Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,335 --> 00:00:39,376
WAITING FOR THE OTHERS IN YOUR CORNER OF THE FOREST DOESN'T ACHIEVE ANYTHING.
2
00:00:39,376 --> 00:00:41,960
SOMETIMES YOU HAVE TO GO TO THEM.
3
00:00:41,960 --> 00:00:44,210
WINNIE THE POOH
4
00:00:54,335 --> 00:00:59,293
We all know the story
about the boy and the bear.
5
00:00:59,835 --> 00:01:02,710
But as Ernest Hemingway once said:
6
00:01:02,710 --> 00:01:07,835
"All truly evil things
begin with innocence."
7
00:01:12,668 --> 00:01:16,793
Today you will learn the true story
about this Bears,
8
00:01:16,793 --> 00:01:21,418
which is very different
from what we have been told.
9
00:01:21,418 --> 00:01:26,710
the last encounter with
Christopher Robin came difficult times.
10
00:01:26,710 --> 00:01:30,418
The "100 Acre Massacre",
as it was called,
11
00:01:30,418 --> 00:01:34,460
shocked the people
in quiet Ashdown,
12
00:01:35,210 --> 00:01:36,960
MURDERER
and there was a violent
13
00:01:36,960 --> 00:01:39,126
LIAR
rebellion against Christopher.
14
00:01:39,126 --> 00:01:42,251
The doubts grew. Few believed him.
15
00:01:42,251 --> 00:01:44,335
Most didn't.
16
00:01:44,335 --> 00:01:47,751
He was cast out.
17
00:01:47,751 --> 00:01:51,460
But a small group of locals
believed Christopher.
18
00:01:51,460 --> 00:01:55,585
They began a hunt for the creatures
of the 100 Acre Wood.
19
00:01:55,585 --> 00:01:59,585
For months,
and they were looking for.
20
00:01:59,585 --> 00:02:01,876
If Pooh and his friends
were out there,
21
00:02:01,876 --> 00:02:05,085
they couldn't hide much longer.
22
00:02:05,085 --> 00:02:09,751
Some time has passed since then.
23
00:02:09,751 --> 00:02:13,293
And another winter came.
24
00:02:13,293 --> 00:02:17,251
A cold, merciless time.
25
00:02:17,668 --> 00:02:20,001
The Hundred Acre Wood was no longer safe
26
00:02:20,001 --> 00:02:24,251
and Pooh was forced to
turn to his old friends.
27
00:02:24,251 --> 00:02:28,668
Only with them did they
have a chance of survival.
28
00:02:28,668 --> 00:02:30,710
Hoping for a better life
29
00:02:30,710 --> 00:02:32,918
Christopher
ended his medical training
30
00:02:32,918 --> 00:02:37,960
and worked at Ashdown Hospital
as a young doctor.
31
00:02:37,960 --> 00:02:43,918
But it soon became apparent
that people did not trust him.
32
00:02:43,918 --> 00:02:46,626
His future was completely uncertain.
33
00:02:46,626 --> 00:02:48,251
"BLOOD AND HONEY" PRODUCTION BEGINS
34
00:02:48,251 --> 00:02:53,335
Unknowingly, Christopher
and Pooh experienced the same Disdain.
35
00:02:53,335 --> 00:02:56,710
Undesirable. Hated.
36
00:02:56,710 --> 00:02:59,376
They knew:
Things couldn't go on like this.
37
00:02:59,376 --> 00:03:01,335
Changes had to be made.
38
00:03:01,335 --> 00:03:03,918
Nevertheless, one thing remained clear.
39
00:03:03,918 --> 00:03:07,668
Wherever they go
and whatever happens on their journey...
40
00:03:07,668 --> 00:03:13,001
The boy and his bear
will always play.
41
00:03:13,001 --> 00:03:17,918
And unfortunately, there will be many casualties on their journey.
42
00:03:20,668 --> 00:03:25,085
Ghosts of the 100 Acre Wood.
43
00:03:26,085 --> 00:03:28,668
Do you want to tell us something?
44
00:03:30,085 --> 00:03:32,710
Show us...
45
00:03:34,376 --> 00:03:37,793
What? I can't believe
I'm taking part in this.
46
00:03:37,793 --> 00:03:39,835
Focus, Jamie!
47
00:03:39,835 --> 00:03:44,751
- Okay, chill, Mia! Holy cow!
- Is it that difficult?
48
00:03:49,501 --> 00:03:51,210
Ghosts.
49
00:03:51,210 --> 00:03:56,626
When you're there, move the pointer to "yes".
50
00:04:01,876 --> 00:04:06,251
If you're here, please...
51
00:04:06,585 --> 00:04:09,626
...give us a sign of your presence.
52
00:04:10,376 --> 00:04:12,751
Shit! Oh shit!
53
00:04:13,543 --> 00:04:16,126
Shit! Did you hear that too?
54
00:04:16,126 --> 00:04:18,876
No, Mia!
There was no fucking bang!
55
00:04:18,876 --> 00:04:21,418
- That's stupid!
- Are you kidding me?
56
00:04:21,418 --> 00:04:23,293
Stop, stop!
57
00:04:23,876 --> 00:04:27,585
You have no business being here.
58
00:04:27,585 --> 00:04:29,918
Someone has to check.
59
00:04:31,001 --> 00:04:32,710
Go ahead.
60
00:04:33,251 --> 00:04:37,418
What? You asked for a sign, Alice!
61
00:04:37,418 --> 00:04:38,710
Are you scared?
62
00:04:38,710 --> 00:04:39,918
Yes, I am!
63
00:04:39,918 --> 00:04:42,543
I'm not going to get out of there!
64
00:04:42,543 --> 00:04:45,418
- What's going to happen?
- I don't know...
4,985 / 5,000
65
00:05:17,210 --> 00:05:18,710
Jamie! The door!
66
00:05:36,710 --> 00:05:38,210
Oh my God!
67
00:05:45,585 --> 00:05:46,626
Oh my God!
68
00:06:11,501 --> 00:06:12,668
Jump!
69
00:06:15,418 --> 00:06:17,043
No!
70
00:06:38,710 --> 00:06:41,960
You dare to try to survive?
71
00:06:42,626 --> 00:06:45,001
No, please!
72
00:06:50,626 --> 00:06:53,668
Help! Please!
73
00:06:54,210 --> 00:06:56,543
No! Please!
74
00:07:00,418 --> 00:07:03,751
No! No!
75
00:07:16,960 --> 00:07:18,876
No, no, no!
76
00:07:25,668 --> 00:07:28,251
No, no, no, please!
77
00:07:37,543 --> 00:07:40,126
No!
78
00:07:41,251 --> 00:07:44,168
No! No!
79
00:07:56,751 --> 00:07:59,835
No!
80
00:08:04,418 --> 00:08:08,251
Now which of us is more disgusting?
81
00:08:40,085 --> 00:08:42,000
Christopher.
82
00:08:48,043 --> 00:08:50,835
You're fully awake.
83
00:09:03,960 --> 00:09:05,876
Take your time.
84
00:09:08,668 --> 00:09:10,835
How are you feeling?
85
00:09:12,376 --> 00:09:14,668
Good, I think.
86
00:09:16,501 --> 00:09:19,335
Do you remember anything?
87
00:09:19,335 --> 00:09:21,460
Some pictures...
88
00:09:21,460 --> 00:09:24,626
Yes, I...
89
00:09:24,626 --> 00:09:27,251
There was something...
90
00:09:29,001 --> 00:09:31,043
From my childhood,
91
00:09:31,043 --> 00:09:34,418
playing with Pooh in the forest...
92
00:09:34,835 --> 00:09:38,085
Mom and Dad didn't know anything about it.
93
00:09:39,501 --> 00:09:40,876
And...
94
00:09:43,793 --> 00:09:46,751
...then everything is gone.
95
00:09:46,751 --> 00:09:48,626
It's fine.
96
00:09:48,626 --> 00:09:52,501
Our head needs time
97
00:09:52,501 --> 00:09:55,335
that hypnosis produces.
98
00:09:57,876 --> 00:09:59,626
Will we see each other tomorrow?
99
00:09:59,960 --> 00:10:03,126
- At the same time?
- Yes.
100
00:10:09,001 --> 00:10:11,751
"Chris is eight meters away."
101
00:10:20,251 --> 00:10:22,210
What are you doing here?
102
00:10:22,210 --> 00:10:24,293
How was it?
103
00:10:24,293 --> 00:10:26,710
Funny, yeah, good.
104
00:10:27,043 --> 00:10:28,085
And?
105
00:10:28,085 --> 00:10:32,585
And I think it's nice
that you're worried,
106
00:10:32,585 --> 00:10:36,585
but I'd say we keep our distance
and then everything will be fine.
107
00:10:36,585 --> 00:10:40,960
No, sorry, that's out of the question.
Just get in.
108
00:10:40,960 --> 00:10:44,418
- It's not possible.
- Chris! Seriously, get in.
109
00:10:45,960 --> 00:10:47,710
It's possible.
110
00:10:49,501 --> 00:10:53,085
You know, you're doing this all the time right now.
111
00:10:53,085 --> 00:10:54,501
What exactly?
112
00:10:54,501 --> 00:10:57,043
You're pushing me away
and I don't like that.
113
00:10:57,043 --> 00:10:59,126
No, it's just...
114
00:10:59,126 --> 00:11:04,043
Half the town is harassing my parents
and their house is being trashed,
115
00:11:04,043 --> 00:11:06,960
Bunny is being bullied, I don't want to
get my friends involved.
116
00:11:06,960 --> 00:11:10,043
Chris, I don't give a shit about people's
opinions. I know you,
117
00:11:10,043 --> 00:11:12,876
and I know they're talking bullshit.
118
00:11:13,501 --> 00:11:15,626
That's what friends are for.
119
00:11:16,876 --> 00:11:19,335
- Okay?
- Well.
120
00:11:19,335 --> 00:11:21,710
- Shall we go?
- Go ahead.
121
00:11:21,710 --> 00:11:23,668
All right!
122
00:11:32,126 --> 00:11:34,210
ASHDOWN/POPULATION: 16070 /
123
00:11:34,210 --> 00:11:36,293
HOME OF THE 100 ACRE WOOD
124
00:11:44,876 --> 00:11:46,168
See you then!
125
00:11:46,668 --> 00:11:50,585
By the way, I'm looking after that bastard Freddie for the next few days,
126
00:11:50,585 --> 00:11:54,043
so I can't come to Cara's rave.
127
00:11:54,043 --> 00:11:58,085
No, definitely not! You'll come,
I'm not going alone.
128
00:11:58,085 --> 00:12:00,793
I need the money, so no, sorry.
129
00:12:00,793 --> 00:12:04,418
Besides, I'm not into that kind of costume crap.
130
00:12:04,418 --> 00:12:06,710
- I knew it!
- Love you!
131
00:12:06,710 --> 00:12:09,335
Ask Finn if he wants to come along.
132
00:12:10,418 --> 00:12:11,751
Bye!
133
00:12:11,751 --> 00:12:14,168
- Hey.
- I'm going crazy.
134
00:12:14,168 --> 00:12:16,793
I had just finished
the car, drove over,
135
00:12:16,793 --> 00:12:20,001
I chatted briefly
with your dad inside...
136
00:12:20,001 --> 00:12:21,085
MURDERER
137
00:12:21,085 --> 00:12:24,085
...and when I came back,
it was smeared again.
138
00:12:24,418 --> 00:12:26,418
I didn't want
you to see that, Chris.
139
00:12:26,418 --> 00:12:29,668
I'm leaving,
don't take it personally, man.
140
00:12:29,668 --> 00:12:31,168
Thanks.
141
00:12:33,793 --> 00:12:37,251
- Sorry.
- It's okay. It's okay.
142
00:12:37,251 --> 00:12:41,210
- Yes, it is bad...
- Hey, hey, hey...
143
00:12:42,418 --> 00:12:44,751
5,000 / 5,000
are you?
144
00:12:45,751 --> 00:12:47,626
I love you.
145
00:12:49,543 --> 00:12:52,335
Give them time. It will be OK.
146
00:12:52,335 --> 00:12:54,793
- Okay?
- Yes, you're right.
147
00:12:54,793 --> 00:12:56,710
Exactly.
148
00:13:23,043 --> 00:13:24,918
Oh, dear God.
149
00:13:29,751 --> 00:13:31,668
Make a report.
150
00:13:37,001 --> 00:13:41,210
"Officer 942, report of three dead
in the 100 Acre Woods.
151
00:13:41,210 --> 00:13:43,876
We need backup immediately."
152
00:13:51,793 --> 00:13:53,710
Fuck!
153
00:13:54,501 --> 00:13:57,751
These freaks can't hide
forever!
154
00:13:58,376 --> 00:13:59,793
Darrell.
155
00:14:00,626 --> 00:14:02,543
It's getting dark.
156
00:14:03,293 --> 00:14:06,585
So what? Should we go back?
157
00:14:06,585 --> 00:14:10,251
No. Calm down, man.
158
00:14:10,251 --> 00:14:13,210
You just have to keep your eyes open.
159
00:14:13,210 --> 00:14:14,918
We're not going anywhere
160
00:14:14,918 --> 00:14:18,793
until those bastards pay for
what they did to my girl!
161
00:14:18,793 --> 00:14:23,001
- They're nowhere here, brother.
- I saw them.
162
00:14:23,543 --> 00:14:26,001
- They're here.
- It's cool.
163
00:14:26,418 --> 00:14:28,126
We'll find them.
164
00:14:29,418 --> 00:14:31,793
There aren't many
places left for them to hide.
165
00:15:01,376 --> 00:15:03,543
They're coming.
166
00:15:04,668 --> 00:15:07,626
They're closer than ever.
167
00:15:07,626 --> 00:15:08,710
Phew!
168
00:15:08,710 --> 00:15:13,960
Ashdown sees
our existence as a plague.
169
00:15:14,335 --> 00:15:18,001
As the terror of the Hundred Acre Wood!
170
00:15:18,001 --> 00:15:21,668
Evil of their own making!
171
00:15:24,085 --> 00:15:28,585
They will never stop.
They are hunting us!
172
00:15:28,585 --> 00:15:32,751
And all thanks to Christopher.
173
00:15:32,751 --> 00:15:37,710
We will never trust him again!
174
00:15:37,710 --> 00:15:41,710
Look what we've become.
175
00:15:41,710 --> 00:15:43,293
Every day
176
00:15:43,293 --> 00:15:48,293
we're getting weaker and weaker.
177
00:15:48,293 --> 00:15:50,043
But don't forget.
178
00:15:50,043 --> 00:15:55,710
Don't forget
what happened last time!
179
00:15:55,710 --> 00:15:59,335
Phew. You have to decide.
180
00:15:59,335 --> 00:16:03,668
Either we take up the fight
against them,
181
00:16:03,668 --> 00:16:06,710
and somehow manage to survive,
182
00:16:09,335 --> 00:16:14,210
or we give up and die!
183
00:16:36,585 --> 00:16:38,418
Did you see?
184
00:16:38,418 --> 00:16:41,126
Yes. I did.
185
00:16:42,501 --> 00:16:45,501
Guys, there was something coming from the back there too...
186
00:16:46,626 --> 00:16:49,001
Then look, damn it!
187
00:16:49,001 --> 00:16:50,376
Come on!
188
00:17:26,251 --> 00:17:27,959
Shit!
189
00:17:28,751 --> 00:17:30,626
What's going on, man?
190
00:17:35,960 --> 00:17:40,835
- There's definitely something there.
- Yes? Let's kill it.
191
00:18:05,001 --> 00:18:06,960
Don't make a damn move!
192
00:18:11,460 --> 00:18:15,210
I don't believe it, Chris was right!
193
00:18:15,210 --> 00:18:18,960
The whole of Ashdown is going to burn.
194
00:18:18,960 --> 00:18:20,668
Shut up!
195
00:18:23,251 --> 00:18:24,626
Darrell!
196
00:18:41,918 --> 00:18:45,085
- Stupid fucking face.
- What is that?
197
00:18:45,085 --> 00:18:47,085
No idea.
198
00:18:47,918 --> 00:18:50,043
Shep. Shep!
199
00:18:51,543 --> 00:18:57,043
- Shep! Holy shit!
- What happened? Shep!
200
00:18:59,251 --> 00:19:02,251
- Oh, shit.
- Who was that, man?
201
00:19:15,668 --> 00:19:18,668
Fuck you.
202
00:20:11,626 --> 00:20:14,210
ASHDOWN HOSPITAL
203
00:20:17,001 --> 00:20:19,001
Okay, so, Alex.
204
00:20:19,001 --> 00:20:23,585
My name is Chris and this is going to be
a relaxed affair, OK?
205
00:20:23,585 --> 00:20:26,168
It'll be over in a minute.
206
00:20:26,168 --> 00:20:30,460
And you, Ruby,
hold Alex's hand for a while.
207
00:20:30,460 --> 00:20:32,710
That might sting for a moment.
208
00:20:32,710 --> 00:20:35,835
- No!
- No, no. You can do it, okay?
209
00:20:35,835 --> 00:20:37,793
It won't take long.
210
00:20:37,793 --> 00:20:43,460
Afterwards you'll feel
20 million times better, buddy.
211
00:20:43,460 --> 00:20:46,585
Okay. Ready?
Breathe deeply, you can do it.
212
00:20:46,585 --> 00:20:48,585
Three, two...
213
00:20:53,085 --> 00:20:55,168
That's it. That was really quick.
214
00:20:55,168 --> 00:20:56,876
Well done, Alex,
215
00:20:56,876 --> 00:21:00,876
You'll feel much better now, I promise.
216
00:21:02,460 --> 00:21:04,001
Just a word.
217
00:21:04,001 --> 00:21:05,918
Can you take that?
218
00:21:12,918 --> 00:21:14,335
- Chris.
- Yes?
219
00:21:14,335 --> 00:21:19,168
I wanted to wait until after the holidays,
but I have no choice.
3,928 / 5,000
220
00:21:19,626 --> 00:21:21,876
My boss doesn't like
221
00:21:21,876 --> 00:21:25,626
the amount of attention
on the hospital.
222
00:21:26,335 --> 00:21:29,168
- There have been complaints.
About me?
223
00:21:29,168 --> 00:21:34,918
The horror film that's coming out
offers a lot of scope for attack.
224
00:21:37,251 --> 00:21:41,460
I know you didn't do any of that.
I have no doubts.
225
00:21:41,460 --> 00:21:45,335
- I talked to them, but...
- But what? Honestly?
226
00:21:45,335 --> 00:21:49,043
I worked so hard
after that shit back then.
227
00:21:49,043 --> 00:21:52,710
They don't care,
they just want to stay out of trouble.
228
00:21:52,710 --> 00:21:54,376
Okay?
229
00:22:29,168 --> 00:22:31,793
Prepare OP 6 immediately, please!
230
00:22:31,793 --> 00:22:34,918
Oh my God, that's Aaron! Hey!
What happened to him?
231
00:22:34,918 --> 00:22:37,293
No idea, he was
found outside of town.
232
00:22:37,293 --> 00:22:39,126
- Do you know him?
- Yes, Aaron Jones,
233
00:22:39,126 --> 00:22:42,335
- he went to my school.
- Quick, he's bleeding us to death!
234
00:22:53,668 --> 00:22:57,793
Oh, honey.
How terrible, I'm so sorry.
235
00:22:57,793 --> 00:23:00,501
- It's understandable.
- Alan!
236
00:23:00,501 --> 00:23:03,168
What? These guys don't give a shit
about their employees,
237
00:23:03,168 --> 00:23:08,501
they act nice and as soon as a problem
occurs, they try to get rid of it.
238
00:23:08,501 --> 00:23:11,751
I don't think that's right,
but it doesn't surprise me.
239
00:23:11,751 --> 00:23:12,918
Ella!
240
00:23:12,918 --> 00:23:16,085
The food is almost ready,
are you coming down?
241
00:23:16,085 --> 00:23:17,751
Are you eating with us?
242
00:23:18,168 --> 00:23:23,251
No, I just wanted to pick something up quickly
and then go to my therapy session.
243
00:23:23,876 --> 00:23:26,585
That won't fit in there.
244
00:23:26,585 --> 00:23:29,376
Ella! Come on now!
245
00:23:29,376 --> 00:23:32,835
Chris, can you get her?
I'd wring her neck.
246
00:23:32,835 --> 00:23:34,210
Sure.
247
00:23:41,001 --> 00:23:42,668
Hi.
248
00:23:44,085 --> 00:23:48,001
Mom keeps calling you
and is getting mad.
249
00:23:49,626 --> 00:23:51,585
Hello?
250
00:23:51,585 --> 00:23:54,418
She calls me Ella,
but my name is Bunny!
251
00:23:54,418 --> 00:23:57,043
You have two names,
no big deal.
252
00:23:57,043 --> 00:24:00,835
- No. Just Bunny.
- And only Ella.
253
00:24:00,835 --> 00:24:03,668
Just Bunny!
254
00:24:05,668 --> 00:24:08,418
What are you doing here?
What is all this?
255
00:24:08,418 --> 00:24:12,460
Before you get mad,
Mom let me play with it.
256
00:24:12,460 --> 00:24:14,460
With what exactly?
257
00:24:16,376 --> 00:24:20,460
Is that Billy's teddy?
Have you been in his room?
258
00:24:20,460 --> 00:24:22,668
Mom said
Billy would want me to have it.
259
00:24:22,668 --> 00:24:25,668
Okay, Bunny, next time
260
00:24:25,668 --> 00:24:29,835
Please ask me
before you take anything, okay?
261
00:24:29,835 --> 00:24:31,793
Why? That's not your bear.
262
00:24:31,793 --> 00:24:36,168
- Besides, I just want to protect us.
- Protect us? From what?
263
00:24:36,168 --> 00:24:38,001
At school they say,
you're crazy,
264
00:24:38,001 --> 00:24:41,710
and think there are creepy animal people in the 100 Acre Wood.
265
00:24:41,710 --> 00:24:45,043
But you're not crazy,
just a little weird.
266
00:24:45,043 --> 00:24:47,918
That means the animal people are real.
267
00:24:47,918 --> 00:24:51,668
That's why I'm keeping an eye out here,
so that nothing bad happens to us.
268
00:24:51,668 --> 00:24:56,126
Now it makes a lot more sense.
269
00:24:58,418 --> 00:25:00,293
Okay.
270
00:25:00,626 --> 00:25:04,626
I might be
a little weird, but...
4,900 / 5,000
271
00:25:04,626 --> 00:25:08,168
- Big bit!
- Excuse me? Seriously?
272
00:25:08,168 --> 00:25:11,418
- Oh yeah.
- Okay, sure, cool! Okay!
273
00:25:11,418 --> 00:25:15,376
I'm weird, fine.
But I promise you
274
00:25:15,376 --> 00:25:20,043
that nothing bad will happen to you, okay?
275
00:25:20,793 --> 00:25:23,918
Deal? Yes! Great!
276
00:25:24,835 --> 00:25:29,585
I think Billy would have really liked that.
277
00:25:29,585 --> 00:25:32,460
I'm sorry I was so grumpy.
278
00:25:32,876 --> 00:25:35,626
But you know
who's about to get even grumpier?
279
00:25:35,626 --> 00:25:37,335
Exactly! Mommy!
280
00:25:37,335 --> 00:25:42,626
We need a protection spell
if we don't go down now!
281
00:25:42,626 --> 00:25:46,710
Come on, let's go!
First one down! Go!
282
00:25:47,835 --> 00:25:50,168
Move slowly, boy.
283
00:25:50,168 --> 00:25:53,251
Look up there in the tree. Straight ahead.
284
00:25:54,085 --> 00:25:56,043
What do you see there?
285
00:25:56,918 --> 00:25:59,960
Is that a red cardinal?
286
00:25:59,960 --> 00:26:02,960
Exactly! Well done.
287
00:26:04,876 --> 00:26:08,043
Okay. And what's over there?
288
00:26:08,043 --> 00:26:11,418
Right up there, what do you see?
289
00:26:11,418 --> 00:26:15,168
Looks like a...
290
00:26:15,168 --> 00:26:18,210
- ...swallow!
- Very good, Luke!
291
00:26:18,210 --> 00:26:21,460
- Pick something for me!
- Okay!
292
00:26:21,918 --> 00:26:26,335
How about...
293
00:26:29,751 --> 00:26:32,085
- I want to go home!
- Luke!
294
00:26:40,293 --> 00:26:43,835
Daddy? Where are you?
295
00:27:22,501 --> 00:27:24,001
Chris.
296
00:27:25,418 --> 00:27:28,710
Did you know that unconscious,
297
00:27:29,085 --> 00:27:32,251
fear-induced memories
298
00:27:32,251 --> 00:27:37,626
can remain hidden from our consciousness for quite a while?
299
00:27:38,501 --> 00:27:43,126
- Like last time?
- Probably, yes.
300
00:27:44,210 --> 00:27:47,460
I'll take you back there.
301
00:27:49,543 --> 00:27:51,293
Good.
302
00:27:52,710 --> 00:27:55,126
Let's begin.
303
00:27:58,876 --> 00:28:03,210
Feel all the burdens fall away from you.
304
00:28:10,085 --> 00:28:14,835
Just focus on me.
305
00:28:22,710 --> 00:28:25,210
Feel
306
00:28:25,543 --> 00:28:29,460
reality fading away.
307
00:28:29,460 --> 00:28:31,251
It takes you...
308
00:28:32,626 --> 00:28:38,335
...from today to then.
309
00:28:38,668 --> 00:28:42,168
From your conscious memories...
310
00:28:43,543 --> 00:28:47,293
...to your subconscious ones.
311
00:28:49,168 --> 00:28:52,418
A deep breath.
312
00:28:54,793 --> 00:28:59,585
Lean back. Relax.
313
00:29:01,918 --> 00:29:05,251
Close your eyes.
314
00:29:05,835 --> 00:29:11,043
See yourself in that place.
315
00:29:11,460 --> 00:29:14,793
Immerse yourself completely.
316
00:29:15,835 --> 00:29:17,793
Do you see it?
317
00:29:22,168 --> 00:29:25,501
Oh, how memories can be deceptive.
318
00:29:25,501 --> 00:29:28,376
For Christopher,
his first moments with Pooh
319
00:29:28,376 --> 00:29:32,626
were full of joy, innocence
and happiness.
320
00:29:32,626 --> 00:29:37,043
But the truth was much darker.
321
00:29:39,626 --> 00:29:42,585
Pooh was not who
Christopher thought he was held.
322
00:29:42,585 --> 00:29:45,835
His naive mind blocked out
323
00:29:45,835 --> 00:29:49,001
what he couldn't understand
or explain.
324
00:29:49,001 --> 00:29:53,793
Scary and evil things.
325
00:29:55,793 --> 00:29:58,126
Deeper.
326
00:29:58,460 --> 00:30:01,668
Deeper.
327
00:30:15,835 --> 00:30:18,668
Dive deeper.
328
00:30:22,710 --> 00:30:27,335
It's Billy's and my birthday.
329
00:30:29,168 --> 00:30:32,293
Flynn, Lexy, Cara...
330
00:30:32,710 --> 00:30:34,793
Ava...
331
00:30:34,793 --> 00:30:37,126
Everyone is there.
332
00:30:37,918 --> 00:30:43,668
That's the day Billy was kidnapped.
333
00:30:44,793 --> 00:30:48,126
Christopher. Concentrate.
334
00:30:48,960 --> 00:30:52,043
- What's going on?
- No!
335
00:31:03,168 --> 00:31:05,668
- Calm down!
- I saw him.
336
00:31:05,668 --> 00:31:08,043
Seen who, Chris?
337
00:31:08,793 --> 00:31:12,626
- I saw their faces!
- It's okay.
338
00:31:12,626 --> 00:31:15,043
It was blurry,
but I saw him!
339
00:31:15,043 --> 00:31:17,335
Who? Who did you see?
340
00:31:17,335 --> 00:31:19,876
I don't know, I don't know!
341
00:31:19,876 --> 00:31:22,376
Okay. I understand.
342
00:31:24,376 --> 00:31:28,585
He kidnapped my brother.
My brother...
343
00:31:28,585 --> 00:31:32,626
Okay. It's fine.
5,000 / 5,000
344
00:31:35,168 --> 00:31:39,585
- Help me, please!
- Calm down, Chris. Listen to me.
345
00:31:39,585 --> 00:31:42,293
We're making great progress.
346
00:31:42,293 --> 00:31:44,168
Listen to me.
347
00:31:45,793 --> 00:31:48,668
Chris, this is all taking time.
348
00:31:48,668 --> 00:31:51,585
But we'll get there.
349
00:31:51,585 --> 00:31:53,835
Just hang in there.
350
00:32:03,626 --> 00:32:07,418
It was awesome,
I could see him right in front of me!
351
00:32:07,751 --> 00:32:13,793
It was so blurry, but I think
we're getting closer, you know?
352
00:32:13,793 --> 00:32:17,376
This is amazing, Chris!
A real breakthrough.
353
00:32:17,376 --> 00:32:21,668
That would be it,
if I could actually see him.
354
00:32:22,043 --> 00:32:24,876
Yes, I know,
but I tried and...
355
00:32:24,876 --> 00:32:27,710
...we were so young,
nobody remembers it anymore.
356
00:32:27,710 --> 00:32:32,335
It's crazy that nobody has solved it or found out anything yet.
357
00:32:32,335 --> 00:32:35,085
This monster is still on the loose.
358
00:32:35,085 --> 00:32:38,793
Speaking of monsters,
I'm going to kill this kid.
359
00:32:38,793 --> 00:32:40,585
Is he that bad?
360
00:32:40,585 --> 00:32:43,668
Die, die, die, die!
361
00:32:44,210 --> 00:32:45,543
Let me put it this way:
362
00:32:45,543 --> 00:32:48,918
Today he wants to be a killer
from a horror film.
363
00:32:49,876 --> 00:32:52,460
Then he has good taste.
364
00:32:52,460 --> 00:32:54,085
"This isn't funny, Chris!"
365
00:32:54,085 --> 00:32:56,210
He's setting traps to kill me,
366
00:32:56,210 --> 00:32:58,585
"like 'Home Alone'
as a horror movie!"
367
00:33:00,251 --> 00:33:02,126
Cara is calling again.
368
00:33:02,126 --> 00:33:06,210
She won't let up,
I apologized.
369
00:33:06,210 --> 00:33:10,710
Hey, don't worry,
I'll sort this out for you, okay?
370
00:33:10,710 --> 00:33:14,918
"And I wanted to tell you something else..."
371
00:33:16,293 --> 00:33:17,585
Thank you very much.
372
00:33:17,585 --> 00:33:21,251
"For being there for me."
373
00:33:21,251 --> 00:33:25,501
I'm sorry if it feels
like I'm rejecting you.
374
00:33:26,043 --> 00:33:29,460
Wow. Now it's getting weird, Chris.
375
00:33:29,460 --> 00:33:31,376
"That was cringe, wasn't it? Sorry,"
376
00:33:31,376 --> 00:33:33,918
- forget what I said.
-"I was just kidding,"
377
00:33:33,918 --> 00:33:35,501
of course I'm here for you.
378
00:33:35,501 --> 00:33:39,168
But if you piss me off,
I'll set Psycho Freddie on you.
379
00:33:39,668 --> 00:33:40,793
"Okay,"
380
00:33:40,793 --> 00:33:43,668
I'll go and check
whether he's already burning down the house.
381
00:33:43,668 --> 00:33:46,251
All right, then we'll talk.
382
00:33:56,251 --> 00:33:58,585
Hey, Freddie Krueger, what are you watching?
383
00:34:00,043 --> 00:34:02,835
Isn't the film
about your friend?
384
00:34:09,418 --> 00:34:14,043
Well, first of all: he's not my friend
and secondly:
385
00:34:14,043 --> 00:34:16,293
Yes, but it's not true.
386
00:34:16,293 --> 00:34:18,501
Was he wearing a bear mask when he committed the murders?
387
00:34:18,501 --> 00:34:20,501
What? No!
He didn't murder anyone,
388
00:34:20,501 --> 00:34:22,585
and the film isn't for you!
389
00:34:22,585 --> 00:34:26,710
Why? My dad lets me
watch whatever I want.
390
00:34:26,710 --> 00:34:31,793
He shouldn't, you're young,
impressionable and slightly sociopathic.
391
00:34:31,793 --> 00:34:35,460
- Socio-what?
- Not important. Okay? Turn it off.
392
00:34:36,418 --> 00:34:39,460
By the way, it's bedtime now, mister.
393
00:34:43,960 --> 00:34:45,626
God, Freddie!
394
00:34:46,626 --> 00:34:48,501
Freddie, where have you gone?
395
00:34:49,501 --> 00:34:53,876
Hey, Freddie, this isn't funny.
Come out. Freddie!
396
00:35:04,335 --> 00:35:08,085
I'll show you now
that Jason can lose too!
397
00:35:08,085 --> 00:35:12,710
- Jason never loses!
- Go to bed, come on! Get up! Come on!
398
00:35:16,876 --> 00:35:19,751
"Here comes Pooh."
399
00:35:27,710 --> 00:35:31,626
Straight to the slaughterhouse.
400
00:35:40,251 --> 00:35:41,876
Oh my God.
401
00:35:41,876 --> 00:35:44,001
Like a nightmare.
402
00:36:29,501 --> 00:36:31,460
Let's get out of here.
403
00:36:31,460 --> 00:36:34,001
You should be jumping.
404
00:36:39,376 --> 00:36:40,418
Boo!
405
00:36:50,710 --> 00:36:54,626
My therapist says
I should talk about it.
406
00:36:55,960 --> 00:36:58,376
I want to remember it.
407
00:37:00,960 --> 00:37:04,335
When the search started,
408
00:37:04,835 --> 00:37:09,668
it was like a dream, a nightmare.
409
00:37:09,668 --> 00:37:11,460
Then...
410
00:37:14,168 --> 00:37:20,043
...one day the city just
4,243 / 5,000
411
00:37:20,043 --> 00:37:22,251
stopped looking.
412
00:37:27,001 --> 00:37:28,543
Yes.
413
00:37:29,543 --> 00:37:35,251
And that day changed Ashdown.
414
00:37:38,001 --> 00:37:42,668
It was like a dark cloud
was hovering over us.
415
00:37:43,835 --> 00:37:48,626
And everyone seemed so empty.
416
00:37:49,960 --> 00:37:54,751
The city failed those kids.
417
00:37:55,751 --> 00:37:57,918
- We failed them.
- No.
418
00:37:57,918 --> 00:38:00,835
- Yes.
- You didn't.
419
00:38:05,293 --> 00:38:08,793
- I didn't mean to interrupt.
- No, no, Dad. It's fine.
420
00:38:08,793 --> 00:38:12,626
I wanted to talk to you both today.
421
00:38:17,460 --> 00:38:21,668
Today I had...
422
00:38:22,876 --> 00:38:25,960
...a memory from back then.
423
00:38:26,668 --> 00:38:30,918
A blurry picture
of this man...
424
00:38:32,001 --> 00:38:35,126
I think this man kidnapped her.
425
00:38:36,376 --> 00:38:39,835
Then I called for you, Dad,
426
00:38:39,835 --> 00:38:45,376
and then he just drove away.
427
00:38:46,626 --> 00:38:52,543
Are you sure this isn't
one of those false memories?
428
00:38:53,085 --> 00:38:55,585
The mind plays so many tricks on you...
429
00:38:55,585 --> 00:39:00,668
No, Mom.
I'm sure, honestly.
430
00:39:00,668 --> 00:39:03,001
He's not making this up, Daph.
431
00:39:06,251 --> 00:39:08,210
I remember.
432
00:39:08,876 --> 00:39:11,751
How Chris called out to me.
433
00:39:12,418 --> 00:39:16,335
And how he stood in the middle
of that dirt road.
434
00:39:16,960 --> 00:39:18,668
Frozen.
435
00:39:19,918 --> 00:39:23,043
I'll never forget
the look on your face.
436
00:39:25,251 --> 00:39:26,835
Chris.
437
00:39:27,793 --> 00:39:32,168
I thought this hypnosis thing
wouldn't do any good,
438
00:39:33,835 --> 00:39:35,751
but maybe I'm wrong.
439
00:39:35,751 --> 00:39:40,168
If you can think of even the smallest detail about this person,
440
00:39:40,168 --> 00:39:42,085
no matter what,
441
00:39:44,001 --> 00:39:47,251
it could get the investigation
rolling again.
442
00:39:53,626 --> 00:39:59,043
ABDUCTIONS ASHDOWN 2003
443
00:39:59,960 --> 00:40:02,751
DAY IN ASHDOWN -
SEVEN CHILDREN MISSING
444
00:40:10,626 --> 00:40:15,168
ASHDOWN 2003
445
00:40:15,168 --> 00:40:17,335
SEARCH FOR MISSING CHILDREN CONTINUES
446
00:40:18,126 --> 00:40:21,085
in Ashdown burnt down."
447
00:40:22,626 --> 00:40:25,335
"Arson and murder suspected."
448
00:40:25,335 --> 00:40:28,835
...MASSIVE FIRE IN THE HOUSE
OF THE WELL-KNOWN GENETIC RESEARCHER...
449
00:40:28,835 --> 00:40:30,793
"Arthur Gallup."
450
00:40:31,751 --> 00:40:33,418
DR. ARTHUR GALLUP'S RESEARCH
451
00:40:36,543 --> 00:40:38,960
"Disturbing practices."
452
00:40:38,960 --> 00:40:41,835
"Mysterious disappearances."
453
00:40:44,835 --> 00:40:48,210
"All units: Multiple missing officers
in the 100 Acre Woods!
454
00:40:48,210 --> 00:40:51,543
I repeat: Missing officers
in the 100 Acre Woods.
455
00:40:51,543 --> 00:40:55,085
All units report
for briefing. Over."
456
00:41:38,668 --> 00:41:40,960
What's going on here?
457
00:41:40,960 --> 00:41:45,168
Officer Daughtry just wants to ask you
a few questions, Chris.
458
00:41:45,626 --> 00:41:46,793
Good morning, Chris.
459
00:41:46,793 --> 00:41:51,626
I was just telling you
that there was an incident in the woods.
460
00:41:51,960 --> 00:41:55,251
Two hunters were killed,
another seriously injured.
461
00:41:55,251 --> 00:41:57,210
I think you know him.
462
00:41:57,210 --> 00:42:02,043
Yes, Aaron. You said "killed",
I thought it was an accident?
463
00:42:02,043 --> 00:42:06,543
We are searching intensively for clues
and some of it has
464
00:42:06,543 --> 00:42:10,460
a disturbing similarity
to the 100 Acre Massacre,
465
00:42:10,460 --> 00:42:14,918
so we wanted to talk to you
about it, is that OK?
466
00:42:15,626 --> 00:42:18,793
- Yes, yes, OK.
- I'm glad.
467
00:42:20,793 --> 00:42:24,043
Chris, where were you the night before last?
3,583 / 5,000
468
00:42:24,043 --> 00:42:27,585
I was here with Mom and Dad.
469
00:42:27,585 --> 00:42:30,626
And Mr. and Mrs. Robin,
can you confirm that?
470
00:42:30,626 --> 00:42:36,210
Yes, it was me, his father,
our daughter Ella and Chris.
471
00:42:36,210 --> 00:42:39,376
OK.
It's just a routine question.
472
00:42:39,876 --> 00:42:43,210
Mrs. Robin, we may need
a statement from you.
473
00:42:43,210 --> 00:42:46,543
We're getting a lot of false reports
about Chris.
474
00:42:46,543 --> 00:42:49,335
Given the current situation,
it's important
475
00:42:49,335 --> 00:42:52,293
that you're completely honest with me.
476
00:42:52,835 --> 00:42:55,460
Aaron has woken up now.
477
00:42:55,460 --> 00:43:01,168
We wanted to question him, but he said
he wanted to talk to you first, Chris.
478
00:43:04,835 --> 00:43:07,543
What's he like? Oh, are you serious?
479
00:43:07,543 --> 00:43:09,293
- Hello!
- Hey, man!
480
00:43:09,293 --> 00:43:11,626
- Hey, how are you?
- OK, and you?
481
00:43:11,626 --> 00:43:13,418
- Good, thanks. Hello!
- Hey!
482
00:43:13,418 --> 00:43:15,710
- Let's go in.
- Yeah, come in there.
483
00:43:18,376 --> 00:43:20,293
- Wow, how awesome! Hey!
- Oh, cool!
484
00:43:20,293 --> 00:43:23,793
- Hi! It's been ages! How are you?
- Hi!
485
00:43:23,793 --> 00:43:25,918
Hey, how are you?
486
00:43:25,918 --> 00:43:27,501
How many are coming today?
487
00:43:27,501 --> 00:43:30,751
No idea, like 100?
That's completely crazy!
488
00:43:30,751 --> 00:43:34,168
But we're almost done.
This is going to be the best party ever!
489
00:43:34,168 --> 00:43:36,293
- Have you seen the masks?
- Yeah, they look awesome.
490
00:43:36,293 --> 00:43:38,126
What do you need them for?
491
00:43:38,835 --> 00:43:43,626
Okay, grab something to drink,
then we'll give you a tour!
492
00:43:45,501 --> 00:43:49,626
Here people can chill,
smoke, fool around, whatever they want.
493
00:43:49,626 --> 00:43:53,793
Aves, the construction site stuff
has to come out, right?
494
00:43:53,793 --> 00:43:57,293
There's a stupid silent disco over here.
495
00:43:57,293 --> 00:43:59,043
I'm glad you're coming!
496
00:43:59,043 --> 00:44:01,543
Cara, I'm working, I can't come.
497
00:44:01,543 --> 00:44:03,085
- Hey.
- I'm sorry.
498
00:44:03,085 --> 00:44:07,460
No problem.
Does that mean Chris isn't coming either?
499
00:44:07,460 --> 00:44:10,418
No, he's probably coming with Finn. Why?
500
00:44:10,418 --> 00:44:13,043
- I thought it was because of the murders...
- Stop it!
501
00:44:13,043 --> 00:44:16,793
If people find out
that there's a murderer running around here...
502
00:44:16,793 --> 00:44:21,418
Sure, but I've never
done anything. Just for your information.
503
00:44:21,418 --> 00:44:23,710
Nobody says that either... So...
504
00:44:23,710 --> 00:44:27,168
The whole town is talking
about last year\'92s incident
505
00:44:27,168 --> 00:44:32,376
and I want them to talk about this.
I don\'92t want anything to go wrong.
506
00:44:32,376 --> 00:44:34,543
Nothing will go wrong,
I\'92m going home.
507
00:44:34,543 --> 00:44:37,043
- Are you crazy?
- Seriously?
508
00:44:37,043 --> 00:44:39,168
- Chris!
- It's all good.
509
00:44:44,668 --> 00:44:47,668
I'm so sorry, buddy.
510
00:44:48,835 --> 00:44:51,918
You can do it, fight through it.
511
00:44:54,751 --> 00:44:59,335
When I got the call, they said,
512
00:44:59,335 --> 00:45:02,085
You want to tell me something?
513
00:45:27,376 --> 00:45:30,293
YOU WERE RIGHT
5,000 / 5,000
514
00:45:31,376 --> 00:45:36,210
Hey! Would you give us a minute, please? What do you think?
515
00:45:36,210 --> 00:45:38,835
Was it them? How many?
What did they look like?
516
00:45:38,835 --> 00:45:41,626
Tell me everything you saw.
517
00:45:52,668 --> 00:45:56,168
THEY DID THIS
518
00:46:05,210 --> 00:46:06,793
Aaron, hey.
519
00:46:08,835 --> 00:46:11,918
Hey, hey, what's going on?
520
00:48:35,001 --> 00:48:36,751
Oh my God!
521
00:48:36,751 --> 00:48:42,043
There is no God.
Only life and death!
522
00:50:56,293 --> 00:50:59,043
I know!
Don't move!
523
00:50:59,043 --> 00:51:02,043
- Don't move!
- There must be some confusion.
524
00:51:02,043 --> 00:51:04,043
No, no, no!
I saw you!
525
00:51:04,043 --> 00:51:08,126
You've kidnapped so many children!
Tell me why!
526
00:51:08,126 --> 00:51:13,543
- I understand you're upset.
- I swear to God, I'll kill you!
527
00:51:14,251 --> 00:51:16,001
Tell me!
528
00:51:21,460 --> 00:51:22,835
Fine.
529
00:51:25,585 --> 00:51:29,293
The children were just unlucky.
530
00:51:29,293 --> 00:51:31,001
Honestly.
531
00:51:31,751 --> 00:51:34,168
It was a stupid move.
532
00:51:35,001 --> 00:51:37,543
I never knew why he wanted her.
533
00:51:37,543 --> 00:51:41,460
And I didn't care at the time.
534
00:51:41,460 --> 00:51:43,585
Who wanted her?
535
00:51:44,793 --> 00:51:46,335
Gallup.
536
00:51:48,626 --> 00:51:54,210
Dr. Gallup. He offered to
pay my gambling debts.
537
00:51:54,210 --> 00:51:58,835
My creditors had already
made several men disappear.
538
00:51:58,835 --> 00:52:02,501
I just didn't know how to get out,
539
00:52:02,501 --> 00:52:07,543
so I drank a lot
and just drove around.
540
00:52:07,543 --> 00:52:10,168
Then I stumbled
541
00:52:10,168 --> 00:52:14,918
on this kids' sleepover party.
542
00:52:15,960 --> 00:52:19,876
I grabbed some,
dropped them off at Gallup,
543
00:52:20,585 --> 00:52:24,460
and then he
got me out of debt.
544
00:52:24,460 --> 00:52:26,751
Is he still alive?
545
00:52:28,043 --> 00:52:29,585
My brother?
546
00:52:32,251 --> 00:52:37,085
He experimented on these children.
547
00:52:37,085 --> 00:52:41,001
They were disgusting things.
548
00:52:41,001 --> 00:52:44,751
He altered their genes and stuff.
549
00:52:44,751 --> 00:52:48,043
Manipulated nature!
550
00:52:48,043 --> 00:52:53,168
Combined human and animal DNA.
551
00:52:53,835 --> 00:52:55,876
Played God.
552
00:52:57,043 --> 00:52:58,918
With success.
553
00:53:00,835 --> 00:53:04,501
Those poor children...
554
00:53:04,918 --> 00:53:07,585
...are monsters now.
555
00:53:08,960 --> 00:53:11,210
Then he got scared.
556
00:53:11,793 --> 00:53:14,626
And decided to get rid of them.
557
00:53:15,960 --> 00:53:19,126
He destroyed all evidence
of his actions.
558
00:53:19,126 --> 00:53:21,626
I kept an eye on him.
559
00:53:21,626 --> 00:53:22,876
Honestly.
560
00:53:22,876 --> 00:53:28,460
I followed him to the 100 Acre Wood.
561
00:53:28,876 --> 00:53:31,710
I wanted to stop him.
562
00:53:32,335 --> 00:53:37,793
But I was too drunk.
I threw myself at him,
563
00:53:37,793 --> 00:53:42,293
but he knocked me down
and then everything went black.
564
00:53:42,293 --> 00:53:44,751
When I woke up,
565
00:53:47,210 --> 00:53:49,835
all the children were dead.
566
00:53:52,418 --> 00:53:56,168
He buried them.
567
00:53:57,835 --> 00:54:02,585
I took his gun and shot
the bastard between the eyes.
568
00:54:02,585 --> 00:54:04,835
I didn't know what to do!
569
00:54:04,835 --> 00:54:08,001
I buried him far away from the children.
570
00:54:08,001 --> 00:54:12,168
In a place
that I could remember forever.
571
00:54:12,168 --> 00:54:13,876
But unfortunately...
572
00:54:15,918 --> 00:54:18,418
...the kids...
573
00:54:19,751 --> 00:54:22,960
...were not left buried there for long.
574
00:54:23,376 --> 00:54:28,626
One day later they were gone.
575
00:54:30,001 --> 00:54:35,335
So did someone dig them up or...?
576
00:54:35,335 --> 00:54:39,043
No! Have you ever
digged anyone up?
577
00:54:39,043 --> 00:54:44,210
The whole earth is being churned up,
it looks like hell!
578
00:54:44,210 --> 00:54:47,668
It didn't look like that!
579
00:54:48,751 --> 00:54:54,543
The earth was pulled out of the hole again.
580
00:54:54,543 --> 00:54:59,376
As if the earth itself wanted
581
00:55:00,418 --> 00:55:03,835
that this horror...
582
00:55:04,668 --> 00:55:07,085
...to rise back up.
583
00:55:07,710 --> 00:55:09,043
No.
584
00:55:09,626 --> 00:55:14,793
These children were able to
crawl up themselves.
585
00:55:22,626 --> 00:55:26,793
So they were alive?
3,473 / 5,000
586
00:55:29,126 --> 00:55:30,918
Last year,
587
00:55:31,793 --> 00:55:34,543
when the massacre happened...
588
00:55:37,376 --> 00:55:39,835
I was reading the newspaper.
589
00:55:39,835 --> 00:55:41,918
I heard the murmuring.
590
00:55:42,751 --> 00:55:45,543
Nobody believed you, I did!
591
00:55:46,210 --> 00:55:51,668
I knew
what killed those people.
592
00:55:52,793 --> 00:55:54,585
Monsters.
593
00:55:54,960 --> 00:55:58,835
The same ones that Gallup killed
and buried.
594
00:55:58,835 --> 00:56:04,085
The same ones that dug themselves
out of the ground.
595
00:56:04,085 --> 00:56:09,793
The same ones that have been living out there ever since.
596
00:56:13,626 --> 00:56:15,876
After Gallup was murdered
597
00:56:15,876 --> 00:56:20,501
I wasn't keen on
getting caught.
598
00:56:20,501 --> 00:56:22,793
I had a wife and children.
599
00:56:23,126 --> 00:56:25,126
I didn't want to lose them.
600
00:56:25,126 --> 00:56:28,293
The irony is,
601
00:56:29,460 --> 00:56:32,793
that thanks to my actions
602
00:56:32,793 --> 00:56:36,210
I became a monster myself.
603
00:56:37,668 --> 00:56:39,501
She left me.
604
00:56:40,918 --> 00:56:43,043
Took the kids.
605
00:56:43,626 --> 00:56:46,376
Karma, I would say.
606
00:56:46,376 --> 00:56:51,876
That night I went back
into Gallup's lab,
607
00:56:52,210 --> 00:56:55,376
took everything that would give me away,
608
00:56:56,085 --> 00:57:01,751
and set the place on fire.
I burned the damn place down!
609
00:57:04,293 --> 00:57:08,543
Because I knew this day would come.
610
00:57:09,626 --> 00:57:14,001
I thought I didn't want this.
611
00:57:14,501 --> 00:57:18,335
It's a huge relief.
612
00:57:20,085 --> 00:57:25,626
This burden is off my shoulders.
613
00:57:29,460 --> 00:57:35,293
Now you have to bear this burden.
614
00:57:40,418 --> 00:57:43,376
I'm so sorry about all of this.
615
00:57:45,251 --> 00:57:47,126
From the bottom of my heart.
616
00:57:47,126 --> 00:57:48,918
Honestly.
617
00:57:50,668 --> 00:57:53,918
May God forgive my soul.
618
00:58:20,543 --> 00:58:22,501
Shit! Lexy!
619
00:58:22,501 --> 00:58:26,210
Hey, I'm sorry!
I think someone's in the house.
620
00:58:26,210 --> 00:58:29,543
Yeah, right. Fool someone else.
621
00:58:32,668 --> 00:58:35,251
- What is that?
- Come with me! Up now!
622
00:58:35,251 --> 00:58:36,793
My mask!
623
00:58:37,835 --> 00:58:40,293
CALL FROM GRANDFATHER
624
00:58:44,793 --> 00:58:46,626
0-9-2.
625
00:58:47,876 --> 00:58:49,585
Yes, just briefly.
626
00:58:51,168 --> 00:58:54,751
Can someone drive by
and check on my grandson?
627
00:58:54,751 --> 00:58:56,293
Freddie.
628
00:58:56,876 --> 00:59:01,543
He has a babysitter,
but no one answers his cell phone.
629
00:59:01,543 --> 00:59:04,001
That would be nice.
630
01:00:40,085 --> 01:00:41,376
Run!
631
01:00:51,543 --> 01:00:54,210
Stay calm! What's going on?
632
01:00:54,210 --> 01:00:56,543
- There's a monster in the house!
- Are you kidding me?
633
01:00:56,543 --> 01:00:59,751
No! The thing from
the 100 Acre Wood is in there!
634
01:00:59,751 --> 01:01:01,918
This is no joke!
It wants to kill us!
635
01:01:01,918 --> 01:01:03,043
Take it easy.
636
01:01:03,043 --> 01:01:07,710
My colleague will do it, okay?
Check behind me, I'll do the rest.
637
01:01:54,710 --> 01:01:56,001
Fuck you!
3,949 / 5,000
638
01:02:38,835 --> 01:02:41,876
"This could be my
biggest challenge.
639
01:02:41,876 --> 01:02:46,918
Yes, the experiments failed at first,
but I was so close.
640
01:02:47,293 --> 01:02:51,876
I remained persistent.
There was no other way.
641
01:02:53,626 --> 01:02:57,168
I finally made a real breakthrough.
642
01:02:57,168 --> 01:03:02,293
My research, my work is finally bearing fruit
thanks to the new test subjects.
643
01:03:02,293 --> 01:03:03,835
The children.
644
01:03:04,835 --> 01:03:08,293
They fight back,
but I have to keep going.
645
01:03:08,293 --> 01:03:11,001
They change every day, grow
646
01:03:11,001 --> 01:03:14,793
and develop
in ways that are unimaginable.
647
01:03:15,668 --> 01:03:20,835
There has been an incredible increase
in bone density and strength.
648
01:03:21,293 --> 01:03:24,543
They take on the physical
characteristics of the animals to,
649
01:03:24,543 --> 01:03:27,835
with which their
genetic sequence is linked.
650
01:03:28,793 --> 01:03:33,043
I also observe
extraordinary abilities.
651
01:03:33,043 --> 01:03:37,418
The ability to regenerate,
in one of them in particular,
652
01:03:37,418 --> 01:03:41,585
probably due to the axolotl DNA
that I mixed in.
653
01:03:42,168 --> 01:03:43,960
In other words:
654
01:03:44,626 --> 01:03:46,501
It works."
655
01:03:50,918 --> 01:03:55,918
- The bonds have been broken several times...
- Facial structure shifts subtly...
656
01:03:56,501 --> 01:04:00,251
- Heartbeat...
- Teeth grow rapidly and become sharper...
657
01:04:00,251 --> 01:04:03,043
Nails harden themselves...
658
01:04:03,043 --> 01:04:07,585
Stronger, unstable, dangerous.
659
01:04:08,001 --> 01:04:12,043
"But this has to end. Soon.
660
01:04:12,668 --> 01:04:17,168
I've tried to suppress it,
but I've grown fond of them all.
661
01:04:17,626 --> 01:04:19,168
Sincerely.
662
01:04:20,460 --> 01:04:22,918
But they are becoming more and more dangerous,
663
01:04:22,918 --> 01:04:25,126
SEARCH FOR MISSING CHILDREN
more unpredictable
664
01:04:25,126 --> 01:04:29,043
their animal characteristics
are taking over.
665
01:04:29,043 --> 01:04:32,960
I fear
that I will soon become their prey.
666
01:04:34,585 --> 01:04:37,168
So my only way out is
667
01:04:37,626 --> 01:04:41,751
to make them my prey first.
668
01:04:42,710 --> 01:04:44,876
And then we start all over again."
669
01:04:50,835 --> 01:04:53,460
The hunt begins!
670
01:04:58,710 --> 01:05:01,960
Of course I'm telling the truth!
It was such a creature!
671
01:05:01,960 --> 01:05:05,710
Yes, just as Christopher Robin
described it.
672
01:05:06,085 --> 01:05:10,710
But honestly, miss,
I won't believe it until I see it.
673
01:05:19,376 --> 01:05:21,751
Officer! Look!
674
01:05:30,876 --> 01:05:32,543
Lexy?
675
01:05:32,543 --> 01:05:36,543
Oh, Chris!
You were right, about everything!
676
01:05:36,543 --> 01:05:39,335
What do you mean?
677
01:05:39,710 --> 01:05:42,126
Someone attacked me and Freddie.
678
01:05:42,126 --> 01:05:45,626
- What? Are you okay?
-"We're fine fine,"
679
01:05:45,626 --> 01:05:50,710
but it's dangerous!
There have been so many murders in Ashdown...
680
01:05:53,918 --> 01:05:55,543
Chris...
681
01:05:56,210 --> 01:05:58,626
...they killed Finn.
682
01:06:00,751 --> 01:06:03,168
Have you tried to
reach your parents?
683
01:06:03,168 --> 01:06:04,543
No.
684
01:06:05,501 --> 01:06:09,043
Then do it, Chris.
I think they're in danger.
685
01:06:23,960 --> 01:06:25,793
What are you doing with it?
686
01:06:25,793 --> 01:06:27,918
Ah, I see.
687
01:06:29,126 --> 01:06:31,835
Yes, okay. Well.
688
01:06:32,835 --> 01:06:34,793
It's an idea,
there's just one problem,
689
01:06:34,793 --> 01:06:39,710
because the bear only has one leg left.
How is he supposed to walk?
4,689 / 5,000
690
01:06:40,210 --> 01:06:43,251
He must be limping around, right?
691
01:06:43,251 --> 01:06:45,918
Come on! Oh dear.
692
01:06:59,626 --> 01:07:01,251
Alan!
693
01:07:44,585 --> 01:07:48,126
Jesus Christ!
You're going to kill me one of these days.
694
01:07:59,793 --> 01:08:01,376
Daphne?
695
01:08:03,251 --> 01:08:06,626
Hey, honey, you wait here.
I'll go check on Mommy.
696
01:08:39,793 --> 01:08:41,085
Mom?
697
01:09:32,375 --> 01:09:33,543
Mom?
698
01:09:37,085 --> 01:09:38,543
Mom!
699
01:10:29,876 --> 01:10:31,168
Bunny?
700
01:10:33,793 --> 01:10:35,251
Bunny!
701
01:10:35,251 --> 01:10:37,751
Please, please!
702
01:10:37,751 --> 01:10:38,960
Bunny!
703
01:11:41,626 --> 01:11:46,460
Now you and Tigger can
have some fun!
704
01:11:49,001 --> 01:11:52,210
- You look really hot.
- Thanks.
705
01:11:54,501 --> 01:11:57,585
- What kind of bird is that?
- What is he wearing?
706
01:11:57,585 --> 01:11:59,501
Looks like shit...
707
01:12:29,418 --> 01:12:33,126
- No! No!
- No!
708
01:12:38,376 --> 01:12:39,835
Oh my God!
709
01:12:41,085 --> 01:12:43,335
Help! No!
710
01:13:02,168 --> 01:13:04,626
-"Chris."
- Lexy, hey! Where are you?
711
01:13:04,626 --> 01:13:07,251
- At the police station, why?
-"Okay."
712
01:13:07,251 --> 01:13:09,876
Stay where you are, okay?
713
01:13:09,876 --> 01:13:12,418
He has my sister
and I have to find him.
714
01:13:12,418 --> 01:13:13,626
"What? Bunny?"
715
01:13:13,626 --> 01:13:16,876
Chris, what's going on? Is everything OK?
What about your parents?
716
01:13:17,668 --> 01:13:20,876
You don't move, okay?
717
01:13:24,585 --> 01:13:27,668
"Understood,
is there a description of the perpetrator?"
718
01:13:27,668 --> 01:13:32,585
"'Monster'.
Proceed with extreme caution. Over."
719
01:13:33,793 --> 01:13:35,960
- I don't know...
- He's not calling anymore!
720
01:13:35,960 --> 01:13:38,543
- We have to get to him!
- Calm down! Calm down!
721
01:13:38,543 --> 01:13:42,543
- He's not calling back! Hands off!
- Miss, stay calm!
722
01:14:53,835 --> 01:14:55,793
Hello, my friends.
723
01:15:06,668 --> 01:15:08,043
Ene.
724
01:15:08,585 --> 01:15:10,001
Mene.
725
01:15:10,335 --> 01:15:12,626
Shit. Boo!
726
01:15:45,126 --> 01:15:47,876
Come here, you shining bitch!
727
01:15:51,960 --> 01:15:53,126
No!
728
01:16:05,585 --> 01:16:08,460
Let's clip your wings!
729
01:17:18,251 --> 01:17:21,376
Help! Ava!
730
01:17:29,710 --> 01:17:31,751
Ava!
731
01:17:33,460 --> 01:17:35,460
Come on, Ava!
732
01:17:35,460 --> 01:17:38,376
You have to help her.
733
01:17:42,126 --> 01:17:45,585
Watch where you're crawling, bitch!
734
01:18:23,876 --> 01:18:27,376
- He's under you!
- Cuckoo!
735
01:18:29,960 --> 01:18:31,793
Dance, bitch!
736
01:18:35,585 --> 01:18:36,751
No!
737
01:18:41,418 --> 01:18:43,043
Stop!
738
01:18:43,835 --> 01:18:45,335
Stop it!
739
01:18:52,043 --> 01:18:53,710
Now you!
740
01:18:55,793 --> 01:18:57,918
Come on, Chris! Come on!
741
01:19:01,043 --> 01:19:02,418
Drive!
742
01:19:19,751 --> 01:19:21,710
Phew!
743
01:19:40,668 --> 01:19:43,335
Ava! Hey! Hey!
744
01:19:43,335 --> 01:19:45,460
Hey, hey!
745
01:19:49,043 --> 01:19:50,710
Where's Pooh?
746
01:19:53,751 --> 01:19:55,918
It wasn't you.
747
01:20:01,543 --> 01:20:06,376
Chris. I should have believed you.
748
01:20:09,168 --> 01:20:12,293
She doesn't fly like Owl.
749
01:20:14,876 --> 01:20:17,876
Hello, Christopher.
750
01:20:22,001 --> 01:20:23,418
Fuck you!
751
01:20:41,876 --> 01:20:43,543
Fuck!
752
01:20:55,501 --> 01:20:57,168
Where are you going?
753
01:21:13,376 --> 01:21:18,626
No! No!
754
01:21:56,626 --> 01:21:58,460
Hey!
755
01:22:38,376 --> 01:22:40,626
Where is my sister?
756
01:23:02,168 --> 01:23:05,626
Come on!
757
01:23:08,335 --> 01:23:10,626
Fuck you!
758
01:23:56,668 --> 01:23:58,126
Chris?
759
01:23:58,501 --> 01:24:02,168
I see you, you stupid piece of shit!
760
01:25:07,418 --> 01:25:09,293
Billy?
761
01:25:13,001 --> 01:25:15,376
I'm sorry.
762
01:25:15,376 --> 01:25:20,835
I'm so sorry you were kidnapped.
763
01:25:20,835 --> 01:25:23,668
Please let me have my sister.
764
01:25:23,668 --> 01:25:27,001
Please tell me where she is.
765
01:25:27,626 --> 01:25:29,001
Please.
766
01:25:32,626 --> 01:25:34,043
Chris!
767
01:25:47,626 --> 01:25:50,168
No! No!
768
01:25:51,460 --> 01:25:53,335
Billy!
769
01:25:56,626 --> 01:25:58,251
Jesus Christ.
770
01:26:43,710 --> 01:26:46,001
I'm sorry, Billy.
771
01:26:49,251 --> 01:26:51,001
Your brother?
772
01:26:55,710 --> 01:26:58,460
He was right under my nose the whole time.
1,495 / 5,000
773
01:26:58,460 --> 01:27:01,335
That's not your brother anymore, Chris.
774
01:27:02,626 --> 01:27:06,585
- That's different.
- I wanted to...
775
01:27:06,585 --> 01:27:10,710
I couldn't find Bunny.
776
01:27:10,710 --> 01:27:14,168
I promised to protect her
and I failed.
777
01:27:14,168 --> 01:27:17,501
No! Look at me,
it's not your fault!
778
01:27:29,251 --> 01:27:30,918
Ready?
779
01:27:31,418 --> 01:27:33,001
Yes.
780
01:27:50,835 --> 01:27:54,376
She was still in the house and is
in shock but unharmed.
781
01:27:54,376 --> 01:27:56,085
Chris!
782
01:27:56,626 --> 01:28:02,210
Hey! There you are! Thank God!
783
01:28:02,210 --> 01:28:05,793
Are you OK? I'm sorry!
784
01:28:07,418 --> 01:28:09,876
For leaving you alone.
785
01:28:11,668 --> 01:28:13,585
Come here.
786
01:28:33,418 --> 01:28:37,751
- Why are you throwing it away?
Because we don't need it anymore.
787
01:29:31,585 --> 01:29:36,210
How foolish, Christopher Robin.
788
01:29:37,793 --> 01:29:43,626
Oh, you have no idea.
789
01:29:44,626 --> 01:29:49,043
Our strength lies
in our friendship.
790
01:29:49,043 --> 01:29:51,376
Oh, Pooh.
791
01:29:51,376 --> 01:29:56,626
You are indeed a bear without a brain.
792
01:29:57,376 --> 01:30:03,085
But I will bring you back, yes.
793
01:30:03,085 --> 01:30:05,585
We will all come back!
794
01:30:05,585 --> 01:30:09,293
To you, Christopher Robin!
55939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.