All language subtitles for Wrecker 2015

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,571 --> 00:00:40,104 Ow! 2 00:00:41,873 --> 00:00:43,440 You all right, Frank? 3 00:00:45,776 --> 00:00:49,478 It's gonna be one hell of a blister. 4 00:00:49,480 --> 00:00:51,179 Well, how does it look? 5 00:00:52,548 --> 00:00:53,915 Not good. 6 00:00:56,284 --> 00:00:58,184 Engine's cooked. 7 00:01:09,392 --> 00:01:11,693 You making the call? Yes. 8 00:01:11,695 --> 00:01:15,196 But it would help if I could get some reception. 9 00:01:27,875 --> 00:01:29,242 Shit. 10 00:01:35,982 --> 00:01:39,651 You remember what that station attendant called this stretch of road here? 11 00:01:39,653 --> 00:01:42,520 He called it Devil's Pass, Frank. Why? 12 00:02:12,848 --> 00:02:14,081 Whoo! 13 00:02:15,918 --> 00:02:17,984 I'm having the best time. 14 00:02:27,727 --> 00:02:30,829 Leslie, pace yourself. We're just starting out. 15 00:02:30,831 --> 00:02:34,632 I know. We're just starting and already I feel so great. 16 00:02:34,634 --> 00:02:36,133 Come on. 17 00:02:36,135 --> 00:02:38,168 Here, have it. No. 18 00:02:38,170 --> 00:02:40,870 Do you want to drive? 19 00:02:42,839 --> 00:02:44,438 Never mind. 20 00:04:54,296 --> 00:04:55,896 Em, slow down, slow down. 21 00:04:55,898 --> 00:04:56,963 Why? What? 22 00:04:58,265 --> 00:05:00,366 Oh, he's so cute. 23 00:05:00,368 --> 00:05:02,267 Can we pick him up? No! 24 00:05:02,269 --> 00:05:04,269 We are not picking anybody up. 25 00:05:04,271 --> 00:05:05,870 Whoo! 26 00:05:05,872 --> 00:05:08,305 Leslie, don't! This road is, like, 27 00:05:08,307 --> 00:05:11,675 it's a magnet for serial killers. You know that? 28 00:05:11,677 --> 00:05:14,377 Oh, my God. Really? 29 00:05:15,312 --> 00:05:16,745 No, I just made it up, 30 00:05:16,747 --> 00:05:19,481 but what would you have done if he was? 31 00:05:19,483 --> 00:05:21,783 Slit his throat first. 32 00:05:23,085 --> 00:05:25,953 Jesus, Leslie. Did I just hear you right? 33 00:05:25,955 --> 00:05:27,754 I need a beer. 34 00:05:27,756 --> 00:05:29,822 Oh, come on. 35 00:05:29,824 --> 00:05:32,391 Don't... don't do that! Oh! 36 00:05:32,393 --> 00:05:35,160 Hey, chill out. No need for the drama. 37 00:05:35,162 --> 00:05:37,595 There is no drama. I am driving. 38 00:05:37,597 --> 00:05:40,164 You want to die? No. I don't want to die. 39 00:05:40,166 --> 00:05:43,200 No, neither do I. My life is extremely valuable to me. 40 00:05:43,202 --> 00:05:45,435 And I... Are you even listening? 41 00:05:45,437 --> 00:05:46,903 Of course I am. 42 00:05:46,905 --> 00:05:50,406 Hey, Jim. Yeah, it's Leslie. 43 00:05:50,408 --> 00:05:53,575 Yeah, Emily's driving. 44 00:05:53,577 --> 00:05:55,877 Um... I don't... Hold on. I'll ask. 45 00:05:55,879 --> 00:05:57,945 What was the excuse you gave, again? 46 00:05:57,947 --> 00:06:00,847 That I was visiting my sister in Sacramento for a few days. 47 00:06:00,849 --> 00:06:02,181 What else? 48 00:06:02,183 --> 00:06:04,216 Did you get that? 49 00:06:04,218 --> 00:06:05,483 I know. I cannot believe 50 00:06:05,485 --> 00:06:06,884 she's going through with this either. 51 00:06:06,886 --> 00:06:09,253 It's like we have the old Emily back. 52 00:06:09,255 --> 00:06:13,122 Uh, we've got like two bags of weed, some tequila, some rum, 53 00:06:13,124 --> 00:06:16,291 some gin and two cases of beer? 54 00:06:16,293 --> 00:06:19,394 Yeah, the way you're going, we're almost out of beer. 55 00:06:22,764 --> 00:06:25,599 Well, see you guys in a couple of hours. 56 00:06:25,601 --> 00:06:29,135 And will you say "hey" to Dick for me? 57 00:06:29,137 --> 00:06:34,139 Rick, Dick, whatever. Just tell him we look forward to seeing him. 58 00:06:34,141 --> 00:06:38,376 Jim? Helloo. Hello? Hello? 59 00:06:38,378 --> 00:06:40,711 Lost our reception. 60 00:06:40,713 --> 00:06:42,679 Oh! I just want to get there already! 61 00:06:42,681 --> 00:06:44,981 Who's Dick? 62 00:07:16,512 --> 00:07:18,012 Who's Dick? 63 00:07:18,014 --> 00:07:21,115 Just the guy you're gonna fuck. Excuse me? 64 00:07:21,117 --> 00:07:23,150 Listen, I know that there's this little complication... 65 00:07:23,152 --> 00:07:25,218 No, Randy is no complication. OK? 66 00:07:25,220 --> 00:07:27,453 He's my boyfriend. 67 00:07:27,455 --> 00:07:32,323 I feel real shitty about lying to him about this trip. 68 00:07:32,325 --> 00:07:33,590 What if he finds out? 69 00:07:33,592 --> 00:07:35,592 Who cares? Payback's a bitch. 70 00:07:35,594 --> 00:07:39,162 No, there's not gonna be any payback, Leslie. 71 00:07:39,164 --> 00:07:41,764 I still care for him. 72 00:07:41,766 --> 00:07:43,966 And I'm not just gonna fuck some stranger 73 00:07:43,968 --> 00:07:46,701 to satisfy my own insecurities. 74 00:07:48,303 --> 00:07:50,170 Why not? He did. 75 00:07:52,206 --> 00:07:55,508 I guess that's why you're still wearing the bracelet. 76 00:08:07,954 --> 00:08:11,455 You're so damn trusting, Em. 77 00:08:12,990 --> 00:08:16,992 Because my gut's telling me that this guy does not deserve you. 78 00:08:18,594 --> 00:08:20,995 You really believe that? 79 00:08:25,766 --> 00:08:27,867 You know what? Things'll change. 80 00:08:27,869 --> 00:08:29,535 I just... 81 00:08:29,537 --> 00:08:33,471 I have to toughen up a little. That's all. 82 00:08:33,473 --> 00:08:36,673 Toughen up a lot. 83 00:08:38,175 --> 00:08:39,975 Oh, my God! Stop! 84 00:08:44,012 --> 00:08:45,545 What? What? 85 00:08:49,016 --> 00:08:51,117 Yeah, I think we go left here. 86 00:08:51,119 --> 00:08:53,184 You think? 87 00:08:55,120 --> 00:08:56,854 What does the GPS say? 88 00:08:56,856 --> 00:09:00,457 I don't know. The stupid thing stopped working hours ago. 89 00:09:00,459 --> 00:09:02,792 This fucking piece of shit. 90 00:09:10,099 --> 00:09:11,833 Come on. 91 00:09:11,835 --> 00:09:14,101 It'll be an adventure if we're wrong. 92 00:09:19,607 --> 00:09:21,841 Fuck it. 93 00:11:49,120 --> 00:11:51,521 Oh, God! 94 00:11:51,523 --> 00:11:53,022 Ugh. 95 00:11:56,593 --> 00:11:58,860 Diesel exhaust is the worst. 96 00:12:05,300 --> 00:12:07,734 Has this guy never heard of climate change? 97 00:12:07,736 --> 00:12:09,936 Obviously not. 98 00:12:13,807 --> 00:12:17,776 Come on, what's his deal? Why doesn't he just move over for us? 99 00:12:17,778 --> 00:12:20,178 Come on, asshole! We don't have all day! 100 00:12:30,221 --> 00:12:33,022 So what are you waiting for, girl? Pass him. 101 00:12:55,745 --> 00:12:59,013 It's too risky, I'll take him at the summit. 102 00:13:45,994 --> 00:13:48,294 Great. We need gas. 103 00:13:48,296 --> 00:13:50,996 Well, good, because I have to fucking pee. 104 00:14:46,149 --> 00:14:47,549 That's quite the beast, uh? 105 00:14:47,551 --> 00:14:48,883 Uh, yeah. 106 00:14:48,885 --> 00:14:50,217 Nice car. 107 00:14:50,218 --> 00:14:51,118 Thank you. 108 00:14:51,119 --> 00:14:52,418 Fill 'er up for you? 109 00:14:52,420 --> 00:14:54,319 Ah, yeah. Yes, please. 110 00:14:58,556 --> 00:15:00,990 I'm dyin' to see what you got under the hood. 111 00:15:00,992 --> 00:15:02,758 Check your oil for you? 112 00:15:02,760 --> 00:15:04,960 Knock yourself out. 113 00:15:11,233 --> 00:15:12,533 Reception. 114 00:15:17,972 --> 00:15:20,440 Hello. 115 00:15:20,442 --> 00:15:21,574 Jill? 116 00:15:21,576 --> 00:15:22,775 It is. Who's this? 117 00:15:22,777 --> 00:15:24,009 It's Emily. 118 00:15:24,011 --> 00:15:25,710 Oh, hey there, Emily. 119 00:15:25,712 --> 00:15:28,612 Sorry, I didn't recognize your voice. 120 00:15:28,614 --> 00:15:29,879 Is Randy there? 121 00:15:29,881 --> 00:15:32,014 Yes, just a second. 122 00:15:35,051 --> 00:15:36,885 Hey Em, how's your trip going? 123 00:15:36,887 --> 00:15:38,820 What is she doing there? 124 00:15:38,822 --> 00:15:40,121 You knew I was working from home. 125 00:15:40,123 --> 00:15:41,589 You didn't answer my question. 126 00:15:41,591 --> 00:15:43,490 What's she doing? 127 00:15:43,492 --> 00:15:45,191 Jill was kind enough to bring over some files 128 00:15:45,193 --> 00:15:47,226 that I needed from the office. 129 00:15:47,228 --> 00:15:49,795 They couldn't be couriered? 130 00:15:49,797 --> 00:15:51,630 They could have, I suppose. 131 00:15:51,632 --> 00:15:54,599 Oh, man. You know how I feel about that woman. 132 00:15:54,601 --> 00:15:56,534 How would you like it if one of my co-workers 133 00:15:56,536 --> 00:15:59,770 tried to bone me at one of my office parties? 134 00:15:59,772 --> 00:16:01,571 I wouldn't. 135 00:16:01,573 --> 00:16:04,340 I just don't know why you keep bringing it up. 136 00:16:04,342 --> 00:16:07,009 Because you did nothing to discourage it. 137 00:16:07,011 --> 00:16:09,978 So what are you saying? 138 00:16:13,815 --> 00:16:15,549 Are you still there? 139 00:16:15,551 --> 00:16:16,883 You're right. 140 00:16:16,885 --> 00:16:18,484 Of course, you're right. 141 00:16:18,486 --> 00:16:21,253 I need to stop blaming you for my insecurities. 142 00:16:21,255 --> 00:16:22,454 I'll... 143 00:16:22,456 --> 00:16:24,656 just need to toughen up a little. 144 00:16:24,658 --> 00:16:26,224 A lot. 145 00:16:26,226 --> 00:16:28,292 Well, that would be a good start. 146 00:16:35,198 --> 00:16:37,165 Em? 147 00:16:37,167 --> 00:16:39,500 You know I love you, right? 148 00:16:54,982 --> 00:16:57,683 You called him, didn't you? 149 00:16:57,685 --> 00:16:58,917 Yeah. 150 00:16:58,919 --> 00:17:01,218 What am I gonna do with you? 151 00:17:04,121 --> 00:17:06,188 Tell me more about Dick. 152 00:17:06,190 --> 00:17:07,622 I knew you'd come around. 153 00:17:07,624 --> 00:17:09,757 He's so hot. You're gonna love him. 154 00:17:14,361 --> 00:17:17,563 Oh, I think his name is... Rick? 155 00:17:24,203 --> 00:17:25,603 How much do I owe you? 156 00:17:25,605 --> 00:17:26,870 $38.50 ma'am. 157 00:17:26,872 --> 00:17:29,438 But, you're a little low on oil. 158 00:17:32,041 --> 00:17:33,274 I think we should leave now, 159 00:17:33,276 --> 00:17:35,509 before you-know-who gets back on the road. 160 00:17:35,511 --> 00:17:36,810 Good idea. 161 00:17:36,812 --> 00:17:39,212 Um, I'll fill 'er up at the next stop. 162 00:17:39,214 --> 00:17:41,013 Well, suit yourself. Just don't wait too long. 163 00:17:41,015 --> 00:17:43,081 You might end up thrashing the engine. 164 00:19:08,866 --> 00:19:10,566 What's going on? 165 00:19:12,335 --> 00:19:15,837 Oh, my God, watch out! Fuck! 166 00:19:15,839 --> 00:19:17,572 Just move. Move, asshole. 167 00:19:39,861 --> 00:19:41,695 What? 168 00:19:54,808 --> 00:19:56,942 Can you believe this guy? 169 00:19:56,944 --> 00:19:58,176 Well, what are you waiting for, Em? 170 00:19:58,178 --> 00:20:00,811 Pass him before he changes his mind. 171 00:20:08,953 --> 00:20:11,153 Oh, my God! Oh, my God! Oh! 172 00:20:11,155 --> 00:20:13,788 Oh! Oh! He's... 173 00:20:13,790 --> 00:20:15,856 He did that on purpose? 174 00:20:15,858 --> 00:20:18,325 He's... He's trying to fucking kill us. 175 00:20:18,327 --> 00:20:20,193 That other car, too. 176 00:20:21,828 --> 00:20:24,262 What is with him? We passed him a couple of fucking times 177 00:20:24,264 --> 00:20:25,963 and he goes flying off the fucking hanger! 178 00:20:25,965 --> 00:20:28,098 He's got to be fuckin' crazy. He's gotta be. 179 00:20:28,100 --> 00:20:29,799 No one else would fucking act like this. 180 00:20:34,871 --> 00:20:37,572 Hey, fuck this. It's either his job or our lives. 181 00:20:37,574 --> 00:20:39,307 Speed up, Em. I want you to read off 182 00:20:39,309 --> 00:20:41,275 the numbers on the back of the truck there. 183 00:20:46,113 --> 00:20:48,948 Five-five-five... Yeah. 184 00:20:48,950 --> 00:20:51,450 one-two... Yeah. 185 00:20:51,452 --> 00:20:53,452 six-five. 186 00:20:53,454 --> 00:20:54,786 Fuck! 187 00:20:54,788 --> 00:20:56,587 There's no service. 188 00:21:06,230 --> 00:21:08,864 I-I can't take the smell. 189 00:21:13,402 --> 00:21:16,237 Time to leave this guy in the dust. 190 00:21:23,044 --> 00:21:24,310 Idiot! 191 00:21:24,312 --> 00:21:26,045 "Idiot"? Is that what you got, Em? 192 00:21:26,047 --> 00:21:27,846 What else do you want me to say? 193 00:21:27,848 --> 00:21:30,315 Fuck you, you fuckin' asshole! 194 00:21:31,250 --> 00:21:33,517 Don't do that again. 195 00:21:33,519 --> 00:21:34,851 What? 196 00:21:57,740 --> 00:22:00,541 Hey, sit back. Relax. Enjoy the ride. 197 00:22:00,543 --> 00:22:03,810 Smooth sailing from here on. 198 00:22:12,519 --> 00:22:14,620 Wake me when we get to Palm Springs. 199 00:22:14,622 --> 00:22:16,221 Oh, come on. 200 00:22:39,711 --> 00:22:42,179 Don't get too comfortable. 201 00:23:31,294 --> 00:23:32,794 Just pass. 202 00:23:43,572 --> 00:23:46,140 What the hell is he trying to prove? 203 00:23:46,142 --> 00:23:48,242 No idea. 204 00:24:26,013 --> 00:24:28,381 This is a joke, right? This has gotta be some fucking 205 00:24:28,383 --> 00:24:30,383 sick fucking perverted joke, right? 206 00:24:30,385 --> 00:24:32,885 Because what else could this fucking be, you fuckin' asshole?! 207 00:24:32,887 --> 00:24:35,487 Stop yelling, OK? Stop yelling. 208 00:24:35,489 --> 00:24:37,655 It's not helping. Just please, sit there. 209 00:24:37,657 --> 00:24:40,924 Let me handle this, OK? 210 00:24:42,426 --> 00:24:44,660 Yeah, fine. Handle it. 211 00:24:58,539 --> 00:24:59,972 I was right, wasn't I? 212 00:24:59,974 --> 00:25:01,440 Yeah. It's just a joke. 213 00:25:01,442 --> 00:25:05,309 This is one big fucking joke, you fucking asshole! 214 00:25:07,312 --> 00:25:09,946 Easy. Easy, Em. 215 00:25:09,948 --> 00:25:11,380 Easy... Got this. 216 00:25:11,382 --> 00:25:13,215 I got it, I got it. Fuck you, asshole! 217 00:25:13,217 --> 00:25:14,549 Fuck you! Whoo! 218 00:25:24,425 --> 00:25:26,359 Easy, easy. 219 00:25:30,563 --> 00:25:31,996 Fuck you! Whoo! 220 00:25:44,307 --> 00:25:46,675 Whoa! 221 00:25:57,887 --> 00:25:59,786 Last we see of him. 222 00:26:02,089 --> 00:26:03,756 Way to go, Em. 223 00:26:34,885 --> 00:26:36,185 Don't let him catch up to us. 224 00:26:36,187 --> 00:26:37,486 Just go. Drive, drive. 225 00:26:37,488 --> 00:26:39,120 He's gonna fucking kill us, Em. 226 00:26:52,667 --> 00:26:54,167 Brace yourself. 227 00:27:11,950 --> 00:27:13,417 Oh, fuck. 228 00:27:16,820 --> 00:27:18,120 Come on. 229 00:27:20,323 --> 00:27:21,823 No reception. Yeah. 230 00:27:23,325 --> 00:27:24,925 Come on. 231 00:27:29,029 --> 00:27:30,996 Fuck! Hey. 232 00:27:32,298 --> 00:27:34,565 We're still alive, OK? 233 00:27:35,366 --> 00:27:37,066 We're still alive. 234 00:28:02,323 --> 00:28:05,158 I walk like that after a night of heavy poundin'. 235 00:28:05,160 --> 00:28:08,594 Yeah, we're just in a little discomfort, that's all. 236 00:28:08,596 --> 00:28:10,696 Nothing a few painkillers can't cure. 237 00:28:10,698 --> 00:28:12,998 Oh, I know all about discomfort, sweetie. 238 00:28:13,000 --> 00:28:18,503 You try working this joint with these God-awful corns I got growin' on my toes. 239 00:28:18,505 --> 00:28:21,072 Take your order? 240 00:28:25,410 --> 00:28:27,811 Let's just make that two coffees, please. 241 00:28:27,813 --> 00:28:30,346 Two it is. I will come back for your orders. 242 00:28:30,348 --> 00:28:32,381 And a fork you can eat with. 243 00:28:32,383 --> 00:28:34,082 Thank you. 244 00:28:45,526 --> 00:28:47,460 He's back. 245 00:28:47,462 --> 00:28:48,994 What? 246 00:28:48,996 --> 00:28:50,628 No, no, don't. 247 00:28:50,630 --> 00:28:52,062 I just said he's back. 248 00:28:52,064 --> 00:28:54,330 His truck's parked out there in the lot. 249 00:28:54,332 --> 00:28:56,265 But he fucking left. 250 00:28:56,267 --> 00:29:00,068 We saw him, we saw him leave. Why would he come back for us, 251 00:29:00,070 --> 00:29:02,437 what does he want from us? I've got no idea, just... 252 00:29:02,439 --> 00:29:05,206 just be quiet while I try and figure out who it is. 253 00:29:41,575 --> 00:29:42,942 Him. 254 00:29:46,613 --> 00:29:49,114 I'm not sure, there are two possibilities. 255 00:29:49,116 --> 00:29:51,049 Two possibilities? 256 00:29:51,051 --> 00:29:53,451 We shouldn't even be here. I want to get back on the road and... 257 00:29:53,453 --> 00:29:56,754 Save it, sweetie, ain't got no reception around here. 258 00:29:56,756 --> 00:29:59,189 I know that. 259 00:29:59,191 --> 00:30:01,024 Do you have a house phone maybe that we could use? 260 00:30:01,026 --> 00:30:03,259 Well, you could, but it ain't working. 261 00:30:03,261 --> 00:30:06,528 Of course it's not working, because nothing works in this shithole. 262 00:30:06,530 --> 00:30:08,062 Excuse me? 263 00:30:08,064 --> 00:30:10,864 Can I get a soup in a cup or a bowl? 264 00:30:10,866 --> 00:30:12,732 Heather, hold up. 265 00:30:12,734 --> 00:30:15,434 You know what? We will just have two cheeseburgers. 266 00:30:15,436 --> 00:30:17,302 How does that sound, Leslie? 267 00:30:19,271 --> 00:30:20,704 Two cheeseburgers? Hmm. 268 00:30:20,706 --> 00:30:23,039 Anything else? No, thank you. That'll be all. 269 00:30:23,041 --> 00:30:24,907 Oh, by the way, just a little further up the road 270 00:30:24,909 --> 00:30:26,541 there' a rest stop by the summit, 271 00:30:26,543 --> 00:30:27,775 you might get some reception up there. 272 00:30:27,777 --> 00:30:30,109 We'll try there. Thank you. 273 00:30:32,178 --> 00:30:33,978 You need to tone it down a notch. 274 00:30:39,617 --> 00:30:42,118 Look it's almost noon. 275 00:30:42,120 --> 00:30:46,221 This is probably the only diner around for miles. 276 00:30:46,223 --> 00:30:48,756 Probably comes here all the time to eat. 277 00:30:48,758 --> 00:30:51,692 May be he was just going too fast down the hill, 278 00:30:51,694 --> 00:30:54,895 he had to slow down, just turned around, 279 00:30:54,897 --> 00:30:57,029 and... that's all. 280 00:30:58,798 --> 00:31:02,100 That's all. I think we should leave. 281 00:31:02,102 --> 00:31:05,002 That way if he follows us we'll know his true intentions. 282 00:31:05,004 --> 00:31:08,171 And then what? We're right back to where we started. 283 00:31:08,173 --> 00:31:11,307 Look, it's fine. The Mustang, it's powerful enough, no problems there, 284 00:31:11,309 --> 00:31:13,942 bit there's no way I'm gonna continue driving at the speeds we're going, 285 00:31:13,944 --> 00:31:15,944 it's way too fucking dangerous. 286 00:31:15,946 --> 00:31:17,745 OK, we'll talk to him then. 287 00:31:17,747 --> 00:31:20,313 To who, Leslie? Which one? 288 00:31:22,983 --> 00:31:25,784 Look, let's just sit here. 289 00:31:25,786 --> 00:31:29,287 Be patient. We'll figure it out soon enough. 290 00:31:44,569 --> 00:31:46,970 Two cheeseburgers. 291 00:31:52,075 --> 00:31:54,042 Oh my God, he's leaving. 292 00:31:55,778 --> 00:31:58,045 Tell me when he's out the door. 293 00:32:03,550 --> 00:32:05,350 Now. 294 00:32:17,495 --> 00:32:19,329 It's not him. 295 00:32:28,305 --> 00:32:30,673 Okay. What you doing? 296 00:32:37,179 --> 00:32:40,080 - Okay... - May I help you? 297 00:32:41,215 --> 00:32:43,182 Stop it. 298 00:32:44,484 --> 00:32:46,284 What? 299 00:32:46,286 --> 00:32:49,086 You know what I'm talking about. 300 00:32:49,088 --> 00:32:50,887 No, I don't. I don't have a fucking clue. 301 00:32:50,889 --> 00:32:52,888 I will call the police! 302 00:32:54,657 --> 00:32:56,758 Don't play dumb with me. 303 00:32:56,760 --> 00:32:58,326 You have been harassing us... 304 00:32:58,328 --> 00:33:00,995 no, terrorizing us... long enough. 305 00:33:00,997 --> 00:33:03,097 Just leave us alone. 306 00:33:10,805 --> 00:33:12,572 You got some serious issues, girl. 307 00:33:12,574 --> 00:33:14,974 Oh, I've got issues? I've got issues?! 308 00:33:14,976 --> 00:33:16,875 Emily! 309 00:33:16,877 --> 00:33:20,211 Who the hell do you think you are?! Stop him, he's gonna kill her! 310 00:33:21,780 --> 00:33:26,316 Let her go. You made your point, what more can you do? 311 00:33:26,318 --> 00:33:29,585 Oh, God. You're not doing it here. 312 00:33:29,587 --> 00:33:32,921 Just keep that crazy bitch away from me. 313 00:33:35,157 --> 00:33:37,658 I think you two better go. OK. 314 00:33:37,660 --> 00:33:40,160 Emily, what just got into you? 315 00:33:40,162 --> 00:33:42,328 You said I should get tougher. 316 00:33:42,330 --> 00:33:44,196 Are you OK? Yeah. 317 00:33:44,198 --> 00:33:46,831 Wait here, I'll get our stuff. 318 00:34:40,317 --> 00:34:42,484 Stop you fucking coward! 319 00:34:56,664 --> 00:34:59,332 Show yourself, you coward! 320 00:35:03,570 --> 00:35:05,404 Leslie. What?! 321 00:36:31,823 --> 00:36:33,190 No. 322 00:36:36,960 --> 00:36:39,661 Shit, there's no way. God, no. 323 00:36:39,663 --> 00:36:42,797 There's no way. This is... This is impossible. 324 00:36:42,799 --> 00:36:46,266 Please don't let it be him. Please don't let it be him. Please don't let it be him. 325 00:36:48,202 --> 00:36:50,770 Oh, my God. 326 00:36:50,772 --> 00:36:52,671 We need to loosen up. 327 00:37:04,916 --> 00:37:08,051 Holy fuck! Some actual courtesy. 328 00:37:11,188 --> 00:37:13,289 That tow truck could learn from this guy. 329 00:37:13,291 --> 00:37:14,456 No kidding. 330 00:37:17,693 --> 00:37:18,959 Thanks, man. 331 00:37:18,961 --> 00:37:22,095 That's how it's done. 332 00:38:03,535 --> 00:38:05,869 This is crazy. 333 00:38:13,543 --> 00:38:14,976 Oh, God. 334 00:38:33,426 --> 00:38:36,694 That is the craziest thing I ever... 335 00:38:36,696 --> 00:38:39,029 Where's the driver? There is no driver. 336 00:38:39,031 --> 00:38:41,231 We've been having these problems... Your car, back it up. 337 00:38:41,233 --> 00:38:44,133 We need to clear this fuckin' bridge before somebody else comes along. 338 00:38:44,135 --> 00:38:48,604 Park it over there by mine. You see somebody else coming, you scream. Loud. 339 00:38:50,674 --> 00:38:52,507 Get in, I'll push. 340 00:39:04,052 --> 00:39:06,720 Hey, the steering wheels locked! 341 00:39:06,722 --> 00:39:08,254 Look. 342 00:39:10,390 --> 00:39:12,491 See if it'll turn over first. 343 00:39:16,261 --> 00:39:18,328 It was worth a shot, anyway. 344 00:39:34,244 --> 00:39:36,778 Park it. Hand brake! 345 00:39:36,780 --> 00:39:38,412 What? 346 00:39:40,047 --> 00:39:42,148 Hand brake. I can't hear you. 347 00:39:49,456 --> 00:39:51,156 What? 348 00:39:51,158 --> 00:39:55,660 We're in luck. This tow truck driver said he'll give us a hand. 349 00:40:10,608 --> 00:40:13,543 Damn. 350 00:40:13,545 --> 00:40:14,677 Damn. 351 00:40:34,764 --> 00:40:36,664 What are you playing at? 352 00:40:39,067 --> 00:40:40,467 Get in. 353 00:40:43,070 --> 00:40:44,837 Go. Go! 354 00:40:50,342 --> 00:40:52,376 What the fuck's going on? Who is that guy? 355 00:40:52,378 --> 00:40:55,746 If I were you, I would get out of here before he tries to come for you too. 356 00:41:18,202 --> 00:41:19,535 Oh, my God. 357 00:41:19,537 --> 00:41:21,937 Oh, God. He's coming! 358 00:41:21,939 --> 00:41:24,239 What do you fucking want from us?! 359 00:41:29,845 --> 00:41:31,512 Fuck. 360 00:42:03,444 --> 00:42:05,545 All right. 361 00:42:05,547 --> 00:42:08,915 Yeah. Try to keep up at this speed, asshole. 362 00:42:17,490 --> 00:42:20,558 You're no match for this this fucking car. 363 00:42:42,512 --> 00:42:45,379 Oh, my God. Oh, my God. 364 00:42:53,154 --> 00:42:55,522 Oh, my God! 365 00:42:55,524 --> 00:42:57,957 The doors! Lock the fucking doors! 366 00:43:19,144 --> 00:43:21,811 This is fucking insanity. 367 00:43:24,381 --> 00:43:26,448 Can you change a flat? 368 00:43:31,887 --> 00:43:34,555 Ohh. Come on. 369 00:43:38,992 --> 00:43:40,592 Fuck! 370 00:43:41,427 --> 00:43:42,593 How are you making out? 371 00:43:42,595 --> 00:43:44,428 This one's too tight. 372 00:43:44,430 --> 00:43:47,197 Let me try. No, keep your eyes on the road. 373 00:43:47,199 --> 00:43:49,798 Come on, you little fucker. Come on! 374 00:43:52,268 --> 00:43:53,935 Yes! 375 00:43:53,937 --> 00:43:57,371 I did it! I actually did it! 376 00:43:59,807 --> 00:44:01,307 We gotta go. 377 00:44:10,115 --> 00:44:11,482 Run! 378 00:45:21,753 --> 00:45:23,553 Leslie! 379 00:46:05,027 --> 00:46:07,028 Leslie!!! 380 00:46:19,373 --> 00:46:22,241 Fucking asshole, don't you dare fucking hurt her. 381 00:46:22,243 --> 00:46:23,909 Don't hurt her. 382 00:46:23,911 --> 00:46:27,012 Oh, come on! Give me some reception. 383 00:46:27,014 --> 00:46:30,582 Give me some fucking reception. Please give me some reception. 384 00:46:40,892 --> 00:46:42,959 How much longer. How much longer. 385 00:46:42,961 --> 00:46:44,727 Goddamn it, how much longer. 386 00:47:16,158 --> 00:47:18,559 Slow down. Slow down. 387 00:47:50,791 --> 00:47:53,225 Please do the right thing, please, I am begging you. 388 00:47:53,227 --> 00:47:54,492 Please let her go. 389 00:48:00,198 --> 00:48:01,665 Leslie! 390 00:48:03,167 --> 00:48:05,168 Leslie, are you in there? 391 00:48:10,974 --> 00:48:12,541 Leslie! 392 00:48:19,715 --> 00:48:23,150 Please, I just want to know if she's safe. 393 00:48:30,225 --> 00:48:31,724 Wait! 394 00:48:31,726 --> 00:48:33,925 Don't go! I just want to... 395 00:48:36,862 --> 00:48:40,897 You son of a bitch, this isn't a game! Please! 396 00:48:40,899 --> 00:48:43,165 Son of a bitch, this isn't a fucking game! 397 00:48:43,167 --> 00:48:45,934 I just want to know if she's safe! 398 00:48:58,447 --> 00:48:59,780 Fuck! 399 00:48:59,782 --> 00:49:02,182 I just want to know if she's safe, 400 00:49:02,184 --> 00:49:04,784 you fucking asshole! 401 00:49:04,786 --> 00:49:06,685 Fuck! 402 00:49:49,726 --> 00:49:52,160 What? Oh, shit! 403 00:51:06,568 --> 00:51:10,904 That's it. Keep going, you fuckin' creep. 404 00:51:21,347 --> 00:51:24,782 Come on, please give me some fucking reception. 405 00:51:39,297 --> 00:51:42,132 Something fucking work! 406 00:51:42,134 --> 00:51:43,733 Fuck! 407 00:51:46,603 --> 00:51:49,338 I cannot believe this. 408 00:51:58,881 --> 00:52:01,215 Hold it together, Emily. 409 00:52:15,662 --> 00:52:17,429 Fuck this. 410 00:52:20,833 --> 00:52:24,502 I'm gonna sit here and wait 411 00:52:24,504 --> 00:52:26,837 until it is safe to go for help. 412 00:52:49,192 --> 00:52:51,927 Open the fucking door, Emily! Open it! 413 00:52:54,398 --> 00:52:56,131 You fucking bitch! What? 414 00:52:56,133 --> 00:52:58,366 You left me there to die! No, I didn't! 415 00:52:58,368 --> 00:53:00,468 I didn't! I swear I thought he took you! 416 00:53:00,470 --> 00:53:03,003 Bullshit! You left me with that monster! 417 00:53:03,005 --> 00:53:04,771 Please, please, believe me! 418 00:53:04,773 --> 00:53:07,106 I swear! I-I'm sorry! 419 00:53:07,108 --> 00:53:08,507 I swear! 420 00:53:09,809 --> 00:53:12,943 I'm so sorry. 421 00:53:15,446 --> 00:53:16,946 Yeah... 422 00:53:18,148 --> 00:53:23,152 Leslie... how did you get here so fast? 423 00:53:26,356 --> 00:53:28,356 I hitched a ride. 424 00:53:30,192 --> 00:53:31,792 With who? 425 00:53:35,930 --> 00:53:37,463 Who do you think? 426 00:54:54,805 --> 00:54:57,139 No, I... I gave you the road. 427 00:56:21,520 --> 00:56:22,653 What? 428 00:56:35,900 --> 00:56:38,201 Oh my God! Oh my fucking God! 429 00:56:38,203 --> 00:56:40,469 Thank you, thank you, God. Thank you. 430 00:56:40,471 --> 00:56:41,837 Thank you, God. 431 00:56:41,839 --> 00:56:44,472 Thank God you're here. Okay. 432 00:56:44,474 --> 00:56:45,639 Thank you. 433 00:56:48,242 --> 00:56:50,142 Thank God you're here. Thank God. 434 00:56:50,144 --> 00:56:51,676 I thought you were him. I honestly thought... 435 00:56:51,678 --> 00:56:54,512 Ma'am please, I just need you to get back in the car. 436 00:56:54,514 --> 00:56:56,580 What? No... 437 00:56:56,582 --> 00:56:58,548 Officer, I need help. 438 00:56:58,550 --> 00:56:59,715 I need help! 439 00:56:59,717 --> 00:57:02,818 Drivers license and registration, please. 440 00:57:02,820 --> 00:57:05,153 No, y-you don't understand. 441 00:57:05,155 --> 00:57:09,289 He took my friend and he is coming for me! 442 00:57:09,291 --> 00:57:12,158 Who? Who's coming for you? 443 00:57:12,160 --> 00:57:14,293 I don't know! 444 00:57:14,295 --> 00:57:18,162 He drives a tow truck and he wants to kill me. 445 00:57:21,065 --> 00:57:23,132 He had to have passed you. 446 00:57:23,134 --> 00:57:25,434 He... He had to. 447 00:57:25,436 --> 00:57:28,903 No, someone is chasing me, Officer. 448 00:57:28,905 --> 00:57:30,804 I swear. 449 00:57:30,806 --> 00:57:33,606 Ma'am, please, just get back in the car. 450 00:57:38,512 --> 00:57:40,712 I just need you to get in the car. 451 00:57:55,291 --> 00:57:58,159 I know this sounds crazy. It sounds fucking crazy to me too... 452 00:57:58,161 --> 00:58:00,661 Drivers license and registration, please. 453 00:58:02,130 --> 00:58:05,465 I am not making this up. 454 00:58:05,467 --> 00:58:07,333 I'm not. 455 00:58:10,270 --> 00:58:11,870 There was a tow truck. 456 00:58:11,872 --> 00:58:14,472 The driver, he took my friend Leslie. 457 00:58:14,474 --> 00:58:17,541 He took my friend Leslie, and I think he killed her. 458 00:58:17,543 --> 00:58:20,844 Certain he killed her. And now... now he wants to kill me. 459 00:58:20,846 --> 00:58:23,279 He wants to kill me, because I am the only witness. 460 00:58:23,281 --> 00:58:24,847 Where are my fucking papers? 461 00:58:24,849 --> 00:58:28,483 Ma'am, I'm gonna need you to settle down. 462 00:58:30,253 --> 00:58:32,386 Sure. Sure, I'll settle down. 463 00:58:32,388 --> 00:58:35,222 I'm not making this up. 464 00:58:39,760 --> 00:58:41,660 Come on. 465 00:58:43,696 --> 00:58:44,996 Fuck, it's in here. 466 00:58:44,998 --> 00:58:46,931 Here! 467 00:58:46,933 --> 00:58:48,766 Yeah, here! Here they are... 468 00:59:14,891 --> 00:59:16,625 Oh... Oh, God. 469 00:59:40,847 --> 00:59:42,380 Here. 470 00:59:42,382 --> 00:59:43,948 Hello? 471 00:59:43,950 --> 00:59:45,549 Hello? Is anybody there? 472 00:59:45,551 --> 00:59:48,718 This is police dispatch. Who am I talking to? 473 00:59:48,720 --> 00:59:49,720 Oh, my God, thank you! 474 00:59:49,721 --> 00:59:52,254 I need help! I need help, please! 475 00:59:52,256 --> 00:59:53,688 I need help. 476 00:59:54,623 --> 00:59:56,323 Please respond, ma'am. 477 01:00:03,095 --> 01:00:04,361 No. 478 01:02:00,503 --> 01:02:02,871 What the fuck? 479 01:03:00,059 --> 01:03:01,993 Oh, no. No, no, no, no, no, no. 480 01:03:01,995 --> 01:03:03,394 You gotta be fucking me. 481 01:03:03,396 --> 01:03:05,095 What the fuck do I do?! 482 01:03:05,097 --> 01:03:07,330 Just go, just go. 483 01:03:36,725 --> 01:03:38,358 Okay. 484 01:03:38,360 --> 01:03:40,460 It's just us. 485 01:03:40,462 --> 01:03:42,628 It's just... us. 486 01:04:00,379 --> 01:04:02,113 I need gas. Quick. 487 01:04:02,115 --> 01:04:04,048 Nah, we're closed. What?! 488 01:04:04,050 --> 01:04:06,083 Oh... hey... 489 01:04:06,085 --> 01:04:08,218 Look, ma'am, look... Come on, I don't... 490 01:04:08,220 --> 01:04:09,953 I don't want no trouble here. 491 01:04:09,955 --> 01:04:11,788 Fill 'er up now! All right. All right. 492 01:04:11,790 --> 01:04:13,723 Do you have a phone? Yeah, yeah. 493 01:04:13,725 --> 01:04:15,925 Where? Over there. It's over there. 494 01:04:20,063 --> 01:04:22,631 Oh, thank God. Thank God, thank God. 495 01:04:22,633 --> 01:04:25,100 911, what is your emergency? 496 01:04:25,102 --> 01:04:26,534 Police, please. 497 01:04:31,772 --> 01:04:33,672 Yes. 498 01:04:33,674 --> 01:04:35,740 Yes, I want to report a tow truck driving... 499 01:04:35,742 --> 01:04:37,775 Can I have you name, ma'am? 500 01:04:39,310 --> 01:04:43,146 He's taken my friend. He killed a police officer. 501 01:04:43,148 --> 01:04:46,516 Ma'am, can you calm down? I need your name. 502 01:04:46,518 --> 01:04:47,917 My name is Emily. 503 01:04:47,919 --> 01:04:50,085 Emily Kirk. What is your address? 504 01:04:50,087 --> 01:04:53,855 1537 Jefferson Boulevard. 505 01:04:53,857 --> 01:04:56,390 Like "Captain." 506 01:04:56,392 --> 01:04:58,425 I live in Seattle, Washington. 507 01:04:58,427 --> 01:05:00,160 All right, if you can just stay on the line ma'am, 508 01:05:00,162 --> 01:05:02,028 we need to verify some information. 509 01:05:06,032 --> 01:05:07,899 Oh, shit... 510 01:05:07,901 --> 01:05:09,533 oh, shit! 511 01:05:15,840 --> 01:05:18,875 What the fuck is going on?! 512 01:05:18,877 --> 01:05:20,542 What is... 513 01:05:24,614 --> 01:05:26,180 That was my only phone! 514 01:06:07,888 --> 01:06:09,588 All right. 515 01:06:14,359 --> 01:06:16,660 If this is what we need to quit, 516 01:06:16,662 --> 01:06:19,295 then bring it on. 517 01:06:19,297 --> 01:06:21,196 I'm ready now. 518 01:06:25,066 --> 01:06:26,866 Bring it on. 519 01:06:26,868 --> 01:06:30,703 Bring it on, bitch, 'cause I'm ready for you this time. 520 01:07:08,972 --> 01:07:11,039 No... 521 01:07:11,041 --> 01:07:12,807 no. 522 01:07:12,809 --> 01:07:15,509 No. Fuck, fuck, fuck. 523 01:07:27,921 --> 01:07:29,688 Damn. 524 01:07:36,329 --> 01:07:38,095 Oh, fuck! 525 01:07:49,639 --> 01:07:51,973 Oh, fuck! 526 01:07:58,980 --> 01:08:00,413 Shit! 527 01:09:22,760 --> 01:09:25,762 Where are you now? Where are you? 528 01:09:55,592 --> 01:09:58,092 What?! 529 01:10:00,495 --> 01:10:02,696 Oh, my God. No. No more oil. 530 01:10:32,326 --> 01:10:33,726 Okay. 531 01:10:37,663 --> 01:10:39,230 Come on. 532 01:10:53,744 --> 01:10:55,177 Okay. 533 01:11:01,584 --> 01:11:04,786 Oh, fuck! 534 01:11:04,788 --> 01:11:07,321 Fuck, come on. Just come on. 535 01:12:12,818 --> 01:12:16,287 You wanna play? Let's play. 536 01:13:28,722 --> 01:13:30,823 Oh, fuck it. Got no choice. 537 01:13:47,840 --> 01:13:49,073 Come on. 538 01:13:50,408 --> 01:13:52,375 Fuck it! 539 01:14:37,019 --> 01:14:38,619 Leslie! 540 01:14:44,692 --> 01:14:46,292 Leslie? 541 01:15:03,041 --> 01:15:04,674 Leslie? 542 01:15:07,544 --> 01:15:09,343 Where is she?! 543 01:15:10,611 --> 01:15:12,311 Where is she?! 544 01:15:19,485 --> 01:15:21,219 Where is she? 545 01:16:17,336 --> 01:16:20,037 Hello? 546 01:16:52,665 --> 01:16:54,431 Oh, fuck! 547 01:17:00,237 --> 01:17:02,104 Please, Leslie, I'm sorry. 548 01:17:12,514 --> 01:17:15,115 I'm so sorry. 549 01:19:52,064 --> 01:19:53,530 Hello? 550 01:19:55,733 --> 01:19:57,500 Is anybody here? 551 01:20:04,507 --> 01:20:05,740 Hello? 552 01:20:07,375 --> 01:20:09,442 My car is broken. 553 01:20:32,131 --> 01:20:34,499 I could use a little help here.37228

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.