Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:15,960
[MUSIC PLAYING]
2
00:00:15,960 --> 00:00:16,960
Happy home.
3
00:00:16,960 --> 00:00:33,840
[MUSIC PLAYING]
4
00:00:33,840 --> 00:00:34,840
How was your day?
5
00:00:34,840 --> 00:00:36,040
I don't want to talk about it.
6
00:00:36,040 --> 00:00:48,960
[MUSIC PLAYING]
7
00:00:48,960 --> 00:00:52,080
Do you remember what today is?
8
00:00:52,080 --> 00:00:53,680
Yeah.
9
00:00:53,680 --> 00:00:54,640
Going after dinner.
10
00:00:54,640 --> 00:00:55,560
Going where?
11
00:00:55,560 --> 00:01:00,120
Pick up Eve from the hospital and drop her off at home.
12
00:01:00,120 --> 00:01:03,000
But it's our three-year anniversary.
13
00:01:03,000 --> 00:01:04,320
Really?
14
00:01:04,320 --> 00:01:07,440
You're going to see Eve today of all days?
15
00:01:07,440 --> 00:01:09,360
You're going to see Eve today?
16
00:01:09,360 --> 00:01:11,520
What's with you tonight?
17
00:01:11,520 --> 00:01:14,640
I see Eve all the time.
18
00:01:14,640 --> 00:01:16,800
Can we just eat in silence like we normally do?
19
00:01:16,800 --> 00:01:20,960
[PHONE RINGING]
20
00:01:20,960 --> 00:01:22,120
Eve, hey.
21
00:01:22,120 --> 00:01:24,920
Hey, is everything OK?
22
00:01:24,920 --> 00:01:27,800
Wes never talks to me like that.
23
00:01:27,800 --> 00:01:29,360
Hey, it's all right. Don't cry.
24
00:01:29,360 --> 00:01:32,680
Yeah, I'll come get you right now.
25
00:01:32,680 --> 00:01:34,360
It's our three-year anniversary today.
26
00:01:34,360 --> 00:01:39,280
Is it?
27
00:01:39,280 --> 00:01:40,160
OK.
28
00:01:40,160 --> 00:01:44,960
What's this?
29
00:01:44,960 --> 00:01:46,400
Money.
30
00:01:46,400 --> 00:01:48,080
The only thing you ever wanted from me.
31
00:01:48,080 --> 00:01:49,600
Are you serious?
32
00:01:49,600 --> 00:01:51,720
I spent all day cooking this dinner trying
33
00:01:51,720 --> 00:01:52,680
to do something special.
34
00:01:52,680 --> 00:01:54,960
Don't start acting like you care now, Akira.
35
00:01:54,960 --> 00:01:56,800
You never loved me.
36
00:01:56,800 --> 00:01:58,320
Then why would I marry you?
37
00:01:58,320 --> 00:02:01,000
You married me for my money.
38
00:02:01,000 --> 00:02:03,040
And I also know that you've been cheating on me.
39
00:02:03,040 --> 00:02:03,840
What?
40
00:02:03,840 --> 00:02:08,800
And I also know that you've been cheating on me.
41
00:02:08,800 --> 00:02:09,960
What?
42
00:02:09,960 --> 00:02:12,000
I saw it with my own eyes.
43
00:02:12,000 --> 00:02:14,360
You with Micah.
44
00:02:14,360 --> 00:02:17,040
Micah Murphy, the heir to Murphy Enterprises,
45
00:02:17,040 --> 00:02:19,320
crowned Diamond Bachelor of LA, is
46
00:02:19,320 --> 00:02:22,200
seen being intimate with a mysterious woman
47
00:02:22,200 --> 00:02:23,480
earlier this week.
48
00:02:23,480 --> 00:02:26,480
This comes as a shock to many, as Micah Murphy is known
49
00:02:26,480 --> 00:02:28,120
to steer clear of women.
50
00:02:28,120 --> 00:02:29,000
That's Akira.
51
00:02:29,000 --> 00:02:32,440
People want to know now, who is she and why her?
52
00:02:32,440 --> 00:02:33,320
[SHOUTING]
53
00:02:33,320 --> 00:02:34,120
[GLASS BREAKING]
54
00:02:34,120 --> 00:02:37,520
[GASPING]
55
00:02:37,520 --> 00:02:39,560
Wes, what are you talking about?
56
00:02:39,560 --> 00:02:41,200
Eve was right about you.
57
00:02:41,200 --> 00:02:42,640
You've never been honest with me.
58
00:02:42,640 --> 00:02:43,800
Eve?
59
00:02:43,800 --> 00:02:45,680
Really, you're going to trust her over your own wife?
60
00:02:45,680 --> 00:02:48,040
You know that Eve is like a sister to me.
61
00:02:48,040 --> 00:02:50,240
Her father died saving my life.
62
00:02:50,240 --> 00:02:52,280
And you, until you're ready to be honest with me,
63
00:02:52,280 --> 00:02:53,840
I don't want to spend another second here.
64
00:02:57,720 --> 00:03:00,400
Wes, please don't leave me for her.
65
00:03:00,400 --> 00:03:01,360
Wes, not tonight.
66
00:03:01,360 --> 00:03:08,200
I have to go.
67
00:03:08,200 --> 00:03:09,000
She needs me.
68
00:03:09,000 --> 00:03:20,440
Wes is right.
69
00:03:20,440 --> 00:03:23,160
I am hiding something from him.
70
00:03:23,160 --> 00:03:25,320
See, he thinks that he's the one that provided me
71
00:03:25,320 --> 00:03:28,920
with this fairy tale lifestyle.
72
00:03:28,920 --> 00:03:29,720
But he's wrong.
73
00:03:29,720 --> 00:03:37,000
Micah?
74
00:03:37,000 --> 00:03:38,760
Do you know what time it is?
75
00:03:38,760 --> 00:03:40,720
I know that it's late, but I need it.
76
00:03:40,720 --> 00:03:41,720
I need it now.
77
00:03:41,720 --> 00:03:43,600
Oh, fine.
78
00:03:43,600 --> 00:03:44,840
I'll come get you.
79
00:03:44,840 --> 00:03:48,560
Careful.
80
00:03:48,560 --> 00:03:51,240
Wes, I don't-- I don't feel too good.
81
00:03:51,240 --> 00:03:52,040
Oh.
82
00:03:52,040 --> 00:03:53,480
Hey, hey, hey, I got you, Micah.
83
00:03:53,480 --> 00:03:54,280
Yeah.
84
00:03:54,280 --> 00:04:00,560
Oh.
85
00:04:00,560 --> 00:04:01,360
You cold?
86
00:04:01,360 --> 00:04:02,160
Yeah.
87
00:04:02,160 --> 00:04:03,080
All right, here you go.
88
00:04:03,080 --> 00:04:08,400
Let's see.
89
00:04:08,400 --> 00:04:09,720
Well, your temperature is good.
90
00:04:09,720 --> 00:04:11,640
It's no fever.
91
00:04:11,640 --> 00:04:13,120
Look, I'll get you some soup tomorrow,
92
00:04:13,120 --> 00:04:14,840
but I got to get home, OK?
93
00:04:14,840 --> 00:04:19,680
No, but Wes, I feel so much better when you're here.
94
00:04:19,680 --> 00:04:21,960
Stay for one drink, please.
95
00:04:22,840 --> 00:04:24,760
OK, fine, just one drink.
96
00:04:24,760 --> 00:04:25,560
OK.
97
00:04:25,560 --> 00:04:47,400
Cheers.
98
00:04:47,400 --> 00:04:49,720
Thanks for always taking such good care of me.
99
00:04:49,720 --> 00:04:53,160
Oh, Kira, you're not getting your husband back tonight.
100
00:04:53,160 --> 00:05:02,160
Was this all a mistake?
101
00:05:02,160 --> 00:05:04,960
[car horn honking]
102
00:05:04,960 --> 00:05:08,360
[music playing]
103
00:05:09,360 --> 00:05:12,760
[music playing]
104
00:05:12,760 --> 00:05:22,640
I feel like I'm getting booty called.
105
00:05:22,640 --> 00:05:23,840
That's actually disgusting.
106
00:05:23,840 --> 00:05:26,880
Please never, ever say that again.
107
00:05:26,880 --> 00:05:29,080
Come here, baby sis.
108
00:05:29,080 --> 00:05:36,400
All right, let's go max out my credit card
109
00:05:36,400 --> 00:05:37,840
and forget about your asshole of a husband.
110
00:05:37,840 --> 00:05:42,400
That's the one thing I've been hiding
111
00:05:42,400 --> 00:05:43,600
from Wes ever since we met.
112
00:05:43,600 --> 00:05:48,920
I'm rich.
113
00:05:48,920 --> 00:05:51,520
Mr. And Miss Murphy, what an honor.
114
00:05:51,520 --> 00:05:53,440
Sorry for calling this late again.
115
00:05:53,440 --> 00:05:54,680
You know my sister.
116
00:05:54,680 --> 00:05:57,240
Anything for our most important clients.
117
00:05:57,240 --> 00:06:00,400
Miss Murphy, these just came in from Italy today.
118
00:06:00,400 --> 00:06:02,160
You're the first person to see them.
119
00:06:02,160 --> 00:06:05,520
[music playing]
120
00:06:05,520 --> 00:06:13,160
Is that all?
121
00:06:13,160 --> 00:06:21,400
This is a flawless red diamond.
122
00:06:21,400 --> 00:06:23,520
One of a kind.
123
00:06:23,520 --> 00:06:24,640
How much is this?
124
00:06:24,640 --> 00:06:28,360
Miss Murphy, you are one of our most valued customers.
125
00:06:28,360 --> 00:06:30,320
I will sell it to you at cost.
126
00:06:30,320 --> 00:06:33,120
$2.6 million?
127
00:06:33,120 --> 00:06:35,360
Like crazy rich.
128
00:06:35,360 --> 00:06:36,160
I'll take it.
129
00:06:36,160 --> 00:06:37,160
[cash register bell]
130
00:06:37,160 --> 00:06:40,560
[music playing]
131
00:06:40,560 --> 00:06:45,680
You regret giving this all up now to marry Wes Sterling?
132
00:06:45,680 --> 00:06:48,560
No.
133
00:06:48,560 --> 00:06:49,760
I'm happy.
134
00:06:49,760 --> 00:06:51,120
Sure.
135
00:06:51,120 --> 00:06:54,080
You know, father will always have you back
136
00:06:54,080 --> 00:06:55,600
if you divorce that loser.
137
00:06:55,600 --> 00:06:57,320
I'm not getting a divorce.
138
00:06:57,320 --> 00:06:58,400
Oh.
139
00:06:58,400 --> 00:06:59,320
So he is a loser.
140
00:06:59,320 --> 00:07:00,320
Good night.
141
00:07:00,320 --> 00:07:01,120
Good night.
142
00:07:01,120 --> 00:07:08,120
[camera shutter]
143
00:07:08,120 --> 00:07:12,120
[camera shutter]
144
00:07:12,120 --> 00:07:14,120
[camera shutter]
145
00:07:14,120 --> 00:07:18,920
Perfect.
146
00:07:18,920 --> 00:07:20,120
[phone notification]
147
00:07:20,120 --> 00:07:23,520
[music playing]
148
00:07:24,320 --> 00:07:27,720
[music playing]
149
00:07:27,720 --> 00:07:42,320
[phone notification]
150
00:07:42,320 --> 00:07:45,720
[music playing]
151
00:07:45,720 --> 00:07:46,720
[phone notification]
152
00:07:46,720 --> 00:07:50,720
[music playing]
153
00:07:50,720 --> 00:07:51,720
[phone notification]
154
00:07:51,720 --> 00:07:55,120
[music playing]
155
00:07:55,120 --> 00:08:04,920
Micah was right.
156
00:08:04,920 --> 00:08:07,120
This marriage was the worst mistake of my life.
157
00:08:07,120 --> 00:08:10,520
[music playing]
158
00:08:10,520 --> 00:08:14,120
Ah, shit.
159
00:08:14,120 --> 00:08:15,520
How did I fall asleep here?
160
00:08:15,520 --> 00:08:17,720
Sweetheart, you're awake.
161
00:08:17,720 --> 00:08:19,120
I made you breakfast.
162
00:08:19,120 --> 00:08:20,720
Oh, shit.
163
00:08:20,720 --> 00:08:22,120
Well, I got to get home.
164
00:08:22,120 --> 00:08:23,120
I never stayed out all night.
165
00:08:23,120 --> 00:08:24,320
Kira's going to freak.
166
00:08:24,320 --> 00:08:25,120
Really?
167
00:08:25,120 --> 00:08:26,120
She didn't even call.
168
00:08:26,120 --> 00:08:27,120
I'll catch you later.
169
00:08:27,120 --> 00:08:27,920
Wait, Wes.
170
00:08:27,920 --> 00:08:28,720
No, wait.
171
00:08:28,720 --> 00:08:29,520
Wait, I feel sick.
172
00:08:29,520 --> 00:08:30,320
Oh, yes.
173
00:08:30,320 --> 00:08:31,720
I feel-- I think I'm dying.
174
00:08:31,720 --> 00:08:32,520
Oh.
175
00:08:32,520 --> 00:08:33,520
Oh, I'm dying.
176
00:08:33,520 --> 00:08:36,920
[music playing]
177
00:08:36,920 --> 00:08:40,720
Kira, you fucking bitch.
178
00:08:40,720 --> 00:08:41,520
[slap]
179
00:08:41,520 --> 00:08:44,920
[music playing]
180
00:08:44,920 --> 00:08:50,120
What's this?
181
00:08:50,120 --> 00:08:51,520
Strawberries.
182
00:08:51,520 --> 00:08:52,320
They're my favorite.
183
00:08:52,320 --> 00:08:55,720
[music playing]
184
00:08:55,720 --> 00:08:56,520
I should get going.
185
00:08:56,520 --> 00:08:59,920
[music playing]
186
00:08:59,920 --> 00:09:15,920
This is the last breakfast I'll ever make for you, Wes Sterling.
187
00:09:15,920 --> 00:09:16,720
What?
188
00:09:16,720 --> 00:09:19,920
[music playing]
189
00:09:20,720 --> 00:09:21,520
I want a divorce.
190
00:09:21,520 --> 00:09:25,120
[music playing]
191
00:09:25,120 --> 00:09:25,920
I want a divorce.
192
00:09:25,920 --> 00:09:29,320
[music playing]
193
00:09:29,320 --> 00:09:33,120
That's funny.
194
00:09:33,120 --> 00:09:33,920
No, Wes.
195
00:09:33,920 --> 00:09:36,120
You know, I'm leaving.
196
00:09:36,120 --> 00:09:37,520
I'm done.
197
00:09:37,520 --> 00:09:39,320
You're leaving?
198
00:09:39,320 --> 00:09:40,320
Where are you going to go, Kira?
199
00:09:40,320 --> 00:09:41,320
You have nowhere to go.
200
00:09:41,320 --> 00:09:42,520
You're penniless without me.
201
00:09:42,520 --> 00:09:45,920
[music playing]
202
00:09:45,920 --> 00:09:47,720
Kira, wait.
203
00:09:47,720 --> 00:09:50,320
Kira, wait.
204
00:09:50,320 --> 00:09:55,320
If you do this, there's no going back.
205
00:09:55,320 --> 00:09:58,520
There's nothing to go back to.
206
00:09:58,520 --> 00:10:00,120
You were the biggest mistake I ever made.
207
00:10:00,120 --> 00:10:01,520
[laughing]
208
00:10:01,520 --> 00:10:03,520
[gasping]
209
00:10:03,520 --> 00:10:04,320
[slap]
210
00:10:04,320 --> 00:10:05,120
Hey.
211
00:10:05,120 --> 00:10:06,920
You bitch.
212
00:10:06,920 --> 00:10:09,120
You're the mistake.
213
00:10:09,120 --> 00:10:11,520
You were never worthy of my son.
214
00:10:11,520 --> 00:10:12,520
Let her go.
215
00:10:12,520 --> 00:10:14,920
A low class gold digger never belonged
216
00:10:14,920 --> 00:10:16,520
in the Sterling family anyway.
217
00:10:16,520 --> 00:10:18,320
You can call me whatever you want.
218
00:10:18,320 --> 00:10:19,320
At least I'm not a cheater.
219
00:10:19,320 --> 00:10:20,720
I never cheated on you.
220
00:10:20,720 --> 00:10:22,920
Darling, don't waste another breath
221
00:10:22,920 --> 00:10:24,920
on this irrelevant skank.
222
00:10:24,920 --> 00:10:29,320
You leached off my son for three horrible years.
223
00:10:29,320 --> 00:10:32,120
When you walk out, don't expect another cent.
224
00:10:32,120 --> 00:10:35,520
[music playing]
225
00:10:35,520 --> 00:10:36,920
[slap]
226
00:10:36,920 --> 00:10:37,920
Wasn't planning on it.
227
00:10:37,920 --> 00:10:41,720
[music playing]
228
00:10:41,720 --> 00:10:44,720
Kira, Kira, wait.
229
00:10:44,720 --> 00:10:46,720
Look, you're not going to get any money from the divorce
230
00:10:46,720 --> 00:10:48,720
settlement, but I'm not going to let
231
00:10:48,720 --> 00:10:50,920
you end up on the streets.
232
00:10:50,920 --> 00:10:53,520
Take this check.
233
00:10:53,520 --> 00:10:55,720
God, you still don't get it.
234
00:10:55,720 --> 00:10:57,120
I never wanted your money.
235
00:10:57,120 --> 00:10:58,720
This is not why I married you.
236
00:10:58,720 --> 00:11:01,320
Wes, what the hell are you doing?
237
00:11:01,320 --> 00:11:03,120
Don't give her a penny.
238
00:11:03,120 --> 00:11:04,920
I'm done.
239
00:11:04,920 --> 00:11:07,120
I'm done being tossed around by you and your mother.
240
00:11:07,120 --> 00:11:10,320
I'm done fighting with you about Eve.
241
00:11:10,320 --> 00:11:13,120
I never, ever want to see you again.
242
00:11:13,120 --> 00:11:17,320
Kira, just-- please just take it.
243
00:11:17,320 --> 00:11:18,320
Thank you.
244
00:11:18,320 --> 00:11:21,720
[music playing]
245
00:11:21,720 --> 00:11:40,120
Wait.
246
00:11:40,120 --> 00:11:41,320
Kira, who are these people?
247
00:11:41,520 --> 00:11:43,520
[music playing]
248
00:11:43,520 --> 00:11:44,520
What's going on?
249
00:11:44,520 --> 00:11:47,920
[music playing]
250
00:11:47,920 --> 00:12:03,320
Eve, what are you doing here?
251
00:12:03,320 --> 00:12:04,720
It's not a good time.
252
00:12:04,720 --> 00:12:06,520
Oh, my god.
253
00:12:06,520 --> 00:12:07,720
I'm so sorry.
254
00:12:07,720 --> 00:12:10,520
It's just-- you know it's my parents' anniversary,
255
00:12:10,520 --> 00:12:11,720
and they're dead now.
256
00:12:11,720 --> 00:12:14,720
And I just didn't want to be alone.
257
00:12:14,720 --> 00:12:16,920
Honey, I'm so glad you came to us.
258
00:12:16,920 --> 00:12:18,120
Stay here tonight.
259
00:12:18,120 --> 00:12:19,720
In fact, stay as long as you'd like.
260
00:12:19,720 --> 00:12:21,120
Are you sure?
261
00:12:21,120 --> 00:12:23,720
I mean, I don't know if Kira would like that too much.
262
00:12:23,720 --> 00:12:25,120
Kira who?
263
00:12:25,120 --> 00:12:27,320
Wes kicked her out of the house and divorced her.
264
00:12:27,320 --> 00:12:29,520
That gold digger is probably busy trying to find
265
00:12:29,520 --> 00:12:31,720
her next husband to torture.
266
00:12:31,720 --> 00:12:34,120
So you don't mind me staying, Wes?
267
00:12:34,120 --> 00:12:36,520
I don't want to be any more of a burden than I already am.
268
00:12:36,520 --> 00:12:38,520
You're not a burden, Eve.
269
00:12:38,520 --> 00:12:41,120
I promised your father I'd take care of you like family.
270
00:12:41,120 --> 00:12:42,120
Then it's settled.
271
00:12:42,120 --> 00:12:43,320
You can take care of us all, Drew.
272
00:12:43,320 --> 00:12:46,320
[music playing]
273
00:12:46,320 --> 00:12:50,720
Dad?
274
00:12:50,720 --> 00:12:51,520
I'm home.
275
00:12:51,520 --> 00:12:54,920
[music playing]
276
00:12:54,920 --> 00:12:59,120
Dad?
277
00:12:59,120 --> 00:13:02,120
[music playing]
278
00:13:02,120 --> 00:13:03,720
Dad, it's over.
279
00:13:03,720 --> 00:13:04,720
It's really over.
280
00:13:04,720 --> 00:13:08,120
[music playing]
281
00:13:08,320 --> 00:13:08,920
Come here.
282
00:13:08,920 --> 00:13:14,720
Don't cry.
283
00:13:14,720 --> 00:13:16,920
You know, I told you that marrying that man was a mistake.
284
00:13:16,920 --> 00:13:17,720
But you ran off.
285
00:13:17,720 --> 00:13:18,720
You did it anyway.
286
00:13:18,720 --> 00:13:20,920
You were right, Father.
287
00:13:20,920 --> 00:13:22,320
He saw I had nothing without him,
288
00:13:22,320 --> 00:13:24,120
and he felt like he could cheat.
289
00:13:24,120 --> 00:13:26,920
Some lessons you have to learn on your own.
290
00:13:26,920 --> 00:13:29,920
But you'll always have us, your family.
291
00:13:29,920 --> 00:13:33,920
Now that said, if you want back in,
292
00:13:33,920 --> 00:13:35,320
it's time to pull your weight.
293
00:13:35,320 --> 00:13:37,120
Dad, my first marriage just ended.
294
00:13:37,120 --> 00:13:38,320
It's too soon.
295
00:13:38,320 --> 00:13:40,720
You still want to inherit your fortune, don't you?
296
00:13:40,720 --> 00:13:41,920
Hm?
297
00:13:41,920 --> 00:13:45,720
Well, then you have to marry a man of my choosing,
298
00:13:45,720 --> 00:13:48,920
the right man.
299
00:13:48,920 --> 00:13:51,920
Dad, please don't marry me off to some boring tycoon.
300
00:13:51,920 --> 00:13:53,920
There has to be another way.
301
00:13:53,920 --> 00:13:56,720
Maybe I could have you work at one of our companies.
302
00:13:56,720 --> 00:14:01,120
[music playing]
303
00:14:01,120 --> 00:14:05,320
Which Kira was never interested in.
304
00:14:05,320 --> 00:14:07,320
Princesses don't work, she said.
305
00:14:07,320 --> 00:14:10,520
No, but if-- if I gave her a job at one of our companies
306
00:14:10,520 --> 00:14:13,120
and no one knew who she was, she'll
307
00:14:13,120 --> 00:14:15,920
have to make it on her own.
308
00:14:15,920 --> 00:14:17,520
No, that'd be too difficult.
309
00:14:17,520 --> 00:14:19,120
No, I can do it.
310
00:14:19,120 --> 00:14:20,920
I can go as Kira Mitchell after mom.
311
00:14:20,920 --> 00:14:23,320
No one has to know I'm a Murphy.
312
00:14:23,320 --> 00:14:24,320
Really?
313
00:14:24,320 --> 00:14:25,520
You?
314
00:14:25,520 --> 00:14:28,520
I'll let you start at one of our companies for two months.
315
00:14:28,520 --> 00:14:31,320
And if no one knows, you win.
316
00:14:31,320 --> 00:14:32,320
But if you fail--
317
00:14:32,320 --> 00:14:35,720
Then it's wedding bells again, little sis.
318
00:14:35,720 --> 00:14:36,720
Deal?
319
00:14:36,720 --> 00:14:38,720
I can do it.
320
00:14:38,720 --> 00:14:40,120
Did you hear about the new CEO?
321
00:14:40,120 --> 00:14:42,320
We're getting some random young girl.
322
00:14:42,320 --> 00:14:43,920
Yeah, outsourced.
323
00:14:43,920 --> 00:14:46,920
I bet she slept her way into the position.
324
00:14:46,920 --> 00:14:49,320
Oh, are you the new receptionist?
325
00:14:49,320 --> 00:14:51,320
Thanks.
326
00:14:51,320 --> 00:14:53,320
This office never has good coffee.
327
00:14:53,320 --> 00:14:55,120
We're both senior associates here.
328
00:14:55,120 --> 00:14:56,520
Get on our good side, and we'll make
329
00:14:56,520 --> 00:14:58,120
sure you survive the new CEO.
330
00:14:58,120 --> 00:14:59,520
Who's most likely a bitch?
331
00:15:00,120 --> 00:15:02,720
Good morning, everyone.
332
00:15:02,720 --> 00:15:04,520
It is with great excitement that I'll be
333
00:15:04,520 --> 00:15:06,920
introducing our new CEO.
334
00:15:06,920 --> 00:15:12,320
[applause]
335
00:15:12,320 --> 00:15:14,320
The coffee's not good here.
336
00:15:14,320 --> 00:15:15,720
Grab me a new one, and I'll consider
337
00:15:15,720 --> 00:15:17,720
not being a bitch today.
338
00:15:17,720 --> 00:15:18,720
Hi, everyone.
339
00:15:18,720 --> 00:15:21,120
I'm Kira Mitchell, the new CEO starting today.
340
00:15:21,120 --> 00:15:22,520
[applause]
341
00:15:22,520 --> 00:15:28,720
[knocking]
342
00:15:28,720 --> 00:15:30,920
Happy first day.
343
00:15:30,920 --> 00:15:32,720
Now, don't say I'm not nice to you.
344
00:15:32,720 --> 00:15:33,720
I got you an assistant.
345
00:15:33,720 --> 00:15:41,520
Miss Mitchell, I'm so sorry about this morning.
346
00:15:41,520 --> 00:15:43,920
Don't worry about it.
347
00:15:43,920 --> 00:15:46,120
OK.
348
00:15:46,120 --> 00:15:47,720
Lay it on me.
349
00:15:47,720 --> 00:15:49,720
Our priority right now is a collaboration
350
00:15:49,720 --> 00:15:51,720
with a company called OroCorp.
351
00:15:51,720 --> 00:15:54,720
Negotiations are still ongoing, but it's not looking good.
352
00:15:54,720 --> 00:15:56,720
Their CEO, Daniel Prescott, is just
353
00:15:56,720 --> 00:15:58,720
notoriously difficult.
354
00:15:58,720 --> 00:15:59,720
Difficult?
355
00:15:59,720 --> 00:16:00,720
Difficult how?
356
00:16:00,720 --> 00:16:02,720
Well, he's-- oh, shit.
357
00:16:02,720 --> 00:16:04,720
You have a meeting with the board in three minutes.
358
00:16:04,720 --> 00:16:07,720
Now?
359
00:16:07,720 --> 00:16:09,720
[chatter]
360
00:16:09,720 --> 00:16:11,720
[music playing]
361
00:16:11,720 --> 00:16:12,720
[phone ringing]
362
00:16:12,720 --> 00:16:14,720
Hi, I'm Kira Mitchell.
363
00:16:14,720 --> 00:16:15,720
What the hell?
364
00:16:15,720 --> 00:16:18,720
No freaking way.
365
00:16:18,720 --> 00:16:19,720
What are you doing here?
366
00:16:19,720 --> 00:16:20,720
What are you doing here?
367
00:16:20,720 --> 00:16:22,720
What the hell is going on right now?
368
00:16:22,720 --> 00:16:23,720
That's my ex.
369
00:16:23,720 --> 00:16:27,720
That's my ex.
370
00:16:27,720 --> 00:16:28,720
OK, let me try that again.
371
00:16:28,720 --> 00:16:30,720
My name is Kira Mitchell, and I'm the new CEO
372
00:16:30,720 --> 00:16:31,720
of Murphy Cosmetics.
373
00:16:31,720 --> 00:16:32,720
That is not possible.
374
00:16:32,720 --> 00:16:34,720
This woman hasn't worked a day in her life.
375
00:16:34,720 --> 00:16:37,720
Kira Mitchell is Wes Sterling's ex-wife?
376
00:16:37,720 --> 00:16:39,720
Aren't they still in the process of divorce?
377
00:16:39,720 --> 00:16:42,720
Since when did we let family drama into board meetings?
378
00:16:42,720 --> 00:16:44,720
This is hugely unprofessional.
379
00:16:44,720 --> 00:16:45,720
I can already see the headlines.
380
00:16:45,720 --> 00:16:48,720
Enough!
381
00:16:48,720 --> 00:16:50,720
It's my first day on the job, and you guys
382
00:16:50,720 --> 00:16:52,720
are already trying to gaslight me?
383
00:16:52,720 --> 00:16:54,720
First you say I'm unprofessional because
384
00:16:54,720 --> 00:16:56,720
of my private affairs.
385
00:16:56,720 --> 00:16:59,720
Then when I react, you're going to say I'm overreacting.
386
00:16:59,720 --> 00:17:02,720
I get upset, you're going to say I'm unstable.
387
00:17:02,720 --> 00:17:04,720
Well, guess what?
388
00:17:04,720 --> 00:17:06,720
It's 2024, and it's time for you to learn
389
00:17:06,720 --> 00:17:09,720
how to shut your trap.
390
00:17:09,720 --> 00:17:11,720
I'm the boss in here, so you either work with me,
391
00:17:11,720 --> 00:17:13,720
or you get the hell out of my boardroom.
392
00:17:13,720 --> 00:17:16,720
[music playing]
393
00:17:16,720 --> 00:17:19,720
[music playing]
394
00:17:19,720 --> 00:17:22,720
[music playing]
395
00:17:22,720 --> 00:17:25,720
[music playing]
396
00:17:25,720 --> 00:17:27,720
Let's talk.
397
00:17:27,720 --> 00:17:28,720
What's there to talk about?
398
00:17:28,720 --> 00:17:30,720
Is this why you left me for Micah Murphy?
399
00:17:30,720 --> 00:17:32,720
Because he gave you a job at some small company?
400
00:17:32,720 --> 00:17:33,720
Micah?
401
00:17:33,720 --> 00:17:35,720
What are you talking about?
402
00:17:35,720 --> 00:17:37,720
I just don't get how you're suddenly a CEO after staying
403
00:17:37,720 --> 00:17:38,720
at home for three years.
404
00:17:38,720 --> 00:17:41,720
There's a lot that you don't know about me, Wes.
405
00:17:41,720 --> 00:17:44,720
Now if you'll excuse me, I have a job to get back to.
406
00:17:45,720 --> 00:17:46,720
[music playing]
407
00:17:46,720 --> 00:17:48,720
Mr. Sterling, do you need anything?
408
00:17:48,720 --> 00:17:52,720
Get me a bouquet.
409
00:17:52,720 --> 00:17:54,720
Biggest one you can find.
410
00:17:54,720 --> 00:17:57,720
[music playing]
411
00:17:57,720 --> 00:18:00,720
[music playing]
412
00:18:00,720 --> 00:18:05,720
Kira Mitchell.
413
00:18:05,720 --> 00:18:06,720
Pleasure.
414
00:18:06,720 --> 00:18:09,720
Who are you?
415
00:18:09,720 --> 00:18:13,720
I'm Glenn Banks, CEO of Ratatat Tech.
416
00:18:13,720 --> 00:18:16,720
Did you give me these?
417
00:18:16,720 --> 00:18:19,720
Yes, I did.
418
00:18:19,720 --> 00:18:22,720
Did you give me these?
419
00:18:22,720 --> 00:18:23,720
Yes, I did.
420
00:18:23,720 --> 00:18:30,720
You're welcome.
421
00:18:30,720 --> 00:18:31,720
How can I help you?
422
00:18:31,720 --> 00:18:33,720
Your father sent me.
423
00:18:33,720 --> 00:18:34,720
That's right.
424
00:18:34,720 --> 00:18:38,720
I know your little secret, Miss Murphy.
425
00:18:38,720 --> 00:18:39,720
What do you want?
426
00:18:39,720 --> 00:18:41,720
Your father thinks that we should grab dinner sometime.
427
00:18:41,720 --> 00:18:43,720
He thinks I could very well be your next husband.
428
00:18:43,720 --> 00:18:49,720
I really doubt that, Mr. Banks.
429
00:18:49,720 --> 00:18:52,720
Well, it's either dinner with me,
430
00:18:52,720 --> 00:18:54,720
or your identity gets revealed.
431
00:18:54,720 --> 00:19:01,720
And I don't think that'll make Daddy too happy.
432
00:19:01,720 --> 00:19:02,720
Yes, Mr. Sterling?
433
00:19:02,720 --> 00:19:03,720
Yeah, what did she say?
434
00:19:03,720 --> 00:19:05,720
Did she like them?
435
00:19:05,720 --> 00:19:07,720
Well, she threw them away.
436
00:19:07,720 --> 00:19:08,720
She what?
437
00:19:08,720 --> 00:19:10,720
Darling, stop working so hard.
438
00:19:10,720 --> 00:19:14,720
Eve is feeling better and looking absolutely gorgeous today.
439
00:19:14,720 --> 00:19:16,720
Why don't you take the poor girl out to dinner?
440
00:19:16,720 --> 00:19:25,720
I would ask you why you're so dressed up,
441
00:19:25,720 --> 00:19:27,720
but I already know the answer.
442
00:19:27,720 --> 00:19:30,720
I'm hard to resist, aren't I?
443
00:19:30,720 --> 00:19:32,720
Actually, I dressed for myself, Mr. Banks.
444
00:19:32,720 --> 00:19:33,720
I mean, that's what I'm told,
445
00:19:33,720 --> 00:19:36,720
that I have some kind of irresistible charm.
446
00:19:36,720 --> 00:19:37,720
Oh, my God.
447
00:19:37,720 --> 00:19:39,720
Someone please help me.
448
00:19:39,720 --> 00:19:42,720
You know, your father is a wise man.
449
00:19:42,720 --> 00:19:46,720
I know what Wes Sterling did to you,
450
00:19:46,720 --> 00:19:48,720
and the truth is, I'm better.
451
00:19:48,720 --> 00:19:54,720
Is that Kira with another man?
452
00:19:54,720 --> 00:19:56,720
But she just divorced you.
453
00:19:56,720 --> 00:19:58,720
Oh, you've got to be kidding me.
454
00:19:58,720 --> 00:20:01,720
Ah, the dreaded ex.
455
00:20:01,720 --> 00:20:03,720
With a new girlfriend, I'm guessing.
456
00:20:03,720 --> 00:20:04,720
What a beauty.
457
00:20:04,720 --> 00:20:05,720
You can send the receipt to my assistant.
458
00:20:05,720 --> 00:20:06,720
I'm sorry, Mr. Banks.
459
00:20:06,720 --> 00:20:07,720
What are you doing here?
460
00:20:07,720 --> 00:20:09,720
It's not your business, and I'm just leaving.
461
00:20:09,720 --> 00:20:11,720
Wes, I'm starving.
462
00:20:11,720 --> 00:20:13,720
What the hell?
463
00:20:13,720 --> 00:20:19,720
So, what's your name, beautiful?
464
00:20:19,720 --> 00:20:21,720
Get out of here.
465
00:20:21,720 --> 00:20:24,720
Kira, why are you with Glenn Banks?
466
00:20:24,720 --> 00:20:26,720
Do you not know how he treats women?
467
00:20:26,720 --> 00:20:28,720
I don't really owe you any kind of explanation.
468
00:20:28,720 --> 00:20:30,720
And besides, you're not really in a position
469
00:20:30,720 --> 00:20:31,720
to talk about how to treat women.
470
00:20:31,720 --> 00:20:33,720
Kira, leaving already?
471
00:20:33,720 --> 00:20:34,720
Oh, do you need a ride?
472
00:20:34,720 --> 00:20:36,720
Do you want us to call you an Uber?
473
00:20:36,720 --> 00:20:38,720
You probably still don't have a car, do you?
474
00:20:38,720 --> 00:20:40,720
Miss Mitchell, your car.
475
00:20:40,720 --> 00:20:41,720
Thank you.
476
00:20:41,720 --> 00:20:42,720
Have a great night.
477
00:20:42,720 --> 00:20:43,720
Hey, where--
478
00:20:43,720 --> 00:20:44,720
Wes!
479
00:20:44,720 --> 00:20:53,720
Is that a McLaren?
480
00:20:53,720 --> 00:20:55,720
Is that what you spent with the 10 million I gave you
481
00:20:55,720 --> 00:20:56,720
when we got married?
482
00:20:56,720 --> 00:20:58,720
What? Kira, you didn't give it back?
483
00:20:58,720 --> 00:21:00,720
I thought you wanted to leave as a clean slate.
484
00:21:00,720 --> 00:21:03,720
I never spent a single penny of yours, Wes Sterling.
485
00:21:04,720 --> 00:21:05,720
[sighs]
486
00:21:05,720 --> 00:21:11,720
Keep the money.
487
00:21:11,720 --> 00:21:13,720
I didn't need it then, and I don't need it now.
488
00:21:13,720 --> 00:21:30,720
[phone rings]
489
00:21:31,720 --> 00:21:33,720
Yo, sis, where you at?
490
00:21:33,720 --> 00:21:35,720
Dad's super upset about you blowing Glenn off.
491
00:21:35,720 --> 00:21:37,720
Micah, please.
492
00:21:37,720 --> 00:21:38,720
I need a drink.
493
00:21:38,720 --> 00:21:54,720
Now, what is a beautiful girl drinking all by herself for?
494
00:21:54,720 --> 00:21:55,720
Because I want to.
495
00:21:55,720 --> 00:21:57,720
I see.
496
00:21:57,720 --> 00:22:00,720
You're one of those strong, independent hoes, aren't you?
497
00:22:01,720 --> 00:22:03,720
Who do you think you are wearing a dress like that
498
00:22:03,720 --> 00:22:04,720
in a club like this?
499
00:22:04,720 --> 00:22:06,720
I mean, you rich or something?
500
00:22:06,720 --> 00:22:08,720
Hey, come on.
501
00:22:08,720 --> 00:22:09,720
We're just talking.
502
00:22:09,720 --> 00:22:11,720
Why you playing so hard to get?
503
00:22:11,720 --> 00:22:12,720
Stop touching me.
504
00:22:12,720 --> 00:22:18,720
Get your dirty fucking hands off my wife!
505
00:22:18,720 --> 00:22:26,720
Get your dirty fucking hands off my wife!
506
00:22:28,720 --> 00:22:31,720
What the hell, man?
507
00:22:31,720 --> 00:22:33,720
She's not even wearing a ring, you cuckold.
508
00:22:33,720 --> 00:22:35,720
Don't let me see you talking to her again.
509
00:22:35,720 --> 00:22:51,720
Jesus, Kira.
510
00:22:51,720 --> 00:22:52,720
Are you okay?
511
00:22:52,720 --> 00:22:54,720
How many times have I told you not to drink alone
512
00:22:54,720 --> 00:22:55,720
when you're upset?
513
00:22:55,720 --> 00:22:56,720
It's dangerous.
514
00:22:56,720 --> 00:22:57,720
Why do you care, Wes?
515
00:22:57,720 --> 00:22:59,720
I'm not your wife anymore.
516
00:22:59,720 --> 00:23:03,720
It's just an old habit, I guess.
517
00:23:03,720 --> 00:23:05,720
Right.
518
00:23:05,720 --> 00:23:06,720
It's old habit.
519
00:23:06,720 --> 00:23:13,720
Look, I'm with Reggie and the boys at our usual table.
520
00:23:13,720 --> 00:23:15,720
Why don't you come say hi?
521
00:23:15,720 --> 00:23:17,720
Where's Eve?
522
00:23:17,720 --> 00:23:19,720
Why would Eve be here?
523
00:23:19,720 --> 00:23:20,720
Because you're together.
524
00:23:20,720 --> 00:23:22,720
Come on, you know she's like a sister to me.
525
00:23:22,720 --> 00:23:23,720
Just stay a bit.
526
00:23:23,720 --> 00:23:25,720
The guys miss you, and they won't stop giving me shit for it.
527
00:23:25,720 --> 00:23:27,720
Come on.
528
00:23:27,720 --> 00:23:29,720
Okay.
529
00:23:29,720 --> 00:23:33,720
Come on.
530
00:23:33,720 --> 00:23:37,720
Oh, my God, Kira, is that you?
531
00:23:37,720 --> 00:23:38,720
Hi.
532
00:23:38,720 --> 00:23:40,720
Hey.
533
00:23:40,720 --> 00:23:43,720
Okay, so, please tell me that Wes has admitted
534
00:23:43,720 --> 00:23:45,720
he's a total idiot, that the two of you are back together.
535
00:23:45,720 --> 00:23:47,720
Oh, he didn't, and we aren't.
536
00:23:47,720 --> 00:23:49,720
I just ran into him, and I thought I could say hi.
537
00:23:49,720 --> 00:23:51,720
Oh, well, you've got to stay for a round of darts.
538
00:23:51,720 --> 00:23:52,720
Oh, Reg, I don't know.
539
00:23:52,720 --> 00:23:54,720
What, what are you scared, Wes?
540
00:23:54,720 --> 00:23:56,720
I mean, I know Kira was always better than you, but...
541
00:23:56,720 --> 00:23:57,720
Please.
542
00:23:57,720 --> 00:24:00,720
I've never lost a game of darts in my life.
543
00:24:00,720 --> 00:24:04,720
Nice, nice.
544
00:24:04,720 --> 00:24:10,720
Oh, shit!
545
00:24:10,720 --> 00:24:12,720
Whoa, did I just beat you?
546
00:24:12,720 --> 00:24:15,720
I guess some things never change, huh?
547
00:24:15,720 --> 00:24:18,720
I guess some things never change.
548
00:24:18,720 --> 00:24:21,720
Oh, that's brutal.
549
00:24:22,720 --> 00:24:24,720
Loser drinks.
550
00:24:24,720 --> 00:24:26,720
Take a shot, Wes.
551
00:24:26,720 --> 00:24:34,720
So, my friends still love you?
552
00:24:34,720 --> 00:24:36,720
Of course they do. I am hard not to love.
553
00:24:36,720 --> 00:24:39,720
In most cases, at least.
554
00:24:39,720 --> 00:24:41,720
Who says I don't still love you?
555
00:24:41,720 --> 00:24:42,720
What?
556
00:24:42,720 --> 00:24:43,720
What?
557
00:24:43,720 --> 00:24:49,720
Uh, no, uh, Glenn Banks tonight, no Micah?
558
00:24:49,720 --> 00:24:50,720
No.
559
00:24:50,720 --> 00:24:52,720
I can't believe I just let you cheat on me.
560
00:24:52,720 --> 00:24:54,720
You really want to talk about cheating right now?
561
00:24:54,720 --> 00:24:55,720
Look, I never cheated on you.
562
00:24:55,720 --> 00:24:56,720
You kissed Eve.
563
00:24:56,720 --> 00:24:58,720
Where is that coming from? That's disgusting.
564
00:24:58,720 --> 00:25:00,720
That's like incest.
565
00:25:00,720 --> 00:25:04,720
Don't try to spin this on me because I saw you kissing Micah Murphy with my own eyes.
566
00:25:04,720 --> 00:25:06,720
What? That is like incest.
567
00:25:06,720 --> 00:25:07,720
God.
568
00:25:07,720 --> 00:25:11,720
It's like I can't get away from you. Everywhere I go, you're there.
569
00:25:11,720 --> 00:25:15,720
Why can't you just let me move on, huh?
570
00:25:15,720 --> 00:25:16,720
Is that what you want?
571
00:25:16,720 --> 00:25:17,720
Yeah.
572
00:25:17,720 --> 00:25:22,720
Yeah, I don't want to see you around town with Micah or Glenn or some other rich star.
573
00:25:22,720 --> 00:25:24,720
And I don't want to see you.
574
00:25:24,720 --> 00:25:28,720
Okay, I didn't ask you to come in here tonight and rescue me, and I didn't ask you to come in here and act like my husband.
575
00:25:28,720 --> 00:25:31,720
Okay, well, I'm sorry about that. It'll never happen again.
576
00:25:31,720 --> 00:25:32,720
Great, don't.
577
00:25:32,720 --> 00:25:33,720
Good, great.
578
00:25:41,720 --> 00:25:46,720
Kira, you have blown off a very good son-in-law candidate of mine.
579
00:25:46,720 --> 00:25:48,720
And you smell like tequila.
580
00:25:48,720 --> 00:25:51,720
Like, I'm not marrying Glenn Banks or anyone else, father.
581
00:25:51,720 --> 00:25:54,720
You gave me two months, and I'm holding up my end of the deal.
582
00:25:54,720 --> 00:25:55,720
I hope you could do the same.
583
00:25:55,720 --> 00:25:57,720
To be fair, she surprised us all at work.
584
00:25:57,720 --> 00:26:00,720
People actually respect her. She's doing good.
585
00:26:00,720 --> 00:26:04,720
It's time for you to get more exposure.
586
00:26:04,720 --> 00:26:08,720
Micah, I want you to take Kira to the party this weekend.
587
00:26:08,720 --> 00:26:09,720
But isn't it West?
588
00:26:10,720 --> 00:26:15,720
Micah will go as the Murphy Enterprises representative, and you will be his plus one.
589
00:26:15,720 --> 00:26:18,720
I'm getting flashbacks of being forced to bring Kira to parties.
590
00:26:18,720 --> 00:26:24,720
And don't forget, you're going as Kira Mitchell.
591
00:26:24,720 --> 00:26:27,720
I won't let you down.
592
00:26:27,720 --> 00:26:36,720
What the hell do you want?
593
00:26:36,720 --> 00:26:39,720
How shameless can you be, Kira Mitchell?
594
00:26:39,720 --> 00:26:43,720
You said you wouldn't take a penny, but decided to steal my most expensive necklace.
595
00:26:43,720 --> 00:26:45,720
What? I didn't steal your necklace.
596
00:26:45,720 --> 00:26:49,720
Sure. The entire town knows you're broke.
597
00:26:49,720 --> 00:26:51,720
And West dumped you because you cheated.
598
00:26:51,720 --> 00:26:53,720
Eve tells me you're driving a McLaren.
599
00:26:53,720 --> 00:26:56,720
And I was just wondering where the money came from.
600
00:26:56,720 --> 00:26:58,720
It all makes sense now.
601
00:26:58,720 --> 00:26:59,720
No, it doesn't.
602
00:26:59,720 --> 00:27:03,720
My necklace is worth one million dollars.
603
00:27:03,720 --> 00:27:05,720
And I'm not going to let you take it.
604
00:27:05,720 --> 00:27:09,720
My necklace is worth one million dollars.
605
00:27:09,720 --> 00:27:12,720
You gold digger sold it to get your car, didn't you?
606
00:27:12,720 --> 00:27:17,720
One million doesn't even cover a casual night of shopping for me.
607
00:27:17,720 --> 00:27:21,720
Look, think what you want, Carol. I didn't steal your necklace.
608
00:27:21,720 --> 00:27:22,720
Tell that to the police.
609
00:27:22,720 --> 00:27:26,720
Either give me back my necklace, or you can spend the rest of your life in jail.
610
00:27:26,720 --> 00:27:34,720
Wow, West! Everyone showed up to your party!
611
00:27:34,720 --> 00:27:36,720
You must be so proud.
612
00:27:36,720 --> 00:27:38,720
I know I am.
613
00:27:38,720 --> 00:27:40,720
Thanks for bringing me as your date.
614
00:27:40,720 --> 00:27:41,720
Yeah, no problem.
615
00:27:41,720 --> 00:27:44,720
West, do you not want people to see us together?
616
00:27:44,720 --> 00:27:45,720
Are you ashamed of me?
617
00:27:45,720 --> 00:27:48,720
Of course not. I just don't want people to get the wrong idea.
618
00:27:48,720 --> 00:27:50,720
The wrong idea? I mean, why would it matter?
619
00:27:50,720 --> 00:27:52,720
It's not like you're still married to Kira.
620
00:27:52,720 --> 00:27:53,720
You're single.
621
00:27:53,720 --> 00:27:56,720
It's okay to touch me, you know.
622
00:27:56,720 --> 00:28:02,720
Is that, like, a Murphy?
623
00:28:02,720 --> 00:28:06,720
Holy crap, it is! He's so much hotter in person than on the news.
624
00:28:06,720 --> 00:28:09,720
I'm going in.
625
00:28:09,720 --> 00:28:17,720
Wait, he has a date?
626
00:28:17,720 --> 00:28:21,720
You better explain yourself, Micah. Why are we in Wes Sterling's house?
627
00:28:21,720 --> 00:28:23,720
Just smile, baby sis.
628
00:28:23,720 --> 00:28:28,720
Oh my god! Is that Kira with Micah Murphy?
629
00:28:28,720 --> 00:28:30,720
I thought she was with Glenn Banks.
630
00:28:30,720 --> 00:28:32,720
How does she move on so quickly?
631
00:28:32,720 --> 00:28:37,720
Congrats on your success.
632
00:28:37,720 --> 00:28:41,720
And a great party.
633
00:28:41,720 --> 00:28:46,720
So, Kira, is this the man you cheated on Wesley?
634
00:28:46,720 --> 00:28:47,720
Excuse me?
635
00:28:47,720 --> 00:28:50,720
You know, Wes Sterling, I always thought you were smart.
636
00:28:50,720 --> 00:28:53,720
I was especially impressed when you married Kira.
637
00:28:53,720 --> 00:28:55,720
But I guess I misjudged you.
638
00:28:55,720 --> 00:28:58,720
You're just a stupid man who thinks with his dick.
639
00:28:58,720 --> 00:28:59,720
Like any other.
640
00:28:59,720 --> 00:29:00,720
What is that supposed to mean?
641
00:29:00,720 --> 00:29:02,720
Kira, can we talk?
642
00:29:02,720 --> 00:29:04,720
Wes! No, we can't.
643
00:29:04,720 --> 00:29:06,720
I'm here with Micah Murphy.
644
00:29:06,720 --> 00:29:08,720
Let's go talk to some people who aren't so boring.
645
00:29:08,720 --> 00:29:13,720
Kira, wait.
646
00:29:13,720 --> 00:29:15,720
I have to know.
647
00:29:15,720 --> 00:29:17,720
Are you two together?
648
00:29:17,720 --> 00:29:18,720
Are you?
649
00:29:18,720 --> 00:29:19,720
Of course we're together.
650
00:29:19,720 --> 00:29:22,720
Wes even gifted me their family heirloom.
651
00:29:22,720 --> 00:29:25,720
This necklace is worth a million dollars.
652
00:29:25,720 --> 00:29:27,720
Okay, my mother gave it to her and no, we're not together.
653
00:29:27,720 --> 00:29:29,720
Wait, Carol gave Eve that necklace?
654
00:29:29,720 --> 00:29:31,720
The same one she claims I stole from her?
655
00:29:31,720 --> 00:29:33,720
What? What are you talking about?
656
00:29:33,720 --> 00:29:39,720
Give this to your mother.
657
00:29:39,720 --> 00:29:43,720
Tell her it's for all the troubles and to never, ever call me again.
658
00:29:43,720 --> 00:29:51,720
Where is she getting all of this money from?
659
00:29:51,720 --> 00:29:52,720
It's not fair!
660
00:29:52,720 --> 00:29:54,720
No, no, no, what are you doing?
661
00:29:54,720 --> 00:29:57,720
I'm not taking a penny from Kira and her new man.
662
00:29:57,720 --> 00:30:03,720
Finding it hard to fit in with educated people?
663
00:30:03,720 --> 00:30:05,720
God, go away, Eve.
664
00:30:05,720 --> 00:30:07,720
Your true colors are so ugly, they're ruining my night.
665
00:30:07,720 --> 00:30:09,720
No, you go away!
666
00:30:09,720 --> 00:30:13,720
I know you're trying to make Wes jealous, but we're actually getting engaged soon?
667
00:30:13,720 --> 00:30:15,720
Sure, like he kissed you?
668
00:30:15,720 --> 00:30:17,720
You bitch, you don't believe me?
669
00:30:17,720 --> 00:30:26,720
[music]
670
00:30:26,720 --> 00:30:29,720
[screaming]
671
00:30:29,720 --> 00:30:32,720
Wes! Your ex-wife just attacked me!
672
00:30:32,720 --> 00:30:33,720
Kira, what the hell?
673
00:30:33,720 --> 00:30:35,720
I didn't do anything!
674
00:30:35,720 --> 00:30:42,720
I was just telling her how sorry I felt about your divorce and then she went crazy and poured her wine all over me!
675
00:30:42,720 --> 00:30:47,720
I saved for three months for this dress and now it's all ruined!
676
00:30:47,720 --> 00:30:49,720
Eve is lying again!
677
00:30:49,720 --> 00:30:51,720
And you're choosing her over me again.
678
00:30:51,720 --> 00:30:52,720
God!
679
00:30:52,720 --> 00:30:53,720
Come on, Kira, wait!
680
00:30:53,720 --> 00:30:55,720
This is the last time you'll ever do this to me, Wes Sterling.
681
00:30:55,720 --> 00:30:56,720
Wes!
682
00:30:56,720 --> 00:30:58,720
Look, I gotta explain this.
683
00:30:58,720 --> 00:30:59,720
Explain what?
684
00:30:59,720 --> 00:31:00,720
I don't love you.
685
00:31:00,720 --> 00:31:07,720
Look, I'm leaving, okay? You should have told me this was Wes's party.
686
00:31:07,720 --> 00:31:09,720
I did you a favor.
687
00:31:09,720 --> 00:31:12,720
He's super jealous and Eve's covered in cabernet.
688
00:31:12,720 --> 00:31:16,720
And everyone thinks I'm dating my brother. It's disgusting!
689
00:31:16,720 --> 00:31:18,720
I'm sorry, okay?
690
00:31:18,720 --> 00:31:21,720
But we need to keep your identity hidden a while longer.
691
00:31:21,720 --> 00:31:23,720
So, let's just ride this wave.
692
00:31:23,720 --> 00:31:25,720
It's kind of fun, huh?
693
00:31:25,720 --> 00:31:27,720
Come on.
694
00:31:27,720 --> 00:31:34,720
Can I help you?
695
00:31:34,720 --> 00:31:38,720
I came to say that you need to apologize to Eve.
696
00:31:38,720 --> 00:31:39,720
What?
697
00:31:39,720 --> 00:31:42,720
I told you she lied. She poured that on herself.
698
00:31:42,720 --> 00:31:44,720
You know what? Forget it.
699
00:31:44,720 --> 00:31:49,720
That should cover it.
700
00:31:49,720 --> 00:31:52,720
Okay, I don't want Micah Murphy's money.
701
00:31:52,720 --> 00:31:55,720
Actually, Wes, it's not Micah's money. It's yours.
702
00:31:55,720 --> 00:31:58,720
Actually, Wes, it's not Micah's money. It's yours.
703
00:31:58,720 --> 00:32:01,720
No, you already gave me back the ten million.
704
00:32:01,720 --> 00:32:02,720
When I doubled it.
705
00:32:02,720 --> 00:32:04,720
I invested all the money and doubled it in three years.
706
00:32:04,720 --> 00:32:07,720
I turned your ten million into twenty.
707
00:32:07,720 --> 00:32:10,720
And now I just gave it all back to you, so I owe you nothing.
708
00:32:10,720 --> 00:32:13,720
You came from nothing. You knew nothing. How is that even possible?
709
00:32:13,720 --> 00:32:16,720
You gave me that ten million to prove your love, right?
710
00:32:16,720 --> 00:32:20,720
I never meant to spend it. I was going to surprise you with the investments.
711
00:32:20,720 --> 00:32:24,720
But you let your mother call me a gold digger and you never defended me once.
712
00:32:24,720 --> 00:32:25,720
Kara, I...
713
00:32:25,720 --> 00:32:28,720
Goodbye, Wes. I hope I never see you again.
714
00:32:29,720 --> 00:32:31,720
[footsteps]
715
00:32:31,720 --> 00:32:39,720
It's all ruined.
716
00:32:39,720 --> 00:32:42,720
Eve, be honest with me.
717
00:32:42,720 --> 00:32:44,720
Did you start that fight with Kira tonight?
718
00:32:44,720 --> 00:32:47,720
Kira's a salty gold digger. Of course she started it.
719
00:32:47,720 --> 00:32:50,720
Are you coming or not?
720
00:32:50,720 --> 00:32:53,720
I think I made a terrible mistake.
721
00:32:56,720 --> 00:32:59,720
Well, you two caused quite a scene.
722
00:32:59,720 --> 00:33:01,720
What do you guys do other than stir up drama?
723
00:33:01,720 --> 00:33:04,720
I'm going to go work on the Boracorp account.
724
00:33:04,720 --> 00:33:05,720
You'd better.
725
00:33:05,720 --> 00:33:09,720
Daniel Prescott is holding an anniversary party tomorrow.
726
00:33:09,720 --> 00:33:11,720
And you two will make an appearance.
727
00:33:11,720 --> 00:33:15,720
You're sending Kira to another party after what happened?
728
00:33:15,720 --> 00:33:18,720
Yes, and no funny business this time.
729
00:33:18,720 --> 00:33:22,720
Securing this partnership with Daniel is your last shot, Kira.
730
00:33:22,720 --> 00:33:27,720
What you pulled tonight makes me think that you cannot hold yourself professionally.
731
00:33:27,720 --> 00:33:29,720
I'll be professional no matter what happens.
732
00:33:29,720 --> 00:33:32,720
Glenn Banks asked after you today.
733
00:33:32,720 --> 00:33:36,720
He's well-connected and he's worked with us before.
734
00:33:36,720 --> 00:33:37,720
You could bring him.
735
00:33:37,720 --> 00:33:39,720
I already have a date.
736
00:33:39,720 --> 00:33:40,720
Lucky me.
737
00:33:40,720 --> 00:33:43,720
Buy something nice to wear.
738
00:33:43,720 --> 00:33:45,720
And don't embarrass me.
739
00:33:46,720 --> 00:33:58,720
[Music]
740
00:33:58,720 --> 00:33:59,720
Oh, you've got to be kidding me.
741
00:33:59,720 --> 00:34:00,720
Who let her in here?
742
00:34:00,720 --> 00:34:04,720
She can barely afford to look at these dresses, let alone buy one.
743
00:34:04,720 --> 00:34:10,720
You can't try if you can't buy.
744
00:34:10,720 --> 00:34:12,720
That's our policy.
745
00:34:14,720 --> 00:34:16,720
Is everything okay over here?
746
00:34:16,720 --> 00:34:18,720
Oh, of course you two are together.
747
00:34:18,720 --> 00:34:19,720
Kira, it's not...
748
00:34:19,720 --> 00:34:24,720
Miss, I need you to please take off the dress first before you step out of the dressing area.
749
00:34:24,720 --> 00:34:26,720
Why? I'd still be in the store.
750
00:34:26,720 --> 00:34:28,720
You can't afford the dress.
751
00:34:28,720 --> 00:34:31,720
How do I know you just won't run out of the store in it?
752
00:34:31,720 --> 00:34:33,720
What? This is ridiculous.
753
00:34:33,720 --> 00:34:35,720
I can afford any dress I try on.
754
00:34:35,720 --> 00:34:38,720
Please take it off before I call security.
755
00:34:38,720 --> 00:34:43,720
Well, that'd be a big mistake.
756
00:34:43,720 --> 00:34:47,720
[Music]
757
00:34:47,720 --> 00:34:49,720
That'd be a big mistake.
758
00:34:49,720 --> 00:34:54,720
Oh, Mr. Murphy, I didn't know you were with her.
759
00:34:54,720 --> 00:34:57,720
You best believe she can afford any dress she wants.
760
00:34:57,720 --> 00:35:00,720
Hell, she could buy this entire store if she wanted to.
761
00:35:00,720 --> 00:35:03,720
Of course. I'm so sorry.
762
00:35:03,720 --> 00:35:05,720
What would you like to try on next?
763
00:35:05,720 --> 00:35:07,720
Hmm, that one.
764
00:35:07,720 --> 00:35:10,720
What?
765
00:35:10,720 --> 00:35:13,720
No, you can't. This is my dress.
766
00:35:13,720 --> 00:35:16,720
That dress was one of the Oscars last year.
767
00:35:16,720 --> 00:35:18,720
It's a steal for $30,000.
768
00:35:18,720 --> 00:35:20,720
It costs how much?
769
00:35:20,720 --> 00:35:21,720
Huh.
770
00:35:21,720 --> 00:35:25,720
Wes, would you be able to get it for me? I promise I'll try and pay you back.
771
00:35:25,720 --> 00:35:27,720
No need.
772
00:35:27,720 --> 00:35:28,720
I'll take it.
773
00:35:28,720 --> 00:35:30,720
Of course, ma'am.
774
00:35:30,720 --> 00:35:33,720
Take off the dress.
775
00:35:33,720 --> 00:35:35,720
Now.
776
00:35:35,720 --> 00:35:36,720
[Grunts]
777
00:35:36,720 --> 00:35:40,720
Oh, sorry. You can't try if you can't buy.
778
00:35:40,720 --> 00:35:51,720
It's already been taken care of.
779
00:35:51,720 --> 00:35:56,720
Are you coming?
780
00:35:56,720 --> 00:36:02,720
That's Daniel Prescott over there.
781
00:36:02,720 --> 00:36:05,720
You should corner him as soon as possible.
782
00:36:05,720 --> 00:36:08,720
Uh-oh, the Wicked Witch and the Ex at 12 o'clock.
783
00:36:08,720 --> 00:36:11,720
God, why do I have to run into him everywhere?
784
00:36:11,720 --> 00:36:15,720
Okay, quick, quick. Act like we're in a deep conversation so he doesn't come over.
785
00:36:15,720 --> 00:36:17,720
Too late.
786
00:36:17,720 --> 00:36:21,720
Kira, come on. We need to talk.
787
00:36:21,720 --> 00:36:23,720
No, we don't.
788
00:36:23,720 --> 00:36:29,720
Daniel Prescott?
789
00:36:29,720 --> 00:36:31,720
-Greer Mitchell. -Miss Mitchell.
790
00:36:31,720 --> 00:36:33,720
Just the woman I was hoping to see.
791
00:36:33,720 --> 00:36:36,720
What do you say we go somewhere a little more private?
792
00:36:36,720 --> 00:36:38,720
Absolutely.
793
00:36:38,720 --> 00:36:42,720
I'm glad we're finally getting to meet in person.
794
00:36:42,720 --> 00:36:43,720
Likewise.
795
00:36:43,720 --> 00:36:49,720
When I first heard that Wes Sterling's ex was the new CEO of Murphy Cosmetics,
796
00:36:49,720 --> 00:36:53,720
I've got to admit, I was a little wary about working together.
797
00:36:53,720 --> 00:36:57,720
But after seeing you tonight,
798
00:36:57,720 --> 00:37:01,720
I know that we can make some magic happen.
799
00:37:01,720 --> 00:37:07,720
Well, I think that Murphy Cosmetics and BoraCorp could have a very fruitful partnership. Yes.
800
00:37:07,720 --> 00:37:10,720
Here's what I'm proposing.
801
00:37:10,720 --> 00:37:17,720
Three-way partnership between me, you, and another highly skilled businessman.
802
00:37:17,720 --> 00:37:20,720
Who did you have in mind?
803
00:37:20,720 --> 00:37:24,720
Look, I'm sorry to interrupt, Kira. I can't take it anymore. We have to talk.
804
00:37:24,720 --> 00:37:28,720
How do you feel about working with your ex-husband?
805
00:37:28,720 --> 00:37:30,720
-What? -What?
806
00:37:30,720 --> 00:37:33,720
I've always admired Wes's ferocity when it comes to business.
807
00:37:33,720 --> 00:37:35,720
I think you two would be a great fit for BoraCorp.
808
00:37:35,720 --> 00:37:38,720
I really don't think that that's necessary. I'll do just fine on my own.
809
00:37:38,720 --> 00:37:41,720
Really? Will you? Because all I see is you getting into trouble everywhere you go.
810
00:37:41,720 --> 00:37:44,720
And all I see is you embarrassing yourself, bringing someone like Eve around.
811
00:37:44,720 --> 00:37:47,720
Okay, okay, okay.
812
00:37:47,720 --> 00:37:50,720
Clearly, there's still something brewing between you two,
813
00:37:50,720 --> 00:37:53,720
but I'll let you settle that on your own time.
814
00:37:53,720 --> 00:37:55,720
Here's my stance.
815
00:37:55,720 --> 00:37:58,720
Either we work together, or you and Wes go to the bathroom.
816
00:37:58,720 --> 00:38:00,720
Here's my stance.
817
00:38:00,720 --> 00:38:03,720
Either we work together in a three-way partnership,
818
00:38:03,720 --> 00:38:05,720
or we don't work together at all.
819
00:38:05,720 --> 00:38:11,720
If I don't land this client, my father will, with no time, marry me off again.
820
00:38:11,720 --> 00:38:18,720
-Fine. -Excellent.
821
00:38:18,720 --> 00:38:24,720
Now, I think we ought to celebrate our new partnership and your blossoming friendship.
822
00:38:26,720 --> 00:38:29,720
But first, I've got a little idea in mind.
823
00:38:29,720 --> 00:38:34,720
And now, to kick off our party,
824
00:38:34,720 --> 00:38:38,720
a dance from my newest business partners,
825
00:38:38,720 --> 00:38:41,720
Wes Sterling and Kira Mitchell.
826
00:38:41,720 --> 00:38:51,720
-Is this okay? -If you must.
827
00:38:51,720 --> 00:38:55,720
So, you gonna tell me what else you've been keeping from me?
828
00:38:55,720 --> 00:38:57,720
No.
829
00:38:57,720 --> 00:38:59,720
Fine.
830
00:38:59,720 --> 00:39:01,720
I'm gonna assume that you learned all this from Micah.
831
00:39:01,720 --> 00:39:04,720
Car, job, investments.
832
00:39:04,720 --> 00:39:08,720
Is that what you think of me? That I would dishonor our marriage?
833
00:39:08,720 --> 00:39:11,720
You're with him all the time, Kira. What the hell else am I supposed to think?
834
00:39:11,720 --> 00:39:14,720
If I didn't know any better, I'd say you might be jealous.
835
00:39:14,720 --> 00:39:19,720
You know, I think you're the jealous one.
836
00:39:19,720 --> 00:39:22,720
Showing up everywhere I go, getting into business deals with me?
837
00:39:23,720 --> 00:39:26,720
[Slow music]
838
00:39:26,720 --> 00:39:29,720
If I didn't know any better, I'd say you're still in love with me.
839
00:39:29,720 --> 00:39:31,720
I can't do this.
840
00:39:31,720 --> 00:39:34,720
[Slow music]
841
00:39:34,720 --> 00:39:36,720
[Slow music]
842
00:39:36,720 --> 00:39:41,720
[Slow music]
843
00:39:41,720 --> 00:39:49,720
[Slow music]
844
00:39:49,720 --> 00:39:51,720
Kira!
845
00:39:52,720 --> 00:39:54,720
Kira, Kira, wait.
846
00:39:54,720 --> 00:39:57,720
I hope you're happy playing with my feelings and embarrassing me in front of everyone.
847
00:39:57,720 --> 00:40:00,720
Look, I wasn't playing with your feelings and I didn't mean to embarrass you.
848
00:40:00,720 --> 00:40:02,720
What then? You kissed me, what?
849
00:40:02,720 --> 00:40:04,720
Yeah, I did. So what? Why is that embarrassing?
850
00:40:04,720 --> 00:40:07,720
Because you're with someone else. You left me.
851
00:40:07,720 --> 00:40:11,720
I didn't leave you. You left me for someone richer and younger and--
852
00:40:11,720 --> 00:40:13,720
No, I didn't. It is not what you think.
853
00:40:13,720 --> 00:40:15,720
Then tell me what it is. Just explain it.
854
00:40:15,720 --> 00:40:17,720
I can't.
855
00:40:17,720 --> 00:40:20,720
I can't. Not to you. You just-- You don't understand.
856
00:40:20,720 --> 00:40:22,720
You're right. I don't.
857
00:40:22,720 --> 00:40:25,720
[Silence]
858
00:40:25,720 --> 00:40:32,720
I still don't understand why I want to do this.
859
00:40:32,720 --> 00:40:38,720
[Slow music]
860
00:40:38,720 --> 00:40:40,720
God, I miss you, honey. Please don't say that.
861
00:40:40,720 --> 00:40:42,720
Kira, I never stop. Shut up.
862
00:40:42,720 --> 00:40:45,720
[Slow music]
863
00:40:45,720 --> 00:40:49,720
[Slow music]
864
00:40:49,720 --> 00:40:55,720
Wes? Wes, babe, where are you?
865
00:40:55,720 --> 00:41:00,720
You should go back to your girlfriend, Wes. This was a mistake.
866
00:41:00,720 --> 00:41:05,720
Kira, come on.
867
00:41:05,720 --> 00:41:09,720
So, that's why you're always turning me down. I knew it.
868
00:41:09,720 --> 00:41:11,720
I'm not in the mood, Mr. Banks.
869
00:41:11,720 --> 00:41:14,720
I saw you kiss Wes. Everyone did.
870
00:41:14,720 --> 00:41:19,720
Look, I don't want to talk about it.
871
00:41:19,720 --> 00:41:21,720
Still in love with him?
872
00:41:21,720 --> 00:41:24,720
That's really unfortunate, since he's moved on.
873
00:41:24,720 --> 00:41:28,720
And what? You're just playing pretend with your brother?
874
00:41:28,720 --> 00:41:31,720
It's Kira and Glenn. I forget.
875
00:41:31,720 --> 00:41:33,720
Who are you with these days?
876
00:41:33,720 --> 00:41:35,720
Just leave me alone, Eve.
877
00:41:35,720 --> 00:41:39,720
Well, I would have. I mean, date around and sleep around all you want.
878
00:41:39,720 --> 00:41:44,720
Are you done?
879
00:41:44,720 --> 00:41:47,720
What? Um, I'm just worried about you.
880
00:41:47,720 --> 00:41:51,720
No, you're not. You're trying to embarrass Kira, and I'm not going to let you do that.
881
00:41:51,720 --> 00:41:54,720
Why? She cheated on you and then left you.
882
00:41:54,720 --> 00:41:57,720
I'm the only one who's ever loved just you.
883
00:41:57,720 --> 00:42:01,720
That doesn't change the fact that she's the only person that I've ever loved.
884
00:42:01,720 --> 00:42:05,720
Even if she doesn't love me anymore.
885
00:42:05,720 --> 00:42:08,720
Wes? Wes, wait!
886
00:42:08,720 --> 00:42:10,720
It's not what you think.
887
00:42:10,720 --> 00:42:12,720
Look, Kira got in my head.
888
00:42:12,720 --> 00:42:16,720
Were you turning me against Kira this whole time to try and break up our marriage?
889
00:42:16,720 --> 00:42:18,720
No! No, that's crazy.
890
00:42:18,720 --> 00:42:20,720
Look, I don't want any more of your lies, Eve.
891
00:42:20,720 --> 00:42:24,720
Look, Kira never loved you, okay? She married you for the money, but I--
892
00:42:24,720 --> 00:42:32,720
I know how much you mean to me, Eve, but I am done listening to you.
893
00:42:32,720 --> 00:42:41,720
I am done listening to you.
894
00:42:41,720 --> 00:42:46,720
Kira, why did you divorce me?
895
00:42:46,720 --> 00:42:48,720
That's a ridiculous question, Wes.
896
00:42:48,720 --> 00:42:50,720
Just-- just tell me.
897
00:42:50,720 --> 00:42:52,720
You know why. You stopped paying attention to me.
898
00:42:52,720 --> 00:42:56,720
You believed every stupid lie that Eve told you, and you let your family treat me like shit.
899
00:42:56,720 --> 00:42:58,720
Who wouldn't want a divorce?
900
00:42:58,720 --> 00:43:00,720
Okay, the family thing, it's complicated, all right?
901
00:43:00,720 --> 00:43:03,720
There are reasons why things are the way they are.
902
00:43:03,720 --> 00:43:05,720
And you know that Eve was never more than a sister to me.
903
00:43:05,720 --> 00:43:06,720
Okay, there we go.
904
00:43:06,720 --> 00:43:08,720
And I'm the one who stopped paying attention.
905
00:43:08,720 --> 00:43:11,720
You're still seeing the guy that you cheated on me with, and apparently he's just one of many.
906
00:43:11,720 --> 00:43:13,720
I told you it's not like that!
907
00:43:13,720 --> 00:43:18,720
Then tell me what it's like!
908
00:43:18,720 --> 00:43:22,720
Tonight was a mistake, just like our marriage.
909
00:43:22,720 --> 00:43:26,720
God damn it!
910
00:43:26,720 --> 00:43:30,720
What the hell does Kira want, man? I don't get it.
911
00:43:30,720 --> 00:43:33,720
I can't believe you don't see it. She still loves you, bro.
912
00:43:33,720 --> 00:43:37,720
But she cheated on me. I saw it with my own eyes.
913
00:43:37,720 --> 00:43:42,720
And the way Micah treats her, and she loves him, he loves her.
914
00:43:42,720 --> 00:43:47,720
I don't know, I always thought she was a sweet woman and a good wife, but...
915
00:43:47,720 --> 00:43:51,720
She makes you feel this sad, you-- you just gotta get over her.
916
00:43:51,720 --> 00:43:53,720
Trust me, I've tried.
917
00:43:53,720 --> 00:43:54,720
You gotta try harder.
918
00:43:54,720 --> 00:43:59,720
Oh, whoa, whoa, whoa, hey, hey, look at this girl.
919
00:43:59,720 --> 00:44:01,720
Guess you don't have to try that hard.
920
00:44:01,720 --> 00:44:03,720
I'm not interested.
921
00:44:03,720 --> 00:44:04,720
Yeah, you are.
922
00:44:04,720 --> 00:44:06,720
No, I said I--
923
00:44:06,720 --> 00:44:08,720
Excuse me.
924
00:44:08,720 --> 00:44:09,720
Hi.
925
00:44:09,720 --> 00:44:11,720
Uh, do you see my handsome friend at the bar over there?
926
00:44:11,720 --> 00:44:12,720
Uh-huh.
927
00:44:12,720 --> 00:44:22,720
He would love to buy you a drink.
928
00:44:22,720 --> 00:44:26,720
Uh, sorry about my friend. He gets a little drunk sometimes, and he--
929
00:44:26,720 --> 00:44:28,720
I'm Amy.
930
00:44:28,720 --> 00:44:33,720
I'm a writer, and you look like quite the character.
931
00:44:33,720 --> 00:44:34,720
Do I?
932
00:44:34,720 --> 00:44:36,720
Mm-hmm.
933
00:44:36,720 --> 00:44:37,720
Ugh.
934
00:44:37,720 --> 00:44:39,720
What are you drinking, Amy?
935
00:44:39,720 --> 00:44:43,720
A mojito.
936
00:44:43,720 --> 00:44:48,720
Can I get a mojito for my friend and another brandy for me? Please?
937
00:44:48,720 --> 00:44:50,720
I'm Wes.
938
00:44:50,720 --> 00:44:56,720
So, Wes, who hurt you?
939
00:44:56,720 --> 00:45:02,720
Hey, whoever it is, I can help you forget her.
940
00:45:02,720 --> 00:45:05,720
Look, I can't do this. I'm sorry.
941
00:45:05,720 --> 00:45:12,720
No matter what she thinks, I still-- I still feel like her husband.
942
00:45:12,720 --> 00:45:15,720
I'm sorry.
943
00:45:15,720 --> 00:45:17,720
What are you doing?
944
00:45:17,720 --> 00:45:22,720
Whoa. Jeez, man.
945
00:45:22,720 --> 00:45:27,720
I have to say, I am more than a little wary of your collaboration with Wes Sterling.
946
00:45:27,720 --> 00:45:32,720
I don't want you to get close with him again, especially after that scene you caused last night.
947
00:45:32,720 --> 00:45:34,720
When is my baby sister not causing a scene?
948
00:45:34,720 --> 00:45:35,720
Baby sister?
949
00:45:35,720 --> 00:45:44,720
Believe me, I'm not a fan of Wes myself, but, I mean, if we want Voracorp, I have to put my preferences aside.
950
00:45:44,720 --> 00:45:53,720
I always thought you would be my little spoiled daughter who got everything she wanted, but, uh, I see you've learned and you've grown.
951
00:45:53,720 --> 00:45:58,720
Had to at some point.
952
00:45:58,720 --> 00:46:00,720
Well, I knew she had it in her.
953
00:46:00,720 --> 00:46:02,720
Yeah? Do I have it in me?
954
00:46:02,720 --> 00:46:09,720
I'm not sure what you're talking about.
955
00:46:09,720 --> 00:46:13,720
Wes? What are you doing?
956
00:46:13,720 --> 00:46:18,720
When were you gonna tell me that you're a Murphy?
957
00:46:18,720 --> 00:46:21,720
When were you gonna tell me that you're a Murphy?
958
00:46:21,720 --> 00:46:24,720
I wasn't planning on ever telling you.
959
00:46:24,720 --> 00:46:26,720
So you're just gonna let me think that you cheated on me?
960
00:46:26,720 --> 00:46:28,720
What's a marriage without trust?
961
00:46:28,720 --> 00:46:32,720
Okay, don't talk about trust when you've been lying to me since the day that we met.
962
00:46:32,720 --> 00:46:34,720
What are you doing in here anyway?
963
00:46:34,720 --> 00:46:39,720
I was coming to talk to you before the board meeting to apologize, to talk about us, but there is no us, is there?
964
00:46:39,720 --> 00:46:40,720
That's not true.
965
00:46:40,720 --> 00:46:43,720
You wouldn't even tell me who you really are, Kira.
966
00:46:43,720 --> 00:46:46,720
Why would you lie about being the heiress to the richest family in the city?
967
00:46:46,720 --> 00:46:49,720
God, all this time, all these years, I thought that you needed me.
968
00:46:49,720 --> 00:46:54,720
I thought that I gave you the world, and it turns out this whole goddamn time you were a billionaire was--
969
00:46:54,720 --> 00:46:56,720
Was I just some kind of joke to you?
970
00:46:56,720 --> 00:46:58,720
I never wanted your money.
971
00:46:58,720 --> 00:47:00,720
That's not the point, Kira.
972
00:47:00,720 --> 00:47:02,720
I feel like-- God, I feel like a goddamn fool.
973
00:47:02,720 --> 00:47:05,720
I feel like I married a stranger.
974
00:47:05,720 --> 00:47:07,720
I mean, I thought that you needed me, but--
975
00:47:07,720 --> 00:47:08,720
I did need you, Wes.
976
00:47:08,720 --> 00:47:11,720
And I loved you. I gave this all up because I loved you.
977
00:47:11,720 --> 00:47:14,720
That's who you married.
978
00:47:14,720 --> 00:47:15,720
What do you mean?
979
00:47:15,720 --> 00:47:23,720
I gave up my family, my fortune, everything to be with you instead of someone my father wanted me to marry.
980
00:47:23,720 --> 00:47:25,720
How could I tell you that?
981
00:47:25,720 --> 00:47:27,720
How could I let you carry that burden?
982
00:47:27,720 --> 00:47:35,720
How could I tell you that?
983
00:47:35,720 --> 00:47:38,720
How could I let you carry that burden?
984
00:47:38,720 --> 00:47:40,720
God.
985
00:47:40,720 --> 00:47:43,720
Do you regret it?
986
00:47:43,720 --> 00:47:45,720
Regret what?
987
00:47:45,720 --> 00:47:47,720
Sacrificing it all to be with me.
988
00:47:47,720 --> 00:47:49,720
No.
989
00:47:49,720 --> 00:47:53,720
Do you regret it? Marry me?
990
00:47:53,720 --> 00:47:54,720
Hell no.
991
00:47:54,720 --> 00:47:56,720
Then why did you give it up so easily?
992
00:47:56,720 --> 00:47:59,720
I thought that you were cheating on me with Micah.
993
00:47:59,720 --> 00:48:03,720
And even when I did, divorce never once crossed my mind. You wanted that, not me.
994
00:48:03,720 --> 00:48:06,720
He is my brother, Wes.
995
00:48:06,720 --> 00:48:09,720
And no matter what you say, Eve is not your sister.
996
00:48:09,720 --> 00:48:12,720
How many times do I have to tell you I didn't cheat with her?
997
00:48:12,720 --> 00:48:14,720
Okay, I have to go.
998
00:48:14,720 --> 00:48:16,720
I'll tell the board we can't work together.
999
00:48:16,720 --> 00:48:19,720
Who says that we can't?
1000
00:48:19,720 --> 00:48:22,720
Kira, I'm not going anywhere.
1001
00:48:22,720 --> 00:48:25,720
And I'm not letting you get away from me again.
1002
00:48:25,720 --> 00:48:27,720
We're gonna do this.
1003
00:48:27,720 --> 00:48:29,720
Together.
1004
00:48:31,720 --> 00:48:34,720
All right, this is gonna be great, okay?
1005
00:48:34,720 --> 00:48:39,720
Didn't they kiss?
1006
00:48:39,720 --> 00:48:41,720
Yeah, I was there. So unprofessional.
1007
00:48:41,720 --> 00:48:44,720
This should be illegal.
1008
00:48:44,720 --> 00:48:48,720
This is how much Daniel Prescott agreed to pay us as soon as I saw him as a client.
1009
00:48:48,720 --> 00:48:54,720
The only catch is he would like a three-way partnership with Wes and the Sterling Corporation.
1010
00:48:54,720 --> 00:48:59,720
Really? Why do I feel like you just want a chance to get back with your rich ex-husband?
1011
00:48:59,720 --> 00:49:01,720
You did kiss him at a professional function.
1012
00:49:01,720 --> 00:49:05,720
Those were Daniel's terms. It's got nothing to do with us.
1013
00:49:05,720 --> 00:49:07,720
This is ridiculous.
1014
00:49:07,720 --> 00:49:10,720
All you know how to do is look pretty and sleep with executives.
1015
00:49:10,720 --> 00:49:14,720
Look, I'm not letting some random nobody turn this company into a soap opera.
1016
00:49:14,720 --> 00:49:17,720
Hey, I don't have to sleep with anybody in my own company.
1017
00:49:17,720 --> 00:49:20,720
My name is Kira Murphy, and I know what the hell I'm doing.
1018
00:49:20,720 --> 00:49:25,720
My name is Kira Murphy, and I know what the hell I'm doing.
1019
00:49:25,720 --> 00:49:28,720
Oh, Kira Mitchell.
1020
00:49:28,720 --> 00:49:30,720
You seem to have forgotten your own name.
1021
00:49:30,720 --> 00:49:33,720
You are a Mitchell, not a Murphy.
1022
00:49:33,720 --> 00:49:35,720
I wouldn't be so sure if I were you.
1023
00:49:35,720 --> 00:49:37,720
I don't like it when people disrespect my baby sister.
1024
00:49:37,720 --> 00:49:38,720
Baby sister?
1025
00:49:38,720 --> 00:49:41,720
Murphy Enterprises was always a family affair.
1026
00:49:41,720 --> 00:49:46,720
You think we put a random nobody in charge of our most profitable subsidiary?
1027
00:49:46,720 --> 00:49:51,720
Well, in that case, Miss Murphy, about everything you said.
1028
00:49:51,720 --> 00:49:52,720
Two options here.
1029
00:49:52,720 --> 00:49:56,720
One, you agreed to the terms of the partnership, and you help this company grow.
1030
00:49:56,720 --> 00:49:59,720
Or two, you keep talking trash about me and take this company down with you.
1031
00:49:59,720 --> 00:50:02,720
I'm so sorry, Miss Murphy. I had no idea.
1032
00:50:02,720 --> 00:50:04,720
These terms sound acceptable.
1033
00:50:04,720 --> 00:50:05,720
Wonderful.
1034
00:50:05,720 --> 00:50:07,720
Oh, one last thing.
1035
00:50:07,720 --> 00:50:10,720
All in favor of removing these two from the board?
1036
00:50:10,720 --> 00:50:14,720
What?
1037
00:50:14,720 --> 00:50:17,720
You can't do that.
1038
00:50:17,720 --> 00:50:19,720
Oh, she just did.
1039
00:50:19,720 --> 00:50:20,720
No way.
1040
00:50:20,720 --> 00:50:24,720
Forever.
1041
00:50:25,720 --> 00:50:27,720
God, I am so screwed.
1042
00:50:27,720 --> 00:50:30,720
Kira, what do you mean? That was extremely badass.
1043
00:50:30,720 --> 00:50:35,720
No, I promised my dad I wouldn't reveal my identity, prove that I can do this on my own, but now I just...
1044
00:50:35,720 --> 00:50:38,720
You know what? Never mind.
1045
00:50:38,720 --> 00:50:39,720
It's not important.
1046
00:50:39,720 --> 00:50:43,720
Hey, whatever happens with your father, we're gonna deal with it together.
1047
00:50:44,720 --> 00:50:47,720
You're gonna break my heart if you call this a mistake after.
1048
00:50:48,720 --> 00:50:50,720
[♪♪♪]
1049
00:50:50,720 --> 00:51:00,720
You're gonna break my heart if you call this a mistake after.
1050
00:51:00,720 --> 00:51:04,720
[♪♪♪]
1051
00:51:04,720 --> 00:51:06,720
[♪♪♪]
1052
00:51:06,720 --> 00:51:25,720
Wow, wow, what do we have here?
1053
00:51:30,720 --> 00:51:31,720
Miss Mitchell, Miss J-
1054
00:51:31,720 --> 00:51:34,720
Wow, wow, what do we have here?
1055
00:51:34,720 --> 00:51:39,720
Wes and I were just talking business. You know, we landed the Vore Corp without today.
1056
00:51:39,720 --> 00:51:40,720
What are you doing here?
1057
00:51:40,720 --> 00:51:45,720
Oh, I was just coming to invite dear Kira out for dinner, but it seems she's occupied.
1058
00:51:45,720 --> 00:51:49,720
Yeah, yeah, she will be. I don't want you coming anywhere near her or the Murphy family.
1059
00:51:49,720 --> 00:51:52,720
Oh, you found out, did you?
1060
00:51:52,720 --> 00:51:55,720
Is that why you're clinging to her again instead of throwing her off away?
1061
00:51:55,720 --> 00:52:01,720
Hey, my relationship with Wes is none of your business. My relationships in general, in fact, are none of your business.
1062
00:52:01,720 --> 00:52:04,720
The door is that way. Do not make me call security.
1063
00:52:04,720 --> 00:52:10,720
We'll see what your father has to say about that.
1064
00:52:10,720 --> 00:52:16,720
Never liked Wes Sterling. I was always his first choice. Remember that.
1065
00:52:16,720 --> 00:52:19,720
[Whistling]
1066
00:52:19,720 --> 00:52:23,720
Hey.
1067
00:52:24,720 --> 00:52:26,720
[Whistling]
1068
00:52:26,720 --> 00:52:35,720
I heard about the stunt you pulled.
1069
00:52:35,720 --> 00:52:43,720
You've used our family name to force out not only one, but two of our most loyal board members.
1070
00:52:43,720 --> 00:52:46,720
Sis, I tried to talk to Fa-
1071
00:52:46,720 --> 00:52:49,720
We had a deal, Kira.
1072
00:52:49,720 --> 00:52:53,720
You were to keep your identity secret, and you failed.
1073
00:52:53,720 --> 00:52:58,720
I didn't. I closed that Voracorp account all on my own, and those two board members were sexist and disrespectful.
1074
00:52:58,720 --> 00:53:06,720
You closed that deal with your vile ex-husband, and you embarrassed me again.
1075
00:53:06,720 --> 00:53:10,720
I thought you grew, but you didn't.
1076
00:53:10,720 --> 00:53:16,720
You leave me no choice but to take action.
1077
00:53:16,720 --> 00:53:17,720
Father, please don't do this.
1078
00:53:17,720 --> 00:53:18,720
Dad, come on.
1079
00:53:18,720 --> 00:53:19,720
You're fired.
1080
00:53:19,720 --> 00:53:25,720
You're fired, and I am putting you on a new project.
1081
00:53:25,720 --> 00:53:28,720
I told you, gorgeous.
1082
00:53:28,720 --> 00:53:33,720
Congratulations on your engagement to Glenn Banks.
1083
00:53:33,720 --> 00:53:42,720
We've already alerted the media to your partnership, and it should erase any of the scandal that you've caused and fix everything.
1084
00:53:42,720 --> 00:53:45,720
Fix everything? What, am I just a mistake to you?
1085
00:53:45,720 --> 00:53:52,720
No, but you obviously can't be left on your own, and you're even worse off with that whiz Sterling.
1086
00:53:52,720 --> 00:53:58,720
Now, look, I know you didn't want to marry Glenn before, but right now you give me no choice. It's settled.
1087
00:53:58,720 --> 00:54:00,720
A word in private?
1088
00:54:00,720 --> 00:54:02,720
You had me in private.
1089
00:54:02,720 --> 00:54:05,720
A word in private?
1090
00:54:05,720 --> 00:54:07,720
You had me in private.
1091
00:54:07,720 --> 00:54:12,720
Why would you want to marry me? I don't love you.
1092
00:54:12,720 --> 00:54:18,720
Why would that matter? I can give your family the new tech that you need, and you can give me unlimited funds.
1093
00:54:18,720 --> 00:54:20,720
You should know a thing or two about marrying for money.
1094
00:54:20,720 --> 00:54:26,720
You're not getting a penny from me or my family, and I'm not marrying you no matter what.
1095
00:54:26,720 --> 00:54:33,720
You ungrateful little bitch. Your father was right about you. You're not cut out to be anything more than a trophy wife.
1096
00:54:35,720 --> 00:54:42,720
Watch yourself, Keira Murphy. Your little ex-husband isn't here to protect you anymore, and I have a whole lifetime to make you love me.
1097
00:54:42,720 --> 00:54:56,720
Eve, what are you doing here? I told you not to come back.
1098
00:54:56,720 --> 00:54:57,720
Oh, your mother let me in.
1099
00:54:57,720 --> 00:54:59,720
Okay, she's not even here.
1100
00:54:59,720 --> 00:55:01,720
I'm so sorry. Have you heard the news?
1101
00:55:01,720 --> 00:55:03,720
What are you talking about? What news?
1102
00:55:03,720 --> 00:55:08,720
It's on every major newspaper. Keira and Glenn got engaged.
1103
00:55:08,720 --> 00:55:16,720
How is that possible? In the span of half of a day?
1104
00:55:16,720 --> 00:55:21,720
That's just who Keira is. I told you, now we can finally be together.
1105
00:55:21,720 --> 00:55:22,720
Eve, no.
1106
00:55:22,720 --> 00:55:25,720
Why can't you just admit to yourself that you love me?
1107
00:55:25,720 --> 00:55:28,720
Because I don't. Eve, please, just go home.
1108
00:55:28,720 --> 00:55:31,720
But Keira's out of the way now. We don't have to hide anymore.
1109
00:55:31,720 --> 00:55:38,720
Look, Eve, I will always care about you, and I made a promise to your father that I would protect you, but I don't love you. I never did.
1110
00:55:38,720 --> 00:55:44,720
I don't love you. I never did.
1111
00:55:44,720 --> 00:55:47,720
No, no, no, no, no, no, no. It's about her, isn't it? You still love her.
1112
00:55:47,720 --> 00:55:49,720
Eve, stop.
1113
00:55:49,720 --> 00:55:56,720
Keira? Hey, are you there?
1114
00:55:56,720 --> 00:55:59,720
Damn it! What the hell is wrong with you?
1115
00:56:00,720 --> 00:56:01,720
God!
1116
00:56:01,720 --> 00:56:04,720
Doug, pick up, pick up.
1117
00:56:04,720 --> 00:56:13,720
Did he hear the news? Is that why he's not answering?
1118
00:56:13,720 --> 00:56:15,720
I'm sorry, Wes, I don't know where that came from.
1119
00:56:15,720 --> 00:56:18,720
I should have never taken your side over Keira's. Get out!
1120
00:56:18,720 --> 00:56:19,720
You don't mean that.
1121
00:56:19,720 --> 00:56:22,720
Get out before whatever patience I have left for you runs out.
1122
00:56:23,720 --> 00:56:24,720
Fuck!
1123
00:56:24,720 --> 00:56:31,720
How did you remember me?
1124
00:56:31,720 --> 00:56:33,720
Also, you do need me now.
1125
00:56:33,720 --> 00:56:35,720
Yeah, he still loves her.
1126
00:56:35,720 --> 00:56:38,720
I tried everything. Do you have a plan?
1127
00:56:38,720 --> 00:56:42,720
I always have a plan, beautiful. We'll handle it together.
1128
00:56:42,720 --> 00:56:43,720
You'll get Wes.
1129
00:56:43,720 --> 00:56:45,720
I'm not going to let you do that.
1130
00:56:45,720 --> 00:56:46,720
I'm not going to let you do that.
1131
00:56:46,720 --> 00:56:47,720
I'm not going to let you do that.
1132
00:56:47,720 --> 00:56:48,720
I'm not going to let you do that.
1133
00:56:48,720 --> 00:56:49,720
I'm not going to let you do that.
1134
00:56:49,720 --> 00:56:50,720
I'm not going to let you do that.
1135
00:56:50,720 --> 00:56:51,720
I'm not going to let you do that.
1136
00:56:51,720 --> 00:56:54,720
You'll get Wes, and I'll get my money.
1137
00:56:54,720 --> 00:56:55,720
Thanks, Glenn.
1138
00:56:55,720 --> 00:56:58,720
I want that bitch out of Wes's life forever.
1139
00:56:58,720 --> 00:57:03,720
Whoa!
1140
00:57:03,720 --> 00:57:05,720
What's all this?
1141
00:57:05,720 --> 00:57:07,720
What does it look like? I'm packing.
1142
00:57:07,720 --> 00:57:09,720
Who said you were fired?
1143
00:57:09,720 --> 00:57:10,720
Father did.
1144
00:57:10,720 --> 00:57:11,720
Well...
1145
00:57:11,720 --> 00:57:20,720
As his favorite child, I might or might not have gotten you the third and last chance.
1146
00:57:20,720 --> 00:57:21,720
Are you messing with me?
1147
00:57:21,720 --> 00:57:24,720
Baby sis, I wouldn't mess around with your marriage.
1148
00:57:24,720 --> 00:57:26,720
Glenn Banks is a creep.
1149
00:57:26,720 --> 00:57:27,720
So what do I have to do?
1150
00:57:27,720 --> 00:57:30,720
Some other hot shot CEO requested to meet with you for dinner tonight.
1151
00:57:30,720 --> 00:57:32,720
He's offering us a big ass investment.
1152
00:57:32,720 --> 00:57:34,720
He wants you to close the deal.
1153
00:57:34,720 --> 00:57:37,720
So you got me out of one arranged marriage just to push me into another?
1154
00:57:37,720 --> 00:57:40,720
That's what Dad thinks, but you know.
1155
00:57:40,720 --> 00:57:41,720
I'm not going to let you do that.
1156
00:57:41,720 --> 00:57:42,720
I'm not going to let you do that.
1157
00:57:42,720 --> 00:57:43,720
I'm not going to let you do that.
1158
00:57:43,720 --> 00:57:44,720
I'm not going to let you do that.
1159
00:57:44,720 --> 00:57:45,720
I'm not going to let you do that.
1160
00:57:45,720 --> 00:57:46,720
I'm not going to let you do that.
1161
00:57:46,720 --> 00:57:47,720
I'm not going to let you do that.
1162
00:57:47,720 --> 00:57:48,720
I'm not going to let you do that.
1163
00:57:48,720 --> 00:57:49,720
I'm not going to let you do that.
1164
00:57:49,720 --> 00:57:53,720
You know, I can't control what goes on in that room.
1165
00:57:53,720 --> 00:57:55,720
Get that money.
1166
00:57:55,720 --> 00:57:57,720
I have faith in you.
1167
00:57:57,720 --> 00:57:59,720
Thank you.
1168
00:57:59,720 --> 00:58:01,720
Thank you, thank you.
1169
00:58:01,720 --> 00:58:03,720
Mr. Barnes.
1170
00:58:03,720 --> 00:58:05,720
Brenda Barnes of Barnes Creative.
1171
00:58:05,720 --> 00:58:07,720
You must be Kira Murphy.
1172
00:58:07,720 --> 00:58:09,720
It is an honor to meet you.
1173
00:58:09,720 --> 00:58:11,720
Nice to meet you.
1174
00:58:11,720 --> 00:58:16,720
God, you are so much prettier than in the tabloids.
1175
00:58:17,720 --> 00:58:19,720
You know, I've never heard of Barnes Creative.
1176
00:58:19,720 --> 00:58:21,720
I'm a very private person.
1177
00:58:21,720 --> 00:58:24,720
I only do business with top executives from top companies.
1178
00:58:24,720 --> 00:58:27,720
And you just suddenly have 8 million to spare?
1179
00:58:27,720 --> 00:58:29,720
Well, you know how it is.
1180
00:58:29,720 --> 00:58:37,720
Glenn said .5 ought to get her pretty hazy.
1181
00:58:37,720 --> 00:58:40,720
What if I just...
1182
00:58:40,720 --> 00:58:42,720
Oops, put the whole thing.
1183
00:58:44,720 --> 00:58:46,720
Put the whole thing.
1184
00:58:46,720 --> 00:58:48,720
Oh, Kira.
1185
00:58:48,720 --> 00:58:51,720
If you died, that'd just be too bad.
1186
00:58:51,720 --> 00:58:54,720
Oh, Kira.
1187
00:58:54,720 --> 00:58:57,720
If you died, that'd just be too bad.
1188
00:58:57,720 --> 00:58:59,720
Oh, waiter.
1189
00:58:59,720 --> 00:59:00,720
Yeah.
1190
00:59:00,720 --> 00:59:02,720
Can you give this to that woman over there?
1191
00:59:02,720 --> 00:59:04,720
It's from Mr. Barnes.
1192
00:59:04,720 --> 00:59:08,720
This is from Mr. Barnes.
1193
00:59:08,720 --> 00:59:10,720
Yes, yes.
1194
00:59:10,720 --> 00:59:11,720
From me to you.
1195
00:59:11,720 --> 00:59:12,720
Thank you.
1196
00:59:12,720 --> 00:59:14,720
I've heard so much about you.
1197
00:59:14,720 --> 00:59:17,720
It's nice to see that all of it is true.
1198
00:59:17,720 --> 00:59:19,720
Are we here to talk business or not, Mr. Barnes?
1199
00:59:19,720 --> 00:59:21,720
Because if not, then I'm going to leave.
1200
00:59:21,720 --> 00:59:23,720
Of course, of course. That's my fault.
1201
00:59:23,720 --> 00:59:26,720
It's hard not to be mesmerized by your beauty.
1202
00:59:26,720 --> 00:59:30,720
Cheers.
1203
00:59:30,720 --> 00:59:33,720
To the start of a beautiful partnership.
1204
00:59:33,720 --> 00:59:38,720
Oh, your drink.
1205
00:59:38,720 --> 00:59:39,720
Oh, that's okay.
1206
00:59:39,720 --> 00:59:42,720
So, I was thinking for the contract, we could...
1207
00:59:42,720 --> 00:59:46,720
I don't know, we can get a group, we can have a conference meeting with our companies, have them meet.
1208
00:59:46,720 --> 00:59:47,720
Yes.
1209
00:59:47,720 --> 00:59:52,720
You know, it really helps to clear the palate before a nice meal.
1210
00:59:52,720 --> 00:59:54,720
Okay, okay. I will have a sip.
1211
00:59:54,720 --> 01:00:02,720
It's not nice to force alcohol on a lady.
1212
01:00:07,720 --> 01:00:09,720
It's not nice to force alcohol on a lady.
1213
01:00:09,720 --> 01:00:11,720
Who are you?
1214
01:00:11,720 --> 01:00:15,720
I'm Wes Sterling, Miss Barnes' business partner.
1215
01:00:15,720 --> 01:00:17,720
He's here. Wes is here.
1216
01:00:17,720 --> 01:00:20,720
It doesn't matter, as long as Kira drinks the wine.
1217
01:00:20,720 --> 01:00:22,720
Okay, but what if Wes sees me?
1218
01:00:22,720 --> 01:00:26,720
Woman, are you dumb? Get out of there now and do not call this number again.
1219
01:00:26,720 --> 01:00:28,720
Glenn, wait. Glenn?
1220
01:00:28,720 --> 01:00:29,720
Shit.
1221
01:00:29,720 --> 01:00:30,720
I gotta get out of here.
1222
01:00:30,720 --> 01:00:32,720
You have no business being here.
1223
01:00:32,720 --> 01:00:35,720
I'm not going to let you take advantage of my wife, old man.
1224
01:00:36,720 --> 01:00:39,720
You want a drink? Let's drink.
1225
01:00:39,720 --> 01:00:44,720
More than glad to see this arrogant fucker pass out.
1226
01:00:44,720 --> 01:00:47,720
Well, I have to give it to you.
1227
01:00:47,720 --> 01:00:54,720
You're a stand-up man, but I wonder, what can you do?
1228
01:00:54,720 --> 01:00:58,720
You can't match my investments for Murphy Enterprises.
1229
01:00:58,720 --> 01:01:00,720
You don't have her father's blessing.
1230
01:01:00,720 --> 01:01:02,720
Do not touch me.
1231
01:01:02,720 --> 01:01:04,720
Wes?
1232
01:01:04,720 --> 01:01:05,720
Wes?
1233
01:01:05,720 --> 01:01:07,720
Wes, hey, what's happening?
1234
01:01:07,720 --> 01:01:13,720
Wes, Wes, no.
1235
01:01:13,720 --> 01:01:14,720
Who's arresting?
1236
01:01:14,720 --> 01:01:16,720
Press charges.
1237
01:01:16,720 --> 01:01:17,720
Wes.
1238
01:01:17,720 --> 01:01:19,720
Help!
1239
01:01:19,720 --> 01:01:21,720
Wes, no.
1240
01:01:21,720 --> 01:01:22,720
Wes.
1241
01:01:23,720 --> 01:01:26,720
[Crying]
1242
01:01:26,720 --> 01:01:36,720
Tera.
1243
01:01:36,720 --> 01:01:38,720
Wes.
1244
01:01:38,720 --> 01:01:41,720
Oh my God, I thought you were dead.
1245
01:01:41,720 --> 01:01:44,720
Would it have been worth it for you to hug me like that?
1246
01:01:44,720 --> 01:01:46,720
Don't say that.
1247
01:01:46,720 --> 01:01:48,720
God, you saved my life, Wes.
1248
01:01:48,720 --> 01:01:50,720
I mean, how did you even know I was there?
1249
01:01:50,720 --> 01:01:52,720
Well, I called Micah after you didn't pick up.
1250
01:01:52,720 --> 01:01:55,720
At least there's one Murphy who still supports us.
1251
01:01:55,720 --> 01:01:59,720
I'm so, so, so sorry about the whole Glenn engagement.
1252
01:01:59,720 --> 01:02:01,720
You did nothing to apologize for.
1253
01:02:01,720 --> 01:02:04,720
I trust you.
1254
01:02:04,720 --> 01:02:06,720
I'm sorry I didn't.
1255
01:02:06,720 --> 01:02:08,720
[Music]
1256
01:02:08,720 --> 01:02:33,720
Wes, what are you doing?
1257
01:02:33,720 --> 01:02:35,720
What are you doing? You're just poison.
1258
01:02:35,720 --> 01:02:37,720
What? I've never felt better.
1259
01:02:37,720 --> 01:02:39,720
[Music]
1260
01:02:39,720 --> 01:03:03,720
I cannot believe we just did that.
1261
01:03:03,720 --> 01:03:05,720
Hey, I'm ready for round two.
1262
01:03:05,720 --> 01:03:06,720
[Laughing]
1263
01:03:06,720 --> 01:03:08,720
Oh my God.
1264
01:03:08,720 --> 01:03:13,720
Okay.
1265
01:03:13,720 --> 01:03:18,720
I was going to say you'll be fine, Mr. Sterling, but I can see you know that already.
1266
01:03:18,720 --> 01:03:20,720
What happened to him, Doctor?
1267
01:03:20,720 --> 01:03:21,720
He was poisoned.
1268
01:03:21,720 --> 01:03:24,720
There was enough poison in that wine to kill a woman like you.
1269
01:03:24,720 --> 01:03:29,720
But with Mr. Sterling's body mass and a little luck, I suppose, he survived.
1270
01:03:29,720 --> 01:03:31,720
You should be glad he drank it and not you.
1271
01:03:32,720 --> 01:03:33,720
You're free to go.
1272
01:03:33,720 --> 01:03:38,720
And, uh, please, just wait until you get home.
1273
01:03:38,720 --> 01:03:42,720
Bad influence.
1274
01:03:42,720 --> 01:03:44,720
Oh, we were.
1275
01:03:44,720 --> 01:03:50,720
Why would some random CEO try to poison me?
1276
01:03:50,720 --> 01:03:52,720
Something tells me he's not the one behind this.
1277
01:03:52,720 --> 01:03:54,720
Well, if not him, then who?
1278
01:03:54,720 --> 01:03:56,720
Someone who hates you enough to want you dead.
1279
01:03:56,720 --> 01:03:59,720
Honestly, I can think of a few names, but I don't have any proof.
1280
01:03:59,720 --> 01:04:02,720
Did someone say "proof"?
1281
01:04:02,720 --> 01:04:07,720
I hate how I'm constantly doing all the work while you two lovebirds just do whatever it is you're doing.
1282
01:04:07,720 --> 01:04:12,720
Micah, you are the best big brother ever.
1283
01:04:12,720 --> 01:04:16,720
Turns out Barnes Creative isn't even a real company.
1284
01:04:16,720 --> 01:04:20,720
Mr. CEO here already skipped town, but he couldn't have done it alone.
1285
01:04:20,720 --> 01:04:23,720
There.
1286
01:04:23,720 --> 01:04:26,720
Oh, damn. I wish we could see her face.
1287
01:04:26,720 --> 01:04:27,720
What is she doing?
1288
01:04:28,720 --> 01:04:31,720
Oh my God, Wes, I came as soon as I heard from Carol.
1289
01:04:31,720 --> 01:04:38,720
I don't need to see your face to know who that is.
1290
01:04:38,720 --> 01:04:42,720
Um, uh, Wes, I swear, that's not me.
1291
01:04:42,720 --> 01:04:44,720
Oh, you want me to contact the waitress you bribed?
1292
01:04:45,720 --> 01:04:47,720
[crying]
1293
01:04:47,720 --> 01:05:01,720
I'd like to report someone for an attempted murder.
1294
01:05:01,720 --> 01:05:05,720
Please, please, I'll give you anything. Anything!
1295
01:05:05,720 --> 01:05:07,720
No, no, no, I'm innocent, I swear!
1296
01:05:07,720 --> 01:05:10,720
Wes, tell them I'm innocent! Wes, please! Please!
1297
01:05:10,720 --> 01:05:13,720
What the hell happened? How could you do something like that?
1298
01:05:13,720 --> 01:05:16,720
What the... you happened to me, Wes Sterling!
1299
01:05:16,720 --> 01:05:21,720
I loved you and you chose her! You're still choosing her!
1300
01:05:21,720 --> 01:05:24,720
I am. And I regret every single day when I didn't.
1301
01:05:24,720 --> 01:05:27,720
You did this to yourself, Eve.
1302
01:05:27,720 --> 01:05:29,720
I feel sorry for you.
1303
01:05:29,720 --> 01:05:34,720
[screams] I hate you! You rich, spoiled bitch!
1304
01:05:34,720 --> 01:05:39,720
I may be going down, but I'm taking Glenn Banks with me!
1305
01:05:39,720 --> 01:05:40,720
No, no, please!
1306
01:05:40,720 --> 01:05:43,720
Uh, did she just say Glenn Banks?
1307
01:05:43,720 --> 01:05:55,720
Oof. This is crazy. I can't believe how much stuff you have.
1308
01:05:55,720 --> 01:05:58,720
Why? You told me to be myself this time.
1309
01:05:58,720 --> 01:06:03,720
I did. And I meant it. No more secret identities, no more lies.
1310
01:06:03,720 --> 01:06:07,720
Well, about that, I have something I want to show you.
1311
01:06:07,720 --> 01:06:08,720
Okay.
1312
01:06:08,720 --> 01:06:10,720
[laughs]
1313
01:06:10,720 --> 01:06:22,720
What is all this?
1314
01:06:22,720 --> 01:06:27,720
Please don't be mad. This is everything I bought when we were married.
1315
01:06:27,720 --> 01:06:33,720
I just didn't want you to think I was shopping with the money you gave me, so I hid it all.
1316
01:06:33,720 --> 01:06:38,720
That's why it's nonsense, Kira. I would have been fine with you buying anything you wanted with my money or yours.
1317
01:06:38,720 --> 01:06:41,720
I promise that won't be insecure.
1318
01:06:41,720 --> 01:06:44,720
Baby, don't you hurt me anymore.
1319
01:06:44,720 --> 01:06:46,720
Pop, pop, yeah!
1320
01:06:46,720 --> 01:06:51,720
Get over here, lying, deceitful billionaire heiress.
1321
01:06:51,720 --> 01:06:52,720
[laughs]
1322
01:06:52,720 --> 01:06:54,720
[music]
1323
01:06:54,720 --> 01:06:56,720
[music]
1324
01:06:56,720 --> 01:06:58,720
[music]
1325
01:07:25,720 --> 01:07:28,720
I love you, Kira. I never stop.
1326
01:07:28,720 --> 01:07:34,720
I love Kira Mitchell, Kira Sterling, and I love Kira Murphy.
1327
01:07:34,720 --> 01:07:37,720
I never stop loving you, too.
1328
01:07:37,720 --> 01:07:52,720
Reg, is everything ready?
1329
01:07:52,720 --> 01:07:56,720
Yeah, man. I've been ready. Now, where the hell are you? Get your ass over here.
1330
01:07:56,720 --> 01:08:00,720
[music]
1331
01:08:00,720 --> 01:08:05,720
Wes?
1332
01:08:05,720 --> 01:08:15,720
Kira, you have to come save me. Kira, you have to come save me.
1333
01:08:15,720 --> 01:08:19,720
I'm at the banquet hall. I'm in trouble. Please, get here.
1334
01:08:19,720 --> 01:08:21,720
Wait, is it Glenn? Is it Eve?
1335
01:08:22,720 --> 01:08:25,720
What? I have to get to him.
1336
01:08:25,720 --> 01:08:28,720
Wes? Wes, where are you?
1337
01:08:28,720 --> 01:08:32,720
[music]
1338
01:08:32,720 --> 01:08:47,720
What?
1339
01:08:50,720 --> 01:08:51,720
Surprise!
1340
01:08:51,720 --> 01:08:52,720
Surprise, baby!
1341
01:08:52,720 --> 01:08:56,720
Fireflies. Wes, I thought I needed to save your life.
1342
01:08:56,720 --> 01:09:00,720
I do. My whole life depends on it.
1343
01:09:00,720 --> 01:09:07,720
Kira, I know now that you have so much more than I could ever give you.
1344
01:09:07,720 --> 01:09:10,720
And hell, you're so much more than just my wife.
1345
01:09:10,720 --> 01:09:14,720
And I also know that I'm nothing without you.
1346
01:09:16,720 --> 01:09:21,720
Will you be Kira Sterling again, forever this time?
1347
01:09:21,720 --> 01:09:23,720
Well, I...
1348
01:09:23,720 --> 01:09:30,720
Will you be Kira Sterling again, forever this time?
1349
01:09:30,720 --> 01:09:31,720
Well, I...
1350
01:09:31,720 --> 01:09:44,720
You saved my daughter's life, Wes Sterling. I'm sorry I ever doubted you.
1351
01:09:44,720 --> 01:09:46,720
You both have my blessing.
1352
01:09:46,720 --> 01:09:48,720
So?
1353
01:09:48,720 --> 01:09:52,720
Well, you have to promise not to forget another anniversary.
1354
01:09:52,720 --> 01:09:53,720
I promise.
1355
01:09:53,720 --> 01:09:54,720
And no more helping out sisters.
1356
01:09:54,720 --> 01:09:55,720
Promise.
1357
01:09:55,720 --> 01:09:56,720
And I mean it.
1358
01:09:56,720 --> 01:09:58,720
Well, just get off it!
1359
01:09:58,720 --> 01:10:00,720
[applause]
1360
01:10:00,720 --> 01:10:10,720
Oh, beautiful.
1361
01:10:10,720 --> 01:10:11,720
Gosh.
1362
01:10:13,720 --> 01:10:16,720
Bro, you are like Richard now.
1363
01:10:16,720 --> 01:10:18,720
Doesn't matter.
1364
01:10:18,720 --> 01:10:20,720
It never mattered.
1365
01:10:20,720 --> 01:10:23,720
[applause]
1366
01:10:24,720 --> 01:10:25,720
Sweet.
1367
01:10:25,720 --> 01:10:26,720
Sweet.
1368
01:10:26,720 --> 01:10:30,080
[MUSIC PLAYING]
95510
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.