All language subtitles for [Turkish] Hercai 16. Bölüm [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,600 --> 00:00:27,600 (Silah sesleri.) 2 00:00:39,940 --> 00:00:41,940 İndir lan silahını ! 3 00:00:41,940 --> 00:00:43,620 İndir ! 4 00:00:43,620 --> 00:00:45,400 Herkes indirecek silahını ! 5 00:00:50,780 --> 00:00:51,780 Reyyan nerede ? 6 00:00:55,020 --> 00:00:56,300 Reyyan nerede ? 7 00:00:57,060 --> 00:00:58,060 Reyyan nerede ? 8 00:00:59,180 --> 00:01:00,320 Karım nerede ? 9 00:01:01,680 --> 00:01:03,860 Buraya gelmek için evden çıkmış . 10 00:01:05,480 --> 00:01:06,480 Karım nerede? 11 00:01:06,500 --> 00:01:07,500 Cevap ver ! 12 00:01:11,700 --> 00:01:12,840 Baba Reyyan nerde ? 13 00:01:16,440 --> 00:01:17,860 Nereye sakladın lan onu ? 14 00:01:17,860 --> 00:01:19,840 Nereye sakladınız ? 15 00:01:19,840 --> 00:01:21,340 Nerede ? 16 00:01:21,340 --> 00:01:22,880 Karım nerede ? 17 00:01:28,620 --> 00:01:30,880 Reyyaaan ! 18 00:01:33,520 --> 00:01:34,500 Reyyan. 19 00:01:35,000 --> 00:01:36,440 Senin yanında değil mi Reyyan ? 20 00:01:37,620 --> 00:01:39,400 Kızımı almak istedim ,vermedin. 21 00:01:39,640 --> 00:01:41,800 Benim yanımda güvende , dedin. 22 00:01:42,200 --> 00:01:43,880 Sana soruyorum ,cevap ver bana. 23 00:01:43,880 --> 00:01:44,920 Kızım nerede ? 24 00:01:44,920 --> 00:01:45,940 Sen Reyyan'ı gördün mü? 25 00:01:46,500 --> 00:01:49,100 Gelmişlerdi ,böyle Gülistan'da buluştum ama sonra gittiler. 26 00:01:49,100 --> 00:01:51,020 Nerede kızım ! 27 00:01:51,920 --> 00:01:53,120 Hazar Bey. 28 00:01:53,120 --> 00:01:54,440 Reyyan'ım nerede ? 29 00:01:54,620 --> 00:01:56,340 Ne yaptınız kızıma ? 30 00:01:56,920 --> 00:01:58,100 Biz bir şey yapmadık. 31 00:01:58,540 --> 00:02:00,640 Ne yaptıysa asi kızın kendi yapmıştır. 32 00:02:02,040 --> 00:02:03,840 Son kez soruyorum. 33 00:02:04,500 --> 00:02:05,520 Reyyan nerede ? 34 00:02:05,520 --> 00:02:06,920 Reyyan meyyan yok burada. 35 00:02:07,280 --> 00:02:09,280 Soyadınızı taşıyan kızı bana mı soruyorsun ? 36 00:02:09,580 --> 00:02:12,540 Ya Arslan Beylerin buraya gelişini Reyyan haber verdi bana. 37 00:02:13,060 --> 00:02:14,240 Buraya geliyordu Reyyan. 38 00:02:14,640 --> 00:02:15,760 Reyyan buraya gelmedi. 39 00:02:16,560 --> 00:02:22,220 (Telefon çalıyor ) 40 00:02:25,060 --> 00:02:26,060 Yalan söylüyorsunuz. 41 00:02:28,040 --> 00:02:29,740 Bak tahammülüm kalmadı Nasuh Ağa. 42 00:02:30,880 --> 00:02:32,800 Eğer Reyyan'a bir şey yaptıysan... 43 00:02:32,900 --> 00:02:33,720 Öldürürüm seni. 44 00:02:33,720 --> 00:02:34,860 Aslan Bey... 45 00:02:35,020 --> 00:02:37,500 Babamı bir daha tehtit et de sıkayım kafana. 46 00:02:37,660 --> 00:02:39,660 Yeter be,ne oluyor be, ne oluyor? 47 00:02:39,660 --> 00:02:41,440 Ne yaptınız benim kızıma ? 48 00:02:41,440 --> 00:02:43,120 Hangi dara düşürdünüz? 49 00:02:43,120 --> 00:02:44,900 Nerede Reyyan ,Azize Aslanbey ? 50 00:02:44,900 --> 00:02:45,780 Neredee? 51 00:02:46,240 --> 00:02:47,920 Bana soracağına,kardeşine sor. 52 00:02:49,420 --> 00:02:52,320 Siz Şadoğullarının elleri bu kadar mı? 53 00:02:54,180 --> 00:02:55,200 Azat nerede? 54 00:02:56,000 --> 00:02:59,200 Bu dar gününde atasını ,babasını tek başına mı bırakıyor? 55 00:03:03,480 --> 00:03:05,420 Harbiden lan,Azat nerede ? 56 00:03:06,140 --> 00:03:07,640 Nerede o şerefisiz oğlun? 57 00:03:07,640 --> 00:03:08,440 Handan... 58 00:03:08,720 --> 00:03:10,560 ...Handan,çabuk Azat'ı ara ! 59 00:03:10,720 --> 00:03:12,180 Melike ,hadi git evden telefon getir... 60 00:03:12,180 --> 00:03:13,680 ...Koş...Azat'ı arayalım,koş. 61 00:03:21,980 --> 00:03:23,420 Aslanbeyler... 62 00:03:31,260 --> 00:03:33,260 O Azat iti karımı nereye kaçırdı? 63 00:03:33,440 --> 00:03:35,980 Söyleyin,nereye götürdünüz Reyyan'ı? 64 00:03:36,300 --> 00:03:37,220 Miran! 65 00:03:38,620 --> 00:03:39,300 Azat! 66 00:03:39,400 --> 00:03:40,560 Ne işin var lan senin burada! 67 00:03:40,560 --> 00:03:41,060 Azat! 68 00:03:41,060 --> 00:03:41,560 Azaat! 69 00:03:41,560 --> 00:03:42,260 Geri dur Azat! 70 00:03:42,400 --> 00:03:43,440 Söyle lan Reyyan nerede? 71 00:03:43,440 --> 00:03:44,440 Sen söyleyeceksin lan! 72 00:03:44,940 --> 00:03:45,840 Reyyan nerede? 73 00:03:45,840 --> 00:03:47,120 Ne yaptın karıma? 74 00:03:47,120 --> 00:03:48,240 Ne biçim adamsın lan sen? 75 00:03:48,620 --> 00:03:50,160 Nasıl sahip çıkamazsın Reyyan'a? 76 00:03:50,340 --> 00:03:51,100 Nerede lan Reyyan? 77 00:03:51,100 --> 00:03:52,140 Yetti artık! 78 00:03:52,140 --> 00:03:52,940 Yeterr ulann! 79 00:03:53,060 --> 00:03:54,860 Bi düşmediniz kızımın yakasından! 80 00:03:54,860 --> 00:03:56,000 Bi düşmediniz be! 81 00:03:56,000 --> 00:03:57,220 Nerede Reyyan? 82 00:03:57,220 --> 00:03:58,080 Nerede! 83 00:03:58,080 --> 00:04:00,180 Kim nereye götürdüyse hemen söylesin! 84 00:04:00,500 --> 00:04:01,880 Kendi canımdan olanı esirgemem... 85 00:04:01,880 --> 00:04:03,540 Yakarım ulan hepinizi! 86 00:04:03,860 --> 00:04:05,160 Yaa Azat... 87 00:04:05,960 --> 00:04:08,820 Evladını kaybetmenin korkusu bile insana neler yaşatıyor.. 88 00:04:08,820 --> 00:04:10,020 görüyor musun? 89 00:04:10,020 --> 00:04:11,500 (Telefon çalıyor) 90 00:04:12,920 --> 00:04:15,440 Sen yaptın,sen kaçırdın kızımı! 91 00:04:15,520 --> 00:04:17,300 Şimdi hemen söyleyeceksin ! 92 00:04:17,300 --> 00:04:18,300 Kızım nerede ,söyle! 93 00:04:18,320 --> 00:04:21,780 Şadoğlu erklerinin evli kadınları alıkoyma alışkanlıkları vardır... 94 00:04:22,840 --> 00:04:24,320 Merak ediyorsan Azat'a sor. 95 00:04:25,540 --> 00:04:26,340 Ne? 96 00:04:31,420 --> 00:04:32,000 Miran. 97 00:04:33,320 --> 00:04:34,160 Kadir aradı. 98 00:04:34,920 --> 00:04:37,060 Arabaya saldırmışlar,çiftlik yolundalarmış. 99 00:04:38,560 --> 00:04:39,340 Reyyan. 100 00:04:39,340 --> 00:04:39,960 Reyyan. 101 00:04:40,440 --> 00:04:41,440 Hazar Bey.. 102 00:04:41,440 --> 00:04:42,200 Oğlum ne oluyor? 103 00:04:42,200 --> 00:04:42,780 ...peşlerinden git,koş,koş... 104 00:04:42,780 --> 00:04:43,280 Abi... 105 00:04:43,280 --> 00:04:43,820 Tamam,bulacağım... 106 00:04:43,820 --> 00:04:44,880 ...bulacağım. 107 00:04:44,880 --> 00:04:45,840 (kargaşa) 108 00:04:45,840 --> 00:04:47,080 Sen babamı yalnız bırakma! 109 00:04:47,160 --> 00:04:48,340 Babamı yalnız bırakma! 110 00:04:48,920 --> 00:04:49,720 Azat! 111 00:04:50,680 --> 00:04:51,680 Azat ,gitme! 112 00:04:51,680 --> 00:04:52,300 Azat! 113 00:04:52,300 --> 00:04:53,560 Azat gitme! 114 00:04:53,560 --> 00:04:54,080 Azat! 115 00:04:55,200 --> 00:04:57,200 Azaatt! 116 00:05:11,800 --> 00:05:13,120 oğlum gitme. 117 00:05:16,340 --> 00:05:17,340 Yok ! 118 00:05:18,160 --> 00:05:19,180 Olmamıştır bir şey. 119 00:05:19,800 --> 00:05:20,800 Bir şey olmamıştır. 120 00:05:21,000 --> 00:05:22,240 Yok. 121 00:05:26,060 --> 00:05:27,180 Allah'ım sen kızımı koru. 122 00:05:27,640 --> 00:05:28,680 Sen kızımı koru ya Rabbi. 123 00:05:29,960 --> 00:05:31,280 Bırakmayacaktım işte. 124 00:05:31,460 --> 00:05:32,560 Bırakmayacaktım. 125 00:05:32,560 --> 00:05:34,780 Tutacaktım kolundan,getirecektim. 126 00:05:34,780 --> 00:05:36,060 Azat sus artık ya... 127 00:05:36,060 --> 00:05:37,680 Sus artık,bi sus! 128 00:05:40,460 --> 00:05:41,880 Allah'ım sen koru kızımı. 129 00:05:41,880 --> 00:05:43,880 Başına bir zeval getirme. 130 00:06:01,440 --> 00:06:02,760 Buldum seni yine. 131 00:06:02,940 --> 00:06:03,560 Buldum. 132 00:06:14,420 --> 00:06:16,780 Şanslı günündesin Nasuh. 133 00:06:18,420 --> 00:06:21,340 En sevdiğin torunun seni yine kurtardı. 134 00:06:27,700 --> 00:06:29,060 Toplanın gidiyoruz. 135 00:07:19,340 --> 00:07:20,720 Reyyan! 136 00:07:26,980 --> 00:07:27,740 Reyyan nerede? 137 00:07:28,040 --> 00:07:29,040 Nerede kızım? 138 00:07:30,460 --> 00:07:31,760 Kadir iyi misin? Kendine gel. 139 00:07:31,840 --> 00:07:33,840 Fırat !Bütün yolları tutun... 140 00:07:33,840 --> 00:07:35,600 girişler ;çıkışlar kapansın! 141 00:07:35,600 --> 00:07:36,140 Miran. 142 00:07:36,140 --> 00:07:37,740 Şimdi diyorum,hemen! 143 00:07:39,980 --> 00:07:41,740 Hadi oğlum hanım nerede,söyle. 144 00:07:41,740 --> 00:07:43,040 Reyyan nerede? 145 00:07:43,040 --> 00:07:43,540 Söyle. 146 00:07:43,840 --> 00:07:45,060 Nerede Reyyan? 147 00:07:45,440 --> 00:07:46,980 Nereye götürdüler kızımı? 148 00:07:46,980 --> 00:07:48,200 Hatırla,kurban olayım hatırla. 149 00:07:48,680 --> 00:07:49,620 Ağam... 150 00:07:49,800 --> 00:07:51,080 Arabanın biri yol kesti. 151 00:07:51,940 --> 00:07:52,940 Ne oluyor ? 152 00:07:54,480 --> 00:07:55,480 Üç kişi... 153 00:08:00,040 --> 00:08:01,880 Ne ettiler kızıma ,ne ettiler söyle! 154 00:08:01,880 --> 00:08:02,980 Ne istiyorlar sizden ya? 155 00:08:03,520 --> 00:08:04,440 Bana... 156 00:08:04,440 --> 00:08:05,440 ...bana saldırdılar. 157 00:08:07,900 --> 00:08:09,040 Karşı gelemedim ağam. 158 00:08:10,000 --> 00:08:10,940 Gelin hanım... 159 00:08:13,520 --> 00:08:14,420 Söylee! 160 00:08:14,780 --> 00:08:16,380 Gelin hanımı zorla indirdiler. 161 00:08:17,360 --> 00:08:18,420 Çok direndi. 162 00:08:19,540 --> 00:08:20,980 Lan ne diyorsun lan sen? 163 00:08:21,280 --> 00:08:23,300 Heh? Kim benim karıma bunu yapan? 164 00:08:23,320 --> 00:08:24,960 Sıkamadın mı kafalarına! 165 00:08:27,500 --> 00:08:28,500 Kardeşim... 166 00:08:28,540 --> 00:08:30,840 Gözünü seveyim hatırlamaya çalış. 167 00:08:31,680 --> 00:08:32,920 Tek bi sözün bile önemi var... 168 00:08:33,100 --> 00:08:34,360 ...hadi. 169 00:08:34,360 --> 00:08:35,780 Yav hadi be oğlum lan. 170 00:08:36,039 --> 00:08:37,079 Ne kadar zamanda oldu ya? 171 00:08:37,080 --> 00:08:38,360 Nereye doğru gittler? 172 00:08:38,360 --> 00:08:40,120 Nasıl bir arabaydı söyle kurban olayım. 173 00:08:40,120 --> 00:08:41,400 Söylee! 174 00:08:43,760 --> 00:08:45,760 Kızı aldık, yola çıkacağız. 175 00:08:46,060 --> 00:08:47,680 Soldaki ilk benzinliğe gireceğiz. 176 00:08:48,000 --> 00:08:49,160 Arabayı orada değiştireceğiz. 177 00:08:49,540 --> 00:08:51,460 Ne kadar zaman geçtiğini hatırlamıyorum ağam. 178 00:08:52,100 --> 00:08:53,460 Her şey bir anda oldu bitti. 179 00:08:53,880 --> 00:08:55,140 Ama duydum onları. 180 00:08:55,600 --> 00:08:58,920 Ana yola çıkınca soldaki ilk benzinliğe gideceklermiş. 181 00:08:59,420 --> 00:09:00,260 Şu tarafta. 182 00:09:00,700 --> 00:09:03,340 (Reyyan'ın çığlık sesleri) (Mirann!) 183 00:09:04,480 --> 00:09:05,100 Koş! 184 00:09:05,100 --> 00:09:06,320 Reyyann! 185 00:09:09,520 --> 00:09:10,240 Baba! 186 00:09:10,820 --> 00:09:11,860 Kızımm! 187 00:09:13,140 --> 00:09:13,900 Reyyann! 188 00:09:14,660 --> 00:09:15,640 Mirann! 189 00:09:16,560 --> 00:09:18,080 Mirann! 190 00:09:19,340 --> 00:09:20,340 Babaa! 191 00:09:24,180 --> 00:09:26,860 Reyyannn! 192 00:09:34,840 --> 00:09:36,360 Mahmut dur şurada. 193 00:09:38,300 --> 00:09:39,760 Adamlara da söyle devam etsinler. 194 00:10:02,080 --> 00:10:04,080 Bu işi ben yapmadığıma göre... 195 00:10:04,740 --> 00:10:05,740 Kim yaptı? 196 00:10:07,480 --> 00:10:08,340 Kim yaptı? 197 00:10:12,060 --> 00:10:13,180 Miran. 198 00:10:15,180 --> 00:10:16,860 Miran yardım et. 199 00:10:18,360 --> 00:10:21,040 Miran! Yardım et! 200 00:10:33,120 --> 00:10:34,180 Nereden,şuradan mı? 201 00:10:34,180 --> 00:10:35,740 Ne bileyim,o taraftandır işte ,koş. 202 00:11:03,280 --> 00:11:04,800 Bunu bana mı veriyorsun? 203 00:11:05,160 --> 00:11:06,160 Yok... 204 00:11:07,180 --> 00:11:08,560 Sana emanet ediyorum. 205 00:11:09,680 --> 00:11:10,680 Bunu sana... 206 00:11:11,160 --> 00:11:12,260 ...seni de Allah'a. 207 00:11:16,340 --> 00:11:18,300 Beni bir daha görmeden ölmeyeceksin yani? 208 00:11:18,660 --> 00:11:19,660 Onun içindeki çok değerli. 209 00:11:21,080 --> 00:11:22,180 Ona iyi bak tamam mı? 210 00:11:32,480 --> 00:11:33,640 Aaahhh! 211 00:11:34,260 --> 00:11:35,280 Reyyann! 212 00:11:37,340 --> 00:11:38,340 Mahmut! 213 00:11:42,300 --> 00:11:43,580 Ne kadar adamın varsa topla. 214 00:11:44,860 --> 00:11:47,700 Herkes işini,gücünü bıraksın Reyyan'ı arasın. 215 00:11:48,440 --> 00:11:49,780 Yeri,göğü delin. 216 00:11:50,760 --> 00:11:51,900 Önce onu kaçıranı... 217 00:11:52,960 --> 00:11:54,860 ...sonra Reyyan'ı bulup getirin bana. 218 00:11:55,460 --> 00:11:56,600 Emredersin hanımım. 219 00:12:00,760 --> 00:12:03,940 Demek üstüme atacak başka günah bulamadınız... 220 00:12:03,940 --> 00:12:04,940 Şadoğulları. 221 00:12:08,940 --> 00:12:10,120 Göreceğiz... 222 00:12:11,280 --> 00:12:12,880 Bu işi yapan kimmiş... 223 00:12:13,740 --> 00:12:15,220 Kaçıran kimmiş... 224 00:12:15,800 --> 00:12:17,000 ...göreceğiz de... 225 00:12:18,060 --> 00:12:19,580 ...göstereceğiz de. 226 00:12:21,400 --> 00:12:23,380 Kameralar... Koçum bu kamera'nın kayıtlarına nereden bakılıyor? 227 00:12:23,380 --> 00:12:24,600 Şuradan abi. 228 00:12:24,600 --> 00:12:25,100 Haydi göster. 229 00:12:25,100 --> 00:12:26,300 Amca bekle. 230 00:12:26,300 --> 00:12:28,040 Sen tuvaletlerin o tarafa bak. 231 00:12:31,280 --> 00:12:32,780 Kardeş! Bi baksana. 232 00:12:34,340 --> 00:12:36,580 Buraya uzun ,kıvırcık,siyah saçlı bir kız geldi mi? 233 00:12:36,580 --> 00:12:37,240 Yok abim görmedim. 234 00:12:37,500 --> 00:12:39,020 Yanında üç adam varmış,buraya gelmişler. 235 00:12:39,020 --> 00:12:39,520 Görmedim. 236 00:12:41,920 --> 00:12:43,600 Nerdesin Reyyan nerdesin? 237 00:12:43,940 --> 00:12:45,000 Kim yapar bunu sana? 238 00:12:57,280 --> 00:12:57,860 Reyyan! 239 00:13:04,380 --> 00:13:05,380 Reyyann! 240 00:13:12,020 --> 00:13:13,020 Nerdesin? 241 00:13:13,520 --> 00:13:14,520 Nerdesin? 242 00:13:23,780 --> 00:13:25,020 Ne oluyo ya,Allah allah sapık mıdır nedir? 243 00:13:28,220 --> 00:13:29,180 Reyyan! 244 00:13:39,720 --> 00:13:41,100 Allah aşkına bırakın gideyim. 245 00:13:41,320 --> 00:13:43,840 Ne olur bırakın gieyim aileme . 246 00:14:01,280 --> 00:14:03,220 Koçum bi daha başa alsana bi daha bakalım . 247 00:14:03,220 --> 00:14:05,860 Belki gözümüzden bir şey kaçmıştır, he Allah aşkına. 248 00:14:05,860 --> 00:14:08,380 Abi gördüğün gibi işte, al buyur bak istersen ama... 249 00:14:13,640 --> 00:14:14,400 Buraya basıyoruz he? 250 00:14:14,540 --> 00:14:15,320 Evet abi. 251 00:14:31,720 --> 00:14:32,720 Hey Allah'ım... 252 00:14:33,820 --> 00:14:34,760 Kardeşim emin misin? 253 00:14:34,760 --> 00:14:35,420 Yok valla. 254 00:14:38,160 --> 00:14:39,160 Yok! 255 00:14:48,620 --> 00:14:49,620 Hiç bir şey yok! 256 00:14:50,560 --> 00:14:52,040 Bir iz, bir gören olmaz mı ya? 257 00:14:52,580 --> 00:14:54,180 Kafayı yiyeceğim! 258 00:14:56,580 --> 00:14:58,500 Yok, içeride de yok. 259 00:15:05,640 --> 00:15:06,920 Sahip çıkamadın Reyyan'a. 260 00:15:07,260 --> 00:15:08,260 Koruyamadın onu. 261 00:15:09,100 --> 00:15:10,700 Oğlum bak seni vururum var ya! 262 00:15:10,900 --> 00:15:13,300 Lan yeter ! Ayrıl,ayrılın be... 263 00:15:13,300 --> 00:15:14,240 Ayrıl yeter be! 264 00:15:14,440 --> 00:15:17,420 Yeter be! Ayağıma taş olduğunuz,yeter! 265 00:15:20,120 --> 00:15:22,520 Amca ,bak burda boşuna oyalanıyoruz. 266 00:15:22,520 --> 00:15:24,680 Kesin bunun babannesi yapmıştır. 267 00:15:25,000 --> 00:15:27,140 Gidelim kendimiz arayalım,jandarmaya gidelim. 268 00:15:36,920 --> 00:15:37,920 Amca... 269 00:15:41,040 --> 00:15:42,140 Duymadın mı şoförü? 270 00:15:42,620 --> 00:15:44,020 Buraya getirmişler Reyyan'ı. 271 00:15:44,420 --> 00:15:46,780 Ben onu bulmadan hiç bir yere ayrılamam burdan Azat! 272 00:15:48,000 --> 00:15:49,040 Amca... 273 00:15:49,260 --> 00:15:51,620 ...Reyyan'ın başına ne geldiyse bu adam yüzünden geldi. 274 00:15:52,160 --> 00:15:53,120 Benimle gelmeyecek misin? 275 00:15:53,380 --> 00:15:54,680 Onunla mı arayacaksın Reyyan'ı? 276 00:15:57,580 --> 00:15:58,580 Ne oldu? 277 00:15:59,280 --> 00:16:00,540 Buluruz diye mi korktun? 278 00:16:01,320 --> 00:16:02,580 Sen yaptın değil mi lan? heh? 279 00:16:03,120 --> 00:16:04,120 Ama izleri örtemedin. 280 00:16:04,780 --> 00:16:05,620 Söyle! 281 00:16:05,960 --> 00:16:07,160 Reyyan'ın yerini söyle! 282 00:16:07,160 --> 00:16:08,460 Gebertirim lan seni! 283 00:16:08,460 --> 00:16:10,080 Ne oldu he ,ne oldu? 284 00:16:10,080 --> 00:16:11,400 O karım benim diyordun? 285 00:16:11,680 --> 00:16:14,340 Benden başka kimse yaklaşamaz diyordun? 286 00:16:14,340 --> 00:16:15,360 Nerde Reyyan he? 287 00:16:15,500 --> 00:16:17,640 Sesini kes! Konuşma! 288 00:16:17,640 --> 00:16:19,280 Senden önce bulacağım onu... 289 00:16:19,280 --> 00:16:21,480 Bir daha da ona zarar vermene izin veremeyeceğim. 290 00:16:21,860 --> 00:16:22,800 Bırak ayrılın bee! 291 00:16:23,160 --> 00:16:23,960 Ayrıl yeter bee! 292 00:16:24,240 --> 00:16:24,840 Yeterr ! 293 00:16:25,240 --> 00:16:26,240 Şu halinize bir bakın ! 294 00:16:26,620 --> 00:16:27,740 Benim kızım kayıp! 295 00:16:28,960 --> 00:16:30,280 Kızım kayıp benim ! 296 00:16:30,280 --> 00:16:31,980 Ne halde kim bilir ne halde bilmiyoruz! 297 00:16:32,560 --> 00:16:33,840 Şu yaptığınıza bir bakın! 298 00:16:33,860 --> 00:16:35,140 Birlik olup arayacağınıza... 299 00:16:35,380 --> 00:16:36,840 ...yaptığınıza bir bakın! 300 00:16:37,260 --> 00:16:38,040 Yeter bee! 301 00:16:41,600 --> 00:16:42,600 Gidip bulacağım o Reyyan'ı... 302 00:16:43,080 --> 00:16:44,700 Sen de göreceksin amca. 303 00:16:46,000 --> 00:16:47,000 Sen var ya... 304 00:16:47,480 --> 00:16:49,880 Şadoğlunun da ayağına en büyük taşsın... 305 00:16:50,200 --> 00:16:52,280 Reyyan'ın canına da en büyük engelsin! 306 00:16:52,380 --> 00:16:53,200 Dur artık bee! 307 00:16:53,320 --> 00:16:54,820 Dur artık,durr! 308 00:16:55,500 --> 00:16:57,160 Azat yapmadı bunu sen de biliyorsun! 309 00:16:58,020 --> 00:17:00,780 Suçlu ya babannen ,ya da canına kast eden bir düşmanın ! 310 00:17:01,200 --> 00:17:03,180 Ama ben sana dedim zamanında... 311 00:17:03,380 --> 00:17:04,100 ...dedim! 312 00:17:04,280 --> 00:17:07,580 İnsanların yüreğine saldığın öfke bak nasıl dokunuyor benim kızıma! 313 00:17:07,940 --> 00:17:08,720 Gördün mü? 314 00:17:08,780 --> 00:17:09,820 Nasıl dokunuyor ! 315 00:17:12,359 --> 00:17:13,519 Bulacaksın Reyyan'ı ! 316 00:17:13,980 --> 00:17:14,900 Bulacağız! 317 00:17:15,420 --> 00:17:16,760 Bunu ona yapanları da bulacağız! 318 00:17:17,040 --> 00:17:19,339 Kızıma hiç bir şey olmadan bulacağız onu ! 319 00:17:19,339 --> 00:17:20,059 Anladın! 320 00:17:21,700 --> 00:17:22,760 Aradığınız gibi bir kız gördüm. 321 00:17:23,000 --> 00:17:23,580 Ne? 322 00:17:23,780 --> 00:17:25,220 Bir saat oldu,olmadı... 323 00:17:25,400 --> 00:17:27,820 Yanında yukarı dereköyünün adamları vardı... 324 00:17:27,900 --> 00:17:28,840 Kızın hali perişandı. 325 00:17:28,840 --> 00:17:29,960 " İyi misin?" diyecektim ama... 326 00:17:30,400 --> 00:17:31,900 ...kızın kolundan tutup canını yaktılar. 327 00:17:32,220 --> 00:17:33,200 Yukarı dere dedi ya... 328 00:17:33,300 --> 00:17:34,440 ...hadi durmayın ,hadi. 329 00:17:36,600 --> 00:17:37,600 Usta ! 330 00:17:37,960 --> 00:17:40,460 Sen al bunları ,arabanı getirirler sana. 331 00:17:41,720 --> 00:17:43,840 Sen bilmezsin buraları, ben kullanacağım. 332 00:17:44,060 --> 00:17:44,660 Ben kullanacağım Hazar Bey. 333 00:17:44,800 --> 00:17:46,520 Sana yol tarif etmekle zaman kaybedemem... 334 00:17:46,520 --> 00:17:48,180 ...geç işte yana ya geç yana. 335 00:17:49,940 --> 00:17:52,060 Reyyan için Miran ,Reyyan için. 336 00:17:52,820 --> 00:17:53,820 Reyyan için! 337 00:18:04,680 --> 00:18:05,980 ( telefon çalıyor) 338 00:18:08,220 --> 00:18:09,220 Söyle Fırat. 339 00:18:10,480 --> 00:18:11,360 Ağa neredesin? 340 00:18:11,900 --> 00:18:12,700 Reyyan'ı almaya gidiyoruz. 341 00:18:13,800 --> 00:18:14,800 Ne ? 342 00:18:15,120 --> 00:18:16,300 Konum at neredesin? 343 00:18:16,300 --> 00:18:17,320 Ben de geleyim,yalnız gitme. 344 00:18:18,300 --> 00:18:19,300 Yalnız değilim... 345 00:18:20,900 --> 00:18:22,240 Hazar Şadoğlu yanımda. 346 00:18:23,160 --> 00:18:24,620 Reyyanla ilgili bir iz bulduk... 347 00:18:24,620 --> 00:18:26,140 ...şimdi yukarı dere köyüne gidiyoruz. 348 00:18:27,060 --> 00:18:28,200 Sen dediklerimi yaptın mı? 349 00:18:28,520 --> 00:18:29,300 Yaptım. 350 00:18:30,040 --> 00:18:31,600 Ya Miran ben doğru mu duydum? 351 00:18:31,920 --> 00:18:34,380 Sen Hazar Şadoğluyla mı birliktesin? 352 00:18:35,060 --> 00:18:36,100 Evett. 353 00:18:36,840 --> 00:18:38,920 Sen şimdi evi boş bırakma,git eve... 354 00:18:38,920 --> 00:18:39,940 Ben seni sonra ararım... 355 00:18:40,360 --> 00:18:41,360 ...hadi. 356 00:18:46,060 --> 00:18:47,520 Senin o adamla ne işin var Azat? 357 00:18:50,140 --> 00:18:52,140 (telefon çalıyor) 358 00:18:56,160 --> 00:18:57,340 Efendim büyük hanım? 359 00:18:57,340 --> 00:18:58,420 Fırat neredesiniz? 360 00:18:58,600 --> 00:18:59,820 Miran yanında mı? 361 00:19:00,580 --> 00:19:01,940 Yok ,ben yalnızım. 362 00:19:02,080 --> 00:19:03,020 Nerede peki Miran ? 363 00:19:06,380 --> 00:19:07,340 Köye gitmiş. 364 00:19:07,340 --> 00:19:07,840 Ne köyü? 365 00:19:08,000 --> 00:19:08,760 Ne yapacakmış köyde ? 366 00:19:09,320 --> 00:19:10,900 Reyyan'ın oraya götürüldüğünü öğrenmişler. 367 00:19:11,220 --> 00:19:12,220 Öğrenmişler ? 368 00:19:13,220 --> 00:19:14,340 Kimle öğrenmiş,de bakayım? 369 00:19:16,400 --> 00:19:17,400 Hazar Şadoğluyla. 370 00:19:19,080 --> 00:19:21,860 Düşmanıyla bir olup ,karısını arıyor he mi? 371 00:19:24,840 --> 00:19:26,180 Kapat ,seni arayacağım ben. 372 00:19:48,220 --> 00:19:50,180 Demek Reyyan uğruna... 373 00:19:50,840 --> 00:19:52,680 ...babanla birleştin ,öyle mi? 374 00:19:54,920 --> 00:19:56,600 O vakit ayırmak da benden olsun. 375 00:20:06,000 --> 00:20:07,160 Esmaa! 376 00:20:16,560 --> 00:20:19,160 Evi,barkı ben sana emanet etmedim mi? 377 00:20:19,400 --> 00:20:19,900 he? 378 00:20:20,920 --> 00:20:24,540 Sen evin içindeyken o Şadoğlu kızı nasıl çıkıp gidiyor? 379 00:20:25,380 --> 00:20:25,920 He ? 380 00:20:26,660 --> 00:20:29,260 Benim hanemde,benim adamıma... 381 00:20:29,280 --> 00:20:31,800 ...silah çekip dışarı çıkmak da neyin nesi? 382 00:20:33,320 --> 00:20:35,120 Bir kıza sahip çıkamadınız mı? 383 00:20:35,620 --> 00:20:36,180 Hanımım... 384 00:20:36,180 --> 00:20:36,940 ...bağışlayın. 385 00:20:37,400 --> 00:20:39,760 Yani...Reyyan'ı biz tutamadık. 386 00:20:39,760 --> 00:20:42,600 O kadar korkudan gözü dönmüştü ki... 387 00:20:42,600 --> 00:20:44,380 ...şey... korumanın silahını alıp... 388 00:20:44,660 --> 00:20:47,440 ....kapının dışına çıkıp,kendini zorla götürdü o şey... 389 00:20:47,440 --> 00:20:48,360 Alsaydın elinden ! 390 00:20:48,900 --> 00:20:50,580 Ne yapacaktı,vuracak mıydı seni? 391 00:20:51,260 --> 00:20:52,760 Onda o yürek var mı? 392 00:20:53,540 --> 00:20:55,160 Nasıl bırakırsınız? 393 00:20:55,500 --> 00:20:57,340 Esma annenin ne suçu var babanne? 394 00:20:59,560 --> 00:21:01,680 Katliyama gider gibi bu evden çıkan sensin! 395 00:21:03,000 --> 00:21:05,200 Eğer ben de Reyyan'ın yerinde olsaydım... 396 00:21:05,660 --> 00:21:08,480 Sizin hayatınızın tehlikede olduğu bilseydim... 397 00:21:08,700 --> 00:21:10,480 Hiç durmaz ben de aynısını yapardım. 398 00:21:10,840 --> 00:21:12,360 Ordu bile durduramazdı beni. 399 00:21:13,420 --> 00:21:15,580 O yüzden kimseye bağırmaya hakkın yok. 400 00:21:16,680 --> 00:21:17,720 Şimdi söyle... 401 00:21:18,700 --> 00:21:20,040 Kimseye bir şey yaptın mı? 402 00:21:21,320 --> 00:21:22,900 Miran abimle Reyyan iyi değil mi? 403 00:21:23,800 --> 00:21:26,280 Sen kim oluyorsun da böyle konuşuyorsun benimle? 404 00:21:27,160 --> 00:21:28,780 Bana hesap mı soruyorsun? 405 00:21:30,960 --> 00:21:33,260 Düşmanın kızının tarafında gibi konuşuyorsun. 406 00:21:34,580 --> 00:21:36,500 Mevzu sadece Reyyan değil babanne... 407 00:21:37,020 --> 00:21:38,320 Sen bu yaptıklarınla... 408 00:21:38,320 --> 00:21:40,120 ...Miran abimin hayatını da hiçe sayıyorsun. 409 00:21:41,360 --> 00:21:42,500 Miran abin iyi... 410 00:21:42,760 --> 00:21:43,800 ...karısının peşinde. 411 00:21:45,740 --> 00:21:46,560 Ne demek o? 412 00:21:47,900 --> 00:21:49,560 Reyyan'ı kaçırmışlar. 413 00:21:51,060 --> 00:21:51,740 Nee ? 414 00:21:52,620 --> 00:21:54,460 Nereye kaçırmışlar?Kim kaçırmış? 415 00:21:54,820 --> 00:21:56,820 Nasuh'tan başka kim kaçıracak? 416 00:21:57,400 --> 00:21:59,160 Azat'ı da almıştır yanına... 417 00:21:59,780 --> 00:22:02,520 Azat zaten dünden meraklı Reyyan'ı almaya. 418 00:22:03,360 --> 00:22:07,220 Hoş,Nasuh ne yapar eder Azat'ın elinden de alır Reyyan'ı ama... 419 00:22:21,700 --> 00:22:24,340 Senin bu işle bir ilgin yok değil mi Sultan? 420 00:22:24,920 --> 00:22:25,920 Aaaa... 421 00:22:25,980 --> 00:22:28,000 Bizim aklımız erer mi hiç? 422 00:22:29,000 --> 00:22:30,400 Oyun kurmayı da... 423 00:22:30,580 --> 00:22:33,500 ...yönetmeyi de senin gibi becerebilir miyiz? 424 00:22:36,000 --> 00:22:38,680 Ama haklı sebeplerim de yok sayılmaz... 425 00:22:39,320 --> 00:22:41,780 Ben olsam ,ben de bana sorardım. 426 00:22:42,660 --> 00:22:46,000 Belki kızıma yaşattığın bu acı bitsin diye... 427 00:22:46,280 --> 00:22:49,060 ...Reyyan'ı göndermek için bir oyun kurmuşumdur. 428 00:22:49,800 --> 00:22:52,940 Hem de senin üstüne kalacak şekilde yapmışımdır bunu... 429 00:22:53,180 --> 00:22:53,820 ...he? 430 00:22:54,900 --> 00:22:57,820 Keşke bu dediklerini yapacak kadar aklın olsaydı. 431 00:22:59,700 --> 00:23:01,280 Ama neredee... 432 00:23:02,740 --> 00:23:03,980 Azize Hanım... 433 00:23:07,840 --> 00:23:10,760 Deli olmanın da en güzel tarafı bu işte... 434 00:23:15,300 --> 00:23:17,120 Her istediğini yapıyorsun... 435 00:23:17,640 --> 00:23:19,380 Kimse sana bir şey diyemiyor. 436 00:23:21,600 --> 00:23:23,760 Ama birinin aklıyla oynarsan... 437 00:23:24,440 --> 00:23:27,240 ...geceleri kapını iyi kilitleyeceksin. 438 00:23:28,020 --> 00:23:29,900 Yahut ben senin yerinde olsam... 439 00:23:30,280 --> 00:23:31,280 ...öyle yapardım. 440 00:23:35,320 --> 00:23:38,300 O zaman sen de kapının kilidini değiştir Sultan. 441 00:23:39,200 --> 00:23:41,300 Kimin gireceği belli olmaz. 442 00:24:13,700 --> 00:24:14,700 Anne... 443 00:24:15,540 --> 00:24:16,660 ...ne bu halin? 444 00:24:17,860 --> 00:24:20,440 Bunca şey olurken sen neden bu kadar rahatsın? 445 00:24:21,120 --> 00:24:22,960 Ne varmış halimde? 446 00:24:26,500 --> 00:24:27,460 Duydun Azize'yi. 447 00:24:28,040 --> 00:24:30,100 Reyyan'ı kaçırmışlar. 448 00:24:30,100 --> 00:24:33,920 İşim ,gücüm kalmadı o Şadoğlu kızına mı üzüleceğim? 449 00:24:45,740 --> 00:24:46,740 Anne... 450 00:24:47,860 --> 00:24:50,560 Reyyan'ın kaçırılmasıyla bir ilgin yok değil mi? 451 00:24:52,960 --> 00:24:58,060 Hem Azize,hem de senin gözünde bu işleri yapabilecek bir yerdeysem... 452 00:24:59,200 --> 00:25:00,600 Vardır bildiğiniz. 453 00:25:01,100 --> 00:25:01,660 Ha kızım? 454 00:25:02,640 --> 00:25:05,580 Belki anan senin için bunu da yapmıştır. 455 00:25:05,960 --> 00:25:07,720 Anne oyun oynamayı bırak. 456 00:25:08,520 --> 00:25:09,880 Bir ilgim yok de ne olur. 457 00:25:12,240 --> 00:25:13,460 Hala kurcalıyor. 458 00:25:13,820 --> 00:25:15,180 Yok işte Reyyan ortada. 459 00:25:16,080 --> 00:25:17,660 Hepten kaybolur inşallah. 460 00:25:29,080 --> 00:25:30,940 Delireceğim ya delireceğim! 461 00:25:31,500 --> 00:25:32,140 Kim bu adamlar ? 462 00:25:32,180 --> 00:25:34,660 Ne istiyorlar benim evladımdan ne? 463 00:25:34,660 --> 00:25:37,660 Bunu bana soracağına ,babana ,kardeşine , yeğenin Azat'a sor! 464 00:25:38,120 --> 00:25:40,160 Hangisi bunu Reyyan'a yaptıysa ona sor. 465 00:25:40,860 --> 00:25:41,720 Soracağım ... 466 00:25:42,000 --> 00:25:42,620 ...soracağım. 467 00:25:43,060 --> 00:25:45,060 Ben kızımı sağ salim bir bulayım... 468 00:25:45,080 --> 00:25:46,920 Bu kötülüğü ona kim reva gördüyse... 469 00:25:46,920 --> 00:25:47,860 Soracağım elbet! 470 00:25:48,440 --> 00:25:50,040 Ama şimdi sen de bakalım bana . 471 00:25:50,220 --> 00:25:53,260 Başınıza gelen her dertte,her sıkıntıda bizi sorumlu tuttunuz... 472 00:25:53,340 --> 00:25:56,120 Sen sordun mu babannene "Şadoğulları'ndan başka bir düşmanımız var mıdır" diye? 473 00:25:56,120 --> 00:25:57,040 Ha sordun mu? 474 00:25:59,900 --> 00:26:01,900 Benim tek düşmanın sensin Hazar Şadoğlu. 475 00:26:02,220 --> 00:26:05,660 Ya senin yoktur.Babannenin vardır,vardır. 476 00:26:05,740 --> 00:26:07,360 Tabi bu işi kendisi yapmadıysa. 477 00:26:07,760 --> 00:26:09,060 Ne çabuk unuttun sen ya... 478 00:26:09,720 --> 00:26:13,060 Senin baban kendi elleriyle ölüme gönderdi Reyyan'ı. 479 00:26:13,480 --> 00:26:16,000 Eğer ben kurtarmasaydım,Reyyan şu an ölmüş olacaktı. 480 00:26:16,240 --> 00:26:17,600 Ne babannenem... 481 00:26:17,640 --> 00:26:20,420 ...ne de ailemde başka biri kaçırmadı Reyyan'ı. 482 00:26:31,840 --> 00:26:32,840 Yok ! 483 00:26:34,120 --> 00:26:35,280 Kahretsin ya ! 484 00:26:35,660 --> 00:26:36,920 Kahretsin be ! 485 00:26:37,060 --> 00:26:37,860 Ne oluyor? 486 00:26:37,960 --> 00:26:39,320 Yanlış yola girdim,yanlış! 487 00:26:40,060 --> 00:26:41,840 Yola çıktığımız adama bak! 488 00:26:41,840 --> 00:26:42,740 Hani biliyordun yolları? 489 00:26:43,160 --> 00:26:45,660 Vakit kaybetmeyelim diye verdim ben sana anahtarı. 490 00:26:45,660 --> 00:26:47,980 Yaa azıcık vakit kaybettik oğlum. 491 00:26:47,980 --> 00:26:50,200 Köyün diğer girişi var ileride,ordan gireriz. 492 00:26:52,400 --> 00:26:53,680 Miran Aslanbey... 493 00:26:54,600 --> 00:26:55,600 ...benim adım... 494 00:26:55,940 --> 00:26:57,220 ...Miran Aslanbey. 495 00:26:58,040 --> 00:27:00,660 Senin adını ben istesem de unutamam... 496 00:27:00,800 --> 00:27:01,980 ...Miran Aslanbey. 497 00:27:02,300 --> 00:27:05,300 Evladıma yaşattıklarını öyle bir kazıdım ki aklıma... 498 00:27:05,460 --> 00:27:08,040 Kendi adımı unuturum,seninkini unutmam. 499 00:27:08,320 --> 00:27:09,840 Ya senin yaşattıkların? 500 00:27:10,640 --> 00:27:12,420 Her şeyin sebebi sensin,sen. 501 00:27:13,440 --> 00:27:16,640 Reyyan'ı üzdüğüm,incittiğim her anın tek sebebi sensin. 502 00:27:17,040 --> 00:27:19,420 Ama Reyyan da görecek senin gerçek yüzünü. 503 00:27:19,420 --> 00:27:21,320 Asıl sen göreceksin,sen. 504 00:27:21,660 --> 00:27:24,660 Sen nasıl yalan bir hayat yaşadığını göreceksin. 505 00:27:24,660 --> 00:27:26,320 Seni nasıl kandırdıklarını göreceksin. 506 00:27:26,520 --> 00:27:28,560 Ama iş işten geçmiş olacak. 507 00:27:28,640 --> 00:27:31,280 Ben zaten alıp gitmiş olacağım kızımı buralardan. 508 00:27:31,420 --> 00:27:33,160 Onu yapmaya senin gücün yetmez! 509 00:27:34,000 --> 00:27:37,080 Reyyan'ı benden almaya kimsenin gücü yetmez! 510 00:27:37,080 --> 00:27:38,080 Anladın mı? 511 00:27:38,360 --> 00:27:39,600 Yetti ama... 512 00:27:40,220 --> 00:27:41,520 Yetti işte. 513 00:27:42,420 --> 00:27:43,860 Nerede Reyyan? 514 00:27:43,920 --> 00:27:45,780 Kimlerin elinde Reyyan hadi söyle! 515 00:27:46,220 --> 00:27:47,220 Bulacağım ! 516 00:27:47,780 --> 00:27:48,520 Anladın mı ? 517 00:27:48,800 --> 00:27:50,100 Reyyan'ı bulacağım ! 518 00:27:56,120 --> 00:27:58,440 Hadi abi aç şu telefonu,hadi aç . 519 00:28:00,780 --> 00:28:02,280 Delireceğim anne,delireceğim. 520 00:28:02,600 --> 00:28:05,700 Hah alo abi ne yaptın,var mı bir gelişme? 521 00:28:05,700 --> 00:28:07,380 Cihan ben de seni arayacaktım... 522 00:28:07,380 --> 00:28:08,840 Biz galiba bir iz bulduk. 523 00:28:09,040 --> 00:28:10,300 Mraklanmayın ,anladın mı? 524 00:28:10,300 --> 00:28:11,040 Anladım abi. 525 00:28:11,040 --> 00:28:12,360 Bulmuşlar mı kızımı ? 526 00:28:12,580 --> 00:28:14,700 Azat nerdeymiş,onun yanında mıymış? 527 00:28:15,860 --> 00:28:18,660 Cihan,cihan bak sen şimdi beni iyi dinle... 528 00:28:18,820 --> 00:28:20,720 Azat bizden ayrıldı,jandarmaya gidiyor. 529 00:28:20,720 --> 00:28:21,920 Sen onun peşinden git... 530 00:28:22,040 --> 00:28:23,460 Sakın yalnız koyma onu. 531 00:28:23,540 --> 00:28:25,640 Bir delilik etmesin oralarda,anladın mı? 532 00:28:25,760 --> 00:28:27,920 Abi Azat senden neden ayrıldı ki? 533 00:28:27,920 --> 00:28:29,380 Ee sen Reyyan'ı kiminle arayacaksın? 534 00:28:31,920 --> 00:28:33,100 Aloo. 535 00:28:35,100 --> 00:28:37,140 Ne oldu Cihan? Nerede Azat? 536 00:28:37,520 --> 00:28:38,280 Azat neredeymiş? 537 00:28:38,280 --> 00:28:39,800 Reyyan hakkında bir şey söyledi mi? 538 00:28:40,260 --> 00:28:41,580 Daha bir gelişme yokmuş yenge. 539 00:28:41,580 --> 00:28:42,600 Hala arıyorlarmış. 540 00:28:42,960 --> 00:28:43,920 Azat jandarmaya diye çıkmış... 541 00:28:44,000 --> 00:28:45,560 Şimdi ben de Azat'ın yanına gidiyorum. 542 00:28:45,900 --> 00:28:48,040 Siz de burada beni bekleyin,ben size haber veririm. 543 00:28:48,040 --> 00:28:50,540 Tamam oğlum hadi,bizi habersiz bırakma. 544 00:28:50,540 --> 00:28:53,020 Hayır, Azat neden onların yanından ayrılmış ki? 545 00:28:53,020 --> 00:28:54,700 Kendi başına bir delilik edecek bu çocuk. 546 00:28:54,940 --> 00:28:56,580 İşte ben de bunu önleyeceğim hanımım. 547 00:28:57,560 --> 00:28:58,520 Cihan.. 548 00:28:59,700 --> 00:29:00,700 Ne olur... 549 00:29:02,900 --> 00:29:03,960 Merak etmeyin. 550 00:29:04,280 --> 00:29:05,480 Reyyan'ı bulacağız. 551 00:29:14,580 --> 00:29:15,580 Hadi abla... 552 00:29:35,880 --> 00:29:36,960 Selamün aleyküm. 553 00:29:37,340 --> 00:29:38,360 Aleyküm selam. 554 00:29:41,040 --> 00:29:43,540 Dayı,yanlarında genç bir kız olan ,üç adam geldi mi buraya? 555 00:29:43,540 --> 00:29:44,360 Kimi arıyorsunuz? 556 00:29:44,360 --> 00:29:46,160 Karımı arıyorum ben, karımı. 557 00:29:46,740 --> 00:29:47,800 Ben babasıyım... 558 00:29:47,800 --> 00:29:48,600 ...kızım benim... 559 00:29:49,020 --> 00:29:51,260 Kızımı kaçırdılar ya,kızımı kaçırdılar. 560 00:29:51,340 --> 00:29:53,860 Bir gören ,duyan varsa Allah rızası için söylesin. 561 00:29:54,000 --> 00:29:55,400 Görmedik,bilmiyoruz. 562 00:29:56,880 --> 00:29:57,940 Ya beyler... 563 00:29:58,360 --> 00:30:00,260 Öyle uzun kıvırcık saçları olan bir kız. 564 00:30:00,360 --> 00:30:01,680 Hiç biriniz mi görmediniz? 565 00:30:01,680 --> 00:30:02,720 Buraya gelmişler. 566 00:30:02,720 --> 00:30:03,900 (kalabalık: görmedik beyim) 567 00:30:04,100 --> 00:30:04,960 Ben gördüm abi. 568 00:30:07,560 --> 00:30:08,560 Aslanımm. 569 00:30:09,540 --> 00:30:11,220 Gördün mü ha? 570 00:30:11,260 --> 00:30:12,240 Adı Reyyan mı? 571 00:30:12,460 --> 00:30:13,600 Reyyan ,Reyyan. 572 00:30:13,600 --> 00:30:14,920 Nerede gördün ,burada mı? 573 00:30:15,120 --> 00:30:15,820 Gitti onlar. 574 00:30:15,820 --> 00:30:16,460 Oğlum nereye gitti? 575 00:30:16,460 --> 00:30:18,060 Hele bir düşün bakalım,söyle bana nereye gitti? 576 00:30:18,060 --> 00:30:19,340 Üç adam vardı yanında. 577 00:30:19,340 --> 00:30:20,040 Ee? 578 00:30:20,280 --> 00:30:22,340 İyi miydi peki? Yaralı falan değildi değil mi? 579 00:30:22,620 --> 00:30:24,360 Yaralı değildi ama çok ağlıyordu abla. 580 00:30:25,200 --> 00:30:27,160 O adamlar ona kötü davranıyordu. 581 00:30:28,040 --> 00:30:28,540 Oğlum... 582 00:30:28,840 --> 00:30:30,320 O abla sana bir şey dedi mi he? 583 00:30:30,540 --> 00:30:33,920 Adını söyledi,beni kaçırdılar yardım et dedi. 584 00:30:34,400 --> 00:30:36,100 Ama daha fazla konuşamadı. 585 00:30:36,980 --> 00:30:38,300 Of kızım benim yavrum. 586 00:30:38,300 --> 00:30:39,840 Ne tarafa doğru gittiler peki gördün mü? 587 00:30:39,840 --> 00:30:40,760 Yok,sonra göremedim. 588 00:30:42,480 --> 00:30:43,220 Yok ! 589 00:30:43,680 --> 00:30:45,420 Reyyan'ı bulana kadar durmayacağız. 590 00:30:45,620 --> 00:30:47,300 Gerekirse bütün köyü arayacağız. 591 00:30:47,580 --> 00:30:49,340 Ben Reyyan'ı bulmadan hiç bir yere gitmem. 592 00:31:47,800 --> 00:31:49,100 Allah esirgesin. 593 00:31:51,240 --> 00:31:53,420 Vallahi giden geri gelmiyor. 594 00:31:53,980 --> 00:31:54,660 Hanife... 595 00:31:55,180 --> 00:31:56,520 Kapat o şom ağzını. 596 00:31:59,460 --> 00:32:02,860 Belki de,Reyyan'ı Aslanbeyler mahsus kaçırtmıştır. 597 00:32:03,520 --> 00:32:08,200 Şadoğlu erkekleri Reyyan'ı dört bir yanda aramaya başlayınca... 598 00:32:08,920 --> 00:32:11,980 Pusu kurup ,tek ,tek avlayacaklardır. 599 00:32:11,980 --> 00:32:13,500 Hasbinallah yaa.. 600 00:32:14,880 --> 00:32:16,020 Fena fikir değil hani. 601 00:32:18,080 --> 00:32:20,600 Ee ersiz kalan çiftliği de tarayınca... 602 00:32:21,000 --> 00:32:23,920 ...Şadoğullarının soyu kuruyacaktır böylece. 603 00:32:26,760 --> 00:32:28,960 Düşmanın oyunu bitmez. 604 00:32:29,300 --> 00:32:30,320 Hanife... 605 00:32:30,900 --> 00:32:33,960 Bak o felaket tellalı gibi car car öten sesini kesmezsen eğer... 606 00:32:33,960 --> 00:32:35,960 ...gelir oraya senin dilini keserim,anladın mı? 607 00:32:35,960 --> 00:32:36,580 Kapa çeneni! 608 00:32:39,160 --> 00:32:41,820 Hey kurban olduğum Allah'ım... 609 00:32:42,840 --> 00:32:44,260 ...emanetindir. 610 00:32:46,380 --> 00:32:47,520 Canımdır. 611 00:32:49,040 --> 00:32:50,920 Sen bağışla evladımı. 612 00:32:51,280 --> 00:32:54,500 Gönder bana ,sağ salim gönder. 613 00:32:55,680 --> 00:32:58,360 Hadi,herkes gidip yatsın. 614 00:32:58,460 --> 00:33:00,220 Tan ağarmak üzere nerdeyse. 615 00:33:00,840 --> 00:33:02,720 Onlar gelince ben haber veririm size. 616 00:33:02,780 --> 00:33:05,680 Yok babacığım Azat gelmeden benim gözüme uyku girmez... 617 00:33:05,680 --> 00:33:06,740 Kusura bakma. 618 00:33:06,740 --> 00:33:07,240 Gelin... 619 00:33:08,760 --> 00:33:09,900 ...iki canlısın... 620 00:33:10,240 --> 00:33:11,320 Yorulmaman gerekiyor. 621 00:33:12,240 --> 00:33:14,060 Hadi,Yaren'i de al git yat. 622 00:33:14,400 --> 00:33:15,980 Onlar gelince haber veririm dedim. 623 00:33:22,480 --> 00:33:23,940 (mesaj: "konuşabilir miyiz"?) 624 00:33:38,720 --> 00:33:39,720 Hadi... 625 00:33:40,040 --> 00:33:41,460 Sen git yat. 626 00:33:41,780 --> 00:33:43,280 Ben beklerim Hazar'ı. 627 00:33:44,080 --> 00:33:45,080 Yok. 628 00:33:46,040 --> 00:33:47,360 Ben yatmayacağım. 629 00:33:47,840 --> 00:33:49,240 Herkes gitsin yatsın. 630 00:33:49,440 --> 00:33:51,520 Gerekirse günlerce burda böyle bekleyeceğim. 631 00:33:53,660 --> 00:33:55,400 Hazar bey şu yoldan... 632 00:33:55,400 --> 00:33:58,540 ...evladımı alıp gelmeden burdan hiç bir yere ayrılmayacağım ben. 633 00:34:04,180 --> 00:34:05,180 Hadi artık... 634 00:34:05,320 --> 00:34:07,160 Herkes uyusun biraz,dinlensin. 635 00:34:07,160 --> 00:34:07,920 Yatın. 636 00:34:14,739 --> 00:34:15,739 Melike... 637 00:34:17,080 --> 00:34:18,900 Sen de Gül'ün yanına git hadi. 638 00:34:19,500 --> 00:34:21,900 Ama ablam,sen burda böyle... 639 00:34:22,179 --> 00:34:24,839 Ben iyiyim...iyi,merak etme,hadi. 640 00:34:34,219 --> 00:34:35,219 Gelecek... 641 00:34:36,699 --> 00:34:40,919 Şu yoldan "annem "diye koşup kollarını açarak gelecek. 642 00:34:42,659 --> 00:34:44,799 O vakit belki bi de burdan gideriz. 643 00:34:47,300 --> 00:34:49,460 Bedeli neyse öder,gideriz. 644 00:34:53,000 --> 00:34:54,000 Gelecek. 645 00:34:57,420 --> 00:34:58,320 Alo Fırat. 646 00:34:58,640 --> 00:34:59,320 Yaren. 647 00:35:00,000 --> 00:35:01,480 Sana bir şey sormam lazım. 648 00:35:01,960 --> 00:35:02,660 Ne oldu? 649 00:35:03,120 --> 00:35:04,800 Kötü bir haber mi geldi yoksa? 650 00:35:06,840 --> 00:35:07,780 Yaren... 651 00:35:07,780 --> 00:35:11,340 ...Azat'ın konağa geleceğini haber verdiğin günki samimiyetine dayanarak soruyorum. 652 00:35:12,620 --> 00:35:14,960 Reyyan'ın ortadan kaybolmasıyla ilgili bildiğin bir şey var mı? 653 00:35:15,600 --> 00:35:17,220 Ya Fırat sen ne diyorsun ya? 654 00:35:17,600 --> 00:35:20,540 Buradan ayrılırken kendi gözlerinle gördün halimizi. 655 00:35:20,660 --> 00:35:23,720 Abimin canı ortadayken,annem ,babam bu haldeyken... 656 00:35:23,720 --> 00:35:25,500 Sence ben bilsem söylemez miydim? 657 00:35:25,880 --> 00:35:27,540 Yaa bizden sonra duyduğun ,gördüğün bir şey... 658 00:35:27,540 --> 00:35:28,600 Hayır Fırat . 659 00:35:28,860 --> 00:35:29,880 Maalesef bilmiyorum. 660 00:35:30,460 --> 00:35:32,580 Bilseydim ailemi bu halde koymazdım. 661 00:35:33,320 --> 00:35:35,740 Eğer bir şey duyacak,görecek olursam... 662 00:35:36,240 --> 00:35:37,540 İlk sana haber edeceğim. 663 00:35:38,140 --> 00:35:39,260 Sen de öyle yap lütfen. 664 00:35:40,100 --> 00:35:41,640 Zaten aklım abimde. 665 00:35:42,340 --> 00:35:44,840 Reyyan bir an önce bulunsun istiyorum. 666 00:35:53,660 --> 00:35:56,360 Reyyan bir an önce bulunsun istiyorum ya, ya. 667 00:35:57,800 --> 00:35:59,520 Hem de nasıl istiyorum ,anlatamam... 668 00:35:59,520 --> 00:36:00,720 ...yani öyle ,böyle istemiyorum... 669 00:36:00,720 --> 00:36:02,120 ...anlatsam şaşarsın. 670 00:36:04,740 --> 00:36:06,200 Anne sen ne arıyorsun burada? 671 00:36:06,720 --> 00:36:08,580 Yaren sen biriyle mi konuşuyorsun? 672 00:36:08,580 --> 00:36:10,200 Böyle bi sesler duyar gibi oldum ben. 673 00:36:10,360 --> 00:36:13,080 Yoo,bu saatte kiminle konuşacağım anne ,yok. 674 00:36:15,720 --> 00:36:16,720 Yaren... 675 00:36:17,180 --> 00:36:20,020 Sen kendi başına bir işlere karışmadın ,değil mi kızım? 676 00:36:21,140 --> 00:36:23,620 Bu Reyyan olayıyla bir ilgin yok ,değil mi kızım? 677 00:36:23,980 --> 00:36:25,460 Yok artık anne ya... 678 00:36:25,460 --> 00:36:26,980 ...Reyyan'ı da ben kaçırdım he mi? 679 00:36:27,680 --> 00:36:29,520 Her şeyi de hep benden bil zaten. 680 00:36:32,260 --> 00:36:33,260 Yok... 681 00:36:33,480 --> 00:36:35,400 Senin o kadar cürmün yok. 682 00:36:35,800 --> 00:36:37,820 Ama ne de olsa benim kızımsın... 683 00:36:38,080 --> 00:36:41,560 Nerden baksan bu göründüğünün bi o kadarı da toprağın altında var senin. 684 00:36:42,500 --> 00:36:44,980 Ee insanın aklına şeytanlar da uğramıyor değil. 685 00:36:45,060 --> 00:36:47,520 O vakit şeytanları kov anne e mi? 686 00:36:48,040 --> 00:36:48,800 Ne olur? 687 00:37:04,000 --> 00:37:06,020 Azat..Azatt, nereye ? 688 00:37:06,020 --> 00:37:07,320 Ya dokunma bana. 689 00:37:08,040 --> 00:37:10,260 Azat artık hiç bir yere gitmeyeceksin. 690 00:37:10,260 --> 00:37:12,400 Ya baba,amcam kalkmış o itle... 691 00:37:13,320 --> 00:37:14,520 Neyse ya ben gidiyorum. 692 00:37:14,520 --> 00:37:15,360 Azat... 693 00:37:16,720 --> 00:37:17,800 Eve gideceğiz oğlum. 694 00:37:18,800 --> 00:37:22,400 Bak...Annen bizden haber almadan bir lokma uyku uyuyamamıştır. 695 00:37:22,400 --> 00:37:24,920 Bakabileceğimiz her yere baktık. 696 00:37:25,240 --> 00:37:28,040 Adamlarımızı bıraktık,jandarmaya geldik, 697 00:37:28,040 --> 00:37:29,260 bildiklerimizi de anlattık. 698 00:37:30,420 --> 00:37:31,620 Hele bir eve gidelim, 699 00:37:31,940 --> 00:37:34,320 bizimkiler bizi bir görsün,rahatlasın. 700 00:37:34,320 --> 00:37:36,280 Sonra çıkıp tekrar ararız. 701 00:37:39,500 --> 00:37:41,420 Belki o sırada adamlardan da bir haber gelir. 702 00:37:41,420 --> 00:37:42,400 Tamam mı? 703 00:37:45,280 --> 00:37:46,620 Olur ,tamam. 704 00:37:47,240 --> 00:37:49,200 Azat ,gel benim arabayla gidelim, 705 00:37:49,200 --> 00:37:50,380 Ben onu sonra aldırırım. 706 00:37:50,860 --> 00:37:51,860 Haydi oğlum. 707 00:38:08,060 --> 00:38:10,960 Çaresizlikten küçücük çocuktan yardım istemiş. 708 00:38:11,940 --> 00:38:14,500 Başka birinden zarar geleceğini düşündü belli ki. 709 00:38:15,120 --> 00:38:16,820 Bize bir işaret bırakmış ama... 710 00:38:17,340 --> 00:38:18,340 Nereye gitti? 711 00:38:19,540 --> 00:38:21,040 Buraya kadar geldik... 712 00:38:21,780 --> 00:38:23,200 Bundan sonrası yok. 713 00:38:24,080 --> 00:38:25,720 Neredesin Reyyan ,neredesin? 714 00:38:25,720 --> 00:38:27,660 Toparla artık kendini ya ,toparla. 715 00:38:28,580 --> 00:38:31,560 Öyle bağırıp,çağırıp yakınarak bulamayız biz Reyyan'ı. 716 00:38:32,160 --> 00:38:35,020 Buraya kadar nasıl geldiysek,bundan sonra da öyle devam edeceğiz. 717 00:38:35,020 --> 00:38:37,900 En ufak bir ip ucunun peşine düşecek ,bulacağız kızımı. 718 00:38:38,060 --> 00:38:40,300 Bu halde olmamızın tek sebebi o Azat Şadoğlu. 719 00:38:40,940 --> 00:38:41,600 Hey Allah'm. 720 00:38:41,700 --> 00:38:43,520 Uydurduğu bahaneyle çekti,gitti. 721 00:38:43,780 --> 00:38:44,880 Nerede? 722 00:38:45,760 --> 00:38:48,280 Belki de dikkat çekmemek için yanımıza gelmişti. 723 00:38:48,280 --> 00:38:51,120 Şimdi Reyyan'ı nerede saklıyorsa oraya gitti. 724 00:38:51,400 --> 00:38:53,160 Ya kes artık be,kes yeter be... 725 00:38:54,100 --> 00:38:55,940 Arabanı da mı Azat tarattı senin? 726 00:38:56,180 --> 00:38:58,720 İçinde Reyyan'ın olduğu evi de mi Azat tarattı ha? 727 00:38:58,840 --> 00:39:00,420 Azat mı tarattı? 728 00:39:01,360 --> 00:39:04,180 Azat Reyyan 'a zorla hiç bir şey yaptırmaz. 729 00:39:04,580 --> 00:39:06,480 Canı yansın istemez onun. 730 00:39:07,820 --> 00:39:08,820 Sen bekle... 731 00:39:09,140 --> 00:39:11,040 Bu işin altından babannen mi... 732 00:39:11,160 --> 00:39:14,660 Yoksa sizin bilmediğiniz başka bir düşmanınız mı çıkacak,göreceksin. 733 00:39:15,360 --> 00:39:16,660 Ya babannem neden yapsın? 734 00:39:16,800 --> 00:39:17,800 Neden? 735 00:39:19,220 --> 00:39:20,900 Beni neden karşısına almak istesin ki? 736 00:39:21,060 --> 00:39:22,520 Bu işten ne çıkarı var? 737 00:39:22,840 --> 00:39:24,520 Sen ne dediğini bilmiyorsun Hazar Şadoğlu. 738 00:39:24,780 --> 00:39:25,840 Öyle mi? 739 00:39:26,220 --> 00:39:28,520 Senin babannenin bunu yapmak için ,kendi hayal dünyasında... 740 00:39:28,520 --> 00:39:30,080 ...O kadar çok nedeni var ki... 741 00:39:30,080 --> 00:39:31,260 Asıl sen bilmiyorsun. 742 00:39:31,920 --> 00:39:33,360 Ama bir de gerçekler var. 743 00:39:33,620 --> 00:39:35,960 Senin ısrarla görmek istemediğin gerçekler. 744 00:39:36,880 --> 00:39:38,900 Ben kızımı sağ salim bir bulayım... 745 00:39:39,100 --> 00:39:42,020 O gerçeklerin hepsini sana tek tek göstereceğim ben. 746 00:39:42,080 --> 00:39:42,800 Tek tek! 747 00:40:10,220 --> 00:40:12,740 Sabah şerifleriniz hayırlı olsun. 748 00:40:21,960 --> 00:40:23,240 Azize Hanım... 749 00:40:23,420 --> 00:40:24,760 Günün aydın olsun. 750 00:40:25,540 --> 00:40:28,600 Senin yaşın bu ayazları kaldırmaz. 751 00:40:30,020 --> 00:40:32,160 Mazallah hasta falan olursun. 752 00:40:32,640 --> 00:40:34,720 Odanda bekleyeydin torununu. 753 00:40:36,820 --> 00:40:37,860 Fırat... 754 00:40:38,200 --> 00:40:40,160 Bir haber yok mu hala Mirandan? 755 00:40:42,860 --> 00:40:44,240 Şehriyar... 756 00:40:45,300 --> 00:40:47,980 Kızım öyle dikilme ,bana bol şekerli bir kahve yap. 757 00:40:48,080 --> 00:40:50,020 Belli ki bu sabah uzun olacak. 758 00:41:20,480 --> 00:41:21,480 Bir babanın... 759 00:41:22,380 --> 00:41:23,380 Bir geceyi.. 760 00:41:24,280 --> 00:41:26,080 Evladının nerede... 761 00:41:26,340 --> 00:41:27,720 ...kimlerin elinde... 762 00:41:28,100 --> 00:41:31,100 ...nasıl olduğunu bilmeden geçirmesi ne demek... 763 00:41:31,980 --> 00:41:33,000 ...bilemezsin. 764 00:41:36,680 --> 00:41:37,680 Bilmem... 765 00:41:38,420 --> 00:41:40,000 Hazar Şadoğlu ... 766 00:41:40,740 --> 00:41:44,020 Senin yüzünden babayla ilgili hiç bir şey bilemem. 767 00:41:47,300 --> 00:41:48,840 Ama ,sen değil bir gece... 768 00:41:50,040 --> 00:41:53,300 Bir ömrü babasız geçirmenin ne demek olduğunu bilemezsin. 769 00:41:57,780 --> 00:42:00,220 Bunun ikinci günü olmayacak. 770 00:42:01,880 --> 00:42:04,660 Ben evladımın nerde olduğunu bilmediğim... 771 00:42:04,680 --> 00:42:07,040 ...tek bir gün daha geçirmeyeceğim. 772 00:42:07,880 --> 00:42:09,600 Babannenle konuşacaksın... 773 00:42:10,060 --> 00:42:14,540 Geçmişinizle ilgili bildiği her şeyi anlattıracaksın ona. 774 00:42:15,360 --> 00:42:19,040 Beni evladıma götürecek en ufak bi bilginin peşine düşeceksin. 775 00:42:19,680 --> 00:42:23,420 Öğrendiklerini de bana söyleyeceksin. 776 00:42:25,100 --> 00:42:28,140 Sen düşmanını git kendi evinde ara. 777 00:42:29,580 --> 00:42:31,380 Bana da ne yapacağımı söyleme. 778 00:42:32,600 --> 00:42:35,960 Seninle beni şu dünyada aynı amaç peşinden götürecek .... 779 00:42:35,960 --> 00:42:37,360 ...tek bir şey var. 780 00:42:38,200 --> 00:42:39,020 O da Reyyan. 781 00:42:40,660 --> 00:42:43,000 Yoksa sen benim düşmanımdan başka bir şey değilsin. 782 00:42:59,640 --> 00:43:00,300 Abi... 783 00:43:00,740 --> 00:43:02,520 Ne oldu ,bulabildiniz mi Reyyan'ı? 784 00:43:02,520 --> 00:43:04,000 Bir haber var mı? 785 00:43:05,840 --> 00:43:07,380 Adam yerleştirmediğimiz yer kalmadı. 786 00:43:07,380 --> 00:43:08,900 Hiç birinden ses yok. 787 00:43:09,400 --> 00:43:11,180 Yer yarıldı içine mi girdiler bunlar aga? 788 00:43:11,700 --> 00:43:12,740 Miran. 789 00:43:13,540 --> 00:43:15,860 Düşmanını dışarı da mı bıraktın? 790 00:43:15,860 --> 00:43:17,140 Ayıp değil mi oğlum? 791 00:43:17,780 --> 00:43:20,840 İçeri davet etseydin.Bir çayımızı, kahvemizi içerdi. 792 00:43:41,020 --> 00:43:42,440 Bir konuşabilir miyiz babanne? 793 00:43:42,780 --> 00:43:45,060 Benimle konuşmak şimdi mi aklına geldi? 794 00:43:45,420 --> 00:43:47,260 Düşmanınla muhabbeti kesmedin mi? 795 00:43:49,480 --> 00:43:50,480 Ben karımı arıyorum... 796 00:43:51,600 --> 00:43:52,600 O da kızını. 797 00:43:53,240 --> 00:43:54,240 Hepsi bu. 798 00:43:55,380 --> 00:43:56,880 Ben düşmanımı affetmiş değilim. 799 00:43:58,240 --> 00:44:00,700 Şimdi bunları geçip sakince konuşabilir miyiz? 800 00:44:22,720 --> 00:44:23,820 Babanne... 801 00:44:25,100 --> 00:44:27,580 Bizim bilmediğimiz başka bir düşmanımız var mı? 802 00:44:29,540 --> 00:44:31,860 Öyle bizimle alıp veremediği olan biri? 803 00:44:32,820 --> 00:44:34,560 Canını yaktığımız biri. 804 00:44:35,420 --> 00:44:36,520 Böyle biri var mı? 805 00:44:37,600 --> 00:44:39,000 Miran sen ne diyorsun? 806 00:44:40,080 --> 00:44:42,500 Ağzından çıkanı kulağın duyuyor mu senin? 807 00:44:43,980 --> 00:44:46,600 Daha demin buraya düşmanımızla geldin. 808 00:44:46,920 --> 00:44:49,400 Şimdi bana başka düşman mı sorarsın? 809 00:44:52,060 --> 00:44:54,320 Senin kulağına kim üflüyor bunları? 810 00:44:56,900 --> 00:44:59,820 O Hazar Şadoğlu senin aklını bulandırıyor... 811 00:44:59,820 --> 00:45:01,760 Sen de hemen kanıyorsun. 812 00:45:02,440 --> 00:45:04,600 Ben sadece bir soru sordum babanne. 813 00:45:05,760 --> 00:45:07,320 Başka bir düşmanımız var mı? 814 00:45:10,320 --> 00:45:11,300 Yook ! 815 00:45:13,100 --> 00:45:16,520 Bizim Şadoğullları'ndan başka düşmanımız yok! 816 00:45:17,600 --> 00:45:20,920 Yirmi yedi senedir yaptıklarımı onların bir sözüyle silip... 817 00:45:21,040 --> 00:45:22,900 ...karşıma nasıl dikilirsin? 818 00:45:23,480 --> 00:45:25,020 Yazıklar olsun! 819 00:45:26,000 --> 00:45:27,820 Bunu bana nasıl sorarsın? 820 00:45:28,880 --> 00:45:32,600 Yaptığımız onca şeyden sonra,çektiğimiz onca acıdan sonra... 821 00:45:32,640 --> 00:45:33,740 Nasıl sorarsın ? 822 00:45:43,780 --> 00:45:46,920 Onca acı da sana bir şey ıspat etmiyorsa... 823 00:45:48,460 --> 00:45:50,100 ...daha da bana bir şey sorma. 824 00:45:54,760 --> 00:45:55,620 Tamam babanne. 825 00:46:14,480 --> 00:46:15,640 Arabayı aldırdınız mı? 826 00:46:15,640 --> 00:46:17,220 Aldırdın ağam,garaja çektik. 827 00:46:17,640 --> 00:46:18,400 İyi ,getirin. 828 00:46:45,760 --> 00:46:46,940 Beğendin mi? 829 00:46:49,420 --> 00:46:50,740 Çok güzel. 830 00:46:52,220 --> 00:46:53,620 O zaman bir tur atmaya ne dersin? 831 00:46:56,820 --> 00:46:58,200 Ben binemem. 832 00:46:58,660 --> 00:46:59,660 Nedenmiş? 833 00:47:00,200 --> 00:47:02,620 Binmedim ki hiç,bilmiyorum sürmeyi. 834 00:47:02,620 --> 00:47:04,360 Tamam, ben sana öğretirim. 835 00:47:05,120 --> 00:47:06,260 Beceremezsem? 836 00:47:07,220 --> 00:47:08,300 Ya düşersem? 837 00:47:10,260 --> 00:47:11,260 Gülersin sonra. 838 00:47:12,400 --> 00:47:13,400 Sen mi? 839 00:47:14,620 --> 00:47:17,400 Bunu at üstünde dağları,taşları aşan özgür kız mı söylüyor? 840 00:47:17,680 --> 00:47:19,360 Yoksa salıcakla göğe uçan kız mı? 841 00:47:21,580 --> 00:47:22,580 O başka... 842 00:47:23,160 --> 00:47:24,180 Doğru diyorsun,başka... 843 00:47:24,840 --> 00:47:26,160 Bundan çok daha zor. 844 00:47:26,560 --> 00:47:28,200 Bisiklete binmek dünyanın en kolay şeyi. 845 00:47:28,360 --> 00:47:30,000 Beş dakika içinde kendin süreceksin. 846 00:47:32,560 --> 00:47:33,560 Hadi... 847 00:47:40,780 --> 00:47:41,740 Bırakma... 848 00:47:42,100 --> 00:47:43,220 Bırakmam... 849 00:47:48,360 --> 00:47:49,800 Hem düşersen ben seni tutarım. 850 00:47:54,340 --> 00:47:55,380 Ya tutamazsan? 851 00:47:55,900 --> 00:47:57,540 O zaman biz de birlikte düşeriz. 852 00:48:04,480 --> 00:48:05,480 Hadi... 853 00:48:05,960 --> 00:48:07,920 Ama yapamazsam gülmeyeceksin,tamam mı? 854 00:48:08,240 --> 00:48:08,860 Tamam. 855 00:48:09,160 --> 00:48:10,220 Gülmek yok. 856 00:48:11,080 --> 00:48:12,400 Şimdi ayağını pedale koy... 857 00:48:18,280 --> 00:48:20,060 Şimdi yavaşça çevireceksin. 858 00:48:20,540 --> 00:48:22,160 Tamam ,tut sen beni. 859 00:48:26,360 --> 00:48:27,200 Oluyor mu? 860 00:48:27,480 --> 00:48:28,480 Olacak... 861 00:48:29,280 --> 00:48:30,700 Bak şimdi şöyle dönünce... 862 00:48:30,700 --> 00:48:31,420 Mirann! 863 00:48:52,980 --> 00:48:53,980 İyi misin? 864 00:48:55,220 --> 00:48:57,160 İyiyim...Ben beceremedim. 865 00:48:57,760 --> 00:48:59,200 Yapamayacağım ben bu işi. 866 00:49:03,860 --> 00:49:04,860 Olacak ,olacak. 867 00:49:06,820 --> 00:49:07,960 Ben sana beş dakika dedim... 868 00:49:07,960 --> 00:49:09,220 ...daha bir dakika oldu. 869 00:49:21,280 --> 00:49:23,580 Hadi, daha dört dakikamız var. 870 00:49:38,760 --> 00:49:39,760 Oluyor mu? 871 00:49:39,880 --> 00:49:41,080 Of çok güzel oldu. 872 00:49:42,260 --> 00:49:43,260 Ay... 873 00:49:44,520 --> 00:49:45,520 Bırakma... 874 00:49:48,520 --> 00:49:49,820 Çok zor bu ya. 875 00:49:49,960 --> 00:49:51,300 Baksana zili bile çalıyorsun... 876 00:49:51,300 --> 00:49:52,480 ...bak , bak ,bak. 877 00:49:52,940 --> 00:49:54,360 Eğlenme benimle. 878 00:49:55,160 --> 00:49:56,480 Çözdün bu işi. 879 00:49:56,900 --> 00:49:58,500 Yok Miran ben beceremiyorum bunu. 880 00:49:58,800 --> 00:50:01,040 Durma,dengeyi de yakaladın ,ben seni bırakıyorum artık. 881 00:50:01,040 --> 00:50:01,960 Bırakma,bırakma. 882 00:50:02,040 --> 00:50:03,240 Vallahi bırakıyorum,bırakıyorum. 883 00:50:03,240 --> 00:50:04,300 Miran,Miran. 884 00:50:04,960 --> 00:50:06,700 Miran gel,ne olursun gel. 885 00:50:08,440 --> 00:50:09,440 Tut ! 886 00:50:09,720 --> 00:50:11,120 Tamam ,tamam. 887 00:50:15,240 --> 00:50:16,600 Sürüyorsun işte. 888 00:50:21,060 --> 00:50:22,700 Bak ne güzel öğrendin işte. 889 00:50:23,320 --> 00:50:24,980 Çok zevkliymiş, 890 00:50:24,980 --> 00:50:25,660 Öyledir... 891 00:50:26,420 --> 00:50:27,640 Çocukken ben de çok binerdim. 892 00:50:28,020 --> 00:50:29,020 Bir tur vereyim mi? 893 00:50:34,640 --> 00:50:36,200 Ay ay Miran , Miran tut ! 894 00:50:36,200 --> 00:50:37,600 Tamam. 895 00:50:45,140 --> 00:50:46,140 Biliyor musun? 896 00:50:47,500 --> 00:50:48,900 Her şey seninle beraberken... 897 00:50:49,700 --> 00:50:50,860 ...paylaşırken güzel. 898 00:50:58,700 --> 00:50:59,700 Hadi sıra sende. 899 00:51:03,660 --> 00:51:05,280 Miran ne yapıyorsun ? Ben onu mu dedim? 900 00:51:05,280 --> 00:51:06,520 Ne dedin peki? 901 00:51:08,360 --> 00:51:09,360 Hadi... 902 00:51:11,700 --> 00:51:12,700 Tek başıma binemem ama... 903 00:51:12,960 --> 00:51:14,120 ...beraber süreceğiz. 904 00:51:14,700 --> 00:51:16,080 İki kişi olmaz ki. 905 00:51:16,080 --> 00:51:17,060 Kim demiş? 906 00:51:19,700 --> 00:51:20,740 Ya olmaz ki. 907 00:51:20,740 --> 00:51:21,560 Sen gel. 908 00:51:22,740 --> 00:51:24,020 Bak bakalım nasıl oluyor. 909 00:51:32,720 --> 00:51:33,720 İki kişi olmaz ha? 910 00:51:56,020 --> 00:51:57,020 Neredesin Reyyan? 911 00:51:57,400 --> 00:51:58,400 Neredesin? 912 00:52:01,860 --> 00:52:02,860 Ağam. 913 00:52:04,540 --> 00:52:05,580 Miran ağam. 914 00:52:07,200 --> 00:52:08,580 Araba hazır ağam. 915 00:52:13,900 --> 00:52:14,900 Eyvallah. 916 00:52:43,960 --> 00:52:44,960 Bulamadım Zehra... 917 00:52:46,160 --> 00:52:47,080 ...bulamadım. 918 00:52:47,080 --> 00:52:47,800 Hazar bey. 919 00:52:56,000 --> 00:52:57,200 Abi ne yaptın? 920 00:52:57,580 --> 00:52:58,600 Var mı bir haber ? 921 00:53:00,340 --> 00:53:01,340 Yokk. 922 00:53:06,580 --> 00:53:07,580 Azat... 923 00:53:10,660 --> 00:53:14,680 Sen beni en dar zamanımda nasıl bırakıp gidiyorsun orda ya? 924 00:53:15,660 --> 00:53:17,940 Reyyan'ın hayatı mevzu bahisken... 925 00:53:18,340 --> 00:53:20,580 Ardında bırakıp sen nasıl gidiyorsun ya ? 926 00:53:20,580 --> 00:53:21,940 Siz ne diyorsunuz? 927 00:53:24,980 --> 00:53:26,240 Ben değil amca... 928 00:53:26,620 --> 00:53:28,400 Sen bana ardını döndün. 929 00:53:29,220 --> 00:53:30,900 Ben en çok sana güvendim. 930 00:53:31,420 --> 00:53:32,520 Sen ne yaptın? 931 00:53:33,120 --> 00:53:34,740 Bana yalan söyledin. 932 00:53:34,980 --> 00:53:37,940 O gece seni aradığımda bana gerçekleri deseydin... 933 00:53:37,940 --> 00:53:40,820 Gider o an alırdım Reyyan'ı, kurtarırdım. 934 00:53:41,780 --> 00:53:44,000 Ama sen bana arkanı döndün amca. 935 00:53:46,080 --> 00:53:47,980 Düşmanınla yol arkadaşlığı yaptın. 936 00:53:49,060 --> 00:53:50,600 Bak nerede Reyyan,hani? 937 00:53:50,980 --> 00:53:52,200 Allah bilir nerede? 938 00:53:53,040 --> 00:53:55,540 Eziyette mi,canına mı kasettiler bilmiyoruz. 939 00:53:55,540 --> 00:53:56,380 Azatt ! 940 00:53:57,500 --> 00:54:00,020 Bizim canımız senden daha çok yanıyor be yavrum. 941 00:54:00,760 --> 00:54:02,940 Yalvarırım bu kadar zalım olma. 942 00:54:03,680 --> 00:54:05,420 Nasıl bunları söylemeye dilin varıyor? 943 00:54:05,800 --> 00:54:08,840 Biz küçücük bir umut için bile ölecek haldeyken... 944 00:54:08,840 --> 00:54:10,380 Sen nasıl böyle konuşursun? 945 00:54:10,980 --> 00:54:12,320 Siz ne diyorsunuz ya ? 946 00:54:12,320 --> 00:54:14,040 Neden bilmece gibi konuşuyorsunuz? 947 00:54:14,040 --> 00:54:15,320 Derdiniz nedir? 948 00:54:19,560 --> 00:54:21,160 Ben Reyyan'ı ararken... 949 00:54:22,260 --> 00:54:24,360 ...yanımda Miran Aslanbey de vardı. 950 00:54:24,360 --> 00:54:25,060 Onu der Azat. 951 00:54:28,080 --> 00:54:29,560 Sen ne diyorsun Hazar? 952 00:54:30,300 --> 00:54:31,900 Düşmanına tamah mı ettin? 953 00:54:32,840 --> 00:54:35,840 Sen o soysuzu kendine yoldaş mı ettin Hazar? 954 00:54:36,720 --> 00:54:38,420 Bunu nasıl yaparsın ha? 955 00:54:38,700 --> 00:54:40,600 Ya burada Cihan ,Azat varken... 956 00:54:41,140 --> 00:54:42,440 ...bunc adam varken... 957 00:54:43,000 --> 00:54:45,600 Sen nasıl o itle Reyyan'ı aramaya çıkarsın? 958 00:54:45,600 --> 00:54:48,260 Ben sadece evladı kayıp bir babayım! 959 00:54:49,020 --> 00:54:52,380 Evladımı bulmak için düşmanımla yoldaşlık etmem gerekiyorsa... 960 00:54:52,640 --> 00:54:53,380 ...ederim! 961 00:54:54,000 --> 00:54:57,200 Bak bu evde herkes uykudaydı...Bir Zehra uyumamış.Niye ? 962 00:54:57,720 --> 00:54:59,020 Ben uyumadım.Niye? 963 00:55:00,180 --> 00:55:02,400 İşte senin sorduğun sorunun cevabı bu. 964 00:55:02,760 --> 00:55:04,360 Abi neden öyle diyorsun ? Biz de uyumadık. 965 00:55:04,860 --> 00:55:06,380 Bak oğlumla Reyyan için uğraşıyoruz. 966 00:55:06,380 --> 00:55:07,980 Yeter ya.. yeter ! 967 00:55:08,840 --> 00:55:09,880 Siz anlamıyorsunuz. 968 00:55:10,280 --> 00:55:12,960 Ama bu evde ne oluyorsa, Aslanbeyler yüzünden oluyor! 969 00:55:14,000 --> 00:55:15,980 Ama ben size Reyyan'ı kaçıranın da ... 970 00:55:15,980 --> 00:55:18,000 Aslanbeyler olduğunu kanıtlayacağım. 971 00:55:18,560 --> 00:55:21,420 Başımıza dert açanların onlar olduğunu göstereceğim. 972 00:55:21,620 --> 00:55:22,740 Azat dur oğlum ! 973 00:55:22,900 --> 00:55:26,320 Oğlum dur,Allah aşkına gitme dur. 974 00:55:26,940 --> 00:55:28,180 Anne gözünü seveyim.. 975 00:55:28,560 --> 00:55:30,960 Bak herkesin gözünde bir şüphe... 976 00:55:31,140 --> 00:55:33,520 Sanki Reyyan'ı ben kaçırmışım gibi bakıyorlar. 977 00:55:35,880 --> 00:55:37,340 Ama sen kaçırmadın. 978 00:55:39,580 --> 00:55:40,900 Kaçırmadın değil mi oğlum? 979 00:55:43,100 --> 00:55:43,720 Anne... 980 00:55:44,520 --> 00:55:45,520 Sen de mi? 981 00:55:46,420 --> 00:55:47,860 Sen de mi inanmıyorsun oğluna? 982 00:55:49,840 --> 00:55:52,620 Ya amcam,dedem ,yengem... 983 00:55:53,260 --> 00:55:55,320 ...hepinizin gözünde aynı bakış. 984 00:55:55,760 --> 00:55:57,580 Reyyan'ı ben kaçırmadım! 985 00:55:57,900 --> 00:56:00,000 Ama şimdi sizi böyle görünce... 986 00:56:00,420 --> 00:56:02,380 ...diyorum ki keşke ben kaçırsaydım. 987 00:56:02,880 --> 00:56:05,340 En azından yanımda olurdu,iyi olurdu. 988 00:56:08,800 --> 00:56:10,660 Ben daha bu şaçmalıklarla uğraşmam. 989 00:56:11,280 --> 00:56:12,700 Azat gitme. 990 00:56:13,200 --> 00:56:16,280 Azat gözünü seveyim oğlum,gitme. 991 00:56:16,280 --> 00:56:17,760 Handan bırak.. 992 00:56:18,320 --> 00:56:19,320 Azat... 993 00:56:21,500 --> 00:56:22,500 Oğlummm. 994 00:56:23,780 --> 00:56:25,140 Oğlum gitmee... 995 00:56:38,480 --> 00:56:39,480 Kimsin? 996 00:56:39,800 --> 00:56:40,620 Azat? 997 00:56:40,880 --> 00:56:41,700 Evet ? 998 00:56:42,880 --> 00:56:43,880 Ben Elif... 999 00:56:45,080 --> 00:56:46,220 ... Elif Aslanbey 1000 00:56:46,980 --> 00:56:48,680 Ne oldu bir şey mi oldu? Reyyan'dan haber mi var? 1001 00:56:49,880 --> 00:56:50,880 Hayır yok. 1002 00:56:51,580 --> 00:56:53,660 Ben de seninle bu konuyu konuşacaktım. 1003 00:56:54,360 --> 00:56:56,460 Bir yerlerde görüşmemiz mümkün mü acaba? 1004 00:56:57,780 --> 00:56:59,460 Sen çıkabilecek misin o konaktan ? 1005 00:56:59,760 --> 00:57:00,740 Ben bir yolunu bulurum. 1006 00:57:01,040 --> 00:57:03,100 Sen görüşüp görüşemeyeceğimizi söyle. 1007 00:57:04,700 --> 00:57:05,200 Olur... 1008 00:57:05,300 --> 00:57:08,600 Alırım ben seni,hem arabada konuşuruz kimse de görmez. 1009 00:57:09,260 --> 00:57:10,260 Tamam o zaman. 1010 00:57:10,940 --> 00:57:12,000 Ben şimdi çıkıyorum. 1011 00:57:13,380 --> 00:57:15,820 Hemen bizim arka sokakta buluşabiliriz. 1012 00:57:16,300 --> 00:57:17,300 Tamam. 1013 00:57:49,200 --> 00:57:50,900 Abi ben seni anlıyorum. 1014 00:57:53,280 --> 00:57:55,700 Evladımın canı tehlikeye düştüğünde... 1015 00:57:56,340 --> 00:57:58,040 ...içimin yanmasından biliyorum. 1016 00:57:59,800 --> 00:58:01,220 Ama babam da haklıdır. 1017 00:58:03,780 --> 00:58:06,180 Ben,senin dediğin gibi jandarmaya gittim abi. 1018 00:58:08,540 --> 00:58:09,800 Arıyorlarmış. 1019 00:58:10,240 --> 00:58:11,540 Bulacaklar inşallah. 1020 00:58:13,360 --> 00:58:15,360 Şimdi ne yapacağız Hazar Bey ? 1021 00:58:15,360 --> 00:58:17,660 Adamlardan,jandarmadan haber gelene kadar... 1022 00:58:17,660 --> 00:58:19,700 ...böyle elimiz,kolumuz bağlı mı bekleyeceğiz ? 1023 00:58:21,700 --> 00:58:22,200 Ha? 1024 00:58:24,120 --> 00:58:25,120 Yok... 1025 00:58:25,640 --> 00:58:27,000 Beklemeyeceğiz yenge. 1026 00:58:28,660 --> 00:58:29,660 Abi... 1027 00:58:31,120 --> 00:58:32,980 Şu Celal'le buluşalım ya.. 1028 00:58:33,800 --> 00:58:34,800 Ne diyorsun? 1029 00:58:36,960 --> 00:58:38,340 Haşmet ağan'ın sağ koludur. 1030 00:58:38,840 --> 00:58:40,180 Eli,kolu uzun adamdır. 1031 00:58:41,220 --> 00:58:42,660 Sağa ,sola haber gönderir... 1032 00:58:42,660 --> 00:58:44,220 ...Soruşturur,belki bir şey öğreniriz. 1033 00:58:49,080 --> 00:58:50,080 Buluşalım. 1034 00:58:51,780 --> 00:58:52,780 Buluşalım. 1035 00:59:34,080 --> 00:59:35,860 Geldiğin için teşekkür ederim. 1036 00:59:38,120 --> 00:59:39,120 Eee... 1037 00:59:39,160 --> 00:59:40,920 ...de hadi,ne diyeceksen seni dinliyorum. 1038 00:59:43,760 --> 00:59:44,760 Azat... 1039 00:59:46,160 --> 00:59:49,020 Lütfen söyleyeceklerim seni öfkelendirmesin. 1040 00:59:49,980 --> 00:59:52,780 Ben sadece Reyyan için bir şey yapmaya çalışıyorum. 1041 00:59:54,800 --> 00:59:57,240 Reyyan'ı senin kaçırdığını düşünmüyorum ama... 1042 00:59:58,240 --> 00:59:59,240 Ama ? 1043 00:59:59,840 --> 01:00:01,440 Lütfen öfkelenme. 1044 01:00:03,300 --> 01:00:06,800 Ben zaten dedim,Reyyan'ı senin kaçırdığını düşünmüyorum. 1045 01:00:07,340 --> 01:00:10,380 Reyyan'ı almaya geldiğin o günden sonra... 1046 01:00:10,380 --> 01:00:12,680 Bizimkiler senin yapabileceğini düşünüyor. 1047 01:00:13,340 --> 01:00:15,200 Neden şaşırmadım acaba? 1048 01:00:15,380 --> 01:00:15,900 Elif bak ben... 1049 01:00:15,900 --> 01:00:16,620 Azatt! 1050 01:00:23,360 --> 01:00:24,800 Ben sadece... 1051 01:00:25,040 --> 01:00:28,320 Bu işten senin de,Reyyan'ın da zarar görmedini istemiyorum. 1052 01:00:29,120 --> 01:00:30,120 O yüzden... 1053 01:00:30,480 --> 01:00:32,400 Eğer bildiğin bir şey varsa... 1054 01:00:32,980 --> 01:00:34,680 Lütfen benimle paylaş. 1055 01:00:35,260 --> 01:00:38,400 Paylaş ki ben de işler geri dönülmez bi hale gelmeden önce... 1056 01:00:38,460 --> 01:00:40,120 ...bir şeyler yapabileyim. 1057 01:00:40,400 --> 01:00:41,140 Elif. 1058 01:00:42,020 --> 01:00:44,980 Bak sen benim Reyyan'ı gönlümde koyduğum yeri bilsen... 1059 01:00:47,420 --> 01:00:50,220 Onun istemeyeceği bir şeyi ölsem de yapmayacağımı bilirdin. 1060 01:00:51,780 --> 01:00:54,420 Hatta bu soruyu bana soramayacak kadar iyi bilirdin. 1061 01:00:56,500 --> 01:00:57,940 Ben sana inanıyorum. 1062 01:00:59,160 --> 01:01:01,120 Reyyan da en kısa sürede bulanacak. 1063 01:01:01,120 --> 01:01:01,780 İnanıyorum. 1064 01:01:04,480 --> 01:01:06,200 Benim artık dönmem gerek. 1065 01:01:06,340 --> 01:01:08,640 Tekrar teşekkür ederim geldiğin için. 1066 01:01:09,660 --> 01:01:10,660 Elif... 1067 01:01:10,940 --> 01:01:12,840 Yani... Bunu telefonda da sorabilirdin. 1068 01:01:13,680 --> 01:01:15,860 Niye bunu sormak için kendini tehlikeye attın ki? 1069 01:01:20,960 --> 01:01:22,560 Gözlerine bakmak için. 1070 01:01:26,880 --> 01:01:29,260 İnsanların dilleri yalan söylebilir... 1071 01:01:29,800 --> 01:01:31,100 ...ama gözleri asla. 1072 01:01:32,840 --> 01:01:34,540 Ben o gözleri gördüm şimdi. 1073 01:01:37,820 --> 01:01:39,680 İyi madem, öyle olsun. 1074 01:01:46,720 --> 01:01:48,920 Bir şey öğrenirsem ben haber ederim sana. 1075 01:01:49,800 --> 01:01:51,340 Sen de bir şey öğrenirsen bana haber et. 1076 01:01:51,360 --> 01:01:52,860 Tamam mı? 1077 01:01:53,980 --> 01:01:54,980 Sağ ol Elif. 1078 01:02:05,440 --> 01:02:07,840 (Telefon çalıyor) 1079 01:02:11,180 --> 01:02:12,180 Evet ? 1080 01:02:20,440 --> 01:02:23,100 Bizim sizden bir ricamız olacak Celal. 1081 01:02:23,560 --> 01:02:25,600 Sizin eliniz kolunuz uzundur. 1082 01:02:26,060 --> 01:02:27,440 Uçan kuştan haberiniz olur. 1083 01:02:27,740 --> 01:02:30,620 Adamlarınıza bir haber salıp bir yoklatsanız... 1084 01:02:30,620 --> 01:02:32,440 Hani bir gören ,duyan olur 1085 01:02:32,700 --> 01:02:34,800 Belki bir ize falan rastlarız. 1086 01:02:34,800 --> 01:02:36,660 Başım gözün üstüne ağam. 1087 01:02:36,800 --> 01:02:38,700 Dört bir yana haber ulaştırırız elbet. 1088 01:02:38,700 --> 01:02:39,660 Sağ olasın. 1089 01:02:39,860 --> 01:02:40,960 Demek bir gören olmamış ağam . 1090 01:02:41,600 --> 01:02:42,340 Yok. 1091 01:02:44,260 --> 01:02:47,560 Yani biz elimizden geldiğince köylere gittik. 1092 01:02:54,060 --> 01:02:55,620 Niye amcamı takip ediyorsun? 1093 01:02:57,240 --> 01:02:59,420 Reyyan'ı bulmak yerine niye onları takip ediyorsun? 1094 01:02:59,600 --> 01:03:00,880 Ben zaten Reyyan'ı arıyorum. 1095 01:03:02,580 --> 01:03:04,540 Reyyan'ı kimin kaçırdığı belli. 1096 01:03:04,980 --> 01:03:06,040 Onu bulmak istiyorsan... 1097 01:03:06,460 --> 01:03:07,300 ...amcamı değil... 1098 01:03:07,860 --> 01:03:09,760 ...babanneni takip et,anladın mı? 1099 01:03:10,340 --> 01:03:11,900 Ben amcanı takip etmiyorum. 1100 01:03:16,400 --> 01:03:18,100 Benim kaçırdığımı sanıyorsun. 1101 01:03:18,440 --> 01:03:20,660 Yaa lanet olsun kaçırmadığım güne zaten. 1102 01:03:22,840 --> 01:03:23,980 Ama bulacağım. 1103 01:03:24,440 --> 01:03:25,520 Reyyan'ı bulacağım. 1104 01:03:26,020 --> 01:03:28,060 Beni istesin ya da istemesin . 1105 01:03:28,060 --> 01:03:30,020 Onun başka bir hayat kurmasına yardım edeceğim. 1106 01:03:30,260 --> 01:03:31,640 Sen karımdan uzak duracaksın. 1107 01:03:32,100 --> 01:03:33,580 Bana öldürtme kendini. 1108 01:03:33,580 --> 01:03:36,300 Anlamıyor musun? Reyyan senin elinde ölecek! 1109 01:03:37,080 --> 01:03:40,080 Ama bırakmayacağım.Ya sen ölürsün ya ben! 1110 01:03:40,080 --> 01:03:41,680 Reyyan'ı sana vermeyeceğim! 1111 01:03:41,680 --> 01:03:42,880 Asıl bana vermezsen ölecek. 1112 01:03:43,460 --> 01:03:46,620 O gece Reyyan'ı kınadan almasaydım deden öldürecekti. 1113 01:03:46,800 --> 01:03:47,860 Anladın mı? 1114 01:03:48,340 --> 01:03:50,540 Kaldırdığın taşın altına iyi bak Azat Şadoğlu. 1115 01:03:51,440 --> 01:03:52,440 Azat ! 1116 01:03:52,740 --> 01:03:54,380 Lan siz ne yapıyorsunuz! 1117 01:03:56,160 --> 01:03:57,160 Ne yapıyorsunuz lan siz? 1118 01:03:57,340 --> 01:03:59,120 İndirin ulan! 1119 01:03:59,320 --> 01:04:00,680 Ne yapıyorsunuz siz yaa..? 1120 01:04:01,200 --> 01:04:03,080 Zorunuz ne oğlum sizin? 1121 01:04:03,080 --> 01:04:04,680 Zorunuz ne ? 1122 01:04:04,680 --> 01:04:06,540 Ben her ardımı döndüğümde böyle dövüşüp... 1123 01:04:06,540 --> 01:04:08,640 ...gırtlak gırtlağa mı geleceksiniz oğlum? 1124 01:04:09,440 --> 01:04:11,960 Ya bir faydanız yok,hayrınız yok... 1125 01:04:11,960 --> 01:04:13,320 ..bari gölge etmeyin ya ! 1126 01:04:13,320 --> 01:04:14,580 Yürüyün gidin işinize ! 1127 01:04:14,840 --> 01:04:18,600 Her fırsatta, her boşluğunu bulduğunda başına bela açacaksan... 1128 01:04:18,600 --> 01:04:20,660 ...benim oğlum var dememin ne anlamı var ha? 1129 01:04:21,680 --> 01:04:24,440 Şimdi ya eve geçiyorsun,ya bizimle geliyorsun. 1130 01:04:24,960 --> 01:04:25,960 Bak... 1131 01:04:26,140 --> 01:04:29,160 Serseri mayın gibi dolaşırken başına bela açman değil... 1132 01:04:29,600 --> 01:04:30,620 ...anana yanarım. 1133 01:04:31,400 --> 01:04:34,040 Reyyan'a gösterdiğin merhametin azını da bize göster. 1134 01:04:34,620 --> 01:04:35,620 Anladın mı? 1135 01:04:52,420 --> 01:04:54,820 Bu Azize karısı ne yaptı ,etti... 1136 01:04:54,820 --> 01:04:57,100 ...yine bizi birbirimize düşürmeyi başardı. 1137 01:04:58,520 --> 01:05:00,340 O torununa akıl veren de Azize. 1138 01:05:01,180 --> 01:05:02,440 Ama Hazar buna nasıl kandı ? 1139 01:05:03,240 --> 01:05:06,280 Nasıl gidip düşmanımızla ortaklık etti buna aklım ermiyor. 1140 01:05:06,280 --> 01:05:08,320 Hazar'ın kimseye kandığı yok Nasuh. 1141 01:05:09,160 --> 01:05:10,940 O sadece kızını bulmaya çalışıyor. 1142 01:05:16,720 --> 01:05:17,600 Dedee! 1143 01:05:19,640 --> 01:05:22,260 Nedir bu destursuz bağırmak ha? Ne oldu? 1144 01:05:22,260 --> 01:05:23,700 Onu da sen diyceksin şimdi. 1145 01:05:23,700 --> 01:05:25,020 Azat oğlum ne oldu? 1146 01:05:25,240 --> 01:05:27,180 Ana az müsaade edin ,dedemle konuşacağım. 1147 01:05:27,320 --> 01:05:28,460 Ne konuşacaksın? 1148 01:05:28,460 --> 01:05:29,520 Bir şey mi duydun yoksa? 1149 01:05:29,520 --> 01:05:31,400 Yenge Allah aşkına bir gidin içeri! 1150 01:05:41,540 --> 01:05:44,120 Reyyan'la evlenmeme hiç bir zaman müsaade etmeyecektin değil mi? 1151 01:05:44,420 --> 01:05:45,700 O ne demek şimdi? 1152 01:05:47,580 --> 01:05:50,820 Miran kınadan o gece Reyyan'ı kaçırmasaydı ne olacaktı dede? 1153 01:05:53,920 --> 01:05:55,060 De hele dede ne olacaktı? 1154 01:05:55,060 --> 01:05:56,300 Ne demeye çalışıyorsun sen? 1155 01:06:00,620 --> 01:06:01,620 Doğru demek ha? 1156 01:06:02,680 --> 01:06:04,140 Miran doğru söylüyor. 1157 01:06:05,580 --> 01:06:07,200 Öldürtecektin ha Reyyan'ı? 1158 01:06:11,760 --> 01:06:13,040 Sen de amcan gibi... 1159 01:06:13,500 --> 01:06:15,100 ...düşmanın lafıyla mı geçersin karşıma? 1160 01:06:16,060 --> 01:06:18,780 Düşmanın soktuğu akılla mı hesap soruyorsun dedene? 1161 01:06:20,040 --> 01:06:21,740 Ben düşman dışarıda sanırdım. 1162 01:06:22,500 --> 01:06:24,820 Azize'nin Miran'ın bir şey yapmasına gerek yok. 1163 01:06:25,000 --> 01:06:26,740 Biz kendi kendimize yetiyormuşuz dede. 1164 01:06:26,740 --> 01:06:27,860 Lafını bi de konuş Azat! 1165 01:06:28,000 --> 01:06:29,620 Dur hele ya hu dur,dur. 1166 01:06:33,380 --> 01:06:35,620 Sen de bugün benim için öldün işte dede. 1167 01:06:36,920 --> 01:06:37,920 Sen de öldün. 1168 01:06:59,060 --> 01:07:00,440 Görüyorsun değil mi ahret ? 1169 01:07:01,160 --> 01:07:03,320 Hazar gider düşmanımla Reyyan'ı arar... 1170 01:07:03,800 --> 01:07:05,760 Azat edilen iftiraya inanır. 1171 01:07:06,460 --> 01:07:08,180 Kadın evimde huzur bırakmadı benim bee! 1172 01:07:09,520 --> 01:07:11,340 Evlatlarımı dört bir yana dağıttı. 1173 01:07:14,420 --> 01:07:15,840 Bu kadının zoru benimle başka. 1174 01:07:16,220 --> 01:07:17,160 Reyyan' kaçırtıp... 1175 01:07:17,440 --> 01:07:19,260 Evlatlarımla,torunumla arama giriyor. 1176 01:07:36,940 --> 01:07:39,420 Her taşın altındna çıktığı gibi bunun da altından o çıkacak! 1177 01:07:39,540 --> 01:07:41,300 Göreceksin bak, Reyyan' ı o kaçırttı! 1178 01:07:42,140 --> 01:07:45,140 Ahret...Miran onun tek erkek torunu. 1179 01:07:45,800 --> 01:07:48,020 Onu kaybedecek hiç bir şey yapmaz. 1180 01:07:48,720 --> 01:07:50,100 Canım ,deli mi bu kadın ya? 1181 01:07:50,180 --> 01:07:52,080 Deli onun yanında aklı başında kalır Yusuf. 1182 01:07:52,460 --> 01:07:54,820 Şeytan onun karşısında önünü ilikler. 1183 01:07:56,280 --> 01:07:58,020 Miran falan umurunda değil ki onun. 1184 01:07:58,600 --> 01:08:01,680 Öyle olmasa,bütün malını,mülkünü Fırat'ın üstüne yapar mı? 1185 01:08:01,680 --> 01:08:04,200 Ya Fırat kim? Yanaşmanın oğlu. 1186 01:08:04,660 --> 01:08:05,760 Fırat mı? 1187 01:08:05,880 --> 01:08:06,980 Bu kadının benimle derdi başka.. 1188 01:08:07,260 --> 01:08:09,300 Onun derdi Hazar,Reyyan değil... 1189 01:08:09,820 --> 01:08:10,820 ...benimle. 1190 01:08:11,460 --> 01:08:13,220 Hep en acıtacağı yerden vuruyor. 1191 01:08:15,380 --> 01:08:17,680 Nedir bu kadın derdi ,nedir? 1192 01:08:23,220 --> 01:08:25,120 Aslanbeylerin serveti... 1193 01:08:25,720 --> 01:08:27,300 Fırat'ın üzerine miymiş? 1194 01:08:28,479 --> 01:08:30,519 Miran bunu nasıl kabul etmiş ki? 1195 01:08:32,140 --> 01:08:33,140 Allah Allah... 1196 01:08:44,640 --> 01:08:47,340 Bulacağım seni Reyyan,bulacağım. 1197 01:08:56,140 --> 01:08:57,620 Mahmut. 1198 01:09:19,840 --> 01:09:23,140 Sen acaba böyle gizli gizli nereye gidiyorsun Azize Aslanbey ? 1199 01:11:00,660 --> 01:11:02,980 Ortalıkta görünme,tenhada ol. 1200 01:11:03,140 --> 01:11:05,060 Biri gelirse de hemen bana haber et. 1201 01:11:05,060 --> 01:11:06,160 Emredersin hanımım. 1202 01:11:40,880 --> 01:11:42,600 Reyyan nerede? 1203 01:11:49,640 --> 01:11:51,580 Şadoğulları da bilmiyor abla. 1204 01:11:52,960 --> 01:11:55,980 Yana döne her taşın altına bakıyorlar. 1205 01:11:59,760 --> 01:12:00,760 Abla. 1206 01:12:02,880 --> 01:12:06,000 Bu işin ardında gerçekten sen yok musun? 1207 01:12:07,640 --> 01:12:10,160 Olsam sana mı sorarım Hanife? 1208 01:12:11,560 --> 01:12:12,560 Ben yapmadım. 1209 01:12:13,620 --> 01:12:17,080 Ama kim yaptı,Reyyan' kim aldı bulmam lazım. 1210 01:12:17,140 --> 01:12:18,140 Ne bileyim. 1211 01:12:18,880 --> 01:12:20,560 Aklıma bir tek sen geldin. 1212 01:12:22,800 --> 01:12:24,620 Ama Hazar Şadoğlu... 1213 01:12:25,540 --> 01:12:28,860 ...senin başka bir düşmanın olduğuından şüpheleniyor. 1214 01:12:30,440 --> 01:12:32,100 Karısına söylerken duydum. 1215 01:12:34,560 --> 01:12:37,180 Bu işin içinde bir bit yeniği var diyordu. 1216 01:12:41,880 --> 01:12:44,580 Arabayı görünce çok şüphelenmiş. 1217 01:12:46,120 --> 01:12:48,060 Hazar arabanın peşine mi düşmüş? 1218 01:12:49,660 --> 01:12:51,780 O zaman Miran'a duyurması yakındır. 1219 01:12:52,980 --> 01:12:55,460 Miran bunu duymadan ortalığı toplamam lazım. 1220 01:12:57,020 --> 01:12:58,060 Nasıl yani? 1221 01:13:00,300 --> 01:13:02,280 Abla arabayı sen mi tarattın? 1222 01:13:05,400 --> 01:13:07,520 Ama önce Reyyan'ı bulmam lazım. 1223 01:13:08,180 --> 01:13:12,440 Reyyan ortaya çıkmadıkça Miran asla bu işin peşini bırakmaz. 1224 01:13:14,600 --> 01:13:16,140 Peki nasıl yapacaksın? 1225 01:13:17,220 --> 01:13:18,880 Sen de bilmiyorsun ki. 1226 01:13:19,500 --> 01:13:22,160 Ya Miran senden önce davranıp... 1227 01:13:23,600 --> 01:13:26,020 ...araba meselesini anlarsa ne olacak? 1228 01:13:27,200 --> 01:13:28,480 Anlayamaz. 1229 01:13:29,400 --> 01:13:31,660 O kızla kendi evlerine gittikleri gece... 1230 01:13:31,660 --> 01:13:33,620 ...konağa döndürdüm,ruhu duymadı. 1231 01:13:35,240 --> 01:13:38,280 Miran'ın ondan önce çözmesi gereken çok şey var. 1232 01:13:40,020 --> 01:13:41,840 Evi de mi sen tarattın? 1233 01:13:42,720 --> 01:13:43,800 Reyyan'la hani ? 1234 01:13:45,880 --> 01:13:47,920 Abla sen ne yaptın? 1235 01:14:11,840 --> 01:14:13,720 Senin burada bu kadınla ne işin var? 1236 01:14:17,880 --> 01:14:19,480 Niye gece yarısı gizlice buluştunuz? 1237 01:14:28,000 --> 01:14:30,040 Sen hizmetine devam et. 1238 01:14:30,740 --> 01:14:34,040 Şadoğlu ne yaparsa,ne konuşursa bileceğim. 1239 01:14:36,080 --> 01:14:37,720 Baş üstüne Azize Hanım. 1240 01:14:40,460 --> 01:14:41,480 Mahmut. 1241 01:14:59,420 --> 01:15:01,640 Bir daha benim işime karışmayacaksın. 1242 01:15:02,760 --> 01:15:05,540 Böyle düşmanına baskın yapar gibi geleceğine... 1243 01:15:05,540 --> 01:15:07,200 ...bana sor,ben söylerim sana. 1244 01:15:08,540 --> 01:15:10,840 Hem sen Reyyan'ı kimin kaçırdığını merak etmiyor muydun? 1245 01:15:11,320 --> 01:15:13,460 Ben de onu öğrenmeye çalışıyorum işte. 1246 01:15:16,120 --> 01:15:17,540 Niye burada buluştunuz peki? 1247 01:15:18,400 --> 01:15:21,220 Kadının eski evi,ortalıkta görünmek istemedi. 1248 01:15:25,200 --> 01:15:27,320 Başka soracağın yoksa eve dönüyorum. 1249 01:15:28,260 --> 01:15:29,260 Var. 1250 01:15:31,800 --> 01:15:34,580 Bu kadınla ne konuştunuz,sana ne haberler getirdi. 1251 01:15:34,580 --> 01:15:35,780 Hepsini bilmek istiyorum. 1252 01:15:36,360 --> 01:15:38,400 Şimdi duyduğun her şeyi bana da anlat babanne. 1253 01:15:38,820 --> 01:15:40,720 İşe yarar bir şey yok. 1254 01:15:41,500 --> 01:15:42,500 Olsun... 1255 01:15:42,660 --> 01:15:44,080 Sen yine de anlat. 1256 01:15:46,940 --> 01:15:49,340 Reyyan'ı arar görünüyorlarmış. 1257 01:15:49,360 --> 01:15:52,240 Onlar da senin gibi jandarmaya gitmişler. 1258 01:15:52,700 --> 01:15:53,700 İşte... 1259 01:15:54,080 --> 01:15:56,260 Dostlar alışverişte görsün misali... 1260 01:15:56,260 --> 01:15:58,400 Kızlarını soruşturuyorlarmış. 1261 01:15:59,220 --> 01:16:01,540 Ben de bir şey duyarsan,görürsen... 1262 01:16:01,740 --> 01:16:03,800 ...beni haberdar et diye tembihledim. 1263 01:16:27,580 --> 01:16:29,020 Sen gelmiyor musun? 1264 01:16:36,640 --> 01:16:39,320 Hazar Şadoğlu arabanın peşine düşmüş. 1265 01:16:39,620 --> 01:16:41,940 Her yerde arabayı aratıyormuş. 1266 01:16:42,020 --> 01:16:44,180 Yine bir şeylerin peşinde ama... 1267 01:16:44,600 --> 01:16:46,860 Ne olduğunu bu sefer ben de kestiremiyorum. 1268 01:16:49,000 --> 01:16:52,080 İnsan kendi tarattığı arabayı neden bulmak ister? 1269 01:16:54,940 --> 01:16:55,920 Görüyor musun? 1270 01:16:55,920 --> 01:16:57,400 Şoför koltuğunda kurşun izi var mı? 1271 01:16:58,900 --> 01:17:00,100 Ya benzin deposu? 1272 01:17:00,240 --> 01:17:02,020 Bak Allah'ın işine, oraya hiç kurşun değmemiş. 1273 01:17:02,520 --> 01:17:04,820 Allah muhafaza patlayıverirdi yoksa senin araban ha? 1274 01:17:10,280 --> 01:17:11,380 Bilmiyorum babanne. 1275 01:17:12,260 --> 01:17:13,480 Umurumda da değil. 1276 01:17:13,940 --> 01:17:16,120 Ben sadece Reyyan'ı bulmak istiyorum. 1277 01:17:17,040 --> 01:17:19,220 Ben yine de seni uyarmış olayım. 1278 01:17:20,540 --> 01:17:22,560 Hazar yaş tahtaya basmaz. 1279 01:17:23,100 --> 01:17:24,800 Mutlaka vardır bir oyunu 1280 01:17:25,820 --> 01:17:26,940 Sana yanaşmak için ... 1281 01:17:26,940 --> 01:17:30,300 ...kendi kızının kaçırılışını kullanan adamdan korkacaksın. 1282 01:17:30,340 --> 01:17:32,440 Tedbiri elden bırakmayacaksın. 1283 01:18:43,700 --> 01:18:45,760 Hatırlıyor musun Miran'ın bunu getirdiği günü? 1284 01:18:47,380 --> 01:18:50,020 Dedemin korkusundan nasıl gizlice ektim buraya. 1285 01:18:51,720 --> 01:18:55,100 Ya can olurum sandım ama bakamadım mı ben buna Melike? 1286 01:18:55,520 --> 01:18:57,000 Baksana eski diriliği yok. 1287 01:18:58,160 --> 01:18:59,760 Hastalık mı geldi acaba? 1288 01:19:00,700 --> 01:19:01,760 Hee yaa... 1289 01:19:02,900 --> 01:19:06,140 Belki bülbülün aşkından ince hastalığa tutulmuştur. 1290 01:19:09,440 --> 01:19:10,440 Öyle mi? 1291 01:19:11,340 --> 01:19:12,760 Bülbülü mü özledin sen? 1292 01:19:13,480 --> 01:19:14,800 Ondan mı büktün boynunu? 1293 01:19:16,440 --> 01:19:17,780 Ya bükme ama. 1294 01:19:21,020 --> 01:19:22,180 Merak etme. 1295 01:19:23,020 --> 01:19:24,480 Gelecektir bülbül. 1296 01:19:27,300 --> 01:19:30,360 Bülbül de özlüyordur seni, üzülüyordur. 1297 01:19:31,440 --> 01:19:33,080 İnsan hiç evinden ayrı kalır mı? 1298 01:19:34,160 --> 01:19:37,040 Gelip en içli nağmelerini okuyacaktır sana. 1299 01:19:38,300 --> 01:19:40,700 Sen de çok özledin değil mi sesini,soluğunu. 1300 01:19:43,380 --> 01:19:45,740 Ee ben söyleyeyim onun yerine,heh? 1301 01:19:45,740 --> 01:19:47,200 Belki avutur seni. 1302 01:19:49,600 --> 01:19:51,360 Sen bir ay'sın... 1303 01:19:52,040 --> 01:19:54,440 ...ben karaa gece. 1304 01:19:55,640 --> 01:19:59,960 Gel derimm,gel derimm. 1305 01:20:00,800 --> 01:20:03,260 Gel derim... 1306 01:20:04,860 --> 01:20:06,940 Bu can seninn... 1307 01:20:07,140 --> 01:20:10,260 ...sersebiletin. 1308 01:20:11,040 --> 01:20:13,500 Al derimm... 1309 01:20:13,500 --> 01:20:15,480 ...al derimm... 1310 01:20:15,840 --> 01:20:17,920 ...al derimm. 1311 01:20:19,980 --> 01:20:22,140 Zorsun bağınn... 1312 01:20:22,720 --> 01:20:25,280 ...yaresini de... 1313 01:20:26,300 --> 01:20:28,780 Gül derimm... 1314 01:20:29,160 --> 01:20:30,920 ...gül derim... 1315 01:20:31,980 --> 01:20:35,560 ...gül derim. 1316 01:20:35,880 --> 01:20:36,780 (nih) 1317 01:20:43,100 --> 01:20:44,360 Korkuttum mu? 1318 01:20:50,500 --> 01:20:51,180 Miran. 1319 01:20:51,460 --> 01:20:53,680 Niye geldin sen ? Delirdin mi biri görecek. 1320 01:20:54,640 --> 01:20:55,640 (hihi) 1321 01:20:58,420 --> 01:21:00,200 Nişanlımı görmeye gelemez miyim? 1322 01:21:00,740 --> 01:21:02,900 İnsan gelir de ,böyle damdan mı gelir? 1323 01:21:03,240 --> 01:21:05,480 Evin kapısı var.Şimdi biri görse ne olacak? 1324 01:21:06,380 --> 01:21:09,400 Jülyet de Romeo 'yu böyle damlarda ,balkonlarda bekletmiş. 1325 01:21:10,620 --> 01:21:12,700 Ben jülyet değilim ama Reyyan'ım. 1326 01:21:13,540 --> 01:21:16,480 Hem Romeo bizim burda damlarda.bacalarda gezseydi... 1327 01:21:16,480 --> 01:21:17,780 Başına illa ki bir iş gelirdi. 1328 01:21:18,620 --> 01:21:19,600 Ya haydi git. 1329 01:21:20,020 --> 01:21:20,860 Olsun... 1330 01:21:21,600 --> 01:21:22,980 Ben senin için Romeo olurum. 1331 01:21:23,140 --> 01:21:24,140 Tövbe de. 1332 01:21:25,020 --> 01:21:26,020 Ölmüyor muydu o? 1333 01:21:26,560 --> 01:21:28,180 İkisi birden ölüyordu değil mi? 1334 01:21:28,920 --> 01:21:32,680 Biz de Romeo ve Jülyet gibi kavuşmadan ölürüz diye mi korkuyorsun? 1335 01:21:33,540 --> 01:21:35,860 Yaa Miran anlatma şöyle hikayeler. 1336 01:21:36,660 --> 01:21:39,040 Ben sevenlerin kavuştuğu hikayeler seviyorum. 1337 01:21:39,620 --> 01:21:41,460 Biz de kavuşalım istiyor musun? 1338 01:21:58,660 --> 01:21:59,780 Sen merak etme. 1339 01:22:00,700 --> 01:22:01,900 Biz kavuşacağız. 1340 01:22:03,980 --> 01:22:05,420 Tamam ,haydi git. 1341 01:22:06,400 --> 01:22:07,920 Biri çıkacak şimdi. 1342 01:22:10,420 --> 01:22:13,680 Her gece senin için bir gül getirip,bu çatıya bırakacağım. 1343 01:22:14,660 --> 01:22:15,720 Ta ki kavuşana kadar. 1344 01:22:19,200 --> 01:22:20,020 Bu da ilki. 1345 01:22:22,700 --> 01:22:23,720 Çok güzel. 1346 01:22:24,960 --> 01:22:27,680 Ama dalında daha güzel,koparmasaydın keşke. 1347 01:22:28,560 --> 01:22:31,140 Şimdi bak bunun nefesi kesildi,solacak. 1348 01:22:32,780 --> 01:22:34,040 Bu son olsun olur mu? 1349 01:23:21,360 --> 01:23:22,360 Haydiii. 1350 01:24:53,100 --> 01:24:55,420 Neden seni yalnız bıraktım Reyyan? 1351 01:24:56,220 --> 01:24:57,220 Neden? 1352 01:25:23,580 --> 01:25:25,000 Neredesin Reyyan? 1353 01:25:26,760 --> 01:25:28,080 Neredesin? 1354 01:25:38,400 --> 01:25:39,400 Miran. 1355 01:25:39,700 --> 01:25:40,700 Ya ben çok yoruldum. 1356 01:25:42,540 --> 01:25:43,520 Yürü hadi. 1357 01:26:02,140 --> 01:26:03,500 Şimdi yum gözlerini. 1358 01:26:05,700 --> 01:26:06,380 Yum. 1359 01:26:07,400 --> 01:26:08,500 Ama sakın açma. 1360 01:26:08,880 --> 01:26:09,500 Sakın. 1361 01:26:10,040 --> 01:26:11,320 Ya tamam ,açamayacağım. 1362 01:26:14,740 --> 01:26:17,520 Bi keresinde bana hiç deniz görmediğini söylemiştin. 1363 01:26:18,860 --> 01:26:20,460 Peki görmek istemez misin? 1364 01:26:20,880 --> 01:26:22,480 Deniz çok uzak ki Miran. 1365 01:26:23,320 --> 01:26:25,400 Biz ona gitmedikçe göremeyiz asla. 1366 01:26:26,540 --> 01:26:27,700 Nereden biliyorsun? 1367 01:26:28,720 --> 01:26:29,960 Belki bir mucize olur... 1368 01:26:30,340 --> 01:26:31,540 ...deniz sana gelir. 1369 01:26:31,940 --> 01:26:32,940 Mucize. 1370 01:26:38,660 --> 01:26:39,440 Korkma. 1371 01:26:39,840 --> 01:26:40,960 Güven bana. 1372 01:26:43,400 --> 01:26:45,400 (Dalga sesleri) 1373 01:26:49,520 --> 01:26:50,460 Duyuyor musun? 1374 01:26:50,560 --> 01:26:51,380 Hı hı. 1375 01:26:51,660 --> 01:26:53,680 İşte denizin sesi böyle gelir. 1376 01:26:55,460 --> 01:26:57,560 Kıyıya vuran dalgalar ayağını ıslatırken... 1377 01:26:58,140 --> 01:26:59,580 Kulağına böyle şarkısını söyler. 1378 01:27:00,280 --> 01:27:02,140 Deniz kızlarının şarkısını. 1379 01:27:03,220 --> 01:27:05,500 Bu şarkıyı söyleyen deniz kızlarına aşık olan... 1380 01:27:06,080 --> 01:27:09,140 Ve bir daha hiç kara'ya hiç dönemeyen balıkçıların hikayesini anlatır. 1381 01:27:20,660 --> 01:27:21,740 Peki sonra? 1382 01:27:24,560 --> 01:27:26,500 Sonsuza kadar mutlu yaşarlar mı? 1383 01:27:27,120 --> 01:27:28,200 Yaşarlar. 1384 01:27:36,640 --> 01:27:39,340 Biz de evlenip onlar gibi mutlu yaşayacak mıyız Miran? 1385 01:27:40,220 --> 01:27:41,400 Yaşayacağız. 1386 01:28:59,660 --> 01:29:00,840 (Silah sesi.) 1387 01:29:02,580 --> 01:29:03,760 Reyyann! 1388 01:29:11,620 --> 01:29:12,480 Reyyan. 1389 01:29:12,600 --> 01:29:13,600 Reyyan. 1390 01:29:13,700 --> 01:29:15,400 Reyyan aç gözünü. 1391 01:29:15,980 --> 01:29:17,000 Aç gözlerini. 1392 01:29:39,820 --> 01:29:40,580 Yaşıyor. 1393 01:29:40,840 --> 01:29:42,800 Yaşıyorsun,geçecek Reyyan... 1394 01:29:42,860 --> 01:29:43,860 ...geçecek. 1395 01:29:44,700 --> 01:29:46,160 O arabayı bulun! 1396 01:29:49,060 --> 01:29:50,440 Esma anne. 1397 01:29:50,880 --> 01:29:52,180 Esma anne ne oluyor? 1398 01:29:52,180 --> 01:29:53,480 Bilmiyorum silah patladı... 1399 01:29:53,480 --> 01:29:54,660 ...Fırat da fırladı gitti. 1400 01:29:54,900 --> 01:29:56,160 Miran nerede? Miran geldi mi? 1401 01:29:57,240 --> 01:29:59,380 Esma,Ne oluyor? Fırat neden fırladı? 1402 01:30:01,960 --> 01:30:03,060 Aaa Reyyann! 1403 01:30:03,200 --> 01:30:04,380 Reyyan aç gözlerini. 1404 01:30:04,540 --> 01:30:06,020 Esmaa hadi odayı açç! 1405 01:30:06,020 --> 01:30:06,820 Tamam . 1406 01:30:08,280 --> 01:30:09,280 Koşş,koşş. 1407 01:30:11,620 --> 01:30:13,140 Oğlum o arabayı bulmadan gelmeyin lan! 1408 01:30:13,140 --> 01:30:15,080 Ne arabası Miran ,kim bırakmış, ne oluyor ? 1409 01:30:15,080 --> 01:30:15,900 Sormaa! 1410 01:30:15,980 --> 01:30:17,500 Şimdi bana hiç bir şey sorma! 1411 01:30:25,080 --> 01:30:27,080 Aa neden Azat'ın telefonu kapalı ki? 1412 01:30:41,600 --> 01:30:43,660 Tamam ,Esma ana sen de çık. 1413 01:30:43,660 --> 01:30:45,320 Kimse gelmesin ,beklemeyin de. 1414 01:31:04,480 --> 01:31:05,480 Reyyan. 1415 01:31:09,120 --> 01:31:10,440 Reyyan yalvarırım aç gözlerini. 1416 01:31:12,640 --> 01:31:13,640 Aç gözlerini. 1417 01:31:24,100 --> 01:31:25,460 Allah'ıma şükürler olsun. 1418 01:31:26,100 --> 01:31:27,100 İyi misin? 1419 01:31:27,360 --> 01:31:28,360 İyisin değil mi? 1420 01:31:28,820 --> 01:31:30,260 Canını yaktılar mı senin? 1421 01:31:34,860 --> 01:31:35,860 Yanımdasın. 1422 01:31:39,560 --> 01:31:40,260 Yanındayım. 1423 01:31:40,940 --> 01:31:42,680 Bundan sonra da hep yanında olacağım. 1424 01:31:46,360 --> 01:31:47,380 Yanında olamadım. 1425 01:31:48,540 --> 01:31:49,740 Affet beni. 1426 01:31:51,340 --> 01:31:54,100 Benim dünyam senin göz kapaklarında duruyor. 1427 01:31:55,220 --> 01:31:57,240 Onlar kapandıkça benim de dünyam duruyor. 1428 01:31:59,120 --> 01:32:00,920 Sen şimdi gözlerini açtın ya... 1429 01:32:02,680 --> 01:32:03,880 ...bana böyle bakıyorsun ya. 1430 01:32:05,480 --> 01:32:07,140 Dünyam yeniden dönmeye başladı. 1431 01:32:10,660 --> 01:32:11,660 İyisin değil mi? 1432 01:32:12,240 --> 01:32:13,480 Bir şey yaptılar mı sana? 1433 01:32:21,220 --> 01:32:21,900 Ailem... 1434 01:32:24,840 --> 01:32:25,520 Ailem. 1435 01:32:27,080 --> 01:32:28,640 Babannen ne yaptı onlara? 1436 01:32:28,640 --> 01:32:30,240 Ha ne yaptı onlara ? Doğruyu söyle. 1437 01:32:30,360 --> 01:32:33,180 Babannenin çıkışını kendi gözlerimle gördüm. 1438 01:32:33,340 --> 01:32:35,060 Bir şey oldu bana söylemiyorsun. 1439 01:32:35,380 --> 01:32:37,200 Reyyan ,Reyyan bir sakin ol. 1440 01:32:38,600 --> 01:32:41,520 Ne olur doğruyu söyle Miran ,ne oldu onlara? 1441 01:32:43,600 --> 01:32:44,600 Bak gözlerime. 1442 01:32:44,980 --> 01:32:45,980 İnan bana. 1443 01:32:47,020 --> 01:32:48,240 Kimseye bir şey olmadı. 1444 01:32:50,000 --> 01:32:51,980 Haber gelince ben de koşup gittim çiftliğe. 1445 01:32:52,940 --> 01:32:55,960 Senin yokluğunu farkedince anan,baban ,herkes perişan oldu. 1446 01:32:56,880 --> 01:32:58,940 Ondan sonra seni aramak için herkes dağıldı. 1447 01:32:59,600 --> 01:33:00,600 Hepsi bu. 1448 01:33:04,820 --> 01:33:07,160 Ben anneni arayp haber vereceğim,sen merak etme. 1449 01:33:09,060 --> 01:33:12,180 Tamam,ama benim yine de onları görmem lazım. 1450 01:33:13,160 --> 01:33:16,640 Ne olursa olsun Miran,ne olur annemin beni görmesi lazım. 1451 01:33:16,780 --> 01:33:17,740 Reyyan... 1452 01:33:18,640 --> 01:33:20,200 Bak çok zor bir gün geçirdin. 1453 01:33:21,620 --> 01:33:22,720 Büyük bir tehlike atlattın. 1454 01:33:23,780 --> 01:33:25,320 Yorgunsun,bitkinsin. 1455 01:33:26,200 --> 01:33:27,300 Şimdi yat uyu dinlen... 1456 01:33:28,240 --> 01:33:31,220 Yarın sabah söz veriyorum aileni göreceksin. 1457 01:33:31,840 --> 01:33:33,760 Uyuyamam,uyuyamam ben. 1458 01:33:33,760 --> 01:33:36,240 İçim rahat etmeden gözüme uyku girmez benim. 1459 01:33:36,620 --> 01:33:39,340 Ne olur götür ,ne olur götür. 1460 01:33:46,920 --> 01:33:47,620 Tamam. 1461 01:33:49,560 --> 01:33:50,560 Sen önce sakin ol. 1462 01:33:59,640 --> 01:34:01,640 Ben bundan sonra gözümün önünden ayırmam seni. 1463 01:34:03,120 --> 01:34:05,160 Asla elimden kayıp gitmene izin vermem. 1464 01:34:08,100 --> 01:34:09,900 O köyden sonra izini kaybedince... 1465 01:34:10,460 --> 01:34:11,780 ...ölecek gibi oldum Reyyan. 1466 01:34:12,680 --> 01:34:13,700 Ölüyor gibiydim. 1467 01:34:16,080 --> 01:34:18,060 Tam da seni buldum zannederken... 1468 01:34:18,680 --> 01:34:20,700 ...buhar oldun uçtun gittin sanki. 1469 01:34:22,080 --> 01:34:23,040 Ne köyü? 1470 01:34:23,420 --> 01:34:24,920 İşte seni götürdükleri köy. 1471 01:34:27,200 --> 01:34:28,540 Orda yardım istediğin çocuk söyledi. 1472 01:34:31,600 --> 01:34:32,900 Miran ne köyü? 1473 01:34:33,620 --> 01:34:36,840 Benim gözlerimi bağladılar,ben nereye gittiğimizi bile bilmiyorum. 1474 01:34:37,280 --> 01:34:38,780 Bir odaya kapattılar beni. 1475 01:34:39,380 --> 01:34:41,020 Ben köye falan götürülmedim. 1476 01:34:44,760 --> 01:34:45,760 Emin misin Reyyan? 1477 01:34:46,840 --> 01:34:49,800 Kaçırıldıktan sonra benzinlikte araba değiştirmişsiniz. 1478 01:34:52,200 --> 01:34:53,220 Benzinlik mi? 1479 01:34:53,900 --> 01:34:55,720 Miran ne diyorsun sen ,ne oluyor? 1480 01:34:57,240 --> 01:34:59,580 Ya neyse,sen şimdi düşünme bunları. 1481 01:35:00,000 --> 01:35:01,460 Karışıklık oldu herhalde. 1482 01:35:01,900 --> 01:35:03,520 Başka birini sen sandılar. 1483 01:35:04,060 --> 01:35:05,220 Hadi sen dinlen. 1484 01:35:19,000 --> 01:35:21,340 Çık gel annem. 1485 01:35:24,040 --> 01:35:26,480 Hadi şu kapıdan çık gel. 1486 01:35:28,580 --> 01:35:29,180 Zehra'm. 1487 01:35:29,920 --> 01:35:31,480 Ne yapsam hiç bilmiyorum Hazar Bey. 1488 01:35:34,060 --> 01:35:36,120 Sussam... 1489 01:35:36,120 --> 01:35:38,180 ...canım çok yanıyor. 1490 01:35:39,040 --> 01:35:41,740 Haykırsam hiç bir faydası yok. 1491 01:35:44,480 --> 01:35:47,540 Bir ananın evladının nerede, nasıl olduğunu bilmeden... 1492 01:35:47,720 --> 01:35:50,760 ... onu beklemesinden daha zoru var mı? 1493 01:35:51,800 --> 01:35:52,940 Bilmiyorum. 1494 01:35:57,300 --> 01:36:00,700 (Telefon çalıyor) 1495 01:36:06,900 --> 01:36:08,940 Miran arıyor. 1496 01:36:09,220 --> 01:36:12,500 Allah'ım sen bize kötü haber ulaştırma ne olur. 1497 01:36:12,500 --> 01:36:13,540 Aç bakalım ,aç. 1498 01:36:14,960 --> 01:36:15,620 Alo. 1499 01:36:15,920 --> 01:36:18,500 Reyyan yanımda Zehra Hanım.O iyi ,merak etmeyin. 1500 01:36:18,760 --> 01:36:20,420 Sabahı bile beklemeden sizi görmek istedi. 1501 01:36:20,420 --> 01:36:21,360 Ne oluyor? 1502 01:36:21,580 --> 01:36:25,640 Reyyan bulunmuş,iyiymiş.Bizi hemen görmek istiyomuş. 1503 01:36:25,640 --> 01:36:27,060 Allah'ım şükürler olsun. 1504 01:36:27,580 --> 01:36:30,060 Sen söyle nerdeymiş,gidip alalım kızımızı. 1505 01:36:30,280 --> 01:36:31,620 Reyyan sizi görecek elbet. 1506 01:36:32,000 --> 01:36:34,160 Yalnız bir şartım var. 1507 01:36:34,160 --> 01:36:35,080 Şart mı diyor ? 1508 01:36:35,520 --> 01:36:38,660 Ne şartı ya? Evladın üzerine şart mı olurmuş? 1509 01:36:39,660 --> 01:36:40,680 İiy değil mi yoksa kızım? 1510 01:36:41,280 --> 01:36:42,540 Ver çabuk bir sesini duyayım. 1511 01:36:42,740 --> 01:36:45,200 Duyayım sesini,iyi olduğunu anlayayım. 1512 01:36:45,200 --> 01:36:48,300 Söyle sen gelip alayım kızımı anasına kavuşturayım.Nerdesin söyle? 1513 01:36:48,300 --> 01:36:49,480 Reyyan iyi. 1514 01:36:50,180 --> 01:36:52,060 Onu görmeniz için otele getireceğim. 1515 01:36:52,300 --> 01:36:54,440 Çiftliğe getirirsem yine olay çıkacak. 1516 01:36:55,480 --> 01:36:57,480 Reyyan'ın daha fazla üzülmesini,yorulmasını istemiyorum. 1517 01:36:58,540 --> 01:37:01,220 Sizi görsün,siz de onu görün yeter. 1518 01:37:01,820 --> 01:37:04,880 Tamam,tamam dünya gözüyle yavrumun iyi olduğunu göreyim de ben. 1519 01:37:05,000 --> 01:37:06,420 Zehra Hanım bir şey daha var. 1520 01:37:07,080 --> 01:37:09,800 Reyyan Gül'ü çok görmek istiyor da... 1521 01:37:09,800 --> 01:37:10,780 ...eğer uyumadıysa. 1522 01:37:11,020 --> 01:37:14,520 Yok uyumadı.Hissetmiş gibi o da ablasının yolunu gözlüyor. 1523 01:37:14,520 --> 01:37:17,675 Ablamı göreceğim diye huysuzlanıyor.Gül'ü de getireceğiz ,tamam. 1524 01:37:17,680 --> 01:37:19,560 Bak beni dinle Miran. 1525 01:37:24,440 --> 01:37:25,780 Şükürler olsun. 1526 01:37:28,180 --> 01:37:31,660 Allah'ım sesimizi duydu,kızımızı bize geri getirdi. 1527 01:37:31,700 --> 01:37:32,960 Çok şükür. 1528 01:37:33,600 --> 01:37:35,800 Haydi ,toparlan gidelim hemen görelim. 1529 01:37:36,180 --> 01:37:37,180 Hazar Bey... 1530 01:37:38,120 --> 01:37:39,840 Reyyan'ı oralarda bırakmayalım. 1531 01:37:40,700 --> 01:37:42,680 Alıp kızımızı evimize getirelim . 1532 01:37:44,100 --> 01:37:45,560 Ne yapalım ,edelim... 1533 01:37:46,080 --> 01:37:47,740 Reyyan'ı Miran'dan alalım. 1534 01:37:49,160 --> 01:37:52,060 Bizim yanımızda ona kimse bir zarar veremez. 1535 01:37:52,060 --> 01:37:53,760 Bunu böylece anlat Miran'a olur mu? 1536 01:37:55,180 --> 01:37:57,780 Taman haydi toparlan çıkalım artık. 1537 01:38:06,600 --> 01:38:08,500 Yine gönderemedik. 1538 01:38:10,300 --> 01:38:12,840 Gittiği yerden dönemeseydi keşke. 1539 01:38:24,020 --> 01:38:25,900 İyi misin Reyyan? 1540 01:38:27,860 --> 01:38:29,160 Geçmiş olsun gelin hanım. 1541 01:38:29,540 --> 01:38:30,420 Sağ ol. 1542 01:38:36,540 --> 01:38:37,580 Gönül. 1543 01:38:45,840 --> 01:38:47,500 Hepimizi çok korkuttun. 1544 01:38:48,520 --> 01:38:51,300 Ama işte buradasın yine,iyisin. 1545 01:38:51,640 --> 01:38:53,220 Geçmiş olsun Reyyan. 1546 01:38:55,940 --> 01:38:58,540 Geçmiş olmasına olsun daa... 1547 01:38:59,480 --> 01:39:01,240 ...böyle tedbirsiz. 1548 01:39:01,920 --> 01:39:04,680 Bu ailenin adetlerini çiğneyerek hareket edersen... 1549 01:39:04,720 --> 01:39:06,780 ...daha başına çok şey gelir. 1550 01:39:07,460 --> 01:39:09,260 Senin düşüncesizliğin yüzünden... 1551 01:39:09,260 --> 01:39:12,760 ...Aslanbey karılarına,kızlarına sahip çıkamamış diyecekler ama... 1552 01:39:13,580 --> 01:39:15,020 Bu sana ders olacaksa ... 1553 01:39:15,020 --> 01:39:16,300 ...varsın desinler. 1554 01:39:17,220 --> 01:39:18,060 Babanne. 1555 01:39:18,800 --> 01:39:19,920 Ne yapsaydım? 1556 01:39:19,960 --> 01:39:22,620 Adamlarını kuşanıp,ailemi öldürmeye gidişini mi izleseydim... 1557 01:39:22,620 --> 01:39:23,680 ...Azize Hanım? 1558 01:39:26,320 --> 01:39:28,360 Aradığını bulabildin mi Miran? 1559 01:39:28,780 --> 01:39:31,280 Kim çıktı kaldırdığın taşın altından? 1560 01:39:35,820 --> 01:39:37,080 Sonra babanne. 1561 01:39:38,420 --> 01:39:39,420 Hadi Reyyan. 1562 01:39:51,160 --> 01:39:52,860 Bu badireyi de atlattık. 1563 01:39:53,780 --> 01:39:55,800 Bakalım sırada neler var. 1564 01:39:56,440 --> 01:39:58,680 Siz benim ayağıma dolaşacak işler yapmayın... 1565 01:39:58,680 --> 01:40:00,780 ...ben gerisini hallerderim Sultan. 1566 01:40:01,780 --> 01:40:04,180 Artık ipini sen de tutamıyorsun. 1567 01:40:04,560 --> 01:40:06,520 Eee devran döndü. 1568 01:40:07,260 --> 01:40:10,080 Her Sultan bir gün tahttan iner... 1569 01:40:10,240 --> 01:40:12,260 Yerine yeni bir Sultan gelir. 1570 01:40:12,580 --> 01:40:13,220 Gel kızım. 1571 01:40:36,060 --> 01:40:36,780 Baba. 1572 01:40:37,360 --> 01:40:38,140 He kuzum? 1573 01:40:38,460 --> 01:40:40,680 Mirancığım mı getirecek ablamı? 1574 01:40:44,880 --> 01:40:45,520 He. 1575 01:40:45,640 --> 01:40:48,440 Ben demiştim.Miran bana söz verdi demiştim. 1576 01:40:49,360 --> 01:40:51,300 Onlar niye evimize gelmiyor? 1577 01:40:51,640 --> 01:40:54,200 Hem ben Miran'a bisikletimi gösterecektim. 1578 01:40:55,020 --> 01:40:55,800 Hee. 1579 01:41:10,640 --> 01:41:11,760 Abla... 1580 01:41:13,820 --> 01:41:15,280 Ablam gelmiş. 1581 01:41:22,920 --> 01:41:24,320 Gül kokulum benim. 1582 01:41:26,540 --> 01:41:27,660 Geldim tabi. 1583 01:41:27,820 --> 01:41:29,100 Çok özledim çünkü seni. 1584 01:41:29,480 --> 01:41:32,280 Ben de seni çok özledim canım ablamm. 1585 01:41:38,900 --> 01:41:40,860 Annem,ablan biraz hasta olmuş... 1586 01:41:41,200 --> 01:41:44,260 ...onu görmeye gideceğiz deyince ben de hemen geldim. 1587 01:41:44,260 --> 01:41:45,140 İyisin değil mi ? 1588 01:41:45,320 --> 01:41:46,260 İyiyim tabi... 1589 01:41:46,480 --> 01:41:48,280 ...seni gördüm ya,geçti hepsi. 1590 01:41:56,640 --> 01:41:58,260 Annemm ,yavrumm. 1591 01:41:58,620 --> 01:41:59,640 Oyyy. 1592 01:42:04,440 --> 01:42:05,440 Kuzumm. 1593 01:42:14,800 --> 01:42:16,180 Allah'ıma şükürler olsun,iyisin. 1594 01:42:16,980 --> 01:42:18,500 Sapasağlam yanımdasın. 1595 01:42:18,820 --> 01:42:20,040 Karşımdasın yine. 1596 01:42:22,420 --> 01:42:23,420 İyiyim annem. 1597 01:42:23,720 --> 01:42:25,860 İyiyim çok şükür. 1598 01:42:25,860 --> 01:42:27,680 Çok şükür siz de iyisiniz. 1599 01:42:41,240 --> 01:42:42,240 Babam. 1600 01:42:43,780 --> 01:42:44,920 Kızım. 1601 01:42:47,620 --> 01:42:48,740 İyi misin? 1602 01:42:59,500 --> 01:43:02,500 Kimse bir şey etmedi,canını yakmadı değil mi kızım? 1603 01:43:10,640 --> 01:43:14,000 Ben hasta olunca hiç öyle şeyler yapmıyorsunuz ama... 1604 01:43:16,480 --> 01:43:17,480 Çiçeğim. 1605 01:43:17,700 --> 01:43:19,380 Birazcık da bana bırakın. 1606 01:43:20,480 --> 01:43:21,480 Abla... 1607 01:43:21,800 --> 01:43:24,920 Miran nerede? Yalnız mı geldin sen yoksa? 1608 01:43:26,940 --> 01:43:28,100 Gel bakalım buraya. 1609 01:44:23,320 --> 01:44:24,480 Böyle mi aile olmak? 1610 01:44:26,360 --> 01:44:27,920 Babalar böyle mi kucaklar evlatlarını? 1611 01:44:34,220 --> 01:44:35,980 Analar hep böyle mi koklar saçlarını? 1612 01:44:37,260 --> 01:44:39,160 Böyle mi bakarlar evlatlarının gözlerine? 1613 01:44:41,660 --> 01:44:43,240 Belki onlar yanımda olsa... 1614 01:44:44,040 --> 01:44:45,840 ...ben de senin gibi olurdum Reyyan. 1615 01:44:47,380 --> 01:44:49,280 Öyle kaskatı kalmazdım öfkeden. 1616 01:44:51,280 --> 01:44:52,900 Gül gibi bir kardeşim olsa... 1617 01:44:53,320 --> 01:44:55,120 Benim de parlardı gözlerimin içi. 1618 01:44:56,580 --> 01:44:58,160 Onda bulurdum anamın kokusunu. 1619 01:44:59,080 --> 01:45:01,080 Belki babamın gözlerini alır... 1620 01:45:01,580 --> 01:45:02,640 ...bana babam gibi bakardı. 1621 01:45:04,060 --> 01:45:05,360 Anam gibi gülerdi belki. 1622 01:45:07,780 --> 01:45:09,920 Ben istemez miydim anamın omzuna başımı koymak? 1623 01:45:11,280 --> 01:45:12,660 Babamın eli sırtımda. 1624 01:45:14,600 --> 01:45:16,320 Beni ne gök gürültüsünden , 1625 01:45:17,200 --> 01:45:19,160 ne de yalnızlıktan kollayan kimse olmadı. 1626 01:45:21,280 --> 01:45:22,580 Evimiz hep öksüz., 1627 01:45:23,660 --> 01:45:25,400 yetim çocukların eviydi. 1628 01:48:25,640 --> 01:48:27,900 Senden en güzel mazilerini çalanı... 1629 01:48:28,700 --> 01:48:29,800 ...affetmek yok! 1630 01:48:32,560 --> 01:48:34,060 O çocuğu hem yetim, 1631 01:48:34,560 --> 01:48:38,500 hem öksüz bırakana bu dünyada bundan öte mutluluk yok! 1632 01:48:40,080 --> 01:48:41,760 Vazgeçmek yok Miran! 1633 01:48:44,840 --> 01:48:48,120 Ananı ,babanı toprağın altına koyarken, 1634 01:48:49,260 --> 01:48:51,540 senden bütün renkleri alıp... 1635 01:48:52,380 --> 01:48:55,280 ...sana sadece kendi siyahını bırakanı, 1636 01:48:55,620 --> 01:48:57,640 toprağın altına koymadan, 1637 01:48:58,520 --> 01:49:00,360 Vazgeçmek yok! 1638 01:49:38,260 --> 01:49:39,540 Bu kadar işte canı. 1639 01:49:40,320 --> 01:49:42,100 Baksana kuş gibi uyudu. 1640 01:49:42,560 --> 01:49:44,880 Ohh gül kokulum benim. 1641 01:49:46,940 --> 01:49:48,500 Ya sen annem . 1642 01:49:50,440 --> 01:49:53,240 Sen de ardı arkası kesilmeyen dertler içinde... 1643 01:49:53,300 --> 01:49:55,900 ...çırpınırsın kuş gibi bak gözümün önünde. 1644 01:50:06,140 --> 01:50:08,020 Reyyan anlat artık be kızım, 1645 01:50:08,360 --> 01:50:09,360 ne oldu o gece? 1646 01:50:10,140 --> 01:50:11,760 Kim ne istedi senden yavrum? 1647 01:50:12,980 --> 01:50:13,980 Ne yaptılar sana? 1648 01:50:14,220 --> 01:50:15,020 Bak... 1649 01:50:15,260 --> 01:50:18,740 Biz üzülürüz diye sakın bir şey gizleme bizden bak , 1650 01:50:18,740 --> 01:50:20,680 anlatmazlık etme anladın mı? 1651 01:50:20,760 --> 01:50:21,760 Haydi. 1652 01:50:22,180 --> 01:50:23,640 Nasıl oldu bakalım? 1653 01:50:23,640 --> 01:50:26,320 Niye aldılar seni? Ne oldu da bıraktılar kızım? 1654 01:50:26,900 --> 01:50:28,560 O köyden sonra izini kaybedince... 1655 01:50:29,220 --> 01:50:30,580 ...ölecek gibi oldum Reyyan. 1656 01:50:30,980 --> 01:50:32,000 Ne köyü? 1657 01:50:32,000 --> 01:50:33,460 İşte seni götürdükleri köy. 1658 01:50:36,080 --> 01:50:37,380 Orda yardım istediğin çocuk söyledi. 1659 01:50:37,820 --> 01:50:38,820 Miran ne köyü? 1660 01:50:39,860 --> 01:50:43,000 Benim gözlerimi bağladılar,ben nereye gittiğimizi bile bilmiyorum. 1661 01:50:43,520 --> 01:50:45,160 Bir odaya kapattılar beni. 1662 01:50:45,560 --> 01:50:47,140 Ben köye falan götürülmedim. 1663 01:50:53,940 --> 01:50:57,060 Senin yokluğunu farkedince anan ,baban,herkes perişan oldu. 1664 01:50:57,920 --> 01:51:00,020 Ondan sonra herkes seni aramak için dağıldı. 1665 01:51:02,500 --> 01:51:04,420 Kızım anlat artık bize. 1666 01:51:04,920 --> 01:51:06,280 Bilmiyorum babam. 1667 01:51:08,800 --> 01:51:11,180 Azize Hanımın peşinden çıktım telaşla, 1668 01:51:13,040 --> 01:51:15,380 sonra yolda bir araba yolda önümüzü kesti. 1669 01:51:16,560 --> 01:51:18,240 İçinden üç kişi indi. 1670 01:51:18,660 --> 01:51:20,340 Ne olduğunu bile anlamadan çekip çıkardılar beni, 1671 01:51:20,340 --> 01:51:22,500 zorla götürdüler. 1672 01:51:24,000 --> 01:51:24,680 Eyi.. 1673 01:51:25,900 --> 01:51:27,860 Hatırladığın başka bir şey yok mu? 1674 01:51:28,760 --> 01:51:31,800 Adamlar,araba,en ufak bir şey hatırlamıyor musun kızım? 1675 01:51:31,800 --> 01:51:33,160 Ya köy? 1676 01:51:36,820 --> 01:51:39,160 O anlar aklıma geldikçe tekrar yaşıyorum. 1677 01:51:40,800 --> 01:51:42,120 Çok korktum. 1678 01:51:42,740 --> 01:51:45,260 Issızlığın ortasında bir eve götürdüler beni. 1679 01:51:46,320 --> 01:51:47,800 Oraya kapattılar. 1680 01:51:50,080 --> 01:51:52,840 Ne kimse bir şey dedi,ne bir şey istedi... 1681 01:51:53,440 --> 01:51:55,000 ...ne de bir zarar verdiler bana. 1682 01:51:57,780 --> 01:51:59,820 Sonra da işte bu akşam, 1683 01:51:59,820 --> 01:52:01,800 Aslanbey konağının oraya bıraktılar. 1684 01:52:04,180 --> 01:52:05,360 Tek hatırladığım... 1685 01:52:06,640 --> 01:52:09,200 ...size bir şey olmasın diye ettiğim dualar. 1686 01:52:12,880 --> 01:52:15,560 Yok yavrum,böyle bir alçaklığı yapanın... 1687 01:52:15,560 --> 01:52:17,820 ...mutlak bir amacı vardır Reyyan. 1688 01:52:18,120 --> 01:52:20,680 Kızım kimdi bu adamlar.Kendi aralarında ne konuştular? 1689 01:52:20,680 --> 01:52:23,380 Ya hiç bir şey hatırlamıyor musun? Nİyetleri neydi ? 1690 01:52:23,380 --> 01:52:24,400 Hazar Bey tamam. 1691 01:52:25,380 --> 01:52:27,160 Sonra konuşalım bunları. 1692 01:52:28,380 --> 01:52:31,640 Niyetleri her neyse ,kendi kötülüklerinde boğulsunlar inşallah. 1693 01:52:32,120 --> 01:52:34,320 Bak kızımız karşımızda şimdi,sağlığı iyi çok şükür. 1694 01:52:35,380 --> 01:52:37,080 Bırakalım soluklansın. 1695 01:52:37,100 --> 01:52:39,140 Daha da üstüne var ma tamam mı? 1696 01:52:41,380 --> 01:52:44,560 Tamam ,ne olur düşünmeyelim bunları artık. 1697 01:52:44,900 --> 01:52:46,980 Hem bakın buradayım,iyiyim işte. 1698 01:52:48,980 --> 01:52:51,300 Miran zaten bırakmayacak bu işin peşini. 1699 01:52:51,780 --> 01:52:53,000 Bulacak onları. 1700 01:52:56,320 --> 01:52:57,360 Annem... 1701 01:52:57,720 --> 01:52:59,660 ...dönme artık oraya. 1702 01:53:00,540 --> 01:53:03,480 Bak aklımın da,yüreğimin de yarısı sende. 1703 01:53:04,360 --> 01:53:06,720 Burdan beraber evimize dönelim Reyyan'ım ha? 1704 01:53:08,280 --> 01:53:11,480 Miran söz vermesine rağmen koruyamadı seni. 1705 01:53:11,480 --> 01:53:14,400 Benim dizimin dibinde olursan kimselere dokundurmam seni. 1706 01:53:14,400 --> 01:53:16,280 Gözüm gibi bakarım annemm. 1707 01:53:17,340 --> 01:53:19,580 O kadının yanına dönmene iznim yok Reyyan. 1708 01:53:21,480 --> 01:53:22,820 Bizi öldürecekti. 1709 01:53:23,160 --> 01:53:25,580 Bunun için gelmişti çiftliğe,sen de biliyorsun. 1710 01:53:31,140 --> 01:53:32,140 Reyyan. 1711 01:53:33,120 --> 01:53:34,780 Annene bir ses etmeyecek misin? 1712 01:53:45,120 --> 01:53:46,120 Yokk. 1713 01:53:47,220 --> 01:53:47,840 Kızım. 1714 01:53:48,720 --> 01:53:51,220 Sen kendi canından vazgeçiyorsun, 1715 01:53:52,320 --> 01:53:54,360 Miran'dan vazgeçmiyorsun öyle mi? 1716 01:53:57,440 --> 01:53:58,040 Yokk! 1717 01:53:59,780 --> 01:54:01,460 Ya nasıl olacak bu iş böyle? 1718 01:54:02,420 --> 01:54:04,300 Nerelere varacak kızım? 1719 01:54:06,100 --> 01:54:07,140 Bak sakın... 1720 01:54:07,140 --> 01:54:07,820 ...sakın. 1721 01:54:07,820 --> 01:54:10,720 Benden böyle bir şey isteme,seni bir daha oraya yollamam. 1722 01:54:10,900 --> 01:54:12,040 Yollayamam yaa. 1723 01:54:12,700 --> 01:54:14,600 Olmaz,düşmanları var onların. 1724 01:54:15,080 --> 01:54:17,480 O olmasa Azize kaıdn var ,olmaz. 1725 01:54:19,920 --> 01:54:21,940 Biz de onların düşmanlarıyız baba. 1726 01:54:27,020 --> 01:54:28,620 Dönemem ben sizle. 1727 01:54:29,660 --> 01:54:30,780 Miran2ı bırakamam. 1728 01:54:34,460 --> 01:54:35,920 Hem o vallah iyi biri. 1729 01:54:36,420 --> 01:54:38,180 Koruyoz,kolluyor. 1730 01:54:39,300 --> 01:54:40,480 Seviyor beni. 1731 01:54:43,060 --> 01:54:45,600 Bababnnesinin anlattıklarıyla aklı karışmış, 1732 01:54:46,060 --> 01:54:48,540 ama ben senin katil olmadığını göstereceğim onlara. 1733 01:54:49,540 --> 01:54:50,620 Göstereceğim. 1734 01:54:50,980 --> 01:54:52,320 Ne olur siz de beni anlayın. 1735 01:54:53,860 --> 01:54:55,540 Ya sen bizi öldürecek misin? 1736 01:54:55,940 --> 01:54:58,700 Biz nasıl yaşayacağız bu halde,bu korkuyla? 1737 01:54:59,020 --> 01:55:02,360 Adamcağızın halini görmüyor musun? Benim halimi? 1738 01:55:02,840 --> 01:55:04,700 Ya kardeşin ne olacak? 1739 01:55:18,960 --> 01:55:20,360 Hadi Reyyan hadi. 1740 01:55:23,200 --> 01:55:24,200 Hadii. 1741 01:55:43,480 --> 01:55:45,080 İzliyordun bizi orada. 1742 01:55:45,380 --> 01:55:46,620 Gördüm ben seni. 1743 01:55:52,180 --> 01:55:55,420 Ben herkesin birbirini sevdiği o mutlu aile tablolarını ilk defa izlemiyorum... 1744 01:55:55,580 --> 01:55:56,300 ...Hazar Bey. 1745 01:55:58,880 --> 01:56:00,480 Sadece izlemekle yetiniyorum. 1746 01:56:03,720 --> 01:56:05,360 Evladımı benden aldın. 1747 01:56:07,760 --> 01:56:10,240 Onun kalbine düşürdüğün sevda varken... 1748 01:56:10,560 --> 01:56:14,100 ... Reyyan seni ardında bırakıp asla gelmez. 1749 01:56:16,300 --> 01:56:17,860 Benim kızım yapmaz. 1750 01:56:21,880 --> 01:56:23,160 Onun kalbindeki sevda... 1751 01:56:24,500 --> 01:56:26,820 ...eğer senin de kalbinde varsa... 1752 01:56:29,200 --> 01:56:30,580 ...bu kini bırak. 1753 01:56:32,120 --> 01:56:33,120 Bırak bu öfkeyi. 1754 01:56:36,220 --> 01:56:37,440 Ben kimseden bir şey almadım. 1755 01:56:39,500 --> 01:56:41,280 Reyyan kendi isteğiyle geldi. 1756 01:56:44,440 --> 01:56:45,500 Ama sen benden... 1757 01:56:47,340 --> 01:56:48,420 ...anamı aldın. 1758 01:56:50,920 --> 01:56:54,420 Bu Reyyan'la benim sevdamın kapatağı bir yara değil Hazar Bey. 1759 01:56:57,100 --> 01:56:58,240 Seni her gördüğümde... 1760 01:56:59,040 --> 01:57:00,340 ...o yaram tekrar kanıyor. 1761 01:57:02,560 --> 01:57:03,840 Benim kinimde... 1762 01:57:04,680 --> 01:57:05,680 ...öfkemde... 1763 01:57:05,920 --> 01:57:07,260 ...bitmeyecek. 1764 01:57:09,840 --> 01:57:12,220 Seninle ailesi arasınsa bırakma onu. 1765 01:57:14,000 --> 01:57:16,660 Yüreğinin bir yarısını,diğer yarısından ayrı koyma. 1766 01:57:19,860 --> 01:57:20,860 Benim için değil... 1767 01:57:22,220 --> 01:57:23,220 ...anası için, 1768 01:57:23,880 --> 01:57:24,880 Reyyan için, 1769 01:57:25,860 --> 01:57:26,860 Gül için. 1770 01:57:29,300 --> 01:57:33,940 Babasını düşman bellemiş bir adamın yanında mutlu olamaz benim kızım. 1771 01:57:35,420 --> 01:57:37,060 O evde huzurlu olamaz. 1772 01:57:37,960 --> 01:57:39,080 Yapma. 1773 01:57:44,700 --> 01:57:47,080 Bırak artık bu intikamı oğlum. 1774 01:57:52,940 --> 01:57:54,380 Ben buraya... 1775 01:57:57,200 --> 01:57:59,620 ...senin karşına düşman olarak değil, 1776 01:58:02,380 --> 01:58:04,100 bir baba olarak geldim. 1777 01:58:07,120 --> 01:58:09,620 Kendim için istemiyorum,evladım için. 1778 01:58:10,280 --> 01:58:11,660 Anası için, 1779 01:58:12,620 --> 01:58:13,840 Gül için yap. 1780 01:58:15,160 --> 01:58:16,160 Yaa... 1781 01:58:19,260 --> 01:58:21,740 Ben senin ailene de... 1782 01:58:22,240 --> 01:58:25,540 ...sana da bir kötülük etmedim yaa. 1783 01:58:30,180 --> 01:58:30,860 Miran. 1784 01:58:38,040 --> 01:58:41,060 Sen benim düşmanımsın Hazar Şadoğlu. 1785 01:58:43,880 --> 01:58:46,820 Sen bir çocuğun bugün hatırladığında mutlu olduğu... 1786 01:58:46,820 --> 01:58:49,160 ...bütün anıların katilisin. 1787 01:58:51,800 --> 01:58:53,740 Sen o kurduğun aileyi... 1788 01:58:54,480 --> 01:58:56,080 ...benden çalan adamsın. 1789 01:58:58,740 --> 01:59:00,180 Sen de ,ben de Reyyan'ı aradık. 1790 01:59:01,620 --> 01:59:02,740 Reyyan artık geldi. 1791 01:59:04,500 --> 01:59:06,040 Ben intikamından vazgeçmedim. 1792 01:59:07,900 --> 01:59:10,320 Evlatların da senin gerçek yüzünü görecek. 1793 01:59:11,920 --> 01:59:12,920 Senin... 1794 01:59:13,340 --> 01:59:16,740 ...Bir ananın,bir babanın katili olduğunu bilecekler. 1795 01:59:19,060 --> 01:59:22,980 İşte o zaman sen de,aileni kaybetmenin ne demek olduğunu öğreneceksin. 1796 01:59:27,340 --> 01:59:28,920 Beni o zaman anlayacaksın. 1797 01:59:35,700 --> 01:59:37,060 Mirancığım. 1798 01:59:40,460 --> 01:59:41,520 Kimler gelmiş. 1799 01:59:41,920 --> 01:59:45,560 Senin beni göresin gelmedi mi Miran? Sevmiyor musun artık beni? 1800 01:59:45,740 --> 01:59:48,660 Öyle şey olur mu Gül Hanım,ben seni sevmez miyim hiç? 1801 01:59:48,660 --> 01:59:51,920 Ablan anneni görmek için geldi,ben de seni görmek için geldim. 1802 01:59:52,040 --> 01:59:53,900 Ben o zaman geceleri hiç uyumayayım. 1803 01:59:54,000 --> 01:59:56,420 Çünkü siz hep geceleri geliyorsunuz. 1804 01:59:56,560 --> 01:59:57,460 Olur mu öyle şey... 1805 01:59:58,020 --> 02:00:00,400 Uyumazsan büyüyemezsin ki,uyuman lazım. 1806 02:00:00,400 --> 02:00:01,560 Büyümek istemiyorum Mirancığım. 1807 02:00:01,740 --> 02:00:04,340 Çünkü o zaman annem,babam yaşlanır, 1808 02:00:04,480 --> 02:00:07,140 bende onları daha az görmek zorunda kalırım. 1809 02:00:07,140 --> 02:00:08,700 Annem sen gel bakayım buraya. 1810 02:00:16,060 --> 02:00:17,060 Hadi Reyyan. 1811 02:00:25,140 --> 02:00:27,600 Sözlerini yavaş yavaş da olsa tuttuğun için 1812 02:00:27,720 --> 02:00:29,780 ve ablamı geri getiridğin için teşekkür ederim. 1813 02:00:37,380 --> 02:00:39,660 Sana kalbin kötü dediğim için özür dilerim, 1814 02:00:39,960 --> 02:00:42,720 senin kalbin ablamınki kadar güzelmiş. 1815 02:00:51,540 --> 02:00:54,020 Ablana da ,sana da verdiğim bütün sözleri tutacağım. 1816 02:00:57,280 --> 02:00:58,660 Sen merak etme tamam mı? 1817 02:01:02,720 --> 02:01:03,780 Güle güle kızım. 1818 02:01:05,840 --> 02:01:07,320 Allah'a emanet olun babam. 1819 02:01:08,080 --> 02:01:09,080 Sen de. 1820 02:01:11,260 --> 02:01:12,260 Annem... 1821 02:01:12,900 --> 02:01:16,000 Merak etme ben iyiyim,yine geleceğim görmeye. 1822 02:01:20,240 --> 02:01:21,660 Canımm. 1823 02:01:22,620 --> 02:01:24,720 Bisiklete iyi bak tamam mı Gül hanım. 1824 02:01:57,000 --> 02:01:58,260 Konuşmadın mı Miran'la? 1825 02:01:59,380 --> 02:02:00,720 Engel olamadın mı? 1826 02:02:01,940 --> 02:02:04,200 Miran'ın Reyyan'ı koruyamacağını bile bile... 1827 02:02:04,200 --> 02:02:06,960 ...o kadının evine gitmesine nasıl izin verdin? 1828 02:02:07,700 --> 02:02:10,560 Reyyansız eve dönüp nasıl huzurla uyuyabiliriz ki biz? 1829 02:02:14,560 --> 02:02:16,220 Az daha sabır Zehra... 1830 02:02:17,720 --> 02:02:21,560 Reyyanı zorla çıkarırsak bu konaktan, kahrederiz. 1831 02:02:22,320 --> 02:02:23,720 Âşık oluyor o. 1832 02:02:24,640 --> 02:02:26,240 Kızımız sevdalı. 1833 02:02:27,300 --> 02:02:30,640 Ama Azize Aslanbey'in gerçek yüzünü gösterebilirsek... 1834 02:02:32,240 --> 02:02:33,460 ...ikisi de kopar oradan. 1835 02:02:35,960 --> 02:02:38,460 Elimizde bir ispatla gitmeliyiz biz Reyyan'a... 1836 02:02:39,760 --> 02:02:41,080 ... yoksa bizimle gelmez. 1837 02:02:41,420 --> 02:02:44,440 Sevdasını seçer, engel olamayız. 1838 02:02:44,825 --> 02:02:46,895 Miran sana bir şey mi dedi? 1839 02:02:47,225 --> 02:02:49,335 Nasıl böyle kendinden emin konuşuyorsun? 1840 02:02:49,725 --> 02:02:51,955 Miran hep aynı şeyleri der durur. 1841 02:02:54,760 --> 02:02:56,600 Ama benim az bir zamanım var. 1842 02:02:58,360 --> 02:03:00,260 Ben bu işi kökünden halladeceğim. 1843 02:03:02,400 --> 02:03:03,840 Az daha sabır... 1844 02:03:10,800 --> 02:03:11,920 Haydi gidelim. 1845 02:03:11,920 --> 02:03:13,720 Gidelim kuzum gel. 1846 02:03:27,500 --> 02:03:29,920 Reyyan aç mısın? Bir şeyler yer misin? 1847 02:03:29,965 --> 02:03:32,165 Esma Anneye söyleyeyim, bir şeyler hazırlasın 1848 02:03:32,780 --> 02:03:35,660 Yok... Aç değilim. Sağ ol... 1849 02:03:51,400 --> 02:03:53,400 Bir daha bunun olmasına asla izin vermeyeceğim. 1850 02:03:54,500 --> 02:03:56,120 Senin suçun yok... 1851 02:03:58,720 --> 02:04:00,640 Seni yalnız bırakmamalıydım. 1852 02:04:03,960 --> 02:04:06,200 Babannemin bunları yapabileceğini bilemedim 1853 02:04:07,925 --> 02:04:09,985 Düşünemedim çiftliğe kalkıp gideceğini 1854 02:04:11,560 --> 02:04:13,800 Tamam, bak çok şükür, hiçbir şey olmadı 1855 02:04:14,780 --> 02:04:15,780 Tamam, geçti. 1856 02:04:19,440 --> 02:04:20,440 Sana... 1857 02:04:22,640 --> 02:04:25,000 ... bize bunları yapanları mutlaka bulacağım. 1858 02:04:25,000 --> 02:04:26,840 Hesabını soracağım, Reyyan. 1859 02:04:29,845 --> 02:04:32,245 Şimdi hatırlamak istemediklerin seni üzecek diye korkuyorum ama... 1860 02:04:34,145 --> 02:04:36,525 ...en ufak bir detaya bile ihtiyacım var. 1861 02:04:37,675 --> 02:04:38,995 Anlatabilecek misin? 1862 02:04:43,785 --> 02:04:45,355 Hatırladığımı anlatacağım. 1863 02:04:46,635 --> 02:04:48,385 Ama şimdi gerçekten gücüm yok. 1864 02:04:49,945 --> 02:04:51,775 Kendine de bana da yük etme... 1865 02:04:51,775 --> 02:04:53,475 ...yarın konuşuruz, oldu mu? 1866 02:04:54,245 --> 02:04:55,245 Haklısın Reyyan 1867 02:04:56,395 --> 02:04:57,395 Çok zor bir gün geçirdin... 1868 02:04:58,025 --> 02:04:59,375 ...sen şimdi dinlen. 1869 02:04:59,865 --> 02:05:02,515 Ne zaman hazır hissedersen o zaman konuşuruz. 1870 02:06:10,475 --> 02:06:11,475 Noluyorr! 1871 02:06:23,255 --> 02:06:24,255 Mirannn ! 1872 02:06:24,275 --> 02:06:25,275 Reyyan ! 1873 02:06:25,625 --> 02:06:26,625 İyi misin? 1874 02:06:30,055 --> 02:06:32,375 Arabanın kapısını açar açmaz yüzüme siyah bir şey örttüler... 1875 02:06:33,225 --> 02:06:35,585 ...Gözlerimi bağlayıp beni sürükleyerek arabaya bindirdiler. 1876 02:06:36,725 --> 02:06:39,505 Üç kişi...Üç kişi dışında bir şey duymadım ben... 1877 02:06:40,020 --> 02:06:42,380 Beni bir yere götürdüler, böyle koltuk... 1878 02:06:42,700 --> 02:06:44,140 ... yatak gibi bir şeye oturttular. 1879 02:06:45,085 --> 02:06:47,505 Gözlerimi bağlayıp hiç... hiç açmadılar 1880 02:06:48,895 --> 02:06:51,785 Tamam... Tamam bir sakin ol ! 1881 02:06:51,785 --> 02:06:52,935 Acele etme kendine gel 1882 02:06:54,495 --> 02:06:56,715 Şimdi her şeyi baştan tek tek anlat olur mu? 1883 02:07:02,000 --> 02:07:04,180 Ben babannene yetişmek için çıktım... 1884 02:07:04,300 --> 02:07:05,700 ...aileme bir şey yapmasın diye... 1885 02:07:06,240 --> 02:07:07,480 Asla zarar verme.... 1886 02:07:07,480 --> 02:07:09,480 Biliyorum Reyyan, biliyorum. 1887 02:07:09,760 --> 02:07:11,400 Senin hiçbir kabahatin yok. 1888 02:07:12,165 --> 02:07:13,285 Biliyorum... 1889 02:07:13,985 --> 02:07:15,835 Azize Hanım'a yetişmeye çalışıyorduk. 1890 02:07:16,895 --> 02:07:19,505 Çiftliğe giderken siyah bir araba önümüze kırdı... 1891 02:07:19,600 --> 02:07:21,860 ...şoför onu geçmeye çalıştı ama yapamadı. 1892 02:07:22,720 --> 02:07:25,140 Tamam, ben yanındayım, korkma ! 1893 02:07:25,960 --> 02:07:28,440 Bundan sonra kimsenin sana dokunmasına izin vermeyeceğim. 1894 02:07:30,960 --> 02:07:32,480 Başka bir şey hatırlıyor musun? 1895 02:07:43,720 --> 02:07:45,120 Tek bir ayak sesi... 1896 02:07:47,320 --> 02:07:50,360 ...kimsenin olmadığı bir odada tek bir ayak sesi... 1897 02:07:53,500 --> 02:07:55,860 Beni kaçıran o üç adam çıktıktan sonra... 1898 02:07:56,460 --> 02:08:00,020 Sadece tek bir kişinin ayak sesi bir de sandalye sesi duydum. 1899 02:08:00,020 --> 02:08:02,720 Sandalyeyi çekip karşıma oturdu sanki... 1900 02:08:09,600 --> 02:08:13,280 Tamam...tamam... Geçti... 1901 02:08:13,460 --> 02:08:14,460 Geçti bitti... 1902 02:08:20,320 --> 02:08:22,540 Anlamıyorum Reyyan... Anlamıyorum. 1903 02:08:24,200 --> 02:08:25,420 Neden kaçırdılar seni? 1904 02:08:26,705 --> 02:08:27,705 Bu adamların derdi neydi? 1905 02:08:28,825 --> 02:08:29,825 İyi düşün Reyyan. 1906 02:08:30,955 --> 02:08:32,055 Başka bir şey söylediler mi? 1907 02:08:34,965 --> 02:08:36,355 Seni bırakmak için... 1908 02:08:36,915 --> 02:08:39,045 ...senden yapmanı istedikleri başka bir şey olmadı mı? 1909 02:08:41,645 --> 02:08:42,935 Hayır... 1910 02:08:43,245 --> 02:08:44,245 İstemediler. 1911 02:08:48,685 --> 02:08:51,095 Arabaya sürüklemek dışında zarar vermediler bana. 1912 02:08:56,705 --> 02:08:57,965 Tamam...Tamam... 1913 02:08:58,515 --> 02:08:59,765 Başka bir soru sormayacağım. 1914 02:09:00,185 --> 02:09:01,185 Benim eşekliğim. 1915 02:09:02,385 --> 02:09:03,395 Yoruldun sen... 1916 02:09:03,875 --> 02:09:06,805 ...dinlenmen lazım. Bunları konuşmayalım da düşünmeyelim de. 1917 02:09:07,200 --> 02:09:08,200 Yanındayım tamam mı? 1918 02:09:08,780 --> 02:09:11,020 Ben seni bırakmayacağım. Hep burdayım. 1919 02:09:11,880 --> 02:09:12,960 Ben bak ben iyiyim. 1920 02:09:15,255 --> 02:09:18,325 Tekrar tekrar o anları hatırlayıp tekrar yaşamak istemiyorum. 1921 02:09:19,795 --> 02:09:21,615 Sen de daha sorma ne olur... 1922 02:09:22,720 --> 02:09:24,120 Tamam... Haklısın. 1923 02:09:42,760 --> 02:09:44,180 Elif Hanım... Elmalı kurabiye... 1924 02:09:44,360 --> 02:09:45,360 Sağ ol... teşekkürler... 1925 02:09:46,400 --> 02:09:49,120 Sultan Hanım... 1926 02:10:00,140 --> 02:10:02,340 Ne güzel vallahaaa... 1927 02:10:02,345 --> 02:10:04,685 Hiçbir şey olmamışçasına... 1928 02:10:04,685 --> 02:10:06,700 ...hep beraber kahvaltı yapıyoruz. 1929 02:10:08,320 --> 02:10:10,660 Allah'ım sana çok şükür yarabbim. 1930 02:10:17,140 --> 02:10:18,240 Günaydııınn! 1931 02:10:18,940 --> 02:10:20,340 Günaydın! 1932 02:10:23,780 --> 02:10:26,120 Nasıl...Daha iyi misin Reyyan? 1933 02:10:26,140 --> 02:10:28,055 İyiyim Elif Sağ ol... 1934 02:10:28,500 --> 02:10:31,115 Niye iyi olmasın ki... Burdan eğlenceli bir yer mi var? 1935 02:10:31,640 --> 02:10:34,075 O da iyi... Ben de iyiyim 1936 02:10:34,080 --> 02:10:36,760 Sen de iyisin, hepimiz iyiyiz. 1937 02:10:38,580 --> 02:10:41,760 Vallaha insanın canı bu evde hiç sıkılmıyor... 1938 02:10:41,795 --> 02:10:44,215 ...biz gidip bir yerleri basıyoruz... 1939 02:10:44,215 --> 02:10:46,795 ...bazen gelip onlar burayı basıyorlar. 1940 02:10:46,795 --> 02:10:47,815 Elif olsun... 1941 02:10:47,815 --> 02:10:51,075 ... Reyyan olsun, Gönül olsun ortadan kayboluyor... 1942 02:10:51,265 --> 02:10:54,405 ...filim gibi, dizi gibi hayatlar yaşıyoruz. 1943 02:10:54,405 --> 02:10:56,875 Allah senden razı olsun Azize Ana. 1944 02:11:12,065 --> 02:11:14,305 Afiyet olsun, ben müsadenizi istiyorum. 1945 02:11:17,665 --> 02:11:19,645 Çok geçmiş olsun gelin hanım... 1946 02:11:19,680 --> 02:11:22,560 ...İnşaallah bundan sonra daha dikkatli olursun 1947 02:11:32,200 --> 02:11:33,200 Esmaa... 1948 02:11:33,480 --> 02:11:35,400 ...kahvemi odama yollarsın. 1949 02:11:54,780 --> 02:11:56,000 İyisin değil mi Reyyan? 1950 02:11:56,820 --> 02:11:58,640 Hı hı... iyiyim. 1951 02:12:03,080 --> 02:12:05,680 İyi, ben de artık odama geçeyim, 1952 02:12:05,840 --> 02:12:07,700 Giderken size kahve yapmalarını söyleyeyim mi? 1953 02:12:07,700 --> 02:12:09,220 Sen de kal beraber içelim 1954 02:12:09,660 --> 02:12:11,440 Nasıl olsa artık hep bir aradayız... 1955 02:12:11,920 --> 02:12:13,700 ...beraber kahve içecek çok vaktimiz olur. 1956 02:12:14,320 --> 02:12:17,940 Bence siz karı koca başbaşa vakit geçirin.Ben fazlalık etmeyeyim. 1957 02:12:18,400 --> 02:12:19,640 Olur mu Elif, o ne biçim söz? 1958 02:12:20,185 --> 02:12:22,520 Hem uzanacağım biraz, görüşürüz. 1959 02:12:28,885 --> 02:12:30,395 Çok iyi kız gerçekten... 1960 02:12:31,260 --> 02:12:33,740 ...o olsun Esma Anne olsun... 1961 02:12:33,920 --> 02:12:35,300 ...çok destek oluyorlar bana. 1962 02:12:37,740 --> 02:12:38,880 İyilerdir. 1963 02:12:40,800 --> 02:12:43,780 Bir amca kızından öte kardeş gibidir benim için... 1964 02:12:45,640 --> 02:12:48,120 ...çok küçüktü annesini babasını kaybettiğinde... 1965 02:12:48,580 --> 02:12:51,220 ...zor zamanlar geçirdi ama her şeyin üstesinden gelmeyi bildi. 1966 02:12:53,335 --> 02:12:55,075 Güçlü bir kız olduğu belli... 1967 02:12:56,980 --> 02:13:00,600 ...kolay değil öyle bunca acının,üzüntünün üzerine hayata bağlanmak... 1968 02:13:00,600 --> 02:13:02,140 ...gülmek.. 1969 02:13:02,535 --> 02:13:04,415 ...iyi insan kalabilmek. 1970 02:13:31,820 --> 02:13:33,480 Alooo... Azad... 1971 02:13:34,060 --> 02:13:37,480 Ha.. Elif, beni aramışsın, şarjım bitmiş, yeni gördüm. 1972 02:13:37,920 --> 02:13:39,000 Iıı..Azad... 1973 02:13:39,920 --> 02:13:41,320 Rayyan dün gece bulundu 1974 02:13:41,960 --> 02:13:43,420 Ben sana onu haber vermek istemiştim. 1975 02:13:44,480 --> 02:13:47,120 Dün gece mi? Nasıl, nerede şimdi? 1976 02:13:47,120 --> 02:13:48,920 İyi mi, hastanede misiniz, neredesiniz? 1977 02:13:48,920 --> 02:13:52,060 İyi, iyi sağlığı gayet iyi. Merak etme 1978 02:13:52,720 --> 02:13:53,940 Hiçbir zarar vermemişler. 1979 02:13:53,940 --> 02:13:55,580 Kimse canını yakmamış. 1980 02:13:55,580 --> 02:13:56,940 Burada, evde. 1981 02:13:56,940 --> 02:13:58,760 Kim kaçırmış peki? Ne anlattı Reyyan? 1982 02:13:58,760 --> 02:14:00,760 Onu tam olarak bilemiyorum... 1983 02:14:01,120 --> 02:14:03,360 ...ama galiba Reyyan da bilmiyor. 1984 02:14:03,860 --> 02:14:05,620 Gözlerini bağlayıp götürmüşler. 1985 02:14:05,620 --> 02:14:07,360 İyi tamam ben geliyorum şimdi. 1986 02:14:07,360 --> 02:14:08,680 Reyyan'ı kendi gözlerimle göreceğim. 1987 02:14:08,680 --> 02:14:10,680 Hayır, hayır, Azad... Sakın 1988 02:14:11,040 --> 02:14:12,800 Dur, lütfen yapma, Allah aşkına... 1989 02:14:12,800 --> 02:14:17,220 Ne olursun, bak, lütfen,beni de sana haber verdiğime pişman etme, lütfen. 1990 02:14:17,220 --> 02:14:18,600 Reyyan'ı görecem dedim. 1991 02:14:18,960 --> 02:14:19,680 Tamam! 1992 02:14:19,980 --> 02:14:22,080 Tamam, göreceksin ama böyle değil. 1993 02:14:22,300 --> 02:14:24,660 Şimdi değil, lütfen Azad! Bak... 1994 02:14:24,940 --> 02:14:27,280 ...her gün yeni bir yürek çarpıntısı yaşıyoruz. 1995 02:14:28,220 --> 02:14:29,740 Lütfen ne olursun! 1996 02:14:32,120 --> 02:14:32,640 Azad... 1997 02:14:33,480 --> 02:14:34,740 Orada mısın? 1998 02:14:35,580 --> 02:14:36,740 Buradayım... 1999 02:14:39,100 --> 02:14:40,200 İyi tamam. 2000 02:14:40,860 --> 02:14:41,860 Öyle olsun 2001 02:14:46,260 --> 02:14:47,220 Teşekkür ederim. 2002 02:14:47,400 --> 02:14:48,740 Haber verdiğin için 2003 02:14:50,300 --> 02:14:51,480 Rica ederim. 2004 02:15:16,540 --> 02:15:17,760 Biz de iyi olacağız Reyyan... 2005 02:15:18,960 --> 02:15:19,960 ...yeter ki inanalım... 2006 02:15:20,305 --> 02:15:21,305 ...vazgeçmeyelim. 2007 02:15:22,780 --> 02:15:26,000 Elif hiç vazgeçmedi, biz de vazgeçmeyeceğiz. 2008 02:15:29,320 --> 02:15:30,780 Bakma öyle... 2009 02:15:32,800 --> 02:15:34,200 Sana yalan söylemeyeceğim. 2010 02:15:35,520 --> 02:15:37,100 Dün yaşadıklarımızı düşününce... 2011 02:15:38,800 --> 02:15:40,720 Çünkü her gün başka bir olayla sınanacağız. 2012 02:15:41,420 --> 02:15:44,060 Üzerimizdeki kara bulutlar hiç geçmeyecek gibi geliyor, insana. 2013 02:15:46,900 --> 02:15:49,400 Bu sonun yerine umutlanıyorum. 2014 02:15:51,000 --> 02:15:52,760 Çünkü sen varsın. 2015 02:15:53,495 --> 02:15:54,545 Yanımdasın. 2016 02:15:57,415 --> 02:15:59,875 Ben gücümü de umudumu da senden alıyorum Reyyan! 2017 02:16:03,465 --> 02:16:05,865 Onu mutlu etmek için ne gerekiyorsa yapacaksın... 2018 02:16:06,305 --> 02:16:08,145 ...bir an bile yılmayacaksın Miran, diyorum 2019 02:16:09,460 --> 02:16:10,840 Benim öyle büyük hayallerim yok ki... 2020 02:16:13,240 --> 02:16:14,860 Küçük mutluluklar istiyorum ben. 2021 02:16:15,180 --> 02:16:17,660 Ben de küçük görünen büyük mutluluklar istiyorum. 2022 02:16:19,365 --> 02:16:21,815 Mesela, herkes gibi biz de sabah kahvaltımızı beraber edelim... 2023 02:16:23,295 --> 02:16:24,945 ...el ele tutuşup dışarı çıkalım... 2024 02:16:26,215 --> 02:16:28,215 ...akşam yemeğinde ne yiyeceğimizi konuşalım... 2025 02:16:29,715 --> 02:16:31,495 ... beraber tatile, alışverişe gidelim. 2026 02:16:34,025 --> 02:16:35,885 Evlendiğimizi bile anlayamadık Reyyan! 2027 02:16:36,754 --> 02:16:38,814 Ardı arkası kesilmeyen olaylardan.. 2028 02:16:39,674 --> 02:16:41,904 ...bir sıradan sohbet bile edemedik seninle. 2029 02:16:43,225 --> 02:16:44,535 Nasıl yani sıradan? 2030 02:16:44,945 --> 02:16:45,945 Ne bileyim... 2031 02:16:48,325 --> 02:16:50,845 ...mesela ben senin hangi meyveyi sevdiğini bile bilmiyorum. 2032 02:16:52,215 --> 02:16:53,475 alıç... 2033 02:16:54,594 --> 02:16:55,594 Ne alıcı yaa... 2034 02:16:56,115 --> 02:16:58,875 En sevdiğim meyve işte... Alıç... 2035 02:16:59,254 --> 02:17:01,374 Ben küçükken böyle bizim bahçede yoktu... 2036 02:17:01,895 --> 02:17:04,934 ...ama okulun kapısında satıyorlardı, biz de alıp boynumuza asar... 2037 02:17:04,934 --> 02:17:06,814 ...böyle yiye yiye eve giderdik. 2038 02:17:11,705 --> 02:17:12,705 Sağ ol! 2039 02:17:12,705 --> 02:17:13,680 Afiyet olsun! 2040 02:17:22,240 --> 02:17:24,620 Biz böyle beraber kahve içelim istiyorum seninle... 2041 02:17:25,480 --> 02:17:27,180 ...sıradan normal bir hayat... 2042 02:17:37,379 --> 02:17:39,279 Gelecek Reyyan, gelecek... 2043 02:17:40,059 --> 02:17:42,219 Hasret kaldığımız her şey bizim olacak. 2044 02:17:44,420 --> 02:17:46,360 Doğru insan her şeyi değiştirir. 2045 02:17:47,165 --> 02:17:48,165 Zamanı bile... 2046 02:17:50,004 --> 02:17:51,814 Biz de zamanı değiştireceğiz seninle. 2047 02:17:53,275 --> 02:17:56,135 Geçmişimizi de geleceğimizi de değiştireceğiz. 2048 02:17:59,725 --> 02:18:00,725 Yeter ki senin elin... 2049 02:18:00,725 --> 02:18:01,960 ...hep üzerimde... 2050 02:18:02,700 --> 02:18:03,700 ...kalbimde... 2051 02:18:04,139 --> 02:18:05,339 ruhumuz da kalsın. 2052 02:18:09,459 --> 02:18:10,459 Haydi ben gidiyorum. 2053 02:18:10,775 --> 02:18:11,775 neden gidiyorsun? 2054 02:18:12,235 --> 02:18:13,625 Güzel günleri getirmeye... 2055 02:18:15,000 --> 02:18:16,840 Yaa Miran, nereye gerçekten? 2056 02:18:17,100 --> 02:18:18,800 Ofiste işlerim var, halledip geleceğim. 2057 02:18:19,100 --> 02:18:22,280 Bak ben üzülmeyeyim, korkmayayım diye söylememezlik etmiyorsun değil mi? 2058 02:18:26,075 --> 02:18:27,075 Reyyan! 2059 02:18:27,075 --> 02:18:28,555 Güven bana... 2060 02:18:28,555 --> 02:18:29,755 ...hiç bir sıkıntı yok. 2061 02:18:30,655 --> 02:18:32,125 Gidip geleceğim. 2062 02:18:47,195 --> 02:18:48,195 Bulundu çok şükür! Bulundu 2063 02:18:49,715 --> 02:18:52,895 Korkmuş biraz, ama eziyet etmemişler. İyi yani şimdi. 2064 02:18:53,379 --> 02:18:55,439 İyi... Şükürler olsun. 2065 02:18:56,280 --> 02:18:57,620 Buldular mı? 2066 02:18:57,945 --> 02:18:59,025 Nasıl bulmuşlar yaaa! 2067 02:19:04,900 --> 02:19:06,500 Geldi bizim oğlan ! Haydi bakalım. 2068 02:19:11,280 --> 02:19:12,640 Gece bulunmuş Reyyan ! 2069 02:19:23,520 --> 02:19:25,360 Siz zaten biliyordunuz değil mi? 2070 02:19:25,360 --> 02:19:26,379 Azat... Oğlum ! 2071 02:19:26,379 --> 02:19:28,299 Yaa ! Siz niye benden bir şey saklıyorsunuz?... 2072 02:19:28,500 --> 02:19:30,960 ... ben burda meraktan üzüntüden geberiyorum... 2073 02:19:31,320 --> 02:19:33,620 ...her yere haber salıyorum, aratıyorum... 2074 02:19:33,860 --> 02:19:35,640 ...ama siz bana bulundu demiyorsunuz. 2075 02:19:39,295 --> 02:19:41,165 Yaaa, biz ne biçim bir aileyiz? 2076 02:19:43,594 --> 02:19:45,514 Niye siz benden her şeyi saklıyorsunuz? 2077 02:19:46,905 --> 02:19:48,565 Reyyan evleniyor, haberim yok! 2078 02:19:49,195 --> 02:19:51,445 Evi taranıyor, kaçırılıyor... 2079 02:19:51,445 --> 02:19:54,635 ...ama siz benden gizliyorsunuz. Niye... Haaa niyee! 2080 02:19:54,640 --> 02:19:55,700 Azat, yeter, tamam. 2081 02:19:55,700 --> 02:19:57,700 Ya yetmez baba yetmez... Az bile söylediklerim. 2082 02:19:58,800 --> 02:20:00,780 Bıktım usandım artık sizin yalanlarınızdan. 2083 02:20:00,920 --> 02:20:02,820 Azad... sana kim yalan söylemiş? Haaa... Kimmm? 2084 02:20:03,780 --> 02:20:05,580 Daha ne söyleyelim biz dana oğlum! 2085 02:20:05,585 --> 02:20:07,895 Anlatıyoruz sana, bin kere anlattık. 2086 02:20:08,165 --> 02:20:10,445 Reyyan Miran'ı seviyor, onu seçti, 2087 02:20:10,445 --> 02:20:12,685 Onunla evlendi, anla artık yaaa... Ne dememiz gerekiyor sana? 2088 02:20:16,945 --> 02:20:17,975 Azat ! 2089 02:20:19,645 --> 02:20:20,645 Vazgeç artık oğlum! 2090 02:20:24,095 --> 02:20:25,095 Kendi yoluna bak amcam... 2091 02:20:26,205 --> 02:20:27,225 ...kendi hayatına bak... 2092 02:20:27,985 --> 02:20:29,205 Vazgeç artık ! 2093 02:20:35,195 --> 02:20:36,195 Azat ! 2094 02:20:40,345 --> 02:20:41,705 Çeksin acısını gitsin artık. 2095 02:20:42,235 --> 02:20:44,905 Bırak teselli etme onu, yanmadıkça anlamayacak çünkü. 2096 02:20:54,265 --> 02:20:55,265 Nasıl yaaa ? 2097 02:20:56,420 --> 02:20:57,980 Bu çocuk bu köyden değil mi şimdi? 2098 02:20:58,260 --> 02:21:01,060 Valla Bey, biz de anlamadık. Sabah jandarma da sordu... 2099 02:21:01,280 --> 02:21:04,800 ...ama çocuk yok.Nereden geldi, kimin çocuğu. biz de bilmiyoruz Bey'im. 2100 02:21:05,600 --> 02:21:07,740 Ne kadar zaman geçtiğini bilmiyorum ağam. 2101 02:21:08,020 --> 02:21:09,660 Her şey bir anda oldu bitti, gitti. 2102 02:21:10,000 --> 02:21:10,880 Ama duydum onları. 2103 02:21:10,880 --> 02:21:12,460 Daraldık. 2104 02:21:12,460 --> 02:21:15,535 Soldaki ilk benzinliğe gireceğiz. 2105 02:21:15,535 --> 02:21:16,535 Arabayı orada değiştireceğiz. 2106 02:21:22,375 --> 02:21:25,865 Abi... Aradığınız gibi bir kız gördüm. Bir saat oldu olmadı. 2107 02:21:25,955 --> 02:21:28,135 Yanında Yukarıdere köyünden adamlar vardı. 2108 02:21:39,620 --> 02:21:42,020 Başınıza gelen her sıkıntıda, her dette bizi sorumlu tuttunuz. 2109 02:21:42,580 --> 02:21:43,580 Sen sordun mu... 2110 02:21:44,095 --> 02:21:46,555 Şadoğullarından başka bir düşmanınız var mı diye... 2111 02:22:07,185 --> 02:22:08,185 Araba nerede? 2112 02:22:08,405 --> 02:22:09,405 Aldırdılar abi. 2113 02:22:10,295 --> 02:22:13,505 Kim aldırdı oğlum, ne diyorsun sen? Kimden aldın emri? 2114 02:22:13,505 --> 02:22:16,960 Arslan Bey'i ofisten aradılar, birini gönderiyoruz, aracı aldıracağız dediler. 2115 02:22:17,460 --> 02:22:20,180 Şadoğulları böyle bir şeyi Reyyan yanındayken nasıl yapar? 2116 02:22:20,560 --> 02:22:23,035 Bizim bilmediğimiz başka bir düşmanımız da mı var? 2117 02:22:23,035 --> 02:22:24,485 Oyun öyle mi? İşte böyle. 2118 02:22:24,900 --> 02:22:27,420 Senin bildiğin hakikatten böyle işte 2119 02:22:27,860 --> 02:22:30,300 Her şey ortada ama sen görmek istemiyorsun. 2120 02:22:51,040 --> 02:22:52,760 Araba burada kalsın, çekmeyin. 2121 02:22:59,485 --> 02:23:00,485 Fıratt! 2122 02:23:03,875 --> 02:23:04,875 Miran. 2123 02:23:05,805 --> 02:23:06,825 Hayırdır? 2124 02:23:07,240 --> 02:23:09,120 Kaçırmayla ilgili bir gelişme mi var? 2125 02:23:09,460 --> 02:23:11,680 Araba yok Ağa, araba... 2126 02:23:12,040 --> 02:23:14,140 Biri benim kurşunlanan arabayı almış. 2127 02:23:14,900 --> 02:23:16,980 İyi de depodakiler nasıl vermiş arabayı? 2128 02:23:17,500 --> 02:23:19,520 Çünkü depo ofisten aranmış. 2129 02:23:20,080 --> 02:23:22,560 Adam da haklı olarak hiçbir şeyden şüphelenmemiş. 2130 02:23:24,080 --> 02:23:25,880 İçimize adam mı sokmuşlar? 2131 02:23:26,800 --> 02:23:28,140 Niye sokmasınlar? 2132 02:23:29,080 --> 02:23:30,440 Biz onlara aynısını yapmadık mı? 2133 02:23:34,825 --> 02:23:35,825 Babanneee! 2134 02:23:37,025 --> 02:23:38,025 Babanneee! 2135 02:23:40,955 --> 02:23:41,955 Babanneee! 2136 02:23:44,460 --> 02:23:45,440 Miran noldu? 2137 02:23:45,440 --> 02:23:48,180 Yok bir şey Reyyan, Babannemle konuşup çıkacam. Sen geç odaya. 2138 02:23:48,180 --> 02:23:49,980 Miran bir şey mi oldu, ne bu hâlin? 2139 02:23:49,980 --> 02:23:51,980 Yok bir şey Reyyan, sen gir odaya. 2140 02:23:57,215 --> 02:24:00,405 Babanne... Başka düşmanımız yok, demiştin... 2141 02:24:00,765 --> 02:24:02,845 ...ama depodaki araba kaybolmuş, 2142 02:24:03,300 --> 02:24:04,300 Nasıl kaybolmuş? 2143 02:24:04,880 --> 02:24:06,600 Bayağı Kaybolmuş işte... 2144 02:24:07,200 --> 02:24:10,380 Ben delireceğim yaaa... Kim uğraşıyor bizimle? 2145 02:24:10,680 --> 02:24:13,000 Bak nasıl aklına giriyorlar senin... 2146 02:24:13,860 --> 02:24:15,520 ...seni uyarmıştım. 2147 02:24:16,000 --> 02:24:19,300 ...bu Hazar Şadoğlu'nun oyunları bitmez, demiştim. 2148 02:24:19,300 --> 02:24:20,860 Babanne... 2149 02:24:20,860 --> 02:24:23,280 Beni o depoya Hazar Şadoğlu götürdü. 2150 02:24:23,755 --> 02:24:26,395 O arabadaki bütün açıkları bana o gösterdi. 2151 02:24:26,515 --> 02:24:29,395 Kapalı kapılar ardında bize kim oyun kuruyorsa... 2152 02:24:29,625 --> 02:24:31,705 Beni oraya o araba götürecekti. 2153 02:24:32,435 --> 02:24:33,675 Yok ettiler. 2154 02:24:33,985 --> 02:24:34,985 Kim? 2155 02:24:35,060 --> 02:24:36,300 Kim yaptı? 2156 02:24:36,580 --> 02:24:40,340 İşte tam da bu nedenle mesele Hazar Şadoğluuu... 2157 02:24:43,775 --> 02:24:45,995 Ben seni daha akıllı bilirdim Miran. 2158 02:24:46,605 --> 02:24:49,755 Demek sevda insanın aklını da kör ediyor. 2159 02:24:50,835 --> 02:24:53,875 Bir yanda sakladıkları Reyyan'ı aratıyorlar sana... 2160 02:24:54,325 --> 02:24:56,015 ...bir yandan aklını bulandırıp... 2161 02:24:56,015 --> 02:24:58,335 ...ailene düşman etmeye çalışıyorlar. 2162 02:25:00,885 --> 02:25:02,545 Benim... aklımı bulandıran... 2163 02:25:02,895 --> 02:25:03,935 ...tek şey... 2164 02:25:06,455 --> 02:25:08,315 ...bizimle kimin uğraştığı. 2165 02:25:09,080 --> 02:25:11,000 Reyyan'ı arama bahanesiyle... 2166 02:25:11,000 --> 02:25:13,560 ...kendini sana yoldaş göstermedi mi? 2167 02:25:14,355 --> 02:25:15,425 Ama bu arada... 2168 02:25:16,015 --> 02:25:19,165 ...seni ona götürecek en önemli delili... 2169 02:25:19,200 --> 02:25:22,120 ...kendi taradığı arabayı ortadan kaldırdı. 2170 02:25:23,520 --> 02:25:25,280 Bu Şadoğulları böyledir... 2171 02:25:25,820 --> 02:25:26,940 ...sinsidir. 2172 02:25:28,040 --> 02:25:30,520 Nerede, nasıl vuracakları hiç belli olmaz. 2173 02:25:31,480 --> 02:25:34,515 O yüzden oyunlarına hazırlıklı olmak lazım. 2174 02:25:34,520 --> 02:25:36,740 Hesabını iyi yapmak lazım. 2175 02:25:38,880 --> 02:25:39,920 Babanne... 2176 02:25:41,760 --> 02:25:42,760 Bir daha sakın... 2177 02:25:42,965 --> 02:25:45,395 ...benim karşıma başkasının ağzıyla çıkma. 2178 02:25:46,240 --> 02:25:48,040 Yoksa beni de kaybedersin. 2179 02:25:49,100 --> 02:25:50,180 Anladın mı? 2180 02:26:03,860 --> 02:26:06,320 Tamam babanne. 2181 02:26:06,320 --> 02:26:08,320 Dediğin gibi olsun. 2182 02:26:32,660 --> 02:26:33,840 Bu ne hadsizlik? 2183 02:26:35,015 --> 02:26:37,045 Ne durursun karşımda hesap soracak gibi? 2184 02:26:37,900 --> 02:26:39,220 Yaptıkların yetmedi mi? 2185 02:26:40,240 --> 02:26:42,140 Sen bu konağa gelin geldiğinden beri... 2186 02:26:42,300 --> 02:26:45,000 ...Arslanbeyler'in başına gelmedik felaket kalmadı. 2187 02:26:45,860 --> 02:26:47,460 Kendi ailen bitti... 2188 02:26:47,980 --> 02:26:50,700 ...bütün uğursuzluğunu bizim hanemize taşıdın. 2189 02:26:51,700 --> 02:26:53,320 Miran'ın da bu konağında... 2190 02:26:53,600 --> 02:26:55,020 ...dirliğini, düzenini bozdun. 2191 02:26:56,600 --> 02:26:57,860 Hayır, Azize Hanım. 2192 02:26:58,305 --> 02:26:59,805 Ben hiçbir şey yapmadım. 2193 02:27:00,660 --> 02:27:02,600 Ben dahil bu konakta yaşayan herkes... 2194 02:27:02,700 --> 02:27:04,580 ...senin hırslarının bedelini ödüyor. 2195 02:27:11,935 --> 02:27:12,935 Ne bu? 2196 02:27:19,060 --> 02:27:21,720 Senin yüzünden kaçırıldığımın ispatı... 2197 02:28:05,880 --> 02:28:07,520 Sen haklıydın, Hazar Şadoğlu. 2198 02:28:08,920 --> 02:28:10,720 Arslanbeyler'in başka bir düşmanı var. 145553

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.