музыка] 2 00:00:07,440 --> 00:00:11,839 Рождественские приключения Комиссара 3 00:00:15,519 --> 00:00:18,689 [музыка] 4 00:00:28,960 --> 00:00:31,960 Рекса 5 00:00:48,710 --> 00:00:52,020 [музыка] 6 00:00:54,799 --> 00:01:01,919 [музыка] 7 00:00:58,920 --> 00:01:01,920 Us 8 00:01:11,799 --> 00:01:27,929 [музыка] 9 00:01:30,519 --> 00:01:34,599 операторы михи РИБ и Маркус 10 00:01:39,159 --> 00:01:58,840 Кантер авторы сценария Петр хак и Пет 11 00:01:43,540 --> 00:02:00,820 [музыка] 12 00:01:58,840 --> 00:02:07,879 мор 13 00:02:00,819 --> 00:02:12,519 [музыка] 14 00:02:07,879 --> 00:02:14,639 продюсер Петр Хак Сара 15 00:02:12,520 --> 00:02:17,820 Сара иди 16 00:02:14,639 --> 00:02:21,878 сюда наконец-то они оставили тебя в 17 00:02:17,819 --> 00:02:25,439 [музыка] 18 00:02:21,878 --> 00:02:28,840 покое Я уже иду Я здесь что 19 00:02:25,439 --> 00:02:30,439 проголодались А я вам кое 20 00:02:28,840 --> 00:02:34,280 принесла 21 00:02:30,439 --> 00:02:38,000 принесла Ешьте малыши 22 00:02:34,280 --> 00:02:38,000 Ешьте Ну 23 00:02:39,469 --> 00:02:45,919 [музыка] 24 00:02:54,318 --> 00:03:01,839 Ешьте мой единственный мальчик последний 25 00:02:58,318 --> 00:03:01,839 сын Артос 26 00:03:02,280 --> 00:03:09,479 Кто там ещё иди иди сюда иди видишь он 27 00:03:07,239 --> 00:03:10,439 необыкновенный за него предлагают уже 28 00:03:09,479 --> 00:03:13,119 больше 29 00:03:10,439 --> 00:03:15,719 15000 посмотри на него такого нельзя 30 00:03:13,120 --> 00:03:19,120 продавать Нет он останется у 31 00:03:15,719 --> 00:03:22,799 нас ты конечно никого не продала 32 00:03:19,120 --> 00:03:22,799 бы Придумай ему 33 00:03:23,318 --> 00:03:28,759 имя выглядит он как маленький король 34 00:03:26,239 --> 00:03:30,799 назовём его 35 00:03:28,759 --> 00:03:32,560 Рекс 36 00:03:30,799 --> 00:03:36,599 Тебе нравится имя 37 00:03:32,560 --> 00:03:36,598 Рекс Рекс 38 00:03:37,759 --> 00:03:44,519 Рекс Добрый вечер Господин антониус меня 39 00:03:40,560 --> 00:03:47,319 прислал Господин кайнс из каменоломни Да 40 00:03:44,519 --> 00:03:50,400 господин кайнс хочет купить щенка Да и 41 00:03:47,318 --> 00:03:52,639 мне поручено забрать его господин кайнс 42 00:03:50,400 --> 00:03:55,120 наверное не в курсе но мы сами выбираем 43 00:03:52,639 --> 00:03:56,359 Кому отдавать наших собак и потом все 44 00:03:55,120 --> 00:03:58,438 щенки уже 45 00:03:56,360 --> 00:04:01,280 розданы А 46 00:03:58,438 --> 00:04:03,878 этот это 47 00:04:01,280 --> 00:04:06,959 Нет его мы не 48 00:04:03,878 --> 00:04:06,959 продаём до 49 00:04:08,620 --> 00:04:12,050 [музыка] 50 00:04:19,160 --> 00:04:22,749 [музыка] 51 00:04:23,160 --> 00:04:28,180 свидания я 52 00:04:24,889 --> 00:04:28,180 [музыка] 53 00:04:28,720 --> 00:04:35,639 да где собака я её не 54 00:04:32,319 --> 00:04:39,439 получил Почему они сказали что уже всех 55 00:04:35,639 --> 00:04:42,699 продали и это правда не знаю одного Я 56 00:04:39,439 --> 00:04:58,430 заметил Вот его и 57 00:04:42,699 --> 00:04:58,430 [музыка] 58 00:04:58,639 --> 00:05:01,639 принеси 59 00:05:18,620 --> 00:05:28,170 [музыка] 60 00:05:28,439 --> 00:05:34,639 й с спокойно 61 00:05:31,639 --> 00:05:34,639 спокойно 62 00:05:35,038 --> 00:05:39,709 тихо хорошая 63 00:05:37,319 --> 00:05:43,810 собака умная 64 00:05:39,709 --> 00:05:43,810 [музыка] 65 00:05:58,639 --> 00:06:01,639 собака 66 00:06:10,610 --> 00:06:13,670 [музыка] 67 00:06:20,069 --> 00:06:23,420 [музыка] 68 00:06:28,560 --> 00:06:31,560 проклятие 69 00:06:32,139 --> 00:06:46,349 [музыка] 70 00:06:47,120 --> 00:06:50,918 Рекс так не пойдёт это Никуда не 71 00:06:51,759 --> 00:06:57,639 годится Дай 72 00:06:53,839 --> 00:07:01,519 сюда Запомни это моя еда то есть есть её 73 00:06:57,639 --> 00:07:01,519 буду я а твоя там 74 00:07:02,279 --> 00:07:08,359 а ты и правда 75 00:07:05,160 --> 00:07:10,000 хитрец господин ка Да это я в доме 76 00:07:08,360 --> 00:07:12,759 постоянно кто-нибудь находится я не могу 77 00:07:10,000 --> 00:07:15,519 туда попасть тогда дождись ночи новский 78 00:07:12,759 --> 00:07:18,038 приезжает завтра я обещал ему что он 79 00:07:15,519 --> 00:07:20,959 получит собаку от Антонио в противном 80 00:07:18,038 --> 00:07:24,159 случае договор сорвётся А если договор 81 00:07:20,959 --> 00:07:24,159 сорвётся я 82 00:07:28,519 --> 00:07:31,519 вышвырнут 83 00:07:37,079 --> 00:07:42,560 Как дела почти всё готово осталось бочек 84 00:07:40,759 --> 00:07:44,439 отлично следующая партия прибудет в 85 00:07:42,560 --> 00:07:47,709 конце следующей 86 00:07:44,439 --> 00:07:47,709 [музыка] 87 00:07:55,478 --> 00:08:00,189 недели Вольфганг можно порулить только 88 00:07:58,519 --> 00:08:06,758 не заводи машину 89 00:08:00,189 --> 00:08:08,719 [музыка] 90 00:08:06,759 --> 00:08:10,680 спасибо жаль что такое случилось с 91 00:08:08,720 --> 00:08:13,360 францем 92 00:08:10,680 --> 00:08:15,800 потише ты можешь присылать Бени ко мне 93 00:08:13,360 --> 00:08:15,800 это его 94 00:08:16,360 --> 00:08:24,080 отвлечет а ты ты ВС ещё с розой Нет мы 95 00:08:21,240 --> 00:08:24,079 развелись в прошлом 96 00:08:26,598 --> 00:08:31,399 году 97 00:08:28,439 --> 00:08:33,639 Привет Здравствуй Бенни привет воган 98 00:08:31,399 --> 00:08:37,158 привет 99 00:08:33,639 --> 00:08:38,639 дедушка Ну что Бенни у тебя всё хорошо 100 00:08:37,158 --> 00:08:40,718 Да всё 101 00:08:38,639 --> 00:08:44,158 хорошо Ну 102 00:08:40,719 --> 00:08:47,440 ладно воль сказал что у вас был пожар а 103 00:08:44,158 --> 00:08:49,639 воды для тушения не было верно У ан 104 00:08:47,440 --> 00:08:51,000 грубера дом полностью сгорел два 105 00:08:49,639 --> 00:08:54,120 человека сильно 106 00:08:51,000 --> 00:08:58,440 обгорели в последнее время воды почти 107 00:08:54,120 --> 00:09:01,440 нет ну заходите будем радоваться 108 00:08:58,440 --> 00:09:01,440 жизни 109 00:09:05,200 --> 00:09:08,519 [музыка] 110 00:09:10,759 --> 00:09:16,999 что с тобой иди-ка сюда 111 00:09:13,950 --> 00:09:16,999 [музыка] 112 00:09:17,639 --> 00:09:25,559 Покажи переломов быть не 113 00:09:20,879 --> 00:09:25,559 должно Ну давай-ка съездим к ветере 114 00:09:25,958 --> 00:09:30,039 Нару странно вчера она была совершенно 115 00:09:28,759 --> 00:09:32,600 здорова 116 00:09:30,039 --> 00:09:36,159 Может она играла с 117 00:09:32,600 --> 00:09:36,159 Рексом и при этом 118 00:09:58,320 --> 00:10:21,330 поранилась 119 00:10:00,269 --> 00:10:21,329 [музыка] 120 00:10:23,330 --> 00:10:27,179 [музыка] 121 00:10:28,320 --> 00:10:31,320 о 122 00:10:33,000 --> 00:10:49,798 [музыка] 123 00:10:52,879 --> 00:10:57,778 [музыка] 124 00:10:58,240 --> 00:11:10,560 у 125 00:11:01,210 --> 00:11:12,879 [музыка] 126 00:11:10,559 --> 00:11:17,159 это крупная 127 00:11:12,879 --> 00:11:20,519 поставка неплохая сделка для вас Для вас 128 00:11:17,159 --> 00:11:23,278 тоже вы сможете переработать такое 129 00:11:20,519 --> 00:11:27,000 количество не волнуйтесь 130 00:11:23,278 --> 00:11:31,240 товар прибудет в середине декабря на сей 131 00:11:27,000 --> 00:11:31,240 раз разбавлять нужно особо 132 00:11:32,320 --> 00:11:38,639 будет осадок а он крайне токсичен мы ум 133 00:11:35,559 --> 00:11:40,039 это у нас уже есть опыт в таком деле Ну 134 00:11:38,639 --> 00:11:42,799 что ж за 135 00:11:40,039 --> 00:11:44,399 охоту за нашу 136 00:11:42,799 --> 00:11:46,719 сделку 137 00:11:44,399 --> 00:11:50,159 минутку дело не 138 00:11:46,720 --> 00:11:50,160 закончено А где 139 00:11:51,600 --> 00:11:58,240 собака Скажите почему вы хотите собаку 140 00:11:54,958 --> 00:12:00,278 только из псарни антониу собаки антониус 141 00:11:58,240 --> 00:12:02,639 знаменитые 142 00:12:00,278 --> 00:12:08,159 во-первых они очень умные а во-вторых 143 00:12:02,639 --> 00:12:08,159 это последние щенки легендарной овчарки 144 00:12:09,919 --> 00:12:13,599 артоса я своё слово 145 00:12:13,799 --> 00:12:19,490 сдержу мой парень поехал за 146 00:12:16,289 --> 00:12:19,490 [музыка] 147 00:12:21,970 --> 00:12:25,149 [музыка] 148 00:12:28,159 --> 00:12:31,159 собакой 149 00:12:34,480 --> 00:12:47,308 [музыка] 150 00:12:53,220 --> 00:13:12,440 [музыка] 151 00:13:14,940 --> 00:13:26,839 [музыка] 152 00:13:24,600 --> 00:13:29,240 пожалуйста вот ваша собака господин 153 00:13:26,839 --> 00:13:29,240 клиновский 154 00:13:30,120 --> 00:13:35,480 пока он ничего из себя не представляет 155 00:13:32,078 --> 00:13:38,319 но когда вырастет я его 156 00:13:35,480 --> 00:13:40,959 воспитаю из него получится отличная 157 00:13:38,320 --> 00:13:43,760 сторожевая собака вы будете его 158 00:13:40,958 --> 00:13:45,599 дрессировать не у меня есть отличный 159 00:13:43,759 --> 00:13:49,679 дрессировщик который 160 00:13:45,600 --> 00:13:49,680 уже воспитал моего 161 00:13:52,720 --> 00:13:57,959 ротвейлера иди сюда ко мне ко 162 00:13:58,039 --> 00:14:02,519 мне 163 00:14:00,198 --> 00:14:06,639 сюда место 164 00:14:02,519 --> 00:14:09,240 место его ещ ничему не учили я его 165 00:14:06,639 --> 00:14:11,720 облома кстати сколько вы за него 166 00:14:09,240 --> 00:14:14,320 заплатили сколько ты заплатил за 167 00:14:11,720 --> 00:14:16,240 собаку господин нов Дело в том что все 168 00:14:14,320 --> 00:14:19,639 собаки были уже 169 00:14:16,240 --> 00:14:24,360 розданы этого щенка мы заполучили особым 170 00:14:19,639 --> 00:14:24,360 способом вы хотите сказать что вы его 171 00:14:24,600 --> 00:14:27,800 украли Да 172 00:14:28,039 --> 00:14:32,559 украли 173 00:14:30,039 --> 00:14:35,719 Мне нравится что вы столь усердно 174 00:14:32,559 --> 00:14:35,719 исполняете мои 175 00:14:38,470 --> 00:14:44,879 [музыка] 176 00:14:40,720 --> 00:14:48,800 пожелания Сегодня он грустнее чем 177 00:14:44,879 --> 00:14:52,799 обычно это Его второе Рождество без 178 00:14:48,799 --> 00:14:56,799 Франца Успокойся я его 179 00:14:52,799 --> 00:15:00,838 Развесели ему очень не хватает 180 00:14:56,799 --> 00:15:03,729 отца как ты сь 181 00:15:00,839 --> 00:15:09,059 му я счастлива что мы 182 00:15:03,730 --> 00:15:09,058 [музыка] 183 00:15:11,409 --> 00:15:18,480 [музыка] 184 00:15:14,639 --> 00:15:21,480 вместе нет сидеть 185 00:15:18,480 --> 00:15:23,490 сидеть Нет Нет Нет Нет Нет сиди в 186 00:15:21,480 --> 00:15:25,079 коробке сиди в коробке тебе 187 00:15:23,490 --> 00:15:27,959 [музыка] 188 00:15:25,078 --> 00:15:30,958 говорят сиди в 189 00:15:27,958 --> 00:15:30,958 коробке 190 00:15:32,690 --> 00:15:37,190 [музыка] 191 00:15:41,198 --> 00:15:46,559 Я везде посмотрела его нигде нет его 192 00:15:44,559 --> 00:15:51,518 украли Это 193 00:15:46,559 --> 00:15:54,198 точно кто мог это сделать тот кому он Не 194 00:15:51,519 --> 00:15:59,000 достался 195 00:15:54,198 --> 00:16:00,849 ка не думаю если бы вдруг разгуливать 196 00:15:59,000 --> 00:16:01,320 овчарки все заметили 197 00:16:00,850 --> 00:16:04,479 [аплодисменты] 198 00:16:01,320 --> 00:16:04,479 [музыка] 199 00:16:14,879 --> 00:16:23,698 [музыка] 200 00:16:27,919 --> 00:16:30,919 бы 201 00:16:56,879 --> 00:17:00,838 удачная охота 202 00:17:01,919 --> 00:17:11,269 [музыка] 203 00:17:14,309 --> 00:17:20,159 [аплодисменты] 204 00:17:14,690 --> 00:17:20,160 [музыка] 205 00:17:21,598 --> 00:17:27,839 [аплодисменты] 206 00:17:21,740 --> 00:17:29,900 [музыка] 207 00:17:27,839 --> 00:17:43,368 H 208 00:17:29,900 --> 00:17:43,369 [музыка] 209 00:17:56,250 --> 00:18:00,839 [музыка] 210 00:17:58,440 --> 00:18:00,840 ah 211 00:18:01,009 --> 00:18:04,170 [музыка] 212 00:18:10,200 --> 00:18:17,900 [музыка] 213 00:18:21,039 --> 00:18:24,700 [музыка] 214 00:18:27,759 --> 00:18:30,759 а 215 00:18:34,160 --> 00:18:37,359 [музыка] 216 00:18:41,279 --> 00:18:48,200 щенок пропал Не может быть хуберт он 217 00:18:44,798 --> 00:18:51,200 прогрыз коробку верно но далеко он не 218 00:18:48,200 --> 00:18:55,519 мог уйти Надеюсь что случилось собака 219 00:18:51,200 --> 00:18:57,720 пропала обыщи весь дом 220 00:18:55,519 --> 00:19:00,069 [музыка] 221 00:18:57,720 --> 00:19:16,670 слушаюсь вот я его 222 00:19:00,069 --> 00:19:16,669 [музыка] 223 00:19:18,440 --> 00:19:23,400 вижу Где же 224 00:19:20,269 --> 00:19:23,400 [музыка] 225 00:19:25,599 --> 00:19:29,240 [музыка] 226 00:19:27,720 --> 00:19:35,920 он 227 00:19:29,240 --> 00:19:35,920 [музыка] 228 00:19:39,159 --> 00:19:41,960 куда он подевался 229 00:19:42,440 --> 00:20:08,650 [музыка] 230 00:20:22,089 --> 00:20:25,189 [музыка] 231 00:20:28,039 --> 00:20:35,950 [музыка] 232 00:20:56,450 --> 00:20:59,360 [музыка] 233 00:20:57,599 --> 00:21:03,029 по 234 00:20:59,359 --> 00:21:03,029 [музыка] 235 00:21:10,210 --> 00:21:17,369 [музыка] 236 00:21:27,519 --> 00:21:30,519 у 237 00:21:31,579 --> 00:21:40,938 [музыка] 238 00:21:44,049 --> 00:21:49,480 [музыка] 239 00:21:46,440 --> 00:21:52,200 сегодня на ужин рыб и шпинат Нет сегодня 240 00:21:49,480 --> 00:21:55,599 будет сница Откуда ты знаешь Ты умеешь 241 00:21:52,200 --> 00:21:59,919 готовить только шницель приезжай почаще 242 00:21:55,599 --> 00:22:02,079 и я куплю себе поваренную книгу 243 00:21:59,919 --> 00:22:05,200 Не называй меня дедушкой Называй меня 244 00:22:02,079 --> 00:22:07,439 Джо Иначе я чувствую себя слишком старым 245 00:22:05,200 --> 00:22:07,440 хорошо 246 00:22:11,159 --> 00:22:15,960 Джо Ты слышал Нет я ничего не 247 00:22:27,519 --> 00:22:30,519 слышал 248 00:22:32,670 --> 00:22:38,349 [музыка] 249 00:22:35,269 --> 00:22:38,348 [аплодисменты] 250 00:22:39,630 --> 00:22:42,778 [музыка] 251 00:22:44,919 --> 00:22:49,440 смотри 252 00:22:46,359 --> 00:22:54,079 щенок так 253 00:22:49,440 --> 00:22:54,080 так возьми его на руки и отнеси в 254 00:22:55,798 --> 00:23:02,158 дом сда малы 255 00:22:59,240 --> 00:23:05,679 [музыка] 256 00:23:02,159 --> 00:23:08,159 ма мама смотри кого я нашл возле 257 00:23:05,679 --> 00:23:11,600 дома Я сейчас принесу 258 00:23:08,159 --> 00:23:15,080 полотенце принеси задно и одеяло 259 00:23:11,599 --> 00:23:16,959 хорошо Надо его выть накормить нать а 260 00:23:15,079 --> 00:23:20,918 потом 261 00:23:16,960 --> 00:23:20,919 расчесать ты хочешь сделать это 262 00:23:23,119 --> 00:23:27,319 сам 263 00:23:24,679 --> 00:23:30,440 ничего толь бы с ни ничего не случилось 264 00:23:27,319 --> 00:23:30,439 мы его найм 265 00:23:31,558 --> 00:23:37,480 антониус 266 00:23:34,480 --> 00:23:37,480 где 267 00:23:40,180 --> 00:23:45,000 [музыка] 268 00:23:42,240 --> 00:23:48,720 Спасибо Откуда ты узнал что это их 269 00:23:45,000 --> 00:23:51,940 собака собаководы метят собакам 270 00:23:48,720 --> 00:23:54,038 уши Я знаю знак 271 00:23:51,940 --> 00:23:56,880 [музыка] 272 00:23:54,038 --> 00:23:59,679 Антонио проходите с моей дочерью 273 00:23:56,880 --> 00:24:01,600 Кристиной вы знакомы Добрый день спасибо 274 00:23:59,679 --> 00:24:03,519 что сразу позвонили нам это же 275 00:24:01,599 --> 00:24:05,278 естественно его украли вместе с 276 00:24:03,519 --> 00:24:08,359 документами вероятно Он сбежал от 277 00:24:05,278 --> 00:24:08,359 похитителя Где 278 00:24:09,960 --> 00:24:15,360 же давно не был так 279 00:24:12,839 --> 00:24:19,250 счастлив это второй Рождество которое он 280 00:24:15,359 --> 00:24:20,759 встречает без отца Проходите 281 00:24:19,250 --> 00:24:23,159 [музыка] 282 00:24:20,759 --> 00:24:27,359 пожалуйста это мой 283 00:24:23,159 --> 00:24:30,679 вну Привет Как он себя 284 00:24:27,359 --> 00:24:33,519 чувствует Поиграл с ним кажется он 285 00:24:30,679 --> 00:24:37,200 доволен Бени это и супруги 286 00:24:33,519 --> 00:24:40,960 антонис они вырастили многих знаменитых 287 00:24:37,200 --> 00:24:45,240 овчарок щенок принадлежит им 288 00:24:40,960 --> 00:24:48,679 Да а у него есть имя его зовут Рекс это 289 00:24:45,240 --> 00:24:51,120 значит король Рекс хорошее имя для 290 00:24:48,679 --> 00:24:53,798 такого маленького короля теперь надо 291 00:24:51,119 --> 00:24:53,798 попрощаться с 292 00:24:54,039 --> 00:24:57,308 [аплодисменты] 293 00:24:57,319 --> 00:25:01,369 Рексом Он давно мечтал о собаке только 294 00:25:00,319 --> 00:25:04,439 отец был 295 00:25:01,369 --> 00:25:07,639 [музыка] 296 00:25:04,440 --> 00:25:10,080 против до свидания Рекс с тобой было 297 00:25:07,640 --> 00:25:12,240 весело Жаль что приходится расставаться 298 00:25:10,079 --> 00:25:12,240 Так 299 00:25:15,440 --> 00:25:20,278 скоро Иди иди сюда 300 00:25:18,170 --> 00:25:23,600 [музыка] 301 00:25:20,278 --> 00:25:23,599 Рекс идём 302 00:25:23,799 --> 00:25:29,450 [музыка] 303 00:25:27,319 --> 00:25:38,720 Рекс 304 00:25:29,450 --> 00:25:41,759 [музыка] 305 00:25:38,720 --> 00:25:47,319 а у вас есть где держать 306 00:25:41,759 --> 00:25:47,319 собаку Да у нас большая квартира в 307 00:25:47,640 --> 00:25:51,899 [аплодисменты] 308 00:25:48,630 --> 00:25:51,899 [музыка] 309 00:25:52,880 --> 00:25:56,440 Вене Берегите 310 00:25:57,240 --> 00:26:08,960 его СТ 311 00:26:00,339 --> 00:26:12,569 [музыка] 312 00:26:08,960 --> 00:26:15,640 Спасибо 6 месяцев 313 00:26:12,569 --> 00:26:15,639 [музыка] 314 00:26:25,559 --> 00:26:30,240 [музыка] 315 00:26:27,240 --> 00:26:30,240 спустя 316 00:26:37,640 --> 00:26:42,919 Привет Бени 317 00:26:40,440 --> 00:26:46,200 Привет как ты 318 00:26:42,919 --> 00:26:46,200 вырос нет 319 00:26:47,200 --> 00:26:51,000 Рекс Пронь дедушку 320 00:26:52,599 --> 00:27:00,879 Рекс Здорово чему ещё научил тебя Бени 321 00:26:57,319 --> 00:27:00,879 чему Ты не поверишь 322 00:27:00,960 --> 00:27:06,000 Джо держи 323 00:27:04,159 --> 00:27:10,240 Спасибо 324 00:27:06,000 --> 00:27:10,240 смотри-ка Рекс немедленно 325 00:27:13,319 --> 00:27:16,759 слезай иди сюда 326 00:27:19,398 --> 00:27:26,599 Рекс хорошо А что он ещё Умей Смотри 327 00:27:22,880 --> 00:27:26,600 внимательно Рекс Принеси 328 00:27:27,159 --> 00:27:30,159 мяч 329 00:27:37,159 --> 00:27:43,278 Прости Джо ничего страшного его всё 330 00:27:39,960 --> 00:27:44,880 равно надо было чинить а теперь главное 331 00:27:43,278 --> 00:27:47,420 Давай сюда мяч 332 00:27:44,880 --> 00:27:49,278 Рекс Дай сюда 333 00:27:47,420 --> 00:27:53,240 [музыка] 334 00:27:49,278 --> 00:27:53,240 мяч Дай сюда мяч 335 00:27:53,440 --> 00:28:00,120 Рекс но это не всегда получается я уже 336 00:27:57,119 --> 00:28:00,119 заметил 337 00:28:13,970 --> 00:28:17,078 [аплодисменты] 338 00:28:18,679 --> 00:28:21,919 приз отреставрированный 339 00:28:24,558 --> 00:28:30,000 шкафчик Добрый 340 00:28:27,119 --> 00:28:32,439 день занимались этим шкафчиком на 341 00:28:30,000 --> 00:28:36,338 хорошую работу уходит много 342 00:28:32,440 --> 00:28:36,338 [музыка] 343 00:28:49,960 --> 00:28:54,278 времени Прекрати 344 00:28:51,960 --> 00:28:59,519 ра 345 00:28:54,278 --> 00:29:03,038 хватит Что это с ним знаю 346 00:28:59,519 --> 00:29:03,038 Вы наверно хорошо разбираетесь в 347 00:29:03,880 --> 00:29:09,960 собаках 348 00:29:06,519 --> 00:29:13,079 Прекрати Успокойся никто тебя не 349 00:29:09,960 --> 00:29:16,440 трогает займись воспитанием своей 350 00:29:13,079 --> 00:29:16,439 собаки видимо 351 00:29:18,359 --> 00:29:25,158 пора А почему ты не научился 352 00:29:21,798 --> 00:29:25,158 готовить твоя 353 00:29:27,038 --> 00:29:33,158 бака учи готовить не 354 00:29:30,000 --> 00:29:36,599 стоит Поэтому ты ешь одни гренки с 355 00:29:33,159 --> 00:29:38,480 салом только когда я один когда ты здесь 356 00:29:36,599 --> 00:29:42,918 я питаюсь гораздо 357 00:29:38,480 --> 00:29:46,079 лучше потрясающий суп 358 00:29:42,919 --> 00:29:48,559 Спасибо А тебе надо ты своё уже съел 359 00:29:46,079 --> 00:29:49,460 тогда люди едят ему тоже хочется дома он 360 00:29:48,558 --> 00:29:56,528 ведёт себя так 361 00:29:49,460 --> 00:29:56,528 [музыка] 362 00:29:57,038 --> 00:30:00,038 же 363 00:30:00,519 --> 00:30:05,720 ты его к этому приучил Нет он большой 364 00:30:02,880 --> 00:30:05,720 любитель булочек 365 00:30:06,319 --> 00:30:12,918 что со светом провода в порядке В 366 00:30:10,599 --> 00:30:15,798 последнее время такое часто случается 367 00:30:12,919 --> 00:30:18,759 ночью падает давлени воды мы ходили к 368 00:30:15,798 --> 00:30:21,639 источнику на горе Но ничего не 369 00:30:18,759 --> 00:30:24,359 обнаружили е не бы источника тебе нельзя 370 00:30:21,640 --> 00:30:26,880 туда ходить Там слишком опасно часто 371 00:30:24,359 --> 00:30:26,879 случаются 372 00:30:26,960 --> 00:30:32,278 оползни Ты меня понял да 373 00:30:36,450 --> 00:30:44,048 [музыка] 374 00:30:44,079 --> 00:30:50,119 Джо пойдём вдоль реки до водопада где-то 375 00:30:47,319 --> 00:30:50,119 там должен быть 376 00:30:50,210 --> 00:30:56,519 [музыка] 377 00:30:56,919 --> 00:30:59,919 источник 378 00:31:00,140 --> 00:31:03,229 [музыка] 379 00:31:06,960 --> 00:31:17,720 Спокойной ночи 380 00:31:09,059 --> 00:31:21,038 [музыка] 381 00:31:17,720 --> 00:31:24,079 Рекс Ты точно поедешь со мной нет я 382 00:31:21,038 --> 00:31:26,919 обещала ресу пойти купаться 383 00:31:24,079 --> 00:31:29,678 хорошо В 4 я 384 00:31:26,919 --> 00:31:31,880 вернусь не заплывай слишком далеко это 385 00:31:29,679 --> 00:31:35,320 опасно хорошо 386 00:31:31,880 --> 00:31:35,320 дедушка то есть 387 00:31:35,599 --> 00:31:39,659 [музыка] 388 00:31:41,720 --> 00:31:59,839 [музыка] 389 00:31:56,839 --> 00:31:59,839 Джо 390 00:32:04,730 --> 00:32:15,118 [музыка] 391 00:32:15,319 --> 00:32:18,079 Ну что теперь 392 00:32:21,400 --> 00:32:29,840 [музыка] 393 00:32:26,839 --> 00:32:29,839 скажешь 394 00:32:33,170 --> 00:32:39,630 [музыка] 395 00:32:42,250 --> 00:32:47,319 [музыка] 396 00:32:44,619 --> 00:32:55,759 [аплодисменты] 397 00:32:47,319 --> 00:32:55,759 [музыка] 398 00:32:56,839 --> 00:32:59,839 M 399 00:33:14,119 --> 00:33:21,599 [музыка] 400 00:33:17,159 --> 00:33:21,600 идём Рекс Помоги мне 401 00:33:24,900 --> 00:33:27,900 [музыка] 402 00:33:26,759 --> 00:33:31,209 помоги 403 00:33:27,900 --> 00:33:31,209 [музыка] 404 00:33:47,079 --> 00:33:51,119 иди 405 00:33:47,880 --> 00:33:51,120 сюда сюда 406 00:33:56,720 --> 00:33:59,720 Рекс 407 00:34:12,199 --> 00:34:16,638 Ну иди же 408 00:34:13,639 --> 00:34:16,639 Рекс 409 00:34:16,918 --> 00:34:21,559 иди 410 00:34:18,559 --> 00:34:21,559 испугался 411 00:34:26,719 --> 00:34:29,719 Рекс 412 00:34:30,039 --> 00:34:35,677 [музыка] 413 00:34:41,860 --> 00:34:46,309 [музыка] 414 00:34:50,960 --> 00:34:54,240 Рекс источник там 415 00:34:56,639 --> 00:34:59,639 наверху 416 00:35:05,880 --> 00:35:08,160 идём 417 00:35:10,039 --> 00:35:13,800 ре источник где-то 418 00:35:14,400 --> 00:35:18,838 рядом может мы выясним почему не стало 419 00:35:21,610 --> 00:35:28,280 [музыка] 420 00:35:26,639 --> 00:35:30,719 воды 421 00:35:28,280 --> 00:35:30,720 Тихо Не 422 00:35:35,920 --> 00:35:39,079 [музыка] 423 00:35:46,159 --> 00:35:50,440 бойся Да спа там 424 00:35:50,710 --> 00:35:56,159 [аплодисменты] 425 00:35:53,050 --> 00:35:56,159 [музыка] 426 00:35:56,639 --> 00:35:59,119 вода 427 00:35:57,889 --> 00:36:00,079 [аплодисменты] 428 00:35:59,119 --> 00:36:03,190 [музыка] 429 00:36:00,079 --> 00:36:03,190 [аплодисменты] 430 00:36:15,159 --> 00:36:17,318 Что 431 00:36:19,400 --> 00:36:22,630 [музыка] 432 00:36:26,559 --> 00:36:33,190 случилось а а здесь тоже 433 00:36:29,989 --> 00:36:33,189 [музыка] 434 00:36:46,389 --> 00:36:51,400 [музыка] 435 00:36:52,440 --> 00:36:56,119 вода Да тут второй 436 00:36:56,519 --> 00:37:01,039 источник который наверняка связан с 437 00:37:04,610 --> 00:37:07,739 [музыка] 438 00:37:11,929 --> 00:37:18,759 [музыка] 439 00:37:15,000 --> 00:37:22,318 первым кто-то тайком забирает воду 440 00:37:18,760 --> 00:37:22,319 поэтому давление воды в деревне 441 00:37:22,989 --> 00:37:26,259 [музыка] 442 00:37:26,519 --> 00:37:33,159 упало 443 00:37:29,440 --> 00:37:33,159 кто-то даже сделал отдельный вход 444 00:37:34,989 --> 00:37:45,750 [музыка] 445 00:37:52,639 --> 00:37:56,159 Рекс О 446 00:37:56,440 --> 00:37:59,440 нет 447 00:38:06,110 --> 00:38:12,530 [музыка] 448 00:38:18,960 --> 00:38:23,909 ре 449 00:38:20,880 --> 00:38:26,440 Рекс одним нам не 450 00:38:23,909 --> 00:38:29,440 [музыка] 451 00:38:26,440 --> 00:38:29,440 выбраться 452 00:38:29,820 --> 00:38:34,170 [музыка] 453 00:38:31,838 --> 00:38:43,539 КС Мы вылезем 454 00:38:34,170 --> 00:38:43,539 [музыка] 455 00:38:44,599 --> 00:38:51,318 отсюда если пойдёт дождь уровень воды 456 00:38:47,358 --> 00:38:51,318 поднимется надо поторапливаться 457 00:38:52,610 --> 00:38:55,659 [музыка] 458 00:38:56,440 --> 00:38:59,440 Рекс 459 00:38:59,650 --> 00:39:14,318 [музыка] 460 00:39:12,039 --> 00:39:14,318 подожди 461 00:39:25,199 --> 00:39:29,358 Рекс посидим пока здесь 462 00:39:31,000 --> 00:39:34,000 наверняка будет о нас 463 00:39:34,110 --> 00:39:41,079 [музыка] 464 00:39:49,000 --> 00:39:56,318 беспокоиться главное не заснуть 465 00:39:51,460 --> 00:39:59,318 [музыка] 466 00:39:56,318 --> 00:39:59,318 рец 467 00:39:59,739 --> 00:40:02,799 [музыка] 468 00:40:06,170 --> 00:40:09,340 [музыка] 469 00:40:12,269 --> 00:40:29,219 [музыка] 470 00:40:32,869 --> 00:40:38,978 [музыка] 471 00:40:41,318 --> 00:40:44,358 Что случилось 472 00:40:48,110 --> 00:40:54,640 [музыка] 473 00:40:51,639 --> 00:40:54,639 Рекс 474 00:40:56,239 --> 00:40:59,239 ни 475 00:40:59,599 --> 00:41:07,440 это дж 476 00:41:01,980 --> 00:41:10,280 [музыка] 477 00:41:07,440 --> 00:41:12,358 идм дж Мы 478 00:41:10,280 --> 00:41:15,319 [музыка] 479 00:41:12,358 --> 00:41:18,480 здесь Я так и знал что вы здесь я же 480 00:41:15,318 --> 00:41:21,159 тебя предупреждал Сюда нельзя ходить тем 481 00:41:18,480 --> 00:41:23,920 более в такую 482 00:41:21,159 --> 00:41:26,239 погоду мы нашли пещеру из которой 483 00:41:23,920 --> 00:41:27,760 откачивают воду 484 00:41:26,239 --> 00:41:29,879 что 485 00:41:27,760 --> 00:41:32,640 Сначала мы были в большой пещере потом в 486 00:41:29,880 --> 00:41:34,119 маленькой потом мы нашли трубу потом нас 487 00:41:32,639 --> 00:41:37,000 засыпала землёй а потом мы не могли 488 00:41:34,119 --> 00:41:39,680 выйти потому что пошёл дождь трубу Какую 489 00:41:37,000 --> 00:41:41,480 ещё трубу Я же уже сказал через неё 490 00:41:39,679 --> 00:41:44,078 кто-то тайком откачивает воду А в 491 00:41:41,480 --> 00:41:46,358 маленькую пещеру ведёт железная 492 00:41:44,079 --> 00:41:51,240 дверь она где-то 493 00:41:46,358 --> 00:41:54,519 здесь Бени это правда да 494 00:41:51,239 --> 00:41:54,519 правда что 495 00:41:55,239 --> 00:42:00,159 такое молодец рек 496 00:41:57,800 --> 00:42:03,000 жди на снаружи 497 00:42:00,159 --> 00:42:04,318 так-так никто и не знал что здесь есть 498 00:42:03,000 --> 00:42:07,679 ещё одна 499 00:42:04,318 --> 00:42:10,969 пещера у тебя с собой есть нож 500 00:42:07,679 --> 00:42:10,969 [музыка] 501 00:42:21,280 --> 00:42:25,649 [музыка] 502 00:42:26,119 --> 00:42:29,119 конечно 503 00:42:29,579 --> 00:42:43,360 [музыка] 504 00:42:45,449 --> 00:42:48,859 [музыка] 505 00:42:54,409 --> 00:42:57,559 [музыка] 506 00:42:59,639 --> 00:43:02,789 [музыка] 507 00:43:05,559 --> 00:43:08,079 скорее к 508 00:43:08,250 --> 00:43:20,880 [музыка] 509 00:43:15,838 --> 00:43:20,880 машине Осторожно Бенни беги 510 00:43:21,909 --> 00:43:24,980 [музыка] 511 00:43:25,358 --> 00:43:29,119 рес Прячься 512 00:43:40,869 --> 00:43:48,259 [музыка] 513 00:43:56,039 --> 00:44:04,409 ложись 514 00:43:57,679 --> 00:44:04,409 [музыка] 515 00:44:05,800 --> 00:44:08,800 джу 516 00:44:18,760 --> 00:44:22,400 Рекс Рекс 517 00:44:26,039 --> 00:44:29,039 Рекс 518 00:44:29,300 --> 00:44:35,379 [музыка] 519 00:44:39,489 --> 00:44:55,178 [музыка] 520 00:44:56,039 --> 00:44:59,039 ah 521 00:45:02,179 --> 00:45:09,039 [смех] 522 00:45:02,300 --> 00:45:09,039 [музыка] 523 00:45:12,829 --> 00:45:25,949 [музыка] 524 00:45:25,960 --> 00:45:31,039 Рекс 525 00:45:27,960 --> 00:45:36,440 Беги за помощью беги в деревню и приведи 526 00:45:31,039 --> 00:45:36,440 людей нет Рекс беги вниз и приведи 527 00:45:36,590 --> 00:45:46,000 [музыка] 528 00:45:55,920 --> 00:45:58,920 людей 529 00:46:02,358 --> 00:46:11,519 ни где ты Я здесь не могу выбраться Я 530 00:46:07,519 --> 00:46:14,079 тоже ты не ранен я не могу вытащить ногу 531 00:46:11,519 --> 00:46:14,079 и она 532 00:46:16,719 --> 00:46:22,598 болит А что с Рексом всё в порядке он 533 00:46:20,159 --> 00:46:22,598 побежал в 534 00:46:23,159 --> 00:46:28,920 [музыка] 535 00:46:25,920 --> 00:46:28,920 деревню 536 00:46:33,719 --> 00:46:38,000 да говорит 537 00:46:34,960 --> 00:46:40,720 канц у нас небольшая проблема нет не 538 00:46:38,000 --> 00:46:40,719 могу вам ничего 539 00:46:41,119 --> 00:46:45,599 сказать при Остановите 540 00:46:43,920 --> 00:46:49,318 поставки 541 00:46:45,599 --> 00:46:52,240 Да да у нас произошла авария и мне нужно 542 00:46:49,318 --> 00:46:54,719 срочно уехать что нет спасибо у меня 543 00:46:52,239 --> 00:46:58,838 кое-что есть Я спрячусь в Вене я вам 544 00:46:54,719 --> 00:46:58,838 перезвоню До свидания 545 00:47:03,280 --> 00:47:09,400 наконец-то как они вышли на 546 00:47:06,000 --> 00:47:12,239 нас внук льне и его собака нашли трубу 547 00:47:09,400 --> 00:47:14,639 что будем делать я исчезну А ты спрячь 548 00:47:12,239 --> 00:47:17,439 бочки если они их не найдут то ничего и 549 00:47:14,639 --> 00:47:20,159 не докажут там 300 бочек Вот именно так 550 00:47:17,440 --> 00:47:20,159 что нечего здесь 551 00:47:25,838 --> 00:47:28,838 стоять 552 00:47:34,838 --> 00:47:41,480 как ты Бени ничего только нога очень 553 00:47:38,318 --> 00:47:44,440 болит а ты как тоже 554 00:47:41,480 --> 00:47:47,318 ничего Надеюсь Рекс скоро вернётся не 555 00:47:44,440 --> 00:47:47,318 беспокойся он 556 00:47:54,000 --> 00:47:57,750 [музыка] 557 00:47:55,838 --> 00:48:00,869 вернётся 558 00:47:57,750 --> 00:48:00,869 [музыка] 559 00:48:03,199 --> 00:48:05,879 Ты случайно не 560 00:48:13,719 --> 00:48:17,598 Рекс ты хочешь мне что-то 561 00:48:19,280 --> 00:48:24,400 показать 562 00:48:20,800 --> 00:48:24,400 Мартин кажется что-то 563 00:48:25,760 --> 00:48:30,219 случилось 564 00:48:27,050 --> 00:48:30,219 [музыка] 565 00:48:31,280 --> 00:48:37,160 что с ним сложный перелом ноги у него 566 00:48:34,880 --> 00:48:42,440 сломана большая и мала берцовая 567 00:48:37,159 --> 00:48:42,440 кости сейчас его оперирует Боже 568 00:48:43,239 --> 00:48:49,759 мой А что с тобой не беспокойся всего 569 00:48:47,079 --> 00:48:53,280 пара небольших ушибов к счастью Земля 570 00:48:49,760 --> 00:48:55,400 была мягкой он сможет ходить Да ВС будет 571 00:48:53,280 --> 00:48:55,400 в 572 00:48:55,719 --> 00:48:58,719 порядке 573 00:49:07,559 --> 00:49:19,920 [музыка] 574 00:49:23,679 --> 00:49:29,318 второй сектор вызывает 575 00:49:25,719 --> 00:49:32,399 первый второй сектор вызывает первый 576 00:49:29,318 --> 00:49:34,440 первый слушает пищевой краситель в воду 577 00:49:32,400 --> 00:49:37,119 добавлен когда он будет 578 00:49:34,440 --> 00:49:38,000 Внизу должен быть с минуты на минуту 579 00:49:37,119 --> 00:49:40,720 Конец 580 00:49:38,000 --> 00:49:43,639 связи третий сектор вызывает первый 581 00:49:40,719 --> 00:49:45,919 первый слушает Мы на месте они 582 00:49:43,639 --> 00:49:51,440 перегружают бочки Судя по всему они 583 00:49:45,920 --> 00:49:51,440 очень торопятся хорошо мы выезжаем Конец 584 00:49:55,639 --> 00:49:58,639 связи 585 00:50:07,639 --> 00:50:12,239 всем оставаться на местах где господин 586 00:50:09,960 --> 00:50:14,039 Кан его здесь нет от источника до его 587 00:50:12,239 --> 00:50:15,919 дома проложена несанкционированная труба 588 00:50:14,039 --> 00:50:19,239 заканчивается она здесь он незаконно 589 00:50:15,920 --> 00:50:23,920 откачивает воду ничего не знаю где 590 00:50:19,239 --> 00:50:23,919 основной кран подачи воды вон там 591 00:50:25,639 --> 00:50:28,639 откройте 592 00:50:31,318 --> 00:50:35,880 Вот видите всё в порядке 593 00:50:37,170 --> 00:50:40,959 [музыка] 594 00:50:42,440 --> 00:50:47,200 Подождите вашу трубу наш человек возле 595 00:50:45,039 --> 00:50:49,558 источника добавил пищевой краситель это 596 00:50:47,199 --> 00:50:51,480 доказывает что вы откачивали воду вы 597 00:50:49,559 --> 00:50:53,359 задержаны она оборудование фир наложен 598 00:50:51,480 --> 00:50:55,639 рест может быть теперь вы вспомните Где 599 00:50:53,358 --> 00:50:58,639 находится господин 600 00:50:55,639 --> 00:50:58,639 Кан 601 00:51:00,000 --> 00:51:03,599 фра Рахман 602 00:51:05,719 --> 00:51:11,199 Да 603 00:51:08,318 --> 00:51:14,159 Бенни 604 00:51:11,199 --> 00:51:17,159 мама операция прошла успешно но ходить 605 00:51:14,159 --> 00:51:20,519 он сможет Спустя какое-то 606 00:51:17,159 --> 00:51:22,519 время Могу я остаться с ним Разумеется 607 00:51:20,519 --> 00:51:24,110 через 2-т часа он придёт в 608 00:51:22,519 --> 00:51:25,559 себя 609 00:51:24,110 --> 00:51:28,559 [музыка] 610 00:51:25,559 --> 00:51:28,559 Спасибо 611 00:51:33,659 --> 00:51:36,719 [музыка] 612 00:51:38,880 --> 00:51:46,340 [музыка] 613 00:51:55,519 --> 00:52:00,480 а 614 00:51:58,480 --> 00:52:03,798 Добрый день 615 00:52:00,480 --> 00:52:05,599 Привет поправляется вы уже поймали Пока 616 00:52:03,798 --> 00:52:08,079 нет но теперь мы знаем Зачем он брал 617 00:52:05,599 --> 00:52:10,119 воду его экспедиторская фирма давно 618 00:52:08,079 --> 00:52:12,839 разорилась поэтому он открыл незаконную 619 00:52:10,119 --> 00:52:15,480 фабрику по переработке токсичных отходов 620 00:52:12,838 --> 00:52:17,039 в бочках были ядовитые отходы 621 00:52:15,480 --> 00:52:19,960 высокотоксичные 622 00:52:17,039 --> 00:52:24,199 отходы он развл большим количеством воды 623 00:52:19,960 --> 00:52:27,079 и спускал в реку Это запрещено отвал 624 00:52:24,199 --> 00:52:30,230 ВОМ Невероятно 625 00:52:27,079 --> 00:52:30,230 [музыка] 626 00:52:38,349 --> 00:52:41,440 [музыка] 627 00:52:53,798 --> 00:52:57,400 до метро я доехал на такси а потом прямо 628 00:52:55,960 --> 00:53:00,720 сюда 629 00:52:57,400 --> 00:53:03,190 по-моему слежки нет Я отвезу тебя домой 630 00:53:00,719 --> 00:53:19,618 это за 631 00:53:03,190 --> 00:53:19,619 [музыка] 632 00:53:20,318 --> 00:53:27,239 городом идём я покажу 633 00:53:23,519 --> 00:53:29,559 дом здесь тебе будет хорошо с улицы 634 00:53:27,239 --> 00:53:33,199 ничего не 635 00:53:29,559 --> 00:53:35,160 видно дом пустует после смерти матери 636 00:53:33,199 --> 00:53:36,960 для меня одно он слишком велик я 637 00:53:35,159 --> 00:53:40,798 собиралась его 638 00:53:36,960 --> 00:53:40,798 продавать здесь ты будешь в 639 00:53:41,119 --> 00:53:44,920 безопасности никто тебя не 640 00:53:46,880 --> 00:53:52,240 найдёт Спасибо за то что ты меня 641 00:53:49,920 --> 00:53:54,639 Выручила Да какие проблемы у тебя с 642 00:53:52,239 --> 00:53:54,639 налоговой 643 00:53:55,440 --> 00:54:00,000 службой платы налогов некоторое время я 644 00:53:57,960 --> 00:54:02,960 буду скрываться улажу все дела по 645 00:54:00,000 --> 00:54:04,480 телефону и снова буду свободен оставайся 646 00:54:02,960 --> 00:54:06,240 столько сколько хочешь Когда всё 647 00:54:04,480 --> 00:54:09,039 образуется мы сможем встречаться и в 648 00:54:06,239 --> 00:54:10,759 других местах ты останешься в 649 00:54:09,039 --> 00:54:14,920 Вене 650 00:54:10,760 --> 00:54:14,920 Да жизнь в деревня мне 651 00:54:16,400 --> 00:54:22,480 наскучила я тебе ещё нравлюсь 652 00:54:19,679 --> 00:54:25,798 Ты мне всегда нравилась 653 00:54:22,480 --> 00:54:27,480 Тогда почему ты так долго не объявлялся 654 00:54:25,798 --> 00:54:29,679 Ты же знае 655 00:54:27,480 --> 00:54:33,559 из-за работы я не мог часто приезжать в 656 00:54:29,679 --> 00:54:33,558 вену но теперь всё 657 00:54:40,039 --> 00:54:45,159 изменилось у источника мы нашли гильз от 658 00:54:42,719 --> 00:54:46,959 патронов теперь надо найти ружьё без 659 00:54:45,159 --> 00:54:49,759 него мы не сможем доказать что стрелял 660 00:54:46,960 --> 00:54:52,159 канц он Объявлен в розыск за незаконную 661 00:54:49,760 --> 00:54:54,480 переработку отходов вы знаете где он 662 00:54:52,159 --> 00:54:57,759 может скрываться его машину нашли у 663 00:54:54,480 --> 00:55:00,599 вокзала он спрятал её в сарае 664 00:54:57,760 --> 00:55:02,880 видимо уехал на 665 00:55:00,599 --> 00:55:05,880 поезде 666 00:55:02,880 --> 00:55:05,880 71 667 00:55:06,119 --> 00:55:13,400 72 668 00:55:08,289 --> 00:55:16,139 [музыка] 669 00:55:13,400 --> 00:55:17,720 73 Извини Рекс Я больше не 670 00:55:16,139 --> 00:55:20,960 [музыка] 671 00:55:17,719 --> 00:55:23,679 могу Спасибо 672 00:55:20,960 --> 00:55:25,318 Рекс 673 00:55:23,679 --> 00:55:28,318 75 674 00:55:25,318 --> 00:55:28,318 76 675 00:55:28,400 --> 00:55:32,200 79 постой не так 676 00:55:34,340 --> 00:55:40,399 [музыка] 677 00:55:40,400 --> 00:55:46,599 быстро я принесла новую 678 00:55:43,599 --> 00:55:46,599 бутылку 679 00:55:46,920 --> 00:55:51,760 этой Было бы хорошо если бы ты остался 680 00:55:50,559 --> 00:55:53,280 со 681 00:55:51,760 --> 00:55:56,760 мной 682 00:55:53,280 --> 00:55:59,079 здесь нет не обязательно здесь 683 00:55:56,760 --> 00:56:01,839 просто будь 684 00:55:59,079 --> 00:56:04,839 рядом знаешь что по-настоящему Моя 685 00:56:01,838 --> 00:56:04,838 страсть 686 00:56:06,039 --> 00:56:13,280 охота Иногда мне кажется что ты просто 687 00:56:09,960 --> 00:56:13,280 одержим своей 688 00:56:15,920 --> 00:56:19,639 охотой когда человек что-то обретает Он 689 00:56:18,920 --> 00:56:22,820 не хочет 690 00:56:19,639 --> 00:56:22,819 [музыка] 691 00:56:25,239 --> 00:56:28,239 это 692 00:56:31,590 --> 00:56:37,249 [музыка] 693 00:56:38,719 --> 00:56:46,399 Отвлечь Бенни Бенни мы 694 00:56:42,679 --> 00:56:51,719 здесь занимаешь на тренажёре он стал 695 00:56:46,400 --> 00:56:51,720 сильнее 91 92 696 00:56:52,639 --> 00:56:58,239 93 Привет бе Привет мамочка 697 00:57:02,239 --> 00:57:10,199 Привет 698 00:57:03,719 --> 00:57:12,349 Рекс Как дела 97 98 699 00:57:10,199 --> 00:57:14,480 99 700 00:57:12,349 --> 00:57:16,920 [музыка] 701 00:57:14,480 --> 00:57:19,318 100 теперь мне уже 702 00:57:16,920 --> 00:57:22,480 лучше мой 703 00:57:19,318 --> 00:57:23,070 дорогой за стол я приготовил бутерброды 704 00:57:22,480 --> 00:57:25,159 с 705 00:57:23,070 --> 00:57:28,079 [музыка] 706 00:57:25,159 --> 00:57:31,639 салом 707 00:57:28,079 --> 00:57:35,160 на сегодня ВС подай мне 708 00:57:31,639 --> 00:57:38,558 Костыль Ну пожалуйста принеси 709 00:57:35,159 --> 00:57:38,558 Костыль подай 710 00:57:38,639 --> 00:57:43,558 Костыль 711 00:57:41,639 --> 00:57:46,759 Коль сюда 712 00:57:43,559 --> 00:57:50,390 ре я могу бегать смотри 713 00:57:46,760 --> 00:57:52,760 ре я могу бегать 714 00:57:50,389 --> 00:57:55,118 [музыка] 715 00:57:52,760 --> 00:57:58,119 Наконец я могу 716 00:57:55,119 --> 00:57:58,119 бегать 717 00:58:07,880 --> 00:58:12,920 фу Рахман Да Добрый день моя фамилия 718 00:58:10,960 --> 00:58:13,798 Винтер я новый управляющий и знакомлюсь 719 00:58:12,920 --> 00:58:16,798 с 720 00:58:13,798 --> 00:58:18,599 жильцами Пожалуйста проходите господин 721 00:58:16,798 --> 00:58:23,280 хац Недавно вышел на пенсию Я буду 722 00:58:18,599 --> 00:58:25,119 работать вместо него благодарю Как жаль 723 00:58:23,280 --> 00:58:27,720 он был замечательным 724 00:58:25,119 --> 00:58:30,640 человеком вы что-то хотели мне сказать 725 00:58:27,719 --> 00:58:33,439 да на вашу собаку поступила 726 00:58:30,639 --> 00:58:37,159 жалоба Да но моя собака никого не 727 00:58:33,440 --> 00:58:39,880 беспокоит держать животных в доме 728 00:58:37,159 --> 00:58:42,078 запрещено Кто это сказал это записано в 729 00:58:39,880 --> 00:58:44,880 договоре аренды написано мелким шрифтом 730 00:58:42,079 --> 00:58:47,599 обычно это не читают договор аренды 731 00:58:44,880 --> 00:58:49,358 подписан моим мужем это не меняет 732 00:58:47,599 --> 00:58:51,519 условия договора держать животных 733 00:58:49,358 --> 00:58:55,000 запрещено скажите кто написал жалобу на 734 00:58:51,519 --> 00:58:57,038 Рекса не могу Я не имею права сообщать 735 00:58:55,000 --> 00:59:00,358 такие сведения 736 00:58:57,039 --> 00:59:02,640 очень жаль но собака не может здесь 737 00:59:00,358 --> 00:59:02,639 больше 738 00:59:03,559 --> 00:59:09,880 оставаться Привет Кристина 739 00:59:06,559 --> 00:59:12,559 Привет Что случилось у тебя найдётся 740 00:59:09,880 --> 00:59:12,559 минута Да 741 00:59:15,280 --> 00:59:19,839 конечно У меня был новый управляющий Он 742 00:59:17,798 --> 00:59:22,400 сказал что Рекс не может оставаться в 743 00:59:19,838 --> 00:59:25,038 доме содержать животных запрещено К 744 00:59:22,400 --> 00:59:28,039 сожалению это очень луе 745 00:59:25,039 --> 00:59:30,000 ние переехать в другую квартиру а если с 746 00:59:28,039 --> 00:59:32,480 Рем придётся расстаться Бени 747 00:59:30,000 --> 00:59:35,079 сойдётся У моих знакомых был аналогичный 748 00:59:32,480 --> 00:59:38,000 случай они собрали подписи всех жильцов 749 00:59:35,079 --> 00:59:40,680 и собака осталась в 750 00:59:38,000 --> 00:59:41,880 доме кто-то из жильцов дома написал на 751 00:59:40,679 --> 00:59:44,159 Рекса 752 00:59:41,880 --> 00:59:46,559 жалобу Это могла сделать только старая 753 00:59:44,159 --> 00:59:48,719 фрау Крамер с четвёртого этажа она очень 754 00:59:46,559 --> 00:59:52,119 злая и вечно пишет жалобы трудно будет 755 00:59:48,719 --> 00:59:55,038 получить её подпись в пользу ре но ты 756 00:59:52,119 --> 00:59:58,039 попробуй хоро в любом 757 00:59:55,039 --> 00:59:58,039 случае 758 01:00:11,599 --> 01:00:18,359 Кто 759 01:00:13,440 --> 01:00:22,200 там Рина рах Я живу на втором 760 01:00:18,358 --> 01:00:22,199 этаже Мне нужно с вами 761 01:00:24,960 --> 01:00:27,960 поговорить 762 01:00:30,719 --> 01:00:35,209 [музыка] 763 01:00:39,000 --> 01:00:45,920 в чём дело Ты 764 01:00:42,519 --> 01:00:45,920 что не видишь 765 01:00:46,798 --> 01:00:54,130 меня я буду ходить там где 766 01:00:49,739 --> 01:00:54,129 [музыка] 767 01:00:54,920 --> 01:01:00,369 захочу 768 01:00:57,179 --> 01:01:00,369 [музыка] 769 01:01:00,760 --> 01:01:04,969 Привет 770 01:01:01,909 --> 01:01:04,969 [музыка] 771 01:01:06,358 --> 01:01:11,078 велика Он на машине и заедет за тобой 772 01:01:10,039 --> 01:01:15,720 как 773 01:01:11,079 --> 01:01:19,240 математика Всё решил да очень 774 01:01:15,719 --> 01:01:22,399 быстро тебе пора учить уроки до 775 01:01:19,239 --> 01:01:24,919 вечера обед На 776 01:01:22,400 --> 01:01:27,920 столе что-то 777 01:01:24,920 --> 01:01:30,240 случилось в порядке просто мне нужно 778 01:01:27,920 --> 01:01:34,440 заехать в бюро 779 01:01:30,239 --> 01:01:37,699 Правда Конечно дорогой 780 01:01:34,440 --> 01:01:42,559 Пока до вечера идём 781 01:01:37,699 --> 01:01:45,439 [музыка] 782 01:01:42,559 --> 01:01:47,960 Рекс значит я должен уплатить штраф за 783 01:01:45,440 --> 01:01:51,559 невыполнение условий договора Но тогда 784 01:01:47,960 --> 01:01:51,559 мне придётся прятаться целых 2 785 01:01:53,119 --> 01:01:57,838 года другой возможности нет 786 01:01:58,880 --> 01:02:01,039 это 787 01:02:02,199 --> 01:02:05,919 [музыка] 788 01:02:09,559 --> 01:02:15,240 катастрофа хорошо только ты должен дать 789 01:02:12,000 --> 01:02:18,199 мне фору У меня сегодня болит колено 790 01:02:15,239 --> 01:02:21,318 стой 791 01:02:18,199 --> 01:02:24,318 подожди На старт 792 01:02:21,318 --> 01:02:24,318 внимание 793 01:02:24,838 --> 01:02:31,159 марш быстрее 794 01:02:28,070 --> 01:02:31,159 [музыка] 795 01:02:35,599 --> 01:02:40,359 Хромоножка Ладно сегодня ты победил 796 01:02:37,920 --> 01:02:43,838 только потому что у меня болела 797 01:02:40,358 --> 01:02:46,358 нога Хотя ты побеждаешь даже тогда когда 798 01:02:43,838 --> 01:02:46,358 она и не 799 01:02:49,880 --> 01:02:52,919 [музыка] 800 01:02:54,838 --> 01:02:57,838 болит 801 01:02:59,559 --> 01:03:02,559 неша 802 01:03:06,300 --> 01:03:10,659 [музыка] 803 01:03:11,159 --> 01:03:16,078 неша не закрывай экран не 804 01:03:23,440 --> 01:03:27,760 мешай нет отойди 805 01:03:35,059 --> 01:03:39,670 [музыка] 806 01:03:39,760 --> 01:03:45,880 Эй ну что ты делаешь Хорошо ты победил 807 01:03:43,000 --> 01:03:54,719 ты убедил сначала буду делать 808 01:03:45,880 --> 01:03:55,930 [музыка] 809 01:03:54,719 --> 01:04:08,198 уроки 810 01:03:55,929 --> 01:04:08,198 [музыка] 811 01:04:22,480 --> 01:04:26,559 воды кек 812 01:04:24,719 --> 01:04:28,719 печенье 813 01:04:26,559 --> 01:04:28,720 может 814 01:04:30,199 --> 01:04:36,919 косточку полочка с 815 01:04:33,079 --> 01:04:36,920 колбасой хорошо дай только 816 01:04:39,039 --> 01:04:42,760 закончить Ну хорошо 817 01:04:51,440 --> 01:04:57,639 говорил Да 818 01:04:54,639 --> 01:04:57,639 иду 819 01:05:01,440 --> 01:05:04,570 [музыка] 820 01:05:07,860 --> 01:05:12,090 [музыка] 821 01:05:14,809 --> 01:05:20,539 [музыка] 822 01:05:25,000 --> 01:05:27,639 Жди меня здесь 823 01:05:36,840 --> 01:05:49,160 [музыка] 824 01:05:45,519 --> 01:05:49,159 две булочки с колбасой С 825 01:05:49,489 --> 01:05:52,789 [музыка] 826 01:05:54,639 --> 01:05:59,190 какой 827 01:05:56,199 --> 01:06:05,968 Я сейчас вернусь что 828 01:05:59,190 --> 01:06:05,969 [музыка] 829 01:06:06,798 --> 01:06:11,838 случилось он похож на канц у него ружьё 830 01:06:10,599 --> 01:06:15,250 но это не значит 831 01:06:11,838 --> 01:06:24,558 что подожди 832 01:06:15,250 --> 01:06:26,010 [музыка] 833 01:06:24,559 --> 01:06:31,980 меня 834 01:06:26,010 --> 01:06:31,980 [музыка] 835 01:06:34,030 --> 01:06:37,199 [музыка] 836 01:06:37,400 --> 01:06:40,970 ты прав Это 837 01:06:39,039 --> 01:06:44,670 нц 838 01:06:40,969 --> 01:06:44,669 [музыка] 839 01:06:50,960 --> 01:06:54,480 идём я вызову 840 01:06:54,519 --> 01:06:57,519 полицию 841 01:06:58,420 --> 01:07:01,489 [музыка] 842 01:07:03,679 --> 01:07:06,558 Извините это очень 843 01:07:07,639 --> 01:07:13,798 срочно Рудольф канс он в 844 01:07:10,639 --> 01:07:16,798 аптеке Дайте мне две коробки 845 01:07:13,798 --> 01:07:19,119 лек это лекарство отпускается только по 846 01:07:16,798 --> 01:07:21,159 рецепту я могу принести е в следующий 847 01:07:19,119 --> 01:07:24,278 раз сожалению это невозможно Этот 848 01:07:21,159 --> 01:07:24,278 препарат прода только по 849 01:07:24,519 --> 01:07:30,079 реп нашли гель гас Приезжайте 850 01:07:31,349 --> 01:07:46,598 [музыка] 851 01:07:42,639 --> 01:07:46,598 скорее что же они не 852 01:07:46,960 --> 01:07:50,150 [музыка] 853 01:07:52,400 --> 01:07:59,980 едут Кан в аптеке Стой здесь 854 01:07:55,489 --> 01:07:59,979 [музыка] 855 01:08:01,400 --> 01:08:06,849 идём 856 01:08:03,659 --> 01:08:06,849 [музыка] 857 01:08:18,000 --> 01:08:23,119 Рекс нашли его там 858 01:08:20,759 --> 01:08:26,399 нет не может быть я видел как он туда 859 01:08:23,119 --> 01:08:28,759 вошёл у совсем другие 860 01:08:26,399 --> 01:08:31,679 приметы Я же сказал вам что он был 861 01:08:28,759 --> 01:08:34,960 переодет и что на нём были очки Ты 862 01:08:31,679 --> 01:08:34,960 смотришь слишком много 863 01:08:35,439 --> 01:08:40,879 детективов Проклятие Наверное он вышел 864 01:08:38,079 --> 01:08:40,880 из аптеки пока мы 865 01:08:47,000 --> 01:08:50,960 звонили по-моему они нам не 866 01:08:54,439 --> 01:08:57,439 поверили 867 01:09:01,479 --> 01:09:07,838 у каца было 868 01:09:03,359 --> 01:09:07,838 рыж Наверное он заходил в оружейный 869 01:09:14,158 --> 01:09:17,439 магазин Прошу 870 01:09:21,560 --> 01:09:26,319 прощения Чем могу быть полезен меня 871 01:09:24,359 --> 01:09:28,279 прислал Мой папа он забыл здесь свой 872 01:09:26,319 --> 01:09:32,199 зонтик какой он от 873 01:09:28,279 --> 01:09:34,080 себя высокий носит серую шляпу и пальто 874 01:09:32,198 --> 01:09:38,519 он коротко 875 01:09:34,079 --> 01:09:38,920 пострижен да он был здесь я посмотрю где 876 01:09:38,520 --> 01:09:40,440 его 877 01:09:38,920 --> 01:09:42,000 [музыка] 878 01:09:40,439 --> 01:09:45,559 зонт 879 01:09:42,000 --> 01:09:50,600 видишь он здесь был наверное приходил 880 01:09:45,560 --> 01:09:52,839 стрелять в тире К сожалению зонта здесь 881 01:09:50,600 --> 01:09:54,320 нет может быть кто-нибудь случайно 882 01:09:52,838 --> 01:09:57,158 забрал 883 01:09:54,319 --> 01:10:00,719 его верну Твоему отцу Он сказал что 884 01:09:57,158 --> 01:10:05,000 вернётся на следующей неделе 885 01:10:00,719 --> 01:10:05,000 спасибо Вот видишь получилось 886 01:10:05,829 --> 01:10:11,488 [музыка] 887 01:10:14,800 --> 01:10:19,270 [музыка] 888 01:10:24,319 --> 01:10:28,710 идём 889 01:10:25,960 --> 01:10:38,529 давайс Теперь твоя 890 01:10:28,710 --> 01:10:38,529 [музыка] 891 01:10:41,319 --> 01:10:49,119 очередь Куда ты ходил я был в 892 01:10:45,600 --> 01:10:52,360 тире Я не могу больше жить в заперти А 893 01:10:49,119 --> 01:10:55,840 вдруг тебя узнают поэтому я купил 894 01:10:52,359 --> 01:10:58,920 оч Как ты доехал до 895 01:10:55,840 --> 01:11:01,360 сначала на автобусе а потом на метро Мне 896 01:10:58,920 --> 01:11:02,319 кажется это крайне неосмотрительно мне 897 01:11:01,359 --> 01:11:04,719 это 898 01:11:02,319 --> 01:11:07,479 нужно на следующей неделе я снова поеду 899 01:11:04,719 --> 01:11:09,719 в тир если мне придется отказаться от 900 01:11:07,479 --> 01:11:12,039 этого я уйду 901 01:11:09,719 --> 01:11:16,198 Успокойся ходи в свой 902 01:11:12,039 --> 01:11:19,238 тир только езди На моей 903 01:11:16,198 --> 01:11:23,158 машине что с 904 01:11:19,238 --> 01:11:23,158 тобой я звони своему 905 01:11:24,238 --> 01:11:27,238 адвокату 906 01:11:29,050 --> 01:11:32,489 [музыка] 907 01:11:34,689 --> 01:11:43,568 [музыка] 908 01:11:54,238 --> 01:11:57,238 плохи 909 01:11:57,449 --> 01:12:04,920 [музыка] 910 01:12:02,158 --> 01:12:04,920 а теперь Рекс 911 01:12:04,960 --> 01:12:11,909 [музыка] 912 01:12:13,119 --> 01:12:18,119 подпишись это 913 01:12:15,399 --> 01:12:20,279 Кристина что вам нужно все жельцы 914 01:12:18,119 --> 01:12:24,158 подписали заявление том что возражают 915 01:12:20,279 --> 01:12:27,158 ели останется в доме нехватает Только ше 916 01:12:24,158 --> 01:12:27,158 подпи 917 01:12:36,520 --> 01:12:39,560 Я боюсь вашей 918 01:12:37,920 --> 01:12:44,399 собаки 919 01:12:39,560 --> 01:12:47,239 Почему вы же знаете ры Да он очень вырос 920 01:12:44,399 --> 01:12:50,119 Я боюсь больших собак каждый раз когда я 921 01:12:47,238 --> 01:12:52,238 прохожу мимо вашей двери мне страшно но 922 01:12:50,119 --> 01:12:57,079 никому не сделал ничего плохого Мне 923 01:12:52,238 --> 01:13:00,238 трудно поднима по лестнице если о т 924 01:12:57,079 --> 01:13:01,420 я Уверяю вас совершенно Безопасен собаки 925 01:13:00,238 --> 01:13:07,359 в доме не 926 01:13:01,420 --> 01:13:11,440 [музыка] 927 01:13:07,359 --> 01:13:15,439 место дамы и господа покупайте 928 01:13:11,439 --> 01:13:18,399 каштаны жареный картофель 10 шиллингов 929 01:13:15,439 --> 01:13:21,369 за пять порций а ты никогда не мзш 930 01:13:18,399 --> 01:13:24,119 горячий каштаны жареный 931 01:13:21,369 --> 01:13:26,559 [музыка] 932 01:13:24,119 --> 01:13:28,559 картофель 933 01:13:26,560 --> 01:13:31,120 [музыка] 934 01:13:28,560 --> 01:13:34,880 вот он на се раз он от нас не уйдёт 935 01:13:31,119 --> 01:13:38,519 сторожил двери а я вызову 936 01:13:34,880 --> 01:13:40,719 полицию Да он в оружейный магазине берга 937 01:13:38,520 --> 01:13:40,719 дом 938 01:13:45,119 --> 01:13:48,639 9 скорее он 939 01:13:54,039 --> 01:13:56,920 здесь 940 01:13:55,840 --> 01:13:59,920 это не 941 01:13:56,920 --> 01:13:59,920 он 942 01:14:00,000 --> 01:14:05,560 [музыка] 943 01:14:02,960 --> 01:14:07,520 извините он звонил дважды на ту неделю 944 01:14:05,560 --> 01:14:09,000 он вызвал нас в аптеку Объясните 945 01:14:07,520 --> 01:14:11,520 пожалуйста вашему сыну что нельзя 946 01:14:09,000 --> 01:14:15,639 вызывать полицию без нужды Прошу 947 01:14:11,520 --> 01:14:15,639 прощения обещаю вам что больше этого не 948 01:14:18,399 --> 01:14:24,039 повторится Бенни Что это значит мама в 949 01:14:22,039 --> 01:14:27,039 прошлый раз это был 950 01:14:24,039 --> 01:14:27,039 действительно 951 01:14:31,238 --> 01:14:36,839 Ты к тому же ещё и 952 01:14:32,760 --> 01:14:40,800 простудился Это был Кан ре его 953 01:14:36,840 --> 01:14:44,719 узнал Ты ошибся полиции сказали что Кан 954 01:14:40,800 --> 01:14:44,719 скрывается за границей Нет он 955 01:14:45,158 --> 01:14:50,839 в Спокойной 956 01:14:47,399 --> 01:14:50,839 ночи спокойной 957 01:14:54,000 --> 01:14:57,000 ночи 958 01:14:58,760 --> 01:15:04,079 только ты знаешь что я говорю правду Мы 959 01:15:01,639 --> 01:15:04,079 на этом не 960 01:15:04,510 --> 01:15:20,239 [музыка] 961 01:15:16,000 --> 01:15:20,238 остановимся теперь это действительно 962 01:15:21,279 --> 01:15:25,739 он полици 963 01:15:23,960 --> 01:15:53,920 намт состоятельно 964 01:15:25,739 --> 01:15:57,319 [музыка] 965 01:15:53,920 --> 01:16:00,000 идём винодельческое 966 01:15:57,319 --> 01:16:03,158 хозяйство ревик Дон 967 01:16:00,000 --> 01:16:05,119 Во вот этот перелок Сначала поедем на 968 01:16:03,158 --> 01:16:08,638 девяносто четвёртом потом пересядь на 969 01:16:05,119 --> 01:16:12,439 седьмой и доедем до Рен 970 01:16:08,639 --> 01:16:12,440 Вика скорее рек 971 01:16:23,920 --> 01:16:26,920 скорее 972 01:16:44,100 --> 01:16:47,419 [музыка] 973 01:16:47,520 --> 01:16:52,679 идём 974 01:16:49,679 --> 01:16:52,679 Рекс 975 01:16:53,840 --> 01:16:56,840 идём 976 01:16:57,619 --> 01:17:03,789 [музыка] 977 01:17:12,760 --> 01:17:18,920 Руди это я Я всё 978 01:17:15,960 --> 01:17:22,439 взяла вина я тебе тоже 979 01:17:18,920 --> 01:17:22,440 привезу Да скоро 980 01:17:23,840 --> 01:17:26,840 приеду 981 01:17:28,439 --> 01:17:31,319 Ну жекс 982 01:17:36,710 --> 01:17:49,689 [музыка] 983 01:17:53,840 --> 01:17:56,840 идём 984 01:18:01,609 --> 01:18:14,759 [музыка] 985 01:18:23,880 --> 01:18:26,760 L 986 01:18:27,210 --> 01:18:30,439 [музыка] 987 01:18:33,670 --> 01:18:36,760 [музыка] 988 01:18:53,719 --> 01:18:56,719 вперёд 989 01:19:07,760 --> 01:19:14,119 кто там Это я 990 01:19:10,238 --> 01:19:16,879 фуме у вас найдётся для меня минутка Нет 991 01:19:14,119 --> 01:19:19,719 я написала вам письмо в нём предложение 992 01:19:16,880 --> 01:19:19,719 которое вас наверняка 993 01:19:23,719 --> 01:19:31,480 заинтересует 994 01:19:26,130 --> 01:19:33,079 [музыка] 995 01:19:31,479 --> 01:19:35,519 отсюда видно только обратную сторону 996 01:19:33,079 --> 01:19:35,519 дорожных 997 01:19:40,479 --> 01:19:44,599 указателей Я привезла тебе наше лучшее 998 01:19:42,920 --> 01:19:48,079 вино 999 01:19:44,600 --> 01:19:51,480 прекрасно главное оно 1000 01:19:48,079 --> 01:19:54,719 действует Мне надо идти пора закрывать 1001 01:19:51,479 --> 01:19:56,599 магазин Когда ты вернёшься Я ненадолго 1002 01:19:54,719 --> 01:20:00,198 скоро будем 1003 01:19:56,600 --> 01:20:02,039 вместе ничего Мне и так хорошо у меня 1004 01:20:00,198 --> 01:20:05,719 здесь есть всё что мне 1005 01:20:02,039 --> 01:20:05,719 нужно или почти 1006 01:20:05,859 --> 01:20:09,269 [музыка] 1007 01:20:09,760 --> 01:20:14,600 всё 1008 01:20:11,600 --> 01:20:14,600 Бенни 1009 01:20:20,039 --> 01:20:26,639 Бенни детективы 1010 01:20:23,639 --> 01:20:26,639 ре 1011 01:20:27,760 --> 01:20:34,119 ле маскировка канца шляпа очки пальто 1012 01:20:34,710 --> 01:20:51,899 [музыка] 1013 01:20:53,639 --> 01:20:56,639 ша 1014 01:20:58,949 --> 01:21:20,319 [музыка] 1015 01:21:16,520 --> 01:21:23,560 Поли полиция помогите я в опасности Меня 1016 01:21:20,319 --> 01:21:25,759 закрыли в доме и я не знаю где 1017 01:21:23,560 --> 01:21:28,560 нахожусь 1018 01:21:25,760 --> 01:21:30,840 Успокойся не клади трубку мы попробуем 1019 01:21:28,560 --> 01:21:31,350 выяснить где установлен телефон хорошо 1020 01:21:30,840 --> 01:21:34,569 Да 1021 01:21:31,350 --> 01:21:34,569 [музыка] 1022 01:21:38,479 --> 01:21:43,079 да из окна Я не вижу название 1023 01:21:43,180 --> 01:21:48,719 [музыка] 1024 01:21:45,960 --> 01:21:52,560 улицы меня привезли сюда в фургоне я 1025 01:21:48,719 --> 01:21:52,560 ничего не видел я не могу больше 1026 01:21:53,520 --> 01:22:02,239 разговаривать 1027 01:21:55,949 --> 01:22:02,238 [музыка] 1028 01:22:02,719 --> 01:22:08,119 Пожалуйста помогите мне 1029 01:22:04,840 --> 01:22:10,199 помогите пожалуйста в каком-то доме 1030 01:22:08,119 --> 01:22:12,329 держит маленького мальчика Он положил 1031 01:22:10,198 --> 01:22:15,539 трубку рядом с 1032 01:22:12,329 --> 01:22:15,539 [музыка] 1033 01:22:23,520 --> 01:22:28,320 аппаратом 1034 01:22:25,079 --> 01:22:28,319 теперь я вообще ничего не 1035 01:22:29,319 --> 01:22:32,319 слышу 1036 01:22:33,130 --> 01:22:43,170 [музыка] 1037 01:22:45,850 --> 01:22:52,920 [музыка] 1038 01:22:49,560 --> 01:22:52,920 Проклятие Беги 1039 01:22:53,439 --> 01:22:56,439 ре 1040 01:23:06,140 --> 01:23:18,369 [музыка] 1041 01:23:23,439 --> 01:23:26,439 нет 1042 01:23:35,310 --> 01:23:38,820 [музыка] 1043 01:23:37,079 --> 01:23:40,880 Будь здоров мой 1044 01:23:38,819 --> 01:23:43,880 [музыка] 1045 01:23:40,880 --> 01:23:43,880 мальчик 1046 01:23:45,679 --> 01:23:50,890 вылезай Отпустите 1047 01:23:47,880 --> 01:23:53,440 меня На помощь на 1048 01:23:50,890 --> 01:23:55,840 [музыка] 1049 01:23:53,439 --> 01:24:05,319 помощь 1050 01:23:55,840 --> 01:24:05,810 [музыка] 1051 01:24:05,319 --> 01:24:23,319 [аплодисменты] 1052 01:24:05,810 --> 01:24:25,420 [музыка] 1053 01:24:23,319 --> 01:24:27,889 помогите 1054 01:24:25,420 --> 01:24:30,979 [музыка] 1055 01:24:27,890 --> 01:24:30,979 [аплодисменты] 1056 01:24:32,800 --> 01:24:39,079 мы знаем где это всем патрульным машинам 1057 01:24:35,319 --> 01:24:39,079 срочно прибыть впа 1058 01:24:39,579 --> 01:24:45,559 [музыка] 1059 01:24:41,399 --> 01:24:48,129 28 ал фрама Да мы знаем где ваш сын 1060 01:24:45,560 --> 01:24:53,320 сейчас за вами 1061 01:24:48,130 --> 01:24:55,260 [музыка] 1062 01:24:53,319 --> 01:25:07,068 заедут 1063 01:24:55,260 --> 01:25:07,069 [музыка] 1064 01:25:09,039 --> 01:25:11,158 Я 1065 01:25:12,920 --> 01:25:22,199 задыхаюсь на помощь Рекс Рекс Помоги мне 1066 01:25:18,639 --> 01:25:26,319 я не могу отсюда выбраться Рекс на 1067 01:25:22,198 --> 01:25:26,319 помощь Рекс 1068 01:25:27,520 --> 01:25:31,639 [музыка] 1069 01:25:29,639 --> 01:25:34,960 Рекс Помоги мне 1070 01:25:31,639 --> 01:25:37,840 Рекс Нажми на педаль нажми Нажми на 1071 01:25:34,960 --> 01:25:37,840 педаль Ну давай 1072 01:25:43,920 --> 01:25:50,118 же Жми Жми Жми на неё сильнее Ну 1073 01:25:50,520 --> 01:25:55,450 давай давай 1074 01:25:53,238 --> 01:25:59,238 Рекс Нажми на 1075 01:25:55,449 --> 01:26:03,079 [музыка] 1076 01:25:59,238 --> 01:26:03,079 педаль Спасибо Рекс 1077 01:26:03,920 --> 01:26:08,399 бежим вы не выйдете отсюда господин канц 1078 01:26:06,920 --> 01:26:10,520 проклятый 1079 01:26:08,399 --> 01:26:12,250 мальчишка думаешь что сможешь меня 1080 01:26:10,520 --> 01:26:16,829 задержать Отпустите 1081 01:26:12,250 --> 01:26:16,828 [музыка] 1082 01:26:22,198 --> 01:26:26,238 меня молодец Рекс 1083 01:26:28,760 --> 01:26:31,360 Не выпускай 1084 01:26:33,600 --> 01:26:36,600 его 1085 01:26:36,639 --> 01:26:40,199 умница отлично 1086 01:26:40,520 --> 01:26:45,560 Рекс Что здесь происходит летом ка 1087 01:26:43,679 --> 01:26:47,760 пытался убить меня и моего дедушку скоро 1088 01:26:45,560 --> 01:26:52,320 здесь будет 1089 01:26:47,760 --> 01:26:52,320 полиция это правда 1090 01:26:53,238 --> 01:26:57,079 правда почему ты решил здесь 1091 01:26:59,279 --> 01:27:03,198 спрятаться полиция не с 1092 01:27:04,639 --> 01:27:09,039 места полиция господин 1093 01:27:11,079 --> 01:27:15,118 вылезайте господин ка 1094 01:27:15,639 --> 01:27:23,118 арестова ма Я был 1095 01:27:18,439 --> 01:27:25,159 прав Да дорогой Извини что я тебе не 1096 01:27:23,118 --> 01:27:28,818 поверила 1097 01:27:25,159 --> 01:27:28,818 [музыка] 1098 01:27:33,279 --> 01:27:37,920 фрау Крамер Да 1099 01:27:35,960 --> 01:27:42,319 я 1100 01:27:37,920 --> 01:27:45,199 и вы пойдёте ради меня на это я написала 1101 01:27:42,319 --> 01:27:48,198 об этом в письме вы переедет вниз в нашу 1102 01:27:45,198 --> 01:27:49,960 квартиру а мы в вашу И поверьте Рекс 1103 01:27:48,198 --> 01:27:53,118 совершенно безобидная 1104 01:27:49,960 --> 01:27:56,118 собака Поздоровайся с 1105 01:27:53,118 --> 01:27:56,118 фу 1106 01:28:00,399 --> 01:28:05,799 хорошая 1107 01:28:02,158 --> 01:28:09,519 собака хороший 1108 01:28:05,800 --> 01:28:12,159 пёс Мам что происходит Мы с фрау мер 1109 01:28:09,520 --> 01:28:14,800 меняемся квартирами зачем чтобы ей не 1110 01:28:12,158 --> 01:28:14,799 подниматься так 1111 01:28:15,000 --> 01:28:21,939 высоко 1112 01:28:16,560 --> 01:28:21,939 [музыка] 1113 01:28:23,118 --> 01:28:28,759 Спасибо 1114 01:28:26,000 --> 01:28:31,359 Спасибо Рекс это невероятно Рекс стал 1115 01:28:28,760 --> 01:28:34,039 таким большим я всегда говорила что это 1116 01:28:31,359 --> 01:28:36,000 необыкновенная собака с тех пор как у 1117 01:28:34,039 --> 01:28:38,158 появился Рекс он стал самым счастливым 1118 01:28:36,000 --> 01:28:40,800 ребнком на свете Ты знае что полиция 1119 01:28:38,158 --> 01:28:44,000 арестовала клиновский сообщника 1120 01:28:40,800 --> 01:28:47,320 ка я читал что господин ка провет в ме 1121 01:28:44,000 --> 01:28:47,319 99 лет 1122 01:28:48,520 --> 01:28:51,520 что 1123 01:28:51,840 --> 01:28:57,719 нета гоб ро 1124 01:28:54,800 --> 01:29:00,239 пока ещ Нет ты ведь приезжаешь так редко 1125 01:28:57,719 --> 01:29:02,039 но завтра я куплю поваренную книгу 1126 01:29:00,238 --> 01:29:04,799 по-моему ты получишь её в подарок на 1127 01:29:02,039 --> 01:29:07,158 Рождества 1128 01:29:04,800 --> 01:29:10,719 правда 1129 01:29:07,158 --> 01:29:15,158 иду Привет При 1130 01:29:10,719 --> 01:29:18,289 привет приехал А почему ты в форме гдето 1131 01:29:15,158 --> 01:29:23,039 пожар нетт я прил с официальной миссией 1132 01:29:18,289 --> 01:29:26,920 [музыка] 1133 01:29:23,039 --> 01:29:30,800 при выяснили куда исчезала вода и за то 1134 01:29:26,920 --> 01:29:33,880 что вы арестовали канца Вы оба назначает 1135 01:29:30,800 --> 01:29:33,880 капитанами пожарной 1136 01:29:34,238 --> 01:29:41,118 охра Да и Рекс тоже кое-что 1137 01:29:38,439 --> 01:29:43,519 получит это надо От праздной давай вон 1138 01:29:41,118 --> 01:29:46,118 проходи од Минутку ещё кое-кто хочет 1139 01:29:43,520 --> 01:29:46,119 поздравить 1140 01:29:47,979 --> 01:29:56,039 [музыка] 1141 01:29:53,039 --> 01:29:56,039 вас 1142 01:30:10,970 --> 01:30:25,960 [музыка] 1143 01:30:22,960 --> 01:30:25,960 chr 1144 01:30:26,679 --> 01:30:31,319 you can see The Joy 1145 01:30:30,060 --> 01:30:37,000 [музыка] 1146 01:30:31,319 --> 01:30:41,840 Children Oh It's Christmas and We Are 1147 01:30:37,000 --> 01:30:45,239 Here to Bring you love and 1148 01:30:41,840 --> 01:30:50,210 Happiness and he the 1149 01:30:45,239 --> 01:30:50,210 [музыка] 1150 01:30:51,600 --> 01:30:56,039 world Every 1151 01:30:53,930 --> 01:31:01,480 [музыка] 1152 01:30:56,039 --> 01:31:01,479 Waiting Just Waiting for 1153 01:31:02,359 --> 01:31:09,339 the The Light that on 1154 01:31:07,118 --> 01:31:13,279 the to 1155 01:31:09,340 --> 01:31:19,199 [музыка] 1156 01:31:13,279 --> 01:31:19,198 Place Oh It's Christmas 1157 01:31:21,198 --> 01:31:24,198 Time 86991

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.